All language subtitles for Murder.She.Wrote.S04E09.Trouble.in.Eden.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,126 --> 00:00:01,711 Charlotte didn't leave a will. 2 00:00:01,794 --> 00:00:03,504 But this place definitely belongs to you. 3 00:00:03,587 --> 00:00:06,257 Willard told me all about your sister's evil ways. 4 00:00:06,507 --> 00:00:07,925 What was Charlotte doing? 5 00:00:08,008 --> 00:00:10,094 [Jessica] Tonight, on Murder, She Wrote. 6 00:00:10,302 --> 00:00:11,762 Doc says heart attack. 7 00:00:11,846 --> 00:00:13,055 That's good enough for me. 8 00:00:13,139 --> 00:00:14,724 I heard you went to see the sheriff. 9 00:00:14,807 --> 00:00:16,225 You shouldn't have done that. 10 00:00:16,308 --> 00:00:17,727 I swear to God, she knows everything. 11 00:00:17,810 --> 00:00:19,937 What if she decides to stay? 12 00:00:20,020 --> 00:00:20,896 She won't. 13 00:00:20,980 --> 00:00:22,189 She gonna have a heart attack too? 14 00:00:22,273 --> 00:00:23,441 [gasps] 15 00:00:23,524 --> 00:00:25,192 -What's wrong? -Well, that wasn't me. 16 00:00:25,276 --> 00:00:26,235 I thought it was you. 17 00:00:26,318 --> 00:00:27,319 Watch it! 18 00:00:27,403 --> 00:00:28,779 [woman screams] 19 00:00:33,033 --> 00:00:38,664 [cheerful orchestral music] 20 00:01:37,264 --> 00:01:39,099 It was positively uncanny. 21 00:01:39,183 --> 00:01:42,269 I've never experienced anything like this before in my life. 22 00:01:43,020 --> 00:01:44,563 I woke up in the middle of the night 23 00:01:44,647 --> 00:01:48,818 with this overwhelming feeling of sorrow. 24 00:01:48,901 --> 00:01:51,445 Now, Charlotte and I haven't been close for years, 25 00:01:51,529 --> 00:01:52,988 but at that moment, 26 00:01:53,072 --> 00:01:56,450 without a question of a doubt, I knew that my sister was dead. 27 00:01:56,534 --> 00:01:59,537 I am so sorry, Mary Rose. You know, I had no idea. 28 00:01:59,620 --> 00:02:01,455 This letter came from the town 29 00:02:01,539 --> 00:02:02,832 where she lived in Oregon. 30 00:02:02,915 --> 00:02:05,042 "Charlotte was murdered. 31 00:02:05,793 --> 00:02:09,421 Don't trust anybody in Eden, no matter who. 32 00:02:09,505 --> 00:02:10,923 Be very careful." 33 00:02:11,006 --> 00:02:12,883 Here, Jessica. What do you think? 34 00:02:14,301 --> 00:02:16,345 It's unsigned. 35 00:02:16,428 --> 00:02:19,473 But you didn't accept this as any kind of proof? 36 00:02:19,557 --> 00:02:20,850 Oh, of course not. 37 00:02:20,933 --> 00:02:23,978 I placed a long-distance call to Charlotte's hotel, 38 00:02:24,061 --> 00:02:25,563 and the hotel operator told me 39 00:02:25,646 --> 00:02:27,606 that Charlotte had died of a heart attack 40 00:02:27,690 --> 00:02:29,316 and was cremated the very next day. 41 00:02:29,400 --> 00:02:31,068 Now, I found that very suspicious. 42 00:02:31,151 --> 00:02:33,237 Oh, Jessica, please come to Oregon with me. 43 00:02:33,320 --> 00:02:34,864 Wait. You've left me behind. 44 00:02:34,947 --> 00:02:36,323 Oregon? 45 00:02:36,407 --> 00:02:38,367 Well, to investigate Charlotte's death. 46 00:02:38,450 --> 00:02:40,619 Lewis says it's very important for my best interests 47 00:02:40,703 --> 00:02:42,037 to go at once. 48 00:02:42,121 --> 00:02:43,873 -Lewis? -Lewis Framm, my attorney. 49 00:02:43,956 --> 00:02:45,374 Rather, my attorney's son. 50 00:02:45,457 --> 00:02:47,877 Oh, please, Jessica. 51 00:02:47,960 --> 00:02:50,379 Mary Rose, I'm sorry, dear, I can't. 52 00:02:50,462 --> 00:02:52,631 I have got so much work to do at home. 53 00:02:52,715 --> 00:02:55,759 Before you make up your mind, talk to Lewis. 54 00:02:55,843 --> 00:02:58,220 He makes a lot of sense for someone his age. 55 00:02:58,304 --> 00:03:01,640 -Well, how old is he? -Thirty-two. 56 00:03:01,724 --> 00:03:04,184 Waiter? Check, please. 57 00:03:07,980 --> 00:03:09,356 Well, if you have any doubts, 58 00:03:09,440 --> 00:03:11,483 why don't you contact the Eden police? 59 00:03:11,567 --> 00:03:13,068 Oh, I can't. 60 00:03:13,152 --> 00:03:15,029 The letter said not to trust anyone in Eden. 61 00:03:15,112 --> 00:03:16,488 No one. 62 00:03:16,572 --> 00:03:18,240 Well, I'm afraid I don't share your faith 63 00:03:18,324 --> 00:03:19,533 in that anonymous letter. 64 00:03:23,245 --> 00:03:24,997 -[tires squealing] -Watch it! 65 00:03:25,080 --> 00:03:26,665 [woman screams] 66 00:03:26,749 --> 00:03:27,791 [tires screeching] 67 00:03:33,505 --> 00:03:34,840 Oh, my Lord! 68 00:03:35,883 --> 00:03:37,426 Attempted murder? 69 00:03:37,509 --> 00:03:38,969 You must be joking. 70 00:03:39,053 --> 00:03:41,680 I can assure you, Lewis, it's not funny. 71 00:03:41,764 --> 00:03:44,016 I saw the expression on that man's face 72 00:03:44,099 --> 00:03:45,684 when he stepped on the gas, 73 00:03:45,768 --> 00:03:47,436 and he knew what he was doing. 74 00:03:47,519 --> 00:03:48,771 That's crazy. 75 00:03:48,854 --> 00:03:49,897 What did he tell the police? 76 00:03:49,980 --> 00:03:52,608 Nothing. Dead on arrival. 77 00:03:53,525 --> 00:03:56,070 Lewis, when are you going to Oregon? 78 00:03:56,153 --> 00:03:57,196 Tomorrow. 79 00:03:57,279 --> 00:03:59,949 I'll rent a car in Eugene and drive to Eden from there. 80 00:04:00,032 --> 00:04:02,201 I wish you were going with me, Mary Rose. 81 00:04:02,284 --> 00:04:04,912 So do I. Believe me. 82 00:04:04,995 --> 00:04:06,705 I'll make sure you get your fair share 83 00:04:06,789 --> 00:04:08,666 of your sister's property. 84 00:04:08,749 --> 00:04:10,834 Oh, I thought that Charlotte lived in a hotel. 85 00:04:10,918 --> 00:04:13,087 She did. She also owned it. 86 00:04:13,170 --> 00:04:15,839 We are talking major real estate. 87 00:04:15,923 --> 00:04:17,716 Mary Rose, have you ever been to Eden? 88 00:04:17,800 --> 00:04:21,095 No, never been invited. 89 00:04:21,178 --> 00:04:23,931 So no one there knows you? 90 00:04:24,014 --> 00:04:26,266 I've never met any of Charlotte's friends. 91 00:04:27,393 --> 00:04:30,062 Jessica, what are you thinking? 92 00:04:31,021 --> 00:04:33,357 That I could go in your place. 93 00:04:33,440 --> 00:04:34,984 No, I can't let you do that. 94 00:04:35,067 --> 00:04:37,569 Look, I don't believe in coincidences, 95 00:04:37,653 --> 00:04:40,781 especially when they involve murder or attempted murder. 96 00:04:41,407 --> 00:04:45,202 Now, that man behind the wheel was determined to kill you. 97 00:04:45,786 --> 00:04:48,455 Now, it's possible that he didn't want you to find out 98 00:04:48,539 --> 00:04:50,582 what had really happened to Charlotte. 99 00:04:50,666 --> 00:04:53,210 Still, an impersonation. 100 00:04:53,293 --> 00:04:54,628 Look, if Eden, Oregon, 101 00:04:54,712 --> 00:04:56,255 is anything like Cabot Cove, Maine, 102 00:04:56,338 --> 00:04:59,008 people don't have much to say to strangers. 103 00:04:59,091 --> 00:05:01,635 But a bereaved sister... 104 00:05:01,719 --> 00:05:05,014 Mary Rose, if they had reason to try it once, 105 00:05:05,097 --> 00:05:06,598 they might try it again, 106 00:05:06,682 --> 00:05:08,767 and we can't have that, now, can we? 107 00:05:08,851 --> 00:05:10,894 No, but it sounds so dangerous. 108 00:05:10,978 --> 00:05:14,273 Oh, don't you worry. I'll have Lewis with me. 109 00:05:14,356 --> 00:05:15,899 [scoffs] 110 00:05:20,237 --> 00:05:22,156 Face it, Lewis. We're lost. 111 00:05:22,239 --> 00:05:24,533 Pull over. I'll ask that woman. 112 00:05:24,616 --> 00:05:26,994 Uh, pardon me. I think we took a wrong turn. 113 00:05:27,077 --> 00:05:28,620 I wonder, could you please direct us 114 00:05:28,704 --> 00:05:30,205 to the Garden of Eden hotel? 115 00:05:44,136 --> 00:05:45,804 This hotel is a joke. 116 00:05:45,888 --> 00:05:47,765 I think it's charming. 117 00:05:47,848 --> 00:05:50,059 But then, I'm partial to old houses. 118 00:05:51,393 --> 00:05:54,813 I was hoping for a high-rise tower of glass and steel, 119 00:05:54,897 --> 00:05:57,941 the possible flagship of an international hotel chain. 120 00:05:58,025 --> 00:05:59,568 In Eden, Oregon? 121 00:05:59,651 --> 00:06:00,944 They taught us to think positive 122 00:06:01,028 --> 00:06:02,654 in my entrepreneur class. 123 00:06:03,489 --> 00:06:05,949 We're talking major disappointment. 124 00:06:17,377 --> 00:06:19,963 -Can I help you? -My name is Lewis Framm. 125 00:06:20,047 --> 00:06:21,715 I am an attorney with the law firm 126 00:06:21,799 --> 00:06:24,259 of Plotkin, Davis and Framm. 127 00:06:26,386 --> 00:06:28,555 Well, you're probably in the wrong place. 128 00:06:28,639 --> 00:06:30,182 Nobody here called for a lawyer. 129 00:06:30,265 --> 00:06:32,351 I'm not looking for business. 130 00:06:32,434 --> 00:06:36,522 I represent Mary Rose Welch. 131 00:06:38,565 --> 00:06:39,733 Charlotte's sister? 132 00:06:39,817 --> 00:06:42,111 Oh, miss Welch. 133 00:06:42,194 --> 00:06:45,322 I talked to you on the phone the other day when you called. 134 00:06:45,405 --> 00:06:47,324 We were both real upset about Charlotte. 135 00:06:47,407 --> 00:06:48,742 I forgot to introduce myself. 136 00:06:48,826 --> 00:06:50,369 I'm Lila Benson. 137 00:06:50,452 --> 00:06:52,246 Well, I'm so glad to meet you at last, Lila. 138 00:06:52,329 --> 00:06:56,667 Your sister was the kindest, most generous, 139 00:06:56,750 --> 00:06:58,460 sweetest woman I ever worked for. 140 00:06:59,086 --> 00:07:01,839 And she told me that if anything ever was to happen to her, 141 00:07:01,922 --> 00:07:03,632 that I'd be the one to take charge. 142 00:07:03,715 --> 00:07:05,884 When exactly did she tell you that? 143 00:07:05,968 --> 00:07:08,220 How long before she died? 144 00:07:08,303 --> 00:07:12,266 Well, I don't know exactly. I don't remember. 145 00:07:12,349 --> 00:07:15,394 Well, I'm sure that Charlotte was very fond of you 146 00:07:15,477 --> 00:07:18,021 if she trusted you to run her business. 147 00:07:18,105 --> 00:07:20,357 I was like a daughter to her. 148 00:07:20,440 --> 00:07:21,859 Would you like to see miss Charlotte's suite? 149 00:07:21,942 --> 00:07:23,277 It's real nice. 150 00:07:23,360 --> 00:07:26,155 Yes, I would like that. Thank you. 151 00:07:27,364 --> 00:07:28,699 I need a room too. 152 00:07:29,741 --> 00:07:32,161 -Here? -Well, of course here. 153 00:07:32,244 --> 00:07:34,663 Unless everything's full. 154 00:07:34,746 --> 00:07:37,791 Well, I suppose I could fix you up somethin'. 155 00:07:37,875 --> 00:07:40,419 It might take a few minutes though. 156 00:07:40,502 --> 00:07:42,754 Why don't the two of you wait in miss Charlotte's suite? 157 00:07:42,838 --> 00:07:45,048 It's on the second floor, first door to your left. 158 00:07:45,132 --> 00:07:46,175 Well, thank you. 159 00:07:48,343 --> 00:07:49,511 -Hi. -Hello. 160 00:07:49,595 --> 00:07:50,846 Hi. 161 00:07:57,269 --> 00:07:59,855 [phone ringing] 162 00:08:02,900 --> 00:08:04,109 Dr. Lynch. 163 00:08:04,193 --> 00:08:05,777 I just thought you'd like to know 164 00:08:05,861 --> 00:08:07,362 Mary Rose Welch is in town. 165 00:08:17,789 --> 00:08:18,832 She's here. 166 00:08:21,919 --> 00:08:23,462 Looks like Charlotte wasn't too crazy 167 00:08:23,545 --> 00:08:25,088 about the 20th century. 168 00:08:26,506 --> 00:08:27,966 You know, the decor of this room 169 00:08:28,050 --> 00:08:31,136 reminds me of something, but I'm not sure what. 170 00:08:33,305 --> 00:08:35,474 How come we've seen only one other guest? 171 00:08:35,557 --> 00:08:36,934 Where are all the tourists? 172 00:08:37,017 --> 00:08:40,229 Oh, Lewis, relax and sit down. 173 00:08:40,312 --> 00:08:42,940 It's this room. It spooks me. 174 00:08:43,440 --> 00:08:44,900 Doesn't it bother you 175 00:08:44,983 --> 00:08:46,735 that Charlotte probably died in this room? 176 00:08:46,818 --> 00:08:48,237 No, the only thing that bothers me 177 00:08:48,320 --> 00:08:50,447 is unanswered questions. 178 00:08:50,530 --> 00:08:51,823 Perhaps you better try 179 00:08:51,907 --> 00:08:53,116 and get a copy of her death certificate 180 00:08:53,200 --> 00:08:54,284 from the courthouse. 181 00:08:54,368 --> 00:08:56,870 As soon as I see if her will was filed. 182 00:08:56,954 --> 00:08:58,288 [knocks on door] 183 00:09:01,291 --> 00:09:03,001 -Yes? -Excuse me. 184 00:09:03,085 --> 00:09:05,337 I was told to make up the room down the hall, 185 00:09:05,420 --> 00:09:07,047 then I heard voices here. 186 00:09:07,130 --> 00:09:09,091 Nobody's been in these rooms since miss Charlotte. 187 00:09:09,174 --> 00:09:10,384 Are you the housekeeper? 188 00:09:10,467 --> 00:09:12,386 Yes, sir. Martha Neilson. 189 00:09:12,469 --> 00:09:14,805 Well, Martha, it's my room you're getting ready. 190 00:09:15,472 --> 00:09:17,891 -Your room, sir? -Yes. 191 00:09:17,975 --> 00:09:20,894 And I'd appreciate it if you could do it quickly. 192 00:09:20,978 --> 00:09:23,522 I'd like to put my things away before I go out. 193 00:09:26,566 --> 00:09:29,653 Does the name Mary Rose Welch mean anything to you? 194 00:09:29,736 --> 00:09:32,614 You don't favor her much. 195 00:09:32,698 --> 00:09:34,616 Did you know Charlotte well? 196 00:09:34,700 --> 00:09:37,536 About as well as anybody in the world. 197 00:09:37,619 --> 00:09:40,664 I did for her before she opened this place. 198 00:09:40,747 --> 00:09:44,167 Well, sometime we must have a good chat about Charlotte. 199 00:09:44,251 --> 00:09:46,503 Well, right now I got my work to do. 200 00:09:46,586 --> 00:09:48,088 Excuse me. 201 00:09:50,257 --> 00:09:52,009 [phone ringing] 202 00:09:52,092 --> 00:09:53,593 This place is very strange. 203 00:09:55,262 --> 00:09:58,432 -Hello? -Sorry to disturb you, ma'am. 204 00:09:58,515 --> 00:09:59,975 Oh, hello, Lila. 205 00:10:00,058 --> 00:10:01,310 You had a phone call from sheriff Landry. 206 00:10:01,393 --> 00:10:02,728 It sounded kind of important. 207 00:10:02,811 --> 00:10:04,771 Oh, why didn't you put it through? 208 00:10:04,855 --> 00:10:06,148 Well, he just asked me to tell you 209 00:10:06,231 --> 00:10:09,401 to come on down to his office. 210 00:10:09,484 --> 00:10:11,320 Mary Rose, ma'am, 211 00:10:11,403 --> 00:10:13,572 do you want me to keep runnin' the place 212 00:10:13,655 --> 00:10:15,282 the way your sister did? 213 00:10:15,365 --> 00:10:17,701 I see no reason to change, do you? 214 00:10:17,784 --> 00:10:19,161 No, ma'am. 215 00:10:19,244 --> 00:10:21,663 Lila, where is the sheriff's office? 216 00:10:21,747 --> 00:10:23,165 Oh, it's down on Main street. 217 00:10:23,248 --> 00:10:25,125 It's the only one with a flag out front. 218 00:10:32,507 --> 00:10:34,092 You will keep me up to date, huh, sheriff? 219 00:10:34,176 --> 00:10:35,552 I'll do my best, C.J. 220 00:10:35,635 --> 00:10:37,429 A man can't ask for more than that. 221 00:10:38,138 --> 00:10:39,556 Oh, ma'am. 222 00:10:39,639 --> 00:10:42,476 My condolences for your sister Charlotte, miss Welch. 223 00:10:42,559 --> 00:10:43,852 Oh, thank you. 224 00:10:43,935 --> 00:10:45,020 Come in, please. 225 00:10:49,566 --> 00:10:53,862 For a stranger, he seems to know a great deal about me. 226 00:10:53,945 --> 00:10:56,865 C.J. Dobbs keeps his finger on the pulse of the town. 227 00:10:56,948 --> 00:10:59,117 I'm Howard Landry. Please, have a seat. 228 00:10:59,201 --> 00:11:00,702 Oh, thank you. 229 00:11:00,786 --> 00:11:03,747 I was a little curious about your invitation. 230 00:11:03,830 --> 00:11:05,582 Well, it was just that. 231 00:11:05,665 --> 00:11:07,459 I hope you don't think I had you summoned here, miss Welch.. 232 00:11:07,542 --> 00:11:08,752 it crossed my mind. 233 00:11:08,835 --> 00:11:12,255 I told Lila to ask you to stop by when you had a chance. 234 00:11:12,964 --> 00:11:15,884 My deputy is home with the flu. I'm kinda stuck here. 235 00:11:15,967 --> 00:11:18,387 I wanted to express my regrets about Charlotte. 236 00:11:18,470 --> 00:11:19,638 She was one hell of a woman. 237 00:11:19,721 --> 00:11:21,515 You were close to her? 238 00:11:21,598 --> 00:11:24,643 Close enough to feel real bad when she died so suddenly. 239 00:11:24,726 --> 00:11:26,978 Well, of course, I was under the impression 240 00:11:27,062 --> 00:11:28,063 that she had been ill. 241 00:11:28,146 --> 00:11:28,980 Charlotte? 242 00:11:29,064 --> 00:11:31,316 The way she flew up and down those stair, 243 00:11:31,400 --> 00:11:33,151 you'd never guess she had a bum ticker. 244 00:11:33,235 --> 00:11:35,987 If it'll make it any easier, Doc said that it was real fast. 245 00:11:36,071 --> 00:11:37,447 She didn't suffer. 246 00:11:37,531 --> 00:11:39,241 Well, at least she had a doctor with her. 247 00:11:39,991 --> 00:11:42,577 Yeah, Doc Lynch, a real old-time country doctor. 248 00:11:43,203 --> 00:11:44,246 Thank you, sheriff. 249 00:11:44,329 --> 00:11:45,705 It's a relief to know 250 00:11:45,789 --> 00:11:47,666 that Charlotte died of natural causes. 251 00:11:48,375 --> 00:11:49,418 Any reason to think she didn't? 252 00:11:50,252 --> 00:11:53,296 Well, only the mysterious rush to cremate her remains. 253 00:11:54,005 --> 00:11:56,550 May I ask, by whose authority? 254 00:11:56,633 --> 00:11:58,301 Doc's, I guess. 255 00:11:58,385 --> 00:12:00,303 Does it matter? 256 00:12:00,387 --> 00:12:01,805 Oh, my goodness. 257 00:12:01,888 --> 00:12:03,432 How time does fly. 258 00:12:03,515 --> 00:12:05,392 I have an appointment with my attorney. 259 00:12:05,475 --> 00:12:06,810 Please excuse me. 260 00:12:08,728 --> 00:12:10,272 I hope I see you again before you leave. 261 00:12:10,355 --> 00:12:13,400 Oh, I haven't made up my mind about leaving. 262 00:12:13,483 --> 00:12:15,777 This is such a nice little town. 263 00:12:15,861 --> 00:12:18,321 A few days ago, we didn't even know she existed. 264 00:12:18,405 --> 00:12:21,199 Now she's looming over us like an avenging angel. 265 00:12:21,283 --> 00:12:24,828 First I ever heard of an angel with a New York lawyer. 266 00:12:24,911 --> 00:12:27,789 Yeah, well they're both snoopin' around. 267 00:12:27,873 --> 00:12:29,541 I'd like to know what the hell they're up to. 268 00:12:29,624 --> 00:12:32,210 Mary Rose is just crossin' the street. 269 00:12:32,294 --> 00:12:33,628 Why don't you go down and ask her? 270 00:12:37,466 --> 00:12:39,217 I knew it. 271 00:12:39,301 --> 00:12:41,344 She's the spitting image of Charlotte. 272 00:12:41,428 --> 00:12:43,722 I don't think so. 273 00:12:43,805 --> 00:12:46,850 But then again, my vision's not blurred by fear. 274 00:12:46,933 --> 00:12:48,852 Now you boys better get a grip on yourselves, 275 00:12:48,935 --> 00:12:50,312 and look on the bright side. 276 00:12:50,395 --> 00:12:51,980 What bright side? 277 00:12:52,063 --> 00:12:53,482 She gonna have a heart attack too? 278 00:12:53,565 --> 00:12:56,193 Snooks-- For God's sake-- 279 00:12:56,276 --> 00:12:58,028 [groans] 280 00:12:58,111 --> 00:13:00,947 No, a New York woman like that's not gonna hang around 281 00:13:01,031 --> 00:13:03,617 a one-horse town like this for long. 282 00:13:03,700 --> 00:13:05,827 She'll look around, see what's in it for her, 283 00:13:05,911 --> 00:13:07,329 and then she'll be on her way. 284 00:13:07,412 --> 00:13:09,748 I give her about two days, at the most. 285 00:13:09,831 --> 00:13:12,918 If we all keep our mouths shut, she won't learn a thing. 286 00:13:16,713 --> 00:13:18,256 Jessica, where have you been? 287 00:13:18,340 --> 00:13:19,841 Well, I went to the sheriff's office. 288 00:13:19,925 --> 00:13:21,259 Did you find out anything at City Hall? 289 00:13:21,343 --> 00:13:22,677 Oh, yes. 290 00:13:22,761 --> 00:13:24,346 But I'd rather you see for yourself. 291 00:13:24,429 --> 00:13:26,473 [muffled piano music] 292 00:13:26,556 --> 00:13:29,017 Oh, now nice! 293 00:13:29,100 --> 00:13:31,895 It sounds as if the hotel also provides entertainment. 294 00:13:31,978 --> 00:13:34,105 [chuckles] 295 00:13:34,189 --> 00:13:35,398 [indistinct chatter] 296 00:13:56,753 --> 00:13:58,296 That's entertainment. 297 00:14:05,262 --> 00:14:06,346 [music plays] 298 00:14:13,853 --> 00:14:15,814 Miss Mary Rose, you weren't here at openin' time. 299 00:14:15,897 --> 00:14:18,400 Now, I know you said you didn't want any changes made, 300 00:14:18,483 --> 00:14:20,318 so I figured that just meant business as usual. 301 00:14:20,402 --> 00:14:21,736 Is that okay? 302 00:14:21,820 --> 00:14:24,155 O-oh, I was just a little surprised 303 00:14:24,239 --> 00:14:27,158 that we opened so early. 304 00:14:27,242 --> 00:14:29,411 Well, that's a courtesy to our regular customers. 305 00:14:29,494 --> 00:14:30,662 Some of them have to go home to dinner 306 00:14:30,745 --> 00:14:32,664 before the kids go to bed. 307 00:14:32,747 --> 00:14:34,457 Very thoughtful. 308 00:14:34,541 --> 00:14:37,961 Mary Rose, we have to discuss Charlotte's will. 309 00:14:38,044 --> 00:14:40,046 Oh, yes. Yes, of course. 310 00:14:40,130 --> 00:14:41,298 Will you excuse us, Lila? 311 00:14:41,381 --> 00:14:42,382 Oh, sure. 312 00:14:43,508 --> 00:14:45,969 Is it always this busy? 313 00:14:46,052 --> 00:14:47,220 [chuckling] 314 00:14:47,304 --> 00:14:48,638 You haven't seen anything yet. 315 00:14:54,269 --> 00:14:56,104 [key clinks] 316 00:14:56,187 --> 00:14:58,315 And what did they have to say about that 317 00:14:58,398 --> 00:15:02,485 in your entrepreneurial class? 318 00:15:02,569 --> 00:15:05,864 Jessica, I'm afraid this town is full of surprises. 319 00:15:05,947 --> 00:15:07,490 Charlotte didn't leave a will. 320 00:15:07,574 --> 00:15:10,493 -Are you sure? -If she did, it wasn't filed. 321 00:15:10,577 --> 00:15:12,370 But this place definitely belongs to you-- 322 00:15:12,454 --> 00:15:14,164 I mean, Mary Rose. 323 00:15:14,247 --> 00:15:16,082 Oh, Lewis, I'm not sure that I can go through with this. 324 00:15:16,166 --> 00:15:18,209 I mean, it's one thing to be Mary Rose, 325 00:15:18,293 --> 00:15:20,629 but a madam? 326 00:15:20,712 --> 00:15:22,380 [knocks on door] 327 00:15:22,464 --> 00:15:24,841 Go away. This is a private suite. 328 00:15:24,924 --> 00:15:27,010 Miss Mary Rose, are you there? 329 00:15:27,093 --> 00:15:29,512 It's Martha. Let her in. 330 00:15:38,313 --> 00:15:39,814 Lewis, the door! 331 00:15:41,316 --> 00:15:43,151 I heard you went to see the sheriff. 332 00:15:43,234 --> 00:15:44,736 You shouldn't have done that. 333 00:15:44,819 --> 00:15:46,154 Why not? 334 00:15:46,237 --> 00:15:48,156 A man like that can be dangerous. 335 00:15:48,239 --> 00:15:51,534 Oh, but surely I can trust a lawman. 336 00:15:51,618 --> 00:15:53,912 Ma'am, listen to me, please. 337 00:15:53,995 --> 00:15:57,666 Don't trust anybody in Eden, no matter who. 338 00:15:57,749 --> 00:15:59,376 I am listening, Martha, 339 00:15:59,459 --> 00:16:02,420 and that has a very familiar ring to it. 340 00:16:02,504 --> 00:16:04,005 Ma'am? 341 00:16:04,089 --> 00:16:06,925 I read those words in an anonymous letter. 342 00:16:07,008 --> 00:16:08,510 You wrote that letter, didn't you? 343 00:16:08,593 --> 00:16:10,637 I had to do something. 344 00:16:10,720 --> 00:16:14,057 Miss Charlotte was gone, and it wasn't right. 345 00:16:14,140 --> 00:16:15,684 What happened to Charlotte, Martha? 346 00:16:15,767 --> 00:16:16,976 What really happened? 347 00:16:17,060 --> 00:16:18,687 I don't know. I wasn't here. 348 00:16:18,770 --> 00:16:20,105 I went down to Medford. 349 00:16:20,188 --> 00:16:22,399 To visit my brother and his family, 350 00:16:22,482 --> 00:16:24,150 and when I got back, 351 00:16:24,234 --> 00:16:28,905 Lila told me that miss Charlotte was dead and cremated. 352 00:16:28,988 --> 00:16:31,950 She said, "Things are gonna change around here." 353 00:16:32,033 --> 00:16:34,911 And all the time I'm thinking if I'd only been here, 354 00:16:34,994 --> 00:16:36,830 maybe I could have done something to stop it. 355 00:16:36,913 --> 00:16:38,957 Stop a heart attack? 356 00:16:39,040 --> 00:16:42,085 There was nothing wrong with miss Charlotte's heart. 357 00:16:42,168 --> 00:16:43,962 But on the death certificate, Dr. Lynch said-- 358 00:16:44,045 --> 00:16:45,964 I know what he said. 359 00:16:46,047 --> 00:16:47,424 You know something 360 00:16:47,507 --> 00:16:48,967 that you're not telling us, don't you? 361 00:16:49,050 --> 00:16:53,096 Miss Charlotte said she had enemies in Eden, 362 00:16:53,179 --> 00:16:56,433 and when she said it, she shivered. 363 00:16:56,516 --> 00:16:58,560 Well, that's not much. 364 00:16:58,643 --> 00:17:00,103 Well, there's something else. 365 00:17:10,071 --> 00:17:11,114 It's empty. 366 00:17:11,197 --> 00:17:13,616 It wasn't when I went away. 367 00:17:13,700 --> 00:17:16,453 Miss Charlotte kept some money, jewelry, 368 00:17:16,536 --> 00:17:19,456 her private papers in here, in a metal box. 369 00:17:19,539 --> 00:17:21,249 Nobody knew about it except me. 370 00:17:21,332 --> 00:17:22,709 Somebody did. 371 00:17:22,792 --> 00:17:24,627 She wasn't only murdered, she was robbed. 372 00:17:24,711 --> 00:17:27,255 What sort of papers did she keep in the box, Martha? 373 00:17:27,338 --> 00:17:29,466 Well, she never showed 'em to me. 374 00:17:29,549 --> 00:17:32,010 But I knew they were probably 375 00:17:32,093 --> 00:17:35,263 deeds from real estate that she'd invested in, 376 00:17:35,346 --> 00:17:37,265 and miss Charlotte's will. 377 00:17:37,348 --> 00:17:38,600 She didn't leave a will. 378 00:17:38,683 --> 00:17:40,518 Oh, she left one, all right. 379 00:17:40,602 --> 00:17:42,061 You saw it? 380 00:17:42,145 --> 00:17:44,898 I signed it, as a witness, in this room. 381 00:17:44,981 --> 00:17:47,233 -Me and Eddie Mackle. -Eddie Mackle? 382 00:17:47,317 --> 00:17:50,487 Well, he works around here, odd jobs, mostly. 383 00:17:50,570 --> 00:17:51,905 I don't know where he is. 384 00:17:51,988 --> 00:17:53,281 Too bad. 385 00:17:53,364 --> 00:17:55,033 Lila probably knows where he is. 386 00:17:55,116 --> 00:17:58,369 They're sweet on each other, two of a kind. 387 00:17:59,120 --> 00:18:01,498 When did you first discover that the box was gone? 388 00:18:01,581 --> 00:18:04,042 As soon as I heard miss Charlotte was dead. 389 00:18:04,125 --> 00:18:05,919 Well, I didn't want Lila to get her hands 390 00:18:06,002 --> 00:18:07,420 on miss Charlotte's things. 391 00:18:07,504 --> 00:18:09,047 I don't suppose you told the sheriff? 392 00:18:09,130 --> 00:18:11,674 Miss Charlotte paid sheriff Landry 393 00:18:11,758 --> 00:18:14,677 $1,000 a month to look the other way. 394 00:18:14,761 --> 00:18:16,721 How could I tell a man like that? 395 00:18:17,514 --> 00:18:20,266 Martha, I want you to give Lila a message for me, 396 00:18:20,350 --> 00:18:21,392 if you will. 397 00:18:21,476 --> 00:18:22,560 Ma'am? 398 00:18:22,644 --> 00:18:24,437 Would you please tell Lila 399 00:18:24,521 --> 00:18:27,816 to clear out all the gentlemen from the house immediately, 400 00:18:27,899 --> 00:18:31,319 and after she's done that, to lock the front door, 401 00:18:31,402 --> 00:18:33,196 gather all of the ladies into the lobby. 402 00:18:33,279 --> 00:18:35,698 I have something that I want to say to them. 403 00:18:37,283 --> 00:18:39,452 What are we supposed to do for the rest of the night, 404 00:18:39,536 --> 00:18:41,371 watch television? 405 00:18:41,454 --> 00:18:43,957 Too bad all of your favorite shows are on Saturday morning. 406 00:18:44,040 --> 00:18:46,835 Where's Mary Rose? What's gonna happen to us now? 407 00:18:46,918 --> 00:18:48,962 Ladies, may we have your attention? 408 00:18:50,421 --> 00:18:52,423 I have an announcement to make, 409 00:18:52,507 --> 00:18:55,927 and I-I do hope you won't find it too unpleasant. 410 00:18:56,010 --> 00:18:57,554 Out of respect for dear Charlotte, 411 00:18:57,637 --> 00:19:01,599 I have decided to close down the Garden of Eden 412 00:19:01,683 --> 00:19:04,853 for a three-day period of remembrance. 413 00:19:04,936 --> 00:19:07,438 What a dear, sweet thing to do. 414 00:19:07,522 --> 00:19:10,066 Sure, she can afford it. But what about us? 415 00:19:10,149 --> 00:19:12,110 Yeah. 416 00:19:12,193 --> 00:19:16,114 Ladies, ladies, please, I have given that some thought, 417 00:19:16,197 --> 00:19:20,368 and I have decided to give you all full pay, 418 00:19:20,451 --> 00:19:22,745 but you're givin' away the Garden's profits. 419 00:19:22,829 --> 00:19:24,956 Oh, dear Charlotte would have wanted that, 420 00:19:25,039 --> 00:19:27,000 and since I am now in charge. 421 00:19:27,083 --> 00:19:28,376 Does that mean you're stayin' on 422 00:19:28,459 --> 00:19:29,502 to take Charlotte's place? 423 00:19:29,586 --> 00:19:31,296 Yes, Lila. 424 00:19:31,379 --> 00:19:35,258 I have been looking for a new venture and a new home, 425 00:19:35,341 --> 00:19:38,386 and I do believe that I have found both of them right here, 426 00:19:38,469 --> 00:19:39,888 in the Garden of Eden. 427 00:19:44,309 --> 00:19:47,395 [phone ringing] 428 00:19:47,478 --> 00:19:50,648 Landry. 429 00:19:50,732 --> 00:19:53,067 Uh-huh. 430 00:19:55,111 --> 00:19:56,446 Well, thanks for the call. 431 00:19:58,239 --> 00:20:00,283 By the look on your face, 432 00:20:00,366 --> 00:20:02,785 that call might be somethin' I'd be interested in. 433 00:20:02,869 --> 00:20:04,203 Might be. 434 00:20:05,496 --> 00:20:08,416 Seems Mary Rose is staying in Eden, 435 00:20:08,499 --> 00:20:10,209 taking over the family business. 436 00:20:11,836 --> 00:20:13,671 Hmm. 437 00:20:13,755 --> 00:20:14,797 C.J. 438 00:20:17,342 --> 00:20:18,468 Aren't you gonna say good-bye? 439 00:20:23,890 --> 00:20:24,891 [door closes] 440 00:20:24,974 --> 00:20:26,309 I think I'm overdressed 441 00:20:26,392 --> 00:20:28,186 for the county recorder's office. 442 00:20:28,269 --> 00:20:31,397 I need bib overalls and a shovel for that filing mess. 443 00:20:31,481 --> 00:20:33,191 Haven't these people ever heard of computers? 444 00:20:33,274 --> 00:20:35,193 Well, just keep looking. 445 00:20:35,276 --> 00:20:36,444 -I'll see you later. -All right. 446 00:20:41,366 --> 00:20:42,450 There she is. 447 00:20:42,533 --> 00:20:44,160 Don't, uh, look at her, dear. 448 00:20:44,243 --> 00:20:45,828 I'd like to tell her what I think of her. 449 00:20:45,912 --> 00:20:48,206 Don't make trouble, please, Dora. 450 00:20:48,289 --> 00:20:50,208 Her kind isn't wanted round here. 451 00:20:50,291 --> 00:20:53,711 I couldn't agree with you more, Dora, dear. 452 00:20:53,795 --> 00:20:54,837 Come. 453 00:21:00,134 --> 00:21:02,470 I was sound asleep when Charlotte called. 454 00:21:02,553 --> 00:21:04,472 She was gasping for breath. 455 00:21:04,555 --> 00:21:05,890 Obviously in trouble. 456 00:21:07,517 --> 00:21:09,644 When I got there a few minutes later, 457 00:21:11,062 --> 00:21:12,522 I injected her with lidocaine. 458 00:21:14,399 --> 00:21:16,985 Then I took her here for oxygen. 459 00:21:17,068 --> 00:21:18,403 Here? 460 00:21:18,486 --> 00:21:20,238 Isn't there a hospital in this town? 461 00:21:20,321 --> 00:21:23,366 Well, the office is closer. It has everything I need. 462 00:21:23,449 --> 00:21:26,119 Even so, I was unable to save her, I'm sorry to say. 463 00:21:27,412 --> 00:21:28,287 Poor Charlotte. 464 00:21:29,330 --> 00:21:30,707 Did she suffer much? 465 00:21:30,790 --> 00:21:32,250 Very little. 466 00:21:32,333 --> 00:21:33,751 She was unconscious when I reached her, 467 00:21:33,835 --> 00:21:35,503 and remained so till the end. 468 00:21:35,586 --> 00:21:40,508 I was surprised that you decided on a fast cremation. 469 00:21:40,591 --> 00:21:44,595 Why not a funeral for Charlotte's many admirers? 470 00:21:44,679 --> 00:21:46,139 Well, it wasn't my decision. 471 00:21:46,222 --> 00:21:47,849 It was Charlotte's. 472 00:21:47,932 --> 00:21:48,891 Would you excuse me? 473 00:21:50,309 --> 00:21:54,105 She didn't want to be laid out in a casket 474 00:21:54,188 --> 00:21:56,482 for folks to see her while she was dead. 475 00:21:56,566 --> 00:21:58,735 I respected her wishes. 476 00:21:58,818 --> 00:22:00,653 She was a lady. 477 00:22:00,737 --> 00:22:03,698 She was entitled to that last bit of vanity. 478 00:22:04,824 --> 00:22:09,120 Oh, I'm so sorry to sound so confused about all this. 479 00:22:09,203 --> 00:22:10,329 Well, I understand. 480 00:22:11,873 --> 00:22:14,167 But how did Charlotte 481 00:22:14,250 --> 00:22:18,671 ask to be cremated if she was unconscious? 482 00:22:20,882 --> 00:22:22,425 That was-- that was earlier, 483 00:22:22,508 --> 00:22:24,135 before she lapsed into a coma. 484 00:22:24,218 --> 00:22:27,555 Oh, you mean on the telephone, 485 00:22:27,638 --> 00:22:29,599 when she was gasping for breath? 486 00:22:30,725 --> 00:22:31,934 A few days earlier, 487 00:22:32,018 --> 00:22:33,019 when she was here in this office, 488 00:22:33,102 --> 00:22:34,479 she mentioned chest pains. 489 00:22:34,562 --> 00:22:36,522 I told her she might have heart trouble. 490 00:22:36,606 --> 00:22:38,357 That was when she made the request. 491 00:22:39,525 --> 00:22:41,110 Charlotte was a very brave woman. 492 00:22:42,779 --> 00:22:44,572 Oh, forgive me if I'm still confused, 493 00:22:44,655 --> 00:22:48,576 but if you knew that she had heart trouble, 494 00:22:48,659 --> 00:22:51,162 why did you go to her when she called? 495 00:22:51,245 --> 00:22:52,580 I mean, why didn't you call an ambulance? 496 00:22:54,165 --> 00:22:56,709 Much as I'd like to go on talking with you, miss Welch, 497 00:22:56,793 --> 00:22:58,961 I'm afraid I have patients waiting. 498 00:22:59,045 --> 00:23:01,089 Well, thank you for seeing me, doctor. 499 00:23:01,172 --> 00:23:03,174 You've helped me more than you know. 500 00:23:03,257 --> 00:23:04,342 I'll see myself out. 501 00:23:15,394 --> 00:23:17,605 [phone ringing] 502 00:23:17,688 --> 00:23:18,689 Dobbs. 503 00:23:18,773 --> 00:23:20,608 She was here. 504 00:23:20,691 --> 00:23:22,610 I swear to God, she knows everything. 505 00:23:22,693 --> 00:23:26,739 Doc, take a couple of aspirins and lie down. 506 00:23:26,823 --> 00:23:28,991 I'll take care of Mary Rose. 507 00:23:32,078 --> 00:23:33,246 [door opens] 508 00:23:38,334 --> 00:23:40,378 You had a long distance phone call, a miss Fletcher. 509 00:23:43,798 --> 00:23:45,133 Mrs. Fletcher? 510 00:23:45,216 --> 00:23:47,218 She said she was a friend of yours, 511 00:23:47,301 --> 00:23:48,386 in the hospital. 512 00:23:48,469 --> 00:23:50,763 Oh, yes, Mrs. Fletcher. 513 00:23:50,847 --> 00:23:52,390 She left a number. 514 00:23:52,473 --> 00:23:53,516 Should I get her for you? 515 00:23:53,599 --> 00:23:54,934 Please. 516 00:23:55,017 --> 00:23:56,310 I'll take it upstairs in my room. 517 00:24:00,064 --> 00:24:03,276 Well, I'm glad to hear from you, Jessica. 518 00:24:04,110 --> 00:24:06,654 But I don't think that you should waste your strength 519 00:24:06,737 --> 00:24:08,406 talking on the telephone. 520 00:24:08,489 --> 00:24:09,907 Don't worry about my strength. 521 00:24:09,991 --> 00:24:11,784 There's something I have to tell you. 522 00:24:11,868 --> 00:24:14,787 The police found a plane ticket to Oregon 523 00:24:14,871 --> 00:24:17,790 on the body of the man that died in the crash. 524 00:24:17,874 --> 00:24:19,876 His name was Eddie Mackle. 525 00:24:19,959 --> 00:24:20,918 [gasps] 526 00:24:21,002 --> 00:24:22,044 What's wrong? 527 00:24:22,128 --> 00:24:23,504 Well, that wasn't me. 528 00:24:23,588 --> 00:24:24,547 I thought it was you. 529 00:24:24,630 --> 00:24:26,174 I was trying to tell you 530 00:24:26,257 --> 00:24:29,677 that there might be someone else on the line. 531 00:24:36,934 --> 00:24:37,935 Lila? 532 00:24:38,019 --> 00:24:39,729 Lila, I need to talk to you. 533 00:24:43,232 --> 00:24:45,026 May I come in? 534 00:24:45,109 --> 00:24:46,319 It's your house. 535 00:24:55,912 --> 00:24:56,954 [engine revving] 536 00:24:57,038 --> 00:24:58,497 [tires squealing] 537 00:24:59,999 --> 00:25:01,042 What're you doing with that? 538 00:25:01,125 --> 00:25:02,335 Give it back. 539 00:25:02,418 --> 00:25:04,795 So that's Eddie Mackle. 540 00:25:04,879 --> 00:25:06,505 So what if it is? 541 00:25:07,632 --> 00:25:08,549 I'm sorry, Lila. 542 00:25:08,633 --> 00:25:11,469 I understand that you were very fond of him. 543 00:25:13,137 --> 00:25:14,889 Yeah, I guess you could say that. 544 00:25:17,058 --> 00:25:19,602 Two people working in a place like this, 545 00:25:19,685 --> 00:25:21,062 fallin' for each other. 546 00:25:21,562 --> 00:25:22,855 God, that's funny. 547 00:25:22,939 --> 00:25:24,357 Why don't you tell me 548 00:25:24,440 --> 00:25:26,400 what he was doing in New York City? 549 00:25:29,820 --> 00:25:32,990 Charlotte was always sayin' how one day I'd run this place. 550 00:25:34,200 --> 00:25:35,660 When she died, I thought it was mine. 551 00:25:37,328 --> 00:25:38,746 And then you called, 552 00:25:38,829 --> 00:25:40,373 and I found out Charlotte had a sister. 553 00:25:40,456 --> 00:25:43,376 So you sent him to New York City to find me? 554 00:25:43,459 --> 00:25:45,503 No. 555 00:25:45,586 --> 00:25:47,171 I didn't even know where he was goin'. 556 00:25:49,090 --> 00:25:51,759 He just said he was gonna make it work out for us. 557 00:25:54,470 --> 00:25:56,514 If I'd have known what he had in his mind, 558 00:25:56,597 --> 00:25:58,266 I could've talked him out of it. 559 00:25:59,850 --> 00:26:01,310 Eddie was a sweet guy, 560 00:26:01,394 --> 00:26:04,021 but he wasn't exactly a rocket scientist. 561 00:26:04,105 --> 00:26:05,898 He thought he was doin' me a favor. 562 00:26:05,982 --> 00:26:08,651 Don't you mean a second favor? 563 00:26:08,734 --> 00:26:10,403 What about Charlotte? 564 00:26:10,486 --> 00:26:12,029 Eddie didn't kill Charlotte. 565 00:26:12,113 --> 00:26:13,489 Well then, who did? 566 00:26:13,572 --> 00:26:15,533 What-- Nobody. 567 00:26:15,616 --> 00:26:16,742 Charlotte died of a heart attack. 568 00:26:16,826 --> 00:26:17,660 Ask doctor Lynch. 569 00:26:17,743 --> 00:26:20,788 I did, and I'm pretty sure that he was lying to me, 570 00:26:20,871 --> 00:26:22,665 just like you're lying now. 571 00:26:22,748 --> 00:26:25,042 Charlotte died of a heart attack. 572 00:26:25,126 --> 00:26:28,546 Why are you so afraid that I'm going to find out the truth? 573 00:26:30,589 --> 00:26:33,009 You just get out. 574 00:26:33,092 --> 00:26:34,677 This is still my room. 575 00:26:41,517 --> 00:26:43,060 It could be important. 576 00:26:43,144 --> 00:26:44,603 Depends on how you look at it. 577 00:26:44,687 --> 00:26:46,689 Well, I look on it as a deliberate attempt 578 00:26:46,772 --> 00:26:48,816 to kill me by running me down with an automobile. 579 00:26:48,899 --> 00:26:50,526 How do you look at it? 580 00:26:50,609 --> 00:26:52,153 I look at it as something that should be handled 581 00:26:52,236 --> 00:26:54,071 by the New York City police. 582 00:26:54,155 --> 00:26:57,074 But it started here in Eden with Charlotte's sudden death. 583 00:26:57,158 --> 00:26:58,576 Now, I'm sure that Lila knows 584 00:26:58,659 --> 00:27:00,077 a great deal more than she's admitting. 585 00:27:00,161 --> 00:27:01,954 If only you would talk to her. 586 00:27:02,038 --> 00:27:03,289 Why? 587 00:27:03,372 --> 00:27:04,457 What is she, a heart specialist? 588 00:27:04,540 --> 00:27:06,584 Charlotte was murdered. 589 00:27:06,667 --> 00:27:08,336 Doc says heart attack. 590 00:27:08,419 --> 00:27:09,920 That's good enough for me. 591 00:27:10,004 --> 00:27:12,798 But what if Doc Lynch had a reason to lie? 592 00:27:13,758 --> 00:27:15,843 Now, look, it's one thing to question my ethics. 593 00:27:15,926 --> 00:27:17,386 You're attacking the integrity 594 00:27:17,470 --> 00:27:19,680 of one of the most respected men in this town. 595 00:27:19,764 --> 00:27:21,557 We're not talking about the same thing. 596 00:27:21,640 --> 00:27:22,850 We're talking about a man 597 00:27:22,933 --> 00:27:24,560 who saved my three-year-old niece, 598 00:27:24,643 --> 00:27:26,228 who fell into a creek at the Sunday school picnic. 599 00:27:26,312 --> 00:27:28,189 He breathed life into her. 600 00:27:28,272 --> 00:27:30,232 Is that a man who would have something to do with murder? 601 00:27:30,316 --> 00:27:32,234 Well, at this point, I really don't know, 602 00:27:32,318 --> 00:27:35,780 and as far as I can see, you're not inclined to find out. 603 00:27:38,574 --> 00:27:39,992 Mmm. 604 00:27:40,076 --> 00:27:41,494 [spits] 605 00:27:48,334 --> 00:27:49,543 Ma'am. 606 00:27:51,212 --> 00:27:53,839 C.J. Dobbs at your service. 607 00:27:53,923 --> 00:27:56,592 Mr. Dobbs, we're not open today. 608 00:27:56,675 --> 00:27:58,260 Well, so I've heard. 609 00:27:58,344 --> 00:28:01,389 I heard about your sentimental, costly gesture. 610 00:28:01,472 --> 00:28:03,724 I'm not the businesswoman that Charlotte was. 611 00:28:03,808 --> 00:28:05,643 I can appreciate how rough it'd be 612 00:28:05,726 --> 00:28:08,646 to take over a going concern in a strange town... 613 00:28:08,729 --> 00:28:10,106 [coughing] 614 00:28:10,189 --> 00:28:11,148 ...not knowing who you're dealing with 615 00:28:11,232 --> 00:28:12,525 or what's expected of you. 616 00:28:12,608 --> 00:28:15,361 You sort of have to feel your way around. 617 00:28:15,444 --> 00:28:17,279 Mr. Dobbs, what do you want? 618 00:28:17,363 --> 00:28:19,115 I want to help you. 619 00:28:19,198 --> 00:28:21,492 I'd like to take this whole shebang off your hands, hmm? 620 00:28:21,575 --> 00:28:23,494 At a fair price, of course. 621 00:28:23,577 --> 00:28:25,663 You want to buy the Garden of Eden? 622 00:28:25,746 --> 00:28:29,125 Well, I also have a sentimental side. 623 00:28:29,208 --> 00:28:31,627 See, the first time I saw this place, my-- 624 00:28:31,710 --> 00:28:33,129 [laughs] 625 00:28:33,212 --> 00:28:36,465 ...my daddy brought me here on my 16th birthday. 626 00:28:38,467 --> 00:28:39,802 What's your offer? 627 00:28:43,264 --> 00:28:45,891 A hundred thousand dollars, lock, stock and barrel. 628 00:28:45,975 --> 00:28:48,561 Well, I can speak for the lock and the barrel, 629 00:28:48,644 --> 00:28:51,188 but the stock will have to speak for themselves. 630 00:28:51,272 --> 00:28:52,690 Ma'am? 631 00:28:52,773 --> 00:28:54,692 Well, before I can reply to your offer, 632 00:28:54,775 --> 00:28:57,570 my lawyer and I will have to look over Charlotte's books. 633 00:28:57,653 --> 00:29:00,322 Well, it'd surprise me if you could find any, 634 00:29:00,406 --> 00:29:03,075 on account of the IRS, 635 00:29:03,159 --> 00:29:05,411 but you go ahead and look around. 636 00:29:05,494 --> 00:29:08,164 I never try to talk any of my real estate clients 637 00:29:08,247 --> 00:29:10,291 into doing anything they don't want to do. 638 00:29:10,374 --> 00:29:12,168 Well, I understand that Charlotte 639 00:29:12,251 --> 00:29:13,836 had invested in some real estate, 640 00:29:13,919 --> 00:29:16,130 but I can't seem to find the deeds. 641 00:29:17,923 --> 00:29:19,133 And you won't. 642 00:29:20,551 --> 00:29:24,180 Some time ago, there was talk about developing some land 643 00:29:24,263 --> 00:29:26,098 for a big shopping mall 644 00:29:26,182 --> 00:29:28,726 to pull down some of those tourist dollars. 645 00:29:28,809 --> 00:29:33,606 Well, all it amounted to was was a bunch of talk. 646 00:29:33,689 --> 00:29:35,858 I bought a couple of parcels for she and I 647 00:29:35,941 --> 00:29:38,486 and had to sell 'em at a loss. 648 00:29:39,904 --> 00:29:41,614 Well, she must have gotten something 649 00:29:41,697 --> 00:29:43,616 out of this business, Mr. Dobbs. 650 00:29:43,699 --> 00:29:46,577 I can't imagine why a shrewd businessman like you 651 00:29:46,660 --> 00:29:49,580 would want to buy this enterprise 652 00:29:49,663 --> 00:29:51,457 if it had never made a profit. 653 00:29:51,540 --> 00:29:53,751 Well, ma'am, let's put it this way. 654 00:29:53,834 --> 00:29:55,628 If you sold to me, 655 00:29:55,711 --> 00:29:58,255 you'd be able go back east with a hell of a lot more money 656 00:29:58,339 --> 00:29:59,924 than you had when you came through the door. 657 00:30:01,217 --> 00:30:05,513 Why is it that everyone is so nervous with me around? 658 00:30:05,596 --> 00:30:10,017 You know, Dr. Lynch trembled when I spoke to him. 659 00:30:10,100 --> 00:30:13,354 Well, poor old Doc, he had his problems. 660 00:30:13,437 --> 00:30:15,231 One of 'em was his drinking. 661 00:30:15,314 --> 00:30:18,901 But I got to give the man credit for keepin' it under control, 662 00:30:18,984 --> 00:30:21,904 but not before he killed one of his patients. 663 00:30:21,987 --> 00:30:24,114 That was in another state. 664 00:30:25,115 --> 00:30:28,619 A man can't help but shake with that on his conscience. 665 00:30:28,702 --> 00:30:31,580 Well, you think about my offer, now, hmm? 666 00:30:39,463 --> 00:30:41,257 Because of Eddie and everything that happened, 667 00:30:41,340 --> 00:30:43,551 I suppose you're gonna want me out of here real quick, huh? 668 00:30:44,593 --> 00:30:45,594 Milk or lemon? 669 00:30:47,096 --> 00:30:48,097 Milk. 670 00:30:50,391 --> 00:30:53,227 I'll admit, I haven't exactly been honest with you. 671 00:30:54,979 --> 00:30:56,188 Sugar? 672 00:30:56,272 --> 00:30:57,314 No, ma'am. 673 00:30:59,400 --> 00:31:02,194 I even made phone calls to certain people, 674 00:31:02,278 --> 00:31:04,071 to let them know you were in town 675 00:31:04,154 --> 00:31:05,114 and that you were gonna stay. 676 00:31:05,739 --> 00:31:09,326 Lila, what happened the night that Charlotte died? 677 00:31:12,746 --> 00:31:14,415 If I tell you, can I stay? 678 00:31:14,498 --> 00:31:16,584 Is that your bargaining chip? 679 00:31:16,667 --> 00:31:18,711 Well, I'm not gonna beg, but I'll deal. 680 00:31:18,794 --> 00:31:19,837 It's up to you. 681 00:31:28,304 --> 00:31:31,765 It was real late, about 3:30 in the morning. 682 00:31:32,182 --> 00:31:33,726 I'd been asleep for a couple of hours 683 00:31:33,809 --> 00:31:34,935 because in the middle of the week, 684 00:31:35,019 --> 00:31:36,103 business hadn't been that good. 685 00:31:37,646 --> 00:31:40,024 Well, some noises down the hall woke me up. 686 00:31:40,608 --> 00:31:42,359 I thought it was a couple of drunk Johns 687 00:31:42,443 --> 00:31:44,445 that didn't have the sense to go home. 688 00:31:44,528 --> 00:31:48,115 Well, I was gonna tell 'em to haul their ash cans 689 00:31:48,198 --> 00:31:50,117 down to some other dump, 690 00:31:50,200 --> 00:31:51,577 but when I came out, 691 00:31:51,660 --> 00:31:54,455 I saw that Charlotte's door was open, 692 00:31:54,538 --> 00:31:57,374 and two men carried her out, wrapped in a blanket, 693 00:31:57,458 --> 00:31:59,627 one of her arms hangin' out. 694 00:31:59,710 --> 00:32:00,919 She looked so white. 695 00:32:02,212 --> 00:32:03,756 Doc Lynch was right behind 'em. 696 00:32:03,839 --> 00:32:05,549 Who were the other two men? 697 00:32:06,592 --> 00:32:08,594 Snooks Sitwell. 698 00:32:08,677 --> 00:32:10,262 He was that professional football player, 699 00:32:10,346 --> 00:32:11,722 but he had to give it all up to come back 700 00:32:11,805 --> 00:32:13,265 to run the family business. 701 00:32:13,349 --> 00:32:14,391 He can be real nasty. 702 00:32:14,475 --> 00:32:16,727 You ask some of the girls. 703 00:32:16,810 --> 00:32:21,023 And the other one was reverend Willard Manchester, 704 00:32:21,106 --> 00:32:23,025 the hypocrite. 705 00:32:23,108 --> 00:32:25,361 And did they see you watching them? 706 00:32:25,444 --> 00:32:26,403 Yes, ma'am. 707 00:32:26,487 --> 00:32:27,863 Doc Lynch came over to me. 708 00:32:27,946 --> 00:32:30,866 He told me that Charlotte called him. 709 00:32:30,949 --> 00:32:32,743 She'd had a heart attack, 710 00:32:32,826 --> 00:32:34,286 and they were takin' her to his office 711 00:32:34,370 --> 00:32:36,121 for some kind of treatment or other. 712 00:32:36,205 --> 00:32:38,374 -What else? -Nothin' else. 713 00:32:38,457 --> 00:32:40,584 They took her out, and I went back to bed. 714 00:32:42,503 --> 00:32:44,004 Lila, there's something else. 715 00:32:44,088 --> 00:32:46,548 You're afraid to tell me something. 716 00:32:46,632 --> 00:32:48,050 What are you leaving out? 717 00:32:48,133 --> 00:32:50,427 Oh, Lord. 718 00:32:50,511 --> 00:32:52,638 If they even thought I saw it. 719 00:32:52,721 --> 00:32:53,722 Saw what? 720 00:32:55,224 --> 00:32:58,435 It was a stain on Charlotte's blanket. 721 00:32:58,519 --> 00:33:00,562 I'm pretty sure it was blood, Mary Rose. 722 00:33:05,150 --> 00:33:06,652 You keep away from my husband. 723 00:33:06,735 --> 00:33:09,154 But your husband was in the Garden of Eden 724 00:33:09,238 --> 00:33:11,031 the night that my sister died. 725 00:33:11,115 --> 00:33:14,201 He's a man, like any other, 726 00:33:14,284 --> 00:33:16,036 subject to the weakness of the flesh. 727 00:33:16,120 --> 00:33:18,038 Oh, I don't care about that. 728 00:33:18,122 --> 00:33:20,708 I want to hear his version of what happened. 729 00:33:20,791 --> 00:33:22,418 I know what you want. 730 00:33:22,501 --> 00:33:25,212 Willard told me all about your sister's evil ways. 731 00:33:25,295 --> 00:33:27,923 You're just picking up where she left off. 732 00:33:28,006 --> 00:33:28,966 "Picking up"? 733 00:33:29,049 --> 00:33:30,384 What was Charlotte doing? 734 00:33:31,802 --> 00:33:34,221 Preying on the men of this town, 735 00:33:34,304 --> 00:33:36,265 using their secrets to destroy them. 736 00:33:38,267 --> 00:33:39,685 Oh, Mrs. Manchester, 737 00:33:39,768 --> 00:33:41,478 I just wonder how far you would go 738 00:33:41,562 --> 00:33:44,106 to protect your husband. 739 00:33:44,189 --> 00:33:46,108 Hope you never find out, miss Welch. 740 00:33:56,702 --> 00:33:57,703 I've been lookin' for you. 741 00:33:57,786 --> 00:33:59,621 Yes, sheriff? 742 00:33:59,705 --> 00:34:01,248 I got to thinkin' about your story, 743 00:34:01,331 --> 00:34:02,499 checked it out with the New York Police Department. 744 00:34:02,583 --> 00:34:03,834 You were right. 745 00:34:03,917 --> 00:34:05,252 Eddie Mackle did try to kill you. 746 00:34:05,335 --> 00:34:08,005 -Yes. -In fact, he got real close. 747 00:34:08,088 --> 00:34:09,757 Before he wound up breakin' his neck, 748 00:34:09,840 --> 00:34:11,717 he ran you down and busted your leg. 749 00:34:11,800 --> 00:34:14,762 That's why Mary Rose Welch is confined to a bed 750 00:34:14,845 --> 00:34:17,014 in a mid-Manhattan hospital. 751 00:34:17,097 --> 00:34:18,932 Who the hell are you, lady? 752 00:34:23,854 --> 00:34:27,232 Okay, Mrs. Fletcher, if I believe that story. 753 00:34:27,608 --> 00:34:30,068 You found out why Eddie Mackle 754 00:34:30,152 --> 00:34:31,820 tried to kill your friend Mary Rose. 755 00:34:31,904 --> 00:34:33,280 Yeah, but that's only part of-- 756 00:34:33,363 --> 00:34:34,698 And that it had no direct connection 757 00:34:34,782 --> 00:34:36,784 with Charlotte's death. 758 00:34:36,867 --> 00:34:38,786 -You admitted that yourself. -Yes. 759 00:34:38,869 --> 00:34:41,705 But it only means that she was murdered by someone else, 760 00:34:41,789 --> 00:34:43,916 possibly one of the men that she was blackmailing. 761 00:34:43,999 --> 00:34:45,834 Blackmail? Where'd you pick that up? 762 00:34:45,918 --> 00:34:48,462 Dora Manchester, the minister's wife. 763 00:34:48,545 --> 00:34:51,340 Well, she's not knitting with both needles these days, 764 00:34:51,423 --> 00:34:54,092 always was kind of high-strung. 765 00:34:54,176 --> 00:34:55,427 Who'd she say was being blackmailed, 766 00:34:55,511 --> 00:34:56,470 besides her husband? 767 00:34:56,553 --> 00:34:57,596 She didn't, 768 00:34:57,679 --> 00:35:00,224 but I suspect there were at least two others, 769 00:35:00,307 --> 00:35:01,183 possibly three, 770 00:35:01,266 --> 00:35:05,312 a man named Snooks Sitwell and Dr. Lynch. 771 00:35:05,395 --> 00:35:07,606 You're not startin' out on ol' Doc again, are you? 772 00:35:07,689 --> 00:35:09,733 He's the closest thing this town has to a saint. 773 00:35:09,817 --> 00:35:11,109 Now, you said there were three more. 774 00:35:11,193 --> 00:35:12,236 Who's the third? 775 00:35:12,319 --> 00:35:14,613 -C.J. Dobbs. -Dobbs? 776 00:35:14,696 --> 00:35:16,740 Are you going to tell me that he's a saint too? 777 00:35:16,824 --> 00:35:18,867 He owns half this town. 778 00:35:18,951 --> 00:35:20,244 He holds paper on most of the buildings 779 00:35:20,327 --> 00:35:21,578 on Main street, 780 00:35:21,662 --> 00:35:23,330 and he had me appointed sheriff. 781 00:35:23,413 --> 00:35:25,082 What else would you like to know about him? 782 00:35:25,165 --> 00:35:27,626 Why did he try to buy me off? 783 00:35:27,709 --> 00:35:30,128 You keep springin' this stuff on me. 784 00:35:30,212 --> 00:35:31,630 Why didn't you let me in on it before? 785 00:35:31,713 --> 00:35:33,382 I can't imagine, 786 00:35:33,465 --> 00:35:35,092 unless it was the $1,000 bribe 787 00:35:35,175 --> 00:35:36,510 you took from Charlotte every month. 788 00:35:37,719 --> 00:35:40,639 I have never taken a bribe in my life. 789 00:35:40,722 --> 00:35:44,226 That money went to the county orphans and widows fund. 790 00:35:44,309 --> 00:35:46,478 She wanted me to make cash donations for her, 791 00:35:46,562 --> 00:35:47,771 so she could remain anonymous. 792 00:35:47,855 --> 00:35:49,147 That's the kinda lady she was. 793 00:35:49,231 --> 00:35:50,482 You oughta know that. 794 00:35:50,566 --> 00:35:51,984 I forgot. You're not her sister. 795 00:35:52,067 --> 00:35:53,527 It might be better 796 00:35:53,610 --> 00:35:55,904 if you didn't tell anyone that right now. 797 00:35:55,988 --> 00:35:57,531 Please? 798 00:35:57,614 --> 00:35:59,157 Is there anything else I can do for you? 799 00:35:59,241 --> 00:36:00,784 Yes. 800 00:36:00,868 --> 00:36:03,662 Tell Mr. Dobbs that I'd like to have a meeting 801 00:36:03,745 --> 00:36:05,873 with the men that I just mentioned. 802 00:36:07,124 --> 00:36:09,710 Lady, I hope you know what you're doin'. 803 00:36:12,754 --> 00:36:14,172 Oh, miss Mary Rose, 804 00:36:14,256 --> 00:36:16,133 you can't close down the Garden of Eden. 805 00:36:16,216 --> 00:36:19,887 Well, just suppose that I had to close down, Martha. 806 00:36:19,970 --> 00:36:22,180 Now, what would you do? 807 00:36:22,264 --> 00:36:24,182 Well, like I told miss Charlotte, 808 00:36:24,266 --> 00:36:25,934 there'll be plenty of jobs in town 809 00:36:26,018 --> 00:36:28,061 after they open up that new shopping mall. 810 00:36:28,145 --> 00:36:29,897 But what about you? 811 00:36:29,980 --> 00:36:31,315 What would you do? 812 00:36:31,398 --> 00:36:33,317 Well, I think that I could manage. 813 00:36:34,610 --> 00:36:36,862 Oh, Lewis, I'm so glad that you're here. 814 00:36:37,362 --> 00:36:40,282 I think that I have a way of making your research 815 00:36:40,365 --> 00:36:42,701 at the county recorders file easier. 816 00:36:42,784 --> 00:36:44,661 Good, but first, 817 00:36:44,745 --> 00:36:47,706 a rose by any other name, Mary Rose. 818 00:36:47,789 --> 00:36:50,042 Oh, how beautiful. Thank you. 819 00:36:50,125 --> 00:36:52,628 I'd like to take the credit, but there's a card. 820 00:36:56,173 --> 00:36:59,176 -Secret admirer? -Hardly. 821 00:36:59,259 --> 00:37:03,096 "You are cordially invited to a meeting tonight at 9:00. 822 00:37:03,180 --> 00:37:04,890 C.J. Dobbs." 823 00:37:06,516 --> 00:37:08,185 Interesting spot for a meeting. 824 00:37:08,268 --> 00:37:10,896 [wind howling] 825 00:37:15,317 --> 00:37:16,985 I can't let you go in there alone. 826 00:37:17,861 --> 00:37:20,113 Well, I won't be alone, 827 00:37:20,197 --> 00:37:21,740 but I'll be all right. 828 00:37:21,823 --> 00:37:23,367 I'm certain they'd be too intimidated 829 00:37:23,450 --> 00:37:24,743 to talk in front of a high-powered 830 00:37:24,826 --> 00:37:26,119 New York attorney. 831 00:37:26,203 --> 00:37:27,955 Good point. 832 00:37:28,038 --> 00:37:29,998 But I'll wait here until you come out. 833 00:37:30,082 --> 00:37:31,375 [sighs] 834 00:37:31,458 --> 00:37:32,876 That's very reassuring. 835 00:37:35,879 --> 00:37:37,923 [thunder booms] 836 00:37:44,221 --> 00:37:45,764 [doorbell rings] 837 00:37:50,352 --> 00:37:51,436 Miss Welch? 838 00:37:53,146 --> 00:37:54,189 Come in. 839 00:38:04,700 --> 00:38:06,535 I'm Glen Roy Sitwell. 840 00:38:07,202 --> 00:38:09,121 I wish I could say it was a pleasure to meet you, 841 00:38:09,204 --> 00:38:11,915 but I'm sure you understand. 842 00:38:12,582 --> 00:38:14,459 -This way, please. -Thank you. 843 00:38:21,633 --> 00:38:24,302 Ah, miss Mary Rose. 844 00:38:24,386 --> 00:38:26,596 We've saved a seat at the head of the table for you. 845 00:38:31,643 --> 00:38:34,187 Gentlemen, after thinking it over, 846 00:38:34,271 --> 00:38:35,689 I've decided that, 847 00:38:35,772 --> 00:38:37,566 in spite of Mr. Dobbs's generous offer, 848 00:38:37,649 --> 00:38:39,234 I'm going to stay on 849 00:38:39,317 --> 00:38:42,863 and take full charge of Charlotte's enterprises. 850 00:38:45,032 --> 00:38:47,451 Well, we're not exactly bowled over. 851 00:38:48,160 --> 00:38:51,204 Just how much more did you expect from us? 852 00:38:51,288 --> 00:38:55,292 Well, first, I would like to hear what happened 853 00:38:55,375 --> 00:38:56,835 the night that Charlotte died. 854 00:38:56,918 --> 00:38:59,087 We sort of guessed you would. 855 00:38:59,171 --> 00:39:00,172 Have a seat. 856 00:39:00,255 --> 00:39:01,256 Thank you. 857 00:39:02,924 --> 00:39:05,343 We talked it over, 858 00:39:05,427 --> 00:39:08,430 and we're prepared to lay it all out on the table. 859 00:39:08,513 --> 00:39:09,473 And we warn you, 860 00:39:09,556 --> 00:39:12,809 if you go to the authorities with any of this, 861 00:39:12,893 --> 00:39:14,478 we'll deny it to the grave. 862 00:39:16,063 --> 00:39:17,355 Reverend, you start. 863 00:39:17,439 --> 00:39:19,232 You were the one who found her. 864 00:39:19,316 --> 00:39:20,692 Um... 865 00:39:20,776 --> 00:39:25,906 it would be about 3:00 in the morning. 866 00:39:27,074 --> 00:39:30,035 She was expecting me to make a payment. 867 00:39:31,411 --> 00:39:32,829 Blackmail payment? 868 00:39:32,913 --> 00:39:35,123 She had something on all of us. 869 00:39:35,207 --> 00:39:37,125 Her door was slightly open. 870 00:39:37,209 --> 00:39:39,377 I knocked anyway. 871 00:39:39,461 --> 00:39:40,879 She didn't respond. 872 00:39:41,546 --> 00:39:44,633 So I opened it wider and saw her on the bed. 873 00:39:44,716 --> 00:39:46,760 She was still alive, barely. 874 00:39:46,843 --> 00:39:48,887 She'd been stabbed. I couldn't see any knife. 875 00:39:48,970 --> 00:39:50,847 I couldn't leave her there like that. 876 00:39:50,931 --> 00:39:52,516 I couldn't call the sheriff without explaining 877 00:39:52,599 --> 00:39:55,018 what I was doing in that place. 878 00:39:55,102 --> 00:39:57,896 I finally used Charlotte's private line 879 00:39:57,979 --> 00:39:59,898 and called the one doctor I could trust. 880 00:39:59,981 --> 00:40:03,026 By the time I got there, Charlotte was dead. 881 00:40:03,110 --> 00:40:07,280 I knew if-- Well, I couldn't report a murder, 882 00:40:07,364 --> 00:40:09,366 because it might bring on an investigation. 883 00:40:10,283 --> 00:40:11,535 If they found out about the blackmail, 884 00:40:11,618 --> 00:40:12,911 we'd all be suspects. 885 00:40:13,537 --> 00:40:15,455 I figured that C.J. 886 00:40:15,539 --> 00:40:17,499 was used to handling difficult situations. 887 00:40:17,582 --> 00:40:18,750 He'd know what to do. 888 00:40:19,417 --> 00:40:21,920 Then it was you who suggested heart attack? 889 00:40:22,295 --> 00:40:23,797 I thought that was best. 890 00:40:23,880 --> 00:40:25,757 And it was also your suggestion 891 00:40:25,841 --> 00:40:29,344 that they should make enough noise to wake up Lila 892 00:40:29,427 --> 00:40:31,888 so that they would have a witness who would swear 893 00:40:31,972 --> 00:40:34,182 that Charlotte was taken to Dr. Lynch's office 894 00:40:34,266 --> 00:40:35,392 for treatment. 895 00:40:35,559 --> 00:40:38,395 But she was brought here, isn't that right, Mr. Sitwell? 896 00:40:39,187 --> 00:40:41,481 Sure, cremation was my idea. 897 00:40:41,565 --> 00:40:44,401 No stab wound, no murder, no investigation. 898 00:40:44,818 --> 00:40:47,404 But didn't it bother any of you 899 00:40:47,487 --> 00:40:49,739 that Charlotte's killer was still free? 900 00:40:49,823 --> 00:40:51,366 Anyone could have killed her, 901 00:40:51,449 --> 00:40:54,369 maybe somebody who worked there, one of the girls, 902 00:40:54,828 --> 00:40:57,789 maybe one of her perverted clients. 903 00:40:58,248 --> 00:41:00,292 Maybe a jealous wife. 904 00:41:02,210 --> 00:41:04,004 Didn't matter who killed her. 905 00:41:04,087 --> 00:41:05,630 He did us a favor. 906 00:41:05,714 --> 00:41:07,757 See, our secrets went up in smoke with Charlotte. 907 00:41:07,841 --> 00:41:12,137 We thought we were safe, that is, until you arrived. 908 00:41:12,220 --> 00:41:14,890 Then it occurred to us that we weren't safe at all. 909 00:41:14,973 --> 00:41:17,517 But you weren't safe anyway. 910 00:41:17,601 --> 00:41:19,769 You knew each other's secrets. 911 00:41:19,853 --> 00:41:23,148 No, ma'am, nor did we want to. 912 00:41:23,231 --> 00:41:24,691 Our own were burden enough. 913 00:41:28,111 --> 00:41:32,032 Charlotte had a strongbox under the floorboards. 914 00:41:32,115 --> 00:41:35,535 I believe that it contained a great deal of money. 915 00:41:35,619 --> 00:41:37,787 Some of that money was ours. 916 00:41:37,871 --> 00:41:39,414 If I'd have know that, 917 00:41:39,497 --> 00:41:40,749 I'd have torn her place apart lookin' for it. 918 00:41:40,832 --> 00:41:42,417 Well, someone did find it. 919 00:41:42,500 --> 00:41:43,543 The box is gone. 920 00:41:43,627 --> 00:41:45,045 What else was in it? 921 00:41:45,128 --> 00:41:46,671 Oh, everything that she held over you, 922 00:41:46,755 --> 00:41:48,089 all of your secrets. 923 00:41:48,173 --> 00:41:50,675 -Oh, dear Lord. -How do you know that? 924 00:41:51,760 --> 00:41:53,386 Well, it's the sheriff's theory. 925 00:41:53,470 --> 00:41:55,805 -Sheriff Landry? -Yes. 926 00:41:55,889 --> 00:41:59,059 He's certain that one of the blackmail victims 927 00:41:59,142 --> 00:42:00,185 took it. 928 00:42:00,352 --> 00:42:03,271 He is so certain that he has warrants 929 00:42:03,355 --> 00:42:06,650 to search all of your homes and offices for the box. 930 00:42:06,733 --> 00:42:09,069 What if one of us did take it and Landry finds it? 931 00:42:09,152 --> 00:42:10,654 You can kiss all this good-bye. 932 00:42:10,737 --> 00:42:12,739 We'll be through in this town. 933 00:42:13,657 --> 00:42:16,451 I better be home in case he comes tonight. 934 00:42:16,534 --> 00:42:18,703 I wouldn't want Dora to do anything foolish. 935 00:42:18,787 --> 00:42:20,914 Yeah, well, the sheriff could be here any time now. 936 00:42:20,997 --> 00:42:23,291 Well, I say let him search and be damned. 937 00:42:23,375 --> 00:42:24,376 [clears throat] 938 00:42:27,170 --> 00:42:28,630 I take it the meeting's over now? 939 00:42:53,321 --> 00:42:54,364 Hurry! 940 00:42:55,782 --> 00:42:56,950 Take me to a telephone. 941 00:42:57,033 --> 00:42:58,201 I just lied about the sheriff, 942 00:42:58,285 --> 00:42:59,619 and I have to let him in on it. 943 00:42:59,703 --> 00:43:01,788 [tires squealing] 944 00:43:04,582 --> 00:43:05,792 [lock rattling] 945 00:43:33,862 --> 00:43:35,196 How'd you get in? 946 00:43:35,280 --> 00:43:37,073 I got the key from the night cleaning lady. 947 00:43:38,366 --> 00:43:40,118 It had to be you, Mr. Dobbs. 948 00:43:40,201 --> 00:43:42,037 The sheriff kept insisting 949 00:43:42,120 --> 00:43:45,123 that Dr. Lynch was practically a saint, 950 00:43:45,206 --> 00:43:47,542 but you painted a different picture. 951 00:43:47,625 --> 00:43:50,920 Well, poor ol' Doc, he had his problems. 952 00:43:51,004 --> 00:43:52,797 One of 'em was his drinking. 953 00:43:52,881 --> 00:43:56,509 But I got to give the man credit for keepin' it under control, 954 00:43:56,593 --> 00:44:00,055 but not before he killed one of his patients. 955 00:44:00,138 --> 00:44:01,431 That was in another state. 956 00:44:01,514 --> 00:44:03,183 At the meeting in the mortuary, 957 00:44:03,266 --> 00:44:06,519 Doc said that you didn't know each other's secrets. 958 00:44:06,603 --> 00:44:09,856 How could you know his unless you'd seen it in the box? 959 00:44:11,900 --> 00:44:13,401 I'll take that, C.J. 960 00:44:13,485 --> 00:44:14,819 You touch this, 961 00:44:14,903 --> 00:44:16,529 and you'll be lookin' for a new job. 962 00:44:16,613 --> 00:44:19,074 Maybe, but I'm gonna look in this box tonight. 963 00:44:24,120 --> 00:44:25,830 You were right about the money. 964 00:44:25,914 --> 00:44:27,248 Well, from everything I'd heard, 965 00:44:27,332 --> 00:44:29,959 Charlotte was a devout believer in cash. 966 00:44:30,043 --> 00:44:32,837 It's her will, and some fat envelopes. 967 00:44:32,921 --> 00:44:34,714 Is this the blackmail stuff, C.J.? 968 00:44:37,884 --> 00:44:42,764 Lynch, Sitwell, Manchester... 969 00:44:44,182 --> 00:44:45,433 nothing for Dobbs. 970 00:44:46,059 --> 00:44:48,812 That's because you weren't being blackmailed, Mr. Dobbs. 971 00:44:48,895 --> 00:44:51,481 But you found out the others were, 972 00:44:51,564 --> 00:44:53,233 maybe the same way that I did. 973 00:44:53,316 --> 00:44:55,485 With the new shopping mall going up, 974 00:44:55,568 --> 00:44:58,363 you found it useful to draw them together 975 00:44:58,446 --> 00:45:00,323 and pretend to be one of them. 976 00:45:00,407 --> 00:45:02,867 You needed them on your side. 977 00:45:02,951 --> 00:45:05,453 You probably pulled the same swindle on others in town 978 00:45:05,537 --> 00:45:07,163 that you'd pulled on Charlotte. 979 00:45:07,247 --> 00:45:09,958 You talked her into buying a large parcel of land, 980 00:45:10,041 --> 00:45:11,334 then you told her it was worthless 981 00:45:11,418 --> 00:45:13,211 and pretended to sell it at a loss. 982 00:45:13,294 --> 00:45:16,506 Actually, you snapped it up cheap for yourself. 983 00:45:17,841 --> 00:45:22,011 Howard, are you gonna listen to this fancy woman's guesswork? 984 00:45:22,095 --> 00:45:23,680 Her lawyer found the evidence 985 00:45:23,763 --> 00:45:25,640 in the county recorder's office this afternoon. 986 00:45:25,723 --> 00:45:28,518 Charlotte must have suspected when Martha told her 987 00:45:28,601 --> 00:45:30,895 the new shopping mall was under construction. 988 00:45:30,979 --> 00:45:33,356 That could be why she summoned you 989 00:45:33,440 --> 00:45:34,649 to her room that night. 990 00:45:35,358 --> 00:45:37,861 Charlotte must have accused you of cheating her. 991 00:45:37,944 --> 00:45:39,988 Maybe she threatened to call the sheriff. 992 00:45:40,071 --> 00:45:41,406 Angry and afraid of being exposed, 993 00:45:41,489 --> 00:45:43,116 you decided to kill her, 994 00:45:43,199 --> 00:45:45,660 probably with the knife you carry in your pocket. 995 00:45:45,743 --> 00:45:47,871 Afterwards, you must have thought about 996 00:45:47,954 --> 00:45:49,456 the blackmail material. 997 00:45:49,539 --> 00:45:51,541 You reasoned that it would probably be hidden 998 00:45:51,624 --> 00:45:54,127 with her money somewhere in her suite. 999 00:45:54,210 --> 00:45:56,671 You found the box and carried it off 1000 00:45:56,754 --> 00:46:01,050 a few minutes before the reverend Manchester arrived. 1001 00:46:01,134 --> 00:46:04,804 Howard, I can't believe you're takin' the word of this 1002 00:46:04,888 --> 00:46:06,431 cathouse madam! 1003 00:46:06,514 --> 00:46:07,807 I'm not. 1004 00:46:07,891 --> 00:46:09,559 From what this lady says, 1005 00:46:09,642 --> 00:46:10,935 I'm gonna have to check your pocket knife 1006 00:46:11,019 --> 00:46:12,353 for traces of blood. 1007 00:46:22,489 --> 00:46:24,157 At last, I finally know the truth. 1008 00:46:24,240 --> 00:46:27,327 Poor Charlotte, killed by a burglar. 1009 00:46:27,410 --> 00:46:29,829 -That's pretty much the story. -Hmm. 1010 00:46:29,913 --> 00:46:32,957 In the Garden of Eden hotel. 1011 00:46:33,041 --> 00:46:37,170 Oh, that name is so lovely and peaceful. 1012 00:46:37,253 --> 00:46:38,838 I hope Charlotte was happy there. 1013 00:46:38,922 --> 00:46:41,299 Oh, I'm sure she was. 1014 00:46:41,382 --> 00:46:43,551 It was her kind of place. 1015 00:46:43,635 --> 00:46:44,928 I've been thinking. 1016 00:46:45,011 --> 00:46:47,931 The Garden of Eden is my hotel now. 1017 00:46:48,806 --> 00:46:50,642 Why shouldn't I be happy? 1018 00:46:51,768 --> 00:46:53,436 I've decided, I'm gonna go up there 1019 00:46:53,520 --> 00:46:55,146 and run the place myself. 1020 00:46:56,564 --> 00:46:57,899 Now tell me the truth. 1021 00:46:57,982 --> 00:46:59,526 Do you think I'll be any good at it? 1022 00:47:13,248 --> 00:47:16,042 [cheerful orchestral music] 73973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.