Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,900 --> 00:00:19,410
โNothing is enough for those who know they
must die - indeed, who are dying even now;
2
00:00:19,750 --> 00:00:26,460
every day we stand closer to the edge, and
our every hour urges us on to our downfall.โ
3
00:02:13,070 --> 00:02:15,490
Where's Marta?
4
00:02:15,610 --> 00:02:19,030
She's over there with your brother.
5
00:02:22,080 --> 00:02:23,580
I've lost my soccer ball.
6
00:02:23,700 --> 00:02:27,040
Quiet. We'll find it.
7
00:02:28,370 --> 00:02:29,370
Marta!
8
00:02:55,230 --> 00:02:58,110
Come on!
You'll enjoy playing.
9
00:02:58,240 --> 00:03:00,860
Don't say anything to Mum and Dad
10
00:03:00,990 --> 00:03:03,280
because I don't know how I will react!
11
00:03:17,090 --> 00:03:19,130
Come on!
Have fun with Bub.
12
00:03:19,260 --> 00:03:20,880
No!
13
00:03:21,010 --> 00:03:23,090
Why not?
We get to have fun!
14
00:03:23,220 --> 00:03:26,430
Come on!
You'll like when I touch you!
15
00:03:28,680 --> 00:03:29,810
Marta!
16
00:07:41,900 --> 00:07:43,730
Look! Honestly!
17
00:07:43,860 --> 00:07:46,730
I can't understand why they insisted
on a gratuity.
18
00:07:46,860 --> 00:07:48,690
Moreover, they were off the books.
19
00:07:48,820 --> 00:07:49,820
So...
20
00:07:49,900 --> 00:07:53,410
they willfully choose
to lose their rights.
21
00:07:53,530 --> 00:07:54,570
It suits 'em all.
22
00:07:54,700 --> 00:07:55,490
As always!
23
00:07:55,620 --> 00:07:57,870
Who can deny that egoism
leads everyone in the world?
24
00:07:57,990 --> 00:08:02,670
From the wretches,
what the fuck can you expect?
25
00:08:02,790 --> 00:08:05,040
Everybody is for himself.
Everybody.
26
00:08:05,170 --> 00:08:06,590
We are, too.
Aren't we?
27
00:08:06,710 --> 00:08:08,460
Sure. Of course.
28
00:08:08,590 --> 00:08:13,220
But those wretches
beg for their own misery.
29
00:08:13,340 --> 00:08:15,970
They just lust for others' luxury.
30
00:08:16,100 --> 00:08:17,820
That's just hypocrisy!
31
00:08:17,850 --> 00:08:20,100
You know,
victims envying their torturers.
32
00:08:20,230 --> 00:08:22,600
These are silly discussions.
33
00:08:22,730 --> 00:08:23,900
Maybe, maybe.
34
00:08:24,020 --> 00:08:27,440
But never underestimate
the nature of evil, dear.
35
00:08:27,570 --> 00:08:28,570
Think about it.
36
00:08:28,690 --> 00:08:30,190
From what do wars come?
37
00:08:30,320 --> 00:08:33,530
They come from an indisputable
overwhelming urge.
38
00:08:33,660 --> 00:08:35,950
This unavoidably leads to the conflict.
39
00:08:36,070 --> 00:08:38,910
Look, when blood is shed
along the streets,
40
00:08:39,040 --> 00:08:42,370
it's sure that the miserable
will exploit the chaos
41
00:08:42,500 --> 00:08:45,380
to commit the most horrible deeds.
42
00:08:45,500 --> 00:08:46,630
You think?
43
00:08:46,750 --> 00:08:49,460
Yeah! Yeah!
I'm telling you.
44
00:08:49,590 --> 00:08:50,340
Look.
45
00:08:50,460 --> 00:08:54,930
Tyrants unleash wars,
but genocides are just a consequence.
46
00:08:55,050 --> 00:08:57,680
When pure evil runs wild and hungry
along the streets,
47
00:08:57,800 --> 00:08:58,800
soldiers will die,
48
00:08:58,890 --> 00:09:00,010
raiders will die,
49
00:09:00,140 --> 00:09:01,930
maybe the tyrants will die, too.
50
00:09:02,060 --> 00:09:03,640
But one thing is for sure.
51
00:09:05,060 --> 00:09:07,480
Innocents will die.
52
00:09:07,610 --> 00:09:09,610
Many of them.
53
00:09:09,730 --> 00:09:11,440
Bunches and bunches of dead flesh.
54
00:09:11,570 --> 00:09:12,860
Everywhere.
55
00:09:12,990 --> 00:09:13,860
I'm telling you.
56
00:09:13,990 --> 00:09:15,450
And I salute you.
57
00:09:15,570 --> 00:09:16,410
Be cool, man.
58
00:09:16,530 --> 00:09:18,280
Pity not being with us!
59
00:09:18,410 --> 00:09:22,790
Listen, if I'd be with you,
you shouldn't be here with me, right?
60
00:09:22,910 --> 00:09:25,160
Don't worry.
I made my day.
61
00:09:25,290 --> 00:09:27,250
Cool. So long, man.
62
00:09:27,380 --> 00:09:29,920
Ok. So long.
63
00:09:32,010 --> 00:09:33,300
Excuse me.
64
00:09:33,420 --> 00:09:35,720
Can you wear the slippers?
65
00:09:35,840 --> 00:09:37,590
Thanks.
66
00:09:39,550 --> 00:09:42,140
The more I tell him,
the more he can't understand
67
00:09:42,270 --> 00:09:43,730
I want the horse.
68
00:09:43,850 --> 00:09:46,440
But he kept on showing the other one.
69
00:09:46,560 --> 00:09:50,520
Listen, don't you know that "horse"
in Italian sounds like "bear"?
70
00:09:50,650 --> 00:09:52,780
Orso, bear, horsen.
71
00:09:52,900 --> 00:09:53,990
How about in your speech?
72
00:09:54,110 --> 00:09:55,320
Whatever!
73
00:09:55,450 --> 00:09:57,860
He heard "orso"
and gave you what you asked for.
74
00:09:57,990 --> 00:10:01,370
Right, but I pointed at the other one.
75
00:10:01,490 --> 00:10:03,120
He was dumb.
76
00:10:03,240 --> 00:10:04,290
What was the bear for?
77
00:10:04,410 --> 00:10:05,410
Right! Take him!
78
00:10:06,540 --> 00:10:09,080
That was not a bear but a horse!
A horse!
79
00:10:09,210 --> 00:10:11,380
- Horse!
- Yes, yes, yes. Horse.
80
00:10:11,500 --> 00:10:13,050
Horse.
81
00:10:14,380 --> 00:10:17,930
Excuse me, milady.
What was the horse for, then?
82
00:10:19,220 --> 00:10:21,180
Maybe she gets horny with horses.
83
00:10:22,350 --> 00:10:24,720
It's a gift for my nephew.
84
00:10:24,850 --> 00:10:26,640
My nephew Marius.
85
00:10:26,770 --> 00:10:29,770
Don't you know him?
86
00:10:30,770 --> 00:10:33,320
Not at all...
87
00:10:40,160 --> 00:10:41,620
Interesting...
88
00:10:41,740 --> 00:10:43,790
Let me see!
Come on!
89
00:10:44,910 --> 00:10:47,660
What a boy ... Marius!
90
00:10:47,790 --> 00:10:48,920
You want to see him, right?
91
00:10:49,040 --> 00:10:51,080
I don't give a fuck.
92
00:10:51,210 --> 00:10:53,380
He's the son of my brother.
93
00:10:53,500 --> 00:10:55,960
The one who works on TV.
94
00:10:56,090 --> 00:10:58,010
Do you remember my brother
who works on TV?
95
00:10:58,130 --> 00:11:00,050
Yeah, he works on TV.
96
00:11:00,180 --> 00:11:01,840
He's so pretty.
97
00:11:01,970 --> 00:11:03,430
He loves me more than her.
98
00:11:03,550 --> 00:11:04,930
It's not true.
Don't believe her!
99
00:11:05,060 --> 00:11:06,560
Actually, it's true.
100
00:11:13,610 --> 00:11:15,020
What are you saying?
101
00:11:15,150 --> 00:11:15,730
Bullshit!
102
00:11:15,860 --> 00:11:17,820
You learned the bad words, eh?
103
00:11:17,940 --> 00:11:20,910
It's the first thing they learn.
104
00:11:21,030 --> 00:11:23,120
He speaks just with bad words.
105
00:11:23,240 --> 00:11:25,030
In Italian, eh.
106
00:11:25,160 --> 00:11:29,500
In his mother tongue,
he knows just the swear words.
107
00:11:29,620 --> 00:11:31,420
Hey, fuck you.
108
00:11:31,540 --> 00:11:33,000
Which was what we wanted...
109
00:11:33,130 --> 00:11:37,590
The first thing aboriginals learn
are names of genitals.
110
00:11:37,710 --> 00:11:40,130
Look, "genitals" is not "janitor".
111
00:11:40,260 --> 00:11:43,180
Don't confuse those.
112
00:11:43,300 --> 00:11:45,890
Maybe one day you will know
other Italians...
113
00:11:46,010 --> 00:11:48,100
Unlikely.
114
00:11:48,220 --> 00:11:52,100
and you ask for genitals...
115
00:11:52,230 --> 00:11:55,060
In that case,
116
00:11:55,190 --> 00:11:57,150
a guy like him...
117
00:11:58,610 --> 00:12:03,450
will show the Tiger
of Mompracem right away.
118
00:12:03,570 --> 00:12:06,910
As an aboriginal.
119
00:12:07,030 --> 00:12:08,040
Primitive.
120
00:12:08,160 --> 00:12:11,080
Boeotian.
121
00:12:11,210 --> 00:12:13,920
Exactly, from Boeotia...
122
00:12:14,040 --> 00:12:16,210
Ehi, moron.
You owe me 300 bucks!
123
00:12:16,340 --> 00:12:17,630
Enough with the cigarettes!
124
00:12:17,750 --> 00:12:19,840
What for? What for?!
125
00:12:19,960 --> 00:12:22,470
Pro Evolution soccer, prick.
126
00:12:22,590 --> 00:12:24,140
Slam and overslam!
127
00:12:24,260 --> 00:12:27,510
No, no. The left analog button
on my joypad was dead.
128
00:12:27,640 --> 00:12:29,640
I don't owe you a damn.
129
00:12:29,770 --> 00:12:31,270
If you want to win by cheating...
130
00:12:31,390 --> 00:12:35,610
Shut the fuck up, Scrooge!
131
00:12:35,730 --> 00:12:39,230
And don't put on
the soccer match now!
132
00:12:39,360 --> 00:12:41,740
Italians are for soccer only.
133
00:12:41,860 --> 00:12:44,030
Italians are for soccer only.
134
00:12:44,160 --> 00:12:47,620
I put on what I want!
Watch the boy's photo and shut up.
135
00:12:47,740 --> 00:12:49,790
Come on.
There are girls here.
136
00:12:49,910 --> 00:12:51,040
Thanks, dean
137
00:12:51,160 --> 00:12:51,750
You're welcome.
138
00:12:51,870 --> 00:12:54,040
You never let me listen to anything.
139
00:12:54,170 --> 00:12:56,330
Put on my CDs.
140
00:12:56,460 --> 00:12:59,300
No, please. Don't put your stuff on,
or I'm gonna freak out.
141
00:12:59,420 --> 00:13:01,880
Careful with the ash.
The car is new.
142
00:13:02,010 --> 00:13:03,300
What kind of music do you like?
143
00:13:03,420 --> 00:13:07,010
I think he's into disco music.
144
00:13:07,140 --> 00:13:10,640
Last night he was crazy on the floor.
145
00:13:10,770 --> 00:13:14,390
Honey, you don't know how I was
last night.
146
00:13:14,520 --> 00:13:17,520
I followed the white rabbit.
147
00:13:17,650 --> 00:13:21,820
Disco music, my ass.
This guy is nuts.
148
00:13:21,940 --> 00:13:24,030
Listen up.
149
00:13:24,150 --> 00:13:27,160
Vaginal Putrefaction.
150
00:13:27,280 --> 00:13:31,660
Prostitute Disfigurement.
151
00:13:31,790 --> 00:13:35,620
Aborym. Well, that's normal.
152
00:13:35,750 --> 00:13:37,580
Bestial Warlust.
153
00:13:38,880 --> 00:13:39,920
What the fuck?
154
00:13:40,040 --> 00:13:43,300
You're a metalhead!
155
00:13:43,420 --> 00:13:44,720
No way.
156
00:13:45,470 --> 00:13:50,510
Among that stuff he shares ...
Shakira, Mariah Carey.
157
00:13:50,640 --> 00:13:52,010
That doesn't make sense.
158
00:13:52,140 --> 00:13:53,890
What kind of CD is this?
159
00:13:54,020 --> 00:13:57,400
With that toxic bitch
of Britney Spears...
160
00:13:57,520 --> 00:13:58,600
Leave Britney alone.
161
00:13:58,730 --> 00:14:00,730
She's divine. She's everything.
162
00:14:00,860 --> 00:14:04,570
She's the star beyond the stars,
the light in the well,
163
00:14:04,690 --> 00:14:08,410
the dimples on a smile.
164
00:14:08,530 --> 00:14:12,700
Can't you see he's nuts?
Fuck, man.
165
00:14:12,830 --> 00:14:15,000
Here's the musical critic of my groin.
166
00:14:15,120 --> 00:14:16,460
What kind of music do you like?
167
00:14:16,580 --> 00:14:19,790
I listen to different stuff.
I like Al Bano.
168
00:14:19,920 --> 00:14:22,840
Al Bano?
Al Bano and Romina?
169
00:14:22,960 --> 00:14:24,920
No way you know AI Bano!
170
00:14:25,050 --> 00:14:27,840
Is that prick famous
in your country, too?
171
00:14:27,970 --> 00:14:29,550
Um... uh...
172
00:15:17,480 --> 00:15:19,100
What's that?
173
00:15:19,230 --> 00:15:20,480
What the fuck was that?
174
00:15:20,600 --> 00:15:21,480
Did you see?
175
00:15:21,600 --> 00:15:23,900
Those bastards!
176
00:15:24,020 --> 00:15:26,780
Maybe there's some kid out there.
177
00:15:32,660 --> 00:15:35,870
Can't see anybody.
Wait a minute.
178
00:15:45,380 --> 00:15:46,800
Nobody.
179
00:15:46,920 --> 00:15:51,970
Let's go outside
so we can have a break.
180
00:15:52,090 --> 00:15:54,930
If I get out, I'm gonna kick asses.
Let's go.
181
00:15:55,680 --> 00:15:57,390
Okay, let's go.
182
00:16:01,810 --> 00:16:03,940
No kid here.
183
00:16:06,520 --> 00:16:10,190
It seems like the yard
when I was young.
184
00:16:29,630 --> 00:16:31,010
You want?
185
00:16:35,180 --> 00:16:36,470
Stop!
186
00:16:49,860 --> 00:16:52,400
You know, you have the moon
on your mouth.
187
00:16:52,530 --> 00:16:55,530
Half here and half here.
188
00:16:56,660 --> 00:16:59,290
And you know what the other side
of the moon is called?
189
00:17:00,160 --> 00:17:01,910
The one we can't see.
190
00:17:04,210 --> 00:17:05,540
Ecate.
191
00:17:05,670 --> 00:17:06,960
Ecate.
192
00:17:07,080 --> 00:17:08,080
Ecate.
193
00:17:09,750 --> 00:17:13,550
And do you know how my kids
draw the moon?
194
00:17:14,880 --> 00:17:16,390
You have sons?
195
00:17:16,510 --> 00:17:18,050
No, no.
196
00:17:18,180 --> 00:17:21,020
I teach at a school.
197
00:17:21,140 --> 00:17:23,680
They draw the moon this way.
198
00:17:32,190 --> 00:17:35,200
And color it in the back.
199
00:17:35,320 --> 00:17:40,370
Because they see it flat
but know she hides something.
200
00:17:40,490 --> 00:17:43,790
When I was I kid,
I colored the moon black.
201
00:17:51,630 --> 00:17:53,960
Stupid!
202
00:17:56,220 --> 00:17:58,470
Let's go.
203
00:18:01,560 --> 00:18:03,390
Wait, wait.
204
00:18:03,520 --> 00:18:06,100
When I was a boy,
I was a little champion.
205
00:18:06,230 --> 00:18:09,940
Made Juniors with Totti.
The soccer champ.
206
00:18:10,060 --> 00:18:10,820
Really?
207
00:18:10,940 --> 00:18:16,320
Then they put me with Maradona.
208
00:18:16,450 --> 00:18:17,820
We were great together.
209
00:18:17,950 --> 00:18:20,780
Much better than with Pelรฉ.
210
00:18:20,910 --> 00:18:25,000
But it was short
because I can't get along with Latinos.
211
00:18:25,120 --> 00:18:30,710
I understood that soccer
is a sport for monkeys.
212
00:18:30,840 --> 00:18:33,960
What the fuck are you talking about?
213
00:18:34,090 --> 00:18:36,220
Just a kick!
214
00:18:36,340 --> 00:18:38,010
A shot!
215
00:18:42,350 --> 00:18:44,270
Are you completely dumb?
216
00:18:44,390 --> 00:18:46,020
Amazing!
217
00:18:47,690 --> 00:18:50,980
- Idiot, idiot...
- You're a loser!
218
00:18:51,900 --> 00:18:53,440
You're an idiot, a total idiot.
219
00:18:54,530 --> 00:18:57,190
I can see a scratch.
220
00:19:02,320 --> 00:19:04,950
What's with soccer now?
221
00:19:05,080 --> 00:19:08,750
Keep on bringing this guy around...
222
00:19:10,330 --> 00:19:11,380
Hey, guys! Hush!
223
00:19:12,330 --> 00:19:15,550
What? What's up?
224
00:19:20,800 --> 00:19:23,220
Come on. God!
225
00:19:24,390 --> 00:19:26,270
What a shame.
I'm speechless.
226
00:19:26,390 --> 00:19:28,890
Put the belt on!
It's better.
227
00:19:29,020 --> 00:19:32,190
Shitty stench!
228
00:19:33,610 --> 00:19:36,320
I'm really speechless.
229
00:19:36,440 --> 00:19:39,280
That's mama red-hot chili cake...
230
00:20:03,800 --> 00:20:04,970
May I say something?
231
00:20:05,100 --> 00:20:06,260
Absolutely not.
232
00:20:06,390 --> 00:20:07,180
Go on.
233
00:20:07,310 --> 00:20:08,770
Don't be offended...
234
00:20:08,890 --> 00:20:10,600
No fuckin' way.
235
00:20:10,730 --> 00:20:11,980
I'll kill you.
236
00:20:12,100 --> 00:20:13,400
Stop it!
237
00:20:15,110 --> 00:20:18,400
Last night, when we met at the disco,
238
00:20:18,530 --> 00:20:21,700
we thought you were
the same old Italians ...
239
00:20:21,820 --> 00:20:25,490
feeling cool, picking up foreigners.
240
00:20:25,620 --> 00:20:27,830
Absolutely not!
241
00:20:27,950 --> 00:20:29,870
Yeah, the clammy ones.
242
00:20:30,000 --> 00:20:32,710
Right, the ones who come and say,
243
00:20:32,830 --> 00:20:36,420
"Hey, bella! What's your name?
Let's have a ride!"
244
00:20:36,540 --> 00:20:40,920
We were scared
of somebody dangerous.
245
00:20:41,050 --> 00:20:46,720
You were so nice,
and we're happy to be here.
246
00:20:46,850 --> 00:20:49,010
And I think somebody is...
247
00:20:50,350 --> 00:20:52,980
Is making pasta?
248
00:20:54,440 --> 00:20:56,940
We're nice guys.
249
00:20:57,060 --> 00:20:59,320
The black guy was dangerous.
250
00:20:59,440 --> 00:21:01,030
Jesus! The black guy!
251
00:21:01,150 --> 00:21:02,400
Mama mia.
252
00:21:02,530 --> 00:21:04,950
But we gave him a lesson.
253
00:21:06,320 --> 00:21:10,330
Though it doesn't seem so,
the little fucking prince here can kick.
254
00:21:10,450 --> 00:21:13,080
I was really scared.
255
00:21:13,210 --> 00:21:15,120
Those are your friends, right?
256
00:21:15,250 --> 00:21:17,580
I love them. They're hot.
257
00:21:17,710 --> 00:21:20,380
Last year,
I burned a pair of them alive.
258
00:21:22,010 --> 00:21:23,290
Why are you laughing? It's true.
259
00:21:23,380 --> 00:21:25,550
My God, you're a racist.
260
00:21:25,680 --> 00:21:27,850
No way.
It's their fault they're niggers.
261
00:21:27,970 --> 00:21:30,640
You make me die laughing.
262
00:21:34,770 --> 00:21:36,350
Hey, there, Jacques.
263
00:21:36,480 --> 00:21:37,190
Beautiful.
264
00:21:37,310 --> 00:21:39,730
Yeah! Tonight we get stoned.
265
00:21:41,610 --> 00:21:43,030
Beautiful.
266
00:21:43,150 --> 00:21:45,530
If it wasn't for that leash
your wife put on you,
267
00:21:45,650 --> 00:21:46,530
you'd be having fun with us!
268
00:21:46,660 --> 00:21:48,320
Everything okay?
269
00:21:48,450 --> 00:21:50,450
Yeah, we're in the car.
270
00:21:51,040 --> 00:21:52,410
Who's with you?
271
00:21:52,540 --> 00:21:54,750
We're with two squirters.
272
00:21:54,870 --> 00:21:56,330
What does "squirters" mean?
273
00:21:56,460 --> 00:21:58,920
Someone who doesn't speak
good Italian.
274
00:21:59,040 --> 00:22:01,300
It's not true!
We speak well!
275
00:22:01,420 --> 00:22:02,880
Shh!
276
00:22:03,010 --> 00:22:04,010
Yeah.
277
00:22:04,050 --> 00:22:05,760
We're going there.
278
00:22:05,880 --> 00:22:07,760
Okay. Have fun.
279
00:22:07,890 --> 00:22:09,350
Think of me!
280
00:22:09,470 --> 00:22:11,350
Everybody knows we're with you.
281
00:22:11,470 --> 00:22:14,770
Yeah.
If mama calls, you're here with me.
282
00:22:14,890 --> 00:22:16,060
Bye.
283
00:22:17,520 --> 00:22:18,690
So?
284
00:22:18,810 --> 00:22:20,270
How far away is this rave?
285
00:22:20,400 --> 00:22:22,860
It was the guy
who told us about this place.
286
00:22:22,980 --> 00:22:24,530
He can't come.
287
00:22:24,650 --> 00:22:26,650
I can't understand it.
I don't know.
288
00:22:26,780 --> 00:22:27,860
Let me see the map.
289
00:22:27,990 --> 00:22:33,040
Don't you have GPS?
290
00:22:33,160 --> 00:22:34,830
What prompt am I supposed to use?
291
00:22:34,950 --> 00:22:36,040
Rave?
292
00:22:36,160 --> 00:22:39,290
Party with loud music
and a lot of drugs?
293
00:22:39,420 --> 00:22:40,670
Speaking of drugs...
294
00:22:40,790 --> 00:22:42,920
- That's it!
- Para bailar la bamba?
295
00:22:43,050 --> 00:22:46,220
Se necesita un poco de gracia.
296
00:22:46,340 --> 00:22:48,180
Come on, guys!
297
00:22:48,300 --> 00:22:50,590
Don't worry.
I've thought everything out.
298
00:22:50,720 --> 00:22:54,010
One for the road.
Let's have a party here.
299
00:22:54,140 --> 00:22:54,970
What do you think?
300
00:22:55,100 --> 00:22:57,230
No, please. Not this stuff.
301
00:22:57,350 --> 00:22:58,940
What's that?
302
00:22:59,520 --> 00:23:02,230
This hobo stuff.
303
00:23:02,360 --> 00:23:04,570
In life,
everything must be experienced,
304
00:23:04,690 --> 00:23:07,320
including the vices
of the poor and miserable.
305
00:23:11,530 --> 00:23:13,870
No, no.
Let me roll a joint.
306
00:23:16,660 --> 00:23:18,120
Aw...
307
00:23:34,970 --> 00:23:38,020
Let me blow again.
308
00:23:49,400 --> 00:23:51,610
Fuck, let's start now!
309
00:24:06,500 --> 00:24:07,920
Hey, bro, turn here.
310
00:24:08,050 --> 00:24:09,470
Through the gate.
311
00:24:09,590 --> 00:24:12,050
It's where Jacques told me.
312
00:24:19,350 --> 00:24:21,310
Look at this place.
313
00:24:31,240 --> 00:24:32,990
Guys, here we are.
314
00:24:36,370 --> 00:24:38,830
At least I'm off with it.
315
00:24:40,290 --> 00:24:43,170
Time to play the game, people!
316
00:24:49,460 --> 00:24:51,470
Here we are.
317
00:24:54,180 --> 00:24:56,510
All right, guys,
318
00:24:56,640 --> 00:24:58,260
we have to walk now.
319
00:24:58,390 --> 00:25:00,970
Take the bags,
320
00:25:01,100 --> 00:25:01,980
the flashlights,
321
00:25:02,100 --> 00:25:03,270
the beer,
322
00:25:03,390 --> 00:25:05,400
and let's walk.
323
00:25:05,520 --> 00:25:07,440
Let's go.
324
00:25:38,680 --> 00:25:41,930
I can't hear music.
325
00:25:42,060 --> 00:25:45,850
That's because it hasn't started yet,
or they're trying not to be heard.
326
00:25:45,980 --> 00:25:47,650
It's illegal.
327
00:25:47,770 --> 00:25:49,730
A rave is not at all legal.
328
00:25:49,860 --> 00:25:52,650
They're surely
in the middle of the woods.
329
00:25:52,780 --> 00:25:54,030
Come on, lady.
330
00:25:54,150 --> 00:25:56,780
Let's use this fitness.
331
00:25:56,910 --> 00:25:58,700
Let's walk.
332
00:26:20,220 --> 00:26:22,680
What does it mean?
333
00:26:23,970 --> 00:26:25,480
"Here be lions."
334
00:26:27,060 --> 00:26:28,980
If I had known,
I'd have brought the shotgun.
335
00:26:29,100 --> 00:26:31,650
Didn't you bring it?
336
00:26:31,770 --> 00:26:33,610
Beat on the brat with a baseball bat.
337
00:26:37,780 --> 00:26:40,030
This place is wonderful.
338
00:26:40,160 --> 00:26:42,080
I want music!
339
00:26:42,200 --> 00:26:43,950
You'll have music.
340
00:26:44,080 --> 00:26:47,870
The best ever heard.
Trust me!
341
00:26:59,510 --> 00:27:01,430
Guys,
342
00:27:01,550 --> 00:27:02,760
we have a problem.
343
00:27:02,890 --> 00:27:03,986
Maybe we're going the wrong way.
344
00:27:04,010 --> 00:27:05,010
No.
345
00:27:05,060 --> 00:27:07,230
Don't get pissed. Let's see.
346
00:27:07,350 --> 00:27:09,440
It's not time to get pissed yet.
347
00:27:09,560 --> 00:27:12,810
Call Jacques and ask him.
348
00:27:12,940 --> 00:27:16,570
I left my phone in the car.
Give me yours.
349
00:27:16,690 --> 00:27:20,200
I left it, too,
so that I wouldn't lose it.
350
00:27:21,410 --> 00:27:23,910
Mine is out of range.
351
00:27:24,030 --> 00:27:28,540
Girls, why don't you give us yours
to try?
352
00:27:28,660 --> 00:27:31,080
What the fuck?
Don't tell me we'll do nothing.
353
00:27:31,210 --> 00:27:34,630
Calm down.
Look what I have.
354
00:27:38,170 --> 00:27:41,760
Let's swap.
355
00:27:42,840 --> 00:27:46,520
Call Jacques
and hear what he says.
356
00:27:46,640 --> 00:27:48,560
Perfect.
357
00:27:51,310 --> 00:27:52,940
Hi there.
358
00:27:53,980 --> 00:27:55,650
It's me.
359
00:27:55,770 --> 00:27:58,110
Where's this rave?
360
00:27:59,440 --> 00:28:02,160
Ah, it's too early.
361
00:28:02,280 --> 00:28:05,660
Okay... well...
362
00:28:05,780 --> 00:28:08,250
we're here.
363
00:28:09,830 --> 00:28:11,750
What?
364
00:28:11,870 --> 00:28:13,710
He says it's too early.
They'll come later.
365
00:28:13,830 --> 00:28:14,540
Early?
366
00:28:14,670 --> 00:28:17,710
There are no people, nothing.
No lights.
367
00:28:17,840 --> 00:28:20,300
We have to walk a bit more.
They're coming.
368
00:28:20,420 --> 00:28:24,470
They had trouble with the cops.
369
00:28:24,590 --> 00:28:25,300
But it's okay now.
370
00:28:25,430 --> 00:28:26,850
Give me my phone back.
371
00:28:26,970 --> 00:28:30,730
No, no.
Leave it so they can call us.
372
00:28:30,850 --> 00:28:34,310
In the meantime,
let's make a bonfire
373
00:28:34,440 --> 00:28:36,360
- and let's party.
- Come on. Party!
374
00:28:36,480 --> 00:28:39,440
Fire. Let's start a fire.
375
00:28:39,570 --> 00:28:42,860
And put torches everywhere.
376
00:28:42,990 --> 00:28:46,280
Give me the vodka bottle!
377
00:29:24,990 --> 00:29:27,950
Who cares if there's no rave?
378
00:29:29,620 --> 00:29:31,040
I don't care.
379
00:29:31,160 --> 00:29:33,210
I'm having fun.
380
00:29:34,160 --> 00:29:36,420
Me, too.
381
00:29:37,830 --> 00:29:41,300
For me, the fewer we are,
the better it is.
382
00:29:41,420 --> 00:29:42,420
Really?
383
00:29:42,460 --> 00:29:44,670
I don't like noise.
384
00:29:47,720 --> 00:29:52,350
Why don't we leave
these hellraisers here?
385
00:29:52,470 --> 00:29:54,180
Let's go.
386
00:29:58,940 --> 00:30:00,650
Bye, guys.
387
00:30:00,770 --> 00:30:02,400
See you later.
388
00:30:02,530 --> 00:30:04,440
Bye.
389
00:30:04,570 --> 00:30:06,530
Where are you goin'?
390
00:30:06,660 --> 00:30:09,070
We're havin' fun.
391
00:30:50,370 --> 00:30:52,780
Do you like this place?
392
00:30:54,540 --> 00:30:57,000
It's amazing.
393
00:30:57,120 --> 00:30:59,120
It seems magical.
394
00:31:00,130 --> 00:31:04,460
It seems like something magic
is gonna happen.
395
00:31:07,130 --> 00:31:09,380
You know,
396
00:31:09,510 --> 00:31:11,640
the flying girls.
397
00:31:19,350 --> 00:31:22,230
A place where...
398
00:31:22,360 --> 00:31:24,860
where fairies fly.
399
00:31:27,570 --> 00:31:28,820
A fairy place.
400
00:31:28,950 --> 00:31:31,620
A fairy place.
401
00:31:44,790 --> 00:31:47,210
Les, it's a good place.
402
00:31:48,260 --> 00:31:51,050
That's why we chose it.
403
00:32:00,600 --> 00:32:02,810
And now?
404
00:32:05,650 --> 00:32:07,730
And now...
405
00:32:09,070 --> 00:32:12,200
suck my cock.
406
00:32:12,320 --> 00:32:13,660
W-W hat?
407
00:32:15,910 --> 00:32:18,160
I said,
408
00:32:18,290 --> 00:32:21,460
suck my cock, slut!
409
00:32:23,920 --> 00:32:26,000
I didn't say you could move.
410
00:32:26,670 --> 00:32:30,840
I said suck my cock, slut!
411
00:32:35,800 --> 00:32:36,890
Shut up!
412
00:32:39,720 --> 00:32:42,690
What's going on, my friend?
413
00:32:42,810 --> 00:32:46,610
Now we fuck you!
414
00:32:53,660 --> 00:32:55,240
Right now, slut!
415
00:32:59,620 --> 00:33:02,040
Don't move!
416
00:33:05,920 --> 00:33:07,130
Aah!
417
00:33:13,300 --> 00:33:15,430
Shut up!
418
00:33:15,550 --> 00:33:17,550
Shut up!
419
00:33:17,680 --> 00:33:20,100
Understand?
420
00:33:20,220 --> 00:33:22,310
Fuck!
421
00:33:23,810 --> 00:33:25,810
What are you doing?
422
00:33:32,190 --> 00:33:33,450
It hurts?
423
00:33:33,570 --> 00:33:36,030
It hurts?
424
00:33:41,120 --> 00:33:42,450
Come here!
425
00:33:42,580 --> 00:33:44,370
Come here!
426
00:33:44,500 --> 00:33:46,170
Stay on your knees!
427
00:33:48,880 --> 00:33:52,420
Suck my cock!
428
00:33:52,550 --> 00:33:54,760
What?
429
00:33:54,880 --> 00:33:56,890
Shut up.
430
00:33:57,010 --> 00:34:00,720
Suck my cock.
You must suck my cock.
431
00:34:00,850 --> 00:34:03,350
Understand? Fuck!
432
00:34:05,310 --> 00:34:07,400
What's up?
433
00:34:07,520 --> 00:34:09,560
Please...
434
00:34:09,690 --> 00:34:10,480
Please...
435
00:34:10,610 --> 00:34:12,570
Shut up!
436
00:34:15,150 --> 00:34:18,200
You're just a slut.
437
00:34:18,320 --> 00:34:19,620
What?
438
00:34:21,740 --> 00:34:24,080
What?
439
00:34:34,170 --> 00:34:36,760
Open your mouth!
440
00:34:36,880 --> 00:34:38,470
Good!
441
00:34:38,590 --> 00:34:40,600
Open your fuckin' mouth!
442
00:34:40,720 --> 00:34:42,180
Close!
443
00:34:46,350 --> 00:34:47,390
Do you like to play?
444
00:34:47,520 --> 00:34:50,230
Right, you know what we do now?
445
00:34:51,310 --> 00:34:53,530
We take out the knife,
446
00:34:53,650 --> 00:34:55,780
and we put in the cock.
447
00:35:02,120 --> 00:35:04,330
Now we put the cock in.
448
00:35:05,870 --> 00:35:07,460
Very good!
449
00:35:07,580 --> 00:35:10,080
Now we put the cock in.
450
00:35:11,380 --> 00:35:12,380
Come here.
451
00:35:12,460 --> 00:35:14,170
Come here, whore. Up!
452
00:35:14,300 --> 00:35:16,510
Now we put the cock in.
453
00:35:16,630 --> 00:35:18,130
Open your fuckin' mouth.
Open it!
454
00:35:18,260 --> 00:35:19,340
Open your fuckin' mouth.
455
00:35:19,470 --> 00:35:21,260
Open your mouth!
456
00:35:21,390 --> 00:35:24,760
Take the cock.
457
00:35:24,890 --> 00:35:27,520
Gooood!
458
00:35:30,770 --> 00:35:32,020
Suck it.
459
00:35:32,150 --> 00:35:34,150
Suck it.
460
00:35:56,500 --> 00:35:57,920
I'm gonna fuck! I'm gonna fuck!
461
00:35:58,050 --> 00:36:01,090
I'm gonna fuck! I'm gonna fuck!
462
00:36:03,550 --> 00:36:04,930
Help me.
463
00:36:06,850 --> 00:36:09,390
I told you.
464
00:36:23,030 --> 00:36:24,120
As you can see,
465
00:36:24,240 --> 00:36:25,450
better with scissors.
466
00:36:25,580 --> 00:36:28,290
Better with scissors.
467
00:37:13,750 --> 00:37:15,500
Don't move.
468
00:37:16,920 --> 00:37:19,550
Don't move or it really hurts.
469
00:37:23,760 --> 00:37:26,470
Can you feel it?
470
00:37:26,590 --> 00:37:28,140
They're cold.
471
00:37:55,000 --> 00:37:57,380
Would you take this, please?
472
00:38:09,300 --> 00:38:10,390
You know,
473
00:38:10,510 --> 00:38:12,930
more than anything
I'm interested in ass...
474
00:38:19,440 --> 00:38:22,070
Come on, I want to fuck, too.
475
00:38:22,190 --> 00:38:24,530
Come on, faggot.
476
00:38:24,650 --> 00:38:25,240
Fuck her ass.
477
00:38:25,360 --> 00:38:27,320
You like it, eh?
478
00:38:27,450 --> 00:38:28,910
You like the cock, eh, bitch?
479
00:38:37,330 --> 00:38:39,380
Are you having fun?
480
00:38:39,500 --> 00:38:42,210
Are you having fun?
481
00:38:42,340 --> 00:38:43,880
Soon it will be my turn.
482
00:38:44,010 --> 00:38:46,010
I'll fuck you hard.
483
00:38:46,130 --> 00:38:47,880
Suck! Suck!
484
00:38:49,930 --> 00:38:51,010
And swallow!
485
00:38:51,140 --> 00:38:52,720
Swallow!
486
00:39:01,440 --> 00:39:04,030
And fuck!
487
00:39:07,950 --> 00:39:10,450
Please don't kill me.
488
00:39:13,990 --> 00:39:16,250
Please.
489
00:39:26,010 --> 00:39:28,510
What's up? It hurts?
490
00:39:28,630 --> 00:39:30,800
What the fuck?!
491
00:39:33,100 --> 00:39:34,720
Don't you talk anymore?
492
00:39:34,850 --> 00:39:35,850
Whore.
493
00:39:37,230 --> 00:39:38,730
Don't move.
494
00:39:38,850 --> 00:39:41,560
Freeze!
495
00:39:51,570 --> 00:39:53,950
Come on, let's go home.
496
00:39:54,080 --> 00:39:56,830
Come on, I said.
497
00:39:56,950 --> 00:39:59,000
I said come on!
498
00:40:00,290 --> 00:40:03,750
Do you know why I like you so much?
499
00:40:03,880 --> 00:40:05,340
Come on!
500
00:40:05,460 --> 00:40:08,840
Because you, little cow, are nothing.
501
00:40:08,970 --> 00:40:09,970
You mean nothing!
502
00:40:10,090 --> 00:40:11,430
Why are you screaming?
503
00:40:11,550 --> 00:40:14,890
Why do you keep on screaming?
504
00:40:22,650 --> 00:40:23,940
Meow.
505
00:40:24,060 --> 00:40:27,980
Do you like the lesson
we're giving to your pussy?
506
00:40:41,370 --> 00:40:45,750
Turn this fucking phone off!
507
00:40:48,460 --> 00:40:50,420
And now?
508
00:42:38,320 --> 00:42:40,120
And now what?
509
00:42:49,880 --> 00:42:52,090
Take her on.
510
00:42:52,210 --> 00:42:54,960
Come on, baby.
511
00:42:57,430 --> 00:42:59,140
Calm down!
512
00:43:16,740 --> 00:43:18,320
Watch this, sluts.
513
00:43:18,450 --> 00:43:21,200
If they try to do something,
bite them to death.
514
00:43:23,080 --> 00:43:25,660
You, come with me to the car.
515
00:44:01,660 --> 00:44:03,370
Give me a cigarette.
516
00:44:05,830 --> 00:44:07,830
Another one.
517
00:44:07,950 --> 00:44:09,660
Light?
518
00:44:09,790 --> 00:44:11,460
Yep.
519
00:44:17,550 --> 00:44:19,300
Keep it.
520
00:44:21,550 --> 00:44:23,510
Let's do it like last year.
521
00:44:23,640 --> 00:44:26,970
They blamed that nigger.
522
00:44:32,270 --> 00:44:34,190
Wait.
523
00:44:38,900 --> 00:44:40,900
Again this sign?
524
00:44:44,370 --> 00:44:46,700
This had to be a hunting zone.
525
00:44:47,580 --> 00:44:49,080
What are you fucking saying?
526
00:44:49,200 --> 00:44:52,250
You think that there are lions
along Cassia Street?
527
00:44:52,370 --> 00:44:53,870
We're the lions,
528
00:44:54,000 --> 00:44:56,420
and everybody must remember.
529
00:44:56,540 --> 00:44:57,630
Understood?
530
00:44:57,750 --> 00:44:59,300
Yeah.
531
00:45:11,930 --> 00:45:14,190
Motherfucker!
532
00:45:19,780 --> 00:45:23,070
These tombstones look strange.
533
00:45:23,200 --> 00:45:24,240
What can I say?
534
00:45:30,870 --> 00:45:32,370
Hic.
535
00:45:32,500 --> 00:45:33,960
Siti.
536
00:45:34,080 --> 00:45:35,210
Moritu...
537
00:45:35,330 --> 00:45:37,040
Moritu ri.
538
00:45:37,170 --> 00:45:38,960
Servi Nemesis?
539
00:45:40,090 --> 00:45:42,630
What does that mean?
540
00:45:44,880 --> 00:45:47,800
I don't know.
I went to technical school.
541
00:45:55,690 --> 00:45:58,060
Here it is. Take it.
542
00:46:06,700 --> 00:46:10,620
Looks like this stuff was made
for breaking heads.
543
00:46:10,740 --> 00:46:11,740
Move on!
544
00:46:14,330 --> 00:46:16,870
Excuse me, I had to tie her.
545
00:46:17,000 --> 00:46:19,250
She was too charged up.
546
00:46:19,380 --> 00:46:21,710
What a waste all this joie de vivre.
547
00:46:21,840 --> 00:46:25,050
Listen, we found a wall
with Latin inscriptions.
548
00:46:25,170 --> 00:46:27,470
You went to classical school, right?
549
00:46:27,590 --> 00:46:29,850
It said...
550
00:46:29,970 --> 00:46:31,970
What was on it?
551
00:46:32,100 --> 00:46:33,270
Hic.
552
00:46:33,390 --> 00:46:35,680
Illud.
553
00:46:35,810 --> 00:46:37,520
Nemesis...
554
00:46:37,650 --> 00:46:39,690
I think trans...
555
00:46:39,810 --> 00:46:41,610
Your father fucks trans.
556
00:46:41,730 --> 00:46:44,150
Quit it, guys.
557
00:46:44,280 --> 00:46:46,950
Did you bring the tool?
558
00:46:50,990 --> 00:46:54,910
No! No!
559
00:47:12,510 --> 00:47:14,350
Give it to me.
560
00:47:14,470 --> 00:47:15,600
Don't fuck with these.
561
00:47:15,720 --> 00:47:17,060
She's mine.
562
00:47:17,180 --> 00:47:19,650
Remember, I found her.
563
00:47:20,350 --> 00:47:24,280
Don't be a fucking egocentric
and waste everything.
564
00:47:24,400 --> 00:47:25,440
Shut up!
565
00:47:25,570 --> 00:47:26,990
She's mine.
566
00:47:27,110 --> 00:47:29,200
Sometimes you're worse
than that dork there.
567
00:47:31,240 --> 00:47:32,580
Now you're bothering me.
568
00:47:32,700 --> 00:47:34,540
Just because your father
is a senator...
569
00:47:34,660 --> 00:47:36,950
You can fuck off, you understand?
570
00:47:37,080 --> 00:47:38,250
You give a shit.
571
00:47:38,370 --> 00:47:40,290
What are you fuckin' doing?
572
00:47:40,420 --> 00:47:41,420
Stop it!
573
00:47:42,590 --> 00:47:46,090
What are you fuckin' doing?
574
00:47:46,210 --> 00:47:47,526
What are you fuckin' doing? Stop it.
575
00:47:47,550 --> 00:47:48,550
This asshole.
576
00:47:48,590 --> 00:47:50,430
Stop this shit!
577
00:47:51,180 --> 00:47:52,430
I swear...
578
00:47:57,730 --> 00:47:59,350
What's up?
579
00:48:03,690 --> 00:48:05,820
Run!
580
00:48:05,940 --> 00:48:07,900
Filthy slut!
581
00:48:11,450 --> 00:48:13,530
Filthy ...
582
00:48:17,700 --> 00:48:19,460
Slut!
583
00:48:31,880 --> 00:48:33,220
Take her!
584
00:48:33,340 --> 00:48:35,930
Holy shit!
Holy fuck!
585
00:48:36,060 --> 00:48:37,720
Run!
586
00:48:45,730 --> 00:48:46,980
Wake up, asshole!
587
00:48:47,110 --> 00:48:50,570
If they run away, we're in the shit!
588
00:50:02,980 --> 00:50:04,520
No!
589
00:50:23,450 --> 00:50:26,460
I found you, bitch!
590
00:50:26,580 --> 00:50:28,380
Now I kill you!
591
00:50:30,040 --> 00:50:32,300
Come here!
592
00:50:32,420 --> 00:50:34,050
Shit!
593
00:50:35,130 --> 00:50:36,130
Come!
594
00:50:36,180 --> 00:50:38,090
Come on!
595
00:50:38,220 --> 00:50:40,470
Where the fuck are you?
596
00:50:42,430 --> 00:50:44,270
What are you fucking doing?
Move!
597
00:50:44,390 --> 00:50:46,730
- Move!
- I'm hurt!
598
00:50:47,520 --> 00:50:49,100
Wait.
599
00:50:53,190 --> 00:50:55,780
Filthy whores!
600
00:50:56,780 --> 00:50:58,990
Come out!
601
00:51:00,910 --> 00:51:03,040
Come on! Move!
602
00:51:03,160 --> 00:51:04,700
Christ, where the fuck are they?
603
00:51:04,830 --> 00:51:05,830
Shut up!
604
00:51:19,380 --> 00:51:20,470
Fuck!
605
00:51:20,590 --> 00:51:21,890
Help!
606
00:51:22,010 --> 00:51:24,180
Help!
607
00:51:27,060 --> 00:51:29,560
What the fuck have you done?
608
00:51:33,070 --> 00:51:34,900
Shut up!
609
00:51:35,030 --> 00:51:37,280
Help!
610
00:51:37,400 --> 00:51:39,910
What the fuck have you done?
611
00:51:40,030 --> 00:51:43,910
Jesus, look what's under your foot!
612
00:51:44,030 --> 00:51:45,950
Christ!
613
00:52:10,060 --> 00:52:10,940
What the fuck is this?
614
00:52:11,060 --> 00:52:12,980
How the fuck should I know?
615
00:52:14,480 --> 00:52:17,610
Goddamn fishermen!
616
00:52:17,730 --> 00:52:20,240
Why does everything happen to me?
617
00:52:59,230 --> 00:53:00,690
Hey!
618
00:53:00,820 --> 00:53:02,910
Hey!
619
00:53:03,030 --> 00:53:05,030
I'm over here! Hey!
620
00:53:05,990 --> 00:53:07,240
Listen to me!
621
00:53:07,990 --> 00:53:09,580
Listen to me!
622
00:53:25,340 --> 00:53:28,100
No, it's me...
623
00:53:28,220 --> 00:53:29,970
It's me.
624
00:53:38,480 --> 00:53:41,280
Relax, it's me.
625
00:53:44,740 --> 00:53:47,030
I'm trying to calm you down.
626
00:53:48,160 --> 00:53:50,540
I'm trying to calm you down.
627
00:53:51,660 --> 00:53:53,960
I'm going to save you.
628
00:53:57,630 --> 00:53:59,840
Try to relax.
629
00:54:10,470 --> 00:54:13,350
You'll see how many things
I've done for you.
630
00:54:23,940 --> 00:54:26,490
Is someone living there?
631
00:54:26,610 --> 00:54:28,740
You're being saved.
632
00:54:30,200 --> 00:54:32,580
It's me.
Take me away from here.
633
00:54:40,540 --> 00:54:42,590
What are you doing?
634
00:54:43,670 --> 00:54:45,420
We have to reach that slut.
Move it.
635
00:54:48,010 --> 00:54:49,930
You run. I'm coming.
636
00:54:50,050 --> 00:54:52,260
Move it, fuck!
637
00:54:52,390 --> 00:54:55,520
Move it, fuck!
Come on!
638
00:55:10,320 --> 00:55:12,780
Where the fuck are you, bitches?!
639
00:55:16,250 --> 00:55:18,580
I'll kill you!
640
00:55:19,170 --> 00:55:21,630
Where the fuck are you?
641
00:56:04,420 --> 00:56:06,510
Come out, bitches!
642
00:56:32,660 --> 00:56:34,370
Oh, fuck.
643
00:56:34,490 --> 00:56:35,950
Oh, fuck.
644
00:56:36,080 --> 00:56:38,040
Oh, God.
645
00:57:48,110 --> 00:57:49,860
No, God, no.
646
00:57:50,650 --> 00:57:51,440
No.
647
00:57:51,570 --> 00:57:53,280
No, please.
648
00:57:53,400 --> 00:57:54,700
No!
649
00:59:06,600 --> 00:59:08,350
Fucking slut, stop!
650
00:59:08,480 --> 00:59:09,520
Come here!
651
00:59:09,650 --> 00:59:11,980
Wait, fuck!
652
01:00:04,950 --> 01:00:07,160
Filthy whore!
653
01:00:09,460 --> 01:00:12,000
There are monsters!
654
01:00:12,130 --> 01:00:13,710
Warriors, I don't know.
655
01:00:13,840 --> 01:00:16,000
They killed that son of a bitch.
656
01:00:16,130 --> 01:00:18,800
You know, I'm almost pleased
that you went crazy.
657
01:00:18,920 --> 01:00:20,930
- Leave me alone!
- Filthy slut!
658
01:00:21,050 --> 01:00:22,890
Fuck!
659
01:00:23,010 --> 01:00:24,930
Come here!
Come here!
660
01:00:25,060 --> 01:00:26,390
Fuckin' slag!
661
01:00:26,510 --> 01:00:27,930
Freeze!
662
01:00:28,060 --> 01:00:29,680
Freeze!
663
01:00:29,810 --> 01:00:30,690
Bitch!
664
01:00:30,810 --> 01:00:32,560
That's nothing.
665
01:00:32,690 --> 01:00:35,270
Now you'll see
what's gonna happen, bitch.
666
01:00:46,530 --> 01:00:47,530
Oh, God!
667
01:00:47,620 --> 01:00:49,120
You are nothing.
668
01:00:49,250 --> 01:00:50,580
You mean nothing.
669
01:00:50,710 --> 01:00:52,290
Where the fuck were you?
670
01:00:52,420 --> 01:00:53,420
This is fixed.
671
01:00:53,540 --> 01:00:55,710
Did you catch the other slut?
672
01:00:55,840 --> 01:00:58,000
Don't move!
673
01:01:02,220 --> 01:01:03,720
God! Here they are!
674
01:01:03,840 --> 01:01:04,840
Well?
675
01:01:05,970 --> 01:01:07,930
Who the fuck are you?
676
01:01:09,970 --> 01:01:11,100
What the fuck...
677
01:01:33,920 --> 01:01:36,460
Fuck!
678
01:02:48,620 --> 01:02:50,530
No!
679
01:03:17,440 --> 01:03:18,690
No, please!
680
01:03:18,810 --> 01:03:20,650
No, please!
681
01:04:11,490 --> 01:04:12,740
What?
682
01:04:17,200 --> 01:04:19,040
Fuck!
683
01:05:49,420 --> 01:05:51,260
No!
684
01:07:09,790 --> 01:07:11,500
Help me, God!
685
01:07:12,840 --> 01:07:16,130
Do not abandon me, God!
686
01:07:16,260 --> 01:07:22,390
Do not abandon me!
687
01:10:27,490 --> 01:10:29,280
You bitch!
688
01:11:59,040 --> 01:12:00,370
Oh, oh!
689
01:12:17,730 --> 01:12:19,390
Hey!
690
01:12:19,520 --> 01:12:21,900
You won't believe
what's going on here.
691
01:12:22,020 --> 01:12:23,480
Come here immediately.
692
01:12:23,610 --> 01:12:26,150
To this fuckin' place.
Bring a shotgun!
693
01:12:26,280 --> 01:12:28,690
Calm down.
What the fuck is going on?
694
01:12:28,820 --> 01:12:30,176
Don't order me around
for Christ's sake.
695
01:12:30,200 --> 01:12:32,490
No, fuck!
Hurry up here, motherfucker!
696
01:12:32,620 --> 01:12:34,120
There are some ...
697
01:12:34,240 --> 01:12:36,240
what the fuck? ...
some samurais!
698
01:12:36,370 --> 01:12:37,410
They're killing everybody.
699
01:12:38,790 --> 01:12:40,160
What the fuck are you saying?
700
01:12:40,290 --> 01:12:42,170
They're killing us all.
701
01:12:42,290 --> 01:12:46,250
Okay, okay, okay.
I'm coming.
702
01:12:46,380 --> 01:12:48,090
This is the last time
I bail you out!
703
01:12:48,210 --> 01:12:49,210
I swear to God,
704
01:12:49,300 --> 01:12:50,300
if there's nothing wrong,
705
01:12:50,420 --> 01:12:53,590
- l'll punch your ass out, dork!
- They're coming!
706
01:13:35,140 --> 01:13:37,390
Hic siti morituris
servi nemesis.
707
01:13:37,510 --> 01:13:42,480
Nulla nemine
ante ella misericordia
708
01:13:42,600 --> 01:13:45,190
vim ferentis vis retro transit.
709
01:13:45,310 --> 01:13:48,190
Hic sunt leones.
710
01:13:49,780 --> 01:13:52,360
No mercy,
711
01:13:52,490 --> 01:13:54,240
nemesis.
712
01:14:51,750 --> 01:14:55,130
Gladiators are coming!
713
01:17:17,940 --> 01:17:19,360
Son of a bitch!
714
01:18:43,570 --> 01:18:46,160
Hic sunt leones!
715
01:18:47,200 --> 01:18:49,200
Fuck! The car!
716
01:19:58,940 --> 01:20:00,650
Fuck!
44616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.