All language subtitles for MacGyver 1985 - 2x16 - Out in the Cold.DVDRip.MEDiEVAL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,369 --> 00:01:29,913 Stepping into a pair of skis and pointing them straight downhill 2 00:01:29,914 --> 00:01:33,984 may be as close as you can get to flying... 3 00:01:34,544 --> 00:01:38,284 ... without completely leaving the ground. 4 00:01:46,556 --> 00:01:50,309 Every winter, millions of people enjoy being out on the slopes. 5 00:01:50,310 --> 00:01:53,979 You might not think Pete Thornton would be one of them. 6 00:01:53,980 --> 00:01:56,480 And you'd be right. 7 00:02:11,205 --> 00:02:12,748 Thanks a lot. 8 00:02:12,749 --> 00:02:16,168 Well, looks like you're getting the hang of this. 9 00:02:16,169 --> 00:02:18,753 You know, one of us needs to have his head examined, 10 00:02:18,754 --> 00:02:20,213 and I'm sure it's not you. 11 00:02:20,214 --> 00:02:22,132 Admit it, you're having the time of your life. 12 00:02:22,133 --> 00:02:25,468 Oh, sure. I love having two pounds of snow in my pants. 13 00:02:25,469 --> 00:02:27,596 "Let's take a week off," you said, 14 00:02:27,597 --> 00:02:29,848 "go somewhere where we don't know anyone." 15 00:02:29,849 --> 00:02:32,684 "Fine," I said, "what about Hawaii?" 16 00:02:32,685 --> 00:02:35,730 "Hawaii," you said, "is boring." 17 00:02:35,896 --> 00:02:38,773 Well, you know something? I think I like boring. 18 00:02:38,774 --> 00:02:42,402 I would love right now to be lying on the beach, in the sun, 19 00:02:42,403 --> 00:02:45,864 drinking wonderful things from a pineapple. 20 00:02:45,865 --> 00:02:49,435 - Grab on. - No. I got down by myself, 21 00:02:49,535 --> 00:02:53,622 I'll get up by myself. See that? 22 00:03:04,341 --> 00:03:05,633 Jack, you there? 23 00:03:05,634 --> 00:03:07,885 Yeah, I'm in the parking lot with Mr. Leland. 24 00:03:07,886 --> 00:03:10,722 Hey, look, I've been following Phil all over this mountain. 25 00:03:10,723 --> 00:03:13,599 - Did you check his room at the lodge? - Yeah, it was clean. 26 00:03:13,600 --> 00:03:15,351 He's gotta have that microfilm on him. 27 00:03:15,352 --> 00:03:17,228 Ask him is Phil alone? 28 00:03:17,229 --> 00:03:19,897 Yeah, Mr. Leland would like to know is Phil alone? 29 00:03:19,898 --> 00:03:22,734 Yeah, for the first time since he left the lodge. 30 00:03:22,735 --> 00:03:26,612 But he's acting real nervous, like he's expecting somebody any minute. 31 00:03:26,613 --> 00:03:29,240 Tell him, take Phil now before he makes his contact. 32 00:03:29,241 --> 00:03:32,811 Tell him, make sure he gets that film. 33 00:03:56,601 --> 00:03:59,937 You know, if you want to stay up here the rest of the week, that's fine, 34 00:03:59,938 --> 00:04:01,897 but I think I'm gonna go home. 35 00:04:01,898 --> 00:04:04,150 I thought your house was being fumigated. 36 00:04:04,151 --> 00:04:06,569 Well, it is. 37 00:04:06,570 --> 00:04:10,322 But if I'm gonna die anyway, I might as well be comfortable when I go. 38 00:04:10,323 --> 00:04:12,833 Know what I mean? Look out! 39 00:04:12,951 --> 00:04:15,451 Look out! 40 00:04:20,458 --> 00:04:23,210 - Hey, I'm really sorry. - You guys all right? 41 00:04:23,211 --> 00:04:26,839 - Yeah, I think so. - I'm just a beginner. 42 00:04:26,840 --> 00:04:29,300 Oh, you too? 43 00:04:29,301 --> 00:04:31,051 Well. 44 00:04:31,052 --> 00:04:33,887 Phil just ran into a guy in a red sweater and pants. 45 00:04:33,888 --> 00:04:35,389 Knocked him for a loop. 46 00:04:35,390 --> 00:04:37,141 There's another guy with him too. 47 00:04:37,142 --> 00:04:39,642 Give me that. 48 00:04:39,811 --> 00:04:41,603 I'm talking to you now. 49 00:04:41,604 --> 00:04:44,314 Listen, Phil is supposed to be an expert skier. 50 00:04:44,315 --> 00:04:46,358 He don't run into guys by accident. 51 00:04:46,359 --> 00:04:48,694 You sure they're not the feds he's supposed to meet? 52 00:04:48,695 --> 00:04:51,321 Hey, how can I tell from here, Mr. Leland? 53 00:04:51,322 --> 00:04:53,657 You make sure he doesn't pass that film. 54 00:04:53,658 --> 00:04:56,743 You get the film, or don't come back down the mountain. 55 00:04:56,744 --> 00:04:58,829 Let me get these poles for you. 56 00:04:58,830 --> 00:05:01,330 Appreciate it. 57 00:05:01,958 --> 00:05:04,669 - My name's Phil. - MacGyver. 58 00:05:04,836 --> 00:05:07,672 - This is Pete Thornton. - Hi. 59 00:05:07,839 --> 00:05:11,969 - You guys staying here at the lodge? - Yeah. 60 00:05:12,343 --> 00:05:14,428 - Here you go. - Thanks. 61 00:05:14,429 --> 00:05:17,597 Well, I think I've had enough fun for one day. 62 00:05:17,598 --> 00:05:19,891 - Nice meeting you, Phil. - Yeah, you too. 63 00:05:19,892 --> 00:05:22,519 I'm gonna take another run down Red Eye. 64 00:05:22,520 --> 00:05:25,772 - Last run of the day. - Well, be careful. 65 00:05:25,773 --> 00:05:29,484 I'll meet you at the midway house and we'll... 66 00:05:29,485 --> 00:05:32,495 We'll have a toddy for the body. 67 00:05:57,805 --> 00:06:00,098 - Hello, Phil. - Who are you? 68 00:06:00,099 --> 00:06:01,683 How do you know my name? 69 00:06:01,684 --> 00:06:05,562 We have a mutual friend. Your former boss, Sam Leland? 70 00:06:05,563 --> 00:06:07,355 I don't know any Sam Leland. 71 00:06:07,356 --> 00:06:10,108 Well, you stole some microfilm from his files. 72 00:06:10,109 --> 00:06:11,985 Now, he feels it's very ungrateful 73 00:06:11,986 --> 00:06:15,905 that you should want to spill everything about his operation to the cops. 74 00:06:15,906 --> 00:06:17,782 I don't know what you're talking about. 75 00:06:17,783 --> 00:06:20,243 Listen, snow's really great over at Hooter's Run. 76 00:06:20,244 --> 00:06:22,203 You should try it. 77 00:06:22,204 --> 00:06:24,580 You look, hairball. 78 00:06:24,581 --> 00:06:28,251 Two days ago I was in Florida, twinkling my toes in the sand. 79 00:06:28,252 --> 00:06:31,087 I get a call, I gotta come up here and play snow bunny with you. 80 00:06:31,088 --> 00:06:35,628 I'm cold and I'm wet, and I want that film now! 81 00:06:52,609 --> 00:06:56,195 There's something special about the last run of the day. 82 00:06:56,196 --> 00:06:57,905 The slopes aren't so crowded, 83 00:06:57,906 --> 00:07:00,282 the shadows are longer, 84 00:07:00,283 --> 00:07:03,745 and it's sort of peaceful out there. 85 00:07:46,162 --> 00:07:48,872 Mr. Leland? Hey, look, I got Phil. 86 00:07:48,873 --> 00:07:50,916 He ain't got no film on him. 87 00:07:50,917 --> 00:07:53,417 It's gotta be on him. 88 00:07:53,837 --> 00:07:57,172 That guy in the red sweater, did he give it to him? 89 00:07:57,173 --> 00:07:59,884 Look, I'm telling you, he-- 90 00:08:01,844 --> 00:08:04,344 Oh, my God. 91 00:08:07,475 --> 00:08:11,396 Arnie, did he pass off that film? Arnie? 92 00:08:11,562 --> 00:08:13,605 - What's with him? - Let me try. 93 00:08:13,606 --> 00:08:16,024 Arnie, talk to me. 94 00:08:16,025 --> 00:08:18,525 Arnie, get back to me. 95 00:08:36,128 --> 00:08:38,628 Give me the binocs. 96 00:08:40,299 --> 00:08:46,329 - How do you--? How do you do this? - Turn that wheel on the top. 97 00:08:47,348 --> 00:08:49,808 Holy smoke. 98 00:08:49,809 --> 00:08:52,143 Half that mountain is coming down. 99 00:08:52,144 --> 00:08:55,189 Hey, the guy in the red sweater. 100 00:08:55,356 --> 00:08:58,346 That avalanche is gonna nail him. 101 00:09:37,940 --> 00:09:40,440 That's an avalanche. 102 00:09:41,068 --> 00:09:43,568 On Red Eye. 103 00:09:50,494 --> 00:09:53,413 No. No. 104 00:10:00,128 --> 00:10:03,488 Come on. Come on, MacGyver, beat it. 105 00:10:12,182 --> 00:10:14,682 Oh, no! 106 00:10:51,846 --> 00:10:54,346 Avalanche! Emergency! 107 00:10:55,141 --> 00:10:58,477 Listen, a friend of mine just got caught in an avalanche on the Red Eye trail. 108 00:10:58,478 --> 00:11:00,062 We know, we got a call from the top. 109 00:11:00,063 --> 00:11:01,855 They're forming a search team right now. 110 00:11:01,856 --> 00:11:04,024 You stay here. We'll let you know if we find him. 111 00:11:04,025 --> 00:11:06,735 You don't understand. I saw him go under. I can lead you there. 112 00:11:06,736 --> 00:11:07,945 - You sure? - Yes! 113 00:11:07,946 --> 00:11:09,780 You know how to drive one of these things? 114 00:11:09,781 --> 00:11:13,561 - That, I can do. - All right, let's go. 115 00:11:27,924 --> 00:11:30,424 Arnie, come on back to me. 116 00:11:30,676 --> 00:11:32,886 Arnie, talk to me. 117 00:11:32,887 --> 00:11:35,096 He probably got hit by the avalanche too. 118 00:11:35,097 --> 00:11:37,891 - What are we gonna do now? - About Arnie? 119 00:11:37,892 --> 00:11:40,101 Nothing. They can't connect him to us. 120 00:11:40,102 --> 00:11:42,229 So we can get out of here, huh? 121 00:11:42,230 --> 00:11:43,980 What's the matter with you? 122 00:11:43,981 --> 00:11:47,317 That guy in the red sweater was probably Phil's contact. 123 00:11:47,318 --> 00:11:50,362 - He's dead. - So they'll dig him up. 124 00:11:50,363 --> 00:11:51,988 And they'll find the film. 125 00:11:51,989 --> 00:11:56,076 You stay here, and you make sure you search that body before they do. 126 00:11:56,077 --> 00:11:58,119 They might not find him till spring. 127 00:11:58,120 --> 00:12:02,030 Get up the slope. I'm going back to town. 128 00:12:04,585 --> 00:12:07,420 I hate this weather. I hate it! 129 00:12:07,421 --> 00:12:11,300 Willie, listen, let's go home. 130 00:12:14,637 --> 00:12:19,477 I just have to see snow, I come down with something. 131 00:12:20,643 --> 00:12:23,937 - Tell him to work further east. - All right. 132 00:12:23,938 --> 00:12:26,689 Listen, can't we get some more people to help? 133 00:12:26,690 --> 00:12:29,067 There weren't that many skiers left on the hill, 134 00:12:29,068 --> 00:12:30,985 and the patrol's stretched to the limit. 135 00:12:30,986 --> 00:12:33,529 Are you sure this is where your friend went under? 136 00:12:33,530 --> 00:12:36,366 Yes, I marked it by those trees. 137 00:12:36,367 --> 00:12:39,285 Well, one set of pines looks pretty much like another. 138 00:12:39,286 --> 00:12:41,287 This is the spot. I'm sure of it. 139 00:12:41,288 --> 00:12:43,664 Look, I hate to have to tell you this, 140 00:12:43,665 --> 00:12:46,584 but only one out of 25 survives an avalanche. 141 00:12:46,585 --> 00:12:49,085 MacGyver will be the one. 142 00:12:53,550 --> 00:12:57,345 Supposing MacGyver did find a pocket for himself in here, 143 00:12:57,346 --> 00:12:58,971 how long could he hold out? 144 00:12:58,972 --> 00:13:02,183 People have stayed alive for five or six days. 145 00:13:02,184 --> 00:13:06,062 But between the hypothermia and the frostbite, 146 00:13:06,063 --> 00:13:08,563 it's not a pretty picture. 147 00:13:13,653 --> 00:13:20,076 I once fell off a surfboard and the wave kept turning me over and over. 148 00:13:20,077 --> 00:13:21,994 I thought I was swimming toward the surface, 149 00:13:21,995 --> 00:13:24,997 till I came up with a handful of sand. 150 00:13:24,998 --> 00:13:27,750 So I knew that digging through the snow wouldn't mean much 151 00:13:27,751 --> 00:13:31,241 if I was going in the wrong direction. 152 00:13:32,589 --> 00:13:35,519 I had to find which way was up. 153 00:13:36,635 --> 00:13:40,205 And I knew that gravity would tell me. 154 00:13:43,183 --> 00:13:46,102 - Nothing, Jim. - Keep trying. 155 00:13:47,187 --> 00:13:49,897 I didn't know how deep I was buried, 156 00:13:49,898 --> 00:13:53,609 but I did know my ski pole, with a few alterations, 157 00:13:53,610 --> 00:13:57,030 could become a 5-foot-long drill. 158 00:14:00,033 --> 00:14:02,242 Air Scout to Rescue Team One. 159 00:14:02,243 --> 00:14:05,813 Air Scout to Rescue Team One. Come in. 160 00:14:07,207 --> 00:14:08,999 Rescue One, come in. 161 00:14:09,000 --> 00:14:11,752 We've got an unstable cornice on the south base of the mountain. 162 00:14:11,753 --> 00:14:13,962 It looks like it could come down at any time. 163 00:14:13,963 --> 00:14:16,924 Get your team together and leave the area within ten minutes. 164 00:14:16,925 --> 00:14:20,052 Repeat. Leave the area within ten minutes. Over. 165 00:14:20,053 --> 00:14:22,553 Roger, Base. 166 00:14:36,903 --> 00:14:39,780 I just got a report from the chopper near the summit. 167 00:14:39,781 --> 00:14:42,282 There's a lot of unstable snow up there. 168 00:14:42,283 --> 00:14:43,742 Meaning what? 169 00:14:43,743 --> 00:14:46,995 They're gonna trigger a controlled slide. 170 00:14:46,996 --> 00:14:50,749 - When? - They're planting the charges now. 171 00:14:50,750 --> 00:14:53,168 Well, they can't do that until we find MacGyver. 172 00:14:53,169 --> 00:14:55,795 I'm sorry, but these people just don't see it that way. 173 00:14:55,796 --> 00:14:58,798 Unless they break up those ridges, the whole mountain could cut loose, 174 00:14:58,799 --> 00:15:01,676 bury the lodge, the town and everything. 175 00:15:01,677 --> 00:15:03,094 Well, how much time do we have? 176 00:15:03,095 --> 00:15:08,308 They're giving us ten minutes, and then we gotta get out of this area fast. 177 00:15:08,309 --> 00:15:12,228 If there was anyone looking for me, I had to let them know where I was. 178 00:15:12,229 --> 00:15:17,979 Otherwise, my prospects for a long life were downright chilling. 179 00:15:19,487 --> 00:15:25,257 I felt the ski pole break through the surface, but just barely. 180 00:15:26,535 --> 00:15:31,905 Base to Rescue Team One. Base to Rescue Team One. Come in. 181 00:15:32,958 --> 00:15:34,917 This is Rescue Team One. 182 00:15:34,918 --> 00:15:37,086 Terminate your search and return to base. 183 00:15:37,087 --> 00:15:39,737 Repeat, terminate your search. 184 00:15:39,882 --> 00:15:42,300 Avalanche Control is about to detonate the charges. 185 00:15:42,301 --> 00:15:44,801 - Roger, Base. - Listen. 186 00:15:45,179 --> 00:15:48,973 They can't set those charges off when there's a chance MacGyver's still alive. 187 00:15:48,974 --> 00:15:50,641 I'm sorry. I know how you feel. 188 00:15:50,642 --> 00:15:54,729 I've lost two friends this way, but there is a whole town they're trying to save. 189 00:15:54,730 --> 00:15:58,149 We're close to him! Look, I can tell. 190 00:15:58,150 --> 00:16:01,485 Please, ask them for another five minutes. 191 00:16:01,486 --> 00:16:05,199 - Okay, I'll ask. - Thanks. 192 00:16:05,365 --> 00:16:07,865 This is Rescue Team One. 193 00:16:21,214 --> 00:16:25,926 I had to send up a signal and hope someone was around to see it. 194 00:16:25,927 --> 00:16:28,804 My bandana and my ski pole gave me a signal flag, 195 00:16:28,805 --> 00:16:31,433 and a way to get it flying. 196 00:16:32,434 --> 00:16:35,896 All I needed was a counterweight. 197 00:16:36,605 --> 00:16:41,895 And the zipper-pull from my ski pants would do just fine. 198 00:16:45,822 --> 00:16:49,367 - Base out. - Rescue T eam One out. 199 00:16:51,578 --> 00:16:53,370 They said that they were taking a chance 200 00:16:53,371 --> 00:16:55,539 just having us here looking for your friend. 201 00:16:55,540 --> 00:16:58,083 I could only get a couple more minutes. 202 00:16:58,084 --> 00:17:00,584 I'm sorry. 203 00:17:08,887 --> 00:17:11,397 What I had was a parachute. 204 00:17:11,556 --> 00:17:18,486 I just hoped it would stay in the air long enough for someone to notice it. 205 00:17:51,762 --> 00:17:54,431 Base to Rescue Team One, your time is up. 206 00:17:54,432 --> 00:17:56,892 You must leave the area immediately. 207 00:17:56,893 --> 00:18:00,313 Roger, Base. Rescue Team One out. 208 00:18:00,980 --> 00:18:05,740 All right, people, that's it! Let's head back down. 209 00:18:06,277 --> 00:18:09,157 Riley, you heard her. Let's go. 210 00:18:10,239 --> 00:18:13,549 Grab those patrol groups going down. 211 00:18:14,368 --> 00:18:17,618 Come on, Riley, we're out of here. 212 00:18:40,019 --> 00:18:42,145 Look! 213 00:18:42,146 --> 00:18:45,316 This can only be MacGyver! 214 00:18:45,482 --> 00:18:47,358 - Yeah, go! - What is it? 215 00:18:47,359 --> 00:18:49,859 Over here, this way! 216 00:18:53,824 --> 00:18:56,577 It's him! Here's his pole! 217 00:18:56,744 --> 00:19:00,294 - All right! - Bring shovels! Hurry up! 218 00:19:01,540 --> 00:19:04,750 We have a rescue in progress. Repeat, a rescue in progress. 219 00:19:04,751 --> 00:19:07,251 Hold on those charges. 220 00:19:10,799 --> 00:19:12,800 Here. 221 00:19:12,801 --> 00:19:15,344 He's down here. The pole was right here. 222 00:19:15,345 --> 00:19:17,845 Right. Dig. 223 00:19:20,017 --> 00:19:22,018 MacGyver, we're coming! 224 00:19:22,019 --> 00:19:25,062 Go easy, go easy. We don't wanna hit him. 225 00:19:25,063 --> 00:19:28,275 - MacGyver! - Yeah. 226 00:19:28,442 --> 00:19:30,067 Hurry up! 227 00:19:30,068 --> 00:19:32,236 I feel like a Popsicle. 228 00:19:32,237 --> 00:19:34,737 He's there! 229 00:19:35,490 --> 00:19:37,990 We're coming! 230 00:19:49,629 --> 00:19:50,963 - Wait a minute. - Hold it. 231 00:19:50,964 --> 00:19:54,084 - Hey, I got a boot. - All right. 232 00:19:58,179 --> 00:20:00,681 Easy. Take it easy. Look out, now. 233 00:20:00,682 --> 00:20:03,642 We're coming, Mac! We're coming. 234 00:20:06,312 --> 00:20:08,812 Here. All right. 235 00:20:08,857 --> 00:20:11,609 MacGyver, come on, we got you. 236 00:20:12,735 --> 00:20:16,239 - Careful, careful. - Pull. Easy. 237 00:20:16,614 --> 00:20:19,114 Easy. 238 00:20:19,742 --> 00:20:21,910 Are you all right? 239 00:20:21,911 --> 00:20:24,411 Thanks, Pete. 240 00:20:24,581 --> 00:20:27,333 Come on with the blanket. 241 00:20:31,254 --> 00:20:34,054 I gotta get you to a hospital. 242 00:20:34,340 --> 00:20:36,258 I think I just got a bump on my head. 243 00:20:36,259 --> 00:20:38,927 A cup of hot chocolate, and I'll be fine. 244 00:20:38,928 --> 00:20:40,762 I think we can manage that. 245 00:20:40,763 --> 00:20:44,933 I don't know whether to hit you or hug you. You scared me. 246 00:20:44,934 --> 00:20:46,977 Come on, guys. We gotta get out of here. 247 00:20:46,978 --> 00:20:50,982 - Here. - Here are his skis. 248 00:20:51,441 --> 00:20:52,774 Don't forget the poles. 249 00:20:52,775 --> 00:20:56,444 All things considered, you're a very lucky man. 250 00:20:56,445 --> 00:20:59,406 Lucky to have a friend like you that didn't give up on me. 251 00:20:59,407 --> 00:21:03,535 Well, are you willing to admit now that skiing is dangerous? 252 00:21:03,536 --> 00:21:06,121 Skiing's fun. Avalanches are dangerous. 253 00:21:06,122 --> 00:21:09,457 Walking. That's how man is supposed to get where wants to go. 254 00:21:09,458 --> 00:21:11,293 One foot in front of the other. 255 00:21:11,294 --> 00:21:13,794 Safest thing in the-- 256 00:21:15,715 --> 00:21:17,882 You were saying? 257 00:21:17,883 --> 00:21:20,927 - I think I broke my leg. - You're kidding. 258 00:21:20,928 --> 00:21:22,721 No, I'm not kidding. 259 00:21:22,722 --> 00:21:28,302 Well, I guess we'd better get you to the hospital then, huh? 260 00:21:34,316 --> 00:21:36,776 I can't believe this happened to me. 261 00:21:36,777 --> 00:21:38,736 Me, of all people. 262 00:21:38,737 --> 00:21:41,447 Well, it's just like Leo Durocher said: 263 00:21:41,448 --> 00:21:44,243 "Nice guys finish last." 264 00:21:44,410 --> 00:21:48,705 Not only do they finish last, they finish last in a cast. 265 00:21:48,706 --> 00:21:52,000 - I feel as badly about it as you do. - I know. 266 00:21:52,001 --> 00:21:54,377 You know, I really appreciate your letting me stay here 267 00:21:54,378 --> 00:21:56,629 while my place is being fumigated, 268 00:21:56,630 --> 00:21:59,298 but I don't want you waiting on me, okay? 269 00:21:59,299 --> 00:22:00,758 Just pretend I'm not here. 270 00:22:00,759 --> 00:22:04,779 All right. Lunch will be ready in a minute. 271 00:22:05,431 --> 00:22:07,932 Boy, don't you ever dust this place? 272 00:22:07,933 --> 00:22:10,351 Twice a year, like clockwork. 273 00:22:10,352 --> 00:22:12,186 Speaking of which, what is that? 274 00:22:12,187 --> 00:22:14,522 - It's my alarm clock. - You're kidding. 275 00:22:14,523 --> 00:22:17,817 No, it runs off the current from the potatoes. 276 00:22:17,818 --> 00:22:20,861 Well, you know what's gonna happen, don't you? 277 00:22:20,862 --> 00:22:25,252 Bugs. You're gonna have lots of bugs. All over. 278 00:22:28,370 --> 00:22:32,373 I don't understand why you would want to run a clock on potatoes. 279 00:22:32,374 --> 00:22:36,024 Well, I tried tomatoes, but it ran fast. 280 00:22:36,878 --> 00:22:38,295 What? 281 00:22:38,296 --> 00:22:41,090 Pete, don't you have to lie down and rest? 282 00:22:41,091 --> 00:22:44,052 Yeah, I guess I should. 283 00:22:44,719 --> 00:22:46,887 But remember, I don't want you waiting on me, now. 284 00:22:46,888 --> 00:22:50,684 - Okay. - You got any soda? 285 00:22:50,851 --> 00:22:53,351 Ginger ale would be nice. 286 00:22:55,188 --> 00:22:57,688 Yeah. 287 00:23:11,371 --> 00:23:15,624 Willie. Willie, I got microbes swarming all over me. 288 00:23:15,625 --> 00:23:17,918 Run down to Marty's. Get me chicken soup. 289 00:23:17,919 --> 00:23:20,921 - How much you want? - Just tell him how sick I am. 290 00:23:20,922 --> 00:23:23,422 - Yeah. - He'll know. 291 00:23:26,761 --> 00:23:29,263 - You're back. Where's the film? - I couldn't get it. 292 00:23:29,264 --> 00:23:31,598 They found this guy, but he was still alive. 293 00:23:31,599 --> 00:23:33,267 I don't wanna hear what I'm hearing. 294 00:23:33,268 --> 00:23:35,852 When they dragged him out, there was too many people around. 295 00:23:35,853 --> 00:23:38,730 Then his buddy broke his leg, they had to take him to the hospital. 296 00:23:38,731 --> 00:23:41,775 Excuses don't help me. Don't you understand what's at stake here? 297 00:23:41,776 --> 00:23:44,611 - I know, the cops are gonna-- - Forget the cops. They're nothing. 298 00:23:44,612 --> 00:23:46,446 It's the boys back East I'm worried about. 299 00:23:46,447 --> 00:23:49,449 They'll chop me up in so many pieces, I won't make a decent hamburger. 300 00:23:49,450 --> 00:23:51,950 What do you mean? 301 00:23:52,286 --> 00:23:56,039 The bets we've been taking for the organization. 302 00:23:56,040 --> 00:23:58,750 All of the money from the receipts 303 00:23:58,751 --> 00:24:00,710 didn't make its way back there. 304 00:24:00,711 --> 00:24:02,462 - You're skimming. - You might say that. 305 00:24:02,463 --> 00:24:05,007 And that film is the proof. 306 00:24:06,968 --> 00:24:09,344 God bless you. 307 00:24:09,345 --> 00:24:13,432 Now, because you work for me, 308 00:24:13,599 --> 00:24:15,308 you're in as deep as I am. 309 00:24:15,309 --> 00:24:18,478 Wait a minute. I didn't know about that until just now. Nothing! 310 00:24:18,479 --> 00:24:20,355 But they don't know that. 311 00:24:20,356 --> 00:24:23,316 And it's our job to keep them from finding out. 312 00:24:23,317 --> 00:24:25,110 So what else you got? 313 00:24:25,111 --> 00:24:28,071 Okay, l-- I traced that car that MacGyver and his pal had, 314 00:24:28,072 --> 00:24:31,241 and it's registered to this "Pete Thornton." 315 00:24:31,242 --> 00:24:33,201 He's a big shot at the Phoenix Foundation. 316 00:24:33,202 --> 00:24:35,712 It's a think tank downtown. 317 00:24:35,996 --> 00:24:39,196 - Yeah? - Well, I'll stake it out. 318 00:24:41,126 --> 00:24:44,421 All right. Take the van. 319 00:24:45,005 --> 00:24:48,945 - Call me as soon as you spot him. - Okay. 320 00:24:48,968 --> 00:24:51,468 Jack? 321 00:24:52,513 --> 00:24:55,013 No excuses this time. 322 00:25:04,441 --> 00:25:08,381 Here you go, Pete. One ginger ale, on ice. 323 00:25:11,031 --> 00:25:14,659 - What's the matter? - Oh, nothing, nothing. It's fine. 324 00:25:14,660 --> 00:25:19,080 It's just that ginger ale is really best over shaved ice, not cubes. 325 00:25:19,081 --> 00:25:20,873 These are cubes. 326 00:25:20,874 --> 00:25:22,416 I can shave some ice for you. 327 00:25:22,417 --> 00:25:24,710 No, no, don't bother, now. 328 00:25:24,711 --> 00:25:26,545 I don't want you waiting on me, all right? 329 00:25:26,546 --> 00:25:28,923 Just pretend I'm not here. 330 00:25:28,924 --> 00:25:30,466 Okay. 331 00:25:30,467 --> 00:25:34,304 - A blanket would be nice. - Yeah. 332 00:25:34,471 --> 00:25:36,889 You know, there's a draft coming in these doors. 333 00:25:36,890 --> 00:25:40,830 Oh, I know. I've been meaning to insulate. 334 00:25:41,520 --> 00:25:44,689 Thank you. Oh, that's great. 335 00:25:44,856 --> 00:25:47,024 - Anything else? - No. 336 00:25:47,025 --> 00:25:49,525 - Sure? - Yeah. 337 00:25:52,239 --> 00:25:54,779 Just go about your business. 338 00:25:55,033 --> 00:25:59,119 Now, look, don't stand over me, okay? You're gonna make me nervous. 339 00:25:59,120 --> 00:26:01,620 All right. 340 00:26:02,958 --> 00:26:06,919 How long did you say they were gonna be fumigating your house? 341 00:26:06,920 --> 00:26:08,837 About a week. 342 00:26:08,838 --> 00:26:11,883 - Why? - Just curious. 343 00:26:12,592 --> 00:26:15,095 Just curious. 344 00:26:26,272 --> 00:26:29,775 - That's not my pole. - What'd you say? 345 00:26:29,776 --> 00:26:31,902 This pole. It's not mine. 346 00:26:31,903 --> 00:26:33,612 How can you tell? 347 00:26:33,613 --> 00:26:37,032 I had my name engraved near the grip. This one doesn't have it. 348 00:26:37,033 --> 00:26:39,534 Well, somebody must have taken yours by mistake. 349 00:26:39,535 --> 00:26:42,496 They're all the same, aren't they? What difference does it make? 350 00:26:42,497 --> 00:26:45,875 Well, none, I guess. 351 00:26:47,335 --> 00:26:49,835 That's lunch. 352 00:26:54,550 --> 00:26:57,050 Oh, yeah. 353 00:26:57,678 --> 00:27:01,890 - Did you ever break a bone? - Well, when I was a kid. 354 00:27:01,891 --> 00:27:05,435 Couple of arms, three fingers and a toe, I think. 355 00:27:05,436 --> 00:27:08,813 - Are you serious? - Well, not all at once. 356 00:27:08,814 --> 00:27:11,691 However, our doctor did eventually quit medicine 357 00:27:11,692 --> 00:27:14,472 and became a bigtime plasterer. 358 00:27:15,571 --> 00:27:18,157 Listen, could you...? 359 00:27:18,324 --> 00:27:20,824 Oh, yeah. 360 00:27:23,913 --> 00:27:26,413 Here you go. 361 00:27:28,125 --> 00:27:29,793 - Thanks. That's better. - All right? 362 00:27:29,794 --> 00:27:32,294 Yeah. 363 00:27:35,174 --> 00:27:37,674 - Tofu casserole. - Tofu? 364 00:27:38,260 --> 00:27:40,970 Look, I cannot eat 1 200 beans 365 00:27:40,971 --> 00:27:43,139 that have been battered beyond recognition. 366 00:27:43,140 --> 00:27:45,684 Okay. What do you want? 367 00:27:48,103 --> 00:27:50,603 Chinese? 368 00:27:51,857 --> 00:27:55,443 I'll call Fong Loo's. And I'll pay if you pick it up. 369 00:27:55,444 --> 00:27:59,030 All right. But you tell them to hold the MSG. 370 00:27:59,031 --> 00:28:01,531 Sure. 371 00:28:03,035 --> 00:28:05,370 Here. Know how to run that? 372 00:28:05,371 --> 00:28:07,998 I'm not completely helpless. 373 00:28:22,179 --> 00:28:23,721 I got your message. 374 00:28:23,722 --> 00:28:25,389 Which one of those guys you pick up? 375 00:28:25,390 --> 00:28:27,516 The one they pulled out of the snow, MacGyver. 376 00:28:27,517 --> 00:28:29,977 Dropped his buddy's car off at the Phoenix Foundation 377 00:28:29,978 --> 00:28:32,478 and he got in a Jeep. 378 00:28:33,023 --> 00:28:38,793 Leland says to bring him over to the cleaning plant right away. 379 00:28:48,121 --> 00:28:50,621 That's him. 380 00:28:58,089 --> 00:29:00,090 - Hey. - Real quiet, friend, 381 00:29:00,091 --> 00:29:01,884 just go where I point you. 382 00:29:01,885 --> 00:29:05,955 Since you asked so nicely, I'd be happy to. 383 00:29:07,599 --> 00:29:10,099 Get in! 384 00:29:24,908 --> 00:29:27,117 - This your idea of valet parking? - Shut up. 385 00:29:27,118 --> 00:29:29,870 I've wasted enough time on you, pal, I want that film. 386 00:29:29,871 --> 00:29:32,748 - What film? - Don't play any games with me. 387 00:29:32,749 --> 00:29:35,584 That film is worth more than the air that I breathe. 388 00:29:35,585 --> 00:29:36,960 I don't know what you mean. 389 00:29:36,961 --> 00:29:40,130 Save it, pal. We followed Phil up to that ski joint. 390 00:29:40,131 --> 00:29:42,216 Arnie saw you bump into him on the slope. 391 00:29:42,217 --> 00:29:43,717 That's when he gave you the film. 392 00:29:43,718 --> 00:29:47,018 So don't give me no song, no dance. 393 00:29:47,472 --> 00:29:50,057 You know, there's gotta be a way to work all this out. 394 00:29:50,058 --> 00:29:52,934 I mean, if I do have what you want, 395 00:29:52,935 --> 00:29:57,564 it sort of puts us on a fifty-fifty footing, wouldn't you say, huh? 396 00:29:57,565 --> 00:29:59,483 Sixty-forty? 397 00:29:59,484 --> 00:30:01,068 If something should happen to you, 398 00:30:01,069 --> 00:30:03,653 Iike if you should get shot before I get that film, 399 00:30:03,654 --> 00:30:07,032 remember, I know about your friend Thornton. 400 00:30:07,033 --> 00:30:09,533 So don't push your luck. 401 00:30:09,786 --> 00:30:12,286 Okay. 402 00:30:16,500 --> 00:30:19,211 - Egg roll? - Get that away from me. 403 00:30:19,212 --> 00:30:20,837 Okay. 404 00:30:20,838 --> 00:30:23,298 Mind if I have one? I'm a little hungry. 405 00:30:23,299 --> 00:30:27,879 Suit yourself, friend. It might be your last meal. 406 00:30:28,512 --> 00:30:31,012 How about a fortune cookie? 407 00:30:32,183 --> 00:30:35,223 Come on. Go ahead. Live a little. 408 00:30:38,022 --> 00:30:41,191 Can't have egg rolls without soy sauce. 409 00:30:41,192 --> 00:30:44,694 Let's see what kind of a fortune you got. 410 00:30:44,695 --> 00:30:48,656 "Your life is gonna take an unexpected turn." 411 00:30:48,657 --> 00:30:54,847 - They sure got you pegged. - I'd say they got us both pegged, guy. 412 00:31:15,601 --> 00:31:18,353 What was that stuff? My eyes! 413 00:31:18,854 --> 00:31:21,022 That's twice you let him get away. 414 00:31:21,023 --> 00:31:23,563 What are you, a scorekeeper? 415 00:31:28,614 --> 00:31:30,364 What now? 416 00:31:30,365 --> 00:31:32,575 I lifted his registration from the Jeep. 417 00:31:32,576 --> 00:31:36,356 We got his address. Let's beat him home. 418 00:31:49,676 --> 00:31:51,177 Pete! 419 00:31:51,178 --> 00:31:52,678 Pete! 420 00:31:52,679 --> 00:31:57,099 You're not gonna believe what just happened to-- 421 00:32:01,897 --> 00:32:04,397 What? 422 00:32:15,368 --> 00:32:18,455 - Hello. - Is this MacGyver? 423 00:32:18,622 --> 00:32:20,581 - Who's this? - What's in a name? 424 00:32:20,582 --> 00:32:23,167 Suffice it to say, we got your pal Thornton. 425 00:32:23,168 --> 00:32:24,793 You wanna hear? 426 00:32:24,794 --> 00:32:28,414 I'm all right. I'm all right, MacGyver. 427 00:32:29,299 --> 00:32:30,799 You got that? 428 00:32:30,800 --> 00:32:33,469 We'd like to extend an invitation to you too. 429 00:32:33,470 --> 00:32:36,472 - What's this all about? - Don't talk. Listen. 430 00:32:36,473 --> 00:32:40,559 There's a cleaning plant at 535 East 1 7th Street. 431 00:32:40,560 --> 00:32:43,937 You be there at 8:00 tonight with the microfilm, 432 00:32:43,938 --> 00:32:50,228 or there won't be enough left of your friend to put in a small box. 433 00:32:51,487 --> 00:32:55,325 MacGyver better play this smart. 434 00:32:55,491 --> 00:32:57,991 For my sake. 435 00:32:59,662 --> 00:33:02,162 And yours. 436 00:33:02,832 --> 00:33:05,332 Microfilm. 437 00:33:06,294 --> 00:33:09,574 They think I've got their microfilm. 438 00:33:13,843 --> 00:33:15,635 Look out! 439 00:33:15,636 --> 00:33:18,136 Look out! 440 00:33:23,102 --> 00:33:25,854 - Hey, I'm really sorry. - You guys all right? 441 00:33:25,855 --> 00:33:28,690 - Yeah, I think so. - I'm just a beginner. 442 00:33:28,691 --> 00:33:31,191 My name's Phil. 443 00:33:32,236 --> 00:33:34,736 Phil. 444 00:33:35,448 --> 00:33:38,242 Phil, the ski pole. Of course. 445 00:34:14,653 --> 00:34:19,073 Whoever was holding Pete wanted this microfilm badly enough to kill for it. 446 00:34:19,074 --> 00:34:21,574 I wanted to know why. 447 00:34:24,747 --> 00:34:27,165 I didn't have the proper device to read the film, 448 00:34:27,166 --> 00:34:30,835 but I figured my microscope could do the task. 449 00:34:30,836 --> 00:34:34,966 Except it was in about five different pieces. 450 00:34:45,517 --> 00:34:47,768 If you don't have the right equipment for the job, 451 00:34:47,769 --> 00:34:50,187 you just have to make it yourself. 452 00:34:50,188 --> 00:34:52,732 I wanted to magnify the film, 453 00:34:52,733 --> 00:34:56,360 so I just put it between two glass slides. 454 00:34:56,361 --> 00:34:59,363 Now, all I had to do was add a drop of clear liquid. 455 00:34:59,364 --> 00:35:02,659 Water, oil, whatever's handy. 456 00:35:09,249 --> 00:35:12,961 And there it is. Instant magnification. 457 00:35:13,461 --> 00:35:15,796 Now, I don't know too much about gambling, 458 00:35:15,797 --> 00:35:19,633 but I do know a bookie's ledger sheet when I see one. 459 00:35:19,634 --> 00:35:22,094 You know, friendship is a wonderful thing. 460 00:35:22,095 --> 00:35:24,430 That's how I know MacGyver is gonna show up. 461 00:35:24,431 --> 00:35:25,848 We're not that close. 462 00:35:25,849 --> 00:35:29,143 Hey, you broke your leg digging him out of an avalanche. 463 00:35:29,144 --> 00:35:30,811 That's close enough for me. 464 00:35:30,812 --> 00:35:33,312 He owes you. 465 00:35:33,440 --> 00:35:37,901 - Threats don't work on MacGyver. - Oh, yeah? Well, this one better. 466 00:35:37,902 --> 00:35:41,321 When he gets here, the two of you are going right in that dryer back there. 467 00:35:41,322 --> 00:35:43,657 You know what that temperature gets up to? 468 00:35:43,658 --> 00:35:46,661 Four hundred and fifty degrees. 469 00:35:48,788 --> 00:35:51,288 Think about it. 470 00:36:40,172 --> 00:36:44,384 The laundry bags get into the building on a series of overhead tracks, 471 00:36:44,385 --> 00:36:47,985 kind of like a railroad switching yard. 472 00:36:50,558 --> 00:36:56,908 I wanted to get inside the laundry using the best cover I could find. 473 00:37:00,943 --> 00:37:02,902 Yeah, what? 474 00:37:02,903 --> 00:37:05,446 I'm in the middle of an important meet-- 475 00:37:05,447 --> 00:37:07,866 Gloria. 476 00:37:07,867 --> 00:37:11,167 Gloria, I'll be home when I'm home. 477 00:37:18,711 --> 00:37:21,129 No, I'm not gonna stop for milk. 478 00:37:21,130 --> 00:37:22,547 Send the maid. 479 00:37:22,548 --> 00:37:26,259 Or break your heart and you go to the market for a change. 480 00:37:26,260 --> 00:37:28,760 Goodbye. 481 00:37:34,560 --> 00:37:36,853 I got the sword of Socrates hanging over my head, 482 00:37:36,854 --> 00:37:39,574 and she wants me to buy milk. 483 00:38:14,099 --> 00:38:16,599 What's that? 484 00:38:17,018 --> 00:38:20,958 It's coming from back there. Check it out. 485 00:40:00,246 --> 00:40:02,330 You think that might be the cops? 486 00:40:02,331 --> 00:40:04,833 This laundry's been a perfect cover for ten years. 487 00:40:04,834 --> 00:40:07,344 Why would they show up now? 488 00:40:08,087 --> 00:40:10,505 Unless MacGyver tipped them off. 489 00:40:10,506 --> 00:40:15,106 I see one uniform, you get it right in the heart. 490 00:40:29,775 --> 00:40:32,275 What's going on out there? 491 00:40:39,409 --> 00:40:42,245 - Go shut off those machines. - How do I know how to turn it off? 492 00:40:42,246 --> 00:40:44,038 They got switches, don't they? On, off? 493 00:40:44,039 --> 00:40:47,042 Shut them off. And find Willie! 494 00:42:18,216 --> 00:42:20,716 Wait. 495 00:42:21,135 --> 00:42:24,806 Help! Hey, let me down! 496 00:42:24,972 --> 00:42:27,599 Hey, come on, this ain't funny. 497 00:42:27,600 --> 00:42:30,100 I'm afraid of heights! 498 00:42:30,103 --> 00:42:32,603 Help! Help! 499 00:42:33,147 --> 00:42:37,377 - Let me go! - I'll take care of this myself. 500 00:43:15,981 --> 00:43:17,524 I wouldn't touch that if I were you. 501 00:43:17,525 --> 00:43:21,255 Unless you wanna look like a light bulb. 502 00:43:25,491 --> 00:43:27,991 See what I mean? 503 00:43:28,494 --> 00:43:33,123 You... You seem like a reasonable guy to me. 504 00:43:33,290 --> 00:43:37,810 - We can make a deal, right? - I don't think so. 505 00:43:37,920 --> 00:43:40,088 I think you'd better get used to being cooped up. 506 00:43:40,089 --> 00:43:43,299 You can't do this to me, you punk, you! 507 00:43:43,300 --> 00:43:47,610 Hey, let me out of here! Listen to me, stupid! 508 00:43:48,555 --> 00:43:51,641 - Hi. - Boy, am I glad to see you. 509 00:43:51,642 --> 00:43:53,643 They were gonna put me in that spin-dryer. 510 00:43:53,644 --> 00:43:55,770 We couldn't let them do that. 511 00:43:55,771 --> 00:43:59,316 - You might shrink. - Funny. 512 00:44:00,234 --> 00:44:03,110 Listen, that microfilm that Leland wanted-- 513 00:44:03,111 --> 00:44:05,321 Hidden right inside that ski pole. 514 00:44:05,322 --> 00:44:07,156 - Phil? You remember Phil? - Yeah. 515 00:44:07,157 --> 00:44:08,741 He made the switch on us. 516 00:44:08,742 --> 00:44:10,743 What do you say we get these guys picked up? 517 00:44:10,744 --> 00:44:12,244 Right. 518 00:44:12,245 --> 00:44:15,791 And next time we go on vacation, 519 00:44:15,957 --> 00:44:18,959 what do you say we go to Hawaii? All right? 520 00:44:18,960 --> 00:44:21,980 - Anything you say, Pete. - Yeah. 521 00:44:25,133 --> 00:44:27,633 Pete? 522 00:44:28,929 --> 00:44:31,305 - You okay? - No, I'm not. 523 00:44:31,306 --> 00:44:33,015 Is it the ankle again? 524 00:44:33,016 --> 00:44:35,769 No, no, that's fine. 525 00:44:36,353 --> 00:44:39,153 I think I broke the other one. 526 00:44:44,611 --> 00:44:47,821 Okay, we're doing fine, now, just watch the wall. Watch the-- 527 00:44:47,822 --> 00:44:49,865 Will you take it easy, MacGyver? 528 00:44:49,866 --> 00:44:52,242 I'm doing the best I can. 529 00:44:52,243 --> 00:44:55,704 Now, just go slowly. Slowly. Watch the door. 530 00:44:55,705 --> 00:44:58,205 Watch the door. 531 00:45:01,461 --> 00:45:04,380 Well, I'm pooped. 532 00:45:04,547 --> 00:45:07,633 Getting this chair up those stairs was no easy job. 533 00:45:07,634 --> 00:45:09,718 You were the one sitting down, remember? 534 00:45:09,719 --> 00:45:11,887 Yeah, well, someone had to navigate, didn't they? 535 00:45:11,888 --> 00:45:14,508 You could have hurt yourself. 536 00:45:18,227 --> 00:45:20,145 Now, can I get you anything? 537 00:45:20,146 --> 00:45:22,706 No, I think I'll just rest. 538 00:45:23,858 --> 00:45:27,008 That blanket, is that still around? 539 00:45:27,111 --> 00:45:29,611 Yeah. 540 00:45:30,323 --> 00:45:34,076 You know, breaking bones gives me an appetite. I'm hungry. 541 00:45:34,077 --> 00:45:37,120 We still got tofu casserole in the freezer. 542 00:45:37,121 --> 00:45:39,039 I am not going for Chinese. 543 00:45:39,040 --> 00:45:42,530 So who asked? Did you hear me asking? 544 00:45:43,252 --> 00:45:46,546 - Some ice cream would be great. - I don't have any. 545 00:45:46,547 --> 00:45:49,883 Oh, that's all right. It's no problem. 546 00:45:49,884 --> 00:45:54,764 About a quart of Rocky Road with chocolate syrup 547 00:45:54,931 --> 00:45:59,061 and those sprinkles on top and some cherries. 548 00:46:01,103 --> 00:46:03,693 - I'll go get some. - Okay. 549 00:46:04,398 --> 00:46:08,968 But don't go on my account. Only if you want to. 550 00:46:08,986 --> 00:46:11,112 I am dying to go, Pete. 551 00:46:11,113 --> 00:46:12,947 It'll make my day. 552 00:46:12,948 --> 00:46:15,200 You know, I hope I don't have to stay here too long. 553 00:46:15,201 --> 00:46:17,871 Living with you is no picnic. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.