Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,369 --> 00:01:29,913
Stepping into a pair of skis
and pointing them straight downhill
2
00:01:29,914 --> 00:01:33,984
may be as close as
you can get to flying...
3
00:01:34,544 --> 00:01:38,284
... without completely
leaving the ground.
4
00:01:46,556 --> 00:01:50,309
Every winter, millions of people
enjoy being out on the slopes.
5
00:01:50,310 --> 00:01:53,979
You might not think Pete Thornton
would be one of them.
6
00:01:53,980 --> 00:01:56,480
And you'd be right.
7
00:02:11,205 --> 00:02:12,748
Thanks a lot.
8
00:02:12,749 --> 00:02:16,168
Well, looks like you're
getting the hang of this.
9
00:02:16,169 --> 00:02:18,753
You know, one of us needs
to have his head examined,
10
00:02:18,754 --> 00:02:20,213
and I'm sure it's not you.
11
00:02:20,214 --> 00:02:22,132
Admit it, you're having
the time of your life.
12
00:02:22,133 --> 00:02:25,468
Oh, sure. I love having
two pounds of snow in my pants.
13
00:02:25,469 --> 00:02:27,596
"Let's take a week off," you said,
14
00:02:27,597 --> 00:02:29,848
"go somewhere
where we don't know anyone."
15
00:02:29,849 --> 00:02:32,684
"Fine," I said, "what about Hawaii?"
16
00:02:32,685 --> 00:02:35,730
"Hawaii," you said, "is boring."
17
00:02:35,896 --> 00:02:38,773
Well, you know something?
I think I like boring.
18
00:02:38,774 --> 00:02:42,402
I would love right now
to be lying on the beach, in the sun,
19
00:02:42,403 --> 00:02:45,864
drinking wonderful things
from a pineapple.
20
00:02:45,865 --> 00:02:49,435
- Grab on.
- No. I got down by myself,
21
00:02:49,535 --> 00:02:53,622
I'll get up by myself. See that?
22
00:03:04,341 --> 00:03:05,633
Jack, you there?
23
00:03:05,634 --> 00:03:07,885
Yeah, I'm in the parking lot
with Mr. Leland.
24
00:03:07,886 --> 00:03:10,722
Hey, look, I've been following Phil
all over this mountain.
25
00:03:10,723 --> 00:03:13,599
- Did you check his room at the lodge?
- Yeah, it was clean.
26
00:03:13,600 --> 00:03:15,351
He's gotta have that microfilm
on him.
27
00:03:15,352 --> 00:03:17,228
Ask him is Phil alone?
28
00:03:17,229 --> 00:03:19,897
Yeah, Mr. Leland would
like to know is Phil alone?
29
00:03:19,898 --> 00:03:22,734
Yeah, for the first time
since he left the lodge.
30
00:03:22,735 --> 00:03:26,612
But he's acting real nervous, like
he's expecting somebody any minute.
31
00:03:26,613 --> 00:03:29,240
Tell him, take Phil now
before he makes his contact.
32
00:03:29,241 --> 00:03:32,811
Tell him, make sure
he gets that film.
33
00:03:56,601 --> 00:03:59,937
You know, if you want to stay up here
the rest of the week, that's fine,
34
00:03:59,938 --> 00:04:01,897
but I think I'm gonna go home.
35
00:04:01,898 --> 00:04:04,150
I thought your house
was being fumigated.
36
00:04:04,151 --> 00:04:06,569
Well, it is.
37
00:04:06,570 --> 00:04:10,322
But if I'm gonna die anyway, I might
as well be comfortable when I go.
38
00:04:10,323 --> 00:04:12,833
Know what I mean? Look out!
39
00:04:12,951 --> 00:04:15,451
Look out!
40
00:04:20,458 --> 00:04:23,210
- Hey, I'm really sorry.
- You guys all right?
41
00:04:23,211 --> 00:04:26,839
- Yeah, I think so.
- I'm just a beginner.
42
00:04:26,840 --> 00:04:29,300
Oh, you too?
43
00:04:29,301 --> 00:04:31,051
Well.
44
00:04:31,052 --> 00:04:33,887
Phil just ran into a guy
in a red sweater and pants.
45
00:04:33,888 --> 00:04:35,389
Knocked him for a loop.
46
00:04:35,390 --> 00:04:37,141
There's another guy with him too.
47
00:04:37,142 --> 00:04:39,642
Give me that.
48
00:04:39,811 --> 00:04:41,603
I'm talking to you now.
49
00:04:41,604 --> 00:04:44,314
Listen, Phil is supposed
to be an expert skier.
50
00:04:44,315 --> 00:04:46,358
He don't run into guys by accident.
51
00:04:46,359 --> 00:04:48,694
You sure they're not the feds
he's supposed to meet?
52
00:04:48,695 --> 00:04:51,321
Hey, how can I tell
from here, Mr. Leland?
53
00:04:51,322 --> 00:04:53,657
You make sure
he doesn't pass that film.
54
00:04:53,658 --> 00:04:56,743
You get the film, or don't
come back down the mountain.
55
00:04:56,744 --> 00:04:58,829
Let me get these poles for you.
56
00:04:58,830 --> 00:05:01,330
Appreciate it.
57
00:05:01,958 --> 00:05:04,669
- My name's Phil.
- MacGyver.
58
00:05:04,836 --> 00:05:07,672
- This is Pete Thornton.
- Hi.
59
00:05:07,839 --> 00:05:11,969
- You guys staying here at the lodge?
- Yeah.
60
00:05:12,343 --> 00:05:14,428
- Here you go.
- Thanks.
61
00:05:14,429 --> 00:05:17,597
Well, I think I've had
enough fun for one day.
62
00:05:17,598 --> 00:05:19,891
- Nice meeting you, Phil.
- Yeah, you too.
63
00:05:19,892 --> 00:05:22,519
I'm gonna take another run
down Red Eye.
64
00:05:22,520 --> 00:05:25,772
- Last run of the day.
- Well, be careful.
65
00:05:25,773 --> 00:05:29,484
I'll meet you at the midway house
and we'll...
66
00:05:29,485 --> 00:05:32,495
We'll have a toddy for the body.
67
00:05:57,805 --> 00:06:00,098
- Hello, Phil.
- Who are you?
68
00:06:00,099 --> 00:06:01,683
How do you know my name?
69
00:06:01,684 --> 00:06:05,562
We have a mutual friend.
Your former boss, Sam Leland?
70
00:06:05,563 --> 00:06:07,355
I don't know any Sam Leland.
71
00:06:07,356 --> 00:06:10,108
Well, you stole some microfilm
from his files.
72
00:06:10,109 --> 00:06:11,985
Now, he feels it's very ungrateful
73
00:06:11,986 --> 00:06:15,905
that you should want to spill everything
about his operation to the cops.
74
00:06:15,906 --> 00:06:17,782
I don't know
what you're talking about.
75
00:06:17,783 --> 00:06:20,243
Listen, snow's really great
over at Hooter's Run.
76
00:06:20,244 --> 00:06:22,203
You should try it.
77
00:06:22,204 --> 00:06:24,580
You look, hairball.
78
00:06:24,581 --> 00:06:28,251
Two days ago I was in Florida,
twinkling my toes in the sand.
79
00:06:28,252 --> 00:06:31,087
I get a call, I gotta come up here
and play snow bunny with you.
80
00:06:31,088 --> 00:06:35,628
I'm cold and I'm wet,
and I want that film now!
81
00:06:52,609 --> 00:06:56,195
There's something special
about the last run of the day.
82
00:06:56,196 --> 00:06:57,905
The slopes aren't so crowded,
83
00:06:57,906 --> 00:07:00,282
the shadows are longer,
84
00:07:00,283 --> 00:07:03,745
and it's sort of peaceful out there.
85
00:07:46,162 --> 00:07:48,872
Mr. Leland? Hey, look, I got Phil.
86
00:07:48,873 --> 00:07:50,916
He ain't got no film on him.
87
00:07:50,917 --> 00:07:53,417
It's gotta be on him.
88
00:07:53,837 --> 00:07:57,172
That guy in the red sweater,
did he give it to him?
89
00:07:57,173 --> 00:07:59,884
Look, I'm telling you, he--
90
00:08:01,844 --> 00:08:04,344
Oh, my God.
91
00:08:07,475 --> 00:08:11,396
Arnie, did he pass off
that film? Arnie?
92
00:08:11,562 --> 00:08:13,605
- What's with him?
- Let me try.
93
00:08:13,606 --> 00:08:16,024
Arnie, talk to me.
94
00:08:16,025 --> 00:08:18,525
Arnie, get back to me.
95
00:08:36,128 --> 00:08:38,628
Give me the binocs.
96
00:08:40,299 --> 00:08:46,329
- How do you--? How do you do this?
- Turn that wheel on the top.
97
00:08:47,348 --> 00:08:49,808
Holy smoke.
98
00:08:49,809 --> 00:08:52,143
Half that mountain is coming down.
99
00:08:52,144 --> 00:08:55,189
Hey, the guy in the red sweater.
100
00:08:55,356 --> 00:08:58,346
That avalanche is gonna nail him.
101
00:09:37,940 --> 00:09:40,440
That's an avalanche.
102
00:09:41,068 --> 00:09:43,568
On Red Eye.
103
00:09:50,494 --> 00:09:53,413
No. No.
104
00:10:00,128 --> 00:10:03,488
Come on.
Come on, MacGyver, beat it.
105
00:10:12,182 --> 00:10:14,682
Oh, no!
106
00:10:51,846 --> 00:10:54,346
Avalanche! Emergency!
107
00:10:55,141 --> 00:10:58,477
Listen, a friend of mine just got caught
in an avalanche on the Red Eye trail.
108
00:10:58,478 --> 00:11:00,062
We know,
we got a call from the top.
109
00:11:00,063 --> 00:11:01,855
They're forming a search team
right now.
110
00:11:01,856 --> 00:11:04,024
You stay here.
We'll let you know if we find him.
111
00:11:04,025 --> 00:11:06,735
You don't understand. I saw him
go under. I can lead you there.
112
00:11:06,736 --> 00:11:07,945
- You sure?
- Yes!
113
00:11:07,946 --> 00:11:09,780
You know how to drive
one of these things?
114
00:11:09,781 --> 00:11:13,561
- That, I can do.
- All right, let's go.
115
00:11:27,924 --> 00:11:30,424
Arnie, come on back to me.
116
00:11:30,676 --> 00:11:32,886
Arnie, talk to me.
117
00:11:32,887 --> 00:11:35,096
He probably got hit
by the avalanche too.
118
00:11:35,097 --> 00:11:37,891
- What are we gonna do now?
- About Arnie?
119
00:11:37,892 --> 00:11:40,101
Nothing.
They can't connect him to us.
120
00:11:40,102 --> 00:11:42,229
So we can get out of here, huh?
121
00:11:42,230 --> 00:11:43,980
What's the matter with you?
122
00:11:43,981 --> 00:11:47,317
That guy in the red sweater
was probably Phil's contact.
123
00:11:47,318 --> 00:11:50,362
- He's dead.
- So they'll dig him up.
124
00:11:50,363 --> 00:11:51,988
And they'll find the film.
125
00:11:51,989 --> 00:11:56,076
You stay here, and you make sure
you search that body before they do.
126
00:11:56,077 --> 00:11:58,119
They might not find him till spring.
127
00:11:58,120 --> 00:12:02,030
Get up the slope.
I'm going back to town.
128
00:12:04,585 --> 00:12:07,420
I hate this weather. I hate it!
129
00:12:07,421 --> 00:12:11,300
Willie, listen, let's go home.
130
00:12:14,637 --> 00:12:19,477
I just have to see snow,
I come down with something.
131
00:12:20,643 --> 00:12:23,937
- Tell him to work further east.
- All right.
132
00:12:23,938 --> 00:12:26,689
Listen, can't we get
some more people to help?
133
00:12:26,690 --> 00:12:29,067
There weren't that many skiers
left on the hill,
134
00:12:29,068 --> 00:12:30,985
and the patrol's
stretched to the limit.
135
00:12:30,986 --> 00:12:33,529
Are you sure this is where
your friend went under?
136
00:12:33,530 --> 00:12:36,366
Yes, I marked it by those trees.
137
00:12:36,367 --> 00:12:39,285
Well, one set of pines
looks pretty much like another.
138
00:12:39,286 --> 00:12:41,287
This is the spot. I'm sure of it.
139
00:12:41,288 --> 00:12:43,664
Look, I hate to have to tell you this,
140
00:12:43,665 --> 00:12:46,584
but only one out of 25
survives an avalanche.
141
00:12:46,585 --> 00:12:49,085
MacGyver will be the one.
142
00:12:53,550 --> 00:12:57,345
Supposing MacGyver did find
a pocket for himself in here,
143
00:12:57,346 --> 00:12:58,971
how long could he hold out?
144
00:12:58,972 --> 00:13:02,183
People have stayed alive
for five or six days.
145
00:13:02,184 --> 00:13:06,062
But between the hypothermia
and the frostbite,
146
00:13:06,063 --> 00:13:08,563
it's not a pretty picture.
147
00:13:13,653 --> 00:13:20,076
I once fell off a surfboard and the
wave kept turning me over and over.
148
00:13:20,077 --> 00:13:21,994
I thought I was swimming
toward the surface,
149
00:13:21,995 --> 00:13:24,997
till I came up with a handful of sand.
150
00:13:24,998 --> 00:13:27,750
So I knew that digging through
the snow wouldn't mean much
151
00:13:27,751 --> 00:13:31,241
if I was going in the wrong direction.
152
00:13:32,589 --> 00:13:35,519
I had to find which way was up.
153
00:13:36,635 --> 00:13:40,205
And I knew that gravity
would tell me.
154
00:13:43,183 --> 00:13:46,102
- Nothing, Jim.
- Keep trying.
155
00:13:47,187 --> 00:13:49,897
I didn't know how deep
I was buried,
156
00:13:49,898 --> 00:13:53,609
but I did know my ski pole,
with a few alterations,
157
00:13:53,610 --> 00:13:57,030
could become a 5-foot-long drill.
158
00:14:00,033 --> 00:14:02,242
Air Scout to Rescue Team One.
159
00:14:02,243 --> 00:14:05,813
Air Scout to Rescue Team One.
Come in.
160
00:14:07,207 --> 00:14:08,999
Rescue One, come in.
161
00:14:09,000 --> 00:14:11,752
We've got an unstable cornice
on the south base of the mountain.
162
00:14:11,753 --> 00:14:13,962
It looks like it could
come down at any time.
163
00:14:13,963 --> 00:14:16,924
Get your team together
and leave the area within ten minutes.
164
00:14:16,925 --> 00:14:20,052
Repeat. Leave the area
within ten minutes. Over.
165
00:14:20,053 --> 00:14:22,553
Roger, Base.
166
00:14:36,903 --> 00:14:39,780
I just got a report from the chopper
near the summit.
167
00:14:39,781 --> 00:14:42,282
There's a lot of unstable snow
up there.
168
00:14:42,283 --> 00:14:43,742
Meaning what?
169
00:14:43,743 --> 00:14:46,995
They're gonna trigger
a controlled slide.
170
00:14:46,996 --> 00:14:50,749
- When?
- They're planting the charges now.
171
00:14:50,750 --> 00:14:53,168
Well, they can't do that
until we find MacGyver.
172
00:14:53,169 --> 00:14:55,795
I'm sorry, but these people
just don't see it that way.
173
00:14:55,796 --> 00:14:58,798
Unless they break up those ridges,
the whole mountain could cut loose,
174
00:14:58,799 --> 00:15:01,676
bury the lodge,
the town and everything.
175
00:15:01,677 --> 00:15:03,094
Well, how much time do we have?
176
00:15:03,095 --> 00:15:08,308
They're giving us ten minutes, and
then we gotta get out of this area fast.
177
00:15:08,309 --> 00:15:12,228
If there was anyone looking for me,
I had to let them know where I was.
178
00:15:12,229 --> 00:15:17,979
Otherwise, my prospects for a long life
were downright chilling.
179
00:15:19,487 --> 00:15:25,257
I felt the ski pole break through
the surface, but just barely.
180
00:15:26,535 --> 00:15:31,905
Base to Rescue Team One.
Base to Rescue Team One. Come in.
181
00:15:32,958 --> 00:15:34,917
This is Rescue Team One.
182
00:15:34,918 --> 00:15:37,086
Terminate your search
and return to base.
183
00:15:37,087 --> 00:15:39,737
Repeat, terminate your search.
184
00:15:39,882 --> 00:15:42,300
Avalanche Control is about
to detonate the charges.
185
00:15:42,301 --> 00:15:44,801
- Roger, Base.
- Listen.
186
00:15:45,179 --> 00:15:48,973
They can't set those charges off when
there's a chance MacGyver's still alive.
187
00:15:48,974 --> 00:15:50,641
I'm sorry. I know how you feel.
188
00:15:50,642 --> 00:15:54,729
I've lost two friends this way, but there
is a whole town they're trying to save.
189
00:15:54,730 --> 00:15:58,149
We're close to him! Look, I can tell.
190
00:15:58,150 --> 00:16:01,485
Please, ask them
for another five minutes.
191
00:16:01,486 --> 00:16:05,199
- Okay, I'll ask.
- Thanks.
192
00:16:05,365 --> 00:16:07,865
This is Rescue Team One.
193
00:16:21,214 --> 00:16:25,926
I had to send up a signal and hope
someone was around to see it.
194
00:16:25,927 --> 00:16:28,804
My bandana and my ski pole
gave me a signal flag,
195
00:16:28,805 --> 00:16:31,433
and a way to get it flying.
196
00:16:32,434 --> 00:16:35,896
All I needed was a counterweight.
197
00:16:36,605 --> 00:16:41,895
And the zipper-pull from my ski pants
would do just fine.
198
00:16:45,822 --> 00:16:49,367
- Base out.
- Rescue T eam One out.
199
00:16:51,578 --> 00:16:53,370
They said that they were
taking a chance
200
00:16:53,371 --> 00:16:55,539
just having us here
looking for your friend.
201
00:16:55,540 --> 00:16:58,083
I could only get
a couple more minutes.
202
00:16:58,084 --> 00:17:00,584
I'm sorry.
203
00:17:08,887 --> 00:17:11,397
What I had was a parachute.
204
00:17:11,556 --> 00:17:18,486
I just hoped it would stay in the air
long enough for someone to notice it.
205
00:17:51,762 --> 00:17:54,431
Base to Rescue Team One,
your time is up.
206
00:17:54,432 --> 00:17:56,892
You must leave the area
immediately.
207
00:17:56,893 --> 00:18:00,313
Roger, Base.
Rescue Team One out.
208
00:18:00,980 --> 00:18:05,740
All right, people, that's it!
Let's head back down.
209
00:18:06,277 --> 00:18:09,157
Riley, you heard her. Let's go.
210
00:18:10,239 --> 00:18:13,549
Grab those patrol groups
going down.
211
00:18:14,368 --> 00:18:17,618
Come on, Riley,
we're out of here.
212
00:18:40,019 --> 00:18:42,145
Look!
213
00:18:42,146 --> 00:18:45,316
This can only be MacGyver!
214
00:18:45,482 --> 00:18:47,358
- Yeah, go!
- What is it?
215
00:18:47,359 --> 00:18:49,859
Over here, this way!
216
00:18:53,824 --> 00:18:56,577
It's him! Here's his pole!
217
00:18:56,744 --> 00:19:00,294
- All right!
- Bring shovels! Hurry up!
218
00:19:01,540 --> 00:19:04,750
We have a rescue in progress.
Repeat, a rescue in progress.
219
00:19:04,751 --> 00:19:07,251
Hold on those charges.
220
00:19:10,799 --> 00:19:12,800
Here.
221
00:19:12,801 --> 00:19:15,344
He's down here.
The pole was right here.
222
00:19:15,345 --> 00:19:17,845
Right. Dig.
223
00:19:20,017 --> 00:19:22,018
MacGyver, we're coming!
224
00:19:22,019 --> 00:19:25,062
Go easy, go easy.
We don't wanna hit him.
225
00:19:25,063 --> 00:19:28,275
- MacGyver!
- Yeah.
226
00:19:28,442 --> 00:19:30,067
Hurry up!
227
00:19:30,068 --> 00:19:32,236
I feel like a Popsicle.
228
00:19:32,237 --> 00:19:34,737
He's there!
229
00:19:35,490 --> 00:19:37,990
We're coming!
230
00:19:49,629 --> 00:19:50,963
- Wait a minute.
- Hold it.
231
00:19:50,964 --> 00:19:54,084
- Hey, I got a boot.
- All right.
232
00:19:58,179 --> 00:20:00,681
Easy. Take it easy. Look out, now.
233
00:20:00,682 --> 00:20:03,642
We're coming, Mac! We're coming.
234
00:20:06,312 --> 00:20:08,812
Here. All right.
235
00:20:08,857 --> 00:20:11,609
MacGyver, come on, we got you.
236
00:20:12,735 --> 00:20:16,239
- Careful, careful.
- Pull. Easy.
237
00:20:16,614 --> 00:20:19,114
Easy.
238
00:20:19,742 --> 00:20:21,910
Are you all right?
239
00:20:21,911 --> 00:20:24,411
Thanks, Pete.
240
00:20:24,581 --> 00:20:27,333
Come on with the blanket.
241
00:20:31,254 --> 00:20:34,054
I gotta get you to a hospital.
242
00:20:34,340 --> 00:20:36,258
I think I just got
a bump on my head.
243
00:20:36,259 --> 00:20:38,927
A cup of hot chocolate,
and I'll be fine.
244
00:20:38,928 --> 00:20:40,762
I think we can manage that.
245
00:20:40,763 --> 00:20:44,933
I don't know whether to hit you
or hug you. You scared me.
246
00:20:44,934 --> 00:20:46,977
Come on, guys.
We gotta get out of here.
247
00:20:46,978 --> 00:20:50,982
- Here.
- Here are his skis.
248
00:20:51,441 --> 00:20:52,774
Don't forget the poles.
249
00:20:52,775 --> 00:20:56,444
All things considered,
you're a very lucky man.
250
00:20:56,445 --> 00:20:59,406
Lucky to have a friend like you
that didn't give up on me.
251
00:20:59,407 --> 00:21:03,535
Well, are you willing to admit now
that skiing is dangerous?
252
00:21:03,536 --> 00:21:06,121
Skiing's fun.
Avalanches are dangerous.
253
00:21:06,122 --> 00:21:09,457
Walking. That's how man
is supposed to get where wants to go.
254
00:21:09,458 --> 00:21:11,293
One foot in front of the other.
255
00:21:11,294 --> 00:21:13,794
Safest thing in the--
256
00:21:15,715 --> 00:21:17,882
You were saying?
257
00:21:17,883 --> 00:21:20,927
- I think I broke my leg.
- You're kidding.
258
00:21:20,928 --> 00:21:22,721
No, I'm not kidding.
259
00:21:22,722 --> 00:21:28,302
Well, I guess we'd better
get you to the hospital then, huh?
260
00:21:34,316 --> 00:21:36,776
I can't believe this happened to me.
261
00:21:36,777 --> 00:21:38,736
Me, of all people.
262
00:21:38,737 --> 00:21:41,447
Well, it's just like Leo Durocher said:
263
00:21:41,448 --> 00:21:44,243
"Nice guys finish last."
264
00:21:44,410 --> 00:21:48,705
Not only do they finish last,
they finish last in a cast.
265
00:21:48,706 --> 00:21:52,000
- I feel as badly about it as you do.
- I know.
266
00:21:52,001 --> 00:21:54,377
You know, I really appreciate
your letting me stay here
267
00:21:54,378 --> 00:21:56,629
while my place is being fumigated,
268
00:21:56,630 --> 00:21:59,298
but I don't want you
waiting on me, okay?
269
00:21:59,299 --> 00:22:00,758
Just pretend I'm not here.
270
00:22:00,759 --> 00:22:04,779
All right.
Lunch will be ready in a minute.
271
00:22:05,431 --> 00:22:07,932
Boy, don't you ever dust this place?
272
00:22:07,933 --> 00:22:10,351
Twice a year, like clockwork.
273
00:22:10,352 --> 00:22:12,186
Speaking of which, what is that?
274
00:22:12,187 --> 00:22:14,522
- It's my alarm clock.
- You're kidding.
275
00:22:14,523 --> 00:22:17,817
No, it runs off the current
from the potatoes.
276
00:22:17,818 --> 00:22:20,861
Well, you know what's
gonna happen, don't you?
277
00:22:20,862 --> 00:22:25,252
Bugs. You're gonna
have lots of bugs. All over.
278
00:22:28,370 --> 00:22:32,373
I don't understand why you would
want to run a clock on potatoes.
279
00:22:32,374 --> 00:22:36,024
Well, I tried tomatoes, but it ran fast.
280
00:22:36,878 --> 00:22:38,295
What?
281
00:22:38,296 --> 00:22:41,090
Pete, don't you have to
lie down and rest?
282
00:22:41,091 --> 00:22:44,052
Yeah, I guess I should.
283
00:22:44,719 --> 00:22:46,887
But remember,
I don't want you waiting on me, now.
284
00:22:46,888 --> 00:22:50,684
- Okay.
- You got any soda?
285
00:22:50,851 --> 00:22:53,351
Ginger ale would be nice.
286
00:22:55,188 --> 00:22:57,688
Yeah.
287
00:23:11,371 --> 00:23:15,624
Willie. Willie, I got microbes
swarming all over me.
288
00:23:15,625 --> 00:23:17,918
Run down to Marty's.
Get me chicken soup.
289
00:23:17,919 --> 00:23:20,921
- How much you want?
- Just tell him how sick I am.
290
00:23:20,922 --> 00:23:23,422
- Yeah.
- He'll know.
291
00:23:26,761 --> 00:23:29,263
- You're back. Where's the film?
- I couldn't get it.
292
00:23:29,264 --> 00:23:31,598
They found this guy,
but he was still alive.
293
00:23:31,599 --> 00:23:33,267
I don't wanna hear what I'm hearing.
294
00:23:33,268 --> 00:23:35,852
When they dragged him out,
there was too many people around.
295
00:23:35,853 --> 00:23:38,730
Then his buddy broke his leg,
they had to take him to the hospital.
296
00:23:38,731 --> 00:23:41,775
Excuses don't help me. Don't you
understand what's at stake here?
297
00:23:41,776 --> 00:23:44,611
- I know, the cops are gonna--
- Forget the cops. They're nothing.
298
00:23:44,612 --> 00:23:46,446
It's the boys back East
I'm worried about.
299
00:23:46,447 --> 00:23:49,449
They'll chop me up in so many pieces,
I won't make a decent hamburger.
300
00:23:49,450 --> 00:23:51,950
What do you mean?
301
00:23:52,286 --> 00:23:56,039
The bets we've been taking
for the organization.
302
00:23:56,040 --> 00:23:58,750
All of the money from the receipts
303
00:23:58,751 --> 00:24:00,710
didn't make its way back there.
304
00:24:00,711 --> 00:24:02,462
- You're skimming.
- You might say that.
305
00:24:02,463 --> 00:24:05,007
And that film is the proof.
306
00:24:06,968 --> 00:24:09,344
God bless you.
307
00:24:09,345 --> 00:24:13,432
Now, because you work for me,
308
00:24:13,599 --> 00:24:15,308
you're in as deep as I am.
309
00:24:15,309 --> 00:24:18,478
Wait a minute. I didn't know
about that until just now. Nothing!
310
00:24:18,479 --> 00:24:20,355
But they don't know that.
311
00:24:20,356 --> 00:24:23,316
And it's our job
to keep them from finding out.
312
00:24:23,317 --> 00:24:25,110
So what else you got?
313
00:24:25,111 --> 00:24:28,071
Okay, l-- I traced that car
that MacGyver and his pal had,
314
00:24:28,072 --> 00:24:31,241
and it's registered to this
"Pete Thornton."
315
00:24:31,242 --> 00:24:33,201
He's a big shot
at the Phoenix Foundation.
316
00:24:33,202 --> 00:24:35,712
It's a think tank downtown.
317
00:24:35,996 --> 00:24:39,196
- Yeah?
- Well, I'll stake it out.
318
00:24:41,126 --> 00:24:44,421
All right. Take the van.
319
00:24:45,005 --> 00:24:48,945
- Call me as soon as you spot him.
- Okay.
320
00:24:48,968 --> 00:24:51,468
Jack?
321
00:24:52,513 --> 00:24:55,013
No excuses this time.
322
00:25:04,441 --> 00:25:08,381
Here you go, Pete.
One ginger ale, on ice.
323
00:25:11,031 --> 00:25:14,659
- What's the matter?
- Oh, nothing, nothing. It's fine.
324
00:25:14,660 --> 00:25:19,080
It's just that ginger ale is really best
over shaved ice, not cubes.
325
00:25:19,081 --> 00:25:20,873
These are cubes.
326
00:25:20,874 --> 00:25:22,416
I can shave some ice for you.
327
00:25:22,417 --> 00:25:24,710
No, no, don't bother, now.
328
00:25:24,711 --> 00:25:26,545
I don't want you waiting on me,
all right?
329
00:25:26,546 --> 00:25:28,923
Just pretend I'm not here.
330
00:25:28,924 --> 00:25:30,466
Okay.
331
00:25:30,467 --> 00:25:34,304
- A blanket would be nice.
- Yeah.
332
00:25:34,471 --> 00:25:36,889
You know, there's a draft
coming in these doors.
333
00:25:36,890 --> 00:25:40,830
Oh, I know.
I've been meaning to insulate.
334
00:25:41,520 --> 00:25:44,689
Thank you. Oh, that's great.
335
00:25:44,856 --> 00:25:47,024
- Anything else?
- No.
336
00:25:47,025 --> 00:25:49,525
- Sure?
- Yeah.
337
00:25:52,239 --> 00:25:54,779
Just go about your business.
338
00:25:55,033 --> 00:25:59,119
Now, look, don't stand over me, okay?
You're gonna make me nervous.
339
00:25:59,120 --> 00:26:01,620
All right.
340
00:26:02,958 --> 00:26:06,919
How long did you say they were
gonna be fumigating your house?
341
00:26:06,920 --> 00:26:08,837
About a week.
342
00:26:08,838 --> 00:26:11,883
- Why?
- Just curious.
343
00:26:12,592 --> 00:26:15,095
Just curious.
344
00:26:26,272 --> 00:26:29,775
- That's not my pole.
- What'd you say?
345
00:26:29,776 --> 00:26:31,902
This pole. It's not mine.
346
00:26:31,903 --> 00:26:33,612
How can you tell?
347
00:26:33,613 --> 00:26:37,032
I had my name engraved near the grip.
This one doesn't have it.
348
00:26:37,033 --> 00:26:39,534
Well, somebody must have
taken yours by mistake.
349
00:26:39,535 --> 00:26:42,496
They're all the same, aren't they?
What difference does it make?
350
00:26:42,497 --> 00:26:45,875
Well, none, I guess.
351
00:26:47,335 --> 00:26:49,835
That's lunch.
352
00:26:54,550 --> 00:26:57,050
Oh, yeah.
353
00:26:57,678 --> 00:27:01,890
- Did you ever break a bone?
- Well, when I was a kid.
354
00:27:01,891 --> 00:27:05,435
Couple of arms,
three fingers and a toe, I think.
355
00:27:05,436 --> 00:27:08,813
- Are you serious?
- Well, not all at once.
356
00:27:08,814 --> 00:27:11,691
However, our doctor did
eventually quit medicine
357
00:27:11,692 --> 00:27:14,472
and became a bigtime plasterer.
358
00:27:15,571 --> 00:27:18,157
Listen, could you...?
359
00:27:18,324 --> 00:27:20,824
Oh, yeah.
360
00:27:23,913 --> 00:27:26,413
Here you go.
361
00:27:28,125 --> 00:27:29,793
- Thanks. That's better.
- All right?
362
00:27:29,794 --> 00:27:32,294
Yeah.
363
00:27:35,174 --> 00:27:37,674
- Tofu casserole.
- Tofu?
364
00:27:38,260 --> 00:27:40,970
Look, I cannot eat 1 200 beans
365
00:27:40,971 --> 00:27:43,139
that have been battered
beyond recognition.
366
00:27:43,140 --> 00:27:45,684
Okay. What do you want?
367
00:27:48,103 --> 00:27:50,603
Chinese?
368
00:27:51,857 --> 00:27:55,443
I'll call Fong Loo's.
And I'll pay if you pick it up.
369
00:27:55,444 --> 00:27:59,030
All right.
But you tell them to hold the MSG.
370
00:27:59,031 --> 00:28:01,531
Sure.
371
00:28:03,035 --> 00:28:05,370
Here. Know how to run that?
372
00:28:05,371 --> 00:28:07,998
I'm not completely helpless.
373
00:28:22,179 --> 00:28:23,721
I got your message.
374
00:28:23,722 --> 00:28:25,389
Which one of those guys
you pick up?
375
00:28:25,390 --> 00:28:27,516
The one they pulled
out of the snow, MacGyver.
376
00:28:27,517 --> 00:28:29,977
Dropped his buddy's car off
at the Phoenix Foundation
377
00:28:29,978 --> 00:28:32,478
and he got in a Jeep.
378
00:28:33,023 --> 00:28:38,793
Leland says to bring him over
to the cleaning plant right away.
379
00:28:48,121 --> 00:28:50,621
That's him.
380
00:28:58,089 --> 00:29:00,090
- Hey.
- Real quiet, friend,
381
00:29:00,091 --> 00:29:01,884
just go where I point you.
382
00:29:01,885 --> 00:29:05,955
Since you asked so nicely,
I'd be happy to.
383
00:29:07,599 --> 00:29:10,099
Get in!
384
00:29:24,908 --> 00:29:27,117
- This your idea of valet parking?
- Shut up.
385
00:29:27,118 --> 00:29:29,870
I've wasted enough time on you, pal,
I want that film.
386
00:29:29,871 --> 00:29:32,748
- What film?
- Don't play any games with me.
387
00:29:32,749 --> 00:29:35,584
That film is worth more
than the air that I breathe.
388
00:29:35,585 --> 00:29:36,960
I don't know what you mean.
389
00:29:36,961 --> 00:29:40,130
Save it, pal.
We followed Phil up to that ski joint.
390
00:29:40,131 --> 00:29:42,216
Arnie saw you bump into him
on the slope.
391
00:29:42,217 --> 00:29:43,717
That's when he gave you the film.
392
00:29:43,718 --> 00:29:47,018
So don't give me no song, no dance.
393
00:29:47,472 --> 00:29:50,057
You know, there's gotta be
a way to work all this out.
394
00:29:50,058 --> 00:29:52,934
I mean, if I do have what you want,
395
00:29:52,935 --> 00:29:57,564
it sort of puts us on a fifty-fifty footing,
wouldn't you say, huh?
396
00:29:57,565 --> 00:29:59,483
Sixty-forty?
397
00:29:59,484 --> 00:30:01,068
If something should happen to you,
398
00:30:01,069 --> 00:30:03,653
Iike if you should get shot
before I get that film,
399
00:30:03,654 --> 00:30:07,032
remember, I know about
your friend Thornton.
400
00:30:07,033 --> 00:30:09,533
So don't push your luck.
401
00:30:09,786 --> 00:30:12,286
Okay.
402
00:30:16,500 --> 00:30:19,211
- Egg roll?
- Get that away from me.
403
00:30:19,212 --> 00:30:20,837
Okay.
404
00:30:20,838 --> 00:30:23,298
Mind if I have one?
I'm a little hungry.
405
00:30:23,299 --> 00:30:27,879
Suit yourself, friend.
It might be your last meal.
406
00:30:28,512 --> 00:30:31,012
How about a fortune cookie?
407
00:30:32,183 --> 00:30:35,223
Come on. Go ahead. Live a little.
408
00:30:38,022 --> 00:30:41,191
Can't have egg rolls
without soy sauce.
409
00:30:41,192 --> 00:30:44,694
Let's see what kind
of a fortune you got.
410
00:30:44,695 --> 00:30:48,656
"Your life is gonna take
an unexpected turn."
411
00:30:48,657 --> 00:30:54,847
- They sure got you pegged.
- I'd say they got us both pegged, guy.
412
00:31:15,601 --> 00:31:18,353
What was that stuff? My eyes!
413
00:31:18,854 --> 00:31:21,022
That's twice you let him get away.
414
00:31:21,023 --> 00:31:23,563
What are you, a scorekeeper?
415
00:31:28,614 --> 00:31:30,364
What now?
416
00:31:30,365 --> 00:31:32,575
I lifted his registration from the Jeep.
417
00:31:32,576 --> 00:31:36,356
We got his address.
Let's beat him home.
418
00:31:49,676 --> 00:31:51,177
Pete!
419
00:31:51,178 --> 00:31:52,678
Pete!
420
00:31:52,679 --> 00:31:57,099
You're not gonna believe
what just happened to--
421
00:32:01,897 --> 00:32:04,397
What?
422
00:32:15,368 --> 00:32:18,455
- Hello.
- Is this MacGyver?
423
00:32:18,622 --> 00:32:20,581
- Who's this?
- What's in a name?
424
00:32:20,582 --> 00:32:23,167
Suffice it to say,
we got your pal Thornton.
425
00:32:23,168 --> 00:32:24,793
You wanna hear?
426
00:32:24,794 --> 00:32:28,414
I'm all right. I'm all right, MacGyver.
427
00:32:29,299 --> 00:32:30,799
You got that?
428
00:32:30,800 --> 00:32:33,469
We'd like to extend
an invitation to you too.
429
00:32:33,470 --> 00:32:36,472
- What's this all about?
- Don't talk. Listen.
430
00:32:36,473 --> 00:32:40,559
There's a cleaning plant at
535 East 1 7th Street.
431
00:32:40,560 --> 00:32:43,937
You be there at 8:00 tonight
with the microfilm,
432
00:32:43,938 --> 00:32:50,228
or there won't be enough left
of your friend to put in a small box.
433
00:32:51,487 --> 00:32:55,325
MacGyver better play this smart.
434
00:32:55,491 --> 00:32:57,991
For my sake.
435
00:32:59,662 --> 00:33:02,162
And yours.
436
00:33:02,832 --> 00:33:05,332
Microfilm.
437
00:33:06,294 --> 00:33:09,574
They think I've got their microfilm.
438
00:33:13,843 --> 00:33:15,635
Look out!
439
00:33:15,636 --> 00:33:18,136
Look out!
440
00:33:23,102 --> 00:33:25,854
- Hey, I'm really sorry.
- You guys all right?
441
00:33:25,855 --> 00:33:28,690
- Yeah, I think so.
- I'm just a beginner.
442
00:33:28,691 --> 00:33:31,191
My name's Phil.
443
00:33:32,236 --> 00:33:34,736
Phil.
444
00:33:35,448 --> 00:33:38,242
Phil, the ski pole. Of course.
445
00:34:14,653 --> 00:34:19,073
Whoever was holding Pete wanted
this microfilm badly enough to kill for it.
446
00:34:19,074 --> 00:34:21,574
I wanted to know why.
447
00:34:24,747 --> 00:34:27,165
I didn't have the proper device
to read the film,
448
00:34:27,166 --> 00:34:30,835
but I figured my microscope
could do the task.
449
00:34:30,836 --> 00:34:34,966
Except it was in
about five different pieces.
450
00:34:45,517 --> 00:34:47,768
If you don't have
the right equipment for the job,
451
00:34:47,769 --> 00:34:50,187
you just have to make it yourself.
452
00:34:50,188 --> 00:34:52,732
I wanted to magnify the film,
453
00:34:52,733 --> 00:34:56,360
so I just put it between
two glass slides.
454
00:34:56,361 --> 00:34:59,363
Now, all I had to do
was add a drop of clear liquid.
455
00:34:59,364 --> 00:35:02,659
Water, oil, whatever's handy.
456
00:35:09,249 --> 00:35:12,961
And there it is.
Instant magnification.
457
00:35:13,461 --> 00:35:15,796
Now, I don't know too much
about gambling,
458
00:35:15,797 --> 00:35:19,633
but I do know a bookie's
ledger sheet when I see one.
459
00:35:19,634 --> 00:35:22,094
You know,
friendship is a wonderful thing.
460
00:35:22,095 --> 00:35:24,430
That's how I know
MacGyver is gonna show up.
461
00:35:24,431 --> 00:35:25,848
We're not that close.
462
00:35:25,849 --> 00:35:29,143
Hey, you broke your leg
digging him out of an avalanche.
463
00:35:29,144 --> 00:35:30,811
That's close enough for me.
464
00:35:30,812 --> 00:35:33,312
He owes you.
465
00:35:33,440 --> 00:35:37,901
- Threats don't work on MacGyver.
- Oh, yeah? Well, this one better.
466
00:35:37,902 --> 00:35:41,321
When he gets here, the two of you
are going right in that dryer back there.
467
00:35:41,322 --> 00:35:43,657
You know what
that temperature gets up to?
468
00:35:43,658 --> 00:35:46,661
Four hundred and fifty degrees.
469
00:35:48,788 --> 00:35:51,288
Think about it.
470
00:36:40,172 --> 00:36:44,384
The laundry bags get into the building
on a series of overhead tracks,
471
00:36:44,385 --> 00:36:47,985
kind of like
a railroad switching yard.
472
00:36:50,558 --> 00:36:56,908
I wanted to get inside the laundry
using the best cover I could find.
473
00:37:00,943 --> 00:37:02,902
Yeah, what?
474
00:37:02,903 --> 00:37:05,446
I'm in the middle
of an important meet--
475
00:37:05,447 --> 00:37:07,866
Gloria.
476
00:37:07,867 --> 00:37:11,167
Gloria, I'll be home when I'm home.
477
00:37:18,711 --> 00:37:21,129
No, I'm not gonna stop for milk.
478
00:37:21,130 --> 00:37:22,547
Send the maid.
479
00:37:22,548 --> 00:37:26,259
Or break your heart
and you go to the market for a change.
480
00:37:26,260 --> 00:37:28,760
Goodbye.
481
00:37:34,560 --> 00:37:36,853
I got the sword of Socrates
hanging over my head,
482
00:37:36,854 --> 00:37:39,574
and she wants me to buy milk.
483
00:38:14,099 --> 00:38:16,599
What's that?
484
00:38:17,018 --> 00:38:20,958
It's coming from back there.
Check it out.
485
00:40:00,246 --> 00:40:02,330
You think that might be the cops?
486
00:40:02,331 --> 00:40:04,833
This laundry's been a perfect cover
for ten years.
487
00:40:04,834 --> 00:40:07,344
Why would they show up now?
488
00:40:08,087 --> 00:40:10,505
Unless MacGyver tipped them off.
489
00:40:10,506 --> 00:40:15,106
I see one uniform,
you get it right in the heart.
490
00:40:29,775 --> 00:40:32,275
What's going on out there?
491
00:40:39,409 --> 00:40:42,245
- Go shut off those machines.
- How do I know how to turn it off?
492
00:40:42,246 --> 00:40:44,038
They got switches, don't they?
On, off?
493
00:40:44,039 --> 00:40:47,042
Shut them off. And find Willie!
494
00:42:18,216 --> 00:42:20,716
Wait.
495
00:42:21,135 --> 00:42:24,806
Help! Hey, let me down!
496
00:42:24,972 --> 00:42:27,599
Hey, come on, this ain't funny.
497
00:42:27,600 --> 00:42:30,100
I'm afraid of heights!
498
00:42:30,103 --> 00:42:32,603
Help! Help!
499
00:42:33,147 --> 00:42:37,377
- Let me go!
- I'll take care of this myself.
500
00:43:15,981 --> 00:43:17,524
I wouldn't touch that if I were you.
501
00:43:17,525 --> 00:43:21,255
Unless you wanna
look like a light bulb.
502
00:43:25,491 --> 00:43:27,991
See what I mean?
503
00:43:28,494 --> 00:43:33,123
You... You seem like
a reasonable guy to me.
504
00:43:33,290 --> 00:43:37,810
- We can make a deal, right?
- I don't think so.
505
00:43:37,920 --> 00:43:40,088
I think you'd better get used
to being cooped up.
506
00:43:40,089 --> 00:43:43,299
You can't do this to me,
you punk, you!
507
00:43:43,300 --> 00:43:47,610
Hey, let me out of here!
Listen to me, stupid!
508
00:43:48,555 --> 00:43:51,641
- Hi.
- Boy, am I glad to see you.
509
00:43:51,642 --> 00:43:53,643
They were gonna put me
in that spin-dryer.
510
00:43:53,644 --> 00:43:55,770
We couldn't let them do that.
511
00:43:55,771 --> 00:43:59,316
- You might shrink.
- Funny.
512
00:44:00,234 --> 00:44:03,110
Listen, that microfilm
that Leland wanted--
513
00:44:03,111 --> 00:44:05,321
Hidden right inside that ski pole.
514
00:44:05,322 --> 00:44:07,156
- Phil? You remember Phil?
- Yeah.
515
00:44:07,157 --> 00:44:08,741
He made the switch on us.
516
00:44:08,742 --> 00:44:10,743
What do you say
we get these guys picked up?
517
00:44:10,744 --> 00:44:12,244
Right.
518
00:44:12,245 --> 00:44:15,791
And next time we go on vacation,
519
00:44:15,957 --> 00:44:18,959
what do you say we go to Hawaii?
All right?
520
00:44:18,960 --> 00:44:21,980
- Anything you say, Pete.
- Yeah.
521
00:44:25,133 --> 00:44:27,633
Pete?
522
00:44:28,929 --> 00:44:31,305
- You okay?
- No, I'm not.
523
00:44:31,306 --> 00:44:33,015
Is it the ankle again?
524
00:44:33,016 --> 00:44:35,769
No, no, that's fine.
525
00:44:36,353 --> 00:44:39,153
I think I broke the other one.
526
00:44:44,611 --> 00:44:47,821
Okay, we're doing fine,
now, just watch the wall. Watch the--
527
00:44:47,822 --> 00:44:49,865
Will you take it easy, MacGyver?
528
00:44:49,866 --> 00:44:52,242
I'm doing the best I can.
529
00:44:52,243 --> 00:44:55,704
Now, just go slowly. Slowly.
Watch the door.
530
00:44:55,705 --> 00:44:58,205
Watch the door.
531
00:45:01,461 --> 00:45:04,380
Well, I'm pooped.
532
00:45:04,547 --> 00:45:07,633
Getting this chair up those stairs
was no easy job.
533
00:45:07,634 --> 00:45:09,718
You were the one sitting down,
remember?
534
00:45:09,719 --> 00:45:11,887
Yeah, well, someone
had to navigate, didn't they?
535
00:45:11,888 --> 00:45:14,508
You could have hurt yourself.
536
00:45:18,227 --> 00:45:20,145
Now, can I get you anything?
537
00:45:20,146 --> 00:45:22,706
No, I think I'll just rest.
538
00:45:23,858 --> 00:45:27,008
That blanket, is that still around?
539
00:45:27,111 --> 00:45:29,611
Yeah.
540
00:45:30,323 --> 00:45:34,076
You know, breaking bones
gives me an appetite. I'm hungry.
541
00:45:34,077 --> 00:45:37,120
We still got tofu casserole
in the freezer.
542
00:45:37,121 --> 00:45:39,039
I am not going for Chinese.
543
00:45:39,040 --> 00:45:42,530
So who asked?
Did you hear me asking?
544
00:45:43,252 --> 00:45:46,546
- Some ice cream would be great.
- I don't have any.
545
00:45:46,547 --> 00:45:49,883
Oh, that's all right. It's no problem.
546
00:45:49,884 --> 00:45:54,764
About a quart of Rocky Road
with chocolate syrup
547
00:45:54,931 --> 00:45:59,061
and those sprinkles on top
and some cherries.
548
00:46:01,103 --> 00:46:03,693
- I'll go get some.
- Okay.
549
00:46:04,398 --> 00:46:08,968
But don't go on my account.
Only if you want to.
550
00:46:08,986 --> 00:46:11,112
I am dying to go, Pete.
551
00:46:11,113 --> 00:46:12,947
It'll make my day.
552
00:46:12,948 --> 00:46:15,200
You know, I hope I don't have to
stay here too long.
553
00:46:15,201 --> 00:46:17,871
Living with you is no picnic.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
42397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.