Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,039 --> 00:00:34,070
(2001, Vladivostok)
2
00:00:35,270 --> 00:00:36,570
Rule number one.
3
00:00:36,939 --> 00:00:40,009
Never reveal a client's identity to anyone.
4
00:00:40,579 --> 00:00:41,850
Rule number two.
5
00:00:42,810 --> 00:00:45,250
Never keep a witness alive.
6
00:00:46,049 --> 00:00:47,149
Rule number three.
7
00:00:50,320 --> 00:00:51,420
Stay alive.
8
00:01:00,530 --> 00:01:01,670
They say that it was my father...
9
00:01:02,829 --> 00:01:04,269
who tried to kill me.
10
00:01:06,239 --> 00:01:07,969
I lost my memories and was abandoned out.
11
00:01:08,939 --> 00:01:10,280
Pavel took me in,
12
00:01:11,680 --> 00:01:12,939
much like an abandoned dog.
13
00:01:16,920 --> 00:01:18,079
Rule number two.
14
00:01:19,150 --> 00:01:20,719
Never keep a witness alive.
15
00:01:25,319 --> 00:01:26,390
Kill it.
16
00:01:47,480 --> 00:01:48,480
No!
17
00:01:56,890 --> 00:01:58,189
It's up to you.
18
00:02:04,930 --> 00:02:06,000
Take me with you.
19
00:02:06,500 --> 00:02:07,530
Pavel!
20
00:02:08,370 --> 00:02:09,370
Pavel!
21
00:02:09,870 --> 00:02:10,870
Pavel!
22
00:03:05,090 --> 00:03:07,560
(Kill It)
23
00:03:16,800 --> 00:03:19,069
(2017, Busan)
24
00:03:21,509 --> 00:03:23,039
(Episode 1)
25
00:03:46,400 --> 00:03:48,969
(Villa of Red Mafia)
26
00:04:12,460 --> 00:04:13,729
Good job.
27
00:04:19,060 --> 00:04:20,629
How long have you been in Korea?
28
00:04:22,569 --> 00:04:23,699
Are you mute?
29
00:04:26,670 --> 00:04:28,139
You better keep our secrets.
30
00:04:30,139 --> 00:04:31,209
It's over there.
31
00:04:32,680 --> 00:04:33,810
You know, right?
32
00:04:34,779 --> 00:04:35,850
Go on.
33
00:06:16,509 --> 00:06:19,620
Hey, Pavel. It's me. You forgot me again?
34
00:06:37,939 --> 00:06:39,699
Pavel, stop it. Please!
35
00:06:39,699 --> 00:06:40,810
Who sent you?
36
00:06:51,420 --> 00:06:53,449
You have got to be kidding me.
37
00:06:57,660 --> 00:07:00,560
Tell me who sent you, and I'll let you live.
38
00:07:01,160 --> 00:07:04,529
But you will still lose your arms and legs...
39
00:07:04,529 --> 00:07:05,660
anyway.
40
00:07:08,329 --> 00:07:10,069
Rule number one.
41
00:07:10,069 --> 00:07:13,139
Never reveal a client's identity to someone.
42
00:07:14,310 --> 00:07:15,810
Guess who taught me that?
43
00:07:51,279 --> 00:07:53,379
Just pass out, if you can't handle it.
44
00:09:31,509 --> 00:09:33,809
Give it to me. Give it back, Pavel.
45
00:09:35,379 --> 00:09:38,879
Rule number two. Never keep a witness alive.
46
00:09:40,049 --> 00:09:43,049
No matter where you are or who you are with,
47
00:09:43,789 --> 00:09:45,460
they will find you.
48
00:09:51,700 --> 00:09:53,330
Act wisely.
49
00:10:41,450 --> 00:10:43,049
(Wild animals)
50
00:10:48,490 --> 00:10:50,490
- Are you okay? - Yes, what about the favor I asked?
51
00:10:50,590 --> 00:10:51,789
I'm on it.
52
00:10:54,529 --> 00:10:57,230
I heard you closed things down in Seattle and Busan too.
53
00:10:57,230 --> 00:10:59,929
Are you sure you want to do the same in Vladivostok?
54
00:10:59,929 --> 00:11:01,570
Just introduce me to a weapons broker.
55
00:11:01,570 --> 00:11:03,570
Are you really going to sell all of these?
56
00:11:03,570 --> 00:11:05,639
I told you I can recommend some senior homes.
57
00:11:05,639 --> 00:11:07,710
Choose one in Korea or Russia.
58
00:11:07,710 --> 00:11:10,309
If you don't like those, you could go to the US or Australia.
59
00:11:10,309 --> 00:11:13,110
I could even look in Northern Europe if you want, as well.
60
00:11:13,110 --> 00:11:14,779
I'll look for a place for Pavel.
61
00:11:14,779 --> 00:11:18,120
Why? Do you want people there to be killed as well?
62
00:11:18,649 --> 00:11:20,279
- I'm hanging up. - Wait.
63
00:11:20,279 --> 00:11:21,649
Listen carefully to me.
64
00:11:21,649 --> 00:11:24,259
I actually have a really good job for you.
65
00:11:24,259 --> 00:11:26,460
- You're going to waste your skills? - I'm not going to work for a while.
66
00:11:26,460 --> 00:11:28,490
Hear me out, would you?
67
00:11:28,490 --> 00:11:32,029
It's a long-term project. Surprisingly, it's a Korean woman.
68
00:11:32,029 --> 00:11:35,029
She has a voice to die for. It's so sexy.
69
00:11:35,029 --> 00:11:37,740
Anyway, the job proposal is great.
70
00:11:37,870 --> 00:11:39,070
It's the best.
71
00:11:40,240 --> 00:11:42,610
Gosh, a killer with Alzheimer's. It should be in the news.
72
00:11:42,740 --> 00:11:46,379
Phillip, you're dead if you do anything stupid.
73
00:11:46,379 --> 00:11:48,710
Have you ever seen me do anything stupid?
74
00:11:49,049 --> 00:11:51,750
Think it over just once. The payment is...
75
00:12:31,759 --> 00:12:34,629
Karimov, he's from Moscow's Red Mafia.
76
00:12:35,159 --> 00:12:38,399
Specializes in sex trafficking and drugs.
77
00:12:39,460 --> 00:12:42,970
Target is... Kor...
78
00:12:43,500 --> 00:12:45,799
Kor... Kor...chev...
79
00:12:47,669 --> 00:12:49,440
You forgot the target?
80
00:12:52,279 --> 00:12:53,440
No.
81
00:12:53,779 --> 00:12:55,750
Just admit your condition.
82
00:12:55,750 --> 00:12:58,080
I've got enough time to take care of the target.
83
00:12:58,080 --> 00:12:59,820
No, let me do it.
84
00:12:59,950 --> 00:13:01,389
And when we're done...
85
00:13:01,389 --> 00:13:02,990
It's time.
86
00:13:03,789 --> 00:13:05,889
Time for you to become independent.
87
00:13:07,289 --> 00:13:08,360
Move on.
88
00:13:13,360 --> 00:13:16,830
If I were still 11, I'd be a little scared.
89
00:13:17,330 --> 00:13:18,340
But...
90
00:13:20,539 --> 00:13:22,210
it's been 17 years.
91
00:13:26,840 --> 00:13:28,350
17 years.
92
00:13:29,549 --> 00:13:30,649
Yes.
93
00:13:46,360 --> 00:13:48,100
After I lose my memory,
94
00:13:48,100 --> 00:13:49,899
I couldn't be sure to show this to you.
95
00:13:55,570 --> 00:13:56,710
It could be your family.
96
00:14:32,580 --> 00:14:33,840
You're my family.
97
00:14:36,879 --> 00:14:38,019
Not those people.
98
00:14:50,360 --> 00:14:51,960
I'm not sure if you...
99
00:14:52,629 --> 00:14:54,429
got your memory back or not.
100
00:14:55,399 --> 00:14:57,100
The person who ordered to kill you...
101
00:15:00,039 --> 00:15:01,169
was your father.
102
00:15:05,240 --> 00:15:06,679
Why didn't you kill me back then?
103
00:15:17,090 --> 00:15:18,159
Just go.
104
00:15:19,919 --> 00:15:22,190
Never should have brought you up in the first place.
105
00:15:27,600 --> 00:15:28,669
Well...
106
00:15:29,929 --> 00:15:31,669
it's too late to regret.
107
00:15:34,840 --> 00:15:36,169
Pick the ones you like.
108
00:15:37,309 --> 00:15:39,879
I like Vladivostok.
109
00:15:41,110 --> 00:15:42,450
Fishing is awesome there.
110
00:16:30,490 --> 00:16:32,330
The person who ordered to kill you...
111
00:16:33,429 --> 00:16:34,570
was your father.
112
00:17:22,650 --> 00:17:24,049
That's how things are going.
113
00:17:24,849 --> 00:17:26,579
Someone will go to Vladivostok.
114
00:19:09,789 --> 00:19:10,950
We've got an intruder.
115
00:20:24,660 --> 00:20:25,960
There is one more.
116
00:20:26,359 --> 00:20:28,430
I want him alive.
117
00:20:49,549 --> 00:20:51,460
Who sent you?
118
00:20:55,329 --> 00:20:56,859
Just kill me.
119
00:21:51,880 --> 00:21:54,119
Tell everyone to gather together now.
120
00:21:54,750 --> 00:21:57,220
Everyone, gather together.
121
00:22:05,759 --> 00:22:08,230
Wake up, Pavel. We're going back home.
122
00:22:09,170 --> 00:22:10,430
Rule number two.
123
00:22:11,230 --> 00:22:13,099
Never leave a witness.
124
00:22:13,470 --> 00:22:16,140
You shut up. We're going back home now.
125
00:22:17,069 --> 00:22:18,210
You go.
126
00:22:18,680 --> 00:22:20,809
I've got a job to do first.
127
00:22:22,380 --> 00:22:23,650
No, you listen to me.
128
00:22:24,180 --> 00:22:27,380
Both of us are getting out of here, alive.
129
00:22:29,720 --> 00:22:30,890
They are coming.
130
00:22:48,970 --> 00:22:50,140
We have gathered.
131
00:22:52,509 --> 00:22:53,539
Father.
132
00:22:55,480 --> 00:22:56,480
Father!
133
00:24:15,230 --> 00:24:16,359
What are you doing?
134
00:24:18,559 --> 00:24:22,430
What do you think of the fate of an old killer with dementia?
135
00:24:23,700 --> 00:24:25,769
You can still live not as a killer,
136
00:24:25,769 --> 00:24:27,500
but a normal human being.
137
00:24:29,269 --> 00:24:31,579
I'm sorry to have raised you like this.
138
00:24:38,880 --> 00:24:40,420
It's not a big deal.
139
00:24:41,549 --> 00:24:42,920
I will cure you.
140
00:24:44,690 --> 00:24:45,920
Su Hyeon.
141
00:24:46,460 --> 00:24:49,490
I'm sorry that I've raised you like this. I'm sorry.
142
00:24:50,859 --> 00:24:52,059
I'm sorry.
143
00:25:00,869 --> 00:25:03,410
Live like the people in that photo.
144
00:25:06,839 --> 00:25:08,039
Not like me.
145
00:25:09,950 --> 00:25:11,150
Promise me.
146
00:25:22,589 --> 00:25:23,990
I get it.
147
00:25:25,230 --> 00:25:28,829
Just stay alive, okay? Just breathe.
148
00:25:30,700 --> 00:25:31,769
Pavel.
149
00:25:55,730 --> 00:25:59,500
Those guys lost again. Is he playing baseball with his feet? Seriously.
150
00:25:59,960 --> 00:26:01,529
How long will this take?
151
00:26:11,940 --> 00:26:14,950
Are you a woman I know?
152
00:26:17,150 --> 00:26:19,119
What happened to my request?
153
00:26:19,450 --> 00:26:21,049
It was a very long request.
154
00:26:21,049 --> 00:26:24,450
Gosh, that voice. How did you find this place?
155
00:26:24,450 --> 00:26:27,359
I'm sorry about that, but you should find someone else.
156
00:26:28,059 --> 00:26:29,490
20 percent of the commission fee.
157
00:26:36,329 --> 00:26:37,430
Make the phone call.
158
00:26:38,230 --> 00:26:40,839
- With whom? - You should know that.
159
00:26:42,009 --> 00:26:45,210
This lady... You're so charming.
160
00:26:48,240 --> 00:26:49,349
Okay.
161
00:26:51,410 --> 00:26:52,420
(Kim Su Hyeon)
162
00:26:54,950 --> 00:26:56,789
The person you have reached is not available.
163
00:26:56,789 --> 00:26:58,519
What should I do? He's not picking up.
164
00:27:10,369 --> 00:27:12,599
He'll answer if you send him that photo.
165
00:28:00,950 --> 00:28:02,950
Open the door, you jerk.
166
00:28:03,119 --> 00:28:04,220
Hurry.
167
00:28:05,359 --> 00:28:07,059
Quickly open the door.
168
00:28:07,059 --> 00:28:08,890
That jerked locked the door.
169
00:28:13,160 --> 00:28:15,099
Just get the door open.
170
00:28:15,369 --> 00:28:16,970
I'll break it down.
171
00:28:48,059 --> 00:28:49,630
- Hello? - What is this?
172
00:28:49,630 --> 00:28:51,170
I'll explain that later.
173
00:28:51,170 --> 00:28:54,400
You should hide first. Red Mafia is looking for you.
174
00:28:55,109 --> 00:28:56,269
(Animal Hospital)
175
00:29:22,700 --> 00:29:24,970
Gray.
176
00:29:40,549 --> 00:29:41,750
We should hold for now.
177
00:29:58,400 --> 00:30:00,170
(Phillip)
178
00:30:02,009 --> 00:30:03,140
What situation is this?
179
00:30:03,140 --> 00:30:05,339
Well, I'm trying to find where the information was leaked.
180
00:30:05,339 --> 00:30:07,579
I'm talking about the photo. Who sent it?
181
00:30:08,140 --> 00:30:10,509
It was our client.
182
00:30:10,509 --> 00:30:12,319
There are six targets.
183
00:30:12,319 --> 00:30:15,849
Another photo will be given for every target eliminated.
184
00:30:16,049 --> 00:30:18,859
She says that it might help you find out about your past.
185
00:30:20,160 --> 00:30:21,890
Find somewhere for me to stay first.
186
00:30:39,744 --> 00:30:42,053
(Seoul, 2019)
187
00:32:42,386 --> 00:32:43,987
CEO Yoo Dae Heon of Myeongsung Global Logistics,
188
00:32:43,987 --> 00:32:45,956
who has been suspected for drug trafficking,
189
00:32:45,956 --> 00:32:48,956
has been found dead at Mount Bukin around 10am.
190
00:32:49,227 --> 00:32:51,887
The police have announced that he died from slipping,
191
00:32:51,887 --> 00:32:53,998
but they are still open to the possibility of suicide...
192
00:32:53,998 --> 00:32:56,667
due to the recent issues related to drugs.
193
00:33:59,127 --> 00:34:01,227
So are you saying that people don't go through that path?
194
00:34:01,227 --> 00:34:02,298
Of course.
195
00:34:02,497 --> 00:34:04,997
It's a wildlife sanctuary.
196
00:34:05,127 --> 00:34:06,798
He didn't have safety gear either.
197
00:34:07,338 --> 00:34:09,937
- Okay. I'll call you later. - Sure.
198
00:34:16,807 --> 00:34:17,908
What brings you here?
199
00:34:19,477 --> 00:34:20,948
I'm Inspector Do Hyeon Jin from Special Investigation Team.
200
00:34:21,218 --> 00:34:23,548
I see. I'm Senior Policeman Lee Yoon Seung. Speak comfortably.
201
00:34:26,557 --> 00:34:27,718
What was found on the site?
202
00:34:28,088 --> 00:34:29,557
There was nothing special.
203
00:34:29,557 --> 00:34:31,028
Yoo Dae Heon is known...
204
00:34:31,028 --> 00:34:32,928
to use drugs before hunting to maximize the thrill.
205
00:34:33,198 --> 00:34:35,057
But we'll find out about that after the autopsy.
206
00:34:35,528 --> 00:34:37,827
- Could it be murder? - Murder?
207
00:34:38,798 --> 00:34:41,167
No clear situation or evidence was found yet,
208
00:34:41,437 --> 00:34:43,508
so we're focusing on the possibility of slipping or suicide.
209
00:34:50,207 --> 00:34:51,908
Doesn't he look like he was betrayed?
210
00:34:53,477 --> 00:34:55,747
Excuse me? What do you mean?
211
00:34:57,818 --> 00:34:58,957
His eyes.
212
00:35:01,488 --> 00:35:02,588
His facial expression.
213
00:35:05,597 --> 00:35:06,727
I'm not sure.
214
00:35:07,028 --> 00:35:08,928
He does seem like that since you've brought that up.
215
00:35:09,667 --> 00:35:12,997
But how could he show such facial expressions...
216
00:35:12,997 --> 00:35:14,868
when he was in so much pain?
217
00:35:14,868 --> 00:35:18,037
What if some substance made his face stay like that?
218
00:35:18,167 --> 00:35:19,738
Are you saying that this was a murder?
219
00:35:20,108 --> 00:35:22,247
Betrayal? A murderer that the victim knew?
220
00:35:22,247 --> 00:35:24,048
Is it the dreamer?
221
00:35:26,178 --> 00:35:28,147
Assistant Inspector Park Sung Ho from Special Investigation Team.
222
00:35:29,588 --> 00:35:32,017
- I'm Do Hyeon Jin. - I see.
223
00:35:36,187 --> 00:35:38,928
He's like that because your rank is higher while you're younger.
224
00:35:39,428 --> 00:35:42,698
Gosh, I thought someone special was coming from Headquarters.
225
00:35:42,698 --> 00:35:43,727
My goodness.
226
00:35:43,827 --> 00:35:45,698
You can slowly treat me as a special person.
227
00:35:45,698 --> 00:35:47,368
For now, we should investigate this case as a special one.
228
00:35:47,937 --> 00:35:50,767
I was ordered that this case is in my hands anyway.
229
00:35:51,207 --> 00:35:52,207
Fine.
230
00:35:53,238 --> 00:35:56,077
Mr. Park, find out what Yoo Dae Heon has been doing and who he met...
231
00:35:56,077 --> 00:35:57,707
during the last six months first.
232
00:35:58,077 --> 00:36:00,118
Detective Lee, you search nearby cameras...
233
00:36:00,118 --> 00:36:01,917
and gather evidence from hikers.
234
00:36:02,218 --> 00:36:03,318
Okay.
235
00:36:04,118 --> 00:36:05,588
She's abusing her power.
236
00:36:05,588 --> 00:36:07,917
And about the autopsy,
237
00:36:07,917 --> 00:36:09,758
I'd like to have Medical Examiner Jang Kwang Joon to do it.
238
00:36:09,758 --> 00:36:11,028
I'll ask him.
239
00:36:11,187 --> 00:36:14,158
What? Jang Kwang Joon the butcher?
240
00:36:14,658 --> 00:36:15,827
Yes. Please.
241
00:36:18,767 --> 00:36:21,568
She's the one that volunteered for Yoo Dae Heon's drug case.
242
00:36:21,568 --> 00:36:23,908
How long has it been since Team One has started investigating?
243
00:36:23,937 --> 00:36:25,678
She went to Russia to learn ballet,
244
00:36:25,678 --> 00:36:28,207
but she somehow ended up joining the police.
245
00:36:28,638 --> 00:36:31,147
Oddly, she has a global record with darts.
246
00:36:32,548 --> 00:36:35,718
But she claims that Yoo Dae Heon is a victim of a serial killing.
247
00:36:36,017 --> 00:36:38,187
What? He's not a victim of a drug case,
248
00:36:38,187 --> 00:36:40,517
but a victim of a serial killing?
249
00:36:41,158 --> 00:36:42,658
That part is strange.
250
00:36:42,658 --> 00:36:45,658
But wouldn't there be a reason if Headquarters sent her?
251
00:36:49,097 --> 00:36:50,127
(Protecting wildlife)
252
00:36:58,608 --> 00:37:00,338
Just a moment. I'll help you.
253
00:37:11,448 --> 00:37:12,658
(Wild and abandoned animal rescue)
254
00:37:50,057 --> 00:37:51,557
You have to cover the eyes to make it calm down.
255
00:38:05,267 --> 00:38:06,408
It's okay.
256
00:38:28,298 --> 00:38:29,298
Hey.
257
00:38:29,997 --> 00:38:33,267
Shouldn't you thank others if they helped you?
258
00:38:33,267 --> 00:38:34,838
You could at least apologize.
259
00:38:39,077 --> 00:38:40,108
Thank you.
260
00:38:42,077 --> 00:38:43,178
What is this?
261
00:38:55,287 --> 00:38:56,588
You can charge me for that here.
262
00:39:03,767 --> 00:39:05,327
I'll call you later if I need it.
263
00:39:13,207 --> 00:39:15,077
(Specialized in wild and abandoned animals)
264
00:39:15,077 --> 00:39:16,948
(Veterinarian Kim Su Hyeon)
265
00:39:36,727 --> 00:39:38,167
(Seoul Police Station)
266
00:39:38,167 --> 00:39:39,497
Please pay attention here.
267
00:39:40,537 --> 00:39:43,408
I'll begin the briefing on Yoo Dae Heon's case.
268
00:39:44,108 --> 00:39:46,738
These are Yoo Dae Heon's last footprints at the cliff's edge.
269
00:39:47,138 --> 00:39:50,477
The dragging marks were found on the inner side of the cliff.
270
00:39:50,477 --> 00:39:52,678
This doesn't mean that he just fell down.
271
00:39:52,678 --> 00:39:55,377
This can be seen that someone dragged him down.
272
00:39:56,118 --> 00:39:57,847
As you see, the autopsy...
273
00:39:57,847 --> 00:40:00,758
found rope marks from Yoo Dae Heon's body.
274
00:40:00,917 --> 00:40:02,118
The culprit...
275
00:40:02,988 --> 00:40:05,088
must've hung beneath the cliff...
276
00:40:05,088 --> 00:40:06,727
and waited for Yoo Dae Heon to come.
277
00:40:06,727 --> 00:40:07,758
- What? - What?
278
00:40:09,167 --> 00:40:10,627
This is Yoo Dae Heon's face.
279
00:40:10,868 --> 00:40:13,167
His face has become stiff as if it was taxidermied.
280
00:40:13,897 --> 00:40:15,738
This isn't a simple rigor mortis.
281
00:40:15,738 --> 00:40:19,638
His face might have been suddenly paralyzed before death.
282
00:40:20,077 --> 00:40:21,238
Of course,
283
00:40:21,638 --> 00:40:24,448
traces of cadocolin injection were found in both of his ears...
284
00:40:24,448 --> 00:40:25,917
by the forensics.
285
00:40:26,448 --> 00:40:27,517
Isn't that used for euthanasia?
286
00:40:27,517 --> 00:40:30,347
Do you have anyone in mind as a suspect?
287
00:40:32,917 --> 00:40:34,088
(Min Hyuk's notebook 9 years ago)
288
00:40:35,957 --> 00:40:38,888
This is the notebook of Min Hyuk, who was a reporter nine years ago.
289
00:40:42,827 --> 00:40:44,227
I'm not sure if you remember,
290
00:40:45,868 --> 00:40:48,138
but everyone who had their names written here has died.
291
00:40:50,468 --> 00:40:52,877
Lee Sang Pil, Fire Chief, passed away 16 months ago.
292
00:40:52,877 --> 00:40:55,477
Kim Jong Koo, a gang leader, died 13 months ago.
293
00:40:55,977 --> 00:40:57,508
All suspects...
294
00:40:57,508 --> 00:40:59,048
have been freed due to lack of evidence.
295
00:40:59,048 --> 00:41:02,077
All of those cases have victims,
296
00:41:02,077 --> 00:41:04,787
but none have any murderers.
297
00:41:11,057 --> 00:41:13,227
Okay, let's quiet down.
298
00:41:13,528 --> 00:41:14,627
Do you have evidence?
299
00:41:15,897 --> 00:41:17,627
After seeing a long message in this notebook,
300
00:41:18,798 --> 00:41:22,037
I predicted that Yoo Dae Heon would die similarly.
301
00:41:24,108 --> 00:41:25,537
And it actually happened.
302
00:41:32,618 --> 00:41:35,218
I'm sorry. Gosh, that really made me laugh.
303
00:41:35,818 --> 00:41:38,147
Inspector Do, you must really like movies.
304
00:41:38,147 --> 00:41:39,818
You've watched too many movies.
305
00:41:39,818 --> 00:41:43,187
But you should be more realistic.
306
00:41:43,557 --> 00:41:47,627
How can every unsolved case be a serial killing?
307
00:41:47,957 --> 00:41:49,597
If what you said is true...
308
00:41:49,597 --> 00:41:52,437
Gosh, this is a death note.
309
00:41:52,667 --> 00:41:55,338
Then isn't the culprit Reporter Min Hyuk?
310
00:41:55,597 --> 00:41:57,468
Case closed.
311
00:42:16,528 --> 00:42:18,658
- Bring it this instant. - No.
312
00:42:19,298 --> 00:42:21,428
That's Ha Young's tuition fee.
313
00:42:21,428 --> 00:42:23,428
What's the use if she's run away from home?
314
00:42:23,727 --> 00:42:25,597
You made her run away.
315
00:42:25,767 --> 00:42:27,738
It's your fault!
316
00:42:27,738 --> 00:42:30,138
How dare you look straight into my eyes?
317
00:42:30,838 --> 00:42:32,068
Darn it.
318
00:42:33,377 --> 00:42:34,408
Who are you?
319
00:42:36,108 --> 00:42:37,178
A customer.
320
00:42:37,307 --> 00:42:39,548
We're not open today. Leave.
321
00:42:40,477 --> 00:42:42,278
One special lunchbox to go, please.
322
00:42:42,278 --> 00:42:45,287
Sorry? Oh, okay.
323
00:42:46,118 --> 00:42:47,988
Darn it.
324
00:42:48,658 --> 00:42:52,358
You dirtbag. Did you not hear me?
325
00:42:56,127 --> 00:42:57,968
It's just my luck.
326
00:42:57,997 --> 00:43:01,468
Hey! I'll see you at home!
327
00:43:01,468 --> 00:43:02,738
Darn it!
328
00:43:28,298 --> 00:43:29,727
Hey.
329
00:43:33,198 --> 00:43:35,698
I'm going to eat here.
330
00:43:52,818 --> 00:43:54,457
That's for women.
331
00:43:55,758 --> 00:43:58,057
It used to be popular back then.
332
00:43:58,588 --> 00:44:01,227
You wouldn't know since you're always around animals.
333
00:44:02,528 --> 00:44:04,698
- Whose is it? - Some woman's.
334
00:44:05,568 --> 00:44:08,397
Gosh, "some woman"?
335
00:44:10,707 --> 00:44:12,707
How about me? Who am I?
336
00:44:12,707 --> 00:44:14,138
You're just a girl.
337
00:44:16,307 --> 00:44:18,048
I'm not going to school today.
338
00:44:18,707 --> 00:44:20,647
It's my grandpa's anniversary soon.
339
00:44:20,818 --> 00:44:23,017
I don't think I can study.
340
00:44:24,218 --> 00:44:26,258
The sadness of losing one's family member...
341
00:44:27,118 --> 00:44:28,287
You understand, right?
342
00:44:29,428 --> 00:44:30,528
Family?
343
00:44:31,388 --> 00:44:32,897
I have no recollection of that.
344
00:44:38,897 --> 00:44:41,298
Hey, did you find anything?
345
00:44:41,298 --> 00:44:44,008
When did you come? I did.
346
00:44:44,468 --> 00:44:47,437
I found Yoo's skin tissue on the tip of the syringe.
347
00:44:47,608 --> 00:44:50,408
- There's a fascinating thing. - Which is?
348
00:44:50,408 --> 00:44:53,818
On the tip of the syringe were his skin tissue and cadocolin.
349
00:44:54,017 --> 00:44:56,917
But I found a different substance inside.
350
00:44:57,718 --> 00:45:00,118
- What does that mean? - The syringe was reused.
351
00:45:00,417 --> 00:45:01,957
Something is suspicious.
352
00:45:03,858 --> 00:45:05,227
What was the other substance?
353
00:45:05,227 --> 00:45:08,727
Cocaine. The culprit is related to narcotics.
354
00:45:10,698 --> 00:45:11,827
Let's go.
355
00:45:12,298 --> 00:45:15,397
We found out whom the receipt found in the bag belongs to.
356
00:45:15,397 --> 00:45:17,667
The suspect lives near Mount Bukin.
357
00:45:17,667 --> 00:45:19,108
He also has a record of buying narcotics from abroad...
358
00:45:19,108 --> 00:45:20,108
and selling them here.
359
00:45:20,108 --> 00:45:22,278
Everything falls into place.
360
00:45:22,408 --> 00:45:25,377
That jerk provided the narcotics for Yoo Dae Heon.
361
00:45:26,818 --> 00:45:28,147
Hey, why are you still here?
362
00:45:30,118 --> 00:45:31,118
Ma'am.
363
00:45:31,787 --> 00:45:35,787
What are you doing? Run! Go!
364
00:45:37,428 --> 00:45:39,457
- Bye. - Good luck.
365
00:45:43,997 --> 00:45:45,667
Hey, hey!
366
00:45:45,667 --> 00:45:47,597
- Catch him! - Hey!
367
00:45:51,838 --> 00:45:55,207
It's you. Mr. Kim Jong Sik, listen up.
368
00:45:55,207 --> 00:45:57,678
You're under arrest for the murder of Yoo Dae Heon.
369
00:45:57,678 --> 00:46:00,477
- Murder? He killed someone? - What? Hey!
370
00:46:00,477 --> 00:46:02,477
It's not me. I didn't do it!
371
00:46:02,477 --> 00:46:04,548
- You have the right to be silent. - I didn't kill anyone!
372
00:46:04,548 --> 00:46:06,417
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
373
00:46:06,417 --> 00:46:09,428
You can hire a lawyer when you go to the station.
374
00:46:09,428 --> 00:46:11,528
- I didn't kill anyone! - Just get in!
375
00:46:11,528 --> 00:46:13,397
- Save me! - Sir,
376
00:46:13,397 --> 00:46:14,957
I think you've made a mistake.
377
00:46:14,957 --> 00:46:17,227
He may seem reckless, but he'd never murder anyone.
378
00:46:17,227 --> 00:46:18,698
We have evidence.
379
00:46:18,698 --> 00:46:20,838
You can hire a lawyer and talk with us later.
380
00:46:21,298 --> 00:46:23,207
- Goodness. - Honey.
381
00:46:23,767 --> 00:46:24,908
Oh, no.
382
00:46:26,838 --> 00:46:29,377
Oh, no! Honey!
383
00:46:41,917 --> 00:46:44,187
- Oh, come on. - Wait!
384
00:46:44,327 --> 00:46:45,888
Let me get just one hit.
385
00:46:46,127 --> 00:46:47,758
Do you want to end your life here?
386
00:46:48,028 --> 00:46:49,198
Where is it?
387
00:46:49,827 --> 00:46:52,298
Where is it? Where is it?
388
00:47:05,377 --> 00:47:07,718
Good job. I'll forward the next photo when she sends it.
389
00:47:23,468 --> 00:47:25,698
(456-7, Yeonjin-dong, Gangin-gu, Seoul)
390
00:47:30,037 --> 00:47:32,267
(456-7, Yeonjin-dong, Gangin-gu, Seoul)
391
00:49:42,581 --> 00:49:45,081
First, if you try to look for the mother and daughter,
392
00:49:45,081 --> 00:49:46,650
they will die.
393
00:49:46,851 --> 00:49:49,791
Second, if you attempt to look for the client,
394
00:49:49,791 --> 00:49:51,320
the mother and daughter will die.
395
00:49:52,220 --> 00:49:53,590
You will die as well.
396
00:50:00,331 --> 00:50:02,331
- Come over here. - What?
397
00:50:02,530 --> 00:50:03,740
What is that?
398
00:50:03,740 --> 00:50:06,671
- Is something wrong? - Gather around.
399
00:50:08,441 --> 00:50:11,311
Good work on Yoo Dae Heon's case.
400
00:50:11,541 --> 00:50:13,351
To thank you guys for handling the case swiftly,
401
00:50:13,351 --> 00:50:15,811
the captain gave us money for dinner later.
402
00:50:16,981 --> 00:50:19,021
- No way. - Let's get off early today...
403
00:50:19,150 --> 00:50:20,720
and drink ourselves to death.
404
00:50:20,720 --> 00:50:22,950
- That's great! - Awesome!
405
00:50:22,950 --> 00:50:25,260
Does that mean we're having beef tonight?
406
00:50:26,090 --> 00:50:29,231
Let's see. Where should I make a reservation?
407
00:50:37,340 --> 00:50:39,700
Why are you back? Is the get-together not fun?
408
00:50:41,070 --> 00:50:42,840
I didn't want to upset my stomach.
409
00:50:47,711 --> 00:50:49,581
Do you also think...
410
00:50:49,880 --> 00:50:52,220
that Kim Jong Sik did it?
411
00:50:54,351 --> 00:50:55,490
No.
412
00:50:55,950 --> 00:50:57,621
Right? It's odd, right?
413
00:50:58,961 --> 00:51:00,260
But why did you...
414
00:51:00,891 --> 00:51:04,360
What kind of an idiot would leave his bag behind at the crime scene?
415
00:51:04,360 --> 00:51:06,030
And what's up with that receipt?
416
00:51:06,430 --> 00:51:09,371
But most of all, he doesn't have a motive for murder.
417
00:51:10,941 --> 00:51:12,941
We need to believe that he's the killer.
418
00:51:13,610 --> 00:51:14,641
What?
419
00:51:15,411 --> 00:51:16,481
What do you mean?
420
00:51:16,481 --> 00:51:18,380
Once he's arrested as the murderer,
421
00:51:18,981 --> 00:51:22,711
the true killer will believe that he has wriggled his way out.
422
00:51:24,380 --> 00:51:27,251
So you're planning to lower the killer's guard...
423
00:51:27,251 --> 00:51:28,921
and attack at the right moment?
424
00:51:33,731 --> 00:51:35,630
Who in the world is the killer?
425
00:52:26,981 --> 00:52:28,481
Excuse me.
426
00:52:31,380 --> 00:52:34,251
Ma'am. What happened to my husband?
427
00:52:34,351 --> 00:52:36,150
He's being interrogated as we speak.
428
00:52:36,351 --> 00:52:37,820
If we find him guilty,
429
00:52:37,820 --> 00:52:40,260
he'll be taken by the prosecutors and will be put on trial.
430
00:52:40,260 --> 00:52:43,831
I know he's been in trouble often due to his drug addiction,
431
00:52:43,831 --> 00:52:45,831
but he would never kill anyone.
432
00:52:50,740 --> 00:52:52,400
Would you like me to look for a shelter...
433
00:52:53,441 --> 00:52:54,570
for victims of domestic violence?
434
00:52:55,441 --> 00:52:57,981
Think about how sad your daughter must be.
435
00:52:58,641 --> 00:53:00,380
She's not here.
436
00:53:00,751 --> 00:53:02,650
She ran away a long time ago.
437
00:53:03,320 --> 00:53:05,251
I can't go anywhere because of her.
438
00:53:05,450 --> 00:53:07,220
Who knows when she will return?
439
00:53:08,450 --> 00:53:11,061
I can abandon my husband, but not my child.
440
00:53:15,231 --> 00:53:19,030
All right, then. We'll call you once it's all settled.
441
00:53:19,430 --> 00:53:21,601
Okay. Thank you.
442
00:53:23,030 --> 00:53:24,101
Excuse me.
443
00:53:28,271 --> 00:53:29,311
Sir.
444
00:53:29,871 --> 00:53:32,510
If you haven't eaten, let me prepare a meal for you.
445
00:53:33,610 --> 00:53:34,680
Well...
446
00:53:36,680 --> 00:53:42,851
(Customers in groups are welcome. Homemade meals)
447
00:53:45,621 --> 00:53:46,831
Is anyone in?
448
00:53:47,590 --> 00:53:50,501
What is this? Goodness. Hey, is anyone home?
449
00:53:51,800 --> 00:53:55,430
Where does he go every day while leaving his dog behind?
450
00:53:55,430 --> 00:53:56,740
It's the fourth floor.
451
00:53:56,740 --> 00:53:59,441
This was the best room so far.
452
00:53:59,441 --> 00:54:02,470
I wanted to save the best for last, but no one's here.
453
00:54:02,470 --> 00:54:03,740
Hold on.
454
00:54:03,840 --> 00:54:06,581
The owner of this building must still be at school.
455
00:54:06,981 --> 00:54:08,311
The owner must be a teacher.
456
00:54:08,650 --> 00:54:12,450
No, the owner is a high school senior.
457
00:54:12,450 --> 00:54:15,490
Goodness. I doubt she'd pick up.
458
00:54:15,921 --> 00:54:18,320
I don't know her situation that well.
459
00:54:18,990 --> 00:54:20,661
But I guess she's like...
460
00:54:21,030 --> 00:54:22,930
a well-off orphan.
461
00:54:23,061 --> 00:54:25,860
(Hospital specialized for wild and abandoned animals)
462
00:54:27,231 --> 00:54:28,271
Yes?
463
00:54:28,470 --> 00:54:30,570
What took you so long?
464
00:54:32,671 --> 00:54:34,570
- Ma'am, please give us more soup. - Coming.
465
00:54:36,711 --> 00:54:37,740
Hey.
466
00:54:38,441 --> 00:54:40,280
This is unbelievably delectable. Do you want some?
467
00:54:41,180 --> 00:54:42,180
You rude punk.
468
00:54:47,121 --> 00:54:49,191
- I drove here. - You don't need to drink it.
469
00:54:49,450 --> 00:54:51,421
Just let me pour it.
470
00:54:51,421 --> 00:54:53,161
It's too boring on my own.
471
00:54:54,430 --> 00:54:55,860
- Cheers. - Cheers.
472
00:54:59,700 --> 00:55:01,130
It tastes so much better now.
473
00:55:02,700 --> 00:55:03,700
Oh, right.
474
00:55:04,441 --> 00:55:05,441
It's nothing interesting,
475
00:55:05,941 --> 00:55:07,441
but on that day when we brought in Yoo's body,
476
00:55:07,740 --> 00:55:09,641
- the higher-ups called. - What did they say?
477
00:55:10,041 --> 00:55:11,641
It's always the same.
478
00:55:11,811 --> 00:55:14,550
"Please think about the deceased's rank and the effect on the society,"
479
00:55:14,550 --> 00:55:16,280
"and handle this as an accidental death."
480
00:55:16,981 --> 00:55:18,021
So?
481
00:55:18,021 --> 00:55:20,590
I recorded the call
482
00:55:22,121 --> 00:55:23,191
I did well, right?
483
00:55:24,291 --> 00:55:25,521
Will you be all right?
484
00:55:25,521 --> 00:55:27,661
Isn't it too dangerous since the higher-ups are involved?
485
00:55:27,791 --> 00:55:29,090
That's why I should take the bull by the horns.
486
00:55:33,061 --> 00:55:34,231
It's because of Hyuk, isn't it?
487
00:55:36,070 --> 00:55:37,441
That's why you're so obsessed with this case.
488
00:55:39,001 --> 00:55:41,340
The cadocolin took me by surprise as well.
489
00:55:42,771 --> 00:55:44,180
It's the first time we've encountered it since.
490
00:55:45,541 --> 00:55:47,550
It's already the third time the people who were listed...
491
00:55:47,950 --> 00:55:50,650
in his notebook were murdered in the same way.
492
00:55:50,921 --> 00:55:53,450
And every single time, they're kind enough to point out the suspects.
493
00:55:53,550 --> 00:55:57,161
Exactly. You should just accept their hospitality.
494
00:55:57,161 --> 00:56:00,161
Be nice to them just like how I'm being nice to you.
495
00:56:07,601 --> 00:56:10,700
Hey, I'm also dying to reveal the truth behind Hyuk's death.
496
00:56:11,070 --> 00:56:12,541
But the living matter more.
497
00:56:12,700 --> 00:56:14,470
I'm more worried about you now.
498
00:56:15,541 --> 00:56:16,941
We just need to find that girl.
499
00:56:20,380 --> 00:56:21,550
The sole witness.
500
00:56:24,081 --> 00:56:26,680
(9 years ago)
501
00:57:03,891 --> 00:57:06,061
Are you all right? Can you stand up?
502
00:58:04,351 --> 00:58:05,481
(Animal Hospital)
503
00:58:09,521 --> 00:58:12,191
(Next)
504
00:58:50,461 --> 00:58:52,231
Come upstairs by 8pm sharp.
505
00:58:52,231 --> 00:58:53,530
My grandpa is starving.
506
00:59:55,130 --> 00:59:57,260
(Specialized in wild and abandoned animals)
507
00:59:57,260 --> 00:59:58,930
(Veterinarian Kim Su Hyeon)
508
01:00:16,081 --> 01:00:17,450
It jumped in front of my car.
509
01:00:54,820 --> 01:00:56,391
(Kill It)
510
01:00:57,121 --> 01:00:58,391
Do you truly believe that...
511
01:00:58,391 --> 01:01:00,061
the notebook predicted the serial murders?
512
01:01:00,530 --> 01:01:03,900
He probably had no idea that it'd spark the murders.
513
01:01:04,061 --> 01:01:06,331
You know it won't end unless the mafias are dead.
514
01:01:06,461 --> 01:01:08,171
They must've been chasing you.
515
01:01:08,570 --> 01:01:10,001
Why are you helping me...
516
01:01:10,470 --> 01:01:12,070
even when you're getting hurt like that?
517
01:01:13,441 --> 01:01:16,610
When I see how you treat animals, I think you're a kind person.
518
01:01:17,041 --> 01:01:20,010
Don't interfere with dangerous things and forget them.
519
01:01:21,550 --> 01:01:24,021
Everyone has a secret that they want to keep hidden.
36865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.