All language subtitles for Jack.and.Diane.2012.LIMITED.1080p.720p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:02:01,000 Για περισσότερους Ταινίες με Eλληνικούς υπότιτλους επισκεφτείτε το www.cinergeio.info 2 00:02:01,377 --> 00:02:07,457 Απόδοση Διαλόγων: *Firebreath,Adespoti, MrM* 3 00:02:07,458 --> 00:02:12,358 Επιμέλεια: *Mr. M* Resync by BaLKaN 4 00:02:12,606 --> 00:02:14,133 Κάρεν; 5 00:02:16,172 --> 00:02:17,532 Κάρεν; 6 00:02:24,537 --> 00:02:25,872 Σκατά. 7 00:02:28,236 --> 00:02:31,294 - Αυτό είναι το λεωφορείο από τη D.C.; - Ναι. 8 00:02:31,562 --> 00:02:35,569 Ψάχνω την αδερφή μου. Έχετε λίστα επιβατών; 9 00:02:35,585 --> 00:02:38,224 Δεν έχω λίστα. Τώρα, βγες έξω από το λεωφορείο. 10 00:02:49,519 --> 00:02:52,855 - Γεια. - Περίμενε ένα λεπτό. 11 00:02:52,882 --> 00:02:55,697 Μπορείς να μου δώσεις το τηλέφωνο σου, μόλις τελειώσεις; 12 00:02:56,450 --> 00:02:59,683 Θα... Θα σου έδινα χρήματα, αλλά έχασα το πορτοφόλι μου. 13 00:03:00,750 --> 00:03:01,526 Ναι... 14 00:03:13,881 --> 00:03:16,312 Μπορώ να χρησιμοποιήσω το κινητό σου; 15 00:03:33,736 --> 00:03:36,812 ’ντε γαμήσου, παλιο σκατό. Μην μου μιλάς. 16 00:03:36,813 --> 00:03:39,748 Δεν μπορώ να σε ακούσω.. Γαμήθηκε η γραμμή. 17 00:03:39,749 --> 00:03:42,290 Ναι; Ναι; 18 00:03:47,196 --> 00:03:49,856 - Γεια. - Γεια. Τι θα ήθελες; 19 00:03:49,857 --> 00:03:53,251 - Μπορώ να χρησιμοποιήσω το κινητό σου; - Τι; 20 00:03:54,308 --> 00:03:57,305 Μπορείς να κάνεις δωρεάν κλήσεις, ή χρεώνεσαι με το λεπτό; 21 00:03:58,276 --> 00:04:02,352 Δεν ξέρω.. Υποθέτω.. Και λοιπόν; 22 00:04:02,579 --> 00:04:05,840 - Λοιπόν, μπορώ να χρησιμοποιήσω το κινητό σου; - Κλείσε λίγο αυτό το πράγμα! 23 00:04:05,850 --> 00:04:07,289 Συγγνώμη, μήπως σε ξέρω από κάπου; Τι σε κάνει να νομίζεις ότι θα.. 24 00:04:07,290 --> 00:04:09,868 Τζακ, αν δεν κλείσεις αυτή τη γαμημένη, μουσική, 25 00:04:09,869 --> 00:04:12,822 ορκίζομαι στον Θεό, θα έρθω εκεί. - Ηρέμησε Σπαζ.. 26 00:04:21,780 --> 00:04:24,279 Χρειάζεσαι βοήθεια; 27 00:04:38,730 --> 00:04:40,676 Θέλεις λίγο; 28 00:04:42,300 --> 00:04:44,860 Εντάξει. 29 00:04:55,830 --> 00:04:57,691 Θέλεις να πάρεις τηλέφωνο; 30 00:04:57,780 --> 00:04:59,445 - Ναι. - Ευχαριστώ. 31 00:04:59,446 --> 00:05:02,828 - Περίμενε θα σου φέρω ένα.. - Ευχαριστώ. 32 00:05:17,401 --> 00:05:19,459 Ποιος είναι ο αριθμός; 33 00:05:19,801 --> 00:05:22,286 Μπορώ να το κάνω αργότερα, όταν θα σταματήσει αυτό.. 34 00:05:22,287 --> 00:05:24,847 Όχι, δεν πειράζει. Ποιος είναι ο αριθμός; 35 00:05:26,919 --> 00:05:30,283 1-703... 36 00:05:31,260 --> 00:05:35,496 6... όχι, σκατά, περίμενε.. 37 00:05:35,862 --> 00:05:39,628 - 6.. όχι, 6-2... - Αυτός είναι; 38 00:05:40,293 --> 00:05:43,450 6-2-6-6. 39 00:05:50,723 --> 00:05:53,762 - Ναι; - Που είσαι; 40 00:05:53,786 --> 00:05:56,600 Σπίτι. Δεν πήρες το μήνυμα μου; 41 00:05:56,601 --> 00:06:00,655 - Όχι, έχασα το τηλέφωνο μου. - Ξανά; Η μαμά θα τσαντιστεί. 42 00:06:00,656 --> 00:06:02,498 Έχεις στυλό; 43 00:06:13,317 --> 00:06:18,668 Είναι εύκολο να το θυμηθείς. 2-4-6-8 Μπάξτερ. 44 00:06:19,810 --> 00:06:23,536 Μου έλειψες. Κρίμα που δεν θα έρθεις. 45 00:06:23,707 --> 00:06:26,939 Και μενα μου έλειψες. Πάω τώρα οπότε πάρε ταξί. 46 00:06:26,940 --> 00:06:28,497 Εντάξει. 47 00:06:37,721 --> 00:06:39,418 Λοιπόν, εγώ... 48 00:06:39,576 --> 00:06:41,910 Σ' ευχαριστώ. 49 00:06:42,403 --> 00:06:46,139 - Υποθέτω πρέπει να πηγαίνω. - Τα λέμε. 50 00:06:46,289 --> 00:06:48,425 Μπορείς να μείνεις αν θέλεις. 51 00:06:48,681 --> 00:06:51,533 θέλω να πω αν θέλεις έχουμε και μπύρα. 52 00:06:57,775 --> 00:06:59,408 Εντάξει. 53 00:07:01,703 --> 00:07:03,731 Σκατά. 54 00:07:13,715 --> 00:07:17,695 - Νομίζω οτι πρέπει να πηγαίνω. - Τι εννοείς; 55 00:07:17,947 --> 00:07:21,301 Η θεία μου με περιμένει... νομίζω.. 56 00:07:21,358 --> 00:07:23,857 Έλα. Μείνε. 57 00:07:24,484 --> 00:07:26,856 Πάμε να πάρουμε φαγητό. 58 00:07:58,264 --> 00:08:00,965 - Εδώ. Περίμενε εδώ. - Τι; 59 00:08:01,132 --> 00:08:03,350 - Περίμενε εδώ.. - Εντάξει. 60 00:08:04,540 --> 00:08:06,862 Είσαι καλά; 61 00:08:07,843 --> 00:08:11,356 - Είσαι σίγουρη; - Ναι, είμαι καλά. 62 00:08:11,357 --> 00:08:14,810 - Ναι είμαι καλά.. - Εντάξει, περίμενε τότε. 63 00:08:46,193 --> 00:08:49,100 Δώσε μου το χέρι σου. 64 00:09:30,752 --> 00:09:33,155 Θέλεις ένα ποτό; 65 00:09:34,895 --> 00:09:38,954 - Διψάς; - Δεν έχω ταυτότητα.. 66 00:09:40,710 --> 00:09:43,454 Πήρα ναρκωτικά, με τι θα ήθελες να τα αναμίξεις; 67 00:09:45,600 --> 00:09:49,260 - Οτιδήποτε. - Τι; 68 00:09:49,270 --> 00:09:50,697 Δεν με πειράζει. 69 00:11:01,604 --> 00:11:04,711 Σε έψαχνα παντού. Που πήγες; 70 00:11:04,931 --> 00:11:07,101 - Να ξεράσω. - Τι; 71 00:11:07,235 --> 00:11:09,364 Να κάνω εμετό. 72 00:11:11,642 --> 00:11:14,435 Βλέπεις; Μύρισε την αναπνοή μου. 73 00:11:15,150 --> 00:11:18,559 - Σε πιστεύω. - Καλά. 74 00:11:21,685 --> 00:11:25,145 - Θέλεις μια γουλιά; - Όχι. 75 00:11:32,104 --> 00:11:34,484 Δώσε μου το χέρι σου.. 76 00:11:42,779 --> 00:11:44,377 Ο αριθμός μου. 77 00:11:51,853 --> 00:11:54,714 - Μου αρέσεις. - Τι; 78 00:11:55,869 --> 00:11:57,976 Μου αρέσεις. 79 00:12:12,340 --> 00:12:14,649 Πρέπει να πάω στις τουαλέτες. 80 00:12:24,487 --> 00:12:27,752 Συγγνώμη. 81 00:12:29,453 --> 00:12:30,861 Πάρε. 82 00:12:31,372 --> 00:12:34,317 Όχι.. Δεν θέλω.. 83 00:12:34,460 --> 00:12:37,157 - Αλλά αιμοραγείς. - Όχι, εγώ.. 84 00:12:37,363 --> 00:12:40,511 Είναι όλα υπο έλεγχο. 85 00:12:47,227 --> 00:12:50,216 - Θέλεις λίγο νερό; - Όχι. 86 00:12:50,829 --> 00:12:53,104 Μήπως έχεις ταμπον, για.. 87 00:12:53,535 --> 00:12:57,848 Όχι, θέλω να πω μήπως έχεις περίοδο έτσι ώστε να μου δώσεις ένα; 88 00:13:04,830 --> 00:13:06,378 Ναι. 89 00:13:11,584 --> 00:13:13,370 Ευχαριστώ. 90 00:13:15,830 --> 00:13:18,908 Θα σε περιμένω απ'έξω.. 91 00:14:12,475 --> 00:14:15,279 - Σκατά. - Συγγνώμη. 92 00:15:18,144 --> 00:15:20,193 Πως είσαι; 93 00:15:22,366 --> 00:15:24,738 Θέλεις να φύγουμε; 94 00:15:25,182 --> 00:15:29,183 Ίσως να καθόμασταν.. για λίγο κάπου; 95 00:15:31,518 --> 00:15:33,757 Θέλεις να πάμε επάνω; 96 00:19:29,634 --> 00:19:33,896 Υποθέτω η θεία σου θα έχει ανησυχήσει.. 97 00:19:34,580 --> 00:19:37,880 Ναι, δεν ξέρω.. Είναι εντάξει τύπος. 98 00:19:39,850 --> 00:19:42,359 Πως θα πας σπίτι; 99 00:19:43,185 --> 00:19:46,675 Δεν ξέρω. 100 00:19:47,986 --> 00:19:50,978 Ξέρεις πως να πας στο σπίτι; 101 00:19:54,188 --> 00:19:57,226 Έχω κάρτα του μετρό εαν θέλεις. 102 00:19:57,380 --> 00:20:00,873 - Ναι. - Ευχαριστώ. 103 00:20:01,261 --> 00:20:03,810 Θα είμαι εντάξει ακόμη κι αν πάρω τον ηλεκτρικό. 104 00:20:27,780 --> 00:20:32,288 - Θα σε δω αργότερα; - Ναι, σίγουρα. 105 00:20:32,386 --> 00:20:35,663 - Εντάξει. - Εντάξει, σε αφήνω να φύγεις. 106 00:20:40,988 --> 00:20:43,852 - Πάρε με. - Θα σε πάρω. 107 00:22:18,528 --> 00:22:22,874 Θεέ μου! Εμφανίστηκε από το πουθενά. 108 00:22:24,859 --> 00:22:26,615 Είσαι καλά; 109 00:22:30,312 --> 00:22:32,250 Είσαι καλά; 110 00:22:33,219 --> 00:22:34,983 Θα καλέσω ένα ασθενοφόρο. 111 00:22:35,262 --> 00:22:37,390 Περίμενε, είναι καλά. 112 00:22:37,223 --> 00:22:39,750 Λυπάμαι αλλά θα πρέπει να πάρεις άλλο ταξί. 113 00:22:39,760 --> 00:22:41,280 Δεν χρειάζεται ασθενοφόρο. Θα είναι μια χαρά. 114 00:22:41,281 --> 00:22:43,880 ’λλωστε, ήταν δικό της λάθος, φίλε. Είδα όλο το σκηνικο. 115 00:22:45,531 --> 00:22:47,430 Δεν έχει ασφάλεια υγείας. 116 00:22:47,431 --> 00:22:50,339 Απλά θα καταλήξει να έχει ένα τεράστιο λογαριασμό, νοσοκομείου με ένα γαμημένο ασθενοφώρο. 117 00:22:50,340 --> 00:22:52,402 Δωσ' της 20 δολάρια. Θα είναι μία χαρά. 118 00:22:52,487 --> 00:22:55,833 Είσαι.. είσαι καλά; 119 00:23:46,450 --> 00:23:49,560 Νταιάν; Εσύ είσαι; 120 00:23:54,466 --> 00:23:59,361 Χριστέ μου. Που στο διάολο ήσουν; 121 00:23:59,362 --> 00:24:00,342 Κατουράω. 122 00:24:01,192 --> 00:24:03,794 Ξέρεις σε τι μπελάδες είσαι νεαρή μου; 123 00:24:03,795 --> 00:24:08,582 - Κατουράω. Φύγε. - 7:15. Γαμώτο, άργησα. 124 00:24:11,807 --> 00:24:14,185 Ο αδερφός σου συνήθιζε να φοράει κράνος. 125 00:24:35,365 --> 00:24:38,305 Δεν μπορείς να με τιμωρήσεις. Δεν είσαι μάνα μου.! 126 00:24:38,957 --> 00:24:42,861 Όσο είσαι εδώ για την υπόλοιπη εβδομάδα. Μπορώ να κάνω ότι θέλω. 127 00:24:42,863 --> 00:24:46,258 Όχι, έχω άλλες 6 μέρες, σε αυτή τη κόλαση. 128 00:24:46,259 --> 00:24:50,810 Εντάξει! Ευχαριστώ για την επίσκεψη! Να δούμε αν θα ξανάρθεις! 129 00:25:28,835 --> 00:25:31,635 "Ούτε να το σκεφτείς να φύγεις, πριν γυρίσω στο σπίτι. " 130 00:26:23,911 --> 00:26:27,677 - Πονάει; - Όχι, μια γρατζουνιά είναι. 131 00:26:31,384 --> 00:26:32,816 Ευχαριστώ. 132 00:26:52,472 --> 00:26:56,194 - Σου αρέσει το Σούσι; - Δεν ξέρω. 133 00:26:56,828 --> 00:26:58,414 Είναι ωραίο. 134 00:27:00,102 --> 00:27:02,532 Είναι ωραίο με κέτσαπ. 135 00:27:04,973 --> 00:27:06,384 Δοκίμασε το. 136 00:27:13,260 --> 00:27:14,955 Σου αρέσει; 137 00:27:21,399 --> 00:27:24,800 Ούτε εμένα μου άρεσε στην αρχή. 138 00:27:27,931 --> 00:27:30,820 Θες να το φτύσεις; 139 00:27:42,493 --> 00:27:45,933 Θες να δεις το δωμάτιο μου; 140 00:27:48,279 --> 00:27:52,238 - Ναι φυσικά. - Μπορούμε να τα πάρουμε μαζί αυτά. 141 00:27:59,383 --> 00:28:02,137 Περίμενε, θέλω να σου δείξω κάτι. 142 00:28:41,717 --> 00:28:43,188 Εμ, 143 00:28:44,500 --> 00:28:47,795 Έχω αυτό, ποτέ δεν την έβαλα να την ακούσει, κάποιος. 144 00:28:54,660 --> 00:28:56,550 Είναι απλά σαν.. 145 00:28:56,605 --> 00:28:58,154 Απλά... 146 00:28:59,870 --> 00:29:02,703 Το φλώρικο τραγούδι, ξανά και ξανά. 147 00:29:03,132 --> 00:29:05,887 Και σαν... 148 00:29:06,368 --> 00:29:07,691 Αλλά.. 149 00:29:10,407 --> 00:29:12,450 Εγώ.. 150 00:29:33,123 --> 00:29:35,954 Ήταν του αδερφού μου. 151 00:29:39,878 --> 00:29:41,739 Και εγώ το... 152 00:29:43,212 --> 00:29:45,248 Φύλαγα. 153 00:29:51,570 --> 00:29:55,842 Θα γίνω απλά βαρετή και θα το πω.. 154 00:29:57,933 --> 00:30:02,203 Αυτό είναι κάτι που ήθελα, να το μοιραστώ με τον ποιο σημαντικό 155 00:30:02,204 --> 00:30:10,616 άνθρωπο στο κόσμο και πάντα σκεφτόμουν ότι θα ήξερα ποιο 156 00:30:10,940 --> 00:30:13,889 είναι αυτό το πρόσωπο όταν το έβρισκα. 157 00:30:15,252 --> 00:30:17,133 Και εγώ.. 158 00:30:19,143 --> 00:30:21,504 Περίμενα... 159 00:30:23,391 --> 00:30:26,645 Και σκέφτηκα ότι ίσως, 160 00:30:27,310 --> 00:30:31,684 Δεν ξέρω, σκέφτηκα ότι ήσουν εσύ.. 161 00:30:34,956 --> 00:30:37,209 Σε φρικάρω; 162 00:30:45,280 --> 00:30:46,677 Εντάξει.. 163 00:30:47,486 --> 00:30:49,761 Θες να την ακούσεις; 164 00:30:49,942 --> 00:30:51,561 Εντάξει εδώ. 165 00:31:13,173 --> 00:31:14,772 Γαμώτο. 166 00:31:15,918 --> 00:31:17,935 Συγνώμη. 167 00:31:19,757 --> 00:31:23,870 Δεν φταις εσύ. Μπορούμε να το φτιάξουμε. 168 00:31:24,119 --> 00:31:27,619 Επίσης έχουμε πολύ χρόνο μπροστά μας. 169 00:31:27,629 --> 00:31:29,305 Σωστά; 170 00:31:47,376 --> 00:31:51,306 Όπα. Γαμάτο. 171 00:32:04,904 --> 00:32:06,630 Είσαι εντάξει. 172 00:32:07,344 --> 00:32:10,773 Είμαι κομπλέ. Γιατί δεν τηλεφώνησες χτες βράδυ; 173 00:32:10,970 --> 00:32:13,420 Συγνώμη. Γύρισα αργά. 174 00:32:13,577 --> 00:32:17,204 Γνώρισα κάποια όμως. Πιστεύω ότι θα τη συμπαθούσες. 175 00:32:22,254 --> 00:32:24,106 Σκέφτομαι... 176 00:32:25,990 --> 00:32:28,235 Να μην φύγω ξανά. 177 00:32:28,265 --> 00:32:30,794 Γιατί πράγμα μιλάς; 178 00:32:31,127 --> 00:32:34,551 Ήταν δικιά σου ιδέα εξ αρχής, και... 179 00:32:34,814 --> 00:32:37,218 Είπα όχι τηλέφωνήματα. 180 00:32:37,219 --> 00:32:40,600 - Μιλάω με τη Κάρεν. - Πες της ότι είσαι τιμωρία. 181 00:32:40,700 --> 00:32:43,216 Η θεία Λίντα είναι βλαμμένη, δεν αναρωτιέμαι γιατί δεν έχει παιδιά. 182 00:32:43,282 --> 00:32:45,861 - Δώσε μου το αυτό. - Όχι, άσε με να τελειώσω. 183 00:32:46,121 --> 00:32:47,642 30 δευτερόλεπτα. 184 00:32:49,200 --> 00:32:51,515 Έλεος, τι έκανες; 185 00:32:51,516 --> 00:32:54,508 Πρέπει να κάνεις κάτι για εμένα. Πρέπει να τηλεφωνήσεις στη Τζακ. 186 00:32:54,509 --> 00:32:58,346 - Στη Τζακ; - Ναι, είναι η κοπέλα μου. 187 00:32:58,474 --> 00:33:02,241 - Υποσχέθηκα ότι θα της τηλεφωνούσα απόψε. - Δεν υπάρχει περίπτωση. 188 00:33:02,626 --> 00:33:06,671 Θα τη συμπαθήσεις σίγουρα και το μόνο που έχεις να κάνεις είναι να παραστήσεις εμένα. 189 00:33:06,672 --> 00:33:09,895 Αλλά δεν μπορείς να της πεις ότι θα φύγω. 190 00:33:09,960 --> 00:33:14,294 Και πρέπει να κάνεις κάτι, όταν την καλέσεις, 191 00:33:14,295 --> 00:33:17,410 επειδή έχασα ένα από τα ψηφία. 192 00:33:17,198 --> 00:33:22,917 Και όταν καλείς, θα πρέπει να μαντέψεις νομίζω ήταν το 7.. 193 00:34:33,879 --> 00:34:35,468 Τζάκ. 194 00:34:36,173 --> 00:34:37,614 Τζάκ. 195 00:34:38,148 --> 00:34:39,638 Χριστέ μου. 196 00:34:40,881 --> 00:34:42,279 Τηλέφωνο. 197 00:34:46,546 --> 00:34:48,123 Παρακαλώ; 198 00:34:52,250 --> 00:34:55,622 Γεια. Είσαι η Τζακ; 199 00:34:56,892 --> 00:34:58,973 Ναι. Νταιάν; 200 00:35:00,333 --> 00:35:03,490 Νόμιζα ότι θα μου τηλεφωνούσες, μόλις πήγαινες σπίτι. 201 00:35:03,631 --> 00:35:07,259 Λοιπόν... Μόλις μπήκα σπίτι. 202 00:35:10,125 --> 00:35:14,666 Μόλις μπήκες σπίτι; Νόμιζα ότι είχες αργήσει. 203 00:35:15,296 --> 00:35:17,943 Γιατί πράγμα άργησα; 204 00:35:20,877 --> 00:35:23,682 Δεν ξέρω. Εσύ απλά.. 205 00:35:24,660 --> 00:35:29,375 Έφυγες πολύ βιαστηκά. 206 00:35:29,889 --> 00:35:33,673 Ναι, είχα να κάνω κάποιες δουλειές. 207 00:35:35,319 --> 00:35:36,986 Τι κάνεις; 208 00:35:41,927 --> 00:35:44,320 Σου μιλάω. 209 00:35:48,447 --> 00:35:51,202 Δεν μπορώ να μιλάω δυνατά. 210 00:35:56,691 --> 00:35:59,506 Εύχομαιι να ήσουν εδώ. 211 00:36:00,648 --> 00:36:03,980 Και εγώ. 212 00:36:09,284 --> 00:36:12,111 Ακουμπάς τον εαυτό σου; 213 00:36:13,838 --> 00:36:18,232 - Παρακαλώ; - ’σε με να γίνω τα χέρια σου. 214 00:36:25,616 --> 00:36:27,616 Πως νιώθεις; 215 00:36:33,285 --> 00:36:36,503 - Δεν είμαι γκέι. - Τι; 216 00:36:36,504 --> 00:36:39,860 Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. Πρέπει να κλείσω. 217 00:36:39,870 --> 00:36:41,326 Περίμενε, μην κλείσεις. Όλα κομπλέ. 218 00:36:41,327 --> 00:36:43,572 Δεν είμαι η Νταιάν. 219 00:36:44,318 --> 00:36:47,300 Τι είναι αυτά που λές; 220 00:36:49,751 --> 00:36:51,733 Γεια σου κοπελιά. 221 00:37:06,234 --> 00:37:09,600 Τι θες να κάνουμε σήμερα; 222 00:37:10,482 --> 00:37:14,541 - Πρέπει να κάνω κάποια πράγματα εδώ. - Εντάξει. 223 00:37:14,699 --> 00:37:17,621 Θα σε βοηθήσω και μετά θα φύγουμε. 224 00:37:27,888 --> 00:37:29,229 Γαμώτο! 225 00:37:29,562 --> 00:37:32,838 Κορίτσια, γιατί δεν κάθεστε και να σας φτιάξω μερικά σάντουιτς. 226 00:37:42,598 --> 00:37:44,581 Θα το λατρέψεις αυτό. 227 00:37:45,608 --> 00:37:49,287 - Τι είναι αυτό; - Ψωμί με μερέντα. 228 00:37:55,660 --> 00:37:58,420 Δεν πεινάω ιδιαίτερα. 229 00:38:05,685 --> 00:38:07,343 Γαμεί έτσι; 230 00:38:08,136 --> 00:38:10,794 Όμως περίμενε, είναι καλύτερο με τσάι. 231 00:38:20,532 --> 00:38:23,524 - Ποιανού είναι αυτό; - Δικό μου. 232 00:38:23,817 --> 00:38:26,908 Ωραία. Καλή επιλογή. 233 00:38:35,500 --> 00:38:38,459 Λίντα, πες μου για την αδερφή της Νταιάν. 234 00:38:38,460 --> 00:38:40,951 - Κάρεν τη λένε; - Ναι, Κάρεν. 235 00:38:41,118 --> 00:38:43,922 Είναι πολύ καλή. Ξέρεις τι λένε. 236 00:38:43,923 --> 00:38:46,787 - Οι δίδυμοι είναι διαφορετικοί. - Δίδυμοι; 237 00:38:49,951 --> 00:38:51,431 Γαμάτο. 238 00:38:55,149 --> 00:38:57,503 Πρέπει να κατουρήσω. 239 00:38:57,643 --> 00:39:00,558 Θες να μου δείξεις που είναι το μπάνιο; 240 00:39:09,897 --> 00:39:12,289 Η βλαμμένη! Τι είπε; 241 00:39:12,290 --> 00:39:15,760 Η Κάρεν; Περάσαμε ωραία. 242 00:39:17,356 --> 00:39:20,239 - Όχι, όχι εδώ. - Τι; 243 00:39:22,232 --> 00:39:24,870 Νταιάν, μπορείς να έρθεις να με βοηθήσεις; 244 00:39:24,943 --> 00:39:27,189 Θέλω να σου μιλήσω για κάτι. 245 00:39:27,483 --> 00:39:29,877 Ναι, απλά ψάχνω χαρτί υγείας. 246 00:39:29,962 --> 00:39:32,177 Μόλις αγόρασαμε χαρτί υγείας. 247 00:39:32,204 --> 00:39:35,777 Τι κάνετε; 248 00:39:36,755 --> 00:39:39,359 Θεέ Μου, η Μαίρη το ξέρει; 249 00:39:39,360 --> 00:39:41,754 - Τι να ξέρει; - Ότι είσαι... 250 00:39:41,762 --> 00:39:45,654 - Με κορίτσια. - Ναι, φυσικά και ξέρει. Μάνα μου είναι. 251 00:39:45,655 --> 00:39:48,406 - Κανείς δεν μου το είπε. - Τι είσαι; Η βιβλιοθήκη; 252 00:39:48,407 --> 00:39:50,478 Έρχονται άνθρωποι σε σένα, για να καταθέσουν πληροφορίες; 253 00:39:50,479 --> 00:39:53,690 - Τζάκ, δεν νομίζω πως σε συμπαθώ. - Εντάξει. 254 00:39:53,900 --> 00:39:55,122 Δεν γαμάω μεγάλες γυναίκες. 255 00:39:55,375 --> 00:39:58,258 Η Νταιάν είναι τιμωρημένη, οπότε θα πρέπει να φύγεις. 256 00:39:59,933 --> 00:40:03,766 Θα μείνουμε μαζί σε ένα μήνα όταν αλλάξω σπίτι, οπότε άντε και γαμήσου. 257 00:40:03,800 --> 00:40:11,363 Εντάξι. Αλλά η Νταιάν θα πάει σχολείο στη Γαλλία σε 2 βδομάδες οπότε καλή τύχη να τη βρεις. 258 00:40:11,807 --> 00:40:13,982 Αυτό είναι αλήθεια; 259 00:40:20,875 --> 00:40:22,345 Σταμάτα. 260 00:40:23,922 --> 00:40:27,228 - Έλα Τζακ, ξεκόλλα. - Είσαι γαμημένη ψεύτρα. 261 00:40:27,261 --> 00:40:30,508 Στην αρχή βάζεις την αδερφή σου να μου μιλήσει και τώρα μου λες θα μείνεις για 1 βδομάδα; 262 00:40:30,509 --> 00:40:32,541 Τι στο πούτσο είμαι, το τουριστικό σου γαμήσι; 263 00:40:32,542 --> 00:40:36,920 - Όχι, δεν είναι έτσι. - Ευχαριστώ που με έκανες να μοίαζω ηλίθια. 264 00:40:36,378 --> 00:40:39,818 - Δεν είναι έτσι. - Πως είναι; 265 00:40:40,476 --> 00:40:43,586 - Θα μείνεις; - Δεν ξέρω. 266 00:40:43,816 --> 00:40:46,349 Δεν εξαρτάται από εμένα. 267 00:40:47,430 --> 00:40:48,680 Κοίτα.. 268 00:40:49,430 --> 00:40:54,198 Μην μείνεις εδώ για μένα. Το έχω ήδη ξεπεράσει. 269 00:40:55,952 --> 00:40:58,778 Βρίσκω ότι μουνί θέλω. 270 00:41:01,410 --> 00:41:03,280 Είσαι.. 271 00:41:03,744 --> 00:41:05,510 Τι είμαι; 272 00:41:08,474 --> 00:41:10,530 Εντάξει, η Κάρεν. 273 00:41:11,488 --> 00:41:15,326 Πιστεύει ότι είμαι πάντα, δίπλα της για να τη προσέχω.. 274 00:41:15,327 --> 00:41:17,583 Και δεν ξέρω ίσως είμαι. 275 00:41:18,900 --> 00:41:21,104 Αλλά είναι σαν να είμαι δυνατότερη, από αυτή, ή κάτι τέτοιο. 276 00:41:21,105 --> 00:41:23,437 Είναι καθυστερημένη. 277 00:41:23,811 --> 00:41:26,306 Θα με αφήσεις να σου εξηγήσω; 278 00:41:26,307 --> 00:41:28,989 Ναι. Αλλά δεν έχω όλη τη μέρα. 279 00:41:30,658 --> 00:41:34,109 Η Κάρεν συμπλήρωσε μία αίτηση για μένα, 280 00:41:34,155 --> 00:41:37,695 ώστε να πάω με ανταλαγή μαθητών, σε σχολείο μόδας στο Παρίσι του χρόνου, 281 00:41:37,707 --> 00:41:40,468 ώστε να είμαστε χωριστά, επειδή αυτή, 282 00:41:40,528 --> 00:41:46,158 Δεν ξέρω, νομίζω πιστεύει ότι, με κρατάει στάσιμη ή κάτι τέτοιο. 283 00:41:46,159 --> 00:41:47,737 Βγάζει νόημα; 284 00:41:48,366 --> 00:41:51,700 Ναι έτσι πιστεύω. 285 00:41:59,814 --> 00:42:02,478 Μπορώ να έχω ένα κομμάτι; 286 00:42:02,800 --> 00:42:05,321 Είναι το τελευταίο μου! 287 00:42:08,332 --> 00:42:11,510 Γιατί πρέπει να είσαι τόσο κακιά; 288 00:42:15,850 --> 00:42:19,566 Νομίζεις ότι είσαι η καλύτερη, σωστά; 289 00:42:20,260 --> 00:42:23,383 - Τι στο πούτσο σημαίνει αυτό; - Γλυκιά και καλή.. 290 00:42:23,840 --> 00:42:30,358 - Που είσαι και καλά γαμάτη. - Δεν με ξέρεις. 291 00:42:31,879 --> 00:42:34,900 Αυτό με τρομάζει. 292 00:42:40,243 --> 00:42:43,688 Νόμιζα πως μου είπες ότι ήμουν η μοναδική. 293 00:46:04,328 --> 00:46:06,650 Πρέπει να φύγω. 294 00:46:06,926 --> 00:46:09,135 Κάνε ότι γουστάρεις. 295 00:46:25,221 --> 00:46:27,163 Τι ώρα είναι; 296 00:46:28,741 --> 00:46:31,147 Είναι κοντά 3:00. 297 00:46:32,380 --> 00:46:34,620 Θες να σου καλέσω ταξί; 298 00:46:35,243 --> 00:46:38,666 Ναι. Καλό θα ήταν. 299 00:46:42,824 --> 00:46:45,707 Γιατί ήρθες εδώ απόψε; 300 00:46:49,121 --> 00:46:52,360 Δεν ξέρω. Για να αράξουμε. 301 00:49:01,539 --> 00:49:04,692 - Ίσως αυτό - Εντάξει, εντάξει. 302 00:49:04,693 --> 00:49:07,942 - Περίμενε. - Δες αυτό. 303 00:49:08,218 --> 00:49:10,909 Ναι αλλά οι θηλές δείχνουν περίεργες τώρα. 304 00:49:11,129 --> 00:49:15,290 - Εντάξει, απλά άσε ήσυχο το καλλιτέχνη. - Εντάξει.. 305 00:49:16,594 --> 00:49:20,121 - Περίμενω, αυτή λάμπει τώρα. - Σκάσε. 306 00:49:20,122 --> 00:49:22,333 Όχι, και τώρα αυτή η θηλή ξέφυγε.. 307 00:49:22,334 --> 00:49:24,630 Το φτιάχνω.. 308 00:49:24,779 --> 00:49:28,204 Θέλει.. Η θηλή πρέπει να γίνει λίγο, μικρότερη. 309 00:49:28,205 --> 00:49:30,619 - Εντάξει. Θα τη φτιάξω... - Και αυτή πρέπει να... 310 00:49:30,620 --> 00:49:31,674 Τι στο πούτσο γίνεται εδώ; 311 00:49:31,675 --> 00:49:34,503 - Μπορώ να το φτιάξω αλλά χρειάζομαι, ένα μικρό κατσαβιδάκι.. 312 00:49:34,504 --> 00:49:36,721 Γαμώτο, αυτή είναι η κασέτα του Λάνς. 313 00:49:36,955 --> 00:49:40,192 - Ξεκόλλα! - Αυτή είναι η γαμημένη η κασσέτα! 314 00:49:40,193 --> 00:49:43,198 - Δώσε τη, δώσε τη πίσω - Αυτή είναι! 315 00:49:46,338 --> 00:49:48,715 - Καριόλα. - Έλα έξω. 316 00:49:51,128 --> 00:49:54,111 Αυτό είναι το πιο αηδιαστικό, πράγμα στο κόσμο. 317 00:49:54,258 --> 00:49:57,624 - Τι στο πούτσο κάνεις εδώ; - Τίποτα.. 318 00:49:57,624 --> 00:50:00,145 Δεν μπορείς απλά να αράζεις, με τους φίλους μου. 319 00:50:00,522 --> 00:50:03,536 - Είναι και δικοί μου φίλοι. - Όχι δεν είναι. 320 00:50:03,643 --> 00:50:05,265 Ναι είναι. 321 00:50:08,411 --> 00:50:12,297 Ο Κρις πουλάει αυτή τη μαλακία, σε κάποιον καμμένο στο ίντερνετ. 322 00:50:12,870 --> 00:50:16,319 Αλλά δεν είμαι καν εγώ, απλά το πρόσωπο μου. 323 00:50:16,500 --> 00:50:19,238 - Και εσύ το έκανες. - Ναι, αυτό είναι διαφορετικό. 324 00:50:19,395 --> 00:50:21,838 Είμαστε φίλοι, και με πληρώνει. 325 00:50:30,241 --> 00:50:33,355 - Τι στο πούτσο είναι αυτό; - Καυτερές καραμέλες. 326 00:50:34,816 --> 00:50:36,181 Και; 327 00:50:37,506 --> 00:50:43,931 Βάζουμε από μία στο στόμα μας και, όποια τη κρατήσει περισσότερο κερδίζει. 328 00:50:44,223 --> 00:50:48,961 - Τι κερδίζει; - Αν κερδίσεις, θα φύγω. 329 00:50:49,214 --> 00:50:52,122 Αλλά αν κερδίσω, θα μείνω.. 330 00:50:52,944 --> 00:50:55,234 Είσαι τελείως βούρλο. 331 00:50:55,282 --> 00:50:58,255 Απλά φοβάσαι ότι θα χάσεις. 332 00:51:05,244 --> 00:51:08,120 Περίμενε, πρέπει να το κάνουμε ταυτόχρονα. 333 00:51:08,538 --> 00:51:10,515 Ε τότε βιάσου.. 334 00:51:47,985 --> 00:51:51,380 Γεια σας, μπορώ να το βάλω αυτό εδώ; 335 00:51:54,200 --> 00:51:56,424 Μπορείς να χρησιμοποιήσεις αυτή. Είναι. 336 00:51:56,625 --> 00:51:59,973 - Τρελή με τα ντραμς και χρειάζεται φίλους. - Αλήθεια; 337 00:52:00,215 --> 00:52:01,799 Ορίστε. 338 00:52:07,949 --> 00:52:10,638 Να πας στην οντισιόν.. 339 00:52:10,639 --> 00:52:13,470 Ναι έχουμε οντισιόν, σήμερα. 340 00:52:40,199 --> 00:52:41,739 Εντάξει. 341 00:52:44,702 --> 00:52:46,700 Καλά. 342 00:53:00,780 --> 00:53:01,714 Τα λέμε μετά. 343 00:53:23,549 --> 00:53:25,759 Πρόσεχε, κορίτσακι από το Τζέρσευ.. 344 00:53:25,912 --> 00:53:28,417 Τι; Σου ανήκει το πεζοδρόμιο; 345 00:53:28,510 --> 00:53:30,565 Θες λίγο από αυτό; 346 00:53:31,438 --> 00:53:34,208 Είσαι τριμάλακας. Το ξέρεις; 347 00:53:34,601 --> 00:53:37,112 Γαμώτο, αυτή η καριόλα με πούλησε. 348 00:53:37,142 --> 00:53:40,665 Ο γνωστός μου λέει ότι είναι, ήδη στο νετ εδώ και δύο μέρες. 349 00:53:50,517 --> 00:53:52,746 - Στέισι.. - Ναι. 350 00:53:53,725 --> 00:53:55,623 Πάω να σου φέρω μπύρα. 351 00:53:55,624 --> 00:53:58,211 - Ωραία, ωραία. - Ναι... 352 00:53:59,926 --> 00:54:03,680 - Περίμενε. - Είναι αυτό που νομίζω! Ναι. 353 00:54:03,681 --> 00:54:06,662 - Τι στο πούτσο είναι αυτό; - Γεια! 354 00:54:06,936 --> 00:54:10,625 - Πήγαινε να της φέρεις μία μπύρα. - Και άλλη μπύρα; 355 00:54:23,793 --> 00:54:25,138 Ευχαριστώ. 356 00:54:29,114 --> 00:54:30,286 Είσαι εντάξει; 357 00:54:31,972 --> 00:54:34,719 - Είσαι εντάξει; - Γουστάρεις να περνάς καλά μωρό; 358 00:54:34,736 --> 00:54:36,913 Δεν, δεν ξέρω. Εννοώ. 359 00:54:36,994 --> 00:54:39,378 Θες να πάμε σπίτι; 360 00:54:39,438 --> 00:54:42,604 - Είσαι έτοιμη να περάσεις καλά; - Θες να φύγουμε ή να διασκεδάσουμε; 361 00:54:42,605 --> 00:54:45,825 Εννοώ, ότι εξαρτάται από εσένα αλλά, εσύ δεν... 362 00:54:45,951 --> 00:54:48,757 Εμένα μου φαίνεται έτοιμη για πάρτυ! 363 00:55:00,593 --> 00:55:03,358 - Δεν μένει κάτω.. - Όχι δεν μένει.. 364 00:55:03,590 --> 00:55:05,787 Είναι έτοιμη; Είσαι έτοιμη για πάρτυ; 365 00:55:07,692 --> 00:55:09,806 Εσείς μάγκες είστε έτοιμοι για πάρτυ; 366 00:55:09,807 --> 00:55:12,970 Εσύ είσαι έτοιμος; 367 00:55:12,409 --> 00:55:14,791 Είστε έτοιμοι για πάρτυ εκεί; 368 00:55:14,792 --> 00:55:16,293 - Ναι. - Ίσως. 369 00:55:23,153 --> 00:55:24,651 Γεια! 370 00:55:32,454 --> 00:55:35,528 Πως πάει φίλε; Είναι έτοιμη για μπανάκι; 371 00:55:35,529 --> 00:55:36,793 Σχεδόν. 372 00:55:37,397 --> 00:55:41,735 - Μπορείς να δεις; - Ναι, το έχω στη νυχτερινή λήψη. 373 00:55:46,404 --> 00:55:48,985 - Είσαι έτοιμος φίλε; - Ναι.. 374 00:55:49,460 --> 00:55:52,328 - Θα είσαι έτοιμος; - Είμαι κοντά.. Ήπια πολύ οπότε. 375 00:55:57,841 --> 00:55:59,684 Συγκεντρώσου ρε! 376 00:56:06,920 --> 00:56:09,608 Βγάλε της το παντελόνι. Θέλω να το δω. 377 00:56:09,996 --> 00:56:13,304 Δεν βλέπω. Τι γίνετε; 378 00:56:14,242 --> 00:56:18,210 Όλα καλά μωρό. Μπανάκι είναι. Όχι διείσδυση. 379 00:56:25,813 --> 00:56:28,416 Ναι. Της αρέσει. 380 00:56:29,230 --> 00:56:31,642 Θες λίγο κεράσι, μωράκι μου; 381 00:56:39,301 --> 00:56:41,983 Περίμενε γαμώτο δεν το τράβηξα. 382 00:56:42,184 --> 00:56:45,200 Καληνύχτα, Κάρεν, μικρό και γλυκούλι πραγματάκι! 383 00:56:50,886 --> 00:56:54,133 - Μόλις τη βίασαν. - Όχι δεν το έκαναν. 384 00:56:54,167 --> 00:56:56,546 Είναι ένα από αυτά τα "πραγματικά κοριτσίστικα πράγματα". 385 00:56:56,617 --> 00:56:59,638 Υποτίθεται ότι θα σου άρεσε. 386 00:56:59,639 --> 00:57:03,355 Όπως όλα τα αληθινά πράγματα και τέτοιες μαλακίες.. 387 00:57:05,300 --> 00:57:07,836 Ντάιαν, έλα άνοιξε την πόρτα. 388 00:57:09,932 --> 00:57:13,641 Για όνομα του Θεού, Ντάιαν, πες της να φύγει. 389 00:57:17,549 --> 00:57:19,529 Θέλω να χωρίσουμε. 390 00:57:20,619 --> 00:57:23,857 Ούτε βγαίνουμε ούτε τίποτα.. Πρέπει να φύγεις. 391 00:57:23,858 --> 00:57:26,280 Πρέπει να σου πω κάτι. 392 00:57:27,450 --> 00:57:28,468 Σε αγαπάω. 393 00:57:29,242 --> 00:57:30,469 Εντάξει. 394 00:57:31,253 --> 00:57:32,637 Αντίο. 395 00:57:42,494 --> 00:57:45,907 - Τι είπε; - Δεν θέλει να μιλήσει γι αυτό. 396 00:57:45,908 --> 00:57:47,497 Αυτή ήταν; 397 00:57:48,205 --> 00:57:50,402 Θα καλέσει την αστυνομία; 398 00:57:51,200 --> 00:57:54,885 - Όχι, δε θέλει να κάνει κάτι τέτοιο. - Κρίμα. 399 00:57:55,266 --> 00:57:58,230 Θα έπρεπε να στείλει αυτούς τους γαμιόληδες στην φυλακή. 400 00:58:00,100 --> 00:58:05,351 Ναι, το ξέρει αυτό. Απλά δεν θέλει να... 401 00:58:06,770 --> 00:58:09,500 ξέρεις ήταν και μια φίλη της ανακατεμένη. 402 00:58:09,175 --> 00:58:12,219 Δεν θέλει να το περάσει όλο αυτό. 403 00:58:12,293 --> 00:58:15,964 Και κάποιος είπε στην Κάρεν είναι τόσα πολλά από αυτά τα πράγματα 404 00:58:15,965 --> 00:58:20,454 στο διαδίκτυο, που αν δεν κάνει κάποια μεγάλη συμφωνία, για να εξαφανιστουν 405 00:58:20,904 --> 00:58:25,688 Αλλά και αν προσπαθήσει να κάνει κάτι γι' αυτό, θα διαρεύσουν παντου. 406 00:58:25,698 --> 00:58:29,700 Όχι, αυτά ειναι σκατά. Θα έπρεπε να κάνει κάτι. 407 00:58:29,996 --> 00:58:32,642 Της είπα ότι θα μπορούσε να πεί ότι ήμουν εγώ. 408 00:59:08,531 --> 00:59:11,206 Τι ώρα είπες; 409 00:59:12,178 --> 00:59:14,266 Εντάξει. 410 00:59:22,985 --> 00:59:25,194 Θα έχει φύγει η θεία; 411 00:59:26,134 --> 00:59:27,605 Δεν ξέρω. 412 00:59:30,490 --> 00:59:31,470 Τι συμβαίνει; 413 00:59:34,539 --> 00:59:38,549 Νομίζω θα επιστρέψω στο σπίτι νωρίτερα για να δω την Κάρεν. 414 00:59:40,905 --> 00:59:42,403 Εντάξει. 415 00:59:56,751 --> 00:59:59,428 Δεν χρειάζεται να περιμένεις μαζί μου. 416 00:59:59,549 --> 01:00:01,473 Όχι, δεν υπάρχει πρόβλημα. 417 01:00:01,640 --> 01:00:04,447 Δεν έχω να κάνω κάτι σήμερα. 418 01:00:15,905 --> 01:00:17,198 Εγώ.. 419 01:00:20,700 --> 01:00:22,998 Λυπάμαι πραγματικά. 420 01:00:24,685 --> 01:00:26,150 Ξέρεις. 421 01:00:30,530 --> 01:00:33,953 Μακάρι να μπορούσα να.. 422 01:00:42,711 --> 01:00:45,652 Νομίζω ότι είναι πολύ ωραίο, 423 01:00:47,431 --> 01:00:50,698 που έχεις μια αδερφή και 424 01:00:51,237 --> 01:00:55,545 Είσαστε τόσο δεμένες. 425 01:01:03,460 --> 01:01:05,267 Είναι τυχερή. 426 01:01:24,750 --> 01:01:27,260 Ξέρεις τι ώρα είναι; 427 01:01:33,759 --> 01:01:36,143 Σκατά! Μπορώ να πάρω ένα τηλέφωνο; 428 01:01:36,262 --> 01:01:39,204 Ξέχασα να πάρω την Κάρεν και μισεί τις εκπλήξεις. 429 01:01:43,366 --> 01:01:44,551 Ευχαριστώ. 430 01:01:50,586 --> 01:01:53,197 Δεν χρειάζεται να κάνουμε κάτι. 431 01:01:53,198 --> 01:01:55,984 Θέλω απλά να έρθω και να είμαστε μαζί. 432 01:01:56,689 --> 01:01:58,555 Δεν ξέρω. 433 01:02:00,488 --> 01:02:01,997 Γιατί; 434 01:02:06,328 --> 01:02:09,422 Πάντα με κάνεις να αισθάνομαι τόσο εγωίστρια. 435 01:02:13,930 --> 01:02:14,735 Εντάξει, αντίο. 436 01:02:21,340 --> 01:02:22,604 Είσαι καλά; 437 01:02:26,458 --> 01:02:29,597 Σου αρέσει που θα δείς την αδερφή σου σε λίγες μέρες; 438 01:02:29,842 --> 01:02:33,185 Ίσως, ίσως να θέλει λίγο χώρο. 439 01:02:33,302 --> 01:02:36,425 Ίσως να μην θέλει να αισθανεται οτι την λυπούνται. 440 01:02:37,894 --> 01:02:39,514 Κατάλαβες; 441 01:02:40,348 --> 01:02:43,261 Επειδή είναι λίγο μαλακία. 442 01:02:48,712 --> 01:02:51,421 Μήπως γίνομαι μαλακισμένη; 443 01:02:51,549 --> 01:02:56,357 - Θέλεις να γυρίσουμε πίσω; - Όχι, εντάξει. 444 01:02:57,711 --> 01:02:59,416 Σίγουρα; 445 01:03:00,350 --> 01:03:02,750 Ναι, απλά με πονά το στομάχι μου. 446 01:03:02,909 --> 01:03:05,328 Μήπως πρέπει να καθίσεις κάπου; 447 01:03:06,757 --> 01:03:09,504 Προσπάθησε να κάνεις ότι κι εγώ.. 448 01:03:22,833 --> 01:03:25,213 Εντάξει, αυτό θα κάνουμε. Ακολούθησε με. 449 01:03:26,383 --> 01:03:29,119 Αλλά μην πείς τίποτα σε κανέναν.. 450 01:03:29,570 --> 01:03:32,295 Απλά προσποιήσου ότι είμαστε καλεσμένοι. 451 01:04:10,875 --> 01:04:14,312 - Σκατά, χρειάζεσαι ένα μαγιό. - Γιατί; 452 01:04:16,785 --> 01:04:20,331 - Επειδή θα πάμε για κολύμπι. - Εδώ; 453 01:04:20,801 --> 01:04:23,783 Ναι, ορίστε, σου έφερα αυτό.. 454 01:04:25,813 --> 01:04:29,475 - Που το βρήκες; - Στην ντουλάπα της θείας. 455 01:04:30,778 --> 01:04:33,693 Όχι! όχι, νομίζω οτι θέλει να το επιστρέψει. 456 01:04:33,694 --> 01:04:36,880 Κάνε γρήγορα, πρέπει να αλλάξουμε στο ασανσερ. 457 01:04:42,553 --> 01:04:45,978 Κόλλησε η ζώνη μου. Μπορείς να με βοηθήσεις; 458 01:04:52,580 --> 01:04:53,588 Ευχαριστώ. 459 01:04:54,618 --> 01:04:56,407 Γύρισε πάλι. 460 01:05:09,549 --> 01:05:11,247 Μην κοιτάς. 461 01:05:46,872 --> 01:05:52,950 Για την ακρίβεια μπορείς να με αφήσεις; Πρέπει να κατουρήσω. 462 01:05:54,200 --> 01:05:58,960 - Πρέπει να κατουρήσεις στην πισίνα. - Όχι δεν θέλω. 463 01:05:58,961 --> 01:06:03,806 - Γιατί; Δεν είναι κανείς εδώ. - Ναι, λοιπόν, νομίζω είναι αηδιαστικό. 464 01:06:03,807 --> 01:06:05,385 Δεν με νοιάζει. 465 01:06:07,328 --> 01:06:09,624 - Λοιπόν εντάξει. - Εντάξει. 466 01:06:10,339 --> 01:06:12,735 - Περίμενε. - Γιατί; 467 01:06:12,929 --> 01:06:15,110 - Εδώ, περίμενε.. - Όχι, όχι, σταμάτα! 468 01:06:15,111 --> 01:06:18,473 - Όχι, όχι. - Κόφτο! 469 01:06:18,532 --> 01:06:21,681 Σου λέω ψέματα, για την ακρίβεια οτι πρέπει να κατουρήσω. 470 01:06:51,560 --> 01:06:53,798 Θέλεις... Θέλεις να βγούμε σήμερα; 471 01:06:54,138 --> 01:06:57,318 Είσαι σίγουρη; Νόμιζα ότι δεν ήθελες. 472 01:06:57,650 --> 01:06:59,387 Ναι, λοιπόν. 473 01:07:10,690 --> 01:07:12,113 Εγώ... 474 01:07:13,319 --> 01:07:17,244 Μπορεί να ακουστεί λίγο εγωιστικό αλλά χάρηκα που έμεινες. 475 01:07:22,121 --> 01:07:23,661 Ευχαριστώ. 476 01:07:58,820 --> 01:07:59,879 Γαμώτο! 477 01:08:00,271 --> 01:08:03,140 Τι και αν.. 478 01:08:03,491 --> 01:08:05,137 Γάμησε την. 479 01:08:22,420 --> 01:08:25,155 Πόση ώρα θα κάτσεις εκεί; 480 01:08:25,156 --> 01:08:26,688 Ένα λεπτό! 481 01:08:26,758 --> 01:08:31,744 Λίγο ακόμα. 482 01:08:47,568 --> 01:08:48,791 Γεια. 483 01:08:53,270 --> 01:08:54,818 Θέλεις ένα ποτό; 484 01:09:00,252 --> 01:09:02,234 Ντάιαν... 485 01:09:02,769 --> 01:09:05,460 Όχι, μην μπείς μέσα. Περίμενε ένα λεπτό. 486 01:09:05,470 --> 01:09:07,610 Ντάιαν, άνοιξε την πόρτα αυτή την στιγμή. 487 01:09:08,591 --> 01:09:12,460 - Θεία, τι κάνεις στο σπίτι; - Μένω εδώ! 488 01:09:13,246 --> 01:09:16,470 Έχεις να δώσεις πολλές εξηγήσεις, νεαρά μου.. 489 01:09:16,391 --> 01:09:19,910 Σε παρακαλώ, μην περάσεις μέσα... 490 01:09:24,431 --> 01:09:27,330 Πάρε Λίντια. Πιες αυτό. 491 01:09:34,661 --> 01:09:38,560 - Θεέ μου, τι είναι αυτό; - Είναι κοκτέιλ. 492 01:09:40,737 --> 01:09:43,240 Πολύ δυνατό για σένα; 493 01:09:43,380 --> 01:09:45,843 Ξέρει η μαμά σου ότι πίνεις; 494 01:09:47,886 --> 01:09:49,457 Ναι. 495 01:09:56,805 --> 01:10:00,640 Πως ήταν το ραντεβού; Δεν πήγε καλά; 496 01:10:01,428 --> 01:10:03,726 Πιο είναι το πρόβλημα σου; 497 01:10:03,994 --> 01:10:07,551 Τίποτα. Απλά χρειάζεσαι λίγη δράση. 498 01:10:08,255 --> 01:10:11,613 Ντάιαν, καλύτερα να βγείς από εκεί. 499 01:10:14,940 --> 01:10:16,316 Τζακ; 500 01:10:16,762 --> 01:10:20,816 Πρέπει να έρθεις μέσα. Χρειάζομαι βοήθεια με κάτι. 501 01:10:24,641 --> 01:10:26,133 Μόνο η Τζακ. 502 01:10:26,500 --> 01:10:28,976 Ντάιαν, χάνω την υπομονή μου. 503 01:10:33,142 --> 01:10:35,234 Με ένα γαμημένο Α. 504 01:10:35,625 --> 01:10:37,728 Τι στο διάολο συμβαίνει; 505 01:10:37,855 --> 01:10:41,354 - Πρέπει να με βοηθήσεις να τελειώσω. - Να τελειώσεις τι; Να αυτοκτονήσεις; 506 01:10:41,540 --> 01:10:44,248 Ελάτε κορίτσια, πρέπει να κατουρήσω. 507 01:10:44,249 --> 01:10:45,634 Περίμενε! 508 01:10:47,767 --> 01:10:50,820 Τι σκεφτόσουν; 509 01:10:50,398 --> 01:10:52,850 Δεν ξέρω. Απλά θέλω να το κάνω για σένα. 510 01:10:52,851 --> 01:10:56,170 - Τι χρησιμοποιούσες; Πηρούνι; - Σε παρακαλώ, τελείωσε το. 511 01:10:56,180 --> 01:10:59,241 - Δεν μπορώ, δεν ξέρω πως. - Δεν ξυρίζεις τα πόδια σου; 512 01:10:59,242 --> 01:11:02,100 - Ναι, αλλά αυτό είναι διαφορετικό. - Απλά κάνε κάτι! 513 01:11:14,348 --> 01:11:16,862 Θα μετρήσω μέχρι το δέκα. 514 01:11:17,493 --> 01:11:20,820 Γιατί δεν αφήνεις την θεία να το κάνει; 515 01:11:25,351 --> 01:11:28,823 Θεία Λίντια, υπόσχεσαι αν σε αφήσουμε να περάσεις να μην φρικάρεις; 516 01:11:29,554 --> 01:11:32,100 Πρέπει να κατουρήσω. 517 01:11:32,101 --> 01:11:36,326 - Πήγαινε για κατούρημα στο βενζινάδικο! - ’νοιξε, τώρα. 518 01:12:01,355 --> 01:12:03,790 Μου αρέσεις περισσότερο απο ποτέ. 519 01:12:09,290 --> 01:12:15,197 Θέλω απλά να ανοίξω το σώμα μου και να σε βάλω μέσα. 520 01:12:17,900 --> 01:12:19,940 Σαν υπνόσακος; 521 01:13:28,125 --> 01:13:29,694 Γαργαλιέμαι. 522 01:13:42,965 --> 01:13:45,280 Έίναι πολύ χαριτωμένα. 523 01:13:46,359 --> 01:13:47,959 Που τα βρήκες; 524 01:13:48,918 --> 01:13:53,423 Στο μαγαζί με τα ναυτικά είδη. Στον διάδρομο με τα αντρικά είδη.. 525 01:14:14,800 --> 01:14:17,239 Δεν το έχω ξανακάνει. 526 01:14:20,289 --> 01:14:21,653 Γύρισε. 527 01:14:22,968 --> 01:14:25,304 Όχι δεν θέλω να γυρίσω. 528 01:14:26,616 --> 01:14:29,111 Έλα, απλά γύρισε. 529 01:14:44,802 --> 01:14:46,511 Τι κάνεις; 530 01:14:49,765 --> 01:14:51,456 Χαλάρωσε. 531 01:15:10,292 --> 01:15:12,960 Τι κάνεις; 532 01:15:15,583 --> 01:15:18,375 Πήγαινε με τους δικούς σου ρυθμούς. 533 01:15:39,409 --> 01:15:42,285 - Σου αρέσει; - Τι; Όχι, όχι! 534 01:15:42,455 --> 01:15:44,866 Τι ήταν; Όχι! 535 01:15:48,320 --> 01:15:51,122 Απλά προσπαθώ να ανακαλύψω τι σου αρέσει. 536 01:15:55,340 --> 01:15:58,980 Δεν μπορώ να το κάνω αυτή την στιγμή. 537 01:16:01,554 --> 01:16:03,161 Έλα. 538 01:16:06,923 --> 01:16:09,519 Γιατί είσαι τόσο έμπειρη; 539 01:16:15,475 --> 01:16:17,250 Δεν ξέρω. 540 01:16:18,350 --> 01:16:21,137 Δεν είμαι. Είχα κάποια "εκπαίδευση". 541 01:16:22,362 --> 01:16:25,502 Είσαι κάτι σαν τσούλα ή κάτι τέτοιο; 542 01:16:34,645 --> 01:16:37,256 Θα κοιμηθώ στον καναπέ. 543 01:17:59,626 --> 01:18:00,845 Ντάιαν; 544 01:18:09,664 --> 01:18:10,980 Ντάιαν; 545 01:18:16,473 --> 01:18:18,620 Ντάιαν; 546 01:18:31,394 --> 01:18:33,131 Ντάιαν; 547 01:20:49,951 --> 01:20:51,483 Τι ώρα είναι; 548 01:20:55,889 --> 01:20:58,872 Είδα ένα όνειρο. Ότι σε "έτρωγα". 549 01:21:00,245 --> 01:21:05,112 - Πολύ ωραία.. - Όχι, δεν ήταν έτσι ακριβώς. 550 01:21:08,674 --> 01:21:11,245 Η μύτη σου αιμορραγεί. 551 01:21:21,656 --> 01:21:23,519 Πολύ παράξενο. 552 01:21:24,225 --> 01:21:27,680 Γίνεται συνέχεια, τον τελευταίο καιρό. 553 01:21:27,695 --> 01:21:31,898 Ξερω οτι ειναι αγνοια αλλα είναι παραξενο που δεν το πρόσεξα. 554 01:21:35,545 --> 01:21:38,282 Μπορούμε να κοιμηθούμε; 555 01:22:17,994 --> 01:22:20,330 Μπορώ να κάνω κάτι; 556 01:22:21,408 --> 01:22:24,459 Μπορώ να αγγίξω την μύτη σου με το δάχτυλό του ποδιού μου; 557 01:22:25,753 --> 01:22:28,303 - Όχι. - Γιατί; 558 01:22:29,546 --> 01:22:31,921 Γιατί θέλεις να το κάνεις αυτό; 559 01:22:32,313 --> 01:22:36,770 Δεν ξέρω. Απλά το θέλω. 560 01:22:38,625 --> 01:22:40,340 Εντάξει. 561 01:22:47,269 --> 01:22:51,504 Τώρα που το έκανα με το ένα πρέπει να το κάνω και με το άλλο για να είναι ισοδύναμο. 562 01:22:59,900 --> 01:23:01,199 Μπορούμε να πάμε εκεί μέσα; 563 01:23:01,846 --> 01:23:03,368 Εδώ; 564 01:23:04,808 --> 01:23:07,864 - Ναι. - Γιατί, είσαι θρησκευόμενη; 565 01:23:07,865 --> 01:23:10,542 Όχι, απλά θέλω να την δω. 566 01:23:54,431 --> 01:23:56,833 Θέλεις να καθίσεις; 567 01:24:17,607 --> 01:24:20,710 Είναι το τελευταίο. 568 01:24:22,254 --> 01:24:23,769 Ευχαριστώ. 569 01:24:33,752 --> 01:24:36,783 Μπορείς να μου πείς για τον αδερφό σου; 570 01:24:37,558 --> 01:24:39,137 Γιατί; 571 01:24:44,288 --> 01:24:47,234 Επειδή θέλω να μάθω περισσότερα πράγματα για σένα. 572 01:24:47,235 --> 01:24:48,987 Και η κασσέτα; 573 01:24:53,549 --> 01:24:57,345 Είναι προφανές ότι είναι κάτι ιδιαίτερο για σένα. 574 01:24:59,289 --> 01:25:01,569 Λοιπόν, όπως... 575 01:25:02,186 --> 01:25:06,185 Σου έχω πεί, την έφτιαξε 576 01:25:06,679 --> 01:25:12,398 για την κοπέλα του πριν τον παρατήσει, πριν μετακομίσει.. 577 01:25:12,399 --> 01:25:14,350 Και... 578 01:25:16,820 --> 01:25:23,620 Ήταν κάτι σαν σημάδι, σαν συμβολο αληθινης αγαπης γιατι... 579 01:25:23,630 --> 01:25:29,473 Ερωτεύτηκαν με την πρώτη ματιά. 580 01:25:29,930 --> 01:25:35,617 Αυτή έφυγε και ερωτεύτηκε κάποιον άλλον, έτσι... 581 01:25:35,618 --> 01:25:38,372 Την έστειλε πίσω. 582 01:25:42,362 --> 01:25:45,443 Πήγε στο σπίτι των φίλων του, 583 01:25:48,843 --> 01:25:52,511 Πήρε ένα όπλο και τίναξε τα μυαλά του στον αέρα. 584 01:25:59,665 --> 01:26:03,539 Μην ανησυχείς για την κασσέτα ήταν ανοησία απο μέρους μου. 585 01:26:15,406 --> 01:26:19,736 Μπορούμε να φύγουμε; Αυτό το μέρος με τρομάζει. 586 01:27:53,548 --> 01:27:55,523 Εγώ.. 587 01:27:55,892 --> 01:27:58,227 Σου πήρα ένα δώρο. 588 01:28:01,824 --> 01:28:04,848 - Μπορώ να το ανοίξω τώρα; - Ναι. 589 01:28:05,145 --> 01:28:06,774 ’νοιξέ το.. 590 01:28:16,805 --> 01:28:20,728 Κάρεν.. 591 01:28:21,262 --> 01:28:26,893 μπορείς να βγάλεις φωτογραφίες και να τις στείλεις, όταν.. 592 01:28:26,894 --> 01:28:29,238 θα είσαι μακριά.. 593 01:28:33,694 --> 01:28:36,660 Πρέπει να πηγαίνω. 594 01:28:36,614 --> 01:28:38,439 Περίμενε. 595 01:28:40,775 --> 01:28:44,890 Δεν τα πάω καλά με τους αποχειρετισμούς, έτσι φεύγω. Εντάξει; 596 01:28:47,142 --> 01:28:51,507 Δεν θα με βοηθήσεις με τις τσάντες μου; Δεν μπορώ... 597 01:28:53,640 --> 01:28:55,382 Ναι. 598 01:28:58,335 --> 01:29:01,420 Χριστέ μου, πως τα κατάφερες; 599 01:29:01,787 --> 01:29:03,181 Σταμάτα. 600 01:29:08,495 --> 01:29:11,281 - Γαμώτο.. - Είσαι καλά; 601 01:29:12,145 --> 01:29:15,274 Πως θα φύγουμε από εδώ; 602 01:29:15,860 --> 01:29:19,944 Νιώθω πολύ άσχημα στο σκοτάδι. 603 01:29:20,658 --> 01:29:22,491 Τι είναι αυτό; 604 01:29:22,905 --> 01:29:26,866 - Είναι το χέρι μου. - Σε παρακαλώ μην εμφανίζεσαι έτσι ξαφνικά. 605 01:29:34,657 --> 01:29:36,500 Ντάιαν.. 606 01:29:37,700 --> 01:29:38,469 Τι είναι αυτό; 607 01:29:39,872 --> 01:29:42,933 Μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε για να βρούμε μια λύση. 608 01:29:43,723 --> 01:29:46,360 Είσαι καθυστερημένη.. 609 01:29:47,171 --> 01:29:50,734 Σταμάτα, θα χαραμίσεις όλο το φίλμ. 610 01:29:57,306 --> 01:29:58,797 Που είσαι; 611 01:30:02,231 --> 01:30:05,743 Γαμώτο, νομίζω ότι άρχισε πάλι η μύτη μου να τρέχει αίμα. 612 01:30:06,643 --> 01:30:09,850 Τι συμβαίνει με αυτό; 613 01:30:10,587 --> 01:30:13,510 Περίμενε, πρέπει να δέσω τα κροδόνια μου. 614 01:30:15,999 --> 01:30:18,176 Περίμενε. 615 01:30:25,983 --> 01:30:27,576 Τζακ; 616 01:30:30,221 --> 01:30:31,779 Τζακ; 617 01:30:34,439 --> 01:30:36,164 Εδώ είμαι. 618 01:30:37,684 --> 01:30:39,519 Τζακ; 619 01:31:18,298 --> 01:31:21,358 Δεν θέλω να με αφήσεις. 620 01:31:41,251 --> 01:31:43,389 Κάλεσα ταξί. 621 01:31:43,710 --> 01:31:46,777 Θέλεις να κατεβάσω τις τσάντες σου κάτω; 622 01:32:11,000 --> 01:32:13,366 Μυρίζει η αναπνοή μου; 623 01:32:30,296 --> 01:32:33,616 Έφτιαξα αυτό για σένα. 624 01:32:34,493 --> 01:32:36,940 Δεν μπορείς να το φορέσεις αλλά... 625 01:32:36,941 --> 01:32:39,887 και λυπάμαι πραγματικά που είναι βρώμικο. 626 01:32:46,770 --> 01:32:48,596 Ευχαριστώ. 627 01:32:58,842 --> 01:33:01,951 Δεν πειράζει αν με ξεχάσεις. 628 01:33:02,989 --> 01:33:04,873 Τι; 629 01:33:26,679 --> 01:33:30,730 - Πρέπει να πάω στην τουαλέτα. - Περίμενε δεν μπορείς να κρατηθείς; 630 01:33:30,740 --> 01:33:33,469 - Δεν θέλω να κρατηθώ. - Το λεωφορείο μου φεύγει σε ένα λεπτό. 631 01:33:39,505 --> 01:33:40,740 Είναι απαίσιο. 632 01:33:41,643 --> 01:33:43,260 Σκληρό. 633 01:33:56,000 --> 01:33:58,128 Θα σε δω πάλι; 634 01:34:06,197 --> 01:34:09,340 Απλά έχω αυτό το προαίσθημα. Σαν... 635 01:34:10,388 --> 01:34:13,439 Ξέρω ότι δεν πρόκειται να σε δω ποτέ ξανά. 636 01:34:15,615 --> 01:34:17,832 Πως μπορείς και λες κάτι τέτοιο; 637 01:34:19,413 --> 01:34:22,348 Δεν καταλαβαίνεις. Είναι σαν... 638 01:34:22,349 --> 01:34:25,213 να μπροστά σου τόσα πολλά να κάνεις... Έχεις τα πάντα... 639 01:34:25,214 --> 01:34:27,640 Και εγώ έχω κολλήσει εδώ πέρα. 640 01:34:38,853 --> 01:34:41,687 Εύχομαι να μην σε είχα γνωρίσει ποτέ. 641 01:34:45,433 --> 01:34:49,769 Είναι σαν να πήρες ότι είχα μέσα μου και να μην είμαι η ίδια πλέον. 642 01:34:49,770 --> 01:34:51,602 Και είναι τόσο.. 643 01:34:53,142 --> 01:34:54,932 κακό. 644 01:35:04,635 --> 01:35:06,794 Απλά φύγε.. 645 01:38:52,520 --> 01:38:54,260 Aυτό είναι για σένα, το έφεραν σήμερα το πρωί. 646 01:38:54,261 --> 01:38:59,285 Απόδοση Διαλόγων: *Firebreath,Adespoti, MrM* 647 01:38:59,286 --> 01:39:04,410 Επιμέλεια: *Mr. M* 648 01:39:04,411 --> 01:39:09,911 Exclusive for: *DarkBlade Team & Pirate Cinema Team. * 57331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.