All language subtitles for Highlander - s01e01 - The.Gathering.DVDRip.DivX-SFM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,874 --> 00:00:02,725 I am Duncan MacLeod, 2 00:00:03,210 --> 00:00:05,786 Born in 1592, in the Highlands of Scotland, 3 00:00:06,283 --> 00:00:08,287 I am immortal. 4 00:00:08,844 --> 00:00:11,024 For centuries, we have waited for the time of the gathering. 5 00:00:11,432 --> 00:00:13,204 When the stroke of a sword and a fall of a head 6 00:00:13,586 --> 00:00:15,172 will release the power of the quicqing 7 00:00:15,754 --> 00:00:17,964 In the end, there can be only one. 8 00:00:18,153 --> 00:00:20,175 "Here we are" 9 00:00:20,984 --> 00:00:23,067 "Born to be kings" 10 00:00:23,303 --> 00:00:28,073 "We're the princes of the universe" 11 00:00:43,838 --> 00:00:45,934 "I am immortal" 12 00:00:46,342 --> 00:00:49,401 "I have inside me blood of kings" 13 00:00:49,757 --> 00:00:51,772 "I have no rival" 14 00:00:51,964 --> 00:00:54,921 "No man can be my equal" 15 00:00:55,263 --> 00:00:59,545 "Take me to the future of your world" 16 00:01:01,125 --> 00:01:04,305 HIGHLANDER 1x01 "The Gathering" Subtitle : Asmodin 17 00:03:10,562 --> 00:03:11,707 Check it out. 18 00:03:12,471 --> 00:03:13,862 One night only. 19 00:03:14,312 --> 00:03:16,120 Evreything must go. 20 00:03:21,418 --> 00:03:22,156 I feel something. 21 00:03:22,497 --> 00:03:23,634 I hope so... 22 00:03:24,089 --> 00:03:24,755 No. 23 00:03:26,625 --> 00:03:27,455 someone here. 24 00:03:28,261 --> 00:03:28,958 I didn't Hear anything. 25 00:03:34,273 --> 00:03:34,955 Mac... 26 00:03:40,510 --> 00:03:42,111 Mac? 27 00:03:52,147 --> 00:03:53,619 Duncane. Bu� opatrn�! 28 00:04:46,984 --> 00:04:49,078 En garde, you fool! 29 00:04:53,504 --> 00:04:55,138 I am Duncan MacLeod 30 00:04:56,193 --> 00:04:57,634 of the clan Macleod. 31 00:05:00,289 --> 00:05:01,337 and you are Dead! 32 00:05:02,794 --> 00:05:06,078 Oh? Dead? 33 00:05:07,606 --> 00:05:08,606 Wow... 34 00:05:08,607 --> 00:05:11,961 Geez, I ripped off a couple of cups and a bowl, I'm Sorry, all right? 35 00:05:12,300 --> 00:05:14,416 Here..take'em. Thet're all in the bag... 36 00:05:15,483 --> 00:05:18,051 I'll pay for the window... it's over, okay? 37 00:05:18,406 --> 00:05:20,631 It's over when I cut off your head. 38 00:05:21,527 --> 00:05:22,329 Cut off my head? 39 00:05:23,374 --> 00:05:26,105 You don't think that's a little extreme for petty theft? 40 00:05:28,089 --> 00:05:31,329 Hey dude, chill. your insurance will cover it. 41 00:05:32,227 --> 00:05:35,137 Mac, he's just a boy. 42 00:05:38,382 --> 00:05:41,607 You know what? You shold call the police. 43 00:05:42,420 --> 00:05:44,685 In fact, I'll tell you what, I call them. 44 00:05:45,815 --> 00:05:46,680 Got a phone? 45 00:05:49,447 --> 00:05:51,831 There's someone... 46 00:06:04,366 --> 00:06:07,221 I'm on, like a... America's funniest home video, right? 47 00:06:09,305 --> 00:06:10,271 Macleod! 48 00:06:10,656 --> 00:06:11,938 I am Slan Quince. 49 00:06:12,157 --> 00:06:13,870 And i come for you head. 50 00:06:16,418 --> 00:06:18,054 This is very uncool, guys! 51 00:06:22,344 --> 00:06:25,023 We haven't been properly inroduced. 52 00:06:25,576 --> 00:06:28,324 But you'll get to know me, my Dear 53 00:06:28,373 --> 00:06:29,342 Mac...! 54 00:06:29,715 --> 00:06:31,410 Did you come to fight, or talk? 55 00:06:32,236 --> 00:06:34,275 he's not gonna fight you, Duncan... 56 00:06:40,909 --> 00:06:42,488 Not until he's made you suffer. 57 00:06:48,729 --> 00:06:49,563 Until he's destroyed everything... 58 00:06:49,916 --> 00:06:51,656 you love in this world... 59 00:06:52,578 --> 00:06:54,850 until you don't care whether you live or die. 60 00:06:55,383 --> 00:06:56,891 That's your way, right, Slan? 61 00:06:57,348 --> 00:06:59,030 Connor? what are you doing here? 62 00:07:00,163 --> 00:07:01,165 Head hunting. 63 00:07:02,664 --> 00:07:04,600 Sorry Duncan, but this one is mine. 64 00:07:05,276 --> 00:07:06,277 Man, these guys are out there. 65 00:07:09,167 --> 00:07:09,832 Let the boy go! 66 00:07:13,283 --> 00:07:16,882 My challenge was to Duncan Macleod, not you, 67 00:07:17,306 --> 00:07:18,746 whoever you are. 68 00:07:19,394 --> 00:07:20,470 I'm Connor Macleod. Same clan... 69 00:07:20,727 --> 00:07:22,401 different vintage. 70 00:07:22,892 --> 00:07:26,601 Ah...yes. 71 00:07:27,936 --> 00:07:31,067 Not two against one. 72 00:07:31,893 --> 00:07:33,442 Thanks Slan, i know the rules. 73 00:07:34,223 --> 00:07:35,543 You and me. 74 00:07:35,544 --> 00:07:36,859 Now. 75 00:07:48,519 --> 00:07:50,082 It's sounds to me like we're about to have company, gentlemen. 76 00:07:51,310 --> 00:07:53,274 I just wanted to meet the charming lady of the house. 77 00:07:56,296 --> 00:07:58,447 Until we meet again. 78 00:08:28,300 --> 00:08:29,954 You look good. 79 00:09:06,693 --> 00:09:09,645 All-right... this puppy is gonna walk... 80 00:09:14,821 --> 00:09:16,738 I was asked to come down and identify a boy, who... 81 00:09:17,208 --> 00:09:18,588 broke into my store last night. 82 00:09:19,067 --> 00:09:19,951 Richi Ryan? 83 00:09:20,531 --> 00:09:21,371 If that's his name. 84 00:09:22,173 --> 00:09:24,403 Look, I don't understand... We caught this kid... we can make a good 85 00:09:24,630 --> 00:09:26,681 case against him. But not if you don't press charges. 86 00:09:27,212 --> 00:09:27,980 Sorry, No charges. 87 00:09:29,084 --> 00:09:31,646 But Let me tell you something. this punk is trying to get off the hook 88 00:09:32,366 --> 00:09:33,769 by saying he didn't break in. 89 00:09:34,440 --> 00:09:37,392 he heard a distirbunce, looked inside, he saw three men 90 00:09:37,749 --> 00:09:39,343 with drawn swords having it out. 91 00:09:39,938 --> 00:09:43,070 Did he allso see a guy in a bat cosume and long cape? 92 00:09:44,900 --> 00:09:49,181 Okay. Anyway, he had jewlery from your shop in his pocket 93 00:09:49,949 --> 00:09:51,534 when we nabbed him running from the scene. 94 00:09:51,874 --> 00:09:53,342 we got him dead to rights. 95 00:09:53,546 --> 00:09:54,641 Sorry. 96 00:09:58,130 --> 00:09:59,617 Can I talk to him before you let him go? 97 00:10:02,965 --> 00:10:05,827 You Sort of a Father Flannagan, there's no such think as a bad boy 98 00:10:06,094 --> 00:10:08,401 , kind of a guy, aren't you? 99 00:10:09,159 --> 00:10:10,459 But let me set you straight on something. 100 00:10:11,452 --> 00:10:14,337 You talk, he walks and he hasn't learned a thing. 101 00:10:14,725 --> 00:10:17,142 This boy needs to do a little time in juvie to straighten him out. 102 00:10:17,879 --> 00:10:20,823 Next month he turns eighteen, and his next visit here 103 00:10:21,337 --> 00:10:23,038 gets processed through as an adult. 104 00:10:23,649 --> 00:10:28,939 He goes to the big house where the cons will pass him around for dessert. 105 00:10:31,980 --> 00:10:32,725 think about it. 106 00:10:42,196 --> 00:10:44,540 This gentleman wants to talk to you. 107 00:10:45,971 --> 00:10:47,502 Now you give me one excuse 108 00:10:48,452 --> 00:10:51,214 to bust your butt while you're still here, and you do ten 109 00:10:51,284 --> 00:10:52,689 on taxpayers money, punk. 110 00:10:54,246 --> 00:10:54,812 Got it? 111 00:10:56,076 --> 00:10:58,690 Oh yes, Sergeant Powell, I certanily do, sir. 112 00:11:00,896 --> 00:11:01,958 He's all yours. 113 00:11:09,701 --> 00:11:12,383 Honestly sir, I really do appreciate the second chance you're going to give me 114 00:11:12,548 --> 00:11:14,319 to become a useful member of society... 115 00:11:17,563 --> 00:11:20,506 If I let you out of here, I don't want anyone 116 00:11:20,994 --> 00:11:24,240 coming around asking me about your little fantasies. 117 00:11:24,759 --> 00:11:27,282 That is the deal. 118 00:11:29,233 --> 00:11:30,549 Fantasies? 119 00:11:33,494 --> 00:11:34,748 Oh, You mean like the one with you 120 00:11:35,114 --> 00:11:37,373 and the knights of the Round Table... 121 00:11:38,635 --> 00:11:39,530 Right? 122 00:11:41,148 --> 00:11:44,684 I never saw a thing. Just made it all up. 123 00:11:46,904 --> 00:11:48,348 I know i'm fast. 124 00:11:48,881 --> 00:11:51,424 all my teacher's said so. Fast, but lazy. 125 00:11:53,591 --> 00:11:57,867 My lips are sealed... word of honor. 126 00:12:03,282 --> 00:12:05,342 Besides, who'd I tell, y'know? 127 00:12:54,933 --> 00:12:59,832 So, you liberated this wine from Napoleon's own cellars, I suppose? 128 00:13:00,247 --> 00:13:01,475 No. 129 00:13:02,407 --> 00:13:04,557 This wine is only little bit older than you are. 130 00:13:10,383 --> 00:13:11,694 Happy birthday. 131 00:13:20,404 --> 00:13:22,638 Mac you crazy. 132 00:13:23,933 --> 00:13:26,356 Just someting i picked up in the French revolution 133 00:13:27,256 --> 00:13:29,631 From now on, I only celebrate Unbirthdays. 134 00:13:30,683 --> 00:13:31,770 Like the Mad Hatter. 135 00:13:32,306 --> 00:13:33,435 You're beautiful. 136 00:13:33,762 --> 00:13:35,216 I'm a year older. 137 00:13:35,538 --> 00:13:36,797 And still beautiful. 138 00:13:38,221 --> 00:13:40,347 When we met, you were the "older man". 139 00:13:41,999 --> 00:13:42,704 Much. 140 00:13:43,238 --> 00:13:47,244 I mean, now... we look the same aga. Soon... 141 00:13:52,852 --> 00:13:54,516 Tessa, you are the most wonderful woman I've known 142 00:13:54,760 --> 00:13:56,242 in my entire life... 143 00:13:56,691 --> 00:13:58,504 All four hundred years? 144 00:13:58,834 --> 00:13:59,677 Not four hundred. 145 00:14:01,361 --> 00:14:02,514 I won't be four hunderd for a... 146 00:14:04,348 --> 00:14:05,461 another four monts. 147 00:14:05,936 --> 00:14:07,055 The problem is, even when you are 148 00:14:07,486 --> 00:14:10,662 four hundred... or four hundred and twenty... 149 00:14:11,349 --> 00:14:12,980 you'll still look thirthy-five... 150 00:14:13,060 --> 00:14:13,613 it makes me sick. 151 00:14:14,409 --> 00:14:15,431 Good skin runs in my family. There's nothing 152 00:14:15,824 --> 00:14:17,091 I can do about it. 153 00:14:20,221 --> 00:14:21,014 From now on 154 00:14:21,607 --> 00:14:24,190 every year you'll look at me and see someone 155 00:14:24,190 --> 00:14:26,996 who looks older and older then you 156 00:14:28,073 --> 00:14:29,427 , while you stay the same. 157 00:14:31,624 --> 00:14:33,702 And it'll just be a matter of time... 158 00:14:34,326 --> 00:14:36,298 ...untul you want someone else. 159 00:14:36,299 --> 00:14:37,190 No... 160 00:14:38,145 --> 00:14:39,361 Or maby i will 161 00:14:41,145 --> 00:14:42,646 You'll want someone younger than me? 162 00:14:47,430 --> 00:14:48,861 Not exactly hard to find. 163 00:14:51,818 --> 00:14:53,365 No. 164 00:14:53,844 --> 00:14:58,741 maby I'll want someone i can grow old with. 165 00:15:02,365 --> 00:15:04,295 You know i've wanted the same thing 166 00:15:05,468 --> 00:15:07,726 To grow old with you. 167 00:15:15,444 --> 00:15:16,617 mac... 168 00:15:17,696 --> 00:15:19,741 I know there have been others... 169 00:15:21,295 --> 00:15:22,613 other loves. 170 00:15:23,470 --> 00:15:26,538 After a century or two, 171 00:15:27,629 --> 00:15:29,061 do you learn how to cope? 172 00:15:29,999 --> 00:15:30,999 Cope? 173 00:15:33,834 --> 00:15:34,932 With the loss? 174 00:15:40,515 --> 00:15:42,614 No. No matter how many years gobye; 175 00:15:46,003 --> 00:15:48,581 or how many times you say goodbye to.... 176 00:15:49,063 --> 00:15:51,064 those you care most about. 177 00:15:51,932 --> 00:15:54,650 when they leave... 178 00:15:55,266 --> 00:15:55,969 Die. 179 00:15:58,064 --> 00:16:00,836 Yes. When they die, 180 00:16:02,568 --> 00:16:04,412 you are naked... and alone. 181 00:16:09,359 --> 00:16:11,112 Why don't we stop thinking about... 182 00:16:12,124 --> 00:16:13,094 what will is gona happen... 183 00:16:13,830 --> 00:16:16,966 when I'm four hundred and twenty or four hundred forty or... 184 00:16:19,414 --> 00:16:21,498 and think about what's going to happen... 185 00:16:24,179 --> 00:16:26,271 later on tonight. 186 00:16:27,176 --> 00:16:31,654 And what is going to happen tonight? 187 00:18:05,502 --> 00:18:07,560 Well, well look who's here. 188 00:18:27,225 --> 00:18:28,695 Yea baby! 189 00:19:03,571 --> 00:19:04,792 There's someone here? 190 00:19:06,168 --> 00:19:08,148 Someone with a long lifeline. 191 00:19:26,927 --> 00:19:27,876 Hey. 192 00:19:29,968 --> 00:19:31,486 Tessa, you've already met... 193 00:19:32,500 --> 00:19:33,806 Connor MacLeod 194 00:19:34,570 --> 00:19:37,924 I'm a friend of Duncan's from the old neighborhood. 195 00:20:02,172 --> 00:20:03,328 A mere pinprick. 196 00:20:03,336 --> 00:20:06,151 by my Count, you already look more like a pin cushion. 197 00:20:24,820 --> 00:20:26,523 You know, Slan is mine. 198 00:20:27,609 --> 00:20:28,792 You sure you can hundle him? 199 00:20:29,533 --> 00:20:31,430 - Come'on. - No Problem. 200 00:20:57,546 --> 00:20:58,467 Slan is mine. 201 00:20:59,157 --> 00:21:01,092 Protecting Tesa is my job. 202 00:21:04,516 --> 00:21:05,776 Good to see you. 203 00:21:10,260 --> 00:21:12,463 You sure you would'nt rather use a sword, Connor? 204 00:21:13,957 --> 00:21:18,336 I... ah... take it that... what you saw last night was new? 205 00:21:18,589 --> 00:21:20,739 It is, as matter of fact, it is new for Tessa. 206 00:21:22,458 --> 00:21:24,650 How long have you two known each other? 207 00:21:25,739 --> 00:21:27,753 Are you related? 208 00:21:28,301 --> 00:21:29,165 We're clansmen. 209 00:21:30,212 --> 00:21:31,742 When i was growing up there was a legend in the clan... 210 00:21:31,743 --> 00:21:34,628 about a strange man in my grandfather's time 211 00:21:35,531 --> 00:21:38,023 Who was killed in battle, then miraculosusly revived. 212 00:21:38,256 --> 00:21:40,644 Everyone thought it was witchcraft. 213 00:21:41,099 --> 00:21:42,328 I thought it was an old wives tale. 214 00:21:43,678 --> 00:21:44,892 Until one day... 215 00:21:45,410 --> 00:21:48,142 I know, someone killed you but you didn't die. 216 00:21:48,684 --> 00:21:49,255 And then i found him, 217 00:21:49,256 --> 00:21:53,444 well you know, the way someone found me. 218 00:21:53,803 --> 00:21:56,475 Connor taught me everything i needed to survive as an Immortal. 219 00:21:58,069 --> 00:22:01,880 The rules... the tactics needed to win. 220 00:22:02,015 --> 00:22:03,496 As someone once taught me. 221 00:22:05,422 --> 00:22:06,574 Win what? 222 00:22:08,232 --> 00:22:11,603 Why doed this... Slan person want Duncan? 223 00:22:13,242 --> 00:22:16,798 Please don't say anything in front of the lady... 224 00:22:17,222 --> 00:22:21,917 Let me just go in the next room and crochet while you have cigars and brandy 225 00:22:22,220 --> 00:22:23,933 and talk about beheadings... 226 00:22:25,616 --> 00:22:27,219 I've told Tessa some of it. 227 00:22:28,554 --> 00:22:31,542 But i thought i was out of it. she didn't need to know all the rules. 228 00:22:31,578 --> 00:22:33,268 Your'e not out of it anymore. 229 00:22:36,842 --> 00:22:41,516 "There can be only one" - remember that rule? 230 00:22:45,222 --> 00:22:46,408 One what? 231 00:22:48,646 --> 00:22:53,170 One of you? Only one Immortal left in the end? 232 00:22:54,284 --> 00:22:55,790 Is that it? 233 00:22:57,803 --> 00:22:59,242 And what does the winned get? 234 00:22:59,509 --> 00:23:04,938 The last one will have the power of all the Immortals who ever lived. 235 00:23:06,545 --> 00:23:09,337 Enough power to rule this planet for ever. 236 00:23:10,597 --> 00:23:16,879 If someone like Slan is that last one... manking will suffer an eternity of darkness/// 237 00:23:17,425 --> 00:23:18,910 from which it will never recover. 238 00:23:20,100 --> 00:23:22,673 And you didn't think this was important enough to mention? 239 00:23:26,299 --> 00:23:27,641 It's nothing new. 240 00:23:27,904 --> 00:23:28,762 It is for me. 241 00:23:31,344 --> 00:23:37,377 You can't stay out of the game Duncan. you've tried it before. 242 00:23:37,967 --> 00:23:39,195 Dammit, Connor, 243 00:23:43,914 --> 00:23:46,548 that had nothing to do with the game. 244 00:23:48,247 --> 00:23:49,733 And you know that. 245 00:24:52,456 --> 00:25:00,395 She knew the name of all the grasses... the wild flowers. 246 00:25:03,702 --> 00:25:07,160 The song that told where her people came from... 247 00:25:08,942 --> 00:25:11,731 how they lived... what they belived in. 248 00:25:13,905 --> 00:25:18,070 I'm sorry I'm so sorry. 249 00:25:22,095 --> 00:25:25,122 Do you think we ever lived like this, like a tribe, 250 00:25:26,508 --> 00:25:28,015 together with a common Laguage... 251 00:25:28,720 --> 00:25:31,358 a reason and a name for each living thing? 252 00:25:33,554 --> 00:25:35,606 Did our people once belong somewhere... 253 00:25:36,304 --> 00:25:40,967 a time... a place... however briefly? 254 00:26:43,256 --> 00:26:44,249 Tessa? 255 00:26:46,903 --> 00:26:49,995 Hi, hon... Want to see what I've been working on? 256 00:26:58,869 --> 00:27:01,814 I think the face could use a little work... don't you? 257 00:27:04,477 --> 00:27:07,128 Uh uh... not to close... drop it. 258 00:27:08,418 --> 00:27:09,681 Drop it! 259 00:27:15,316 --> 00:27:16,640 You came for me... 260 00:27:34,128 --> 00:27:36,005 You know what some wags call me? 261 00:27:36,294 --> 00:27:37,932 Slan the Cat 262 00:27:38,386 --> 00:27:40,875 Because i like to play with my victims first. 263 00:27:40,957 --> 00:27:41,890 Ah-ah-ah! 264 00:27:45,008 --> 00:27:47,424 Don't spoil the fun. 265 00:27:47,653 --> 00:27:50,257 Be a good boy and I'll leave her alive... 266 00:27:50,941 --> 00:27:53,349 This time. I want you to think about it now... 267 00:27:53,816 --> 00:27:56,079 I bet you think about it right now, are'nt you? 268 00:28:01,817 --> 00:28:04,112 Ta, ta for now, kids! 269 00:28:16,182 --> 00:28:17,378 You want to talk? 270 00:28:19,927 --> 00:28:22,469 If I wanted to talk i suppose i'd be talking. 271 00:28:27,657 --> 00:28:28,848 I'm an Artist. 272 00:28:29,173 --> 00:28:32,112 I suppose to have this tremendous imagination. 273 00:28:34,760 --> 00:28:36,382 But who could Imagin this. 274 00:28:38,022 --> 00:28:39,121 Mac, I want to leave. 275 00:28:43,847 --> 00:28:44,942 I think it's for the best, Tessa. 276 00:28:46,216 --> 00:28:47,470 Is that what you think? 277 00:28:47,795 --> 00:28:48,889 Is what what i think? 278 00:28:48,889 --> 00:28:49,828 That I'm leaving you. 279 00:28:51,445 --> 00:28:52,649 Yes... tha's what i think. 280 00:28:53,909 --> 00:28:57,104 You'd think in four hundred years a person would learn how to listen. 281 00:28:57,419 --> 00:28:58,144 Is that what you said. 282 00:28:59,702 --> 00:29:04,201 I meant i want to leave. Not you... but this place, here... 283 00:29:04,924 --> 00:29:08,519 the two of us... that's what i meant. 284 00:29:10,788 --> 00:29:13,759 But maby that's not what you wanted to hear. 285 00:29:20,079 --> 00:29:23,159 Let's go. We could be in Paris by tomorrow. 286 00:29:25,411 --> 00:29:27,124 You think he couldn't find us in Paris? 287 00:29:29,819 --> 00:29:33,246 Tessa, Slan won't give up. 288 00:29:34,200 --> 00:29:35,416 You'll have to leave. 289 00:29:37,257 --> 00:29:38,795 What? 290 00:29:39,217 --> 00:29:41,090 There's no way you could have known what it would be like. 291 00:29:43,084 --> 00:29:44,707 Well I Have an idea now... 292 00:29:46,479 --> 00:29:51,582 So what has this been for you, theses past dozen years? 293 00:29:52,795 --> 00:29:58,612 Was it like a summer fling? R And R? "Sorry darling, back to the wars, you know." 294 00:29:59,708 --> 00:30:03,572 Damn you! Damn your Gathering! 295 00:30:09,565 --> 00:30:10,950 Damn your whole race! 296 00:30:14,453 --> 00:30:20,007 I'm not your enemy... you know? 297 00:30:16,714 --> 00:30:18,874 Duncane you could never hurt so much. 298 00:30:45,509 --> 00:30:46,861 I know you loved her. 299 00:30:48,720 --> 00:30:52,298 But you can't keep them from dying, they all go. 300 00:30:53,668 --> 00:30:56,279 Man kill man, we kill each other. 301 00:30:56,992 --> 00:31:01,020 I don't care who does the killing, I'm tired of it. 302 00:31:01,765 --> 00:31:04,515 I'm tired of the endless mindles fighting, i'm tired of death. 303 00:31:07,184 --> 00:31:08,241 you can't quit. 304 00:31:08,707 --> 00:31:10,222 I didn't ask your permission, Connore. 305 00:31:18,745 --> 00:31:20,457 I know why you choose this place. 306 00:31:21,749 --> 00:31:22,702 it's holy ground. 307 00:31:23,476 --> 00:31:24,849 That's right. 308 00:31:27,736 --> 00:31:30,703 I did asked permission from the old ones to build my cabin here. 309 00:31:32,029 --> 00:31:34,084 No Immortal can fight here. 310 00:31:34,631 --> 00:31:36,035 ever. 311 00:31:37,744 --> 00:31:39,439 your allways be safe. 312 00:31:39,863 --> 00:31:40,639 i'm glad you approve. 313 00:31:42,961 --> 00:31:48,457 Connore, the battle between good and evil can do without me for a while 314 00:31:48,518 --> 00:31:49,494 Maby. 315 00:31:50,069 --> 00:31:51,976 But you can't stay out of it forever. 316 00:31:53,403 --> 00:31:55,120 No, not forever, but for a while. 317 00:32:00,460 --> 00:32:01,579 they'll find you. 318 00:32:01,871 --> 00:32:02,741 eventually. 319 00:33:20,066 --> 00:33:21,075 how do you feel, old man? 320 00:33:21,492 --> 00:33:22,267 50 years younger then you do. 321 00:33:30,232 --> 00:33:30,989 What's worng? 322 00:33:31,865 --> 00:33:32,984 Slan called. 323 00:33:34,319 --> 00:33:35,608 What did he say? 324 00:33:35,935 --> 00:33:38,238 He'll be on Soldier Bridge tonight... 325 00:33:38,886 --> 00:33:40,077 that's not all, is it? 326 00:33:41,146 --> 00:33:45,269 When he's "finished with" you... he'll be back for me. 327 00:34:01,906 --> 00:34:02,579 You know, I've been thinking... 328 00:34:05,421 --> 00:34:07,352 why are you smiling? cuz i been thinking? 329 00:34:08,984 --> 00:34:11,658 well anyway, as long as i can remember knowing you... 330 00:34:11,993 --> 00:34:13,475 Oh, not again? 331 00:34:15,447 --> 00:34:16,401 Excuse me? 332 00:34:16,704 --> 00:34:17,573 you heard me. 333 00:34:17,982 --> 00:34:18,749 you don't know what i'm going to say. 334 00:34:19,341 --> 00:34:20,604 as long i remember knowing you 335 00:34:20,858 --> 00:34:23,514 you've had all the fun and gotten most of the good women. 336 00:34:25,205 --> 00:34:26,152 Lately. 337 00:34:26,787 --> 00:34:27,438 Lately? 338 00:34:28,647 --> 00:34:30,056 that's what i said. 339 00:34:34,331 --> 00:34:35,478 What are you talking about? 340 00:34:36,679 --> 00:34:40,188 I seem to remember that girl in London... 341 00:34:40,767 --> 00:34:42,244 The redhead... 342 00:34:42,955 --> 00:34:44,384 Healthy girl... 343 00:34:44,757 --> 00:34:47,891 C'mon, that was almost 160 years ago. 344 00:34:48,218 --> 00:34:49,989 That's what i said, lately. 345 00:34:51,403 --> 00:34:54,262 You know what your problem is? You live in the past. 346 00:34:54,499 --> 00:34:55,017 I don't have a problem. 347 00:34:55,418 --> 00:34:55,831 Yes you do. 348 00:34:56,360 --> 00:34:56,648 No i don't. 349 00:34:57,088 --> 00:34:57,610 Yes you do. 350 00:34:57,954 --> 00:34:59,462 No I don't. Stop arguing with me. 351 00:34:59,839 --> 00:35:00,438 I'm not arguing. 352 00:35:00,798 --> 00:35:01,456 Yes you are. 353 00:35:01,829 --> 00:35:03,336 No, it's conversation. 354 00:35:03,501 --> 00:35:04,459 it's conversation? 355 00:35:05,559 --> 00:35:06,793 well, End of conversation. 356 00:35:07,160 --> 00:35:08,581 Oh... easy way out, ha? 357 00:35:09,392 --> 00:35:10,675 the usual. 358 00:35:11,670 --> 00:35:12,494 Duncan? 359 00:35:14,144 --> 00:35:15,217 What? 360 00:35:17,972 --> 00:35:18,848 End of conversation. 361 00:35:18,849 --> 00:35:19,063 Mac! 362 00:35:19,285 --> 00:35:20,790 He was arguing. 363 00:35:23,888 --> 00:35:25,185 Don't worry he's going to be ok. 364 00:35:26,962 --> 00:35:28,129 You don't have to go, either. 365 00:35:30,231 --> 00:35:31,777 we don't have a choice. 366 00:35:36,171 --> 00:35:37,699 I hope to see you again. 367 00:36:16,895 --> 00:36:18,975 Damm... Sir Lancelot. 368 00:36:32,069 --> 00:36:32,967 Mac. 369 00:36:34,972 --> 00:36:35,786 Mac. 370 00:36:38,434 --> 00:36:40,020 Where is he? 371 00:36:41,735 --> 00:36:42,705 Where do you think? 372 00:36:51,629 --> 00:36:53,401 I know... you have to go... 373 00:36:56,424 --> 00:37:01,406 Tell me. Does anyone, anywhere know why? 374 00:37:02,103 --> 00:37:03,518 Just... why? 375 00:37:08,231 --> 00:37:10,069 Tessa... I won't be back. Even if I win. 376 00:37:11,078 --> 00:37:12,953 After twelve years? Is it that simple for you? 377 00:37:13,242 --> 00:37:16,176 Of course not. But, you didn't know... 378 00:37:16,307 --> 00:37:17,134 I do, now. 379 00:37:17,461 --> 00:37:18,463 It will happen again. 380 00:37:18,629 --> 00:37:20,122 I don't care! 381 00:37:21,461 --> 00:37:22,556 Tessa. 382 00:37:29,815 --> 00:37:30,966 I love you. 383 00:38:37,880 --> 00:38:40,281 Don't look so disappointed, Slan. 384 00:38:41,048 --> 00:38:44,988 When was the last time you had such an enthusiastic opponent. 385 00:38:45,759 --> 00:38:48,541 Maby you right. This could be fun. 386 00:38:50,590 --> 00:38:55,818 Still worry about that pretty face of yours? 387 00:38:56,104 --> 00:38:58,646 Just protecting my most valuble asset. 388 00:39:38,958 --> 00:39:41,077 Oh, man. These guys should sell tickets. 389 00:40:34,544 --> 00:40:36,006 Bye, bye. 390 00:40:37,594 --> 00:40:38,777 Slan! 391 00:40:43,211 --> 00:40:44,190 it's over now. 392 00:40:56,855 --> 00:40:58,755 You're not even close, slan C'mon. 393 00:42:07,367 --> 00:42:08,970 Finished it, Highlander. 394 00:42:12,351 --> 00:42:14,367 There can be Only One. 395 00:43:10,694 --> 00:43:17,110 Whoa. Chill man. Just... Just pretend I'm not here. 396 00:43:50,754 --> 00:43:51,178 Go for it. 397 00:43:55,608 --> 00:43:56,631 Oh god. 398 00:43:58,082 --> 00:44:01,246 I know this won't come as a surprise, but... you'll live. 399 00:44:07,606 --> 00:44:11,029 I should have know it, you never on time. 400 00:44:12,728 --> 00:44:13,683 Slan? 401 00:44:14,055 --> 00:44:14,744 I handled it. 402 00:44:16,494 --> 00:44:20,833 As i said... you have all the fun and most of good women. 403 00:44:21,468 --> 00:44:23,368 Connor... I'm not going back to Tessa. 404 00:44:23,528 --> 00:44:25,278 I can't put her through this again. 405 00:44:25,483 --> 00:44:28,303 I understand. But she won't. 406 00:44:40,311 --> 00:44:41,139 What about the boy? 407 00:44:42,555 --> 00:44:43,691 He'll need watching. 408 00:44:45,075 --> 00:44:45,891 I know. 409 00:44:47,743 --> 00:44:48,259 I will. 410 00:45:00,450 --> 00:45:01,976 Mac...? 411 00:45:05,086 --> 00:45:05,992 Duncan, is that you? 412 00:45:08,649 --> 00:45:10,781 Connor! are you all right? 413 00:45:11,563 --> 00:45:12,372 Yea, i'm ok don't worry. 414 00:45:17,001 --> 00:45:18,057 Wher's Mac? 415 00:45:18,058 --> 00:45:19,361 He's alive. 416 00:45:19,362 --> 00:45:22,598 And Slan won't be calling you anymore. 417 00:45:25,762 --> 00:45:28,159 Connor, where did Mac go? 418 00:45:31,964 --> 00:45:33,432 He didn't tell me. 419 00:45:37,366 --> 00:45:38,858 But I can guess. 420 00:45:42,032 --> 00:45:43,115 Where? 421 00:45:45,211 --> 00:45:46,549 You really want to know? 422 00:46:14,108 --> 00:46:16,267 I tried to call you, but... 423 00:46:25,057 --> 00:46:27,978 I love you! I love you! 424 00:46:28,973 --> 00:46:31,612 It hasn't ended. you know that. 425 00:46:33,265 --> 00:46:34,338 It won't end until... 426 00:46:34,618 --> 00:46:36,344 We don't know when it's going to end... 427 00:46:37,608 --> 00:46:39,504 We never do. 428 00:46:42,468 --> 00:46:43,541 But while we're here, 429 00:46:43,542 --> 00:46:46,582 living in this time and this place, 430 00:46:48,814 --> 00:46:52,379 some of us are lucky few, 431 00:46:53,304 --> 00:46:54,897 who will still have all the fun, 432 00:46:56,073 --> 00:46:57,345 and... 433 00:46:59,173 --> 00:47:00,703 all the good women. 434 00:47:03,602 --> 00:47:04,898 That said, I gotta go. 435 00:47:06,571 --> 00:47:08,604 The old ones are whispering that a... 436 00:47:08,605 --> 00:47:09,964 you want to be alone. 437 00:47:10,607 --> 00:47:12,089 Your'e welcome to stay. 438 00:47:15,275 --> 00:47:16,622 Good bye, Tessa. 439 00:47:17,679 --> 00:47:18,835 - Will I? - I hope so. 440 00:47:22,952 --> 00:47:23,745 Duncan... 441 00:47:27,559 --> 00:47:28,468 Connor. 442 00:47:42,787 --> 00:47:44,062 You didn't say good bye? 443 00:47:45,840 --> 00:47:47,405 Never do. 444 00:48:02,310 --> 00:48:04,037 "Here we are" 445 00:48:04,433 --> 00:48:07,700 "We're the princes of the universe" 446 00:48:08,316 --> 00:48:10,023 "Here we belong" 447 00:48:10,458 --> 00:48:13,106 "Fighting for survival" 448 00:48:13,358 --> 00:48:18,916 "We've got to be the rulers of the world" 449 00:48:28,764 --> 00:48:30,620 "I am immortal" 450 00:48:31,164 --> 00:48:34,267 "I have inside me blood of kings" 451 00:48:34,682 --> 00:48:39,629 "I have no rival, no man can be my equal" 452 00:48:40,084 --> 00:48:44,419 "Take me to the future of your world" 453 00:48:44,420 --> 00:48:47,830 Subtitle : Asmodin31165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.