All language subtitles for Hell.Baby 2012 WEBRip XViD juggs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:32,164 [ BELL TOLLING ] 2 00:00:32,166 --> 00:00:43,075 [ OMINOUS MUSIC PLAYS ] 3 00:00:43,077 --> 00:02:01,487 >> HOME. >> HOME. [ SIRENS WAILING IN DISTANCE ] 4 00:02:01,489 --> 00:02:02,754 >> HOME. [ SIRENS WAILING IN DISTANCE ] HERE'S TO LOWBALLING THE SELLER 5 00:02:02,756 --> 00:02:04,356 [ SIRENS WAILING IN DISTANCE ] HERE'S TO LOWBALLING THE SELLER AND STILL GETTING $50,000 OFF 6 00:02:04,358 --> 00:02:05,491 HERE'S TO LOWBALLING THE SELLER AND STILL GETTING $50,000 OFF AFTER THE HOME INSPECTION! 7 00:02:05,493 --> 00:02:06,391 AND STILL GETTING $50,000 OFF AFTER THE HOME INSPECTION! >> AHH! 8 00:02:06,393 --> 00:02:07,593 AFTER THE HOME INSPECTION! >> AHH! WE COULD PAINT THIS PLACE TODAY, 9 00:02:07,595 --> 00:02:09,261 >> AHH! WE COULD PAINT THIS PLACE TODAY, SELL IT TOMORROW, AND STILL MAKE 10 00:02:09,263 --> 00:02:09,561 WE COULD PAINT THIS PLACE TODAY, SELL IT TOMORROW, AND STILL MAKE MONEY. 11 00:02:09,563 --> 00:02:10,662 SELL IT TOMORROW, AND STILL MAKE MONEY. >> YES, WE COULD. 12 00:02:10,664 --> 00:02:11,597 MONEY. >> YES, WE COULD. >> [ SIGHS ] 13 00:02:11,599 --> 00:02:14,533 >> YES, WE COULD. >> [ SIGHS ] >> [ SIGHS ] 14 00:02:14,535 --> 00:02:16,835 >> [ SIGHS ] >> [ SIGHS ] I LOVE YOU, JACK WATSON. 15 00:02:16,837 --> 00:02:18,770 >> [ SIGHS ] I LOVE YOU, JACK WATSON. >> I LOVE YOU. 16 00:02:18,772 --> 00:02:20,339 I LOVE YOU, JACK WATSON. >> I LOVE YOU. NOW, LET ME CARRY YOU OVER THAT 17 00:02:20,341 --> 00:02:22,474 >> I LOVE YOU. NOW, LET ME CARRY YOU OVER THAT GODDAMN THRESHOLD. 18 00:02:22,476 --> 00:02:23,242 NOW, LET ME CARRY YOU OVER THAT GODDAMN THRESHOLD. >> OOH! WAIT! STOP! 19 00:02:23,244 --> 00:02:23,775 GODDAMN THRESHOLD. >> OOH! WAIT! STOP! >> WHAT? WHAT? 20 00:02:23,777 --> 00:02:24,576 >> OOH! WAIT! STOP! >> WHAT? WHAT? NO, NO, NO! COME ON! 21 00:02:24,578 --> 00:02:25,611 >> WHAT? WHAT? NO, NO, NO! COME ON! LET'S NOT SQUANDER THE MOMENT! 22 00:02:25,613 --> 00:02:26,545 NO, NO, NO! COME ON! LET'S NOT SQUANDER THE MOMENT! >> NO, I PEED A LITTLE BIT. 23 00:02:26,547 --> 00:02:27,346 LET'S NOT SQUANDER THE MOMENT! >> NO, I PEED A LITTLE BIT. >> OH, GOD! REALLY?! 24 00:02:27,348 --> 00:02:28,313 >> NO, I PEED A LITTLE BIT. >> OH, GOD! REALLY?! >> I JUST PEED A LITTLE BIT. 25 00:02:28,315 --> 00:02:28,747 >> OH, GOD! REALLY?! >> I JUST PEED A LITTLE BIT. NO, IT'S OKAY. 26 00:02:28,749 --> 00:02:29,281 >> I JUST PEED A LITTLE BIT. NO, IT'S OKAY. >> UGH! 27 00:02:29,283 --> 00:02:30,249 NO, IT'S OKAY. >> UGH! >> IT'S JUST, THE BABIES ARE 28 00:02:30,251 --> 00:02:30,883 >> UGH! >> IT'S JUST, THE BABIES ARE PUSHING ON MY BLADDER. 29 00:02:30,885 --> 00:02:31,817 >> IT'S JUST, THE BABIES ARE PUSHING ON MY BLADDER. WILL YOU HAND ME A TISSUE? 30 00:02:31,819 --> 00:02:32,684 PUSHING ON MY BLADDER. WILL YOU HAND ME A TISSUE? >> OH, YEAH, YEAH, YEAH. 31 00:02:32,686 --> 00:02:33,652 WILL YOU HAND ME A TISSUE? >> OH, YEAH, YEAH, YEAH. >> DO WE HAVE PAPER TOWELS? 32 00:02:33,654 --> 00:02:34,753 >> OH, YEAH, YEAH, YEAH. >> DO WE HAVE PAPER TOWELS? >> UH...I GOT... 33 00:02:34,755 --> 00:02:37,856 >> DO WE HAVE PAPER TOWELS? >> UH...I GOT... >> THANKS, BABY. 34 00:02:37,858 --> 00:02:38,757 >> UH...I GOT... >> THANKS, BABY. [ CHUCKLES ] 35 00:02:38,759 --> 00:02:39,858 >> THANKS, BABY. [ CHUCKLES ] HI. SORRY. 36 00:02:39,860 --> 00:02:42,294 [ CHUCKLES ] HI. SORRY. >> NEW, UH...NEW PARENTS -- SOON 37 00:02:42,296 --> 00:02:42,828 HI. SORRY. >> NEW, UH...NEW PARENTS -- SOON TO BE. 38 00:02:42,830 --> 00:02:44,363 >> NEW, UH...NEW PARENTS -- SOON TO BE. JACK, VANESSA. 39 00:02:44,365 --> 00:02:44,930 TO BE. JACK, VANESSA. >> HI! 40 00:02:44,932 --> 00:02:46,532 JACK, VANESSA. >> HI! >> S-SHE PEES A LOT. 41 00:02:46,534 --> 00:02:47,933 >> HI! >> S-SHE PEES A LOT. >> OKAY. 42 00:02:47,935 --> 00:02:49,368 >> S-SHE PEES A LOT. >> OKAY. >> [ SIGHS ] 43 00:02:49,370 --> 00:02:50,335 >> OKAY. >> [ SIGHS ] COME ON. 44 00:02:50,337 --> 00:02:50,669 >> [ SIGHS ] COME ON. >> OKAY. 45 00:02:50,671 --> 00:02:51,203 COME ON. >> OKAY. >> AHH! 46 00:02:51,205 --> 00:02:51,870 >> OKAY. >> AHH! [ Groaning ] OH, MY GOD! 47 00:02:51,872 --> 00:02:52,504 >> AHH! [ Groaning ] OH, MY GOD! >> [ LAUGHS ] 48 00:02:52,506 --> 00:02:53,438 [ Groaning ] OH, MY GOD! >> [ LAUGHS ] >> IF IT MAKES YOU FEEL ANY 49 00:02:53,440 --> 00:02:54,373 >> [ LAUGHS ] >> IF IT MAKES YOU FEEL ANY BETTER, I JUST PEED A LITTLE 50 00:02:54,375 --> 00:02:54,740 >> IF IT MAKES YOU FEEL ANY BETTER, I JUST PEED A LITTLE BIT, TOO. 51 00:02:54,742 --> 00:02:55,407 BETTER, I JUST PEED A LITTLE BIT, TOO. >> [ LAUGHS ] 52 00:02:55,409 --> 00:02:56,341 BIT, TOO. >> [ LAUGHS ] >> JESUS! YOU ARE FAT! 53 00:02:56,343 --> 00:02:57,242 >> [ LAUGHS ] >> JESUS! YOU ARE FAT! >> [ Laughing ] HONEY! 54 00:02:57,244 --> 00:02:57,876 >> JESUS! YOU ARE FAT! >> [ Laughing ] HONEY! >> OH, MY GOD! OH, MY GOD! 55 00:02:57,878 --> 00:03:00,746 >> [ Laughing ] HONEY! >> OH, MY GOD! OH, MY GOD! >> HONEY! 56 00:03:00,748 --> 00:03:01,780 >> OH, MY GOD! OH, MY GOD! >> HONEY! >> OHH! 57 00:03:01,782 --> 00:03:02,614 >> HONEY! >> OHH! >> HONEY, STOP! 58 00:03:02,616 --> 00:03:04,316 >> OHH! >> HONEY, STOP! >> [ EXAGGERATED PANTING ] 59 00:03:04,318 --> 00:03:06,385 >> HONEY, STOP! >> [ EXAGGERATED PANTING ] [ Muffled ] OH, MY GOD! 60 00:03:06,387 --> 00:03:10,956 [ THUNDER CRASHES ] 61 00:03:10,958 --> 00:03:18,931 >> OH! OW! >> SWEETIE! >> SHIT! 62 00:03:18,933 --> 00:03:19,831 >> SWEETIE! >> SHIT! [ PANTING ] 63 00:03:19,833 --> 00:03:20,899 >> SHIT! [ PANTING ] >> WHAT ARE YOU DOING? 64 00:03:20,901 --> 00:03:21,733 [ PANTING ] >> WHAT ARE YOU DOING? >> [ CHUCKLES ] 65 00:03:21,735 --> 00:03:22,701 >> WHAT ARE YOU DOING? >> [ CHUCKLES ] >> WHAT ARE YOU DOING?! 66 00:03:22,703 --> 00:03:23,802 >> [ CHUCKLES ] >> WHAT ARE YOU DOING?! >> I-I DON'T -- I FOUND THIS 67 00:03:23,804 --> 00:03:24,703 >> WHAT ARE YOU DOING?! >> I-I DON'T -- I FOUND THIS LAMP UP IN THE ATTIC. 68 00:03:24,705 --> 00:03:25,370 >> I-I DON'T -- I FOUND THIS LAMP UP IN THE ATTIC. I DON'T KNOW. 69 00:03:25,372 --> 00:03:26,471 LAMP UP IN THE ATTIC. I DON'T KNOW. I THOUGHT I'D GET IT WORKING 70 00:03:26,473 --> 00:03:26,772 I DON'T KNOW. I THOUGHT I'D GET IT WORKING AGAIN. 71 00:03:26,774 --> 00:03:28,307 I THOUGHT I'D GET IT WORKING AGAIN. >> NO. 72 00:03:28,309 --> 00:03:29,308 AGAIN. >> NO. [ BOTH SCREAM ] 73 00:03:29,310 --> 00:03:30,809 >> NO. [ BOTH SCREAM ] >> OH, SHIT! THAT HURTS SO BAD! 74 00:03:30,811 --> 00:03:32,411 [ BOTH SCREAM ] >> OH, SHIT! THAT HURTS SO BAD! >> PLEASE, GOD, LET IT BE. 75 00:03:32,413 --> 00:03:33,345 >> OH, SHIT! THAT HURTS SO BAD! >> PLEASE, GOD, LET IT BE. THAT THING WILL KILL SOMEBODY. 76 00:03:33,347 --> 00:03:34,880 >> PLEASE, GOD, LET IT BE. THAT THING WILL KILL SOMEBODY. >> ALL RIGHT. ALL RIGHT. 77 00:03:34,882 --> 00:03:36,281 THAT THING WILL KILL SOMEBODY. >> ALL RIGHT. ALL RIGHT. >> OH! 78 00:03:36,283 --> 00:03:37,282 >> ALL RIGHT. ALL RIGHT. >> OH! I KNOW WHAT I WANT YOU TO DO. 79 00:03:37,284 --> 00:03:37,616 >> OH! I KNOW WHAT I WANT YOU TO DO. >> HUH? 80 00:03:37,618 --> 00:03:39,351 I KNOW WHAT I WANT YOU TO DO. >> HUH? >> IF YOU HAVE TIME, I WOULD 81 00:03:39,353 --> 00:03:40,586 >> HUH? >> IF YOU HAVE TIME, I WOULD REALLY LOVE FOR YOU TO PAINT 82 00:03:40,588 --> 00:03:42,621 >> IF YOU HAVE TIME, I WOULD REALLY LOVE FOR YOU TO PAINT OVER THE "MISS 13" GRAFFITI ON 83 00:03:42,623 --> 00:03:44,423 REALLY LOVE FOR YOU TO PAINT OVER THE "MISS 13" GRAFFITI ON THE FRONT PORCH -- FIRST THING. 84 00:03:44,425 --> 00:03:44,856 OVER THE "MISS 13" GRAFFITI ON THE FRONT PORCH -- FIRST THING. >> OH, MY GOD. 85 00:03:44,858 --> 00:03:45,857 THE FRONT PORCH -- FIRST THING. >> OH, MY GOD. YOU'RE SO ADORABLE. 86 00:03:45,859 --> 00:03:46,592 >> OH, MY GOD. YOU'RE SO ADORABLE. >> WHY AM I -- 87 00:03:46,594 --> 00:03:47,292 YOU'RE SO ADORABLE. >> WHY AM I -- >> [ SMOOCHES ] 88 00:03:47,294 --> 00:03:48,393 >> WHY AM I -- >> [ SMOOCHES ] "MISS 13." 89 00:03:48,395 --> 00:03:49,928 >> [ SMOOCHES ] "MISS 13." IT'S "M.S.-13." 90 00:03:49,930 --> 00:03:50,529 "MISS 13." IT'S "M.S.-13." [ CHUCKLES ] 91 00:03:50,531 --> 00:03:52,397 IT'S "M.S.-13." [ CHUCKLES ] MARA SALVATRUCHA -- IT'S -- IT'S 92 00:03:52,399 --> 00:03:53,665 [ CHUCKLES ] MARA SALVATRUCHA -- IT'S -- IT'S THIS GANG OUT OF EL SALVADOR. 93 00:03:53,667 --> 00:03:56,235 MARA SALVATRUCHA -- IT'S -- IT'S THIS GANG OUT OF EL SALVADOR. IT'S THE DEADLIEST GANG IN THE 94 00:03:56,237 --> 00:03:56,535 THIS GANG OUT OF EL SALVADOR. IT'S THE DEADLIEST GANG IN THE WORLD. 95 00:03:56,537 --> 00:03:57,803 IT'S THE DEADLIEST GANG IN THE WORLD. WELL, ONE OF THE -- DON'T TELL 96 00:03:57,805 --> 00:03:59,271 WORLD. WELL, ONE OF THE -- DON'T TELL THE CRIPS THAT, BUT THEY'RE THE 97 00:03:59,273 --> 00:03:59,972 WELL, ONE OF THE -- DON'T TELL THE CRIPS THAT, BUT THEY'RE THE DEADLIEST GANG IN THE WORLD. 98 00:03:59,974 --> 00:04:01,907 THE CRIPS THAT, BUT THEY'RE THE DEADLIEST GANG IN THE WORLD. >> SO, NOT ONLY IS OUR NEW HOUSE 99 00:04:01,909 --> 00:04:05,577 DEADLIEST GANG IN THE WORLD. >> SO, NOT ONLY IS OUR NEW HOUSE TAGGED, IT'S TAGGED BY A FAMOUS 100 00:04:05,579 --> 00:04:05,877 >> SO, NOT ONLY IS OUR NEW HOUSE TAGGED, IT'S TAGGED BY A FAMOUS GANG. 101 00:04:05,879 --> 00:04:07,412 TAGGED, IT'S TAGGED BY A FAMOUS GANG. >> YEAH. IT'S LIKE, UH, BANKSY. 102 00:04:07,414 --> 00:04:08,747 GANG. >> YEAH. IT'S LIKE, UH, BANKSY. [ Singsong voice ] YOU KNOW HOW 103 00:04:08,749 --> 00:04:09,748 >> YEAH. IT'S LIKE, UH, BANKSY. [ Singsong voice ] YOU KNOW HOW MUCH YOU LOVE BANKSY! 104 00:04:09,750 --> 00:04:11,316 [ Singsong voice ] YOU KNOW HOW MUCH YOU LOVE BANKSY! [ Normal voice ] IT'S LIKE THAT, 105 00:04:11,318 --> 00:04:12,584 MUCH YOU LOVE BANKSY! [ Normal voice ] IT'S LIKE THAT, EXCEPT, UH, YOU KNOW, WITH... 106 00:04:12,586 --> 00:04:15,487 [ Normal voice ] IT'S LIKE THAT, EXCEPT, UH, YOU KNOW, WITH... KNIFES AND FACE TATTOOS. 107 00:04:15,489 --> 00:04:16,455 EXCEPT, UH, YOU KNOW, WITH... KNIFES AND FACE TATTOOS. [ SMOOCHES ] 108 00:04:16,457 --> 00:04:17,356 KNIFES AND FACE TATTOOS. [ SMOOCHES ] >> OH, MY GOD. 109 00:04:17,358 --> 00:04:17,956 [ SMOOCHES ] >> OH, MY GOD. >> WHAT? 110 00:04:17,958 --> 00:04:19,725 >> OH, MY GOD. >> WHAT? >> THIS IS THE WORST IDEA OF OUR 111 00:04:19,727 --> 00:04:22,327 >> WHAT? >> THIS IS THE WORST IDEA OF OUR LIVES. 112 00:04:22,329 --> 00:04:23,695 >> THIS IS THE WORST IDEA OF OUR LIVES. THE LOWER, LOWER GARDEN 113 00:04:23,697 --> 00:04:24,930 LIVES. THE LOWER, LOWER GARDEN DISTRICT. 114 00:04:24,932 --> 00:04:25,764 THE LOWER, LOWER GARDEN DISTRICT. >> [ CHUCKLES ] 115 00:04:25,766 --> 00:04:26,865 DISTRICT. >> [ CHUCKLES ] >> PEOPLE DON'T EVEN KNOW THIS 116 00:04:26,867 --> 00:04:28,533 >> [ CHUCKLES ] >> PEOPLE DON'T EVEN KNOW THIS NEIGHBORHOOD EXISTS. 117 00:04:28,535 --> 00:04:30,369 >> PEOPLE DON'T EVEN KNOW THIS NEIGHBORHOOD EXISTS. >> NO, THAT'S ACTUALLY NOT TRUE. 118 00:04:30,371 --> 00:04:31,370 NEIGHBORHOOD EXISTS. >> NO, THAT'S ACTUALLY NOT TRUE. THAT'S NOT TRUE. 119 00:04:31,372 --> 00:04:32,971 >> NO, THAT'S ACTUALLY NOT TRUE. THAT'S NOT TRUE. WHITE PEOPLE DON'T KNOW THAT 120 00:04:32,973 --> 00:04:34,606 THAT'S NOT TRUE. WHITE PEOPLE DON'T KNOW THAT THIS NEIGHBORHOOD EXISTS. 121 00:04:34,608 --> 00:04:35,474 WHITE PEOPLE DON'T KNOW THAT THIS NEIGHBORHOOD EXISTS. THIS NEIGHBORHOOD IS ON THE 122 00:04:35,476 --> 00:04:36,375 THIS NEIGHBORHOOD EXISTS. THIS NEIGHBORHOOD IS ON THE UPSWING. 123 00:04:36,377 --> 00:04:37,809 THIS NEIGHBORHOOD IS ON THE UPSWING. I READ ALL ABOUT IT IN DWELL. 124 00:04:37,811 --> 00:04:38,810 UPSWING. I READ ALL ABOUT IT IN DWELL. >> YOU'RE NOT JUST A LITTLE 125 00:04:38,812 --> 00:04:39,945 I READ ALL ABOUT IT IN DWELL. >> YOU'RE NOT JUST A LITTLE NERVOUS IN THIS HOUSE? 126 00:04:39,947 --> 00:04:40,846 >> YOU'RE NOT JUST A LITTLE NERVOUS IN THIS HOUSE? [ SIRENS WAILING IN DISTANCE ] 127 00:04:40,848 --> 00:04:41,580 NERVOUS IN THIS HOUSE? [ SIRENS WAILING IN DISTANCE ] >> HEY. 128 00:04:41,582 --> 00:04:43,482 [ SIRENS WAILING IN DISTANCE ] >> HEY. THERE IS NOT ONE THING TO BE 129 00:04:43,484 --> 00:04:45,951 >> HEY. THERE IS NOT ONE THING TO BE AFRAID OF IN THIS HOUSE. 130 00:04:45,953 --> 00:04:46,685 THERE IS NOT ONE THING TO BE AFRAID OF IN THIS HOUSE. OKAY? 131 00:04:46,687 --> 00:04:47,319 AFRAID OF IN THIS HOUSE. OKAY? >> OKAY. 132 00:04:47,321 --> 00:04:48,053 OKAY? >> OKAY. >> [ CHUCKLES ] 133 00:04:48,055 --> 00:04:49,621 >> OKAY. >> [ CHUCKLES ] [ BOTH SCREAM ] 134 00:04:49,623 --> 00:04:51,023 >> [ CHUCKLES ] [ BOTH SCREAM ] >> OH! OH, MY GOD! 135 00:04:51,025 --> 00:04:52,958 [ BOTH SCREAM ] >> OH! OH, MY GOD! HONEY! GET SOMETHING -- 136 00:04:52,960 --> 00:04:54,426 >> OH! OH, MY GOD! HONEY! GET SOMETHING -- >> GOODNESS GRACIOUS! 137 00:04:54,428 --> 00:04:55,761 HONEY! GET SOMETHING -- >> GOODNESS GRACIOUS! Y'ALL GAVE ME A FRIGHT! 138 00:04:55,763 --> 00:04:57,396 >> GOODNESS GRACIOUS! Y'ALL GAVE ME A FRIGHT! >> W-WHAT -- WHAT ARE YOU DOING 139 00:04:57,398 --> 00:04:57,929 Y'ALL GAVE ME A FRIGHT! >> W-WHAT -- WHAT ARE YOU DOING OUT THERE? 140 00:04:57,931 --> 00:04:58,797 >> W-WHAT -- WHAT ARE YOU DOING OUT THERE? >> I-I'M SO SORRY. 141 00:04:58,799 --> 00:04:59,865 OUT THERE? >> I-I'M SO SORRY. I WAS JUST STANDING IN YOUR 142 00:04:59,867 --> 00:05:01,300 >> I-I'M SO SORRY. I WAS JUST STANDING IN YOUR BREEZEWAY, LIKE SOME KIND OF 143 00:05:01,302 --> 00:05:01,967 I WAS JUST STANDING IN YOUR BREEZEWAY, LIKE SOME KIND OF NE'ER-DO-WELL. 144 00:05:01,969 --> 00:05:03,368 BREEZEWAY, LIKE SOME KIND OF NE'ER-DO-WELL. >> WELL, YEAH. COME ON IN. 145 00:05:03,370 --> 00:05:04,069 NE'ER-DO-WELL. >> WELL, YEAH. COME ON IN. MAKE YOURSELF AT HOME. 146 00:05:04,071 --> 00:05:05,570 >> WELL, YEAH. COME ON IN. MAKE YOURSELF AT HOME. >> I ABSOLUTELY WILL DO THAT. 147 00:05:05,572 --> 00:05:06,438 MAKE YOURSELF AT HOME. >> I ABSOLUTELY WILL DO THAT. THANK YOU VERY MUCH. 148 00:05:06,440 --> 00:05:07,706 >> I ABSOLUTELY WILL DO THAT. THANK YOU VERY MUCH. PLEASE ALLOW ME TO INTRODUCE 149 00:05:07,708 --> 00:05:08,040 THANK YOU VERY MUCH. PLEASE ALLOW ME TO INTRODUCE MYSELF. 150 00:05:08,042 --> 00:05:10,008 PLEASE ALLOW ME TO INTRODUCE MYSELF. I AM "FRINELL" EDMUNDS. 151 00:05:10,010 --> 00:05:11,476 MYSELF. I AM "FRINELL" EDMUNDS. I LIVE ACROSS THE WAY OVER HERE. 152 00:05:11,478 --> 00:05:13,745 I AM "FRINELL" EDMUNDS. I LIVE ACROSS THE WAY OVER HERE. AND YOU ARE JACK AND VANESSA! 153 00:05:13,747 --> 00:05:14,413 I LIVE ACROSS THE WAY OVER HERE. AND YOU ARE JACK AND VANESSA! [ CHUCKLES ] 154 00:05:14,415 --> 00:05:15,714 AND YOU ARE JACK AND VANESSA! [ CHUCKLES ] JACK, YOU'RE A PhD STUDENT AT 155 00:05:15,716 --> 00:05:16,548 [ CHUCKLES ] JACK, YOU'RE A PhD STUDENT AT TULANE UNIVERSITY. 156 00:05:16,550 --> 00:05:17,316 JACK, YOU'RE A PhD STUDENT AT TULANE UNIVERSITY. HOW ARE YOU? 157 00:05:17,318 --> 00:05:18,450 TULANE UNIVERSITY. HOW ARE YOU? AND, VANESSA, YOU ARE AN 158 00:05:18,452 --> 00:05:19,551 HOW ARE YOU? AND, VANESSA, YOU ARE AN OCCUPATIONAL THERAPIST, 159 00:05:19,553 --> 00:05:20,652 AND, VANESSA, YOU ARE AN OCCUPATIONAL THERAPIST, EXPECTING YOUR FIRST BABY! 160 00:05:20,654 --> 00:05:21,920 OCCUPATIONAL THERAPIST, EXPECTING YOUR FIRST BABY! [ CHUCKLES ] 161 00:05:21,922 --> 00:05:22,654 EXPECTING YOUR FIRST BABY! [ CHUCKLES ] >> WOW. 162 00:05:22,656 --> 00:05:25,357 [ CHUCKLES ] >> WOW. Y-Y-YOU...KNOW A LOT ABOUT US! 163 00:05:25,359 --> 00:05:26,725 >> WOW. Y-Y-YOU...KNOW A LOT ABOUT US! >> PBHT! COME ON, Y'ALL. PLEASE. 164 00:05:26,727 --> 00:05:27,793 Y-Y-YOU...KNOW A LOT ABOUT US! >> PBHT! COME ON, Y'ALL. PLEASE. YOU CAN'T MOVE INTO 165 00:05:27,795 --> 00:05:29,528 >> PBHT! COME ON, Y'ALL. PLEASE. YOU CAN'T MOVE INTO THE MAISON DE SANG AND NOT RAISE 166 00:05:29,530 --> 00:05:30,462 YOU CAN'T MOVE INTO THE MAISON DE SANG AND NOT RAISE A FEW EYEBROWS. 167 00:05:30,464 --> 00:05:30,896 THE MAISON DE SANG AND NOT RAISE A FEW EYEBROWS. >> "FRINELL"? 168 00:05:30,898 --> 00:05:31,997 A FEW EYEBROWS. >> "FRINELL"? >> "FRINELL." 169 00:05:31,999 --> 00:05:33,098 >> "FRINELL"? >> "FRINELL." IT'S SPELLED JUST LIKE IT 170 00:05:33,100 --> 00:05:33,699 >> "FRINELL." IT'S SPELLED JUST LIKE IT SOUNDS. 171 00:05:33,701 --> 00:05:34,966 IT'S SPELLED JUST LIKE IT SOUNDS. >> YEAH -- F-APOSTROPHE- 172 00:05:34,968 --> 00:05:37,636 SOUNDS. >> YEAH -- F-APOSTROPHE- R-E-S-N-E-L. 173 00:05:37,638 --> 00:05:38,804 >> YEAH -- F-APOSTROPHE- R-E-S-N-E-L. >> IT'S R-- IT'S REALLY NICE TO 174 00:05:38,806 --> 00:05:39,404 R-E-S-N-E-L. >> IT'S R-- IT'S REALLY NICE TO MEET YOU. 175 00:05:39,406 --> 00:05:40,572 >> IT'S R-- IT'S REALLY NICE TO MEET YOU. >> WELL, IT'S VERY NICE TO MEET 176 00:05:40,574 --> 00:05:41,540 MEET YOU. >> WELL, IT'S VERY NICE TO MEET THE TWO OF YOU, AS WELL. 177 00:05:41,542 --> 00:05:42,507 >> WELL, IT'S VERY NICE TO MEET THE TWO OF YOU, AS WELL. >> SORRY WE SCREAMED. 178 00:05:42,509 --> 00:05:43,709 THE TWO OF YOU, AS WELL. >> SORRY WE SCREAMED. >> OH, I'M SORRY I SCREAMED. 179 00:05:43,711 --> 00:05:44,476 >> SORRY WE SCREAMED. >> OH, I'M SORRY I SCREAMED. [ BOTH LAUGH ] 180 00:05:44,478 --> 00:05:45,677 >> OH, I'M SORRY I SCREAMED. [ BOTH LAUGH ] >> DID YOU SAY -- UM, DID YOU 181 00:05:45,679 --> 00:05:47,879 [ BOTH LAUGH ] >> DID YOU SAY -- UM, DID YOU SAY "MAISON DE SANG"? 182 00:05:47,881 --> 00:05:48,780 >> DID YOU SAY -- UM, DID YOU SAY "MAISON DE SANG"? >> OH, YEAH, YEAH. 183 00:05:48,782 --> 00:05:50,082 SAY "MAISON DE SANG"? >> OH, YEAH, YEAH. THAT'S WHAT ALL THE LOCALS CALL 184 00:05:50,084 --> 00:05:50,549 >> OH, YEAH, YEAH. THAT'S WHAT ALL THE LOCALS CALL IT. 185 00:05:50,551 --> 00:05:51,750 THAT'S WHAT ALL THE LOCALS CALL IT. YOU KNOW, THAT'S THE NAME WE 186 00:05:51,752 --> 00:05:52,851 IT. YOU KNOW, THAT'S THE NAME WE BEEN USING FOR YEARS AND YEARS 187 00:05:52,853 --> 00:05:53,518 YOU KNOW, THAT'S THE NAME WE BEEN USING FOR YEARS AND YEARS AND YEARS, YEAH. 188 00:05:53,520 --> 00:05:55,387 BEEN USING FOR YEARS AND YEARS AND YEARS, YEAH. >> OH. WELL, THAT'S COOL. 189 00:05:55,389 --> 00:05:56,355 AND YEARS, YEAH. >> OH. WELL, THAT'S COOL. THIS PLACE HAS A NICKNAME 190 00:05:56,357 --> 00:05:56,688 >> OH. WELL, THAT'S COOL. THIS PLACE HAS A NICKNAME ALREADY. 191 00:05:56,690 --> 00:05:57,122 THIS PLACE HAS A NICKNAME ALREADY. >> [ LAUGHS ] 192 00:05:57,124 --> 00:05:58,090 ALREADY. >> [ LAUGHS ] >> IT'S LIKE "TARA" OR 193 00:05:58,092 --> 00:05:58,790 >> [ LAUGHS ] >> IT'S LIKE "TARA" OR "TWELVE OAKS." 194 00:05:58,792 --> 00:05:59,858 >> IT'S LIKE "TARA" OR "TWELVE OAKS." >> A LITTLE BIT LIKE THAT. 195 00:05:59,860 --> 00:06:00,692 "TWELVE OAKS." >> A LITTLE BIT LIKE THAT. >> WELL, THAT'S -- 196 00:06:00,694 --> 00:06:01,893 >> A LITTLE BIT LIKE THAT. >> WELL, THAT'S -- [ Southern accent ] THAT'S VERY 197 00:06:01,895 --> 00:06:02,494 >> WELL, THAT'S -- [ Southern accent ] THAT'S VERY SOUTHERN. 198 00:06:02,496 --> 00:06:03,595 [ Southern accent ] THAT'S VERY SOUTHERN. >> OH, IT IS VERY SOUTHERN. 199 00:06:03,597 --> 00:06:04,730 SOUTHERN. >> OH, IT IS VERY SOUTHERN. [ Southern accent ] WHAT DOES 200 00:06:04,732 --> 00:06:05,097 >> OH, IT IS VERY SOUTHERN. [ Southern accent ] WHAT DOES IT MEAN? 201 00:06:05,099 --> 00:06:06,965 [ Southern accent ] WHAT DOES IT MEAN? >> "HOUSE OF BLOOD." 202 00:06:06,967 --> 00:06:07,933 IT MEAN? >> "HOUSE OF BLOOD." >> H-- WHAT? 203 00:06:07,935 --> 00:06:09,501 >> "HOUSE OF BLOOD." >> H-- WHAT? >> "HOUSE OF BLOOD." 204 00:06:09,503 --> 00:06:18,710 AND, OF COURSE, YOU KNOW, THE CAJUNS -- THEY LIKED TO CALL IT "LE OU LES MORTS NE SOMMEILLENT 205 00:06:18,712 --> 00:06:19,778 CAJUNS -- THEY LIKED TO CALL IT "LE OU LES MORTS NE SOMMEILLENT JAMAIS." 206 00:06:19,780 --> 00:06:20,512 "LE OU LES MORTS NE SOMMEILLENT JAMAIS." >> OH, I LIKE THAT. 207 00:06:20,514 --> 00:06:21,079 JAMAIS." >> OH, I LIKE THAT. >> ISN'T THAT PRETTY? 208 00:06:21,081 --> 00:06:22,047 >> OH, I LIKE THAT. >> ISN'T THAT PRETTY? I LOVE THE SOUND OF THAT. 209 00:06:22,049 --> 00:06:23,515 >> ISN'T THAT PRETTY? I LOVE THE SOUND OF THAT. >> UM, WHAT DOES THAT ONE MEAN? 210 00:06:23,517 --> 00:06:24,683 I LOVE THE SOUND OF THAT. >> UM, WHAT DOES THAT ONE MEAN? >> OH, "PLACE WHERE THE DEAD 211 00:06:24,685 --> 00:06:25,150 >> UM, WHAT DOES THAT ONE MEAN? >> OH, "PLACE WHERE THE DEAD NEVER REST." 212 00:06:25,152 --> 00:06:25,784 >> OH, "PLACE WHERE THE DEAD NEVER REST." >> HM. 213 00:06:25,786 --> 00:06:26,585 NEVER REST." >> HM. >> YEAH. 214 00:06:26,587 --> 00:06:27,686 >> HM. >> YEAH. THEN, OF COURSE, THERE'S ALSO 215 00:06:27,688 --> 00:06:28,520 >> YEAH. THEN, OF COURSE, THERE'S ALSO "CASA PERDIROSA." 216 00:06:28,522 --> 00:06:29,821 THEN, OF COURSE, THERE'S ALSO "CASA PERDIROSA." THAT'S SPANISH FOR "HOUSE OF THE 217 00:06:29,823 --> 00:06:30,155 "CASA PERDIROSA." THAT'S SPANISH FOR "HOUSE OF THE LOST." 218 00:06:30,157 --> 00:06:30,722 THAT'S SPANISH FOR "HOUSE OF THE LOST." >> YEAH. 219 00:06:30,724 --> 00:06:31,923 LOST." >> YEAH. >> AND THEN SOME PEOPLE JUST 220 00:06:31,925 --> 00:06:33,125 >> YEAH. >> AND THEN SOME PEOPLE JUST CALL IT "THE SPOOKY OL' HOUSE 221 00:06:33,127 --> 00:06:33,959 >> AND THEN SOME PEOPLE JUST CALL IT "THE SPOOKY OL' HOUSE ON DOWN THE WAY." 222 00:06:33,961 --> 00:06:35,026 CALL IT "THE SPOOKY OL' HOUSE ON DOWN THE WAY." BUT NOTHIN' FOR Y'ALL TO WORRY 223 00:06:35,028 --> 00:06:35,527 ON DOWN THE WAY." BUT NOTHIN' FOR Y'ALL TO WORRY ABOUT. 224 00:06:35,529 --> 00:06:35,961 BUT NOTHIN' FOR Y'ALL TO WORRY ABOUT. NO, NO, NO. 225 00:06:35,963 --> 00:06:37,095 ABOUT. NO, NO, NO. NOBODY HAS BEEN MURDERED IN THIS 226 00:06:37,097 --> 00:06:39,998 NO, NO, NO. NOBODY HAS BEEN MURDERED IN THIS HOUSE IN A LO-O-O-O-NG TIME. 227 00:06:40,000 --> 00:06:41,099 NOBODY HAS BEEN MURDERED IN THIS HOUSE IN A LO-O-O-O-NG TIME. I MEAN, IT'S NOT LIKE ANYBODY 228 00:06:41,101 --> 00:06:42,067 HOUSE IN A LO-O-O-O-NG TIME. I MEAN, IT'S NOT LIKE ANYBODY GOT MURDERED UP IN HERE 229 00:06:42,069 --> 00:06:42,667 I MEAN, IT'S NOT LIKE ANYBODY GOT MURDERED UP IN HERE YESTERDAY. 230 00:06:42,669 --> 00:06:43,034 GOT MURDERED UP IN HERE YESTERDAY. [ LAUGHS ] 231 00:06:43,036 --> 00:06:44,403 YESTERDAY. [ LAUGHS ] >> [ LAUGHS ] 232 00:06:44,405 --> 00:06:45,137 [ LAUGHS ] >> [ LAUGHS ] WOW. SEE? 233 00:06:45,139 --> 00:06:46,505 >> [ LAUGHS ] WOW. SEE? NOBODY'S BEEN MURDERED HERE FOR 234 00:06:46,507 --> 00:06:48,440 WOW. SEE? NOBODY'S BEEN MURDERED HERE FOR A LONG, LONG, LONG, LONG TIME -- 235 00:06:48,442 --> 00:06:49,574 NOBODY'S BEEN MURDERED HERE FOR A LONG, LONG, LONG, LONG TIME -- YEARS, IT SOUNDS LIKE. 236 00:06:49,576 --> 00:06:50,442 A LONG, LONG, LONG, LONG TIME -- YEARS, IT SOUNDS LIKE. >> OH -- OH, I'M SORRY. NO. 237 00:06:50,444 --> 00:06:51,176 YEARS, IT SOUNDS LIKE. >> OH -- OH, I'M SORRY. NO. D-DID I SAY "YEARS"? 238 00:06:51,178 --> 00:06:52,544 >> OH -- OH, I'M SORRY. NO. D-DID I SAY "YEARS"? 'CAUSE IF I DID, I MISSPOKE. 239 00:06:52,546 --> 00:06:53,745 D-DID I SAY "YEARS"? 'CAUSE IF I DID, I MISSPOKE. NO, NO, THERE HAVE BEEN VERY, 240 00:06:53,747 --> 00:06:54,546 'CAUSE IF I DID, I MISSPOKE. NO, NO, THERE HAVE BEEN VERY, VERY RECENT MURDERS. 241 00:06:54,548 --> 00:06:54,946 NO, NO, THERE HAVE BEEN VERY, VERY RECENT MURDERS. >> [ SIGHS ] 242 00:06:54,948 --> 00:06:56,615 VERY RECENT MURDERS. >> [ SIGHS ] >> IT'S JUST THAT, UM, NOT -- 243 00:06:56,617 --> 00:06:57,849 >> [ SIGHS ] >> IT'S JUST THAT, UM, NOT -- NOT ANY IN THIS CALENDAR YEAR. 244 00:06:57,851 --> 00:06:58,450 >> IT'S JUST THAT, UM, NOT -- NOT ANY IN THIS CALENDAR YEAR. [ CHUCKLES ] 245 00:06:58,452 --> 00:06:59,751 NOT ANY IN THIS CALENDAR YEAR. [ CHUCKLES ] >> UH, W-WHEN YOU -- BY 246 00:06:59,753 --> 00:07:01,420 [ CHUCKLES ] >> UH, W-WHEN YOU -- BY "CALENDAR YEAR," D-DO YOU MEAN 247 00:07:01,422 --> 00:07:02,521 >> UH, W-WHEN YOU -- BY "CALENDAR YEAR," D-DO YOU MEAN SINCE JANUARY? 248 00:07:02,523 --> 00:07:02,954 "CALENDAR YEAR," D-DO YOU MEAN SINCE JANUARY? >> EXACTLY. 249 00:07:02,956 --> 00:07:04,055 SINCE JANUARY? >> EXACTLY. NOT -- NONE IN THE CALENDAR -- 250 00:07:04,057 --> 00:07:04,823 >> EXACTLY. NOT -- NONE IN THE CALENDAR -- IN THIS CALENDAR YEAR. 251 00:07:04,825 --> 00:07:06,625 NOT -- NONE IN THE CALENDAR -- IN THIS CALENDAR YEAR. >> WELL, THAT'S FOUR SOLID 252 00:07:06,627 --> 00:07:07,526 IN THIS CALENDAR YEAR. >> WELL, THAT'S FOUR SOLID MONTHS. 253 00:07:07,528 --> 00:07:08,627 >> WELL, THAT'S FOUR SOLID MONTHS. >> WELL, G-GIVE OR TAKE. 254 00:07:08,629 --> 00:07:09,895 MONTHS. >> WELL, G-GIVE OR TAKE. P-PROBABLY LESS -- PROBABLY MORE 255 00:07:09,897 --> 00:07:12,831 >> WELL, G-GIVE OR TAKE. P-PROBABLY LESS -- PROBABLY MORE LIKE 3 1/2, MAYBE 2 1/2... 256 00:07:12,833 --> 00:07:14,499 P-PROBABLY LESS -- PROBABLY MORE LIKE 3 1/2, MAYBE 2 1/2... I'LL GO LIKE T-TWO MONTHS AND A 257 00:07:14,501 --> 00:07:14,933 LIKE 3 1/2, MAYBE 2 1/2... I'LL GO LIKE T-TWO MONTHS AND A WEEK. 258 00:07:14,935 --> 00:07:15,667 I'LL GO LIKE T-TWO MONTHS AND A WEEK. YEAH. 259 00:07:15,669 --> 00:07:16,668 WEEK. YEAH. B-B-BUT DON'T GET ME WRONG. 260 00:07:16,670 --> 00:07:17,602 YEAH. B-B-BUT DON'T GET ME WRONG. IT'S A GREAT HOUSE. 261 00:07:17,604 --> 00:07:18,804 B-B-BUT DON'T GET ME WRONG. IT'S A GREAT HOUSE. IT'S A FANTA-- IT GOT REALLY 262 00:07:18,806 --> 00:07:19,504 IT'S A GREAT HOUSE. IT'S A FANTA-- IT GOT REALLY GOOD BONES. 263 00:07:19,506 --> 00:07:19,905 IT'S A FANTA-- IT GOT REALLY GOOD BONES. >> YEAH. 264 00:07:19,907 --> 00:07:20,505 GOOD BONES. >> YEAH. >> YEAH. 265 00:07:20,507 --> 00:07:21,807 >> YEAH. >> YEAH. >> YOU MEAN STRUCTURALLY. 266 00:07:21,809 --> 00:07:23,208 >> YEAH. >> YOU MEAN STRUCTURALLY. [ CHUCKLES ] RIGHT? 267 00:07:23,210 --> 00:07:24,709 >> YOU MEAN STRUCTURALLY. [ CHUCKLES ] RIGHT? NOT LIKE THERE'S BONES IN HERE 268 00:07:24,711 --> 00:07:25,177 [ CHUCKLES ] RIGHT? NOT LIKE THERE'S BONES IN HERE SOMEPLACE. 269 00:07:25,179 --> 00:07:26,812 NOT LIKE THERE'S BONES IN HERE SOMEPLACE. [ LAUGHTER ] 270 00:07:26,814 --> 00:07:27,712 SOMEPLACE. [ LAUGHTER ] >> [ Laughing ] SURE. 271 00:07:27,714 --> 00:07:29,181 [ LAUGHTER ] >> [ Laughing ] SURE. SURE, VANESSA, LET'S SAY THAT'S 272 00:07:29,183 --> 00:07:30,015 >> [ Laughing ] SURE. SURE, VANESSA, LET'S SAY THAT'S WHAT I MEANT. 273 00:07:30,017 --> 00:07:31,950 SURE, VANESSA, LET'S SAY THAT'S WHAT I MEANT. >> O...KAY. 274 00:07:31,952 --> 00:07:39,558 >> WELL, I WILL NOW BE ON MY WAY. SO, IF Y'ALL NEED ANYTHING... 275 00:07:39,560 --> 00:07:40,592 WAY. SO, IF Y'ALL NEED ANYTHING... >> OKAY. WE SHOULD -- 276 00:07:40,594 --> 00:07:42,794 SO, IF Y'ALL NEED ANYTHING... >> OKAY. WE SHOULD -- >> ...I'LL ALWAYS BE REAL CLOSE 277 00:07:42,796 --> 00:07:43,195 >> OKAY. WE SHOULD -- >> ...I'LL ALWAYS BE REAL CLOSE BY. 278 00:07:43,197 --> 00:07:44,763 >> ...I'LL ALWAYS BE REAL CLOSE BY. GOOD NIGHT TO YOU BOTH. 279 00:07:44,765 --> 00:07:46,465 BY. GOOD NIGHT TO YOU BOTH. >> GOOD NIGHT, F'RESNEL. 280 00:07:46,467 --> 00:07:47,032 GOOD NIGHT TO YOU BOTH. >> GOOD NIGHT, F'RESNEL. >> GOOD NIGHT, NOW. 281 00:07:47,034 --> 00:07:49,501 >> GOOD NIGHT, F'RESNEL. >> GOOD NIGHT, NOW. [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 282 00:07:49,503 --> 00:07:50,569 >> GOOD NIGHT, NOW. [ DOG BARKING IN DISTANCE ] >> [ SIGHS ] 283 00:07:50,571 --> 00:07:51,102 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] >> [ SIGHS ] >> BABY, CAN YOU -- 284 00:07:51,104 --> 00:07:51,770 >> [ SIGHS ] >> BABY, CAN YOU -- >> YEAH, YEAH. 285 00:07:51,772 --> 00:07:52,170 >> BABY, CAN YOU -- >> YEAH, YEAH. >> OH, YES! 286 00:07:52,172 --> 00:07:52,838 >> YEAH, YEAH. >> OH, YES! [ BOTH SCREAM ] 287 00:07:52,840 --> 00:07:53,705 >> OH, YES! [ BOTH SCREAM ] I'M SORRY. I APOLOGIZE. 288 00:07:53,707 --> 00:07:54,606 [ BOTH SCREAM ] I'M SORRY. I APOLOGIZE. >> OH, MY GOD! F'RESNEL! 289 00:07:54,608 --> 00:07:55,607 I'M SORRY. I APOLOGIZE. >> OH, MY GOD! F'RESNEL! >> I APOLOGIZE. 290 00:07:55,609 --> 00:07:57,476 >> OH, MY GOD! F'RESNEL! >> I APOLOGIZE. ALMOST HAD THE BABY RIGHT THERE. 291 00:07:57,478 --> 00:07:59,144 >> I APOLOGIZE. ALMOST HAD THE BABY RIGHT THERE. LET ME GET IT. I'M SORRY, Y'ALL. 292 00:07:59,146 --> 00:08:01,179 ALMOST HAD THE BABY RIGHT THERE. LET ME GET IT. I'M SORRY, Y'ALL. IT STICKS ON THE INSIDE. 293 00:08:01,181 --> 00:08:02,481 LET ME GET IT. I'M SORRY, Y'ALL. IT STICKS ON THE INSIDE. YOU GOT TO JIMMY IT A LITTLE 294 00:08:02,483 --> 00:08:03,648 IT STICKS ON THE INSIDE. YOU GOT TO JIMMY IT A LITTLE BIT, BUT IT'S REAL EASY TO GET 295 00:08:03,650 --> 00:08:04,850 YOU GOT TO JIMMY IT A LITTLE BIT, BUT IT'S REAL EASY TO GET OPEN AND CLOSED AND GET ACCESS 296 00:08:04,852 --> 00:08:06,051 BIT, BUT IT'S REAL EASY TO GET OPEN AND CLOSED AND GET ACCESS TO THE HOME AT ANY POINT IN TIME 297 00:08:06,053 --> 00:08:07,486 OPEN AND CLOSED AND GET ACCESS TO THE HOME AT ANY POINT IN TIME DURING THE DAY OR NIGHT THAT YOU 298 00:08:07,488 --> 00:08:08,487 TO THE HOME AT ANY POINT IN TIME DURING THE DAY OR NIGHT THAT YOU WANT, FROM THE OUTSIDE. 299 00:08:08,489 --> 00:08:09,221 DURING THE DAY OR NIGHT THAT YOU WANT, FROM THE OUTSIDE. >> MM-HMM. ALL RIGHT. 300 00:08:09,223 --> 00:08:11,022 WANT, FROM THE OUTSIDE. >> MM-HMM. ALL RIGHT. >> OKAY. THANKS, F'RESNEL. 301 00:08:11,024 --> 00:08:11,923 >> MM-HMM. ALL RIGHT. >> OKAY. THANKS, F'RESNEL. >> GOOD NIGHT TO YOU, NOW. 302 00:08:11,925 --> 00:08:12,724 >> OKAY. THANKS, F'RESNEL. >> GOOD NIGHT TO YOU, NOW. >> THANKS. GOOD NIGHT. 303 00:08:12,726 --> 00:08:13,124 >> GOOD NIGHT TO YOU, NOW. >> THANKS. GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 304 00:08:13,126 --> 00:08:14,493 >> THANKS. GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. WE HAVE TO GET A LOCK ON THIS. 305 00:08:14,495 --> 00:08:15,126 GOOD NIGHT. WE HAVE TO GET A LOCK ON THIS. >> I KNOW. I KNOW. 306 00:08:15,128 --> 00:08:15,694 WE HAVE TO GET A LOCK ON THIS. >> I KNOW. I KNOW. >> OKAY? 307 00:08:15,696 --> 00:08:16,795 >> I KNOW. I KNOW. >> OKAY? >> I KNOW. 308 00:08:16,797 --> 00:08:24,870 WHAT THE FUCK? 309 00:08:24,872 --> 00:08:27,906 [ BELLS RINGING ] 310 00:08:27,908 --> 00:08:40,819 [ MEN CHANTING IN LATIN ] >> [ Italian accent ] AND WHILE CONFRONTING THE DEMON THAT WAS 311 00:08:40,821 --> 00:08:42,153 >> [ Italian accent ] AND WHILE CONFRONTING THE DEMON THAT WAS INHABITING THE YOUNG WOMAN'S 312 00:08:42,155 --> 00:08:45,190 CONFRONTING THE DEMON THAT WAS INHABITING THE YOUNG WOMAN'S BODY, FATHER INNOCENTE WAS... 313 00:08:45,192 --> 00:08:46,725 INHABITING THE YOUNG WOMAN'S BODY, FATHER INNOCENTE WAS... >> [ Italian accent ] IMPALED. 314 00:08:46,727 --> 00:08:47,959 BODY, FATHER INNOCENTE WAS... >> [ Italian accent ] IMPALED. >> [ Italian accent ] WITH AN 315 00:08:47,961 --> 00:08:48,593 >> [ Italian accent ] IMPALED. >> [ Italian accent ] WITH AN UMBRELLA. 316 00:08:48,595 --> 00:08:49,761 >> [ Italian accent ] WITH AN UMBRELLA. THERE WAS BLOOD EVERYWHERE. 317 00:08:49,763 --> 00:08:50,962 UMBRELLA. THERE WAS BLOOD EVERYWHERE. >> NOT A VERY FITTING END FOR 318 00:08:50,964 --> 00:08:52,764 THERE WAS BLOOD EVERYWHERE. >> NOT A VERY FITTING END FOR SUCH A FINE MAN OF THE CLOTH -- 319 00:08:52,766 --> 00:08:54,966 >> NOT A VERY FITTING END FOR SUCH A FINE MAN OF THE CLOTH -- TO BE STABBED WITH THE POINTY 320 00:08:54,968 --> 00:08:57,102 SUCH A FINE MAN OF THE CLOTH -- TO BE STABBED WITH THE POINTY END OF AN UMBRELLA. 321 00:08:57,104 --> 00:08:58,603 TO BE STABBED WITH THE POINTY END OF AN UMBRELLA. >> YOU KNOW, IT WAS ACTUALLY NOT 322 00:08:58,605 --> 00:08:59,804 END OF AN UMBRELLA. >> YOU KNOW, IT WAS ACTUALLY NOT THE POINTY KIND OF UMBRELLA. 323 00:08:59,806 --> 00:09:00,972 >> YOU KNOW, IT WAS ACTUALLY NOT THE POINTY KIND OF UMBRELLA. IT WAS ACTUALLY ONE OF THOSE 324 00:09:00,974 --> 00:09:02,207 THE POINTY KIND OF UMBRELLA. IT WAS ACTUALLY ONE OF THOSE LITTLE, STUBBY UMBRELLAS. 325 00:09:02,209 --> 00:09:03,875 IT WAS ACTUALLY ONE OF THOSE LITTLE, STUBBY UMBRELLAS. >> IT HAD, LIKE, THE LOGO OF A 326 00:09:03,877 --> 00:09:05,644 LITTLE, STUBBY UMBRELLAS. >> IT HAD, LIKE, THE LOGO OF A LOCAL RADIO STATION ON IT -- ONE 327 00:09:05,646 --> 00:09:06,645 >> IT HAD, LIKE, THE LOGO OF A LOCAL RADIO STATION ON IT -- ONE OF THOSE, YOU KNOW? 328 00:09:06,647 --> 00:09:07,979 LOCAL RADIO STATION ON IT -- ONE OF THOSE, YOU KNOW? >> IT HAD THE FACE OF THIS GUY 329 00:09:07,981 --> 00:09:09,147 OF THOSE, YOU KNOW? >> IT HAD THE FACE OF THIS GUY THEY CALL "THE LOCADOR." 330 00:09:09,149 --> 00:09:11,216 >> IT HAD THE FACE OF THIS GUY THEY CALL "THE LOCADOR." HE'S LIKE A CRAZY LUCHADOR OF 331 00:09:11,218 --> 00:09:13,218 THEY CALL "THE LOCADOR." HE'S LIKE A CRAZY LUCHADOR OF GOOD TIMES, AND HIS FACE WAS ON 332 00:09:13,220 --> 00:09:13,952 HE'S LIKE A CRAZY LUCHADOR OF GOOD TIMES, AND HIS FACE WAS ON THE UMBRELLA. 333 00:09:13,954 --> 00:09:15,620 GOOD TIMES, AND HIS FACE WAS ON THE UMBRELLA. THE UMBRELLA COMES POPPING 334 00:09:15,622 --> 00:09:16,655 THE UMBRELLA. THE UMBRELLA COMES POPPING THROUGH THE CHEST OF 335 00:09:16,657 --> 00:09:17,689 THE UMBRELLA COMES POPPING THROUGH THE CHEST OF FATHER INNOCENTE. 336 00:09:17,691 --> 00:09:18,323 THROUGH THE CHEST OF FATHER INNOCENTE. IT POP OPEN. 337 00:09:18,325 --> 00:09:20,258 FATHER INNOCENTE. IT POP OPEN. HIS HEART...STILL...PUMP... 338 00:09:20,260 --> 00:09:21,893 IT POP OPEN. HIS HEART...STILL...PUMP... FOR...A FEW...BEATS. 339 00:09:21,895 --> 00:09:23,962 HIS HEART...STILL...PUMP... FOR...A FEW...BEATS. BLOOD SPRAYS EVERYWHERE. 340 00:09:23,964 --> 00:09:26,197 FOR...A FEW...BEATS. BLOOD SPRAYS EVERYWHERE. IT WAS...NOT SOMETHING YOU 341 00:09:26,199 --> 00:09:27,632 BLOOD SPRAYS EVERYWHERE. IT WAS...NOT SOMETHING YOU FORGET RIGHT AWAY. 342 00:09:27,634 --> 00:09:28,934 IT WAS...NOT SOMETHING YOU FORGET RIGHT AWAY. >> IT'S ALL IN THE REPORT. 343 00:09:28,936 --> 00:09:31,069 FORGET RIGHT AWAY. >> IT'S ALL IN THE REPORT. >> YES, ABOUT THE REPORT -- 344 00:09:31,071 --> 00:09:33,271 >> IT'S ALL IN THE REPORT. >> YES, ABOUT THE REPORT -- UH, THERE IS AN AWFUL LOT OF 345 00:09:33,273 --> 00:09:35,073 >> YES, ABOUT THE REPORT -- UH, THERE IS AN AWFUL LOT OF DETAILS ABOUT THE IMPALING OF 346 00:09:35,075 --> 00:09:36,107 UH, THERE IS AN AWFUL LOT OF DETAILS ABOUT THE IMPALING OF FATHER INNOCENTE... 347 00:09:36,109 --> 00:09:36,675 DETAILS ABOUT THE IMPALING OF FATHER INNOCENTE... >> SI. 348 00:09:36,677 --> 00:09:37,876 FATHER INNOCENTE... >> SI. >> ...WITH THE UMBRELLA. 349 00:09:37,878 --> 00:09:38,610 >> SI. >> ...WITH THE UMBRELLA. >> SI. SI. 350 00:09:38,612 --> 00:09:39,878 >> ...WITH THE UMBRELLA. >> SI. SI. >> NEXT TIME, I DON'T NEED 351 00:09:39,880 --> 00:09:40,779 >> SI. SI. >> NEXT TIME, I DON'T NEED SO MANY DETAILS. 352 00:09:40,781 --> 00:09:41,313 >> NEXT TIME, I DON'T NEED SO MANY DETAILS. >> JUST -- 353 00:09:41,315 --> 00:09:42,614 SO MANY DETAILS. >> JUST -- >> YEAH, BROAD STROKES. 354 00:09:42,616 --> 00:09:43,648 >> JUST -- >> YEAH, BROAD STROKES. >> AH, BROAD STROKES. 355 00:09:43,650 --> 00:09:44,149 >> YEAH, BROAD STROKES. >> AH, BROAD STROKES. >> THE GIST. 356 00:09:44,151 --> 00:09:45,784 >> AH, BROAD STROKES. >> THE GIST. >> SI. 357 00:09:45,786 --> 00:09:48,887 >> THE GIST. >> SI. EMINENCE, I MUST TELL YOU THIS. 358 00:09:48,889 --> 00:09:52,257 >> SI. EMINENCE, I MUST TELL YOU THIS. IT WAS PROBABLY... 359 00:09:52,259 --> 00:09:53,725 EMINENCE, I MUST TELL YOU THIS. IT WAS PROBABLY... THE KIND OF UMBRELLA THEY GIVE 360 00:09:53,727 --> 00:09:55,327 IT WAS PROBABLY... THE KIND OF UMBRELLA THEY GIVE YOU IF YOU GO TO, LIKE, AN EVENT 361 00:09:55,329 --> 00:09:56,628 THE KIND OF UMBRELLA THEY GIVE YOU IF YOU GO TO, LIKE, AN EVENT THAT THE RADIO STATION IS 362 00:09:56,630 --> 00:09:57,028 YOU IF YOU GO TO, LIKE, AN EVENT THAT THE RADIO STATION IS HOSTING. 363 00:09:57,030 --> 00:09:57,629 THAT THE RADIO STATION IS HOSTING. >> SCHWAG. 364 00:09:57,631 --> 00:09:58,797 HOSTING. >> SCHWAG. >> AND THIS IS THE THING -- IT 365 00:09:58,799 --> 00:09:59,931 >> SCHWAG. >> AND THIS IS THE THING -- IT POP THROUGH THE CHEST, YOU 366 00:09:59,933 --> 00:10:01,766 >> AND THIS IS THE THING -- IT POP THROUGH THE CHEST, YOU KNOW, LIKE THE DINOSAUR... 367 00:10:01,768 --> 00:10:02,367 POP THROUGH THE CHEST, YOU KNOW, LIKE THE DINOSAUR... THIS ONE. 368 00:10:02,369 --> 00:10:03,768 KNOW, LIKE THE DINOSAUR... THIS ONE. THIS IS HOW IT POP OPEN, AND 369 00:10:03,770 --> 00:10:05,236 THIS ONE. THIS IS HOW IT POP OPEN, AND BLOOD SPRAY EVERYPLACE. 370 00:10:05,238 --> 00:10:07,272 THIS IS HOW IT POP OPEN, AND BLOOD SPRAY EVERYPLACE. IT WAS REALLY, REALLY WEIRD. 371 00:10:07,274 --> 00:10:08,273 BLOOD SPRAY EVERYPLACE. IT WAS REALLY, REALLY WEIRD. >> IT WAS REALLY WEIRD. 372 00:10:08,275 --> 00:10:09,207 IT WAS REALLY, REALLY WEIRD. >> IT WAS REALLY WEIRD. >> SO WEIRD. 373 00:10:09,209 --> 00:10:10,942 >> IT WAS REALLY WEIRD. >> SO WEIRD. [ RUSTLING ] 374 00:10:10,944 --> 00:10:20,151 >> LOOK, BOYS. I KNOW THIS WAS A VERY ROUGH ONE, BUT I MAY HAVE ANOTHER JOB 375 00:10:20,153 --> 00:10:21,186 I KNOW THIS WAS A VERY ROUGH ONE, BUT I MAY HAVE ANOTHER JOB FOR YOU. 376 00:10:21,188 --> 00:10:22,787 ONE, BUT I MAY HAVE ANOTHER JOB FOR YOU. >> WHAT IS THE CASE? 377 00:10:22,789 --> 00:10:25,790 FOR YOU. >> WHAT IS THE CASE? >> IT'S A REAL DOOZY. 378 00:10:25,792 --> 00:10:28,226 >> WHAT IS THE CASE? >> IT'S A REAL DOOZY. YOU'RE ALREADY PLAYING CATCH-UP. 379 00:10:28,228 --> 00:10:29,761 >> IT'S A REAL DOOZY. YOU'RE ALREADY PLAYING CATCH-UP. TAKE A LOOK AT THAT PHOTO. 380 00:10:29,763 --> 00:10:30,762 YOU'RE ALREADY PLAYING CATCH-UP. TAKE A LOOK AT THAT PHOTO. >> [ GASPS ] 381 00:10:30,764 --> 00:10:31,363 TAKE A LOOK AT THAT PHOTO. >> [ GASPS ] >> SO GROSS. 382 00:10:31,365 --> 00:10:32,631 >> [ GASPS ] >> SO GROSS. >> SUPER-GROSS. 383 00:10:32,633 --> 00:10:34,232 >> SO GROSS. >> SUPER-GROSS. >> SUPER-GROSS. 384 00:10:34,234 --> 00:10:35,367 >> SUPER-GROSS. >> SUPER-GROSS. >> THIS IS JUST A PHOTOGRAPH. 385 00:10:35,369 --> 00:10:36,334 >> SUPER-GROSS. >> THIS IS JUST A PHOTOGRAPH. >> SI. 386 00:10:36,336 --> 00:10:37,068 >> THIS IS JUST A PHOTOGRAPH. >> SI. >> YEAH. 387 00:10:37,070 --> 00:10:39,004 >> SI. >> YEAH. IN REAL LIFE, IT'S FAR MORE 388 00:10:39,006 --> 00:10:40,105 >> YEAH. IN REAL LIFE, IT'S FAR MORE HORRIFYING. 389 00:10:40,107 --> 00:10:43,141 IN REAL LIFE, IT'S FAR MORE HORRIFYING. GET YOUR ASSES ON THE CHOPPER. 390 00:10:43,143 --> 00:10:46,044 HORRIFYING. GET YOUR ASSES ON THE CHOPPER. >> WE ARE GOING TO NEED... 391 00:10:46,046 --> 00:10:47,312 GET YOUR ASSES ON THE CHOPPER. >> WE ARE GOING TO NEED... SOME PER DIEM. 392 00:10:47,314 --> 00:10:50,649 >> WE ARE GOING TO NEED... SOME PER DIEM. [ DRAMATIC MUSIC CUE PLAYS ] 393 00:10:50,651 --> 00:10:51,683 SOME PER DIEM. [ DRAMATIC MUSIC CUE PLAYS ] >> YOU KNOW THAT'S NOT ME, 394 00:10:51,685 --> 00:10:51,983 [ DRAMATIC MUSIC CUE PLAYS ] >> YOU KNOW THAT'S NOT ME, RIGHT? 395 00:10:51,985 --> 00:10:53,018 >> YOU KNOW THAT'S NOT ME, RIGHT? I HOPE THAT WASN'T FOR ME, 396 00:10:53,020 --> 00:10:53,418 RIGHT? I HOPE THAT WASN'T FOR ME, BECAUSE -- 397 00:10:53,420 --> 00:10:54,052 I HOPE THAT WASN'T FOR ME, BECAUSE -- >> NO, NO! 398 00:10:54,054 --> 00:10:54,753 BECAUSE -- >> NO, NO! >> NO, NO, NO! 399 00:10:54,755 --> 00:10:55,920 >> NO, NO! >> NO, NO, NO! >> I WAS REMINDING MYSELF... 400 00:10:55,922 --> 00:10:56,287 >> NO, NO, NO! >> I WAS REMINDING MYSELF... >> OKAY. 401 00:10:56,289 --> 00:10:57,288 >> I WAS REMINDING MYSELF... >> OKAY. >> ..."GO TO ACCOUNTING. 402 00:10:57,290 --> 00:10:58,323 >> OKAY. >> ..."GO TO ACCOUNTING. WE ARE GOING TO NEED SOME 403 00:10:58,325 --> 00:10:58,923 >> ..."GO TO ACCOUNTING. WE ARE GOING TO NEED SOME PER DIEM." 404 00:10:58,925 --> 00:11:00,091 WE ARE GOING TO NEED SOME PER DIEM." >> LEVEL 4 -- THE GUY DOWN 405 00:11:00,093 --> 00:11:00,392 PER DIEM." >> LEVEL 4 -- THE GUY DOWN BELOW. 406 00:11:00,394 --> 00:11:01,359 >> LEVEL 4 -- THE GUY DOWN BELOW. >> Both: THE HUNCHBACK. 407 00:11:01,361 --> 00:11:02,727 BELOW. >> Both: THE HUNCHBACK. >> YEAH, NEAR THE FINGERS OF 408 00:11:02,729 --> 00:11:03,662 >> Both: THE HUNCHBACK. >> YEAH, NEAR THE FINGERS OF ST. PETER. 409 00:11:03,664 --> 00:11:04,396 >> YEAH, NEAR THE FINGERS OF ST. PETER. [ DISCORDANT PIANO NOTES PLAY ] 410 00:11:04,398 --> 00:11:05,096 ST. PETER. [ DISCORDANT PIANO NOTES PLAY ] [ SHOWER RUNNING ] 411 00:11:05,098 --> 00:11:05,830 [ DISCORDANT PIANO NOTES PLAY ] [ SHOWER RUNNING ] >> YOU KNOW WHAT? 412 00:11:05,832 --> 00:11:06,898 [ SHOWER RUNNING ] >> YOU KNOW WHAT? DON'T LET F'RESNEL GET TO YOU, 413 00:11:06,900 --> 00:11:07,666 >> YOU KNOW WHAT? DON'T LET F'RESNEL GET TO YOU, EVEN FOR A SECOND. 414 00:11:07,668 --> 00:11:09,267 DON'T LET F'RESNEL GET TO YOU, EVEN FOR A SECOND. LET ME PUT IT TO YOU THIS WAY -- 415 00:11:09,269 --> 00:11:10,802 EVEN FOR A SECOND. LET ME PUT IT TO YOU THIS WAY -- IF YOU WERE GONNA BUY A LOTTERY 416 00:11:10,804 --> 00:11:11,970 LET ME PUT IT TO YOU THIS WAY -- IF YOU WERE GONNA BUY A LOTTERY TICKET -- WHICH I KNOW YOU 417 00:11:11,972 --> 00:11:13,304 IF YOU WERE GONNA BUY A LOTTERY TICKET -- WHICH I KNOW YOU WOULDN'T, BECAUSE WE'RE SNOBS -- 418 00:11:13,306 --> 00:11:14,439 TICKET -- WHICH I KNOW YOU WOULDN'T, BECAUSE WE'RE SNOBS -- WOULD YOU BUY IT FROM THE SAME, 419 00:11:14,441 --> 00:11:16,074 WOULDN'T, BECAUSE WE'RE SNOBS -- WOULD YOU BUY IT FROM THE SAME, EXACT 7-ELEVEN WHERE THE LAST 420 00:11:16,076 --> 00:11:17,709 WOULD YOU BUY IT FROM THE SAME, EXACT 7-ELEVEN WHERE THE LAST WINNING LOTTERY TICKET WAS SOLD? 421 00:11:17,711 --> 00:11:18,209 EXACT 7-ELEVEN WHERE THE LAST WINNING LOTTERY TICKET WAS SOLD? >> OF COURSE NOT. 422 00:11:18,211 --> 00:11:19,210 WINNING LOTTERY TICKET WAS SOLD? >> OF COURSE NOT. THAT'S LIKE LIGHTNING STRIKING 423 00:11:19,212 --> 00:11:20,945 >> OF COURSE NOT. THAT'S LIKE LIGHTNING STRIKING THE SAME PLACE TWICE. 424 00:11:20,947 --> 00:11:22,080 THAT'S LIKE LIGHTNING STRIKING THE SAME PLACE TWICE. >> YEAH. PRECISELY. 425 00:11:22,082 --> 00:11:23,114 THE SAME PLACE TWICE. >> YEAH. PRECISELY. SO THE FACT THAT THERE HAVE 426 00:11:23,116 --> 00:11:26,017 >> YEAH. PRECISELY. SO THE FACT THAT THERE HAVE BEEN A COUPLE OF MURDERS HERE -- 427 00:11:26,019 --> 00:11:27,452 SO THE FACT THAT THERE HAVE BEEN A COUPLE OF MURDERS HERE -- >> SEVERAL. 428 00:11:27,454 --> 00:11:30,722 BEEN A COUPLE OF MURDERS HERE -- >> SEVERAL. >> SEVERAMURDERS -- THE 429 00:11:30,724 --> 00:11:31,890 >> SEVERAL. >> SEVERAMURDERS -- THE CHANCES OF THERE BEING ONE 430 00:11:31,892 --> 00:11:34,225 >> SEVERAMURDERS -- THE CHANCES OF THERE BEING ONE MURDER ARE SO SLIM 431 00:11:34,227 --> 00:11:35,460 CHANCES OF THERE BEING ONE MURDER ARE SO SLIM STATISTICALLY. 432 00:11:35,462 --> 00:11:37,028 MURDER ARE SO SLIM STATISTICALLY. A-A-A COUPLE? 433 00:11:37,030 --> 00:11:38,396 STATISTICALLY. A-A-A COUPLE? I MEAN, IT'S ALMOST IMPOSSIBLE. 434 00:11:38,398 --> 00:11:39,798 A-A-A COUPLE? I MEAN, IT'S ALMOST IMPOSSIBLE. SO ONE MORE? FORGET IT. 435 00:11:39,800 --> 00:11:41,299 I MEAN, IT'S ALMOST IMPOSSIBLE. SO ONE MORE? FORGET IT. I THINK YOU'RE SAFER HERE THAN 436 00:11:41,301 --> 00:11:43,101 SO ONE MORE? FORGET IT. I THINK YOU'RE SAFER HERE THAN IN ANY OF THE MURDER-FREE PLACES 437 00:11:43,103 --> 00:11:44,736 I THINK YOU'RE SAFER HERE THAN IN ANY OF THE MURDER-FREE PLACES WE'VE EVER LIVED AT. 438 00:11:44,738 --> 00:11:54,779 YOU COMING TO BED, BABY? 439 00:11:54,781 --> 00:11:58,383 VANESSA? 440 00:11:58,385 --> 00:12:02,353 SWEETIE? 441 00:12:02,355 --> 00:12:25,043 [ KNOB SQUEAKS ] 442 00:12:25,045 --> 00:12:33,218 [ SCRUBBING ] [ RINGTONE PLAYING ] 443 00:12:33,220 --> 00:12:44,863 [ RINGTONE CONTINUES ] 444 00:12:44,865 --> 00:13:07,285 >> HUH. 445 00:13:07,287 --> 00:13:18,496 [ CELLPHONE CHIMES ] 446 00:13:18,498 --> 00:13:27,372 >> Hi, Vanessa. This is Dr. Marsden. I was looking at the latest 447 00:13:27,374 --> 00:13:29,140 This is Dr. Marsden. I was looking at the latest ultrasound, and I have to say, 448 00:13:29,142 --> 00:13:30,842 I was looking at the latest ultrasound, and I have to say, I'm -- well, I'm...not quite 449 00:13:30,844 --> 00:13:32,143 ultrasound, and I have to say, I'm -- well, I'm...not quite sure how to say this. 450 00:13:32,145 --> 00:13:33,812 I'm -- well, I'm...not quite sure how to say this. I-I-I'm horrified -- not just 451 00:13:33,814 --> 00:13:35,146 sure how to say this. I-I-I'm horrified -- not just as a doctor, but as a person. 452 00:13:35,148 --> 00:13:36,447 I-I-I'm horrified -- not just as a doctor, but as a person. You need to come to the office 453 00:13:36,449 --> 00:13:37,148 as a doctor, but as a person. You need to come to the office immediately -- 454 00:13:37,150 --> 00:13:39,017 You need to come to the office immediately -- >> [ SNARLS ] 455 00:13:39,019 --> 00:13:43,288 HM. 456 00:13:43,290 --> 00:14:09,447 >> [ CLEARS THROAT ] OH! SHIT! 457 00:14:09,449 --> 00:14:11,549 OH! SHIT! FUCK YOU, LAMP! 458 00:14:11,551 --> 00:14:13,184 SHIT! FUCK YOU, LAMP! >> DON'T TAKE NO SHIT OFF THAT 459 00:14:13,186 --> 00:14:14,586 FUCK YOU, LAMP! >> DON'T TAKE NO SHIT OFF THAT LAMP, JACK. 460 00:14:14,588 --> 00:14:15,954 >> DON'T TAKE NO SHIT OFF THAT LAMP, JACK. >> THANK YOU, SWEETIE. 461 00:14:15,956 --> 00:14:17,388 LAMP, JACK. >> THANK YOU, SWEETIE. >> YOU'RE WELCOME. 462 00:14:17,390 --> 00:14:18,289 >> THANK YOU, SWEETIE. >> YOU'RE WELCOME. OH! 463 00:14:18,291 --> 00:14:20,091 >> YOU'RE WELCOME. OH! HONEY, DON'T FORGET -- MY 464 00:14:20,093 --> 00:14:21,092 OH! HONEY, DON'T FORGET -- MY SISTER'S COMING TO BLESS THE 465 00:14:21,094 --> 00:14:21,626 HONEY, DON'T FORGET -- MY SISTER'S COMING TO BLESS THE HOUSE THIS WEEK. 466 00:14:21,628 --> 00:14:22,961 SISTER'S COMING TO BLESS THE HOUSE THIS WEEK. >> [ SIGHS ] 467 00:14:22,963 --> 00:14:25,263 HOUSE THIS WEEK. >> [ SIGHS ] I DON'T KNOW, BABY. 468 00:14:25,265 --> 00:14:26,998 >> [ SIGHS ] I DON'T KNOW, BABY. THAT STUFF'S, LIKE, A LITTLE TOO 469 00:14:27,000 --> 00:14:28,132 I DON'T KNOW, BABY. THAT STUFF'S, LIKE, A LITTLE TOO "BURNING MAN" FOR ME, YOU KNOW? 470 00:14:28,134 --> 00:14:30,535 THAT STUFF'S, LIKE, A LITTLE TOO "BURNING MAN" FOR ME, YOU KNOW? >> JACK? PLEASE? 471 00:14:30,537 --> 00:14:31,603 "BURNING MAN" FOR ME, YOU KNOW? >> JACK? PLEASE? IT'S SOMETHING THAT SHE WANTS TO 472 00:14:31,605 --> 00:14:33,905 >> JACK? PLEASE? IT'S SOMETHING THAT SHE WANTS TO DO FOR US, OKAY? 473 00:14:33,907 --> 00:14:34,272 IT'S SOMETHING THAT SHE WANTS TO DO FOR US, OKAY? >> OKAY. 474 00:14:34,274 --> 00:14:36,074 DO FOR US, OKAY? >> OKAY. >> PLUS, CURLY BEAR LEFT HER. 475 00:14:36,076 --> 00:14:36,574 >> OKAY. >> PLUS, CURLY BEAR LEFT HER. >> NAVAJO GUY? 476 00:14:36,576 --> 00:14:37,141 >> PLUS, CURLY BEAR LEFT HER. >> NAVAJO GUY? >> MM-HMM. 477 00:14:37,143 --> 00:14:37,575 >> NAVAJO GUY? >> MM-HMM. >> [ SCOFFS ] 478 00:14:37,577 --> 00:14:38,943 >> MM-HMM. >> [ SCOFFS ] >> HE STOLE ALL HER CREDIT CARDS 479 00:14:38,945 --> 00:14:40,278 >> [ SCOFFS ] >> HE STOLE ALL HER CREDIT CARDS AND HER CAR. 480 00:14:40,280 --> 00:14:41,646 >> HE STOLE ALL HER CREDIT CARDS AND HER CAR. >> OH, MY GOD. THAT'S CRAZY. 481 00:14:41,648 --> 00:14:42,347 AND HER CAR. >> OH, MY GOD. THAT'S CRAZY. >> MM-HMM. 482 00:14:42,349 --> 00:14:44,983 >> OH, MY GOD. THAT'S CRAZY. >> MM-HMM. >> MARJORIE HAS CREDIT CARDS? 483 00:14:44,985 --> 00:14:45,550 >> MM-HMM. >> MARJORIE HAS CREDIT CARDS? >> JACK... 484 00:14:45,552 --> 00:14:46,651 >> MARJORIE HAS CREDIT CARDS? >> JACK... >> I DID NOT EXPECT THAT IN A 485 00:14:46,653 --> 00:14:47,352 >> JACK... >> I DID NOT EXPECT THAT IN A MILLION YEARS. 486 00:14:47,354 --> 00:14:48,386 >> I DID NOT EXPECT THAT IN A MILLION YEARS. IT TAKES A LOT TO GET CREDIT 487 00:14:48,388 --> 00:14:48,887 MILLION YEARS. IT TAKES A LOT TO GET CREDIT CARDS. 488 00:14:48,889 --> 00:14:50,255 IT TAKES A LOT TO GET CREDIT CARDS. IT TAKES...CREDIT. 489 00:14:50,257 --> 00:14:51,155 CARDS. IT TAKES...CREDIT. >> BE NICE. 490 00:14:51,157 --> 00:14:52,123 IT TAKES...CREDIT. >> BE NICE. >> WHO KNEW? 491 00:14:52,125 --> 00:14:53,057 >> BE NICE. >> WHO KNEW? >> BE NICE. 492 00:14:53,059 --> 00:14:55,393 >> WHO KNEW? >> BE NICE. AND LET HER DO HER WICCA THING. 493 00:14:55,395 --> 00:14:58,496 >> BE NICE. AND LET HER DO HER WICCA THING. >> UGH. GOD. 494 00:14:58,498 --> 00:15:00,999 AND LET HER DO HER WICCA THING. >> UGH. GOD. [ SPITS ] 495 00:15:01,001 --> 00:15:02,467 >> UGH. GOD. [ SPITS ] [ COUGHS ] 496 00:15:02,469 --> 00:15:04,068 [ SPITS ] [ COUGHS ] VANESSA! 497 00:15:04,070 --> 00:15:05,503 [ COUGHS ] VANESSA! >> YES, DARLING? 498 00:15:05,505 --> 00:15:06,504 VANESSA! >> YES, DARLING? >> WHAT WAS IN THAT DRINK YOU 499 00:15:06,506 --> 00:15:07,972 >> YES, DARLING? >> WHAT WAS IN THAT DRINK YOU JUST GAVE ME? 500 00:15:07,974 --> 00:15:09,540 >> WHAT WAS IN THAT DRINK YOU JUST GAVE ME? >> ICED TEA, DARLING. 501 00:15:09,542 --> 00:15:19,183 >> THAT'S PURE PAINT THINNER, BABY. >> MY BAD. 502 00:15:19,185 --> 00:15:21,419 BABY. >> MY BAD. >> YOU COULD HAVE KILLED ME. 503 00:15:21,421 --> 00:15:23,454 >> MY BAD. >> YOU COULD HAVE KILLED ME. >> I'M SO SORRY. 504 00:15:23,456 --> 00:15:24,555 >> YOU COULD HAVE KILLED ME. >> I'M SO SORRY. >> [ BLOWS ] 505 00:15:24,557 --> 00:15:26,991 >> I'M SO SORRY. >> [ BLOWS ] >> IT'S...PREGNANT-MOMMY BRAIN. 506 00:15:26,993 --> 00:15:27,592 >> [ BLOWS ] >> IT'S...PREGNANT-MOMMY BRAIN. [ CHUCKLES ] 507 00:15:27,594 --> 00:15:31,162 >> IT'S...PREGNANT-MOMMY BRAIN. [ CHUCKLES ] I MUST HAVE MISREAD THE BOTTLE. 508 00:15:31,164 --> 00:15:32,497 [ CHUCKLES ] I MUST HAVE MISREAD THE BOTTLE. >> ARE YOU FEELING ALL RIGHT? 509 00:15:32,499 --> 00:15:33,197 I MUST HAVE MISREAD THE BOTTLE. >> ARE YOU FEELING ALL RIGHT? >> WHAT? 510 00:15:33,199 --> 00:15:34,232 >> ARE YOU FEELING ALL RIGHT? >> WHAT? >> YOU DON'T SEEM ALL RIGHT. 511 00:15:34,234 --> 00:15:36,567 >> WHAT? >> YOU DON'T SEEM ALL RIGHT. YOU SEEM...KIND OF OFF. 512 00:15:36,569 --> 00:15:37,468 >> YOU DON'T SEEM ALL RIGHT. YOU SEEM...KIND OF OFF. >> ME? 513 00:15:37,470 --> 00:15:39,470 YOU SEEM...KIND OF OFF. >> ME? NO. 514 00:15:39,472 --> 00:15:41,039 >> ME? NO. I FEEL GREAT. 515 00:15:41,041 --> 00:15:43,341 NO. I FEEL GREAT. I'VE ACTUALLY NEVER FELT BETTER. 516 00:15:43,343 --> 00:15:45,043 I FEEL GREAT. I'VE ACTUALLY NEVER FELT BETTER. [ SMOOCHES ] 517 00:15:45,045 --> 00:15:51,215 [ BOTH SCREAM ] >> OH! >> [ PANTING ] 518 00:15:51,217 --> 00:15:54,319 >> OH! >> [ PANTING ] >> SORRY ABOUT THAT. 519 00:15:54,321 --> 00:15:55,520 >> [ PANTING ] >> SORRY ABOUT THAT. [ SIGHS ] 520 00:15:55,522 --> 00:15:59,023 >> SORRY ABOUT THAT. [ SIGHS ] BITCHES BE TRIPPIN'! 521 00:15:59,025 --> 00:16:00,959 [ SIGHS ] BITCHES BE TRIPPIN'! [ Laughing ] AM I RIGHT? 522 00:16:00,961 --> 00:16:02,994 BITCHES BE TRIPPIN'! [ Laughing ] AM I RIGHT? THAT'S SOME CRAZY SHIT. 523 00:16:02,996 --> 00:16:04,329 [ Laughing ] AM I RIGHT? THAT'S SOME CRAZY SHIT. [ LAUGHS ] 524 00:16:04,331 --> 00:16:05,263 THAT'S SOME CRAZY SHIT. [ LAUGHS ] I APOLOGIZE, MAN. 525 00:16:05,265 --> 00:16:06,364 [ LAUGHS ] I APOLOGIZE, MAN. I JUST SCARED THE FUCK OUT OF 526 00:16:06,366 --> 00:16:07,231 I APOLOGIZE, MAN. I JUST SCARED THE FUCK OUT OF YOU. 527 00:16:07,233 --> 00:16:07,665 I JUST SCARED THE FUCK OUT OF YOU. >> [ SIGHS ] 528 00:16:07,667 --> 00:16:09,534 YOU. >> [ SIGHS ] >> I JUST WOKE UP IN YOUR 529 00:16:09,536 --> 00:16:11,269 >> [ SIGHS ] >> I JUST WOKE UP IN YOUR CRAWLSPACE, AND I WAS TRYING TO 530 00:16:11,271 --> 00:16:13,171 >> I JUST WOKE UP IN YOUR CRAWLSPACE, AND I WAS TRYING TO TIPTOE THROUGH TO THE BATHROOM 531 00:16:13,173 --> 00:16:15,373 CRAWLSPACE, AND I WAS TRYING TO TIPTOE THROUGH TO THE BATHROOM WITHOUT BEING SEEN, AND, UH... 532 00:16:15,375 --> 00:16:16,107 TIPTOE THROUGH TO THE BATHROOM WITHOUT BEING SEEN, AND, UH... [ CHUCKLES ] 533 00:16:16,109 --> 00:16:17,175 WITHOUT BEING SEEN, AND, UH... [ CHUCKLES ] ...IT WAS TO NO AVAIL. 534 00:16:17,177 --> 00:16:18,343 [ CHUCKLES ] ...IT WAS TO NO AVAIL. YOU KNOW WHAT I'M SAYIN'? 535 00:16:18,345 --> 00:16:19,377 ...IT WAS TO NO AVAIL. YOU KNOW WHAT I'M SAYIN'? [ CHUCKLES ] 536 00:16:19,379 --> 00:16:21,145 YOU KNOW WHAT I'M SAYIN'? [ CHUCKLES ] >> [ SIGHS ] 537 00:16:21,147 --> 00:16:22,013 [ CHUCKLES ] >> [ SIGHS ] DID I HEAR YOU CORRECTLY? 538 00:16:22,015 --> 00:16:22,680 >> [ SIGHS ] DID I HEAR YOU CORRECTLY? YOU'RE SLEEPING IN MY 539 00:16:22,682 --> 00:16:23,348 DID I HEAR YOU CORRECTLY? YOU'RE SLEEPING IN MY CRAWLSPACE? 540 00:16:23,350 --> 00:16:25,249 YOU'RE SLEEPING IN MY CRAWLSPACE? >> OH, MY GOODNESS, YES. YES. 541 00:16:25,251 --> 00:16:26,050 CRAWLSPACE? >> OH, MY GOODNESS, YES. YES. >> [ SIGHS ] 542 00:16:26,052 --> 00:16:27,285 >> OH, MY GOODNESS, YES. YES. >> [ SIGHS ] >> HOW CAN I EXPLAIN THIS TO 543 00:16:27,287 --> 00:16:29,020 >> [ SIGHS ] >> HOW CAN I EXPLAIN THIS TO YOU, JACK? 544 00:16:29,022 --> 00:16:30,355 >> HOW CAN I EXPLAIN THIS TO YOU, JACK? YOU KNOW THAT SHAKESPEARE PLAY 545 00:16:30,357 --> 00:16:31,689 YOU, JACK? YOU KNOW THAT SHAKESPEARE PLAY WHERE THE MAN SAYS, "NEITHER A 546 00:16:31,691 --> 00:16:33,024 YOU KNOW THAT SHAKESPEARE PLAY WHERE THE MAN SAYS, "NEITHER A BORROWER NOR A LENDER BE, BUT 547 00:16:33,026 --> 00:16:33,324 WHERE THE MAN SAYS, "NEITHER A BORROWER NOR A LENDER BE, BUT TO... 548 00:16:33,326 --> 00:16:34,559 BORROWER NOR A LENDER BE, BUT TO... Both: THINE OWN SELF BE TRUE." 549 00:16:34,561 --> 00:16:35,126 TO... Both: THINE OWN SELF BE TRUE." >> YEAH. 550 00:16:35,128 --> 00:16:36,627 Both: THINE OWN SELF BE TRUE." >> YEAH. IT'S POLONIUS TO LAERTES. 551 00:16:36,629 --> 00:16:39,130 >> YEAH. IT'S POLONIUS TO LAERTES. "HAMLET" -- ACT 1, SCENE 3. 552 00:16:39,132 --> 00:16:41,065 IT'S POLONIUS TO LAERTES. "HAMLET" -- ACT 1, SCENE 3. >> WELL, COLOR ME IMPRESSED, 553 00:16:41,067 --> 00:16:43,067 "HAMLET" -- ACT 1, SCENE 3. >> WELL, COLOR ME IMPRESSED, JACK WATSON. 554 00:16:43,069 --> 00:16:44,335 >> WELL, COLOR ME IMPRESSED, JACK WATSON. COLOR... 555 00:16:44,337 --> 00:16:46,237 JACK WATSON. COLOR... ME... 556 00:16:46,239 --> 00:16:48,272 COLOR... ME... IM... 557 00:16:48,274 --> 00:16:50,008 ME... IM... PRESSED. 558 00:16:50,010 --> 00:16:58,449 >> HM. [ SIGHS ] [ HOLLOW THUD ] 559 00:16:58,451 --> 00:17:00,518 [ SIGHS ] [ HOLLOW THUD ] [ STOMPS ] 560 00:17:00,520 --> 00:17:16,768 WO-O-O-O-O-W. 561 00:17:16,770 --> 00:17:28,112 [ RUSTLING ] HELLO? WHO'S THERE? 562 00:17:28,114 --> 00:17:29,781 HELLO? WHO'S THERE? [ WATER DRIPS ] 563 00:17:29,783 --> 00:17:31,749 WHO'S THERE? [ WATER DRIPS ] [ CHUCKLES ] 564 00:17:31,751 --> 00:17:33,618 [ WATER DRIPS ] [ CHUCKLES ] [ SIGHS ] 565 00:17:33,620 --> 00:17:49,534 [ BLOWS ] 566 00:17:49,536 --> 00:17:54,672 [ BOX CREAKS ] 567 00:17:54,674 --> 00:17:58,543 OH, MY GOD. 568 00:17:58,545 --> 00:18:09,854 [ DOOR CREAKS ] [ TAPPING ON BOX ] [ SIGHS ] 569 00:18:09,856 --> 00:18:11,589 [ TAPPING ON BOX ] [ SIGHS ] [ SIGHS ] 570 00:18:11,591 --> 00:18:23,267 HEY, VANESSA?! I'M GONNA TAKE A NAP, ALL RIGHT? I'M BEAT. 571 00:18:23,269 --> 00:18:25,803 I'M GONNA TAKE A NAP, ALL RIGHT? I'M BEAT. >> OF COURSE. 572 00:18:25,805 --> 00:18:27,672 I'M BEAT. >> OF COURSE. >> [ SIGHS ] 573 00:18:27,674 --> 00:18:48,860 [ GASPS ] OH -- OH, MY GOD. BABY, DON'T, DON'T, DON'T! 574 00:18:48,862 --> 00:18:49,527 OH -- OH, MY GOD. BABY, DON'T, DON'T, DON'T! OH, MY GOD. 575 00:18:49,529 --> 00:18:51,395 BABY, DON'T, DON'T, DON'T! OH, MY GOD. NO, I CAN'T -- I'M SO SWEATY. 576 00:18:51,397 --> 00:18:53,564 OH, MY GOD. NO, I CAN'T -- I'M SO SWEATY. I'M SO SW-- 577 00:18:53,566 --> 00:18:54,699 NO, I CAN'T -- I'M SO SWEATY. I'M SO SW-- OH, MY GOD. YEAH. 578 00:18:54,701 --> 00:18:57,301 I'M SO SW-- OH, MY GOD. YEAH. YEAH, YEAH, YEAH. 579 00:18:57,303 --> 00:18:58,436 OH, MY GOD. YEAH. YEAH, YEAH, YEAH. D-DO THAT THING. 580 00:18:58,438 --> 00:19:00,371 YEAH, YEAH, YEAH. D-DO THAT THING. DO THAT THING YOU DID IN CANCúN. 581 00:19:00,373 --> 00:19:00,738 D-DO THAT THING. DO THAT THING YOU DID IN CANCúN. DO THAT -- 582 00:19:00,740 --> 00:19:01,572 DO THAT THING YOU DID IN CANCúN. DO THAT -- OW! OW! 583 00:19:01,574 --> 00:19:02,507 DO THAT -- OW! OW! OH, MY GOD! 584 00:19:02,509 --> 00:19:03,241 OW! OW! OH, MY GOD! [ PANTING ] 585 00:19:03,243 --> 00:19:03,808 OH, MY GOD! [ PANTING ] OKA-- 586 00:19:03,810 --> 00:19:05,143 [ PANTING ] OKA-- OW, GOD! HEY! 587 00:19:05,145 --> 00:19:06,310 OKA-- OW, GOD! HEY! CAREFUL! 588 00:19:06,312 --> 00:19:07,445 OW, GOD! HEY! CAREFUL! CAREFUL! BABY! 589 00:19:07,447 --> 00:19:08,446 CAREFUL! CAREFUL! BABY! AAH! HONEY! 590 00:19:08,448 --> 00:19:10,281 CAREFUL! BABY! AAH! HONEY! >> [ CACKLING ] 591 00:19:10,283 --> 00:19:13,284 AAH! HONEY! >> [ CACKLING ] >> OH, MY GOD! OH, MY GOD! 592 00:19:13,286 --> 00:19:16,320 >> [ CACKLING ] >> OH, MY GOD! OH, MY GOD! OH, MY GOD! 593 00:19:16,322 --> 00:19:17,455 >> OH, MY GOD! OH, MY GOD! OH, MY GOD! [ PANTING ] 594 00:19:17,457 --> 00:19:19,624 OH, MY GOD! [ PANTING ] >> HONEY, WHAT'S WRONG?! 595 00:19:19,626 --> 00:19:20,491 [ PANTING ] >> HONEY, WHAT'S WRONG?! OH, MY GOD! 596 00:19:20,493 --> 00:19:21,292 >> HONEY, WHAT'S WRONG?! OH, MY GOD! >> I DIDN'T DO ANYTHING! 597 00:19:21,294 --> 00:19:21,826 OH, MY GOD! >> I DIDN'T DO ANYTHING! >> WHAT DID YOU DO?! 598 00:19:21,828 --> 00:19:22,693 >> I DIDN'T DO ANYTHING! >> WHAT DID YOU DO?! >> I THOUGHT IT WAS YOU! 599 00:19:22,695 --> 00:19:23,494 >> WHAT DID YOU DO?! >> I THOUGHT IT WAS YOU! I THOUGHT IT WAS YOU! 600 00:19:23,496 --> 00:19:25,229 >> I THOUGHT IT WAS YOU! I THOUGHT IT WAS YOU! >> YOU THOUGHT IT WAS ME? 601 00:19:25,231 --> 00:19:26,764 I THOUGHT IT WAS YOU! >> YOU THOUGHT IT WAS ME? YOU MEANT TO KILL ME? 602 00:19:26,766 --> 00:19:27,632 >> YOU THOUGHT IT WAS ME? YOU MEANT TO KILL ME? >> [ Panting ] NO, NO. 603 00:19:27,634 --> 00:19:29,400 YOU MEANT TO KILL ME? >> [ Panting ] NO, NO. >> WHY DO YOU HAVE A BONER?! 604 00:19:29,402 --> 00:19:29,700 >> [ Panting ] NO, NO. >> WHY DO YOU HAVE A BONER?! HONEY! 605 00:19:29,702 --> 00:19:30,635 >> WHY DO YOU HAVE A BONER?! HONEY! >> OH, MY GOD! OH, MY -- 606 00:19:30,637 --> 00:19:31,936 HONEY! >> OH, MY GOD! OH, MY -- >> WHAT IS GOING ON?! 607 00:19:31,938 --> 00:19:33,404 >> OH, MY GOD! OH, MY -- >> WHAT IS GOING ON?! >> OH, GOD. THIS LOOKS TERRIBLE. 608 00:19:33,406 --> 00:19:34,605 >> WHAT IS GOING ON?! >> OH, GOD. THIS LOOKS TERRIBLE. >> HONEY, WHO IS SHE? 609 00:19:34,607 --> 00:19:36,507 >> OH, GOD. THIS LOOKS TERRIBLE. >> HONEY, WHO IS SHE? >> I DON'T KNOW WHO SHE IS! 610 00:19:36,509 --> 00:19:37,475 >> HONEY, WHO IS SHE? >> I DON'T KNOW WHO SHE IS! SHE CREPT UP ON ME. 611 00:19:37,477 --> 00:19:38,176 >> I DON'T KNOW WHO SHE IS! SHE CREPT UP ON ME. IT WAS HORRIFYING. 612 00:19:38,178 --> 00:19:38,910 SHE CREPT UP ON ME. IT WAS HORRIFYING. >> YOU DON'T KNOW WHO SHE IS? 613 00:19:38,912 --> 00:19:40,311 IT WAS HORRIFYING. >> YOU DON'T KNOW WHO SHE IS? >> SHE CREPT UP ON ME. 614 00:19:40,313 --> 00:19:41,812 >> YOU DON'T KNOW WHO SHE IS? >> SHE CREPT UP ON ME. SHE SNUCK -- I-I DON'T KNOW. 615 00:19:41,814 --> 00:19:43,681 >> SHE CREPT UP ON ME. SHE SNUCK -- I-I DON'T KNOW. I-I DIDN'T MEAN TO HURT HER. 616 00:19:43,683 --> 00:19:45,883 SHE SNUCK -- I-I DON'T KNOW. I-I DIDN'T MEAN TO HURT HER. >> WHAT -- JACK? 617 00:19:45,885 --> 00:19:46,684 I-I DIDN'T MEAN TO HURT HER. >> WHAT -- JACK? >> DON'T, DON'T, DON'T. 618 00:19:46,686 --> 00:19:47,485 >> WHAT -- JACK? >> DON'T, DON'T, DON'T. >> NO, NO, NO. 619 00:19:47,487 --> 00:19:48,286 >> DON'T, DON'T, DON'T. >> NO, NO, NO. WE HAVE TO. WE HAVE TO. 620 00:19:48,288 --> 00:19:49,887 >> NO, NO, NO. WE HAVE TO. WE HAVE TO. WE HAVE TO. 621 00:19:49,889 --> 00:19:51,422 WE HAVE TO. WE HAVE TO. WE HAVE TO. >> SHE'LL BE OKAY. 622 00:19:51,424 --> 00:19:52,223 WE HAVE TO. >> SHE'LL BE OKAY. >> SHE'S NOT OKAY. 623 00:19:52,225 --> 00:19:52,723 >> SHE'LL BE OKAY. >> SHE'S NOT OKAY. >> WHAT? 624 00:19:52,725 --> 00:19:53,491 >> SHE'S NOT OKAY. >> WHAT? >> SHE'S NOT OKAY. 625 00:19:53,493 --> 00:19:54,825 >> WHAT? >> SHE'S NOT OKAY. >> NO. NO, NO. SHE'S NOT DEAD. 626 00:19:54,827 --> 00:19:55,593 >> SHE'S NOT OKAY. >> NO. NO, NO. SHE'S NOT DEAD. >> SHE IS DEAD. 627 00:19:55,595 --> 00:19:56,561 >> NO. NO, NO. SHE'S NOT DEAD. >> SHE IS DEAD. >> SHE'S -- OH, GOD! 628 00:19:56,563 --> 00:19:58,396 >> SHE IS DEAD. >> SHE'S -- OH, GOD! OHH, MY GOD! 629 00:19:58,398 --> 00:19:59,263 >> SHE'S -- OH, GOD! OHH, MY GOD! >> OH, NO. 630 00:19:59,265 --> 00:19:59,897 OHH, MY GOD! >> OH, NO. >> OH, MY GOD. 631 00:19:59,899 --> 00:20:00,932 >> OH, NO. >> OH, MY GOD. >> OH, GOD. 632 00:20:00,934 --> 00:20:01,799 >> OH, MY GOD. >> OH, GOD. >> OH, MY GOD. 633 00:20:01,801 --> 00:20:02,533 >> OH, GOD. >> OH, MY GOD. >> OH, GOD. 634 00:20:02,535 --> 00:20:04,435 >> OH, MY GOD. >> OH, GOD. >> [ PANTING ] 635 00:20:04,437 --> 00:20:06,604 >> OH, GOD. >> [ PANTING ] UH...OKAY. 636 00:20:06,606 --> 00:20:07,772 >> [ PANTING ] UH...OKAY. OKAY. 637 00:20:07,774 --> 00:20:08,639 UH...OKAY. OKAY. [ TELEPHONE CLATTERS ] 638 00:20:08,641 --> 00:20:09,907 OKAY. [ TELEPHONE CLATTERS ] >> NO. 639 00:20:09,909 --> 00:20:11,242 [ TELEPHONE CLATTERS ] >> NO. NO COPS. 640 00:20:11,244 --> 00:20:11,876 >> NO. NO COPS. >> ARE YOU INSANE?! 641 00:20:11,878 --> 00:20:13,544 NO COPS. >> ARE YOU INSANE?! I JUST KILLED SOMEBODY! 642 00:20:13,546 --> 00:20:14,946 >> ARE YOU INSANE?! I JUST KILLED SOMEBODY! >> JESUS CHRIST, JACK. 643 00:20:14,948 --> 00:20:17,548 I JUST KILLED SOMEBODY! >> JESUS CHRIST, JACK. JESUS CHRIST! 644 00:20:17,550 --> 00:20:18,983 >> JESUS CHRIST, JACK. JESUS CHRIST! >> WHEN DID YOU START SMOKING 645 00:20:18,985 --> 00:20:19,517 JESUS CHRIST! >> WHEN DID YOU START SMOKING AGAIN? 646 00:20:19,519 --> 00:20:20,484 >> WHEN DID YOU START SMOKING AGAIN? >> THAT DOESN'T REALLY MATTER. 647 00:20:20,486 --> 00:20:21,485 AGAIN? >> THAT DOESN'T REALLY MATTER. THREE HOURS AGO. 648 00:20:21,487 --> 00:20:22,987 >> THAT DOESN'T REALLY MATTER. THREE HOURS AGO. LET ME THINK, OKAY? 649 00:20:22,989 --> 00:20:26,224 THREE HOURS AGO. LET ME THINK, OKAY? >> [ SIGHS ] 650 00:20:26,226 --> 00:20:27,658 LET ME THINK, OKAY? >> [ SIGHS ] >> THIS WOMAN IS DEAD. 651 00:20:27,660 --> 00:20:28,593 >> [ SIGHS ] >> THIS WOMAN IS DEAD. EVEN IF YOU TELL YOUR SIDE OF 652 00:20:28,595 --> 00:20:30,595 >> THIS WOMAN IS DEAD. EVEN IF YOU TELL YOUR SIDE OF THE STORY, WHO WOULD BELIEVE IT? 653 00:20:30,597 --> 00:20:31,662 EVEN IF YOU TELL YOUR SIDE OF THE STORY, WHO WOULD BELIEVE IT? DO YOU WANT TO BE IN JAIL FOR 654 00:20:31,664 --> 00:20:32,830 THE STORY, WHO WOULD BELIEVE IT? DO YOU WANT TO BE IN JAIL FOR THE FIRST THREE TO FIVE YEARS OF 655 00:20:32,832 --> 00:20:33,864 DO YOU WANT TO BE IN JAIL FOR THE FIRST THREE TO FIVE YEARS OF MY TWINS' LIFE? 656 00:20:33,866 --> 00:20:34,932 THE FIRST THREE TO FIVE YEARS OF MY TWINS' LIFE? >> I'VE GOT TO TELL PEOPLE WHAT 657 00:20:34,934 --> 00:20:36,701 MY TWINS' LIFE? >> I'VE GOT TO TELL PEOPLE WHAT REALLY HAPPENED. 658 00:20:36,703 --> 00:20:43,241 >> OKAY. OKAY. OKAY, BABY. OKAY. 659 00:20:43,243 --> 00:20:45,376 OKAY, BABY. OKAY. WHAT'S THE STORY, JACK? 660 00:20:45,378 --> 00:20:47,278 OKAY. WHAT'S THE STORY, JACK? >> UM... 661 00:20:47,280 --> 00:20:48,779 WHAT'S THE STORY, JACK? >> UM... SHE TRIED TO PERFORM ORAL SEX ON 662 00:20:48,781 --> 00:20:51,482 >> UM... SHE TRIED TO PERFORM ORAL SEX ON ME, AND THEN, UM... 663 00:20:51,484 --> 00:20:52,683 SHE TRIED TO PERFORM ORAL SEX ON ME, AND THEN, UM... AND THEN I BLUDGEONED HER TO 664 00:20:52,685 --> 00:20:53,985 ME, AND THEN, UM... AND THEN I BLUDGEONED HER TO DEATH WITH A FIRE EXTINGUISHER. 665 00:20:53,987 --> 00:20:55,753 AND THEN I BLUDGEONED HER TO DEATH WITH A FIRE EXTINGUISHER. HOLY SHIT! 666 00:20:55,755 --> 00:20:56,454 DEATH WITH A FIRE EXTINGUISHER. HOLY SHIT! OH, MY GOD. 667 00:20:56,456 --> 00:20:57,588 HOLY SHIT! OH, MY GOD. IT SOUNDS LIKE I MOUTH-RAPED 668 00:20:57,590 --> 00:20:58,823 OH, MY GOD. IT SOUNDS LIKE I MOUTH-RAPED SOMEBODY'S GRANDMOTHER AND THEN 669 00:20:58,825 --> 00:21:01,592 IT SOUNDS LIKE I MOUTH-RAPED SOMEBODY'S GRANDMOTHER AND THEN MURDERED HER. 670 00:21:01,594 --> 00:21:02,727 SOMEBODY'S GRANDMOTHER AND THEN MURDERED HER. >> YOU CAN'T GO TO JAIL. 671 00:21:02,729 --> 00:21:03,594 MURDERED HER. >> YOU CAN'T GO TO JAIL. >> LET ME THINK. 672 00:21:03,596 --> 00:21:04,895 >> YOU CAN'T GO TO JAIL. >> LET ME THINK. >> WE HAVE BABIES ON THE WAY. 673 00:21:04,897 --> 00:21:07,031 >> LET ME THINK. >> WE HAVE BABIES ON THE WAY. >> LET ME THINK! 674 00:21:07,033 --> 00:21:08,899 >> WE HAVE BABIES ON THE WAY. >> LET ME THINK! [ PANTING ] 675 00:21:08,901 --> 00:21:15,673 [ RAILING CLANGS ] >> [ GASPS ] >> [ SIGHS ] 676 00:21:15,675 --> 00:21:30,888 >> DIG. 677 00:21:30,890 --> 00:21:40,598 >> OH, SHIT BALLS. >> WHAT? >> YOU'RE SUPPOSED TO CALL THE 678 00:21:40,600 --> 00:21:41,732 >> WHAT? >> YOU'RE SUPPOSED TO CALL THE CITY BEFORE YOU DIG. 679 00:21:41,734 --> 00:21:42,733 >> YOU'RE SUPPOSED TO CALL THE CITY BEFORE YOU DIG. THERE COULD BE GAS LINES 680 00:21:42,735 --> 00:21:43,934 CITY BEFORE YOU DIG. THERE COULD BE GAS LINES ANYWHERE. 681 00:21:43,936 --> 00:21:46,037 THERE COULD BE GAS LINES ANYWHERE. >> THAT'S REAL SMART, JACK. 682 00:21:46,039 --> 00:21:48,406 ANYWHERE. >> THAT'S REAL SMART, JACK. LET'S CALL THE CITY AND TELL 683 00:21:48,408 --> 00:21:49,840 >> THAT'S REAL SMART, JACK. LET'S CALL THE CITY AND TELL THEM PRECISELY WHERE WE'RE 684 00:21:49,842 --> 00:21:51,742 LET'S CALL THE CITY AND TELL THEM PRECISELY WHERE WE'RE GETTING RID OF A CORPSE FROM A 685 00:21:51,744 --> 00:21:52,943 THEM PRECISELY WHERE WE'RE GETTING RID OF A CORPSE FROM A MURDER. 686 00:21:52,945 --> 00:21:53,944 GETTING RID OF A CORPSE FROM A MURDER. [ THUNDER CRASHES ] 687 00:21:53,946 --> 00:21:56,447 MURDER. [ THUNDER CRASHES ] >> THAT'S FAIR. 688 00:21:56,449 --> 00:21:58,716 [ THUNDER CRASHES ] >> THAT'S FAIR. [ DOG GROWLS ] 689 00:21:58,718 --> 00:21:59,517 >> THAT'S FAIR. [ DOG GROWLS ] DID YOU JUST HEAR SOM-- 690 00:21:59,519 --> 00:22:01,452 [ DOG GROWLS ] DID YOU JUST HEAR SOM-- >> NO. 691 00:22:01,454 --> 00:22:02,520 DID YOU JUST HEAR SOM-- >> NO. >> I DIDN'T EVEN FINISH MY 692 00:22:02,522 --> 00:22:03,721 >> NO. >> I DIDN'T EVEN FINISH MY QUESTION, AND YOU JUST SAID NO. 693 00:22:03,723 --> 00:22:05,022 >> I DIDN'T EVEN FINISH MY QUESTION, AND YOU JUST SAID NO. >> WELL, I DIDN'T HEAR ANYTHING. 694 00:22:05,024 --> 00:22:06,924 QUESTION, AND YOU JUST SAID NO. >> WELL, I DIDN'T HEAR ANYTHING. AND IF YOU DID HEAR SOMETHING, 695 00:22:06,926 --> 00:22:10,361 >> WELL, I DIDN'T HEAR ANYTHING. AND IF YOU DID HEAR SOMETHING, IT'S PROBABLY NOTHING. 696 00:22:10,363 --> 00:22:13,331 AND IF YOU DID HEAR SOMETHING, IT'S PROBABLY NOTHING. [ DOG GROWLING ] 697 00:22:13,333 --> 00:22:14,999 IT'S PROBABLY NOTHING. [ DOG GROWLING ] >> HOLY SHIT. 698 00:22:15,001 --> 00:22:16,567 [ DOG GROWLING ] >> HOLY SHIT. DON'T MOVE A MUSCLE. 699 00:22:16,569 --> 00:22:17,601 >> HOLY SHIT. DON'T MOVE A MUSCLE. THERE'S A BIG FUCKIN' DOG 700 00:22:17,603 --> 00:22:19,470 DON'T MOVE A MUSCLE. THERE'S A BIG FUCKIN' DOG STARING RIGHT AT YOU. 701 00:22:19,472 --> 00:22:24,942 >> [ SPEAKING DEMONICALLY ] 702 00:22:24,944 --> 00:22:36,754 >> SERIOUSLY?! WHAT THE FUCK IS GOING ON RIGHT NOW?! 703 00:22:36,756 --> 00:22:38,489 WHAT THE FUCK IS GOING ON RIGHT NOW?! YOU SPEAK BULLMASTIFF? 704 00:22:38,491 --> 00:22:39,623 NOW?! YOU SPEAK BULLMASTIFF? >> ROTTWEILER. 705 00:22:39,625 --> 00:22:40,891 YOU SPEAK BULLMASTIFF? >> ROTTWEILER. [ THUNDER CRASHES ] 706 00:22:40,893 --> 00:22:43,627 >> ROTTWEILER. [ THUNDER CRASHES ] >> [ SCOFFS ] 707 00:22:43,629 --> 00:22:45,496 [ THUNDER CRASHES ] >> [ SCOFFS ] [ SOBBING ] 708 00:22:45,498 --> 00:22:53,838 >> ARE YOU CRYING? >> NO. >> YOU'RE CRYING. 709 00:22:53,840 --> 00:22:56,040 >> NO. >> YOU'RE CRYING. >> I WAS DRY-CRYING 'CAUSE I WAS 710 00:22:56,042 --> 00:22:58,042 >> YOU'RE CRYING. >> I WAS DRY-CRYING 'CAUSE I WAS LAUGHING A LITTLE BIT, TOO. 711 00:22:58,044 --> 00:23:06,584 I WANT YOU TO SEE A PSYCHIATRIST. 712 00:23:06,586 --> 00:23:12,757 >> WILL IT MAKE YOU FEEL BETTER? 713 00:23:12,759 --> 00:23:18,529 >> YES, IT WILL. [ INHALES SHARPLY ] 714 00:23:18,531 --> 00:23:27,671 >> THEN OKAY. 715 00:23:27,673 --> 00:23:41,419 >> [ GIGGLES ] WELL, A BIG HELLO TO YOU TWO. YOU MUST BE JACK AND VANESSA. 716 00:23:41,421 --> 00:23:41,786 WELL, A BIG HELLO TO YOU TWO. YOU MUST BE JACK AND VANESSA. >> YEAH. 717 00:23:41,788 --> 00:23:42,119 YOU MUST BE JACK AND VANESSA. >> YEAH. >> YEP. 718 00:23:42,121 --> 00:23:43,521 >> YEAH. >> YEP. >> OR DO I HAVE IT THE OTHER WAY 719 00:23:43,523 --> 00:23:43,854 >> YEP. >> OR DO I HAVE IT THE OTHER WAY AROUND? 720 00:23:43,856 --> 00:23:44,688 >> OR DO I HAVE IT THE OTHER WAY AROUND? [ BOTH LAUGH ] 721 00:23:44,690 --> 00:23:45,790 AROUND? [ BOTH LAUGH ] >> JACK -- VANESSA. 722 00:23:45,792 --> 00:23:46,657 [ BOTH LAUGH ] >> JACK -- VANESSA. >> YOU'RE...? 723 00:23:46,659 --> 00:23:47,825 >> JACK -- VANESSA. >> YOU'RE...? >> YES, I'M DR. MARSHALL. 724 00:23:47,827 --> 00:23:48,159 >> YOU'RE...? >> YES, I'M DR. MARSHALL. >> OH! 725 00:23:48,161 --> 00:23:49,193 >> YES, I'M DR. MARSHALL. >> OH! >> I APOLOGIZE FOR THE 726 00:23:49,195 --> 00:23:50,461 >> OH! >> I APOLOGIZE FOR THE LANCE ARMSTRONG OUTFIT. 727 00:23:50,463 --> 00:23:51,996 >> I APOLOGIZE FOR THE LANCE ARMSTRONG OUTFIT. I AM JUST NUTS ABOUT BIKING. 728 00:23:51,998 --> 00:23:54,165 LANCE ARMSTRONG OUTFIT. I AM JUST NUTS ABOUT BIKING. >> AH, US TOO. 729 00:23:54,167 --> 00:23:54,899 I AM JUST NUTS ABOUT BIKING. >> AH, US TOO. >> REALLY? 730 00:23:54,901 --> 00:23:57,134 >> AH, US TOO. >> REALLY? WHAT KIND OF BIKE YOU GOT? 731 00:23:57,136 --> 00:23:59,003 >> REALLY? WHAT KIND OF BIKE YOU GOT? >> UH... 732 00:23:59,005 --> 00:24:06,911 [ LAUGHS ] I'M SORRY. I DON'T KNOW WHY I SAID THAT. 733 00:24:06,913 --> 00:24:07,711 I'M SORRY. I DON'T KNOW WHY I SAID THAT. WE DON'T HAVE BIKES. 734 00:24:07,713 --> 00:24:08,512 I DON'T KNOW WHY I SAID THAT. WE DON'T HAVE BIKES. >> [ Laughing ] AT ALL. 735 00:24:08,514 --> 00:24:09,480 WE DON'T HAVE BIKES. >> [ Laughing ] AT ALL. >> YEAH. 736 00:24:09,482 --> 00:24:10,748 >> [ Laughing ] AT ALL. >> YEAH. I-I WAS JUST TRYING TO BE NICE. 737 00:24:10,750 --> 00:24:11,215 >> YEAH. I-I WAS JUST TRYING TO BE NICE. >> [ LAUGHS ] 738 00:24:11,217 --> 00:24:12,583 I-I WAS JUST TRYING TO BE NICE. >> [ LAUGHS ] LOOKS LIKE JACK, HERE, MIGHT BE 739 00:24:12,585 --> 00:24:13,584 >> [ LAUGHS ] LOOKS LIKE JACK, HERE, MIGHT BE MR. CUCKOO PANTS, NOT YOU! 740 00:24:13,586 --> 00:24:14,084 LOOKS LIKE JACK, HERE, MIGHT BE MR. CUCKOO PANTS, NOT YOU! [ BOTH LAUGH ] 741 00:24:14,086 --> 00:24:15,152 MR. CUCKOO PANTS, NOT YOU! [ BOTH LAUGH ] [ Laughing ] RIGHT, VANESSA? 742 00:24:15,154 --> 00:24:16,053 [ BOTH LAUGH ] [ Laughing ] RIGHT, VANESSA? >> THAT'S FAIR. 743 00:24:16,055 --> 00:24:18,956 [ Laughing ] RIGHT, VANESSA? >> THAT'S FAIR. [ LAUGHS ] 744 00:24:18,958 --> 00:24:20,224 >> THAT'S FAIR. [ LAUGHS ] >> DOCTOR, YOU CAN VERY CLEARLY 745 00:24:20,226 --> 00:24:21,525 [ LAUGHS ] >> DOCTOR, YOU CAN VERY CLEARLY SEE THE OUTLINE OF YOUR PENIS IN 746 00:24:21,527 --> 00:24:23,694 >> DOCTOR, YOU CAN VERY CLEARLY SEE THE OUTLINE OF YOUR PENIS IN THOSE SHORTS. 747 00:24:23,696 --> 00:24:25,563 SEE THE OUTLINE OF YOUR PENIS IN THOSE SHORTS. BABY, LOOK. 748 00:24:25,565 --> 00:24:33,838 >> YOU ARE 100% RIGHT ABOUT THAT, VANESSA. AND, UH...I WILL CHANGE. 749 00:24:33,840 --> 00:24:35,539 THAT, VANESSA. AND, UH...I WILL CHANGE. AND THEN WE WILL OPEN UP THE 750 00:24:35,541 --> 00:24:37,141 AND, UH...I WILL CHANGE. AND THEN WE WILL OPEN UP THE HOOD AND SEE WHAT'S GUNKING UP 751 00:24:37,143 --> 00:24:38,742 AND THEN WE WILL OPEN UP THE HOOD AND SEE WHAT'S GUNKING UP THE WORKS IN THERE, OKAY? 752 00:24:38,744 --> 00:24:39,477 HOOD AND SEE WHAT'S GUNKING UP THE WORKS IN THERE, OKAY? >> [ LAUGHS ] 753 00:24:39,479 --> 00:24:40,544 THE WORKS IN THERE, OKAY? >> [ LAUGHS ] >> HOW DOES THAT SOUND? 754 00:24:40,546 --> 00:24:41,545 >> [ LAUGHS ] >> HOW DOES THAT SOUND? >> SOUNDS GOOD. 755 00:24:41,547 --> 00:24:42,980 >> HOW DOES THAT SOUND? >> SOUNDS GOOD. >> [ LAUGHS ] 756 00:24:42,982 --> 00:24:44,048 >> SOUNDS GOOD. >> [ LAUGHS ] GET OUT OF THERE, YOU CRAZY 757 00:24:44,050 --> 00:24:44,615 >> [ LAUGHS ] GET OUT OF THERE, YOU CRAZY GREMLINS! 758 00:24:44,617 --> 00:24:45,983 GET OUT OF THERE, YOU CRAZY GREMLINS! >> [ LAUGHS ] 759 00:24:45,985 --> 00:24:47,785 GREMLINS! >> [ LAUGHS ] >> LEAVE THIS NICE LADY ALONE! 760 00:24:47,787 --> 00:24:49,220 >> [ LAUGHS ] >> LEAVE THIS NICE LADY ALONE! [ LAUGHTER ] 761 00:24:49,222 --> 00:24:50,521 >> LEAVE THIS NICE LADY ALONE! [ LAUGHTER ] DON'T WORRY, KID! 762 00:24:50,523 --> 00:24:51,555 [ LAUGHTER ] DON'T WORRY, KID! MOMMY'S NOT GONNA BE CRAZY 763 00:24:51,557 --> 00:24:51,989 DON'T WORRY, KID! MOMMY'S NOT GONNA BE CRAZY FOREVER! 764 00:24:51,991 --> 00:24:53,524 MOMMY'S NOT GONNA BE CRAZY FOREVER! >> OKAY. COME ON. 765 00:24:53,526 --> 00:24:54,492 FOREVER! >> OKAY. COME ON. >> THERE YOU GO. 766 00:24:54,494 --> 00:24:55,092 >> OKAY. COME ON. >> THERE YOU GO. >> OH, THANKS, GUYS. 767 00:24:55,094 --> 00:24:55,726 >> THERE YOU GO. >> OH, THANKS, GUYS. >> [ GROANS ] 768 00:24:55,728 --> 00:24:56,126 >> OH, THANKS, GUYS. >> [ GROANS ] COME ON IN. 769 00:24:56,128 --> 00:24:57,595 >> [ GROANS ] COME ON IN. [ CELLPHONE RINGING ] 770 00:24:57,597 --> 00:24:58,262 COME ON IN. [ CELLPHONE RINGING ] OH. HOLD ON. 771 00:24:58,264 --> 00:24:59,763 [ CELLPHONE RINGING ] OH. HOLD ON. UH, I'LL BE RIGHT IN, OKAY? 772 00:24:59,765 --> 00:25:00,164 OH. HOLD ON. UH, I'LL BE RIGHT IN, OKAY? SORRY. 773 00:25:00,166 --> 00:25:01,198 UH, I'LL BE RIGHT IN, OKAY? SORRY. [ CELLPHONE BEEPS ] 774 00:25:01,200 --> 00:25:01,765 SORRY. [ CELLPHONE BEEPS ] HELLO? 775 00:25:01,767 --> 00:25:03,501 [ CELLPHONE BEEPS ] HELLO? >> Jack, my main man. 776 00:25:03,503 --> 00:25:04,869 HELLO? >> Jack, my main man. UM, THERE ARE TWO POLICE 777 00:25:04,871 --> 00:25:06,937 >> Jack, my main man. UM, THERE ARE TWO POLICE OFFICERS RIGHT HERE, RIGHT NOW, 778 00:25:06,939 --> 00:25:07,771 UM, THERE ARE TWO POLICE OFFICERS RIGHT HERE, RIGHT NOW, IN YOUR HOME. 779 00:25:07,773 --> 00:25:08,239 OFFICERS RIGHT HERE, RIGHT NOW, IN YOUR HOME. [ CHUCKLES ] 780 00:25:08,241 --> 00:25:09,773 IN YOUR HOME. [ CHUCKLES ] AND THEY SEEM REALLY ANXIOUS TO 781 00:25:09,775 --> 00:25:12,209 [ CHUCKLES ] AND THEY SEEM REALLY ANXIOUS TO SPEAK TO YOU. 782 00:25:12,211 --> 00:25:13,143 AND THEY SEEM REALLY ANXIOUS TO SPEAK TO YOU. >> I DIDN'T DO ANYTHING. 783 00:25:13,145 --> 00:25:13,978 SPEAK TO YOU. >> I DIDN'T DO ANYTHING. >> OH, INTERESTING. 784 00:25:13,980 --> 00:25:15,012 >> I DIDN'T DO ANYTHING. >> OH, INTERESTING. THAT'S INTERESTING THAT YOU 785 00:25:15,014 --> 00:25:15,713 >> OH, INTERESTING. THAT'S INTERESTING THAT YOU WOULD SAY THAT. 786 00:25:15,715 --> 00:25:16,814 THAT'S INTERESTING THAT YOU WOULD SAY THAT. I'M NO EXPERT, BUT THAT SOUNDS 787 00:25:16,816 --> 00:25:17,982 WOULD SAY THAT. I'M NO EXPERT, BUT THAT SOUNDS LIKE the kind of thing that a 788 00:25:17,984 --> 00:25:18,849 I'M NO EXPERT, BUT THAT SOUNDS LIKE the kind of thing that a guilty person would say. 789 00:25:18,851 --> 00:25:19,250 LIKE the kind of thing that a guilty person would say. [ CHUCKLES ] 790 00:25:19,252 --> 00:25:20,818 guilty person would say. [ CHUCKLES ] >> WELL, I DIDN'T DO ANYTHING, 791 00:25:20,820 --> 00:25:21,185 [ CHUCKLES ] >> WELL, I DIDN'T DO ANYTHING, OKAY? 792 00:25:21,187 --> 00:25:22,987 >> WELL, I DIDN'T DO ANYTHING, OKAY? INNOCENT PEOPLE SAY THAT, TOO. 793 00:25:22,989 --> 00:25:23,888 OKAY? INNOCENT PEOPLE SAY THAT, TOO. >> Yep. I'm sure they do. 794 00:25:23,890 --> 00:25:25,556 INNOCENT PEOPLE SAY THAT, TOO. >> Yep. I'm sure they do. Mm-hmm. 795 00:25:25,558 --> 00:25:26,924 >> Yep. I'm sure they do. Mm-hmm. >> WAIT -- HOW DID THEY FIND 796 00:25:26,926 --> 00:25:27,291 Mm-hmm. >> WAIT -- HOW DID THEY FIND YOU? 797 00:25:27,293 --> 00:25:28,259 >> WAIT -- HOW DID THEY FIND YOU? >> OH, UH... 798 00:25:28,261 --> 00:25:29,126 YOU? >> OH, UH... [ CHUCKLES ] 799 00:25:29,128 --> 00:25:30,160 >> OH, UH... [ CHUCKLES ] LONG STORY -- THEY KNOCKED ON 800 00:25:30,162 --> 00:25:31,195 [ CHUCKLES ] LONG STORY -- THEY KNOCKED ON THE DOOR, AND THEN I ANSWERED 801 00:25:31,197 --> 00:25:32,830 LONG STORY -- THEY KNOCKED ON THE DOOR, AND THEN I ANSWERED IT. 802 00:25:32,832 --> 00:25:33,931 THE DOOR, AND THEN I ANSWERED IT. >> At my house? 803 00:25:33,933 --> 00:25:34,698 IT. >> At my house? >> YEAH. OH, YEAH. 804 00:25:34,700 --> 00:25:35,666 >> At my house? >> YEAH. OH, YEAH. I JUST POPPED IN FOR A SHOWER. 805 00:25:35,668 --> 00:25:37,301 >> YEAH. OH, YEAH. I JUST POPPED IN FOR A SHOWER. NO BIG DEAL. 806 00:25:37,303 --> 00:25:38,269 I JUST POPPED IN FOR A SHOWER. NO BIG DEAL. >> LISTEN, LISTEN. 807 00:25:38,271 --> 00:25:39,970 NO BIG DEAL. >> LISTEN, LISTEN. FOR NOW, JUST GET RID OF THE 808 00:25:39,972 --> 00:25:41,872 >> LISTEN, LISTEN. FOR NOW, JUST GET RID OF THE COPS FOR NOW, OKAY, PLEASE? 809 00:25:41,874 --> 00:25:42,940 FOR NOW, JUST GET RID OF THE COPS FOR NOW, OKAY, PLEASE? >> I-I THINK THEY WANT TO TALK 810 00:25:42,942 --> 00:25:44,074 COPS FOR NOW, OKAY, PLEASE? >> I-I THINK THEY WANT TO TALK TO YOU ABOUT MRS. NUSSBAUM. 811 00:25:44,076 --> 00:25:45,276 >> I-I THINK THEY WANT TO TALK TO YOU ABOUT MRS. NUSSBAUM. >> CAN WE NOT TALK ABOUT THIS ON 812 00:25:45,278 --> 00:25:46,810 TO YOU ABOUT MRS. NUSSBAUM. >> CAN WE NOT TALK ABOUT THIS ON THE PHONE RIGHT NOW, F'RESNEL? 813 00:25:46,812 --> 00:25:48,112 >> CAN WE NOT TALK ABOUT THIS ON THE PHONE RIGHT NOW, F'RESNEL? GET RID OF THE COPS, PLEASE. 814 00:25:48,114 --> 00:25:48,913 THE PHONE RIGHT NOW, F'RESNEL? GET RID OF THE COPS, PLEASE. I'M BEGGING YOU. 815 00:25:48,915 --> 00:25:49,547 GET RID OF THE COPS, PLEASE. I'M BEGGING YOU. >> OKAY. 816 00:25:49,549 --> 00:25:50,748 I'M BEGGING YOU. >> OKAY. WELL, CONSIDER IT DONE, MY 817 00:25:50,750 --> 00:25:51,282 >> OKAY. WELL, CONSIDER IT DONE, MY WHITE BROTHER. 818 00:25:51,284 --> 00:25:52,550 WELL, CONSIDER IT DONE, MY WHITE BROTHER. Much love. 819 00:25:52,552 --> 00:25:54,285 WHITE BROTHER. Much love. >> [ LAUGHS ] 820 00:25:54,287 --> 00:25:56,820 Much love. >> [ LAUGHS ] [ Laughing ] YOU ARE A RIOT. 821 00:25:56,822 --> 00:25:58,289 >> [ LAUGHS ] [ Laughing ] YOU ARE A RIOT. THANK YOU SO MUCH, DOCTOR. 822 00:25:58,291 --> 00:25:59,690 [ Laughing ] YOU ARE A RIOT. THANK YOU SO MUCH, DOCTOR. I CAN'T TELL YOU HOW MUCH WE 823 00:25:59,692 --> 00:26:01,225 THANK YOU SO MUCH, DOCTOR. I CAN'T TELL YOU HOW MUCH WE APPRECIATE IT. 824 00:26:01,227 --> 00:26:03,694 I CAN'T TELL YOU HOW MUCH WE APPRECIATE IT. THANKS. 825 00:26:03,696 --> 00:26:06,163 APPRECIATE IT. THANKS. [ SIGHS DEEPLY ] 826 00:26:06,165 --> 00:26:07,565 THANKS. [ SIGHS DEEPLY ] >> THAT WAS FAST. 827 00:26:07,567 --> 00:26:09,667 [ SIGHS DEEPLY ] >> THAT WAS FAST. WHAT'D HE SAY? 828 00:26:09,669 --> 00:26:11,635 >> THAT WAS FAST. WHAT'D HE SAY? >> THAT I'M 100% FINE. 829 00:26:11,637 --> 00:26:12,102 WHAT'D HE SAY? >> THAT I'M 100% FINE. [ LAUGHS ] 830 00:26:12,104 --> 00:26:13,671 >> THAT I'M 100% FINE. [ LAUGHS ] I'M JUST STRESSED OUT ABOUT THE 831 00:26:13,673 --> 00:26:14,004 [ LAUGHS ] I'M JUST STRESSED OUT ABOUT THE BABIES. 832 00:26:14,006 --> 00:26:15,139 I'M JUST STRESSED OUT ABOUT THE BABIES. HE EVEN WROTE ME A PRESCRIPTION 833 00:26:15,141 --> 00:26:16,240 BABIES. HE EVEN WROTE ME A PRESCRIPTION FOR VALIUM. 834 00:26:16,242 --> 00:26:17,341 HE EVEN WROTE ME A PRESCRIPTION FOR VALIUM. >> [ CHUCKLES ] 835 00:26:17,343 --> 00:26:18,142 FOR VALIUM. >> [ CHUCKLES ] >> ISN'T IT GREAT? 836 00:26:18,144 --> 00:26:19,076 >> [ CHUCKLES ] >> ISN'T IT GREAT? >> WHAT? 837 00:26:19,078 --> 00:26:20,778 >> ISN'T IT GREAT? >> WHAT? >> YEAH. 838 00:26:20,780 --> 00:26:22,613 >> WHAT? >> YEAH. >> WAIT. 839 00:26:22,615 --> 00:26:25,716 >> YEAH. >> WAIT. HE ACTUALLY SAID "100% FINE," 840 00:26:25,718 --> 00:26:26,684 >> WAIT. HE ACTUALLY SAID "100% FINE," AND THEN HE WROTE YOU A 841 00:26:26,686 --> 00:26:27,818 HE ACTUALLY SAID "100% FINE," AND THEN HE WROTE YOU A PRESCRIPTION FOR VALIUM EVEN 842 00:26:27,820 --> 00:26:28,752 AND THEN HE WROTE YOU A PRESCRIPTION FOR VALIUM EVEN THOUGH YOU'RE EIGHT MONTHS 843 00:26:28,754 --> 00:26:31,655 PRESCRIPTION FOR VALIUM EVEN THOUGH YOU'RE EIGHT MONTHS PREGNANT WITH TWINS? 844 00:26:31,657 --> 00:26:33,057 THOUGH YOU'RE EIGHT MONTHS PREGNANT WITH TWINS? >> YEP. 845 00:26:33,059 --> 00:26:39,597 >> WOW. I'M -- I-I'M JUST STUNNED. THAT'S ALL. 846 00:26:39,599 --> 00:26:41,632 I'M -- I-I'M JUST STUNNED. THAT'S ALL. I ALMOST DON'T BELIEVE IT. 847 00:26:41,634 --> 00:26:48,672 >> OH. WELL, IF YOU DON'T BELIEVE ME, THEN... 848 00:26:48,674 --> 00:26:51,675 WELL, IF YOU DON'T BELIEVE ME, THEN... W-WHY DON'T YOU JUST ASK HIM? 849 00:26:51,677 --> 00:26:52,943 THEN... W-WHY DON'T YOU JUST ASK HIM? >> LET ME JUST TALK TO HIM REAL 850 00:26:52,945 --> 00:26:53,644 W-WHY DON'T YOU JUST ASK HIM? >> LET ME JUST TALK TO HIM REAL QUICK, OKAY? 851 00:26:53,646 --> 00:26:55,312 >> LET ME JUST TALK TO HIM REAL QUICK, OKAY? I'LL BE RIGHT BACK. 852 00:26:55,314 --> 00:27:02,820 >> IF... >> [ SIGHS ] >> [ Voice breaking ] IF YOU 853 00:27:02,822 --> 00:27:04,088 >> [ SIGHS ] >> [ Voice breaking ] IF YOU DON'T TRUST ME... 854 00:27:04,090 --> 00:27:05,990 >> [ Voice breaking ] IF YOU DON'T TRUST ME... AS A MOTHER... 855 00:27:05,992 --> 00:27:12,262 >> NO, NO. >> I'M THE MOTHER OF YOUR UNBORN BABIES, BUT NO, NO, NO, NO, NO, 856 00:27:12,264 --> 00:27:12,796 >> I'M THE MOTHER OF YOUR UNBORN BABIES, BUT NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. 857 00:27:12,798 --> 00:27:14,231 BABIES, BUT NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. I WANT YOU TO GO ASK. 858 00:27:14,233 --> 00:27:29,747 >> I'M SORRY. >> NO! GO AHEAD! I WANT YOU TO ASK HIM, 'CAUSE I 859 00:27:29,749 --> 00:27:30,814 >> NO! GO AHEAD! I WANT YOU TO ASK HIM, 'CAUSE I DON'T WANT TO GO HOME AND TALK 860 00:27:30,816 --> 00:27:31,215 I WANT YOU TO ASK HIM, 'CAUSE I DON'T WANT TO GO HOME AND TALK ABOUT THIS. 861 00:27:31,217 --> 00:27:33,917 DON'T WANT TO GO HOME AND TALK ABOUT THIS. >> I TRUST YOU. I TRUST YOU. 862 00:27:33,919 --> 00:27:35,019 ABOUT THIS. >> I TRUST YOU. I TRUST YOU. I DO. 863 00:27:35,021 --> 00:27:35,919 >> I TRUST YOU. I TRUST YOU. I DO. I DO. I'M SORRY. 864 00:27:35,921 --> 00:27:37,354 I DO. I DO. I'M SORRY. I JUST DIDN'T TRUST HIM. 865 00:27:37,356 --> 00:27:38,355 I DO. I'M SORRY. I JUST DIDN'T TRUST HIM. YOU KNOW? 866 00:27:38,357 --> 00:27:39,289 I JUST DIDN'T TRUST HIM. YOU KNOW? COME ON. 867 00:27:39,291 --> 00:27:40,758 YOU KNOW? COME ON. LET'S GET YOU SOME VALIUM, HUH? 868 00:27:40,760 --> 00:27:41,859 COME ON. LET'S GET YOU SOME VALIUM, HUH? LET'S GET YOU ALL VALIUMED UP. 869 00:27:41,861 --> 00:27:42,393 LET'S GET YOU SOME VALIUM, HUH? LET'S GET YOU ALL VALIUMED UP. >> [ SNIFFLES ] 870 00:27:42,395 --> 00:27:43,060 LET'S GET YOU ALL VALIUMED UP. >> [ SNIFFLES ] >> ALL RIGHT? 871 00:27:43,062 --> 00:27:44,428 >> [ SNIFFLES ] >> ALL RIGHT? >> YOU'RE THE BEST. 872 00:27:44,430 --> 00:27:48,399 >> [ Sputtering ] HELP. 873 00:27:48,401 --> 00:27:55,339 [ ELEVATOR MUSIC PLAYS ] 874 00:27:55,341 --> 00:28:02,346 >> EXCUSE ME? EXCUSE ME, FATHERS? EXCUSE ME. HI. 875 00:28:02,348 --> 00:28:04,314 EXCUSE ME, FATHERS? EXCUSE ME. HI. I HATE TO BE A PEST, BUT 876 00:28:04,316 --> 00:28:06,884 EXCUSE ME. HI. I HATE TO BE A PEST, BUT LOUISIANA HAS SOME PRETTY STICKY 877 00:28:06,886 --> 00:28:08,218 I HATE TO BE A PEST, BUT LOUISIANA HAS SOME PRETTY STICKY CLEAN-INDOOR-AIR LAWS, AND YOU 878 00:28:08,220 --> 00:28:10,220 LOUISIANA HAS SOME PRETTY STICKY CLEAN-INDOOR-AIR LAWS, AND YOU GUYS ARE IN MAJOR VIOLATION OF 879 00:28:10,222 --> 00:28:11,755 CLEAN-INDOOR-AIR LAWS, AND YOU GUYS ARE IN MAJOR VIOLATION OF THEM RIGHT NOW. 880 00:28:11,757 --> 00:28:13,257 GUYS ARE IN MAJOR VIOLATION OF THEM RIGHT NOW. SO IF YOU WOULDN'T MIND TAKING 881 00:28:13,259 --> 00:28:14,992 THEM RIGHT NOW. SO IF YOU WOULDN'T MIND TAKING THE CIGARETTES OUT OF DOORS... 882 00:28:14,994 --> 00:28:25,302 >> IF WE, UH, RAP THIS UP IN TIME, I KIND OF WANT TO CHECK OUT THE FRENCH QUARTER, HUH? 883 00:28:25,304 --> 00:28:26,470 TIME, I KIND OF WANT TO CHECK OUT THE FRENCH QUARTER, HUH? >> IS THIS THE PLACE WHERE THE 884 00:28:26,472 --> 00:28:29,273 OUT THE FRENCH QUARTER, HUH? >> IS THIS THE PLACE WHERE THE GIRLS FLASH THEIR BOOBIES? 885 00:28:29,275 --> 00:28:31,108 >> IS THIS THE PLACE WHERE THE GIRLS FLASH THEIR BOOBIES? >> IT'S THE VIEUX CARRé. 886 00:28:31,110 --> 00:28:32,376 GIRLS FLASH THEIR BOOBIES? >> IT'S THE VIEUX CARRé. IT'S THE ORIGINAL CITY -- 887 00:28:32,378 --> 00:28:34,278 >> IT'S THE VIEUX CARRé. IT'S THE ORIGINAL CITY -- FOUNDED IN 1718. 888 00:28:34,280 --> 00:28:37,014 IT'S THE ORIGINAL CITY -- FOUNDED IN 1718. IT'S 78 SQUARE BLOCKS THAT ARE 889 00:28:37,016 --> 00:28:39,149 FOUNDED IN 1718. IT'S 78 SQUARE BLOCKS THAT ARE ALL PROTECTED NATIONAL HISTORIC 890 00:28:39,151 --> 00:28:39,917 IT'S 78 SQUARE BLOCKS THAT ARE ALL PROTECTED NATIONAL HISTORIC LANDMARKS. 891 00:28:39,919 --> 00:28:41,885 ALL PROTECTED NATIONAL HISTORIC LANDMARKS. IT'S AN AREA STEEPED IN THE 892 00:28:41,887 --> 00:28:44,021 LANDMARKS. IT'S AN AREA STEEPED IN THE HISTORY OF THE SPANISH AND THE 893 00:28:44,023 --> 00:28:46,457 IT'S AN AREA STEEPED IN THE HISTORY OF THE SPANISH AND THE FRENCH AND THE CIVIL WAR. 894 00:28:46,459 --> 00:28:47,825 HISTORY OF THE SPANISH AND THE FRENCH AND THE CIVIL WAR. >> BUT IT IS ALSO THE PLACE 895 00:28:47,827 --> 00:28:50,227 FRENCH AND THE CIVIL WAR. >> BUT IT IS ALSO THE PLACE WHERE THE GIRLS FLASH THEIR 896 00:28:50,229 --> 00:28:52,196 >> BUT IT IS ALSO THE PLACE WHERE THE GIRLS FLASH THEIR BOOBIES, SI? 897 00:28:52,198 --> 00:28:53,330 WHERE THE GIRLS FLASH THEIR BOOBIES, SI? >> SI. 898 00:28:53,332 --> 00:28:55,399 BOOBIES, SI? >> SI. COLLEGE GIRLS, TAKING THEIR 899 00:28:55,401 --> 00:28:57,801 >> SI. COLLEGE GIRLS, TAKING THEIR PERKY, BRAND-NEW BOOBS OUT FOR A 900 00:28:57,803 --> 00:29:00,037 COLLEGE GIRLS, TAKING THEIR PERKY, BRAND-NEW BOOBS OUT FOR A LITTLE, UH, VICTORY LAP. 901 00:29:00,039 --> 00:29:02,139 PERKY, BRAND-NEW BOOBS OUT FOR A LITTLE, UH, VICTORY LAP. THE SWEAT OF THEIR YOUNG BOSOM 902 00:29:02,141 --> 00:29:04,108 LITTLE, UH, VICTORY LAP. THE SWEAT OF THEIR YOUNG BOSOM MIXING WITH JAGERMEISTER AND 903 00:29:04,110 --> 00:29:06,076 THE SWEAT OF THEIR YOUNG BOSOM MIXING WITH JAGERMEISTER AND THE HUMIDITY OF THE BAYOU, 904 00:29:06,078 --> 00:29:10,481 MIXING WITH JAGERMEISTER AND THE HUMIDITY OF THE BAYOU, JIGGLING FOR FOOL'S GOLD. 905 00:29:10,483 --> 00:29:12,149 THE HUMIDITY OF THE BAYOU, JIGGLING FOR FOOL'S GOLD. >> PLEASE, MY FRIEND. 906 00:29:12,151 --> 00:29:13,484 JIGGLING FOR FOOL'S GOLD. >> PLEASE, MY FRIEND. YOU HAD ME AT "PERKY, NEW 907 00:29:13,486 --> 00:29:14,118 >> PLEASE, MY FRIEND. YOU HAD ME AT "PERKY, NEW BOOBS." 908 00:29:14,120 --> 00:29:14,985 YOU HAD ME AT "PERKY, NEW BOOBS." >> MM. 909 00:29:14,987 --> 00:29:21,892 >> OH! FUCK! [ SIGHS ] 910 00:29:21,894 --> 00:29:23,060 FUCK! [ SIGHS ] >> I TOLD YOU -- LET THAT THING 911 00:29:23,062 --> 00:29:23,861 [ SIGHS ] >> I TOLD YOU -- LET THAT THING BE. 912 00:29:23,863 --> 00:29:25,863 >> I TOLD YOU -- LET THAT THING BE. [ DOG GROWLING ] 913 00:29:25,865 --> 00:29:34,772 >> IS THAT DOG BACK AGAIN? I DO NOT LIKE THAT THING CREEPING AROUND HERE. 914 00:29:34,774 --> 00:29:45,315 >> I THINK IT'S KIND OF CUTE. >> I'M GONNA BUY A GUN. THIS NEIGHBORHOOD IS NUTS. 915 00:29:45,317 --> 00:29:46,550 >> I'M GONNA BUY A GUN. THIS NEIGHBORHOOD IS NUTS. >> SMART, JACK -- MOVE TO THE 916 00:29:46,552 --> 00:29:48,819 THIS NEIGHBORHOOD IS NUTS. >> SMART, JACK -- MOVE TO THE GHETTO AND BRING ANOTHER GUN IN. 917 00:29:48,821 --> 00:29:50,120 >> SMART, JACK -- MOVE TO THE GHETTO AND BRING ANOTHER GUN IN. YOU SHOULD HAVE YOUR NPR TOTE 918 00:29:50,122 --> 00:29:51,822 GHETTO AND BRING ANOTHER GUN IN. YOU SHOULD HAVE YOUR NPR TOTE BAG TAKEN AWAY FOR COMMENTS LIKE 919 00:29:51,824 --> 00:29:53,157 YOU SHOULD HAVE YOUR NPR TOTE BAG TAKEN AWAY FOR COMMENTS LIKE THAT. 920 00:29:53,159 --> 00:29:53,857 BAG TAKEN AWAY FOR COMMENTS LIKE THAT. >> MORNING, Y'ALL. 921 00:29:53,859 --> 00:29:56,260 THAT. >> MORNING, Y'ALL. >> [ GASPS ] 922 00:29:56,262 --> 00:29:57,027 >> MORNING, Y'ALL. >> [ GASPS ] >> HI, F'RESNEL. 923 00:29:57,029 --> 00:29:57,561 >> [ GASPS ] >> HI, F'RESNEL. >> HOW YOU DOIN'? 924 00:29:57,563 --> 00:29:59,463 >> HI, F'RESNEL. >> HOW YOU DOIN'? [ POUNDING ON DOOR ] 925 00:29:59,465 --> 00:30:08,839 >> JACK WATSON? NEW ORLEANS PARISH POLICE. >> HI. UH, YEAH. 926 00:30:08,841 --> 00:30:09,807 NEW ORLEANS PARISH POLICE. >> HI. UH, YEAH. YEAH, I'M JACK WATSON. 927 00:30:09,809 --> 00:30:10,240 >> HI. UH, YEAH. YEAH, I'M JACK WATSON. I'M SORRY. 928 00:30:10,242 --> 00:30:12,276 YEAH, I'M JACK WATSON. I'M SORRY. HAVE I, UH, DONE ANYTHING WRONG? 929 00:30:12,278 --> 00:30:15,078 I'M SORRY. HAVE I, UH, DONE ANYTHING WRONG? >> YOU TELL US, BOY GENIUS. 930 00:30:15,080 --> 00:30:17,247 HAVE I, UH, DONE ANYTHING WRONG? >> YOU TELL US, BOY GENIUS. YOU...TELL US. 931 00:30:17,249 --> 00:30:18,048 >> YOU TELL US, BOY GENIUS. YOU...TELL US. >> YOU WOULDN'T KNOW THE 932 00:30:18,050 --> 00:30:18,882 YOU...TELL US. >> YOU WOULDN'T KNOW THE WHEREABOUTS OF ONE 933 00:30:18,884 --> 00:30:20,484 >> YOU WOULDN'T KNOW THE WHEREABOUTS OF ONE MISS ELAINE NUSSBAUM? 934 00:30:20,486 --> 00:30:22,452 WHEREABOUTS OF ONE MISS ELAINE NUSSBAUM? >> ABOUT 90 YEARS OLD, 5'9", 935 00:30:22,454 --> 00:30:23,587 MISS ELAINE NUSSBAUM? >> ABOUT 90 YEARS OLD, 5'9", MISSING A COUPLE TEETH. 936 00:30:23,589 --> 00:30:25,389 >> ABOUT 90 YEARS OLD, 5'9", MISSING A COUPLE TEETH. >> NOPE. NO, I DON'T. 937 00:30:25,391 --> 00:30:26,156 MISSING A COUPLE TEETH. >> NOPE. NO, I DON'T. >> [ CHUCKLES ] 938 00:30:26,158 --> 00:30:27,191 >> NOPE. NO, I DON'T. >> [ CHUCKLES ] REALLY? 939 00:30:27,193 --> 00:30:28,292 >> [ CHUCKLES ] REALLY? >> HAS SOMETHING HAPPENED TO 940 00:30:28,294 --> 00:30:29,226 REALLY? >> HAS SOMETHING HAPPENED TO HER? 941 00:30:29,228 --> 00:30:35,833 >> YOU TELL US. >> I-- >> IS -- IS THAT A "YES"? 942 00:30:35,835 --> 00:30:36,900 >> I-- >> IS -- IS THAT A "YES"? >> YOU TELL US. 943 00:30:36,902 --> 00:30:37,835 >> IS -- IS THAT A "YES"? >> YOU TELL US. >> TELL US. 944 00:30:37,837 --> 00:30:39,102 >> YOU TELL US. >> TELL US. >> I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT 945 00:30:39,104 --> 00:30:39,369 >> TELL US. >> I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT HER. 946 00:30:39,371 --> 00:30:40,370 >> I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT HER. LISTEN, IF YOU'RE GONNA ASK US 947 00:30:40,372 --> 00:30:41,271 HER. LISTEN, IF YOU'RE GONNA ASK US QUESTIONS, SHOULD WE GET A 948 00:30:41,273 --> 00:30:42,105 LISTEN, IF YOU'RE GONNA ASK US QUESTIONS, SHOULD WE GET A LAWYER? 949 00:30:42,107 --> 00:30:43,106 QUESTIONS, SHOULD WE GET A LAWYER? >> IF YOU'RE GUILTY, YOU 950 00:30:43,108 --> 00:30:44,942 LAWYER? >> IF YOU'RE GUILTY, YOU ABSOLUTELY SHOULD. 951 00:30:44,944 --> 00:30:46,310 >> IF YOU'RE GUILTY, YOU ABSOLUTELY SHOULD. ABSOLUTELY. 952 00:30:46,312 --> 00:30:48,145 ABSOLUTELY SHOULD. ABSOLUTELY. DON'T SAY ANOTHER WORD... 953 00:30:48,147 --> 00:30:50,981 ABSOLUTELY. DON'T SAY ANOTHER WORD... IF YOU'RE GUILTY. 954 00:30:50,983 --> 00:30:52,382 DON'T SAY ANOTHER WORD... IF YOU'RE GUILTY. >> SO... 955 00:30:52,384 --> 00:30:53,483 IF YOU'RE GUILTY. >> SO... ARE YOU? 956 00:30:53,485 --> 00:30:56,386 >> SO... ARE YOU? ARE YOU GUILTY, SHAKESPEARE? 957 00:30:56,388 --> 00:30:58,889 ARE YOU? ARE YOU GUILTY, SHAKESPEARE? >> ARE YA, EINSTEIN? 958 00:30:58,891 --> 00:30:59,523 ARE YOU GUILTY, SHAKESPEARE? >> ARE YA, EINSTEIN? HMM? 959 00:30:59,525 --> 00:31:01,191 >> ARE YA, EINSTEIN? HMM? >> LET ME ASK YOU A QUESTION, 960 00:31:01,193 --> 00:31:01,859 HMM? >> LET ME ASK YOU A QUESTION, BRAINIAC. 961 00:31:01,861 --> 00:31:02,559 >> LET ME ASK YOU A QUESTION, BRAINIAC. >> [ SIGHS ] 962 00:31:02,561 --> 00:31:04,127 BRAINIAC. >> [ SIGHS ] >> WHAT DID YOU DO THAT MAKES 963 00:31:04,129 --> 00:31:07,030 >> [ SIGHS ] >> WHAT DID YOU DO THAT MAKES YOU NERVOUS? 964 00:31:07,032 --> 00:31:08,365 >> WHAT DID YOU DO THAT MAKES YOU NERVOUS? WHAT'D YOU DO, BOOKWORM? 965 00:31:08,367 --> 00:31:09,199 YOU NERVOUS? WHAT'D YOU DO, BOOKWORM? >> NOTHING! 966 00:31:09,201 --> 00:31:10,567 WHAT'D YOU DO, BOOKWORM? >> NOTHING! I-- 967 00:31:10,569 --> 00:31:13,337 >> NOTHING! I-- I DIDN'T DO ANYTHING. 968 00:31:13,339 --> 00:31:14,371 I-- I DIDN'T DO ANYTHING. >> WHY DON'T YOU TAKE A WALK 969 00:31:14,373 --> 00:31:17,407 I DIDN'T DO ANYTHING. >> WHY DON'T YOU TAKE A WALK WITH US, CASANOVA? 970 00:31:17,409 --> 00:31:18,141 >> WHY DON'T YOU TAKE A WALK WITH US, CASANOVA? >> WAIT. I'M SORRY. 971 00:31:18,143 --> 00:31:18,642 WITH US, CASANOVA? >> WAIT. I'M SORRY. I'M CONFUSED. 972 00:31:18,644 --> 00:31:19,309 >> WAIT. I'M SORRY. I'M CONFUSED. >> YEAH. 973 00:31:19,311 --> 00:31:20,644 I'M CONFUSED. >> YEAH. >> UH, AM I STILL CASANOVA? 974 00:31:20,646 --> 00:31:22,279 >> YEAH. >> UH, AM I STILL CASANOVA? BECAUSE UP UNTIL NOW, ALL THE 975 00:31:22,281 --> 00:31:23,347 >> UH, AM I STILL CASANOVA? BECAUSE UP UNTIL NOW, ALL THE NICKNAMES HAVE BEEN 976 00:31:23,349 --> 00:31:24,982 BECAUSE UP UNTIL NOW, ALL THE NICKNAMES HAVE BEEN SMART-GUY-RELATED, AND THAT'S 977 00:31:24,984 --> 00:31:26,316 NICKNAMES HAVE BEEN SMART-GUY-RELATED, AND THAT'S MORE LIKE...LOVER BOY. 978 00:31:26,318 --> 00:31:27,384 SMART-GUY-RELATED, AND THAT'S MORE LIKE...LOVER BOY. >> YES, CASANOVA'S ALSO YOU. 979 00:31:27,386 --> 00:31:28,418 MORE LIKE...LOVER BOY. >> YES, CASANOVA'S ALSO YOU. I WAS TRYING TO COME UP WITH 980 00:31:28,420 --> 00:31:29,519 >> YES, CASANOVA'S ALSO YOU. I WAS TRYING TO COME UP WITH ANOTHER SMART GUY, AND I JUST 981 00:31:29,521 --> 00:31:30,053 I WAS TRYING TO COME UP WITH ANOTHER SMART GUY, AND I JUST BLANKED. 982 00:31:30,055 --> 00:31:30,454 ANOTHER SMART GUY, AND I JUST BLANKED. I'M SORRY. 983 00:31:30,456 --> 00:31:31,255 BLANKED. I'M SORRY. >> SHOULD HAVE SAID 984 00:31:31,257 --> 00:31:31,955 I'M SORRY. >> SHOULD HAVE SAID STEPHEN HAWKING. 985 00:31:31,957 --> 00:31:33,490 >> SHOULD HAVE SAID STEPHEN HAWKING. >> SH-- YOU -- 986 00:31:33,492 --> 00:31:34,658 STEPHEN HAWKING. >> SH-- YOU -- >> WHY DON'T YOU TAKE A WALK 987 00:31:34,660 --> 00:31:38,161 >> SH-- YOU -- >> WHY DON'T YOU TAKE A WALK WITH US, MOLIèRE? 988 00:31:38,163 --> 00:31:39,630 >> WHY DON'T YOU TAKE A WALK WITH US, MOLIèRE? >> NICE. 989 00:31:39,632 --> 00:31:41,498 WITH US, MOLIèRE? >> NICE. [ FLIES BUZZING ] 990 00:31:41,500 --> 00:31:49,206 >> SO... [ CLEARS THROAT ] HAVEN'T SEEN MISS NUSSBAUM IN A 991 00:31:49,208 --> 00:31:50,540 [ CLEARS THROAT ] HAVEN'T SEEN MISS NUSSBAUM IN A WHILE. 992 00:31:50,542 --> 00:31:51,675 HAVEN'T SEEN MISS NUSSBAUM IN A WHILE. I'M WONDERING HOW YOU'D EXPLAIN 993 00:31:51,677 --> 00:31:53,110 WHILE. I'M WONDERING HOW YOU'D EXPLAIN THIS. 994 00:31:53,112 --> 00:31:55,112 I'M WONDERING HOW YOU'D EXPLAIN THIS. >> [ GASPS ] 995 00:31:55,114 --> 00:32:04,421 >> [ CACKLING ] >> OH, MY GOD! >> SHE JUST WANTED TO SAY THANK 996 00:32:04,423 --> 00:32:05,222 >> OH, MY GOD! >> SHE JUST WANTED TO SAY THANK YOU. 997 00:32:05,224 --> 00:32:06,323 >> SHE JUST WANTED TO SAY THANK YOU. >> W-WHY -- I DIDN'T -- 998 00:32:06,325 --> 00:32:07,591 YOU. >> W-WHY -- I DIDN'T -- WHY DOES SHE WANT TO SAY THANK 999 00:32:07,593 --> 00:32:08,058 >> W-WHY -- I DIDN'T -- WHY DOES SHE WANT TO SAY THANK YOU? 1000 00:32:08,060 --> 00:32:09,259 WHY DOES SHE WANT TO SAY THANK YOU? >> ACCORDING TO HER, SHE GOT 1001 00:32:09,261 --> 00:32:10,427 YOU? >> ACCORDING TO HER, SHE GOT LOST WHEN SHE WAS SLEEPWALKING. 1002 00:32:10,429 --> 00:32:11,628 >> ACCORDING TO HER, SHE GOT LOST WHEN SHE WAS SLEEPWALKING. YOU FOUND HER, PUT HER DOWN FOR 1003 00:32:11,630 --> 00:32:13,130 LOST WHEN SHE WAS SLEEPWALKING. YOU FOUND HER, PUT HER DOWN FOR A NAP, AND NOW SHE FEELS FINE. 1004 00:32:13,132 --> 00:32:14,398 YOU FOUND HER, PUT HER DOWN FOR A NAP, AND NOW SHE FEELS FINE. >> I FEEL FINE! 1005 00:32:14,400 --> 00:32:14,698 A NAP, AND NOW SHE FEELS FINE. >> I FEEL FINE! >> AH. 1006 00:32:14,700 --> 00:32:15,465 >> I FEEL FINE! >> AH. >> [ CLAPPING ] 1007 00:32:15,467 --> 00:32:16,967 >> AH. >> [ CLAPPING ] >> SHE LIVES, UH, DOWN AT THE 1008 00:32:16,969 --> 00:32:18,068 >> [ CLAPPING ] >> SHE LIVES, UH, DOWN AT THE NURSING HOME DOWN THE BLOCK. 1009 00:32:18,070 --> 00:32:19,069 >> SHE LIVES, UH, DOWN AT THE NURSING HOME DOWN THE BLOCK. SHE, YOU KNOW, GETS OUT ALL THE 1010 00:32:19,071 --> 00:32:20,003 NURSING HOME DOWN THE BLOCK. SHE, YOU KNOW, GETS OUT ALL THE TIME. 1011 00:32:20,005 --> 00:32:20,704 SHE, YOU KNOW, GETS OUT ALL THE TIME. >> I thought you checked her 1012 00:32:20,706 --> 00:32:21,204 TIME. >> I thought you checked her pulse. 1013 00:32:21,206 --> 00:32:22,606 >> I thought you checked her pulse. >> I did check her pulse. 1014 00:32:22,608 --> 00:32:23,573 pulse. >> I did check her pulse. >> LOOKS LIKE SOMEBODY WANTS TO 1015 00:32:23,575 --> 00:32:24,541 >> I did check her pulse. >> LOOKS LIKE SOMEBODY WANTS TO GIVE YOU A HUG. 1016 00:32:24,543 --> 00:32:26,009 >> LOOKS LIKE SOMEBODY WANTS TO GIVE YOU A HUG. >> [ CHUCKLES ] NO. 1017 00:32:26,011 --> 00:32:28,111 GIVE YOU A HUG. >> [ CHUCKLES ] NO. >> IT IS OUR DUTY TO LEGALLY 1018 00:32:28,113 --> 00:32:28,679 >> [ CHUCKLES ] NO. >> IT IS OUR DUTY TO LEGALLY ENFORCE THAT HUG. 1019 00:32:28,681 --> 00:32:29,346 >> IT IS OUR DUTY TO LEGALLY ENFORCE THAT HUG. >> [ CHUCKLES ] 1020 00:32:29,348 --> 00:32:30,614 ENFORCE THAT HUG. >> [ CHUCKLES ] >> I'M...PRETTY SURE YOU CAN'T 1021 00:32:30,616 --> 00:32:31,615 >> [ CHUCKLES ] >> I'M...PRETTY SURE YOU CAN'T LEGALLY ENFORCE A HUG. 1022 00:32:31,617 --> 00:32:32,416 >> I'M...PRETTY SURE YOU CAN'T LEGALLY ENFORCE A HUG. >> JUST SUCK IT UP. 1023 00:32:32,418 --> 00:32:33,116 LEGALLY ENFORCE A HUG. >> JUST SUCK IT UP. GIVE HER A HUG. 1024 00:32:33,118 --> 00:32:33,583 >> JUST SUCK IT UP. GIVE HER A HUG. >> Honey, do it. 1025 00:32:33,585 --> 00:32:34,284 GIVE HER A HUG. >> Honey, do it. You have to do it. 1026 00:32:34,286 --> 00:32:36,286 >> Honey, do it. You have to do it. >> JUST HUG THE BITCH, CHAMP. 1027 00:32:36,288 --> 00:32:37,621 You have to do it. >> JUST HUG THE BITCH, CHAMP. >> Guys, listen, listen, listen. 1028 00:32:37,623 --> 00:32:39,056 >> JUST HUG THE BITCH, CHAMP. >> Guys, listen, listen, listen. I don't want to hug her, okay? 1029 00:32:39,058 --> 00:32:40,290 >> Guys, listen, listen, listen. I don't want to hug her, okay? Please -- I don't want to hug 1030 00:32:40,292 --> 00:32:40,557 I don't want to hug her, okay? Please -- I don't want to hug her. 1031 00:32:40,559 --> 00:32:41,224 Please -- I don't want to hug her. She's old. 1032 00:32:41,226 --> 00:32:42,059 her. She's old. >> HEY! 1033 00:32:42,061 --> 00:32:43,026 She's old. >> HEY! THAT IS SOMEONE'S 1034 00:32:43,028 --> 00:32:44,194 >> HEY! THAT IS SOMEONE'S GREAT-GRANDMOTHER YOU'RE 1035 00:32:44,196 --> 00:32:45,062 THAT IS SOMEONE'S GREAT-GRANDMOTHER YOU'RE TALKING ABOUT. 1036 00:32:45,064 --> 00:32:45,595 GREAT-GRANDMOTHER YOU'RE TALKING ABOUT. >> DON'T -- 1037 00:32:45,597 --> 00:32:47,164 TALKING ABOUT. >> DON'T -- OKAY! OKAY! OKAY? 1038 00:32:47,166 --> 00:32:48,365 >> DON'T -- OKAY! OKAY! OKAY? I'LL HUG HER. I'LL HUG HER. 1039 00:32:48,367 --> 00:32:50,167 OKAY! OKAY! OKAY? I'LL HUG HER. I'LL HUG HER. >> [ PANTING ] 1040 00:32:50,169 --> 00:32:51,234 I'LL HUG HER. I'LL HUG HER. >> [ PANTING ] >> I'M SO GLAD YOU'RE OKAY, 1041 00:32:51,236 --> 00:32:53,270 >> [ PANTING ] >> I'M SO GLAD YOU'RE OKAY, MRS. NUSSBAUM. 1042 00:32:53,272 --> 00:32:54,504 >> I'M SO GLAD YOU'RE OKAY, MRS. NUSSBAUM. OKAY. 1043 00:32:54,506 --> 00:32:55,305 MRS. NUSSBAUM. OKAY. ALL RIGHT? 1044 00:32:55,307 --> 00:32:56,473 OKAY. ALL RIGHT? GREAT. GREAT. 1045 00:32:56,475 --> 00:32:57,641 ALL RIGHT? GREAT. GREAT. OKAY. 1046 00:32:57,643 --> 00:32:58,342 GREAT. GREAT. OKAY. OKAY, GREAT. 1047 00:32:58,344 --> 00:32:59,176 OKAY. OKAY, GREAT. >> [ GRUNTING ] 1048 00:32:59,178 --> 00:32:59,509 OKAY, GREAT. >> [ GRUNTING ] >> GUYS? 1049 00:32:59,511 --> 00:33:00,444 >> [ GRUNTING ] >> GUYS? >> ACT LIKE A LADY, 1050 00:33:00,446 --> 00:33:01,244 >> GUYS? >> ACT LIKE A LADY, MRS. NUSSBAUM. 1051 00:33:01,246 --> 00:33:02,045 >> ACT LIKE A LADY, MRS. NUSSBAUM. >> [ CACKLING ] 1052 00:33:02,047 --> 00:33:02,746 MRS. NUSSBAUM. >> [ CACKLING ] >> I NEED A LITTLE HELP! 1053 00:33:02,748 --> 00:33:03,547 >> [ CACKLING ] >> I NEED A LITTLE HELP! SHE'S REALLY STRONG! 1054 00:33:03,549 --> 00:33:04,348 >> I NEED A LITTLE HELP! SHE'S REALLY STRONG! >> ACT LIKE A LADY! 1055 00:33:04,350 --> 00:33:05,115 SHE'S REALLY STRONG! >> ACT LIKE A LADY! >> PLEASE, HELP ME! 1056 00:33:05,117 --> 00:33:05,582 >> ACT LIKE A LADY! >> PLEASE, HELP ME! >> [ CACKLING ] 1057 00:33:05,584 --> 00:33:06,616 >> PLEASE, HELP ME! >> [ CACKLING ] >> BE A LADY, MRS. NUSSBAUM! 1058 00:33:06,618 --> 00:33:08,218 >> [ CACKLING ] >> BE A LADY, MRS. NUSSBAUM! >> SHE'S GOT A FINGER IN MY ASS! 1059 00:33:08,220 --> 00:33:09,286 >> BE A LADY, MRS. NUSSBAUM! >> SHE'S GOT A FINGER IN MY ASS! SHE'S GOT A FINGER IN MY ASS, 1060 00:33:09,288 --> 00:33:10,120 >> SHE'S GOT A FINGER IN MY ASS! SHE'S GOT A FINGER IN MY ASS, AND IT HURTS SO BAD! 1061 00:33:10,122 --> 00:33:11,321 SHE'S GOT A FINGER IN MY ASS, AND IT HURTS SO BAD! >> BAD GRANDMA! 1062 00:33:11,323 --> 00:33:12,122 AND IT HURTS SO BAD! >> BAD GRANDMA! [ TASER ZAPS ] 1063 00:33:12,124 --> 00:33:12,489 >> BAD GRANDMA! [ TASER ZAPS ] >> GOTCHA! 1064 00:33:12,491 --> 00:33:14,257 [ TASER ZAPS ] >> GOTCHA! >> AAH! OH! 1065 00:33:14,259 --> 00:33:15,392 >> GOTCHA! >> AAH! OH! >> GEEZ! 1066 00:33:15,394 --> 00:33:15,993 >> AAH! OH! >> GEEZ! >> AAH! 1067 00:33:15,995 --> 00:33:16,460 >> GEEZ! >> AAH! >> STILL GOT IT. 1068 00:33:16,462 --> 00:33:19,062 >> AAH! >> STILL GOT IT. >> OH, HER NAILS ARE SO SHARP! 1069 00:33:19,064 --> 00:33:19,463 >> STILL GOT IT. >> OH, HER NAILS ARE SO SHARP! >> YOU OKAY? 1070 00:33:19,465 --> 00:33:20,330 >> OH, HER NAILS ARE SO SHARP! >> YOU OKAY? >> I'M SORRY ABOUT THAT. 1071 00:33:20,332 --> 00:33:21,398 >> YOU OKAY? >> I'M SORRY ABOUT THAT. THAT WAS GROSS. 1072 00:33:21,400 --> 00:33:22,366 >> I'M SORRY ABOUT THAT. THAT WAS GROSS. >> IS SHE ALIVE? 1073 00:33:22,368 --> 00:33:23,333 THAT WAS GROSS. >> IS SHE ALIVE? >> YEAH. YEAH, YEAH. 1074 00:33:23,335 --> 00:33:24,134 >> IS SHE ALIVE? >> YEAH. YEAH, YEAH. SHE'LL BE FINE. 1075 00:33:24,136 --> 00:33:25,102 >> YEAH. YEAH, YEAH. SHE'LL BE FINE. THE FUCKIN' CITY TURNED DOWN THE 1076 00:33:25,104 --> 00:33:26,303 SHE'LL BE FINE. THE FUCKIN' CITY TURNED DOWN THE POWER ON THESE BABIES A COUPLE 1077 00:33:26,305 --> 00:33:28,005 THE FUCKIN' CITY TURNED DOWN THE POWER ON THESE BABIES A COUPLE YEARS AGO TO SAVE MONEY. 1078 00:33:28,007 --> 00:33:28,739 POWER ON THESE BABIES A COUPLE YEARS AGO TO SAVE MONEY. THESE THINGS COULDN'T KILL 1079 00:33:28,741 --> 00:33:30,007 YEARS AGO TO SAVE MONEY. THESE THINGS COULDN'T KILL ANYBODY. 1080 00:33:30,009 --> 00:33:30,440 THESE THINGS COULDN'T KILL ANYBODY. [ TASER ZAPS ] 1081 00:33:30,442 --> 00:33:31,208 ANYBODY. [ TASER ZAPS ] >> OH, FUCK! AAH! 1082 00:33:31,210 --> 00:33:32,175 [ TASER ZAPS ] >> OH, FUCK! AAH! >> IT'S NOT A BIG THING. 1083 00:33:32,177 --> 00:33:33,276 >> OH, FUCK! AAH! >> IT'S NOT A BIG THING. YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT 1084 00:33:33,278 --> 00:33:33,543 >> IT'S NOT A BIG THING. YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT IT. 1085 00:33:33,545 --> 00:33:35,045 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT IT. >> YEAH, YOU DON'T HAVE TO WORRY 1086 00:33:35,047 --> 00:33:35,379 IT. >> YEAH, YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT -- 1087 00:33:35,381 --> 00:33:36,013 >> YEAH, YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT -- [ TASER ZAPS ] 1088 00:33:36,015 --> 00:33:36,446 ABOUT -- [ TASER ZAPS ] >> [ SCREAMS ] 1089 00:33:36,448 --> 00:33:38,615 [ TASER ZAPS ] >> [ SCREAMS ] COME ON, RON! SHIT, MAN! 1090 00:33:38,617 --> 00:33:40,050 >> [ SCREAMS ] COME ON, RON! SHIT, MAN! I GOT FILLINGS! 1091 00:33:40,052 --> 00:33:41,785 COME ON, RON! SHIT, MAN! I GOT FILLINGS! FUCK! 1092 00:33:41,787 --> 00:33:43,387 I GOT FILLINGS! FUCK! >> WOW. 1093 00:33:43,389 --> 00:33:45,122 FUCK! >> WOW. IF...YOU DON'T NEED US FOR 1094 00:33:45,124 --> 00:33:46,323 >> WOW. IF...YOU DON'T NEED US FOR ANYTHING ELSE, WE SHOULD... 1095 00:33:46,325 --> 00:33:47,257 IF...YOU DON'T NEED US FOR ANYTHING ELSE, WE SHOULD... >> YEAH, THAT'S... 1096 00:33:47,259 --> 00:33:47,657 ANYTHING ELSE, WE SHOULD... >> YEAH, THAT'S... >> YEAH. 1097 00:33:47,659 --> 00:33:48,558 >> YEAH, THAT'S... >> YEAH. >> THAT'S ABOUT IT. 1098 00:33:48,560 --> 00:33:49,493 >> YEAH. >> THAT'S ABOUT IT. >> GREAT. WE'RE GOOD. 1099 00:33:49,495 --> 00:33:50,427 >> THAT'S ABOUT IT. >> GREAT. WE'RE GOOD. >> GREAT. OKAY. GOOD. 1100 00:33:50,429 --> 00:33:51,428 >> GREAT. WE'RE GOOD. >> GREAT. OKAY. GOOD. WELL, YOU KNOW -- YOU KNOW WHERE 1101 00:33:51,430 --> 00:33:52,029 >> GREAT. OKAY. GOOD. WELL, YOU KNOW -- YOU KNOW WHERE TO FIND US. 1102 00:33:52,031 --> 00:33:53,030 WELL, YOU KNOW -- YOU KNOW WHERE TO FIND US. >> THANKS FOR HELPING US SORT 1103 00:33:53,032 --> 00:33:53,764 TO FIND US. >> THANKS FOR HELPING US SORT ALL THIS OUT. 1104 00:33:53,766 --> 00:33:55,799 >> THANKS FOR HELPING US SORT ALL THIS OUT. >> YOU'RE WELCOME. 1105 00:33:55,801 --> 00:33:57,267 ALL THIS OUT. >> YOU'RE WELCOME. >> STILL DON'T KNOW WHY THAT OLD 1106 00:33:57,269 --> 00:33:58,468 >> YOU'RE WELCOME. >> STILL DON'T KNOW WHY THAT OLD LADY WAS DAZED AND COVERED IN 1107 00:33:58,470 --> 00:34:01,438 >> STILL DON'T KNOW WHY THAT OLD LADY WAS DAZED AND COVERED IN DIRT, BUT...FUCK IT, RIGHT? 1108 00:34:01,440 --> 00:34:14,351 >> [ LAUGHS WEAKLY ] >> [ Laughing ] OH, MY GOD. WHAT JUST HAPPENED? 1109 00:34:14,353 --> 00:34:15,285 >> [ Laughing ] OH, MY GOD. WHAT JUST HAPPENED? [ LAUGHS ] 1110 00:34:15,287 --> 00:34:16,586 WHAT JUST HAPPENED? [ LAUGHS ] >> I THOUGHT SHE WAS DEAD. 1111 00:34:16,588 --> 00:34:17,354 [ LAUGHS ] >> I THOUGHT SHE WAS DEAD. >> ME TOO. 1112 00:34:17,356 --> 00:34:19,289 >> I THOUGHT SHE WAS DEAD. >> ME TOO. [ BOTH CHUCKLING ] 1113 00:34:19,291 --> 00:34:20,524 >> ME TOO. [ BOTH CHUCKLING ] >> TO LIVING AND LEARNING. 1114 00:34:20,526 --> 00:34:21,491 [ BOTH CHUCKLING ] >> TO LIVING AND LEARNING. >> [ Chuckling ] TO LIVING AND 1115 00:34:21,493 --> 00:34:24,127 >> TO LIVING AND LEARNING. >> [ Chuckling ] TO LIVING AND LEARNING. 1116 00:34:24,129 --> 00:34:25,796 >> [ Chuckling ] TO LIVING AND LEARNING. >> MM. 1117 00:34:25,798 --> 00:34:33,570 >> AHHHHH. WOW. >> OHH. 1118 00:34:33,572 --> 00:34:34,838 WOW. >> OHH. >> I THINK WE HAVE TO KILL THOSE 1119 00:34:34,840 --> 00:34:35,572 >> OHH. >> I THINK WE HAVE TO KILL THOSE COPS. 1120 00:34:35,574 --> 00:34:37,374 >> I THINK WE HAVE TO KILL THOSE COPS. >> [ CHUCKLES ] YEAH. 1121 00:34:37,376 --> 00:34:38,308 COPS. >> [ CHUCKLES ] YEAH. >> HONEY. 1122 00:34:38,310 --> 00:34:40,777 >> [ CHUCKLES ] YEAH. >> HONEY. They know way too much. 1123 00:34:40,779 --> 00:34:43,313 >> HONEY. They know way too much. [ LAUGHS ] 1124 00:34:43,315 --> 00:34:50,587 >> UH, I'M REALLY TIRED, BUT I CAN'T TELL IF YOU'RE JOKING OR NOT. 1125 00:34:50,589 --> 00:34:53,256 CAN'T TELL IF YOU'RE JOKING OR NOT. >> I'M FINE. 1126 00:34:53,258 --> 00:34:54,558 NOT. >> I'M FINE. >> I DIDN'T ASK YOU IF YOU'RE 1127 00:34:54,560 --> 00:34:55,559 >> I'M FINE. >> I DIDN'T ASK YOU IF YOU'RE FINE. 1128 00:34:55,561 --> 00:34:58,462 >> I DIDN'T ASK YOU IF YOU'RE FINE. >> I'M FINE. 1129 00:34:58,464 --> 00:35:01,565 FINE. >> I'M FINE. WHEW! 1130 00:35:01,567 --> 00:35:02,666 >> I'M FINE. WHEW! NEED A NEW BOTTLE. 1131 00:35:02,668 --> 00:35:04,468 WHEW! NEED A NEW BOTTLE. [ CHUCKLES ] 1132 00:35:04,470 --> 00:35:14,211 >> CAN WE...JUST TONE IT DOWN A LITTLE BIT WITH THE BOOZE? >> MM. 1133 00:35:14,213 --> 00:35:15,579 LITTLE BIT WITH THE BOOZE? >> MM. JUDGE JUDY. 1134 00:35:15,581 --> 00:35:16,346 >> MM. JUDGE JUDY. >> JUST, EVERYTHING IN 1135 00:35:16,348 --> 00:35:18,715 JUDGE JUDY. >> JUST, EVERYTHING IN MODERATION, OKAY? 1136 00:35:18,717 --> 00:35:20,183 >> JUST, EVERYTHING IN MODERATION, OKAY? >> NO MORE. 1137 00:35:20,185 --> 00:35:21,184 MODERATION, OKAY? >> NO MORE. YOU WIN. 1138 00:35:21,186 --> 00:35:22,652 >> NO MORE. YOU WIN. NO ONE. 1139 00:35:22,654 --> 00:35:23,787 YOU WIN. NO ONE. >> [ SIGHS ] 1140 00:35:23,789 --> 00:35:24,621 NO ONE. >> [ SIGHS ] [ CLEARS THROAT ] 1141 00:35:24,623 --> 00:35:26,523 >> [ SIGHS ] [ CLEARS THROAT ] I'M GONNA GO, UH... 1142 00:35:26,525 --> 00:35:27,757 [ CLEARS THROAT ] I'M GONNA GO, UH... I'M GONNA GO WASH ALL THIS 1143 00:35:27,759 --> 00:35:31,261 I'M GONNA GO, UH... I'M GONNA GO WASH ALL THIS OLD-LADY VAGINA OFF ME. 1144 00:35:31,263 --> 00:35:33,163 I'M GONNA GO WASH ALL THIS OLD-LADY VAGINA OFF ME. [ Groaning ] OH, MY GOD. 1145 00:35:33,165 --> 00:35:34,865 OLD-LADY VAGINA OFF ME. [ Groaning ] OH, MY GOD. [ SIGHS ] 1146 00:35:34,867 --> 00:35:40,904 >> [ EXHALES DEEPLY ] 1147 00:35:40,906 --> 00:35:57,821 >> I'LL BE THINKING ABOUT THIS GUY NEXT TIME I'M FIGHTING OFF A BONER. 1148 00:35:57,823 --> 00:35:58,722 GUY NEXT TIME I'M FIGHTING OFF A BONER. >> PHEW. 1149 00:35:58,724 --> 00:36:00,690 BONER. >> PHEW. MAN, CHECK THIS OUT. 1150 00:36:00,692 --> 00:36:01,758 >> PHEW. MAN, CHECK THIS OUT. [ CAMERA BEEPS ] 1151 00:36:01,760 --> 00:36:02,792 MAN, CHECK THIS OUT. [ CAMERA BEEPS ] >> Both: OH, GROSS! 1152 00:36:02,794 --> 00:36:03,860 [ CAMERA BEEPS ] >> Both: OH, GROSS! [ CAMERA BEEPS ] 1153 00:36:03,862 --> 00:36:05,228 >> Both: OH, GROSS! [ CAMERA BEEPS ] GROSS. 1154 00:36:05,230 --> 00:36:06,229 [ CAMERA BEEPS ] GROSS. [ CAMERA BEEPS ] 1155 00:36:06,231 --> 00:36:07,264 GROSS. [ CAMERA BEEPS ] GROSS! 1156 00:36:07,266 --> 00:36:07,731 [ CAMERA BEEPS ] GROSS! [ CAMERA BEEPS ] 1157 00:36:07,733 --> 00:36:09,633 GROSS! [ CAMERA BEEPS ] UGH! GROSS! 1158 00:36:09,635 --> 00:36:13,870 >> HEY, FATHER. THANKS FOR COMING DOWN SO QUICKLY. 1159 00:36:13,872 --> 00:36:14,838 THANKS FOR COMING DOWN SO QUICKLY. >> PEACE BE WITH YOU. 1160 00:36:14,840 --> 00:36:15,939 QUICKLY. >> PEACE BE WITH YOU. >> YEAH, PEACE BE WITH YOU. 1161 00:36:15,941 --> 00:36:16,907 >> PEACE BE WITH YOU. >> YEAH, PEACE BE WITH YOU. >> AND ALSO WITH YOU. 1162 00:36:16,909 --> 00:36:17,841 >> YEAH, PEACE BE WITH YOU. >> AND ALSO WITH YOU. >> PEACE BE WITH YOU. 1163 00:36:17,843 --> 00:36:18,808 >> AND ALSO WITH YOU. >> PEACE BE WITH YOU. >> PEACE BE WITH YOU. 1164 00:36:18,810 --> 00:36:19,743 >> PEACE BE WITH YOU. >> PEACE BE WITH YOU. >> PEACE BE WITH YOU. 1165 00:36:19,745 --> 00:36:20,710 >> PEACE BE WITH YOU. >> PEACE BE WITH YOU. >> AND ALSO WITH YOU. 1166 00:36:20,712 --> 00:36:23,280 >> PEACE BE WITH YOU. >> AND ALSO WITH YOU. >> PEACE BE WITH YOU. 1167 00:36:23,282 --> 00:36:24,214 >> AND ALSO WITH YOU. >> PEACE BE WITH YOU. >> YIKES. 1168 00:36:24,216 --> 00:36:25,248 >> PEACE BE WITH YOU. >> YIKES. >> OUR CHIEF CALLED YOU AS SOON 1169 00:36:25,250 --> 00:36:26,249 >> YIKES. >> OUR CHIEF CALLED YOU AS SOON AS HE HEARD ABOUT THIS POOR SON 1170 00:36:26,251 --> 00:36:26,650 >> OUR CHIEF CALLED YOU AS SOON AS HE HEARD ABOUT THIS POOR SON OF A BITCH. 1171 00:36:26,652 --> 00:36:27,751 AS HE HEARD ABOUT THIS POOR SON OF A BITCH. YOU KNOW, WE GET SOME VOODOO 1172 00:36:27,753 --> 00:36:28,885 OF A BITCH. YOU KNOW, WE GET SOME VOODOO STUFF EVERY NOW AND THEN, BUT 1173 00:36:28,887 --> 00:36:30,453 YOU KNOW, WE GET SOME VOODOO STUFF EVERY NOW AND THEN, BUT THIS JUST SEEMED KIND OF MORE, 1174 00:36:30,455 --> 00:36:31,254 STUFF EVERY NOW AND THEN, BUT THIS JUST SEEMED KIND OF MORE, UH... 1175 00:36:31,256 --> 00:36:32,255 THIS JUST SEEMED KIND OF MORE, UH... >> BIBLICAL? 1176 00:36:32,257 --> 00:36:32,722 UH... >> BIBLICAL? >> BIBLICAL. 1177 00:36:32,724 --> 00:36:33,290 >> BIBLICAL? >> BIBLICAL. >> YEAH. 1178 00:36:33,292 --> 00:36:33,590 >> BIBLICAL. >> YEAH. >> MM. 1179 00:36:33,592 --> 00:36:34,491 >> YEAH. >> MM. >> IT'S PRETTY WEIRD. 1180 00:36:34,493 --> 00:36:35,392 >> MM. >> IT'S PRETTY WEIRD. >> SUPER-, SUPER-WEIRD. 1181 00:36:35,394 --> 00:36:35,725 >> IT'S PRETTY WEIRD. >> SUPER-, SUPER-WEIRD. >> YEAH. 1182 00:36:35,727 --> 00:36:36,259 >> SUPER-, SUPER-WEIRD. >> YEAH. >> YEAH. 1183 00:36:36,261 --> 00:36:36,693 >> YEAH. >> YEAH. >> SHALL WE? 1184 00:36:36,695 --> 00:36:37,427 >> YEAH. >> SHALL WE? >> IF YOU WANT. 1185 00:36:37,429 --> 00:36:37,894 >> SHALL WE? >> IF YOU WANT. >> SCUSI. 1186 00:36:37,896 --> 00:36:38,562 >> IF YOU WANT. >> SCUSI. >> ALL YOURS. 1187 00:36:38,564 --> 00:36:38,929 >> SCUSI. >> ALL YOURS. >> SCUSI. 1188 00:36:38,931 --> 00:36:39,763 >> ALL YOURS. >> SCUSI. >> YOUR CRIME SCENE. 1189 00:36:39,765 --> 00:36:40,764 >> SCUSI. >> YOUR CRIME SCENE. YOUR CRIME SCENE. 1190 00:36:40,766 --> 00:36:41,498 >> YOUR CRIME SCENE. YOUR CRIME SCENE. [ CAMERA FLASHING ] 1191 00:36:41,500 --> 00:36:43,366 YOUR CRIME SCENE. [ CAMERA FLASHING ] >> [ CHANTING IN LATIN ] 1192 00:36:43,368 --> 00:36:57,647 >> WOW. GET ANY READINGS OFF OF HIM? >> WE DON'T GET, UH, READINGS. 1193 00:36:57,649 --> 00:36:58,515 GET ANY READINGS OFF OF HIM? >> WE DON'T GET, UH, READINGS. >> THAT'S NOT US. 1194 00:36:58,517 --> 00:36:59,716 >> WE DON'T GET, UH, READINGS. >> THAT'S NOT US. >> THAT'S THE GHOST HUNTERS. 1195 00:36:59,718 --> 00:37:00,650 >> THAT'S NOT US. >> THAT'S THE GHOST HUNTERS. >> THE GHOST HUNTERS. 1196 00:37:00,652 --> 00:37:01,484 >> THAT'S THE GHOST HUNTERS. >> THE GHOST HUNTERS. WE DON'T DO THAT. 1197 00:37:01,486 --> 00:37:02,219 >> THE GHOST HUNTERS. WE DON'T DO THAT. >> OH, RIGHT. 1198 00:37:02,221 --> 00:37:02,953 WE DON'T DO THAT. >> OH, RIGHT. BUT IS THIS THE WORK OF THE 1199 00:37:02,955 --> 00:37:03,453 >> OH, RIGHT. BUT IS THIS THE WORK OF THE DEVIL? 1200 00:37:03,455 --> 00:37:04,421 BUT IS THIS THE WORK OF THE DEVIL? >> THIS? 1201 00:37:04,423 --> 00:37:06,223 DEVIL? >> THIS? OH, OFF THE RECORD -- 1202 00:37:06,225 --> 00:37:07,657 >> THIS? OH, OFF THE RECORD -- BETWEEN YOU, ME, AND THE 1203 00:37:07,659 --> 00:37:08,892 OH, OFF THE RECORD -- BETWEEN YOU, ME, AND THE CRUCIFIED GUY ON THE WALL... 1204 00:37:08,894 --> 00:37:10,393 BETWEEN YOU, ME, AND THE CRUCIFIED GUY ON THE WALL... >> I'D SAY THAT THIS IS THE WORK 1205 00:37:10,395 --> 00:37:11,728 CRUCIFIED GUY ON THE WALL... >> I'D SAY THAT THIS IS THE WORK OF THE DEVIL. 1206 00:37:11,730 --> 00:37:14,431 >> I'D SAY THAT THIS IS THE WORK OF THE DEVIL. >> OR ONE OF HIS VERY TOP GUYS. 1207 00:37:14,433 --> 00:37:16,233 OF THE DEVIL. >> OR ONE OF HIS VERY TOP GUYS. PEOPLE, THEY THINK THAT THE 1208 00:37:16,235 --> 00:37:17,701 >> OR ONE OF HIS VERY TOP GUYS. PEOPLE, THEY THINK THAT THE DEVIL, HE'S MADE UP, LIKE 1209 00:37:17,703 --> 00:37:19,736 PEOPLE, THEY THINK THAT THE DEVIL, HE'S MADE UP, LIKE SANTA CLAUS, BUT I ASSURE YOU -- 1210 00:37:19,738 --> 00:37:21,905 DEVIL, HE'S MADE UP, LIKE SANTA CLAUS, BUT I ASSURE YOU -- THE DEVIL IS REAL. 1211 00:37:21,907 --> 00:37:23,873 SANTA CLAUS, BUT I ASSURE YOU -- THE DEVIL IS REAL. AND HE'S A DICK. 1212 00:37:23,875 --> 00:37:30,947 >> WELL, ALL DUE RESPECT, PADRES, WE'VE STILL GOT TO CHECK AND SEE IF THERE'S A HUMAN 1213 00:37:30,949 --> 00:37:32,249 PADRES, WE'VE STILL GOT TO CHECK AND SEE IF THERE'S A HUMAN INVOLVED IN THIS CLAMBAKE. 1214 00:37:32,251 --> 00:37:33,450 AND SEE IF THERE'S A HUMAN INVOLVED IN THIS CLAMBAKE. >> BUT WE'RE OPEN TO THE DEVIL 1215 00:37:33,452 --> 00:37:33,883 INVOLVED IN THIS CLAMBAKE. >> BUT WE'RE OPEN TO THE DEVIL THING, TOO. 1216 00:37:33,885 --> 00:37:34,851 >> BUT WE'RE OPEN TO THE DEVIL THING, TOO. >> COULD BE THE DEVIL. 1217 00:37:34,853 --> 00:37:36,019 THING, TOO. >> COULD BE THE DEVIL. COULD BE THE DEVIL, YOU KNOW. 1218 00:37:36,021 --> 00:37:37,354 >> COULD BE THE DEVIL. COULD BE THE DEVIL, YOU KNOW. COULD BE AN EX-GIRLFRIEND ON 1219 00:37:37,356 --> 00:37:37,721 COULD BE THE DEVIL, YOU KNOW. COULD BE AN EX-GIRLFRIEND ON PCP. 1220 00:37:37,723 --> 00:37:38,688 COULD BE AN EX-GIRLFRIEND ON PCP. >> SI, SI. IT'S NO PROBLEM. 1221 00:37:38,690 --> 00:37:39,522 PCP. >> SI, SI. IT'S NO PROBLEM. >> YOU DO YOUR THING. 1222 00:37:39,524 --> 00:37:39,990 >> SI, SI. IT'S NO PROBLEM. >> YOU DO YOUR THING. WE DO OURS. 1223 00:37:39,992 --> 00:37:41,258 >> YOU DO YOUR THING. WE DO OURS. >> WE'RE NOT TRYING TO STEP ON 1224 00:37:41,260 --> 00:37:41,658 WE DO OURS. >> WE'RE NOT TRYING TO STEP ON YOUR TOES. 1225 00:37:41,660 --> 00:37:42,826 >> WE'RE NOT TRYING TO STEP ON YOUR TOES. >> SO, I GUESS WE'LL CALL THE 1226 00:37:42,828 --> 00:37:43,994 YOUR TOES. >> SO, I GUESS WE'LL CALL THE CORONER, GET HIM TAKEN DOWN TO 1227 00:37:43,996 --> 00:37:45,328 >> SO, I GUESS WE'LL CALL THE CORONER, GET HIM TAKEN DOWN TO THE MORGUE, CALL IT A DAY. 1228 00:37:45,330 --> 00:37:46,263 CORONER, GET HIM TAKEN DOWN TO THE MORGUE, CALL IT A DAY. >> YEAH. 1229 00:37:46,265 --> 00:37:47,564 THE MORGUE, CALL IT A DAY. >> YEAH. HEY, YOU GUYS NEW IN TOWN? 1230 00:37:47,566 --> 00:37:47,964 >> YEAH. HEY, YOU GUYS NEW IN TOWN? >> SI. 1231 00:37:47,966 --> 00:37:48,598 HEY, YOU GUYS NEW IN TOWN? >> SI. >> SI. 1232 00:37:48,600 --> 00:37:49,599 >> SI. >> SI. >> YOU EVER HAVE A DOMILISE'S 1233 00:37:49,601 --> 00:37:49,966 >> SI. >> YOU EVER HAVE A DOMILISE'S PO'BOY? 1234 00:37:49,968 --> 00:37:50,934 >> YOU EVER HAVE A DOMILISE'S PO'BOY? >> OHHH, PO'BOY. 1235 00:37:50,936 --> 00:37:51,568 PO'BOY? >> OHHH, PO'BOY. >> IT'S GOOD. 1236 00:37:51,570 --> 00:37:52,769 >> OHHH, PO'BOY. >> IT'S GOOD. >> [ CHUCKLES ] 1237 00:37:52,771 --> 00:37:53,436 >> IT'S GOOD. >> [ CHUCKLES ] >> MM. 1238 00:37:53,438 --> 00:37:53,903 >> [ CHUCKLES ] >> MM. >> MMM. 1239 00:37:53,905 --> 00:37:54,571 >> MM. >> MMM. >> MM. 1240 00:37:54,573 --> 00:37:55,405 >> MMM. >> MM. >> AH, SI. 1241 00:37:55,407 --> 00:37:55,939 >> MM. >> AH, SI. >> MMM. 1242 00:37:55,941 --> 00:37:56,606 >> AH, SI. >> MMM. >> MM. 1243 00:37:56,608 --> 00:37:57,307 >> MMM. >> MM. >> MMM! 1244 00:37:57,309 --> 00:37:57,774 >> MM. >> MMM! >> MM. 1245 00:37:57,776 --> 00:37:58,375 >> MMM! >> MM. >> YEAH. 1246 00:37:58,377 --> 00:37:58,708 >> MM. >> YEAH. >> OH! 1247 00:37:58,710 --> 00:37:59,276 >> YEAH. >> OH! >> YEAH. 1248 00:37:59,278 --> 00:37:59,609 >> OH! >> YEAH. >> MM. 1249 00:37:59,611 --> 00:37:59,943 >> YEAH. >> MM. >> MM. 1250 00:37:59,945 --> 00:38:00,543 >> MM. >> MM. >> YEAH. 1251 00:38:00,545 --> 00:38:00,877 >> MM. >> YEAH. >> MM. 1252 00:38:00,879 --> 00:38:01,444 >> YEAH. >> MM. >> OH. 1253 00:38:01,446 --> 00:38:01,878 >> MM. >> OH. >> MMM. 1254 00:38:01,880 --> 00:38:02,479 >> OH. >> MMM. >> YEAH. 1255 00:38:02,481 --> 00:38:02,846 >> MMM. >> YEAH. >> MM. 1256 00:38:02,848 --> 00:38:03,413 >> YEAH. >> MM. >> MMM. 1257 00:38:03,415 --> 00:38:03,780 >> MM. >> MMM. >> YEAH. 1258 00:38:03,782 --> 00:38:04,314 >> MMM. >> YEAH. >> MMM. 1259 00:38:04,316 --> 00:38:04,614 >> YEAH. >> MMM. >> OH! 1260 00:38:04,616 --> 00:38:04,914 >> MMM. >> OH! >> OH. 1261 00:38:04,916 --> 00:38:05,749 >> OH! >> OH. >> YEAH. 1262 00:38:05,751 --> 00:38:06,483 >> OH. >> YEAH. >> MM. 1263 00:38:06,485 --> 00:38:07,284 >> YEAH. >> MM. >> OH. 1264 00:38:07,286 --> 00:38:08,018 >> MM. >> OH. >> MMMM. 1265 00:38:08,020 --> 00:38:09,052 >> OH. >> MMMM. >> MM-MMM. 1266 00:38:09,054 --> 00:38:09,986 >> MMMM. >> MM-MMM. >> MMMM. 1267 00:38:09,988 --> 00:38:10,787 >> MM-MMM. >> MMMM. >> MM. 1268 00:38:10,789 --> 00:38:11,588 >> MMMM. >> MM. >> OH. 1269 00:38:11,590 --> 00:38:12,422 >> MM. >> OH. >> MM. 1270 00:38:12,424 --> 00:38:13,290 >> OH. >> MM. >> MMM. 1271 00:38:13,292 --> 00:38:13,957 >> MM. >> MMM. >> MMM! 1272 00:38:13,959 --> 00:38:14,758 >> MMM. >> MMM! >> MM. 1273 00:38:14,760 --> 00:38:15,625 >> MMM! >> MM. >> MMM. 1274 00:38:15,627 --> 00:38:16,493 >> MM. >> MMM. >> MMM! 1275 00:38:16,495 --> 00:38:17,527 >> MMM. >> MMM! >> [ SLURPING ] 1276 00:38:17,529 --> 00:38:18,028 >> MMM! >> [ SLURPING ] >> MMM. 1277 00:38:18,030 --> 00:38:20,697 >> [ SLURPING ] >> MMM. [ CHIPS CRUNCHING ] 1278 00:38:20,699 --> 00:38:21,398 >> MMM. [ CHIPS CRUNCHING ] >> ARMPH! 1279 00:38:21,400 --> 00:38:21,965 [ CHIPS CRUNCHING ] >> ARMPH! [ GULPING ] 1280 00:38:21,967 --> 00:38:23,066 >> ARMPH! [ GULPING ] [ POP ] 1281 00:38:23,068 --> 00:38:23,867 [ GULPING ] [ POP ] >> [ BELCHES ] 1282 00:38:23,869 --> 00:38:25,669 [ POP ] >> [ BELCHES ] >> [ GULPING ] 1283 00:38:25,671 --> 00:38:26,736 >> [ BELCHES ] >> [ GULPING ] >> MMM. 1284 00:38:26,738 --> 00:38:27,504 >> [ GULPING ] >> MMM. [ GLUGGING ] 1285 00:38:27,506 --> 00:38:28,405 >> MMM. [ GLUGGING ] [ CLINK ] 1286 00:38:28,407 --> 00:38:28,938 [ GLUGGING ] [ CLINK ] >> MM. 1287 00:38:28,940 --> 00:38:29,739 [ CLINK ] >> MM. >> MMM. 1288 00:38:29,741 --> 00:38:30,507 >> MM. >> MMM. >> MM. 1289 00:38:30,509 --> 00:38:31,608 >> MMM. >> MM. >> [ SLURPS ] 1290 00:38:31,610 --> 00:38:32,642 >> MM. >> [ SLURPS ] >> [ GULPS ] 1291 00:38:32,644 --> 00:38:34,077 >> [ SLURPS ] >> [ GULPS ] >> [ BURPS ] 1292 00:38:34,079 --> 00:38:34,711 >> [ GULPS ] >> [ BURPS ] >> MM! 1293 00:38:34,713 --> 00:38:35,312 >> [ BURPS ] >> MM! >> [ GULPS ] 1294 00:38:35,314 --> 00:38:35,745 >> MM! >> [ GULPS ] >> SI! 1295 00:38:35,747 --> 00:38:36,446 >> [ GULPS ] >> SI! >> MMM. 1296 00:38:36,448 --> 00:38:36,980 >> SI! >> MMM. >> [ BELCHES ] 1297 00:38:36,982 --> 00:38:37,614 >> MMM. >> [ BELCHES ] >> [ FARTS ] 1298 00:38:37,616 --> 00:38:38,515 >> [ BELCHES ] >> [ FARTS ] >> [ FARTS SQUEAKILY, SIGHS ] 1299 00:38:38,517 --> 00:38:39,616 >> [ FARTS ] >> [ FARTS SQUEAKILY, SIGHS ] >> [ CHUCKLES ] 1300 00:38:39,618 --> 00:38:40,350 >> [ FARTS SQUEAKILY, SIGHS ] >> [ CHUCKLES ] >> AHH. 1301 00:38:40,352 --> 00:38:40,884 >> [ CHUCKLES ] >> AHH. >> UGH. 1302 00:38:40,886 --> 00:38:41,584 >> AHH. >> UGH. >> OH! 1303 00:38:41,586 --> 00:38:42,385 >> UGH. >> OH! >> WHEW! 1304 00:38:42,387 --> 00:38:42,719 >> OH! >> WHEW! >> OH! 1305 00:38:42,721 --> 00:38:43,053 >> WHEW! >> OH! >> OOH! 1306 00:38:43,055 --> 00:38:43,853 >> OH! >> OOH! >> WHEW! 1307 00:38:43,855 --> 00:38:44,587 >> OOH! >> WHEW! >> AHH. 1308 00:38:44,589 --> 00:38:45,088 >> WHEW! >> AHH. >> OH. 1309 00:38:45,090 --> 00:38:45,822 >> AHH. >> OH. >> OHH! 1310 00:38:45,824 --> 00:38:48,058 >> OH. >> OHH! >> [ BELCHES ] 1311 00:38:48,060 --> 00:38:48,825 >> OHH! >> [ BELCHES ] >> [ FARTS ] 1312 00:38:48,827 --> 00:38:49,959 >> [ BELCHES ] >> [ FARTS ] LO SIENTO. 1313 00:38:49,961 --> 00:38:50,493 >> [ FARTS ] LO SIENTO. >> WHOA. 1314 00:38:50,495 --> 00:38:52,462 LO SIENTO. >> WHOA. >> I CAN'T EAT ANY MORE. 1315 00:38:52,464 --> 00:38:54,998 >> WHOA. >> I CAN'T EAT ANY MORE. >> [ GROANS ] 1316 00:38:55,000 --> 00:38:56,666 >> I CAN'T EAT ANY MORE. >> [ GROANS ] >> HOW DID YOU TWO GUYS BECOME 1317 00:38:56,668 --> 00:38:57,701 >> [ GROANS ] >> HOW DID YOU TWO GUYS BECOME PRIESTS, ANYWAY? 1318 00:38:57,703 --> 00:38:58,835 >> HOW DID YOU TWO GUYS BECOME PRIESTS, ANYWAY? >> YEAH, YOU GUYS DON'T REALLY 1319 00:38:58,837 --> 00:38:59,669 PRIESTS, ANYWAY? >> YEAH, YOU GUYS DON'T REALLY EVEN SEEM THAT GAY. 1320 00:38:59,671 --> 00:39:00,704 >> YEAH, YOU GUYS DON'T REALLY EVEN SEEM THAT GAY. >> MM. 1321 00:39:00,706 --> 00:39:02,772 EVEN SEEM THAT GAY. >> MM. >> MPATH TO THE PRIESTHOOD 1322 00:39:02,774 --> 00:39:04,908 >> MM. >> MPATH TO THE PRIESTHOOD WAS, YOU KNOW, THE USUAL. 1323 00:39:04,910 --> 00:39:06,710 >> MPATH TO THE PRIESTHOOD WAS, YOU KNOW, THE USUAL. I WAS AN UP-AND-COMING 1324 00:39:06,712 --> 00:39:08,111 WAS, YOU KNOW, THE USUAL. I WAS AN UP-AND-COMING BULLFIGHTER IN MADRID. 1325 00:39:08,113 --> 00:39:08,912 I WAS AN UP-AND-COMING BULLFIGHTER IN MADRID. >> WOW. 1326 00:39:08,914 --> 00:39:09,446 BULLFIGHTER IN MADRID. >> WOW. >> SHIT. 1327 00:39:09,448 --> 00:39:09,946 >> WOW. >> SHIT. >> THAT'S AWESOME. 1328 00:39:09,948 --> 00:39:10,647 >> SHIT. >> THAT'S AWESOME. >> WHAT HAPPENED? 1329 00:39:10,649 --> 00:39:14,017 >> THAT'S AWESOME. >> WHAT HAPPENED? >> WHAT HAPPENED... 1330 00:39:14,019 --> 00:39:16,853 >> WHAT HAPPENED? >> WHAT HAPPENED... IS THAT THE BULL DOES NOT LOSE 1331 00:39:16,855 --> 00:39:20,090 >> WHAT HAPPENED... IS THAT THE BULL DOES NOT LOSE EVERY BULLFIGHT. 1332 00:39:20,092 --> 00:39:21,091 IS THAT THE BULL DOES NOT LOSE EVERY BULLFIGHT. THIS BULL WAS LIKE THE 1333 00:39:21,093 --> 00:39:22,492 EVERY BULLFIGHT. THIS BULL WAS LIKE THE MICHAEL JORDAN OF BULLS. 1334 00:39:22,494 --> 00:39:23,059 THIS BULL WAS LIKE THE MICHAEL JORDAN OF BULLS. HE WAS AMAZING. 1335 00:39:23,061 --> 00:39:24,994 MICHAEL JORDAN OF BULLS. HE WAS AMAZING. YOU KNOW, HE POKED ME THROUGH 1336 00:39:24,996 --> 00:39:26,830 HE WAS AMAZING. YOU KNOW, HE POKED ME THROUGH LIKE I WAS A CUSTARD FLAN AND 1337 00:39:26,832 --> 00:39:31,134 YOU KNOW, HE POKED ME THROUGH LIKE I WAS A CUSTARD FLAN AND HE WAS -- AND HE WAS... 1338 00:39:31,136 --> 00:39:32,435 LIKE I WAS A CUSTARD FLAN AND HE WAS -- AND HE WAS... A BULL, YOU KNOW. 1339 00:39:32,437 --> 00:39:33,069 HE WAS -- AND HE WAS... A BULL, YOU KNOW. >> A BULL. 1340 00:39:33,071 --> 00:39:34,003 A BULL, YOU KNOW. >> A BULL. >> EXACTLY LIKE THAT. 1341 00:39:34,005 --> 00:39:35,438 >> A BULL. >> EXACTLY LIKE THAT. THE BAD THING IS, I COULD HEAR 1342 00:39:35,440 --> 00:39:36,840 >> EXACTLY LIKE THAT. THE BAD THING IS, I COULD HEAR THE PARADE THAT THEY THREW FOR 1343 00:39:36,842 --> 00:39:37,974 THE BAD THING IS, I COULD HEAR THE PARADE THAT THEY THREW FOR THE BULL, YOU KNOW? 1344 00:39:37,976 --> 00:39:39,075 THE PARADE THAT THEY THREW FOR THE BULL, YOU KNOW? 'CAUSE THIS BULL WAS VERY 1345 00:39:39,077 --> 00:39:39,809 THE BULL, YOU KNOW? 'CAUSE THIS BULL WAS VERY POPULAR THEN. 1346 00:39:39,811 --> 00:39:40,944 'CAUSE THIS BULL WAS VERY POPULAR THEN. HE'S STILL POPULAR NOW FOR 1347 00:39:40,946 --> 00:39:42,445 POPULAR THEN. HE'S STILL POPULAR NOW FOR ALMOST KILLING SUCH A PROMISING 1348 00:39:42,447 --> 00:39:44,047 HE'S STILL POPULAR NOW FOR ALMOST KILLING SUCH A PROMISING YOUNG MATADOR, YOU KNOW? 1349 00:39:44,049 --> 00:39:44,981 ALMOST KILLING SUCH A PROMISING YOUNG MATADOR, YOU KNOW? >> WHOA. 1350 00:39:44,983 --> 00:39:45,782 YOUNG MATADOR, YOU KNOW? >> WHOA. >> SO, WHAT ABOUT YOU? 1351 00:39:45,784 --> 00:39:46,649 >> WHOA. >> SO, WHAT ABOUT YOU? WERE YOU LIKE A BULLFIGHTER, 1352 00:39:46,651 --> 00:39:47,016 >> SO, WHAT ABOUT YOU? WERE YOU LIKE A BULLFIGHTER, TOO? 1353 00:39:47,018 --> 00:39:48,151 WERE YOU LIKE A BULLFIGHTER, TOO? >> I WAS ONE OF THOSE 1354 00:39:48,153 --> 00:39:49,552 TOO? >> I WAS ONE OF THOSE LIVING-STATUE GUYS, EH? 1355 00:39:49,554 --> 00:39:49,953 >> I WAS ONE OF THOSE LIVING-STATUE GUYS, EH? >> OH, YEAH! 1356 00:39:49,955 --> 00:39:50,720 LIVING-STATUE GUYS, EH? >> OH, YEAH! >> ONE OF THOSE GUYS. 1357 00:39:50,722 --> 00:39:51,621 >> OH, YEAH! >> ONE OF THOSE GUYS. >> THOSE WEIRDOS THAT PAINT 1358 00:39:51,623 --> 00:39:52,589 >> ONE OF THOSE GUYS. >> THOSE WEIRDOS THAT PAINT THEMSELVES ALL WHITE. 1359 00:39:52,591 --> 00:39:53,523 >> THOSE WEIRDOS THAT PAINT THEMSELVES ALL WHITE. >> MAKE A LOT OF TIPS. 1360 00:39:53,525 --> 00:39:54,557 THEMSELVES ALL WHITE. >> MAKE A LOT OF TIPS. LADIES LOVE IT. 1361 00:39:54,559 --> 00:39:57,527 >> MAKE A LOT OF TIPS. LADIES LOVE IT. >> WHAT HAPPENED? 1362 00:39:57,529 --> 00:39:59,662 LADIES LOVE IT. >> WHAT HAPPENED? >> BAD LUCK. 1363 00:39:59,664 --> 00:40:00,163 >> WHAT HAPPENED? >> BAD LUCK. [ GUNSHOTS ] 1364 00:40:00,165 --> 00:40:02,031 >> BAD LUCK. [ GUNSHOTS ] I GOT CAUGHT IN THE CROSSFIRE OF 1365 00:40:02,033 --> 00:40:03,400 [ GUNSHOTS ] I GOT CAUGHT IN THE CROSSFIRE OF A LOCAL MAFIA FEUD. 1366 00:40:03,402 --> 00:40:04,768 I GOT CAUGHT IN THE CROSSFIRE OF A LOCAL MAFIA FEUD. THEY WERE TRYING TO SHOOT A CAPO 1367 00:40:04,770 --> 00:40:06,069 A LOCAL MAFIA FEUD. THEY WERE TRYING TO SHOOT A CAPO WHO WAS TESTIFYING AGAINST THE 1368 00:40:06,071 --> 00:40:08,538 THEY WERE TRYING TO SHOOT A CAPO WHO WAS TESTIFYING AGAINST THE FAMILY, AND, UH, I DON'T KNOW IF 1369 00:40:08,540 --> 00:40:10,573 WHO WAS TESTIFYING AGAINST THE FAMILY, AND, UH, I DON'T KNOW IF THEY NO SEE ME OR THEY JUST 1370 00:40:10,575 --> 00:40:12,942 FAMILY, AND, UH, I DON'T KNOW IF THEY NO SEE ME OR THEY JUST THINK I'M A STATUE, BUT I GOT 1371 00:40:12,944 --> 00:40:15,111 THEY NO SEE ME OR THEY JUST THINK I'M A STATUE, BUT I GOT SHOT 19 TIMES. 1372 00:40:15,113 --> 00:40:17,547 THINK I'M A STATUE, BUT I GOT SHOT 19 TIMES. >> 19 TIMES SEEMS EXCESSIVE. 1373 00:40:17,549 --> 00:40:19,015 SHOT 19 TIMES. >> 19 TIMES SEEMS EXCESSIVE. >> THEY, UH, SAY IT'S STILL A 1374 00:40:19,017 --> 00:40:20,683 >> 19 TIMES SEEMS EXCESSIVE. >> THEY, UH, SAY IT'S STILL A RECORD IN THAT PART OF ITALY, 1375 00:40:20,685 --> 00:40:20,984 >> THEY, UH, SAY IT'S STILL A RECORD IN THAT PART OF ITALY, EH? 1376 00:40:20,986 --> 00:40:21,618 RECORD IN THAT PART OF ITALY, EH? >> HEY! 1377 00:40:21,620 --> 00:40:22,652 EH? >> HEY! >> YEAH, NOT BAD. 1378 00:40:22,654 --> 00:40:24,053 >> HEY! >> YEAH, NOT BAD. >> FOR ITALY, THAT'S SOMETHING. 1379 00:40:24,055 --> 00:40:24,821 >> YEAH, NOT BAD. >> FOR ITALY, THAT'S SOMETHING. >> TO ITALY! 1380 00:40:24,823 --> 00:40:26,456 >> FOR ITALY, THAT'S SOMETHING. >> TO ITALY! >> THAT IS SOMETHING FOR ITALY. 1381 00:40:26,458 --> 00:40:27,757 >> TO ITALY! >> THAT IS SOMETHING FOR ITALY. >> PUT THAT ON YOUR FACEBOOK 1382 00:40:27,759 --> 00:40:28,091 >> THAT IS SOMETHING FOR ITALY. >> PUT THAT ON YOUR FACEBOOK PAGE. 1383 00:40:28,093 --> 00:40:30,427 >> PUT THAT ON YOUR FACEBOOK PAGE. >> THEY TAKE ME BACK TO A LOCAL 1384 00:40:30,429 --> 00:40:32,729 PAGE. >> THEY TAKE ME BACK TO A LOCAL HOSPITAL, AND THERE, THE GOOD 1385 00:40:32,731 --> 00:40:34,964 >> THEY TAKE ME BACK TO A LOCAL HOSPITAL, AND THERE, THE GOOD SISTERS SAVE MY LIFE. 1386 00:40:34,966 --> 00:40:37,767 HOSPITAL, AND THERE, THE GOOD SISTERS SAVE MY LIFE. THEY SUCKED THE 19 BULLETS OUT 1387 00:40:37,769 --> 00:40:41,738 SISTERS SAVE MY LIFE. THEY SUCKED THE 19 BULLETS OUT OF MY BODY WITH THEIR MOUTHS. 1388 00:40:41,740 --> 00:40:43,673 THEY SUCKED THE 19 BULLETS OUT OF MY BODY WITH THEIR MOUTHS. [ HEAVENLY MUSIC PLAYS ] 1389 00:40:43,675 --> 00:40:57,020 I GUESS THE DOCTOR WAS NOT THERE THAT DAY. >> HUH. 1390 00:40:57,022 --> 00:41:20,643 >> IT WAS A GOOD DAY. >> DESCRIBE THAT MEMORY FOR JUST ANOTHER SECOND. 1391 00:41:20,645 --> 00:41:22,579 >> DESCRIBE THAT MEMORY FOR JUST ANOTHER SECOND. [ MUSIC CONTINUES ] 1392 00:41:22,581 --> 00:41:33,189 >> IT WAS ON THAT DAY I DECIDED TO GIVE MY LIFE TO GOD. 1393 00:41:33,191 --> 00:41:38,561 >> [ BELCHES ] >> BUT YOU'RE PROBABLY WONDERING HOW BECAME PARTNERS. 1394 00:41:38,563 --> 00:41:39,262 >> BUT YOU'RE PROBABLY WONDERING HOW BECAME PARTNERS. >> [ CHUCKLES ] 1395 00:41:39,264 --> 00:41:40,563 HOW BECAME PARTNERS. >> [ CHUCKLES ] LET'S TELL THE STORY. 1396 00:41:40,565 --> 00:41:41,865 >> [ CHUCKLES ] LET'S TELL THE STORY. I WAS NEW TO THE FORCE. 1397 00:41:41,867 --> 00:41:43,233 LET'S TELL THE STORY. I WAS NEW TO THE FORCE. >> AND I'M A BIT OF A RENEGADE. 1398 00:41:43,235 --> 00:41:45,101 I WAS NEW TO THE FORCE. >> AND I'M A BIT OF A RENEGADE. [ COP-SHOW MUSIC PLAYS ] 1399 00:41:45,103 --> 00:41:50,273 >> I THINK WE GET IT. >> YEAH, WE GET IT. >> YOU NO GET ALONG, YOU DO 1400 00:41:50,275 --> 00:41:50,840 >> YEAH, WE GET IT. >> YOU NO GET ALONG, YOU DO GET ALONG. 1401 00:41:50,842 --> 00:41:51,941 >> YOU NO GET ALONG, YOU DO GET ALONG. >> AND THEN YOU DO GET ALONG. 1402 00:41:51,943 --> 00:41:52,709 GET ALONG. >> AND THEN YOU DO GET ALONG. >> I GOT IT. YES. 1403 00:41:52,711 --> 00:41:53,843 >> AND THEN YOU DO GET ALONG. >> I GOT IT. YES. >> CAN I JUST TELL A LITTLE BIT 1404 00:41:53,845 --> 00:41:54,143 >> I GOT IT. YES. >> CAN I JUST TELL A LITTLE BIT MORE? 1405 00:41:54,145 --> 00:41:55,144 >> CAN I JUST TELL A LITTLE BIT MORE? >> IT'S OKAY. I GET IT. 1406 00:41:55,146 --> 00:41:55,845 MORE? >> IT'S OKAY. I GET IT. >> WE GET IT. 1407 00:41:55,847 --> 00:41:56,713 >> IT'S OKAY. I GET IT. >> WE GET IT. >> WE GET IT. 1408 00:41:56,715 --> 00:41:57,680 >> WE GET IT. >> WE GET IT. >> WE LISTENED TO YOUR WHOLE 1409 00:41:57,682 --> 00:41:58,214 >> WE GET IT. >> WE LISTENED TO YOUR WHOLE BACKSTORY. 1410 00:41:58,216 --> 00:41:59,716 >> WE LISTENED TO YOUR WHOLE BACKSTORY. >> I'M SURE IT'S FASCINATING. 1411 00:41:59,718 --> 00:42:01,150 BACKSTORY. >> I'M SURE IT'S FASCINATING. >> I KNOW, YOU COPS -- YOU DON'T 1412 00:42:01,152 --> 00:42:02,585 >> I'M SURE IT'S FASCINATING. >> I KNOW, YOU COPS -- YOU DON'T GET ALONG, AND THEN YOU DO. 1413 00:42:02,587 --> 00:42:03,086 >> I KNOW, YOU COPS -- YOU DON'T GET ALONG, AND THEN YOU DO. WE GET IT. 1414 00:42:03,088 --> 00:42:04,087 GET ALONG, AND THEN YOU DO. WE GET IT. >> NO, IT'S ACTUALLY MUCH MORE 1415 00:42:04,089 --> 00:42:04,888 WE GET IT. >> NO, IT'S ACTUALLY MUCH MORE COMPLICATED THAN THAT. 1416 00:42:04,890 --> 00:42:05,622 >> NO, IT'S ACTUALLY MUCH MORE COMPLICATED THAN THAT. >> THAT'S OKAY. 1417 00:42:05,624 --> 00:42:06,623 COMPLICATED THAN THAT. >> THAT'S OKAY. >> THAT'S OKAY. 1418 00:42:06,625 --> 00:42:09,092 >> THAT'S OKAY. >> THAT'S OKAY. >> HEY, HAVE YOU GUYS EVER BEEN 1419 00:42:09,094 --> 00:42:11,261 >> THAT'S OKAY. >> HEY, HAVE YOU GUYS EVER BEEN TO BOURBON STREET? 1420 00:42:11,263 --> 00:42:13,129 >> HEY, HAVE YOU GUYS EVER BEEN TO BOURBON STREET? [ ROCK MUSIC PLAYING ] 1421 00:42:13,131 --> 00:42:26,843 >> [ PANTING, GROWLING ] 1422 00:42:26,845 --> 00:42:36,786 [ GASPS ] [ PANTING ] 1423 00:42:36,788 --> 00:42:44,727 >> [ GASPS ] >> [ WHINES ] [ SNARLS, SNORTS ] 1424 00:42:44,729 --> 00:42:51,134 >> [ SIGHS ] 1425 00:42:51,136 --> 00:43:30,873 [ BOTTLES AND JARS RATTLE ] 1426 00:43:30,875 --> 00:43:37,246 >> [ HISSES ] 1427 00:43:37,248 --> 00:43:46,623 [ SLURPING ] 1428 00:43:46,625 --> 00:43:51,194 [ EXHALES DEEPLY ] 1429 00:43:51,196 --> 00:43:59,135 >> THERE YOU ARE, SLEEPING BEAUTY. >> I'M GOING BACK TO BED, 1430 00:43:59,137 --> 00:44:00,303 SLEEPING BEAUTY. >> I'M GOING BACK TO BED, SWEETIE. 1431 00:44:00,305 --> 00:44:01,804 >> I'M GOING BACK TO BED, SWEETIE. >> YOU'VE BEEN ASLEEP FOR 36 1432 00:44:01,806 --> 00:44:03,172 SWEETIE. >> YOU'VE BEEN ASLEEP FOR 36 HOURS. 1433 00:44:03,174 --> 00:44:05,308 >> YOU'VE BEEN ASLEEP FOR 36 HOURS. YOU FEELING OKAY? 1434 00:44:05,310 --> 00:44:06,809 HOURS. YOU FEELING OKAY? HOW MANY VALIUM DID YOU TAKE? 1435 00:44:06,811 --> 00:44:08,678 YOU FEELING OKAY? HOW MANY VALIUM DID YOU TAKE? >> NOT THAT MANY. 1436 00:44:08,680 --> 00:44:10,013 HOW MANY VALIUM DID YOU TAKE? >> NOT THAT MANY. THESE LITTLE DEVILS ARE KICKING 1437 00:44:10,015 --> 00:44:13,249 >> NOT THAT MANY. THESE LITTLE DEVILS ARE KICKING ME SO HARD AND SCRATCHING LIKE A 1438 00:44:13,251 --> 00:44:14,751 THESE LITTLE DEVILS ARE KICKING ME SO HARD AND SCRATCHING LIKE A MOTHERFUCKER. 1439 00:44:14,753 --> 00:44:15,318 ME SO HARD AND SCRATCHING LIKE A MOTHERFUCKER. [ LAUGHS ] 1440 00:44:15,320 --> 00:44:18,421 MOTHERFUCKER. [ LAUGHS ] >> SCRATCHING? 1441 00:44:18,423 --> 00:44:19,989 [ LAUGHS ] >> SCRATCHING? I DON'T THINK THAT'S RIGHT. 1442 00:44:19,991 --> 00:44:20,757 >> SCRATCHING? I DON'T THINK THAT'S RIGHT. I THINK WE SHOULD CALL 1443 00:44:20,759 --> 00:44:21,190 I DON'T THINK THAT'S RIGHT. I THINK WE SHOULD CALL DR. MARSHALL. 1444 00:44:21,192 --> 00:44:22,692 I THINK WE SHOULD CALL DR. MARSHALL. >> [ RASPS ] 1445 00:44:22,694 --> 00:44:25,194 DR. MARSHALL. >> [ RASPS ] [ Demonically ] I'M FINE. 1446 00:44:25,196 --> 00:44:26,429 >> [ RASPS ] [ Demonically ] I'M FINE. [ Normal voice ] OH. 1447 00:44:26,431 --> 00:44:27,964 [ Demonically ] I'M FINE. [ Normal voice ] OH. DON'T FORGET -- MARJORIE WANTS 1448 00:44:27,966 --> 00:44:29,298 [ Normal voice ] OH. DON'T FORGET -- MARJORIE WANTS TO DO THE SMUDGE CEREMONY FOR 1449 00:44:29,300 --> 00:44:31,267 DON'T FORGET -- MARJORIE WANTS TO DO THE SMUDGE CEREMONY FOR THE HOUSE, OKAY? 1450 00:44:31,269 --> 00:44:36,439 >> OKAY. 1451 00:44:36,441 --> 00:44:45,982 >> [ INHALES SHARPLY ] MM. 1452 00:44:45,984 --> 00:44:55,358 >> [ SIGHS ] 1453 00:44:55,360 --> 00:45:05,134 [ DIALING ] 1454 00:45:05,136 --> 00:45:14,944 [ SIGHS ] [ Ringing ] COME ON. 1455 00:45:14,946 --> 00:45:15,712 [ Ringing ] COME ON. [ TELEPHONE RINGING ] 1456 00:45:15,714 --> 00:45:17,013 COME ON. [ TELEPHONE RINGING ] [ LATIN MUSIC PLAYING THROUGH 1457 00:45:17,015 --> 00:45:18,915 [ TELEPHONE RINGING ] [ LATIN MUSIC PLAYING THROUGH HEADPHONES ] 1458 00:45:18,917 --> 00:45:25,254 [ Ringing ] DAMN IT! [ SIGHS ] 1459 00:45:25,256 --> 00:45:28,057 DAMN IT! [ SIGHS ] COME ON! 1460 00:45:28,059 --> 00:45:29,926 [ SIGHS ] COME ON! [ SIGHS ] 1461 00:45:29,928 --> 00:45:44,373 >> JACKIE BOY! >> OH, MY GOD! >> OH! WHOA! 1462 00:45:44,375 --> 00:45:45,975 >> OH, MY GOD! >> OH! WHOA! >> Both: OHHH! 1463 00:45:45,977 --> 00:45:47,176 >> OH! WHOA! >> Both: OHHH! >> HAA! 1464 00:45:47,178 --> 00:45:48,511 >> Both: OHHH! >> HAA! >> Both: [ Sighing ] OHH. 1465 00:45:48,513 --> 00:45:51,013 >> HAA! >> Both: [ Sighing ] OHH. OHH. 1466 00:45:51,015 --> 00:45:53,950 >> Both: [ Sighing ] OHH. OHH. OHH. 1467 00:45:53,952 --> 00:45:56,352 OHH. OHH. >> WHEW! 1468 00:45:56,354 --> 00:45:59,122 OHH. >> WHEW! [ BOTH SIGH ] 1469 00:45:59,124 --> 00:46:01,090 >> WHEW! [ BOTH SIGH ] >> WOW! 1470 00:46:01,092 --> 00:46:02,091 [ BOTH SIGH ] >> WOW! >> MY APOLOGIES. 1471 00:46:02,093 --> 00:46:03,025 >> WOW! >> MY APOLOGIES. I AM SO SORRY. 1472 00:46:03,027 --> 00:46:04,761 >> MY APOLOGIES. I AM SO SORRY. I MUST HAVE REALLY GIVEN YOU A 1473 00:46:04,763 --> 00:46:06,295 I AM SO SORRY. I MUST HAVE REALLY GIVEN YOU A FRIGHT, YOU KNOW, JUST LURKING 1474 00:46:06,297 --> 00:46:07,964 I MUST HAVE REALLY GIVEN YOU A FRIGHT, YOU KNOW, JUST LURKING DOWN HERE IN YOUR CRAWLSPACE 1475 00:46:07,966 --> 00:46:09,499 FRIGHT, YOU KNOW, JUST LURKING DOWN HERE IN YOUR CRAWLSPACE LIKE SOME TERRIFYING MAN-SIZED 1476 00:46:09,501 --> 00:46:10,199 DOWN HERE IN YOUR CRAWLSPACE LIKE SOME TERRIFYING MAN-SIZED OPOSSUM! 1477 00:46:10,201 --> 00:46:11,501 LIKE SOME TERRIFYING MAN-SIZED OPOSSUM! [ Chuckling ] I'M SORRY. 1478 00:46:11,503 --> 00:46:12,235 OPOSSUM! [ Chuckling ] I'M SORRY. YOU KNOW? 1479 00:46:12,237 --> 00:46:13,369 [ Chuckling ] I'M SORRY. YOU KNOW? HOLY MACKEREL, MAN. 1480 00:46:13,371 --> 00:46:15,071 YOU KNOW? HOLY MACKEREL, MAN. I TELL YOU, THEY'RE SPOOKY -- 1481 00:46:15,073 --> 00:46:15,872 HOLY MACKEREL, MAN. I TELL YOU, THEY'RE SPOOKY -- MARSUPIALS. 1482 00:46:15,874 --> 00:46:16,372 I TELL YOU, THEY'RE SPOOKY -- MARSUPIALS. >> YEAH. 1483 00:46:16,374 --> 00:46:17,373 MARSUPIALS. >> YEAH. >> OH, BOY, OH, BOY. 1484 00:46:17,375 --> 00:46:18,474 >> YEAH. >> OH, BOY, OH, BOY. >> YEAH. YOU KNOW WHAT? 1485 00:46:18,476 --> 00:46:20,009 >> OH, BOY, OH, BOY. >> YEAH. YOU KNOW WHAT? NOW IS A GOOD TIME TO SET SOME 1486 00:46:20,011 --> 00:46:21,277 >> YEAH. YOU KNOW WHAT? NOW IS A GOOD TIME TO SET SOME GROUND RULES ABOUT COMING AND 1487 00:46:21,279 --> 00:46:21,844 NOW IS A GOOD TIME TO SET SOME GROUND RULES ABOUT COMING AND GOING. 1488 00:46:21,846 --> 00:46:22,879 GROUND RULES ABOUT COMING AND GOING. >> OH! YOU KNOW WHAT? 1489 00:46:22,881 --> 00:46:23,546 GOING. >> OH! YOU KNOW WHAT? THAT REMINDS ME. 1490 00:46:23,548 --> 00:46:26,015 >> OH! YOU KNOW WHAT? THAT REMINDS ME. HAS SOMEBODY REMOVED A BOX OF 1491 00:46:26,017 --> 00:46:27,483 THAT REMINDS ME. HAS SOMEBODY REMOVED A BOX OF VINTAGE PORNOGRAPHY? 1492 00:46:27,485 --> 00:46:29,018 HAS SOMEBODY REMOVED A BOX OF VINTAGE PORNOGRAPHY? I HAD, UM [CLEARS THROAT] I HAD 1493 00:46:29,020 --> 00:46:30,353 VINTAGE PORNOGRAPHY? I HAD, UM [CLEARS THROAT] I HAD BEEN LOOKING AFTER IT, YOU SEE. 1494 00:46:30,355 --> 00:46:31,554 I HAD, UM [CLEARS THROAT] I HAD BEEN LOOKING AFTER IT, YOU SEE. AND THEN I LOOK -- I JUST CAME, 1495 00:46:31,556 --> 00:46:32,555 BEEN LOOKING AFTER IT, YOU SEE. AND THEN I LOOK -- I JUST CAME, AND IT WA-- [POPS LIPS] 1496 00:46:32,557 --> 00:46:33,956 AND THEN I LOOK -- I JUST CAME, AND IT WA-- [POPS LIPS] IT JUST WASN'T THERE, YOU KNOW? 1497 00:46:33,958 --> 00:46:35,191 AND IT WA-- [POPS LIPS] IT JUST WASN'T THERE, YOU KNOW? IT HAD MOVED IN SOME WAY, SHAPE, 1498 00:46:35,193 --> 00:46:35,558 IT JUST WASN'T THERE, YOU KNOW? IT HAD MOVED IN SOME WAY, SHAPE, OF FORM. 1499 00:46:35,560 --> 00:46:36,125 IT HAD MOVED IN SOME WAY, SHAPE, OF FORM. >> NO. 1500 00:46:36,127 --> 00:46:37,293 OF FORM. >> NO. >> YOU HAVE NOT SEEN IT? 1501 00:46:37,295 --> 00:46:38,227 >> NO. >> YOU HAVE NOT SEEN IT? >> NO. NO. SORRY. 1502 00:46:38,229 --> 00:46:39,962 >> YOU HAVE NOT SEEN IT? >> NO. NO. SORRY. >> NO? OKAY. ALL RIGHT. OKAY. 1503 00:46:39,964 --> 00:46:41,531 >> NO. NO. SORRY. >> NO? OKAY. ALL RIGHT. OKAY. WELL, I-I-IF YOU HAPPEN TO COME 1504 00:46:41,533 --> 00:46:43,266 >> NO? OKAY. ALL RIGHT. OKAY. WELL, I-I-IF YOU HAPPEN TO COME BY IT, I DO CONSIDER IT MINE, 1505 00:46:43,268 --> 00:46:44,033 WELL, I-I-IF YOU HAPPEN TO COME BY IT, I DO CONSIDER IT MINE, ALL RIGHT? 1506 00:46:44,035 --> 00:46:45,401 BY IT, I DO CONSIDER IT MINE, ALL RIGHT? BUT BEFORE YOU GET UPSET... 1507 00:46:45,403 --> 00:46:47,103 ALL RIGHT? BUT BEFORE YOU GET UPSET... I WANT YOU KNOW, I KNOW WHAT 1508 00:46:47,105 --> 00:46:48,104 BUT BEFORE YOU GET UPSET... I WANT YOU KNOW, I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 1509 00:46:48,106 --> 00:46:50,139 I WANT YOU KNOW, I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. YOU KNOW, "I DON'T WANT F'RESNEL 1510 00:46:50,141 --> 00:46:51,808 YOU'RE THINKING. YOU KNOW, "I DON'T WANT F'RESNEL PLEASURING HIMSELF IN MY 1511 00:46:51,810 --> 00:46:53,142 YOU KNOW, "I DON'T WANT F'RESNEL PLEASURING HIMSELF IN MY CRAWLSPACE TO VINTAGE 1512 00:46:53,144 --> 00:46:54,143 PLEASURING HIMSELF IN MY CRAWLSPACE TO VINTAGE PORNOGRAPHY." 1513 00:46:54,145 --> 00:46:54,977 CRAWLSPACE TO VINTAGE PORNOGRAPHY." I GET IT. 1514 00:46:54,979 --> 00:46:55,912 PORNOGRAPHY." I GET IT. [ CHUCKLES ] 1515 00:46:55,914 --> 00:46:57,046 I GET IT. [ CHUCKLES ] >> UH, YOU KNOW, IT'S FU-- I 1516 00:46:57,048 --> 00:46:58,114 [ CHUCKLES ] >> UH, YOU KNOW, IT'S FU-- I HADN'T YET FORMULATED THAT 1517 00:46:58,116 --> 00:46:59,382 >> UH, YOU KNOW, IT'S FU-- I HADN'T YET FORMULATED THAT THOUGHT INTO WORDS, BUT NOW THAT 1518 00:46:59,384 --> 00:47:00,483 HADN'T YET FORMULATED THAT THOUGHT INTO WORDS, BUT NOW THAT YOU SAY IT OUT LOUD, THAT'S 1519 00:47:00,485 --> 00:47:01,818 THOUGHT INTO WORDS, BUT NOW THAT YOU SAY IT OUT LOUD, THAT'S EXACTLY WHAT I WAS THINKING, 1520 00:47:01,820 --> 00:47:02,084 YOU SAY IT OUT LOUD, THAT'S EXACTLY WHAT I WAS THINKING, YES. 1521 00:47:02,086 --> 00:47:02,985 EXACTLY WHAT I WAS THINKING, YES. >> WELL, YOU KNOW -- YOU KNOW 1522 00:47:02,987 --> 00:47:03,386 YES. >> WELL, YOU KNOW -- YOU KNOW WHAT, JACK? 1523 00:47:03,388 --> 00:47:04,253 >> WELL, YOU KNOW -- YOU KNOW WHAT, JACK? LET ME TELL YOU SOMETHING. 1524 00:47:04,255 --> 00:47:05,054 WHAT, JACK? LET ME TELL YOU SOMETHING. IT'S JUST LIKE OUR BOY 1525 00:47:05,056 --> 00:47:06,255 LET ME TELL YOU SOMETHING. IT'S JUST LIKE OUR BOY SHAKESPEARE SAYS, BABY -- "IF WE 1526 00:47:06,257 --> 00:47:07,290 IT'S JUST LIKE OUR BOY SHAKESPEARE SAYS, BABY -- "IF WE LOVERS HAVE OFFENDED, THINK 1527 00:47:07,292 --> 00:47:08,391 SHAKESPEARE SAYS, BABY -- "IF WE LOVERS HAVE OFFENDED, THINK BUT THIS, AND ALL IS MENDED." 1528 00:47:08,393 --> 00:47:09,025 LOVERS HAVE OFFENDED, THINK BUT THIS, AND ALL IS MENDED." AM I RIGHT? 1529 00:47:09,027 --> 00:47:10,126 BUT THIS, AND ALL IS MENDED." AM I RIGHT? >> OH, I HATE "MIDSUMMERS" -- 1530 00:47:10,128 --> 00:47:11,294 AM I RIGHT? >> OH, I HATE "MIDSUMMERS" -- >> OH, HEY, I WANTED TO ASK YOU 1531 00:47:11,296 --> 00:47:12,929 >> OH, I HATE "MIDSUMMERS" -- >> OH, HEY, I WANTED TO ASK YOU ABOUT MRS. NUSSBAUM AND HOW SHE 1532 00:47:12,931 --> 00:47:14,330 >> OH, HEY, I WANTED TO ASK YOU ABOUT MRS. NUSSBAUM AND HOW SHE WAS ALL COVERED UP IN THAT DIRT 1533 00:47:14,332 --> 00:47:15,898 ABOUT MRS. NUSSBAUM AND HOW SHE WAS ALL COVERED UP IN THAT DIRT AND THEN ASKING AFTER YOU AND 1534 00:47:15,900 --> 00:47:17,166 WAS ALL COVERED UP IN THAT DIRT AND THEN ASKING AFTER YOU AND THEN THE POLICE COMING AND 1535 00:47:17,168 --> 00:47:18,067 AND THEN ASKING AFTER YOU AND THEN THE POLICE COMING AND QUESTIONING YOU. 1536 00:47:18,069 --> 00:47:21,137 THEN THE POLICE COMING AND QUESTIONING YOU. I MEAN... 1537 00:47:21,139 --> 00:47:22,905 QUESTIONING YOU. I MEAN... WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 1538 00:47:22,907 --> 00:47:24,173 I MEAN... WHAT WAS THAT ALL ABOUT? >> T-THAT WAS JUST A STUPID 1539 00:47:24,175 --> 00:47:25,074 WHAT WAS THAT ALL ABOUT? >> T-THAT WAS JUST A STUPID MISUNDERSTANDING. 1540 00:47:25,076 --> 00:47:25,474 >> T-THAT WAS JUST A STUPID MISUNDERSTANDING. >> OHH! 1541 00:47:25,476 --> 00:47:26,108 MISUNDERSTANDING. >> OHH! >> YEAH. 1542 00:47:26,110 --> 00:47:27,076 >> OHH! >> YEAH. >> OH, OKAY. OKAY. 1543 00:47:27,078 --> 00:47:28,411 >> YEAH. >> OH, OKAY. OKAY. SO IT WASN'T LIKE YOU THOUGHT 1544 00:47:28,413 --> 00:47:29,912 >> OH, OKAY. OKAY. SO IT WASN'T LIKE YOU THOUGHT YOU HAD MURDERED HER AND YOU 1545 00:47:29,914 --> 00:47:33,182 SO IT WASN'T LIKE YOU THOUGHT YOU HAD MURDERED HER AND YOU WERE ACTUALLY BURYING HER ALIVE? 1546 00:47:33,184 --> 00:47:35,918 YOU HAD MURDERED HER AND YOU WERE ACTUALLY BURYING HER ALIVE? >> [ Chuckling ] WHAT? NO. 1547 00:47:35,920 --> 00:47:36,886 WERE ACTUALLY BURYING HER ALIVE? >> [ Chuckling ] WHAT? NO. >> NO? 1548 00:47:36,888 --> 00:47:37,854 >> [ Chuckling ] WHAT? NO. >> NO? >> AH...UNH-UNH. 1549 00:47:37,856 --> 00:47:38,855 >> NO? >> AH...UNH-UNH. >> OKAY. NO, NO. 1550 00:47:38,857 --> 00:47:39,422 >> AH...UNH-UNH. >> OKAY. NO, NO. >> WHAT?! 1551 00:47:39,424 --> 00:47:41,624 >> OKAY. NO, NO. >> WHAT?! NO, I-I-I-I-I-I-- 1552 00:47:41,626 --> 00:47:43,492 >> WHAT?! NO, I-I-I-I-I-I-- WELL, UM, F-- 1553 00:47:43,494 --> 00:47:45,261 NO, I-I-I-I-I-I-- WELL, UM, F-- [ CHUCKLES ] 1554 00:47:45,263 --> 00:47:47,864 WELL, UM, F-- [ CHUCKLES ] CH-- SH-- 1555 00:47:47,866 --> 00:47:48,197 [ CHUCKLES ] CH-- SH-- NO. 1556 00:47:48,199 --> 00:47:49,398 CH-- SH-- NO. WHAT -- WHAT -- WHAT -- MAY I 1557 00:47:49,400 --> 00:47:50,600 NO. WHAT -- WHAT -- WHAT -- MAY I ASK, WHAT GAVE YOU THAT VERY 1558 00:47:50,602 --> 00:47:51,567 WHAT -- WHAT -- WHAT -- MAY I ASK, WHAT GAVE YOU THAT VERY SPECIFIC AND DETAILED 1559 00:47:51,569 --> 00:47:52,235 ASK, WHAT GAVE YOU THAT VERY SPECIFIC AND DETAILED IMPRESSION? 1560 00:47:52,237 --> 00:47:54,070 SPECIFIC AND DETAILED IMPRESSION? >> OH, WELL, YOU KNOW... 1561 00:47:54,072 --> 00:47:56,906 IMPRESSION? >> OH, WELL, YOU KNOW... YOU KNOW, JACK, UM... 1562 00:47:56,908 --> 00:47:59,275 >> OH, WELL, YOU KNOW... YOU KNOW, JACK, UM... SOMETIMES I SEE THINGS. 1563 00:47:59,277 --> 00:48:03,312 YOU KNOW, JACK, UM... SOMETIMES I SEE THINGS. I SEE LOTS OF DETAILED THINGS. 1564 00:48:03,314 --> 00:48:04,614 SOMETIMES I SEE THINGS. I SEE LOTS OF DETAILED THINGS. WE HAVE A FRIENDLY RELATIONSHIP, 1565 00:48:04,616 --> 00:48:07,316 I SEE LOTS OF DETAILED THINGS. WE HAVE A FRIENDLY RELATIONSHIP, RIGHT? 1566 00:48:07,318 --> 00:48:09,552 WE HAVE A FRIENDLY RELATIONSHIP, RIGHT? >> OF COURSE, F'RESNEL. 1567 00:48:09,554 --> 00:48:11,287 RIGHT? >> OF COURSE, F'RESNEL. >> SO, UH, YOU KNOW, LET'S NOT 1568 00:48:11,289 --> 00:48:12,622 >> OF COURSE, F'RESNEL. >> SO, UH, YOU KNOW, LET'S NOT WORRY ABOUT MY COMINGS AND 1569 00:48:12,624 --> 00:48:14,323 >> SO, UH, YOU KNOW, LET'S NOT WORRY ABOUT MY COMINGS AND GOINGS AND WHAT HAVE YOU AND 1570 00:48:14,325 --> 00:48:15,925 WORRY ABOUT MY COMINGS AND GOINGS AND WHAT HAVE YOU AND WORRY ABOUT OUR FRIENDSHIP. 1571 00:48:15,927 --> 00:48:17,560 GOINGS AND WHAT HAVE YOU AND WORRY ABOUT OUR FRIENDSHIP. LIKE, WHEN ONE OF US SEES THE 1572 00:48:17,562 --> 00:48:19,562 WORRY ABOUT OUR FRIENDSHIP. LIKE, WHEN ONE OF US SEES THE OTHER FRIEND MURDER A PERSON AND 1573 00:48:19,564 --> 00:48:21,364 LIKE, WHEN ONE OF US SEES THE OTHER FRIEND MURDER A PERSON AND DISPOSE OF THE BODY, THEN WE 1574 00:48:21,366 --> 00:48:22,531 OTHER FRIEND MURDER A PERSON AND DISPOSE OF THE BODY, THEN WE JUST LET IT SLIDE. 1575 00:48:22,533 --> 00:48:23,532 DISPOSE OF THE BODY, THEN WE JUST LET IT SLIDE. YOU KNOW WHAT I MEAN? 1576 00:48:23,534 --> 00:48:25,034 JUST LET IT SLIDE. YOU KNOW WHAT I MEAN? EVEN IF IT'S JUST A HALF-MURDER, 1577 00:48:25,036 --> 00:48:28,104 YOU KNOW WHAT I MEAN? EVEN IF IT'S JUST A HALF-MURDER, LIKE WITH YOU AND MRS. NUSSBAUM. 1578 00:48:28,106 --> 00:48:29,505 EVEN IF IT'S JUST A HALF-MURDER, LIKE WITH YOU AND MRS. NUSSBAUM. WHAT YOU SAY? 1579 00:48:29,507 --> 00:48:30,373 LIKE WITH YOU AND MRS. NUSSBAUM. WHAT YOU SAY? HUH? 1580 00:48:30,375 --> 00:48:31,207 WHAT YOU SAY? HUH? >> [ SIGHS ] 1581 00:48:31,209 --> 00:48:32,208 HUH? >> [ SIGHS ] >> WHAT YOU THINK ABOUT THAT? 1582 00:48:32,210 --> 00:48:34,310 >> [ SIGHS ] >> WHAT YOU THINK ABOUT THAT? >> [ SIGHS ] 1583 00:48:34,312 --> 00:48:40,249 OF COURSE. HEY. >> YEP? 1584 00:48:40,251 --> 00:48:41,584 HEY. >> YEP? >> LET ME ASK YOU SOMETHING. 1585 00:48:41,586 --> 00:48:42,285 >> YEP? >> LET ME ASK YOU SOMETHING. >> MM-HMM. 1586 00:48:42,287 --> 00:48:44,120 >> LET ME ASK YOU SOMETHING. >> MM-HMM. >> HAVE YOU SEEN A BIG, SCARY 1587 00:48:44,122 --> 00:48:45,187 >> MM-HMM. >> HAVE YOU SEEN A BIG, SCARY DOG AROUND HERE? 1588 00:48:45,189 --> 00:48:47,556 >> HAVE YOU SEEN A BIG, SCARY DOG AROUND HERE? >> OKAY, NOW, JACK, I'M SORRY. 1589 00:48:47,558 --> 00:48:50,026 DOG AROUND HERE? >> OKAY, NOW, JACK, I'M SORRY. THAT DOG IS AS EXACTLY ALIVE AS 1590 00:48:50,028 --> 00:48:51,928 >> OKAY, NOW, JACK, I'M SORRY. THAT DOG IS AS EXACTLY ALIVE AS MRS. NUSSBAUM IS DEAD. 1591 00:48:51,930 --> 00:48:53,529 THAT DOG IS AS EXACTLY ALIVE AS MRS. NUSSBAUM IS DEAD. >> DOG IS A-- 1592 00:48:53,531 --> 00:48:54,096 MRS. NUSSBAUM IS DEAD. >> DOG IS A-- I'M SORRY. 1593 00:48:54,098 --> 00:48:55,231 >> DOG IS A-- I'M SORRY. I CAN'T -- I CAN'T DO THE MATH. 1594 00:48:55,233 --> 00:48:56,198 I'M SORRY. I CAN'T -- I CAN'T DO THE MATH. >> IT'S A GHOST DOG. 1595 00:48:56,200 --> 00:48:57,500 I CAN'T -- I CAN'T DO THE MATH. >> IT'S A GHOST DOG. THAT'S A STRAIGHT-UP GHOST DOG. 1596 00:48:57,502 --> 00:48:58,067 >> IT'S A GHOST DOG. THAT'S A STRAIGHT-UP GHOST DOG. >> OH. 1597 00:48:58,069 --> 00:48:59,235 THAT'S A STRAIGHT-UP GHOST DOG. >> OH. >> YEAH, PEOP-- PEOPLE BEEN 1598 00:48:59,237 --> 00:49:00,569 >> OH. >> YEAH, PEOP-- PEOPLE BEEN SEEING THE DOG AND WHATNOT, AND 1599 00:49:00,571 --> 00:49:02,138 >> YEAH, PEOP-- PEOPLE BEEN SEEING THE DOG AND WHATNOT, AND I'LL TELL YOU RIGHT NOW, I DON'T 1600 00:49:02,140 --> 00:49:02,705 SEEING THE DOG AND WHATNOT, AND I'LL TELL YOU RIGHT NOW, I DON'T BELIEVE IN IT. 1601 00:49:02,707 --> 00:49:04,073 I'LL TELL YOU RIGHT NOW, I DON'T BELIEVE IN IT. WHEN YOU SEE A BIG-ASS DOG 1602 00:49:04,075 --> 00:49:05,141 BELIEVE IN IT. WHEN YOU SEE A BIG-ASS DOG RUNNING AROUND, THERE'S 1603 00:49:05,143 --> 00:49:06,342 WHEN YOU SEE A BIG-ASS DOG RUNNING AROUND, THERE'S SOMETHING ELSE THAT YOU SEE. 1604 00:49:06,344 --> 00:49:07,610 RUNNING AROUND, THERE'S SOMETHING ELSE THAT YOU SEE. AND DO YOU KNOW WHAT THAT IS, 1605 00:49:07,612 --> 00:49:08,110 SOMETHING ELSE THAT YOU SEE. AND DO YOU KNOW WHAT THAT IS, JACK? 1606 00:49:08,112 --> 00:49:09,111 AND DO YOU KNOW WHAT THAT IS, JACK? >> NO. WHAT? 1607 00:49:09,113 --> 00:49:10,079 JACK? >> NO. WHAT? >> DOG PUUP. 1608 00:49:10,081 --> 00:49:10,546 >> NO. WHAT? >> DOG PUUP. >> DOG...? 1609 00:49:10,548 --> 00:49:11,314 >> DOG PUUP. >> DOG...? >> DOG PUUP. 1610 00:49:11,316 --> 00:49:12,481 >> DOG...? >> DOG PUUP. WHEN YOU GOT A DOG RUNNING 1611 00:49:12,483 --> 00:49:14,083 >> DOG PUUP. WHEN YOU GOT A DOG RUNNING AROUND, IT'S GONNA BIG OL' PILES 1612 00:49:14,085 --> 00:49:16,252 WHEN YOU GOT A DOG RUNNING AROUND, IT'S GONNA BIG OL' PILES OF DOG PUUP EVERYWHERE. 1613 00:49:16,254 --> 00:49:17,586 AROUND, IT'S GONNA BIG OL' PILES OF DOG PUUP EVERYWHERE. AND I HAVE BEEN HERE FOR 1614 00:49:17,588 --> 00:49:18,321 OF DOG PUUP EVERYWHERE. AND I HAVE BEEN HERE FOR 15 YEARS. 1615 00:49:18,323 --> 00:49:20,122 AND I HAVE BEEN HERE FOR 15 YEARS. I AIN'T NEVER, NARY SEEN NO ONE 1616 00:49:20,124 --> 00:49:20,523 15 YEARS. I AIN'T NEVER, NARY SEEN NO ONE PILE. 1617 00:49:20,525 --> 00:49:22,158 I AIN'T NEVER, NARY SEEN NO ONE PILE. >> 15 YEARS, NO... 1618 00:49:22,160 --> 00:49:22,959 PILE. >> 15 YEARS, NO... >> NO PUUP. 1619 00:49:22,961 --> 00:49:23,359 >> 15 YEARS, NO... >> NO PUUP. >> ...PUUP? 1620 00:49:23,361 --> 00:49:24,694 >> NO PUUP. >> ...PUUP? >> YEP, YEP. NOT A SINGLE BIT. 1621 00:49:24,696 --> 00:49:26,562 >> ...PUUP? >> YEP, YEP. NOT A SINGLE BIT. THAT'S JUST A PHANTOM DOG, OKAY? 1622 00:49:26,564 --> 00:49:28,431 >> YEP, YEP. NOT A SINGLE BIT. THAT'S JUST A PHANTOM DOG, OKAY? HE'S PROBABLY A SPECTER FROM THE 1623 00:49:28,433 --> 00:49:29,332 THAT'S JUST A PHANTOM DOG, OKAY? HE'S PROBABLY A SPECTER FROM THE BEYOND, OKAY? 1624 00:49:29,334 --> 00:49:30,533 HE'S PROBABLY A SPECTER FROM THE BEYOND, OKAY? HE'S PROBABLY JUST SOME KIND OF, 1625 00:49:30,535 --> 00:49:31,701 BEYOND, OKAY? HE'S PROBABLY JUST SOME KIND OF, LIKE, LITTLE DEVIL'S MINION WHO 1626 00:49:31,703 --> 00:49:33,035 HE'S PROBABLY JUST SOME KIND OF, LIKE, LITTLE DEVIL'S MINION WHO HAS TAKEN A FORM THAT HE KNOWS 1627 00:49:33,037 --> 00:49:33,569 LIKE, LITTLE DEVIL'S MINION WHO HAS TAKEN A FORM THAT HE KNOWS WILL SCARE US. 1628 00:49:33,571 --> 00:49:34,670 HAS TAKEN A FORM THAT HE KNOWS WILL SCARE US. KEEP THIS IN YOUR MIND, OKAY? 1629 00:49:34,672 --> 00:49:36,072 WILL SCARE US. KEEP THIS IN YOUR MIND, OKAY? THIS IS FOOD FOR THOUGHT FOR YOU 1630 00:49:36,074 --> 00:49:37,239 KEEP THIS IN YOUR MIND, OKAY? THIS IS FOOD FOR THOUGHT FOR YOU RIGHT NOW. 1631 00:49:37,241 --> 00:49:42,211 THIS IS FOOD FOR THOUGHT FOR YOU RIGHT NOW. GHOSTS...DON'T KILL PEOPLE. 1632 00:49:42,213 --> 00:49:44,480 RIGHT NOW. GHOSTS...DON'T KILL PEOPLE. PEOPLE KILL PEOPLE. 1633 00:49:44,482 --> 00:49:46,115 GHOSTS...DON'T KILL PEOPLE. PEOPLE KILL PEOPLE. AND OCCASIONALLY, YOU'LL HAVE A 1634 00:49:46,117 --> 00:49:47,416 PEOPLE KILL PEOPLE. AND OCCASIONALLY, YOU'LL HAVE A PERSON WHO'S UNDER THE EVIL 1635 00:49:47,418 --> 00:49:49,018 AND OCCASIONALLY, YOU'LL HAVE A PERSON WHO'S UNDER THE EVIL POWER OF A GHOST WHO WILL KILL 1636 00:49:49,020 --> 00:49:49,485 PERSON WHO'S UNDER THE EVIL POWER OF A GHOST WHO WILL KILL SOMEBODY. 1637 00:49:49,487 --> 00:49:51,120 POWER OF A GHOST WHO WILL KILL SOMEBODY. BUT I GOT TO TELL YOU SOMETHING 1638 00:49:51,122 --> 00:49:52,388 SOMEBODY. BUT I GOT TO TELL YOU SOMETHING RIGHT NOW -- THIS HOUSE -- 1639 00:49:52,390 --> 00:49:53,756 BUT I GOT TO TELL YOU SOMETHING RIGHT NOW -- THIS HOUSE -- PHEW! -- I THINK IT'S GOT ITS 1640 00:49:53,758 --> 00:49:56,125 RIGHT NOW -- THIS HOUSE -- PHEW! -- I THINK IT'S GOT ITS BEST DAYS AHEAD OF IT. 1641 00:49:56,127 --> 00:49:57,193 PHEW! -- I THINK IT'S GOT ITS BEST DAYS AHEAD OF IT. >> THANKS, F'RESNEL. 1642 00:49:57,195 --> 00:49:57,994 BEST DAYS AHEAD OF IT. >> THANKS, F'RESNEL. >> OH, YOU'RE WELCOME. 1643 00:49:57,996 --> 00:49:58,627 >> THANKS, F'RESNEL. >> OH, YOU'RE WELCOME. YOU'RE WELCOME, BROTHER. 1644 00:49:58,629 --> 00:50:00,162 >> OH, YOU'RE WELCOME. YOU'RE WELCOME, BROTHER. I THINK, UH... 1645 00:50:00,164 --> 00:50:02,031 YOU'RE WELCOME, BROTHER. I THINK, UH... THINK I NEED TO GET A PO'BOY. 1646 00:50:02,033 --> 00:50:02,331 I THINK, UH... THINK I NEED TO GET A PO'BOY. >> HM. 1647 00:50:02,333 --> 00:50:03,466 THINK I NEED TO GET A PO'BOY. >> HM. >> ARE YOU GAME? 1648 00:50:03,468 --> 00:50:05,634 >> HM. >> ARE YOU GAME? >> OH, NO. NO, NO. I SHOULDN'T. 1649 00:50:05,636 --> 00:50:06,736 >> ARE YOU GAME? >> OH, NO. NO, NO. I SHOULDN'T. YOU KNOW WHAT? FUCK IT. 1650 00:50:06,738 --> 00:50:07,269 >> OH, NO. NO, NO. I SHOULDN'T. YOU KNOW WHAT? FUCK IT. >> MM. 1651 00:50:07,271 --> 00:50:09,205 YOU KNOW WHAT? FUCK IT. >> MM. >> MM. WOW! 1652 00:50:09,207 --> 00:50:10,006 >> MM. >> MM. WOW! [ WRAPPER CRINKLES ] 1653 00:50:10,008 --> 00:50:10,473 >> MM. WOW! [ WRAPPER CRINKLES ] Wow. 1654 00:50:10,475 --> 00:50:11,207 [ WRAPPER CRINKLES ] Wow. >> MM-HMM? 1655 00:50:11,209 --> 00:50:11,640 Wow. >> MM-HMM? >> WOW! 1656 00:50:11,642 --> 00:50:12,241 >> MM-HMM? >> WOW! >> MM. 1657 00:50:12,243 --> 00:50:12,708 >> WOW! >> MM. >> [ SLURPS ] 1658 00:50:12,710 --> 00:50:13,376 >> MM. >> [ SLURPS ] >> HOT DIGGITY. 1659 00:50:13,378 --> 00:50:14,110 >> [ SLURPS ] >> HOT DIGGITY. >> WHEW! 1660 00:50:14,112 --> 00:50:14,577 >> HOT DIGGITY. >> WHEW! >> MM-HMM? 1661 00:50:14,579 --> 00:50:15,244 >> WHEW! >> MM-HMM? >> WOW! 1662 00:50:15,246 --> 00:50:16,045 >> MM-HMM? >> WOW! [ SLURPS ] 1663 00:50:16,047 --> 00:50:17,079 >> WOW! [ SLURPS ] [ BLOWS NOSE ] 1664 00:50:17,081 --> 00:50:18,314 [ SLURPS ] [ BLOWS NOSE ] >> THERE IT IS. 1665 00:50:18,316 --> 00:50:18,681 [ BLOWS NOSE ] >> THERE IT IS. [ BURPS ] 1666 00:50:18,683 --> 00:50:19,215 >> THERE IT IS. [ BURPS ] >> YEAH. 1667 00:50:19,217 --> 00:50:20,182 [ BURPS ] >> YEAH. >> BLBLBL! 1668 00:50:20,184 --> 00:50:20,583 >> YEAH. >> BLBLBL! MM-HMM! 1669 00:50:20,585 --> 00:50:21,484 >> BLBLBL! MM-HMM! >> HA HA! 1670 00:50:21,486 --> 00:50:22,284 MM-HMM! >> HA HA! WOW! 1671 00:50:22,286 --> 00:50:24,520 >> HA HA! WOW! [ BOTH SLURP ] 1672 00:50:24,522 --> 00:50:26,255 WOW! [ BOTH SLURP ] [ BOTH EXHALE DEEPLY ] 1673 00:50:26,257 --> 00:50:27,590 [ BOTH SLURP ] [ BOTH EXHALE DEEPLY ] >> TWO MORE SHRIMP PO'BOYS. 1674 00:50:27,592 --> 00:50:29,258 [ BOTH EXHALE DEEPLY ] >> TWO MORE SHRIMP PO'BOYS. [ THUNDER CRASHES ] 1675 00:50:29,260 --> 00:50:31,227 >> TWO MORE SHRIMP PO'BOYS. [ THUNDER CRASHES ] [ DOG GROWLING ] 1676 00:50:31,229 --> 00:50:41,103 >> [ PANTING ] FUCK! [ SIGHS ] 1677 00:50:41,105 --> 00:50:43,172 FUCK! [ SIGHS ] [ PANTING CONTINUES ] 1678 00:50:43,174 --> 00:50:53,549 [ GRUNTS ] 1679 00:50:53,551 --> 00:51:03,526 COME ON! HUNH! [ SIGHS ] 1680 00:51:03,528 --> 00:51:13,636 >> AAH! >> AAAAH! >> AAH! 1681 00:51:13,638 --> 00:51:14,570 >> AAAAH! >> AAH! AAH! 1682 00:51:14,572 --> 00:51:15,471 >> AAH! AAH! OHH! 1683 00:51:15,473 --> 00:51:16,772 AAH! OHH! OHH! OHH! 1684 00:51:16,774 --> 00:51:18,374 OHH! OHH! OHH! >> I AM SO SICK OF BEING 1685 00:51:18,376 --> 00:51:19,408 OHH! OHH! >> I AM SO SICK OF BEING STARTLED! 1686 00:51:19,410 --> 00:51:24,780 [ WATER RUNNING ] 1687 00:51:24,782 --> 00:51:53,542 >> Mrs. Nussbaum? >> NO, SILLY. IT'S ME. >> [ SIGHS ] 1688 00:51:53,544 --> 00:52:06,222 HM. 1689 00:52:06,224 --> 00:52:11,594 [ ZIPPER OPENS, BELT RATTLES ] 1690 00:52:11,596 --> 00:52:22,771 I HOPE, UH, I HOPE THERE'S SOME HOT WATER LEFT OVER FOR... [ French accent ] ZE LITTLE 1691 00:52:22,773 --> 00:52:24,673 HOT WATER LEFT OVER FOR... [ French accent ] ZE LITTLE MONSIEUR. 1692 00:52:24,675 --> 00:52:25,374 [ French accent ] ZE LITTLE MONSIEUR. >> AAH! 1693 00:52:25,376 --> 00:52:26,375 MONSIEUR. >> AAH! >> OH, MY GOD! 1694 00:52:26,377 --> 00:52:28,477 >> AAH! >> OH, MY GOD! MARJORIE! 1695 00:52:28,479 --> 00:52:30,913 >> OH, MY GOD! MARJORIE! WHY IS MY WIFE'S SISTER IN MY 1696 00:52:30,915 --> 00:52:31,847 MARJORIE! WHY IS MY WIFE'S SISTER IN MY SHOWER? 1697 00:52:31,849 --> 00:52:33,149 WHY IS MY WIFE'S SISTER IN MY SHOWER? I GOT TO SET SOME GROUND RULES 1698 00:52:33,151 --> 00:52:33,883 SHOWER? I GOT TO SET SOME GROUND RULES AROUND HERE RIGHT NOW -- 1699 00:52:33,885 --> 00:52:34,717 I GOT TO SET SOME GROUND RULES AROUND HERE RIGHT NOW -- STARTING RIGHT NOW. 1700 00:52:34,719 --> 00:52:36,318 AROUND HERE RIGHT NOW -- STARTING RIGHT NOW. >> I SAID IT WAS ME. 1701 00:52:36,320 --> 00:52:36,785 STARTING RIGHT NOW. >> I SAID IT WAS ME. GEEZ. 1702 00:52:36,787 --> 00:52:37,820 >> I SAID IT WAS ME. GEEZ. WAIT -- THE LITTLE MONSIEUR? 1703 00:52:37,822 --> 00:52:38,354 GEEZ. WAIT -- THE LITTLE MONSIEUR? REALLY? 1704 00:52:38,356 --> 00:52:38,621 WAIT -- THE LITTLE MONSIEUR? REALLY? OHH! 1705 00:52:38,623 --> 00:52:39,321 REALLY? OHH! >> NO, COME ON! 1706 00:52:39,323 --> 00:52:40,523 OHH! >> NO, COME ON! IT'S THE -- YOU HAVE TO KNOW THE 1707 00:52:40,525 --> 00:52:41,857 >> NO, COME ON! IT'S THE -- YOU HAVE TO KNOW THE CONTEXT. 1708 00:52:41,859 --> 00:52:43,592 IT'S THE -- YOU HAVE TO KNOW THE CONTEXT. >> WAIT A MINUTE. 1709 00:52:43,594 --> 00:52:44,627 CONTEXT. >> WAIT A MINUTE. I DIDN'T KNOW YOU WERE 1710 00:52:44,629 --> 00:52:45,528 >> WAIT A MINUTE. I DIDN'T KNOW YOU WERE CIRCUMCISED, JACK. 1711 00:52:45,530 --> 00:52:46,195 I DIDN'T KNOW YOU WERE CIRCUMCISED, JACK. >> REALLY? 1712 00:52:46,197 --> 00:52:47,296 CIRCUMCISED, JACK. >> REALLY? WE NEVER COVERED THAT AT 1713 00:52:47,298 --> 00:52:47,863 >> REALLY? WE NEVER COVERED THAT AT THANKSGIVING? 1714 00:52:47,865 --> 00:52:49,331 WE NEVER COVERED THAT AT THANKSGIVING? >> IT'S GENITAL MUTILATION, YOU 1715 00:52:49,333 --> 00:52:49,632 THANKSGIVING? >> IT'S GENITAL MUTILATION, YOU KNOW. 1716 00:52:49,634 --> 00:52:50,866 >> IT'S GENITAL MUTILATION, YOU KNOW. SLICING OFF THE TOPS OF BOY'S 1717 00:52:50,868 --> 00:52:51,634 KNOW. SLICING OFF THE TOPS OF BOY'S DICKS BECAUSE A 1718 00:52:51,636 --> 00:52:52,868 SLICING OFF THE TOPS OF BOY'S DICKS BECAUSE A COUPLE-THOUSAND-YEAR-OLD BOOK 1719 00:52:52,870 --> 00:52:54,737 DICKS BECAUSE A COUPLE-THOUSAND-YEAR-OLD BOOK ABOUT A MEDICINE MAN NAMED MOSES 1720 00:52:54,739 --> 00:52:55,704 COUPLE-THOUSAND-YEAR-OLD BOOK ABOUT A MEDICINE MAN NAMED MOSES SAYS TO DO IT? 1721 00:52:55,706 --> 00:52:57,239 ABOUT A MEDICINE MAN NAMED MOSES SAYS TO DO IT? THAT'S RELIGION FOR YOU. 1722 00:52:57,241 --> 00:52:58,174 SAYS TO DO IT? THAT'S RELIGION FOR YOU. >> HAH! 1723 00:52:58,176 --> 00:52:59,341 THAT'S RELIGION FOR YOU. >> HAH! [ INHALES DEEPLY ] 1724 00:52:59,343 --> 00:53:01,410 >> HAH! [ INHALES DEEPLY ] OKAY, WELL, UM... 1725 00:53:01,412 --> 00:53:02,912 [ INHALES DEEPLY ] OKAY, WELL, UM... LET'S TALK ABOUT SOMETHING ELSE. 1726 00:53:02,914 --> 00:53:04,480 OKAY, WELL, UM... LET'S TALK ABOUT SOMETHING ELSE. UH...WHEN DID YOU LEAVE THE 1727 00:53:04,482 --> 00:53:05,281 LET'S TALK ABOUT SOMETHING ELSE. UH...WHEN DID YOU LEAVE THE RESERVATION? 1728 00:53:05,283 --> 00:53:06,448 UH...WHEN DID YOU LEAVE THE RESERVATION? >> YOU HAVE A PRETTY NICE DICK, 1729 00:53:06,450 --> 00:53:08,217 RESERVATION? >> YOU HAVE A PRETTY NICE DICK, JACK. 1730 00:53:08,219 --> 00:53:09,585 >> YOU HAVE A PRETTY NICE DICK, JACK. >> THANK YOU? 1731 00:53:09,587 --> 00:53:10,886 JACK. >> THANK YOU? >> YOU KNOW I DON'T BELIEVE IN 1732 00:53:10,888 --> 00:53:12,321 >> THANK YOU? >> YOU KNOW I DON'T BELIEVE IN MARRIAGE, WHICH IS BASICALLY 1733 00:53:12,323 --> 00:53:13,589 >> YOU KNOW I DON'T BELIEVE IN MARRIAGE, WHICH IS BASICALLY INSTITUTIONALIZED SLAVERY AND 1734 00:53:13,591 --> 00:53:14,723 MARRIAGE, WHICH IS BASICALLY INSTITUTIONALIZED SLAVERY AND THE SUBJUGATION OF WOMEN. 1735 00:53:14,725 --> 00:53:15,291 INSTITUTIONALIZED SLAVERY AND THE SUBJUGATION OF WOMEN. >> HUH! 1736 00:53:15,293 --> 00:53:16,592 THE SUBJUGATION OF WOMEN. >> HUH! DIDN'T -- I'VE NEVER HEARD YOU 1737 00:53:16,594 --> 00:53:17,459 >> HUH! DIDN'T -- I'VE NEVER HEARD YOU SAY THAT BEFORE. 1738 00:53:17,461 --> 00:53:17,793 DIDN'T -- I'VE NEVER HEARD YOU SAY THAT BEFORE. >> YEAH. 1739 00:53:17,795 --> 00:53:18,894 SAY THAT BEFORE. >> YEAH. JUST BECAUSE YOU'RE MARRIED TO 1740 00:53:18,896 --> 00:53:19,929 >> YEAH. JUST BECAUSE YOU'RE MARRIED TO MY SISTER, THAT DOESN'T MEAN YOU 1741 00:53:19,931 --> 00:53:20,596 JUST BECAUSE YOU'RE MARRIED TO MY SISTER, THAT DOESN'T MEAN YOU OWN HER. 1742 00:53:20,598 --> 00:53:21,230 MY SISTER, THAT DOESN'T MEAN YOU OWN HER. >> [ SIGHS ] 1743 00:53:21,232 --> 00:53:23,566 OWN HER. >> [ SIGHS ] SO, UH...WHAT WERE WE TALKING 1744 00:53:23,568 --> 00:53:25,568 >> [ SIGHS ] SO, UH...WHAT WERE WE TALKING ABOUT BEFORE THE DICK THING? 1745 00:53:25,570 --> 00:53:26,335 SO, UH...WHAT WERE WE TALKING ABOUT BEFORE THE DICK THING? UH...YEAH. 1746 00:53:26,337 --> 00:53:27,469 ABOUT BEFORE THE DICK THING? UH...YEAH. WHEN DID YOU LEAVE THE 1747 00:53:27,471 --> 00:53:28,237 UH...YEAH. WHEN DID YOU LEAVE THE RESERVATION? 1748 00:53:28,239 --> 00:53:28,971 WHEN DID YOU LEAVE THE RESERVATION? >> OH, LAST WEEK. 1749 00:53:28,973 --> 00:53:30,639 RESERVATION? >> OH, LAST WEEK. I MOVED TO A COOPERATIVE FARM IN 1750 00:53:30,641 --> 00:53:31,407 >> OH, LAST WEEK. I MOVED TO A COOPERATIVE FARM IN BATON ROUGE. 1751 00:53:31,409 --> 00:53:31,840 I MOVED TO A COOPERATIVE FARM IN BATON ROUGE. >> YUCK. 1752 00:53:31,842 --> 00:53:32,741 BATON ROUGE. >> YUCK. >> IT'S PRETTY COOL. 1753 00:53:32,743 --> 00:53:34,243 >> YUCK. >> IT'S PRETTY COOL. HERE. 1754 00:53:34,245 --> 00:53:35,344 >> IT'S PRETTY COOL. HERE. HELP A SISTER OUT AND GET MY 1755 00:53:35,346 --> 00:53:35,878 HERE. HELP A SISTER OUT AND GET MY BACK, WILL YOU? 1756 00:53:35,880 --> 00:53:36,912 HELP A SISTER OUT AND GET MY BACK, WILL YOU? >> I DO-- MM... 1757 00:53:36,914 --> 00:53:39,515 BACK, WILL YOU? >> I DO-- MM... >> THANK YOU. 1758 00:53:39,517 --> 00:53:41,450 >> I DO-- MM... >> THANK YOU. >> [ SIGHS ] 1759 00:53:41,452 --> 00:53:47,356 [ SNIFFS ] OH! THAT SMELLS AWFUL! >> [ SCOFFS ] IT DOES NOT. 1760 00:53:47,358 --> 00:53:48,757 OH! THAT SMELLS AWFUL! >> [ SCOFFS ] IT DOES NOT. IT'S ALL-NATURAL, ORGANIC 1761 00:53:48,759 --> 00:53:50,593 >> [ SCOFFS ] IT DOES NOT. IT'S ALL-NATURAL, ORGANIC QUINOA-FLAX LOTION WITH KELP AND 1762 00:53:50,595 --> 00:53:51,660 IT'S ALL-NATURAL, ORGANIC QUINOA-FLAX LOTION WITH KELP AND OCTOPUS PLACENTA. 1763 00:53:51,662 --> 00:53:52,828 QUINOA-FLAX LOTION WITH KELP AND OCTOPUS PLACENTA. >> OCTOPUS PLACENTA. 1764 00:53:52,830 --> 00:53:53,662 OCTOPUS PLACENTA. >> OCTOPUS PLACENTA. >> [ GROANS ] 1765 00:53:53,664 --> 00:53:55,931 >> OCTOPUS PLACENTA. >> [ GROANS ] SUCH STRONG HANDS. 1766 00:53:55,933 --> 00:53:59,268 >> [ GROANS ] SUCH STRONG HANDS. MY SISTER'S GOT SUCH GOOD TASTE. 1767 00:53:59,270 --> 00:54:02,238 SUCH STRONG HANDS. MY SISTER'S GOT SUCH GOOD TASTE. OHH, YEAH. 1768 00:54:02,240 --> 00:54:03,906 MY SISTER'S GOT SUCH GOOD TASTE. OHH, YEAH. I'M A FUCKING IDIOT WITH GUYS. 1769 00:54:03,908 --> 00:54:04,707 OHH, YEAH. I'M A FUCKING IDIOT WITH GUYS. >> REALLY? 1770 00:54:04,709 --> 00:54:05,541 I'M A FUCKING IDIOT WITH GUYS. >> REALLY? >> MM-HMM. 1771 00:54:05,543 --> 00:54:06,742 >> REALLY? >> MM-HMM. CURLY BEAR LEFT ME. 1772 00:54:06,744 --> 00:54:07,409 >> MM-HMM. CURLY BEAR LEFT ME. >> OH. 1773 00:54:07,411 --> 00:54:08,510 CURLY BEAR LEFT ME. >> OH. >> HE EMBARRASSED ME IN FRONT OF 1774 00:54:08,512 --> 00:54:09,245 >> OH. >> HE EMBARRASSED ME IN FRONT OF THE WHOLE TRIBE. 1775 00:54:09,247 --> 00:54:09,712 >> HE EMBARRASSED ME IN FRONT OF THE WHOLE TRIBE. >> I DOUBT IT. 1776 00:54:09,714 --> 00:54:10,679 THE WHOLE TRIBE. >> I DOUBT IT. >> PLUS, HE STOLE MY SUBARU 1777 00:54:10,681 --> 00:54:12,381 >> I DOUBT IT. >> PLUS, HE STOLE MY SUBARU OUTBACK AND ALL MY CREDIT CARDS. 1778 00:54:12,383 --> 00:54:13,249 >> PLUS, HE STOLE MY SUBARU OUTBACK AND ALL MY CREDIT CARDS. AND MY BANJO. 1779 00:54:13,251 --> 00:54:13,782 OUTBACK AND ALL MY CREDIT CARDS. AND MY BANJO. >> MM-HMM. 1780 00:54:13,784 --> 00:54:14,984 AND MY BANJO. >> MM-HMM. >> AND MY MacBook PRO. 1781 00:54:14,986 --> 00:54:15,718 >> MM-HMM. >> AND MY MacBook PRO. >> YEAH. 1782 00:54:15,720 --> 00:54:17,686 >> AND MY MacBook PRO. >> YEAH. WELL, I BET YOU CALLED THE COPS. 1783 00:54:17,688 --> 00:54:19,955 >> YEAH. WELL, I BET YOU CALLED THE COPS. >> NO, OF COURSE NOT. 1784 00:54:19,957 --> 00:54:21,657 WELL, I BET YOU CALLED THE COPS. >> NO, OF COURSE NOT. IF ANYTHING, I SHOULD BE 1785 00:54:21,659 --> 00:54:23,626 >> NO, OF COURSE NOT. IF ANYTHING, I SHOULD BE THANKING CURLY BEAR, YOU KNOW? 1786 00:54:23,628 --> 00:54:25,394 IF ANYTHING, I SHOULD BE THANKING CURLY BEAR, YOU KNOW? I WAS SO WRAPPED UP IN MATERIAL 1787 00:54:25,396 --> 00:54:26,829 THANKING CURLY BEAR, YOU KNOW? I WAS SO WRAPPED UP IN MATERIAL B.S. THAT I WAS MISSING THE 1788 00:54:26,831 --> 00:54:27,363 I WAS SO WRAPPED UP IN MATERIAL B.S. THAT I WAS MISSING THE MOMENT. 1789 00:54:27,365 --> 00:54:28,297 B.S. THAT I WAS MISSING THE MOMENT. >> YEAH, I KNOW. 1790 00:54:28,299 --> 00:54:29,698 MOMENT. >> YEAH, I KNOW. THAT BANJO WAS TOTALLY HOLDING 1791 00:54:29,700 --> 00:54:30,366 >> YEAH, I KNOW. THAT BANJO WAS TOTALLY HOLDING YOU BACK. 1792 00:54:30,368 --> 00:54:31,533 THAT BANJO WAS TOTALLY HOLDING YOU BACK. >> YEAH. 1793 00:54:31,535 --> 00:54:32,835 YOU BACK. >> YEAH. SPIN. I'LL DO YOU NOW. 1794 00:54:32,837 --> 00:54:34,703 >> YEAH. SPIN. I'LL DO YOU NOW. >> NO. 1795 00:54:34,705 --> 00:54:35,738 SPIN. I'LL DO YOU NOW. >> NO. [ SIGHS ] 1796 00:54:35,740 --> 00:54:37,306 >> NO. [ SIGHS ] >> TRUST ME -- THIS STUFF IS 1797 00:54:37,308 --> 00:54:38,741 [ SIGHS ] >> TRUST ME -- THIS STUFF IS LIKE YOUR SKIN NEVER BREATHED 1798 00:54:38,743 --> 00:54:39,908 >> TRUST ME -- THIS STUFF IS LIKE YOUR SKIN NEVER BREATHED BEFORE, LIKE IT'S BEEN 1799 00:54:39,910 --> 00:54:41,343 LIKE YOUR SKIN NEVER BREATHED BEFORE, LIKE IT'S BEEN SUFFOCATING UNTIL TODAY. 1800 00:54:41,345 --> 00:54:42,378 BEFORE, LIKE IT'S BEEN SUFFOCATING UNTIL TODAY. >> SKIN DOESN'T BREATHE. 1801 00:54:42,380 --> 00:54:43,312 SUFFOCATING UNTIL TODAY. >> SKIN DOESN'T BREATHE. YOU EVER HEARD THAT? 1802 00:54:43,314 --> 00:54:43,912 >> SKIN DOESN'T BREATHE. YOU EVER HEARD THAT? IT'S IMPOSSIBLE. 1803 00:54:43,914 --> 00:54:45,347 YOU EVER HEARD THAT? IT'S IMPOSSIBLE. >> [ GIGGLES ] SURE, JACK. 1804 00:54:45,349 --> 00:54:46,382 IT'S IMPOSSIBLE. >> [ GIGGLES ] SURE, JACK. >> [ GIGGLES MOCKINGLY ] 1805 00:54:46,384 --> 00:54:46,982 >> [ GIGGLES ] SURE, JACK. >> [ GIGGLES MOCKINGLY ] >> [ SIGHS ] 1806 00:54:46,984 --> 00:54:48,651 >> [ GIGGLES MOCKINGLY ] >> [ SIGHS ] >> [ SIGHS ] 1807 00:54:48,653 --> 00:54:50,052 >> [ SIGHS ] >> [ SIGHS ] >> IT'S NOT SEXUAL, JACK. 1808 00:54:50,054 --> 00:54:50,753 >> [ SIGHS ] >> IT'S NOT SEXUAL, JACK. >> MM. 1809 00:54:50,755 --> 00:54:52,288 >> IT'S NOT SEXUAL, JACK. >> MM. >> IT'S JUST PEOPLE. 1810 00:54:52,290 --> 00:54:52,988 >> MM. >> IT'S JUST PEOPLE. >> AWESOME. 1811 00:54:52,990 --> 00:54:55,024 >> IT'S JUST PEOPLE. >> AWESOME. WELL, THANK YOU FOR THE OCTOPUS 1812 00:54:55,026 --> 00:54:55,924 >> AWESOME. WELL, THANK YOU FOR THE OCTOPUS PLACENTA... 1813 00:54:55,926 --> 00:54:56,692 WELL, THANK YOU FOR THE OCTOPUS PLACENTA... >> YOU'RE WELCOME. 1814 00:54:56,694 --> 00:54:57,726 PLACENTA... >> YOU'RE WELCOME. >> ...AND THAT CONVERSATION. 1815 00:54:57,728 --> 00:54:59,928 >> YOU'RE WELCOME. >> ...AND THAT CONVERSATION. AND I AM GONNA GO... 1816 00:54:59,930 --> 00:55:02,498 >> ...AND THAT CONVERSATION. AND I AM GONNA GO... ANYWHERE ELSE, BECAUSE I'VE GOT 1817 00:55:02,500 --> 00:55:04,900 AND I AM GONNA GO... ANYWHERE ELSE, BECAUSE I'VE GOT A TON TO DO, AND THIS IS WILDLY 1818 00:55:04,902 --> 00:55:06,335 ANYWHERE ELSE, BECAUSE I'VE GOT A TON TO DO, AND THIS IS WILDLY INAPPROPRIATE. 1819 00:55:06,337 --> 00:55:07,703 A TON TO DO, AND THIS IS WILDLY INAPPROPRIATE. >> YOU HAVE AN ERECTION, JACK. 1820 00:55:07,705 --> 00:55:08,737 INAPPROPRIATE. >> YOU HAVE AN ERECTION, JACK. >> YEAH. I GET THEM. 1821 00:55:08,739 --> 00:55:09,805 >> YOU HAVE AN ERECTION, JACK. >> YEAH. I GET THEM. >> IT'S NOTHING TO BE 1822 00:55:09,807 --> 00:55:10,706 >> YEAH. I GET THEM. >> IT'S NOTHING TO BE EMBARRASSED BY. 1823 00:55:10,708 --> 00:55:11,774 >> IT'S NOTHING TO BE EMBARRASSED BY. IT'S TOTALLY NATURAL. 1824 00:55:11,776 --> 00:55:13,342 EMBARRASSED BY. IT'S TOTALLY NATURAL. IF ANYTHING, I THINK IT SHOULD 1825 00:55:13,344 --> 00:55:13,976 IT'S TOTALLY NATURAL. IF ANYTHING, I THINK IT SHOULD BE CELEBRATED. 1826 00:55:13,978 --> 00:55:14,510 IF ANYTHING, I THINK IT SHOULD BE CELEBRATED. >> HMM. 1827 00:55:14,512 --> 00:55:15,577 BE CELEBRATED. >> HMM. >> THAT'S WHAT A MAYPOLE 1828 00:55:15,579 --> 00:55:16,545 >> HMM. >> THAT'S WHAT A MAYPOLE SYMBOLIZES, OF COURSE. 1829 00:55:16,547 --> 00:55:18,047 >> THAT'S WHAT A MAYPOLE SYMBOLIZES, OF COURSE. >> OF COURSE. 1830 00:55:18,049 --> 00:55:18,747 SYMBOLIZES, OF COURSE. >> OF COURSE. >> OH, HEY! 1831 00:55:18,749 --> 00:55:19,481 >> OF COURSE. >> OH, HEY! >> AAH! WOW! 1832 00:55:19,483 --> 00:55:19,815 >> OH, HEY! >> AAH! WOW! >> HI! 1833 00:55:19,817 --> 00:55:20,949 >> AAH! WOW! >> HI! >> IT'S LIKE GRAND CENTRAL 1834 00:55:20,951 --> 00:55:21,817 >> HI! >> IT'S LIKE GRAND CENTRAL STATION IN HERE. 1835 00:55:21,819 --> 00:55:22,718 >> IT'S LIKE GRAND CENTRAL STATION IN HERE. >> OH, MY GOD! HI! 1836 00:55:22,720 --> 00:55:23,952 STATION IN HERE. >> OH, MY GOD! HI! >> OH, YOU MUST BE MARJORIE. 1837 00:55:23,954 --> 00:55:24,520 >> OH, MY GOD! HI! >> OH, YOU MUST BE MARJORIE. >> YES! 1838 00:55:24,522 --> 00:55:25,487 >> OH, YOU MUST BE MARJORIE. >> YES! >> NICE TO MEET YOU. 1839 00:55:25,489 --> 00:55:25,821 >> YES! >> NICE TO MEET YOU. >> HI! 1840 00:55:25,823 --> 00:55:26,689 >> NICE TO MEET YOU. >> HI! >> I AM F'RESNEL. 1841 00:55:26,691 --> 00:55:27,856 >> HI! >> I AM F'RESNEL. I'M VERY SORRY TO HEAR ABOUT 1842 00:55:27,858 --> 00:55:28,724 >> I AM F'RESNEL. I'M VERY SORRY TO HEAR ABOUT CURLY BEAR. 1843 00:55:28,726 --> 00:55:39,435 >> PBHT! >> THANK YOU. >> AIE-BAH-BAAAAH! 1844 00:55:39,437 --> 00:55:41,970 >> THANK YOU. >> AIE-BAH-BAAAAH! WE CALL ON YOU, OGLEFAY. 1845 00:55:41,972 --> 00:55:44,039 >> AIE-BAH-BAAAAH! WE CALL ON YOU, OGLEFAY. WE THANK YOU FOR CLEANING THIS 1846 00:55:44,041 --> 00:55:46,342 WE CALL ON YOU, OGLEFAY. WE THANK YOU FOR CLEANING THIS HOUSE OF E-E-E-VIL. 1847 00:55:46,344 --> 00:55:48,544 WE THANK YOU FOR CLEANING THIS HOUSE OF E-E-E-VIL. WE THANK JACK FOR OPENING HIS 1848 00:55:48,546 --> 00:55:50,045 HOUSE OF E-E-E-VIL. WE THANK JACK FOR OPENING HIS DOORS AND HIS HEART. 1849 00:55:50,047 --> 00:55:52,414 WE THANK JACK FOR OPENING HIS DOORS AND HIS HEART. WE THANK F'RESNEL FOR BEARING 1850 00:55:52,416 --> 00:55:54,383 DOORS AND HIS HEART. WE THANK F'RESNEL FOR BEARING WITNESS TO THIS CEREMONY. 1851 00:55:54,385 --> 00:55:58,921 WE THANK F'RESNEL FOR BEARING WITNESS TO THIS CEREMONY. WE THANK THIS GUY...FOR... 1852 00:55:58,923 --> 00:56:00,022 WITNESS TO THIS CEREMONY. WE THANK THIS GUY...FOR... >> YEAH, I'M JUST HERE TO 1853 00:56:00,024 --> 00:56:01,357 WE THANK THIS GUY...FOR... >> YEAH, I'M JUST HERE TO INSTALL THE CABLE INTERNET. 1854 00:56:01,359 --> 00:56:01,757 >> YEAH, I'M JUST HERE TO INSTALL THE CABLE INTERNET. >> SORRY. 1855 00:56:01,759 --> 00:56:02,858 INSTALL THE CABLE INTERNET. >> SORRY. THE CIRCLE'S ALREADY BEEN 1856 00:56:02,860 --> 00:56:04,093 >> SORRY. THE CIRCLE'S ALREADY BEEN ESTABLISHED, SO IF YOU'LL JUST 1857 00:56:04,095 --> 00:56:06,028 THE CIRCLE'S ALREADY BEEN ESTABLISHED, SO IF YOU'LL JUST BEAR WITH US A FEW MINUTES... 1858 00:56:06,030 --> 00:56:07,796 ESTABLISHED, SO IF YOU'LL JUST BEAR WITH US A FEW MINUTES... >> COOL. 1859 00:56:07,798 --> 00:56:08,630 BEAR WITH US A FEW MINUTES... >> COOL. >> PBHT! 1860 00:56:08,632 --> 00:56:09,431 >> COOL. >> PBHT! PBHT! 1861 00:56:09,433 --> 00:56:10,766 >> PBHT! PBHT! >> SO SORRY YOU GOT ROPED INTO 1862 00:56:10,768 --> 00:56:11,100 PBHT! >> SO SORRY YOU GOT ROPED INTO THIS. 1863 00:56:11,102 --> 00:56:11,734 >> SO SORRY YOU GOT ROPED INTO THIS. >> WAIT. 1864 00:56:11,736 --> 00:56:12,668 THIS. >> WAIT. WHERE'S MY SISTER? 1865 00:56:12,670 --> 00:56:13,702 >> WAIT. WHERE'S MY SISTER? >> SHE'S LYING DOWN. 1866 00:56:13,704 --> 00:56:14,803 WHERE'S MY SISTER? >> SHE'S LYING DOWN. SHE'S NOT FEELING WELL. 1867 00:56:14,805 --> 00:56:15,871 >> SHE'S LYING DOWN. SHE'S NOT FEELING WELL. >> WELL, YOU SHOULD HAVE 1868 00:56:15,873 --> 00:56:16,472 SHE'S NOT FEELING WELL. >> WELL, YOU SHOULD HAVE INSISTED. 1869 00:56:16,474 --> 00:56:18,006 >> WELL, YOU SHOULD HAVE INSISTED. >> I DID. 1870 00:56:18,008 --> 00:56:20,609 INSISTED. >> I DID. AND SHE DID THIS. 1871 00:56:20,611 --> 00:56:21,377 >> I DID. AND SHE DID THIS. >> GODDAMN! 1872 00:56:21,379 --> 00:56:21,910 AND SHE DID THIS. >> GODDAMN! >> OH, DEAR! 1873 00:56:21,912 --> 00:56:22,678 >> GODDAMN! >> OH, DEAR! >> GODDAMN. 1874 00:56:22,680 --> 00:56:23,612 >> OH, DEAR! >> GODDAMN. >> OKAY, THAT COULD GET 1875 00:56:23,614 --> 00:56:23,979 >> GODDAMN. >> OKAY, THAT COULD GET INFECTED. 1876 00:56:23,981 --> 00:56:24,980 >> OKAY, THAT COULD GET INFECTED. YOU MIGHT WANT TO GET SOME 1877 00:56:24,982 --> 00:56:25,748 INFECTED. YOU MIGHT WANT TO GET SOME BACTINE ON THERE. 1878 00:56:25,750 --> 00:56:26,482 YOU MIGHT WANT TO GET SOME BACTINE ON THERE. >> THANK YOU! 1879 00:56:26,484 --> 00:56:27,683 BACTINE ON THERE. >> THANK YOU! I PUT SOME FUCKING BACTINE ON 1880 00:56:27,685 --> 00:56:28,016 >> THANK YOU! I PUT SOME FUCKING BACTINE ON IT! 1881 00:56:28,018 --> 00:56:29,051 I PUT SOME FUCKING BACTINE ON IT! >> WHOA, JACK. 1882 00:56:29,053 --> 00:56:30,052 IT! >> WHOA, JACK. >> I'M SORRY. 1883 00:56:30,054 --> 00:56:32,888 >> WHOA, JACK. >> I'M SORRY. IT'S JUST THAT, UH, THIS HOUSE 1884 00:56:32,890 --> 00:56:34,623 >> I'M SORRY. IT'S JUST THAT, UH, THIS HOUSE HAS HAD A STRANGE EFFECT ON MY 1885 00:56:34,625 --> 00:56:36,158 IT'S JUST THAT, UH, THIS HOUSE HAS HAD A STRANGE EFFECT ON MY WIFE, AND I THINK SHE MIGHT BE 1886 00:56:36,160 --> 00:56:37,893 HAS HAD A STRANGE EFFECT ON MY WIFE, AND I THINK SHE MIGHT BE POSSESSED BY A DEMON, SO I'M A 1887 00:56:37,895 --> 00:56:39,061 WIFE, AND I THINK SHE MIGHT BE POSSESSED BY A DEMON, SO I'M A LITTLE STRESSED OUT. 1888 00:56:39,063 --> 00:56:40,562 POSSESSED BY A DEMON, SO I'M A LITTLE STRESSED OUT. >> THIS IS AN EVIL HOUSE, SO 1889 00:56:40,564 --> 00:56:41,964 LITTLE STRESSED OUT. >> THIS IS AN EVIL HOUSE, SO WE DOIN' THIS LITTLE, YOU KNOW, 1890 00:56:41,966 --> 00:56:42,998 >> THIS IS AN EVIL HOUSE, SO WE DOIN' THIS LITTLE, YOU KNOW, GRIS-GRIS CEREMONY. 1891 00:56:43,000 --> 00:56:44,500 WE DOIN' THIS LITTLE, YOU KNOW, GRIS-GRIS CEREMONY. NOT A DAY TOO SOON, NEITHER. 1892 00:56:44,502 --> 00:56:45,768 GRIS-GRIS CEREMONY. NOT A DAY TOO SOON, NEITHER. >> IT'S ACTUALLY A HAITIAN 1893 00:56:45,770 --> 00:56:46,435 NOT A DAY TOO SOON, NEITHER. >> IT'S ACTUALLY A HAITIAN CEREMONY. 1894 00:56:46,437 --> 00:56:48,170 >> IT'S ACTUALLY A HAITIAN CEREMONY. IT CLEANS THE SPACE OF BAD 1895 00:56:48,172 --> 00:56:48,971 CEREMONY. IT CLEANS THE SPACE OF BAD SPIRITS. 1896 00:56:48,973 --> 00:56:50,072 IT CLEANS THE SPACE OF BAD SPIRITS. >> COOL. VERY COOL. 1897 00:56:50,074 --> 00:56:51,039 SPIRITS. >> COOL. VERY COOL. >> [ BLOWS ] 1898 00:56:51,041 --> 00:56:52,674 >> COOL. VERY COOL. >> [ BLOWS ] >> AGAIN, JUST HERE FOR THE 1899 00:56:52,676 --> 00:56:54,076 >> [ BLOWS ] >> AGAIN, JUST HERE FOR THE CABLE INTERNET. 1900 00:56:54,078 --> 00:57:01,150 >> [ INHALES ] [ EXHALES ] 1901 00:57:01,152 --> 00:57:09,458 >> [ SIGHS ] 1902 00:57:09,460 --> 00:57:16,432 [ COUGHING ] 1903 00:57:16,434 --> 00:57:23,439 IS THERE MARIJUANA IN THERE? >> UH-HUH. YEAH. >> IS THAT WHAT USUALLY GOES IN 1904 00:57:23,441 --> 00:57:23,772 >> UH-HUH. YEAH. >> IS THAT WHAT USUALLY GOES IN THERE? 1905 00:57:23,774 --> 00:57:24,940 >> IS THAT WHAT USUALLY GOES IN THERE? >> NO, IT'S USUALLY JUST 1906 00:57:24,942 --> 00:57:26,542 THERE? >> NO, IT'S USUALLY JUST TOBACCO, BUT TOBACCO IS SO BAD 1907 00:57:26,544 --> 00:57:27,042 >> NO, IT'S USUALLY JUST TOBACCO, BUT TOBACCO IS SO BAD FOR YOU. 1908 00:57:27,044 --> 00:57:28,143 TOBACCO, BUT TOBACCO IS SO BAD FOR YOU. [ LIGHTER CLICKS ] 1909 00:57:28,145 --> 00:57:30,012 FOR YOU. [ LIGHTER CLICKS ] >> IS IT JUST ME, Y'ALL, OR IS 1910 00:57:30,014 --> 00:57:32,781 [ LIGHTER CLICKS ] >> IS IT JUST ME, Y'ALL, OR IS THIS, UM... 1911 00:57:32,783 --> 00:57:36,552 >> IS IT JUST ME, Y'ALL, OR IS THIS, UM... VERY, VERY... 1912 00:57:36,554 --> 00:57:39,054 THIS, UM... VERY, VERY... VERY STRONG MARIJUANA? 1913 00:57:39,056 --> 00:57:40,189 VERY, VERY... VERY STRONG MARIJUANA? >> WE GROW IT ON THE 1914 00:57:40,191 --> 00:57:41,023 VERY STRONG MARIJUANA? >> WE GROW IT ON THE RESERVATION. 1915 00:57:41,025 --> 00:57:41,924 >> WE GROW IT ON THE RESERVATION. >> DO YOU, NOW? 1916 00:57:41,926 --> 00:57:42,624 RESERVATION. >> DO YOU, NOW? >> YEAH. 1917 00:57:42,626 --> 00:57:43,826 >> DO YOU, NOW? >> YEAH. >> GOOD FOR YOU, BABY. 1918 00:57:43,828 --> 00:57:44,726 >> YEAH. >> GOOD FOR YOU, BABY. >> YEAH. 1919 00:57:44,728 --> 00:57:46,929 >> GOOD FOR YOU, BABY. >> YEAH. [ SITAR MUSIC PLAYS ] 1920 00:57:46,931 --> 00:58:04,079 >> MY HANDS ARE LIKE -- LIKE THE HULK. YOU KNOW THE INCREDIBLE HULK? 1921 00:58:04,081 --> 00:58:05,614 HULK. YOU KNOW THE INCREDIBLE HULK? NO, THEY'RE LIKE REGULAR SIZE? 1922 00:58:05,616 --> 00:58:06,815 YOU KNOW THE INCREDIBLE HULK? NO, THEY'RE LIKE REGULAR SIZE? 'CAUSE THEY FEEL LIKE HULK 1923 00:58:06,817 --> 00:58:07,182 NO, THEY'RE LIKE REGULAR SIZE? 'CAUSE THEY FEEL LIKE HULK HANDS. 1924 00:58:07,184 --> 00:58:08,116 'CAUSE THEY FEEL LIKE HULK HANDS. >> [ SIGHS ] 1925 00:58:08,118 --> 00:58:09,885 HANDS. >> [ SIGHS ] >> LIKE I CAN JUST PUNCH A 1926 00:58:09,887 --> 00:58:11,687 >> [ SIGHS ] >> LIKE I CAN JUST PUNCH A CRATER INTO THE GROUND, YOU 1927 00:58:11,689 --> 00:58:12,120 >> LIKE I CAN JUST PUNCH A CRATER INTO THE GROUND, YOU KNOW? 1928 00:58:12,122 --> 00:58:13,121 CRATER INTO THE GROUND, YOU KNOW? >> I GOT TO GO TO THE HOSPITAL. 1929 00:58:13,123 --> 00:58:14,022 KNOW? >> I GOT TO GO TO THE HOSPITAL. I THINK I SHOULD GO TO THE 1930 00:58:14,024 --> 00:58:14,590 >> I GOT TO GO TO THE HOSPITAL. I THINK I SHOULD GO TO THE HOSPITAL. 1931 00:58:14,592 --> 00:58:15,924 I THINK I SHOULD GO TO THE HOSPITAL. >> I ALSO HAVE TO GO TO THE 1932 00:58:15,926 --> 00:58:16,625 HOSPITAL. >> I ALSO HAVE TO GO TO THE HOSPITAL. 1933 00:58:16,627 --> 00:58:18,093 >> I ALSO HAVE TO GO TO THE HOSPITAL. THE OTHER ME NEEDS TO GO TO THE 1934 00:58:18,095 --> 00:58:19,595 HOSPITAL. THE OTHER ME NEEDS TO GO TO THE HOSPITAL IF I CAN GET DOWN 1935 00:58:19,597 --> 00:58:19,995 THE OTHER ME NEEDS TO GO TO THE HOSPITAL IF I CAN GET DOWN THERE. 1936 00:58:19,997 --> 00:58:20,596 HOSPITAL IF I CAN GET DOWN THERE. TOMORROW. 1937 00:58:20,598 --> 00:58:21,129 THERE. TOMORROW. >> Shh! 1938 00:58:21,131 --> 00:58:22,531 TOMORROW. >> Shh! JUST RIDE IT OUT. 1939 00:58:22,533 --> 00:58:24,099 >> Shh! JUST RIDE IT OUT. IT'S LIKE SURFING A WAVE. 1940 00:58:24,101 --> 00:58:26,068 JUST RIDE IT OUT. IT'S LIKE SURFING A WAVE. IT SEEMS TOO BIG AT FIRST, AND 1941 00:58:26,070 --> 00:58:28,103 IT'S LIKE SURFING A WAVE. IT SEEMS TOO BIG AT FIRST, AND THEN SOON, YOU'RE COASTING INTO 1942 00:58:28,105 --> 00:58:29,905 IT SEEMS TOO BIG AT FIRST, AND THEN SOON, YOU'RE COASTING INTO THE BEACH, AND THE VIEW IS 1943 00:58:29,907 --> 00:58:32,007 THEN SOON, YOU'RE COASTING INTO THE BEACH, AND THE VIEW IS FANTASTIC. 1944 00:58:32,009 --> 00:58:34,076 THE BEACH, AND THE VIEW IS FANTASTIC. YOU GUYS, IT'S SO BEAUTIFUL! 1945 00:58:34,078 --> 00:58:35,544 FANTASTIC. YOU GUYS, IT'S SO BEAUTIFUL! >> IT'S NOT A DIFFERENT ME. 1946 00:58:35,546 --> 00:58:37,746 YOU GUYS, IT'S SO BEAUTIFUL! >> IT'S NOT A DIFFERENT ME. IT'S ME FROM A DIFFERENT TIME. 1947 00:58:37,748 --> 00:58:39,848 >> IT'S NOT A DIFFERENT ME. IT'S ME FROM A DIFFERENT TIME. >> [ HOWLS ] 1948 00:58:39,850 --> 00:58:48,524 >> GIZO, GIZO, GIZO! FUNKY CALATCHYO! FUNYON! [ TRILLING ] 1949 00:58:48,526 --> 00:58:50,125 FUNKY CALATCHYO! FUNYON! [ TRILLING ] OHHHHHHH! 1950 00:58:50,127 --> 00:58:51,593 [ TRILLING ] OHHHHHHH! YA-YA-YA-YA-YO-LO-LO-LO 1951 00:58:51,595 --> 00:58:52,961 OHHHHHHH! YA-YA-YA-YA-YO-LO-LO-LO YO-LO-LO-LO HAH! 1952 00:58:52,963 --> 00:58:54,096 YA-YA-YA-YA-YO-LO-LO-LO YO-LO-LO-LO HAH! [ CHANTING ] 1953 00:58:54,098 --> 00:58:56,031 YO-LO-LO-LO HAH! [ CHANTING ] EE-PACHO! EE-HOME! 1954 00:58:56,033 --> 00:58:58,867 [ CHANTING ] EE-PACHO! EE-HOME! BE CLE-E-E-E-AN! 1955 00:58:58,869 --> 00:59:05,707 AND NOW THIS PLACE IS CLEAN. [ CREAKING, RUMBLING ] [ CRASHING ] 1956 00:59:05,709 --> 00:59:06,074 [ CREAKING, RUMBLING ] [ CRASHING ] WAAH! 1957 00:59:06,076 --> 00:59:06,675 [ CRASHING ] WAAH! >> OH! 1958 00:59:06,677 --> 00:59:07,910 WAAH! >> OH! OH, MY GOD! OH, MY GOD! 1959 00:59:07,912 --> 00:59:09,011 >> OH! OH, MY GOD! OH, MY GOD! IT'S AN EARTHQUAKE! 1960 00:59:09,013 --> 00:59:10,178 OH, MY GOD! OH, MY GOD! IT'S AN EARTHQUAKE! >> GO TO THE DOORWAY! 1961 00:59:10,180 --> 00:59:11,647 IT'S AN EARTHQUAKE! >> GO TO THE DOORWAY! >> THAT IS A MYTH! 1962 00:59:11,649 --> 00:59:13,615 >> GO TO THE DOORWAY! >> THAT IS A MYTH! GET NEXT TO A LARGE PIECE OF 1963 00:59:13,617 --> 00:59:14,316 >> THAT IS A MYTH! GET NEXT TO A LARGE PIECE OF FURNITURE! 1964 00:59:14,318 --> 00:59:15,617 GET NEXT TO A LARGE PIECE OF FURNITURE! >> WHAAH! AAH! 1965 00:59:15,619 --> 00:59:17,319 FURNITURE! >> WHAAH! AAH! >> VANESSA! 1966 00:59:17,321 --> 00:59:19,755 >> WHAAH! AAH! >> VANESSA! >> WHAAAH! 1967 00:59:19,757 --> 00:59:21,757 >> VANESSA! >> WHAAAH! >> OH, HELL NO! 1968 00:59:21,759 --> 00:59:24,793 >> WHAAAH! >> OH, HELL NO! [ ALL SCREAMING ] 1969 00:59:24,795 --> 00:59:26,728 >> OH, HELL NO! [ ALL SCREAMING ] [ SCREAMING FADES ] 1970 00:59:26,730 --> 00:59:35,604 >> HMM. >> [ SCOFFS ] WELL, THAT IS INCREDIBLY ODD. 1971 00:59:35,606 --> 00:59:37,606 >> [ SCOFFS ] WELL, THAT IS INCREDIBLY ODD. [ ALL SCREAMING ] 1972 00:59:37,608 --> 00:59:43,745 >> WHOA! THE EARTHQUAKE IS ONLY INSIDE THE HOUSE! 1973 00:59:43,747 --> 00:59:44,980 THE EARTHQUAKE IS ONLY INSIDE THE HOUSE! >> EVERYBODY OUT! 1974 00:59:44,982 --> 00:59:48,183 THE HOUSE! >> EVERYBODY OUT! [ ALL SCREAMING ] 1975 00:59:48,185 --> 00:59:49,851 >> EVERYBODY OUT! [ ALL SCREAMING ] >> GOD DAMN IT! 1976 00:59:49,853 --> 00:59:50,786 [ ALL SCREAMING ] >> GOD DAMN IT! WHAT...? 1977 00:59:50,788 --> 00:59:52,654 >> GOD DAMN IT! WHAT...? [ ALL SIGH ] 1978 00:59:52,656 --> 00:59:58,226 >> HI! YOU GUYS BOUGHT THE HOUSE OF BLOOD, HUH? 1979 00:59:58,228 --> 00:59:58,894 YOU GUYS BOUGHT THE HOUSE OF BLOOD, HUH? >> YEAH. 1980 00:59:58,896 --> 00:59:59,361 BLOOD, HUH? >> YEAH. >> YEAH. 1981 00:59:59,363 --> 01:00:00,996 >> YEAH. >> YEAH. MIND IF I ASK WHAT YOU GOT IT 1982 01:00:00,998 --> 01:00:03,065 >> YEAH. MIND IF I ASK WHAT YOU GOT IT FOR? 1983 01:00:03,067 --> 01:00:04,666 MIND IF I ASK WHAT YOU GOT IT FOR? >> $320,000. 1984 01:00:04,668 --> 01:00:06,335 FOR? >> $320,000. >> OGGGGGH. 1985 01:00:06,337 --> 01:00:12,674 >> HEY. >> HI. >> HI. HI. 1986 01:00:12,676 --> 01:00:14,142 >> HI. >> HI. HI. >> WHAT'S HAPPEN-- 1987 01:00:14,144 --> 01:00:14,943 >> HI. HI. >> WHAT'S HAPPEN-- HI. 1988 01:00:14,945 --> 01:00:15,711 >> WHAT'S HAPPEN-- HI. >> HI. 1989 01:00:15,713 --> 01:00:17,913 HI. >> HI. >> UM...THERE'S AN EARTHQUAKE. 1990 01:00:17,915 --> 01:00:19,715 >> HI. >> UM...THERE'S AN EARTHQUAKE. BUT IT'S ONLY INSIDE. 1991 01:00:19,717 --> 01:00:21,083 >> UM...THERE'S AN EARTHQUAKE. BUT IT'S ONLY INSIDE. IT'S NOT OUTSIDE. 1992 01:00:21,085 --> 01:00:22,317 BUT IT'S ONLY INSIDE. IT'S NOT OUTSIDE. >> I SAY WE JUST GO AND WAIT IT 1993 01:00:22,319 --> 01:00:24,019 IT'S NOT OUTSIDE. >> I SAY WE JUST GO AND WAIT IT OUT. 1994 01:00:24,021 --> 01:00:25,120 >> I SAY WE JUST GO AND WAIT IT OUT. >> YEAH, I'M PROBABLY JUST GONNA 1995 01:00:25,122 --> 01:00:26,088 OUT. >> YEAH, I'M PROBABLY JUST GONNA GO, IF THAT'S OKAY WITH YOU 1996 01:00:26,090 --> 01:00:26,388 >> YEAH, I'M PROBABLY JUST GONNA GO, IF THAT'S OKAY WITH YOU GUYS. 1997 01:00:26,390 --> 01:00:27,089 GO, IF THAT'S OKAY WITH YOU GUYS. >> YEAH, OKAY. 1998 01:00:27,091 --> 01:00:28,123 GUYS. >> YEAH, OKAY. >> COULD YOU SIGN THIS SAYING 1999 01:00:28,125 --> 01:00:29,091 >> YEAH, OKAY. >> COULD YOU SIGN THIS SAYING YOU'RE SATISFIED WITH MY... 2000 01:00:29,093 --> 01:00:30,192 >> COULD YOU SIGN THIS SAYING YOU'RE SATISFIED WITH MY... >> YEAH, YEAH, YEAH, OF COURSE. 2001 01:00:30,194 --> 01:00:31,159 YOU'RE SATISFIED WITH MY... >> YEAH, YEAH, YEAH, OF COURSE. >> ...INSTALLATION OF CABLE 2002 01:00:31,161 --> 01:00:31,727 >> YEAH, YEAH, YEAH, OF COURSE. >> ...INSTALLATION OF CABLE INTERNET. 2003 01:00:31,729 --> 01:00:32,294 >> ...INSTALLATION OF CABLE INTERNET. >> OKAY. 2004 01:00:32,296 --> 01:00:33,829 INTERNET. >> OKAY. >> JUST INITIAL THAT. 2005 01:00:33,831 --> 01:00:34,630 >> OKAY. >> JUST INITIAL THAT. >> OKAY. 2006 01:00:34,632 --> 01:00:35,097 >> JUST INITIAL THAT. >> OKAY. GREAT. 2007 01:00:35,099 --> 01:00:36,098 >> OKAY. GREAT. >> ALL RIGHT. 2008 01:00:36,100 --> 01:00:36,765 GREAT. >> ALL RIGHT. GREAT. 2009 01:00:36,767 --> 01:00:38,700 >> ALL RIGHT. GREAT. >> ARE YOU SURE YOU'RE OKAY TO 2010 01:00:38,702 --> 01:00:39,201 GREAT. >> ARE YOU SURE YOU'RE OKAY TO DRIVE? 2011 01:00:39,203 --> 01:00:41,236 >> ARE YOU SURE YOU'RE OKAY TO DRIVE? >> WELL, I'M VERY, VERY HIGH, 2012 01:00:41,238 --> 01:00:42,804 DRIVE? >> WELL, I'M VERY, VERY HIGH, SO... 2013 01:00:42,806 --> 01:00:45,140 >> WELL, I'M VERY, VERY HIGH, SO... LET'S FIND OUT. 2014 01:00:45,142 --> 01:00:47,009 SO... LET'S FIND OUT. >> OKAY. 2015 01:00:47,011 --> 01:00:59,087 >> [ BREATHING SHAKILY ] 2016 01:00:59,089 --> 01:01:06,762 [ VAN DOOR CLOSES ] [ ENGINE TURNS OVER ] 2017 01:01:06,764 --> 01:01:27,949 [ BRAKES SQUEAK ] 2018 01:01:27,951 --> 01:01:38,794 [ BRAKES SQUEAK ] [ BACKUP SIGNAL BEEPING ] 2019 01:01:38,796 --> 01:01:56,712 >> WHAT JUST HAPPENED? 2020 01:01:56,714 --> 01:02:03,919 >> WE HAVE TO GET OUT OF THIS HOUSE TONIGHT. THIS IS LIKE IN THE MOVIES WHEN 2021 01:02:03,921 --> 01:02:05,053 HOUSE TONIGHT. THIS IS LIKE IN THE MOVIES WHEN INSANE SHIT HAPPENS AND THEY 2022 01:02:05,055 --> 01:02:05,921 THIS IS LIKE IN THE MOVIES WHEN INSANE SHIT HAPPENS AND THEY STILL DON'T LEAVE. 2023 01:02:05,923 --> 01:02:06,888 INSANE SHIT HAPPENS AND THEY STILL DON'T LEAVE. >> NO. 2024 01:02:06,890 --> 01:02:08,724 STILL DON'T LEAVE. >> NO. DO NOT BE RASH. 2025 01:02:08,726 --> 01:02:09,424 >> NO. DO NOT BE RASH. YOU ALWAYS DO THIS. 2026 01:02:09,426 --> 01:02:10,258 DO NOT BE RASH. YOU ALWAYS DO THIS. THIS IS OUR HOME. 2027 01:02:10,260 --> 01:02:11,460 YOU ALWAYS DO THIS. THIS IS OUR HOME. >> SOMETHING OBVIOUSLY THINKS 2028 01:02:11,462 --> 01:02:12,828 THIS IS OUR HOME. >> SOMETHING OBVIOUSLY THINKS THAT IT'S ITS HOME, AND IT'S 2029 01:02:12,830 --> 01:02:14,096 >> SOMETHING OBVIOUSLY THINKS THAT IT'S ITS HOME, AND IT'S TRYING TO SCARE THE SHIT OUT OF 2030 01:02:14,098 --> 01:02:14,362 THAT IT'S ITS HOME, AND IT'S TRYING TO SCARE THE SHIT OUT OF US! 2031 01:02:14,364 --> 01:02:15,797 TRYING TO SCARE THE SHIT OUT OF US! >> YOU'RE SCREAMING AT ME, AND I 2032 01:02:15,799 --> 01:02:16,331 US! >> YOU'RE SCREAMING AT ME, AND I LIKE IT HERE! 2033 01:02:16,333 --> 01:02:17,899 >> YOU'RE SCREAMING AT ME, AND I LIKE IT HERE! >> WELL, I DON'T LIKE IT HERE! 2034 01:02:17,901 --> 01:02:18,500 LIKE IT HERE! >> WELL, I DON'T LIKE IT HERE! >> I LIKE IT! 2035 01:02:18,502 --> 01:02:19,301 >> WELL, I DON'T LIKE IT HERE! >> I LIKE IT! >> NOW, NOW. 2036 01:02:19,303 --> 01:02:20,502 >> I LIKE IT! >> NOW, NOW. HEY, EVERYBODY CALM DOWN. 2037 01:02:20,504 --> 01:02:21,970 >> NOW, NOW. HEY, EVERYBODY CALM DOWN. NOW, LISTEN, YOU LOVEBIRDS, 2038 01:02:21,972 --> 01:02:24,206 HEY, EVERYBODY CALM DOWN. NOW, LISTEN, YOU LOVEBIRDS, DON'T FIGHT RIGHT NOW, OKAY? 2039 01:02:24,208 --> 01:02:26,208 NOW, LISTEN, YOU LOVEBIRDS, DON'T FIGHT RIGHT NOW, OKAY? WE'LL TALK THIS ALL OVER 2040 01:02:26,210 --> 01:02:28,477 DON'T FIGHT RIGHT NOW, OKAY? WE'LL TALK THIS ALL OVER OVER ONE OF F'RESNEL'S FAMOUS 2041 01:02:28,479 --> 01:02:29,878 WE'LL TALK THIS ALL OVER OVER ONE OF F'RESNEL'S FAMOUS PIZZA SALADS! 2042 01:02:29,880 --> 01:02:31,913 OVER ONE OF F'RESNEL'S FAMOUS PIZZA SALADS! HA-HA! 2043 01:02:31,915 --> 01:02:39,154 >> MM! >> HUH? >> WOW! 2044 01:02:39,156 --> 01:02:40,322 >> HUH? >> WOW! >> WHAT'D I TELL YOU? 2045 01:02:40,324 --> 01:02:41,223 >> WOW! >> WHAT'D I TELL YOU? [ CHUCKLES ] 2046 01:02:41,225 --> 01:02:42,324 >> WHAT'D I TELL YOU? [ CHUCKLES ] >> WHEN YOU SAID "PIZZA 2047 01:02:42,326 --> 01:02:44,526 [ CHUCKLES ] >> WHEN YOU SAID "PIZZA SALAD"... 2048 01:02:44,528 --> 01:02:45,861 >> WHEN YOU SAID "PIZZA SALAD"... I WAS KIND OF SKEPTICAL, 2049 01:02:45,863 --> 01:02:46,294 SALAD"... I WAS KIND OF SKEPTICAL, F'RESNEL. 2050 01:02:46,296 --> 01:02:47,129 I WAS KIND OF SKEPTICAL, F'RESNEL. >> [ CHUCKLES ] 2051 01:02:47,131 --> 01:02:47,763 F'RESNEL. >> [ CHUCKLES ] >> YEAH. 2052 01:02:47,765 --> 01:02:48,997 >> [ CHUCKLES ] >> YEAH. I JUST THOUGHT YOU WERE JUST 2053 01:02:48,999 --> 01:02:50,398 >> YEAH. I JUST THOUGHT YOU WERE JUST GONNA THROW SOME PIZZA SLICES IN 2054 01:02:50,400 --> 01:02:51,266 I JUST THOUGHT YOU WERE JUST GONNA THROW SOME PIZZA SLICES IN A BOWL OF SALAD. 2055 01:02:51,268 --> 01:02:52,768 GONNA THROW SOME PIZZA SLICES IN A BOWL OF SALAD. >> OH, THAT'S VERY MUCH WHAT I 2056 01:02:52,770 --> 01:02:53,168 A BOWL OF SALAD. >> OH, THAT'S VERY MUCH WHAT I DID DO. 2057 01:02:53,170 --> 01:02:53,502 >> OH, THAT'S VERY MUCH WHAT I DID DO. >> OH? 2058 01:02:53,504 --> 01:02:54,302 DID DO. >> OH? >> PRECISELY. 2059 01:02:54,304 --> 01:02:55,804 >> OH? >> PRECISELY. IN FACT, THAT'S WHY WE CALL IT 2060 01:02:55,806 --> 01:02:56,371 >> PRECISELY. IN FACT, THAT'S WHY WE CALL IT "PIZZA SALAD." 2061 01:02:56,373 --> 01:02:56,972 IN FACT, THAT'S WHY WE CALL IT "PIZZA SALAD." [ CHUCKLES ] 2062 01:02:56,974 --> 01:02:57,906 "PIZZA SALAD." [ CHUCKLES ] YOU KNOW WHAT I'M SAYIN'? 2063 01:02:57,908 --> 01:02:59,207 [ CHUCKLES ] YOU KNOW WHAT I'M SAYIN'? GET THIS -- TAKE A DOMINO'S 2064 01:02:59,209 --> 01:03:00,542 YOU KNOW WHAT I'M SAYIN'? GET THIS -- TAKE A DOMINO'S PIZZA, YOU TOSS IT IN A BOWL 2065 01:03:00,544 --> 01:03:01,543 GET THIS -- TAKE A DOMINO'S PIZZA, YOU TOSS IT IN A BOWL WITH SOME SALAD... 2066 01:03:01,545 --> 01:03:02,110 PIZZA, YOU TOSS IT IN A BOWL WITH SOME SALAD... >> MM-HMM? 2067 01:03:02,112 --> 01:03:03,044 WITH SOME SALAD... >> MM-HMM? >> ...ALSO FROM DOMINO'S. 2068 01:03:03,046 --> 01:03:03,478 >> MM-HMM? >> ...ALSO FROM DOMINO'S. >> OH! 2069 01:03:03,480 --> 01:03:04,246 >> ...ALSO FROM DOMINO'S. >> OH! >> MM-HMM. 2070 01:03:04,248 --> 01:03:05,847 >> OH! >> MM-HMM. >> WELL, I THINK THIS IS A 2071 01:03:05,849 --> 01:03:07,482 >> MM-HMM. >> WELL, I THINK THIS IS A PERFECT TIME TO BRING UP SOME OF 2072 01:03:07,484 --> 01:03:09,117 >> WELL, I THINK THIS IS A PERFECT TIME TO BRING UP SOME OF THE WEIRD STUFF THAT'S BEEN 2073 01:03:09,119 --> 01:03:10,051 PERFECT TIME TO BRING UP SOME OF THE WEIRD STUFF THAT'S BEEN GOING ON IN THE HOUSE. 2074 01:03:10,053 --> 01:03:11,019 THE WEIRD STUFF THAT'S BEEN GOING ON IN THE HOUSE. >> MM-HMM. MM-HMM. 2075 01:03:11,021 --> 01:03:13,889 GOING ON IN THE HOUSE. >> MM-HMM. MM-HMM. >> UH, NAMELY MARJORIE'S... 2076 01:03:13,891 --> 01:03:14,556 >> MM-HMM. MM-HMM. >> UH, NAMELY MARJORIE'S... [ CHUCKLES ] 2077 01:03:14,558 --> 01:03:15,891 >> UH, NAMELY MARJORIE'S... [ CHUCKLES ] "SMUDGE CEREMONY." 2078 01:03:15,893 --> 01:03:17,292 [ CHUCKLES ] "SMUDGE CEREMONY." I THINK IT MAY HAVE AWOKEN 2079 01:03:17,294 --> 01:03:19,995 "SMUDGE CEREMONY." I THINK IT MAY HAVE AWOKEN SOMETHING...REALLY BIG. 2080 01:03:19,997 --> 01:03:21,530 I THINK IT MAY HAVE AWOKEN SOMETHING...REALLY BIG. >> THANK YOU. 2081 01:03:21,532 --> 01:03:23,265 SOMETHING...REALLY BIG. >> THANK YOU. >> NOT A CO-- 2082 01:03:23,267 --> 01:03:25,333 >> THANK YOU. >> NOT A CO-- >> OR... 2083 01:03:25,335 --> 01:03:26,902 >> NOT A CO-- >> OR... SOMEONE COULD HAVE HIT OUR GAS 2084 01:03:26,904 --> 01:03:28,069 >> OR... SOMEONE COULD HAVE HIT OUR GAS LINE WHILE DIGGING IN THE 2085 01:03:28,071 --> 01:03:29,337 SOMEONE COULD HAVE HIT OUR GAS LINE WHILE DIGGING IN THE BACKYARD. 2086 01:03:29,339 --> 01:03:31,807 LINE WHILE DIGGING IN THE BACKYARD. THAT COULD ALSO EXPLAIN IT. 2087 01:03:31,809 --> 01:03:35,076 BACKYARD. THAT COULD ALSO EXPLAIN IT. >> ACTUALLY... 2088 01:03:35,078 --> 01:03:36,378 THAT COULD ALSO EXPLAIN IT. >> ACTUALLY... I DON'T THINK THAT EXPLAINS IT, 2089 01:03:36,380 --> 01:03:37,913 >> ACTUALLY... I DON'T THINK THAT EXPLAINS IT, VANESSA. 2090 01:03:37,915 --> 01:03:40,215 I DON'T THINK THAT EXPLAINS IT, VANESSA. >> THERE IS NOTHING WRONG WITH 2091 01:03:40,217 --> 01:03:41,283 VANESSA. >> THERE IS NOTHING WRONG WITH THIS HOUSE. 2092 01:03:41,285 --> 01:03:42,184 >> THERE IS NOTHING WRONG WITH THIS HOUSE. >> OKAY. 2093 01:03:42,186 --> 01:03:43,985 THIS HOUSE. >> OKAY. >> OLD HOUSES SETTLE. 2094 01:03:43,987 --> 01:03:45,587 >> OKAY. >> OLD HOUSES SETTLE. >> [ LAUGHS ] 2095 01:03:45,589 --> 01:03:48,957 >> OLD HOUSES SETTLE. >> [ LAUGHS ] THAT WAS...WAY BEYOND SETTLING! 2096 01:03:48,959 --> 01:03:50,492 >> [ LAUGHS ] THAT WAS...WAY BEYOND SETTLING! WAY BEYOND SETTLING! 2097 01:03:50,494 --> 01:03:52,127 THAT WAS...WAY BEYOND SETTLING! WAY BEYOND SETTLING! I KNOW CARPENTRY! 2098 01:03:52,129 --> 01:03:54,596 WAY BEYOND SETTLING! I KNOW CARPENTRY! THAT WAS NOT SETTLING, BOB VILA! 2099 01:03:54,598 --> 01:03:55,263 I KNOW CARPENTRY! THAT WAS NOT SETTLING, BOB VILA! OKAY? 2100 01:03:55,265 --> 01:03:57,165 THAT WAS NOT SETTLING, BOB VILA! OKAY? THAT WAS A THREE-MINUTE-LONG, 2101 01:03:57,167 --> 01:03:59,100 OKAY? THAT WAS A THREE-MINUTE-LONG, MASSIVE SHOCK WAVE THAT WOULD 2102 01:03:59,102 --> 01:04:01,903 THAT WAS A THREE-MINUTE-LONG, MASSIVE SHOCK WAVE THAT WOULD REGISTER AT 6 OR 7 ON A RICHTER 2103 01:04:01,905 --> 01:04:02,504 MASSIVE SHOCK WAVE THAT WOULD REGISTER AT 6 OR 7 ON A RICHTER SCALE. 2104 01:04:02,506 --> 01:04:05,173 REGISTER AT 6 OR 7 ON A RICHTER SCALE. YOU ARE PACKING YOUR KIMONO, AND 2105 01:04:05,175 --> 01:04:07,609 SCALE. YOU ARE PACKING YOUR KIMONO, AND WE ARE GOING TO A MOTEL TONIGHT. 2106 01:04:07,611 --> 01:04:09,544 YOU ARE PACKING YOUR KIMONO, AND WE ARE GOING TO A MOTEL TONIGHT. [ KNOCK ON DOOR ] 2107 01:04:09,546 --> 01:04:13,582 >> [ SIGHS ] 2108 01:04:13,584 --> 01:04:21,957 >> ARE YOU JACK WATSON? >> YEAH. YEAH, I MEAN, WE MET HERE TWO 2109 01:04:21,959 --> 01:04:23,358 >> YEAH. YEAH, I MEAN, WE MET HERE TWO DAYS AGO -- RIGHT HERE. 2110 01:04:23,360 --> 01:04:24,092 YEAH, I MEAN, WE MET HERE TWO DAYS AGO -- RIGHT HERE. >> OH. 2111 01:04:24,094 --> 01:04:25,594 DAYS AGO -- RIGHT HERE. >> OH. DID WE, MOZART? 2112 01:04:25,596 --> 01:04:27,896 >> OH. DID WE, MOZART? DID WE MEET TWO DAYS AGO? 2113 01:04:27,898 --> 01:04:29,598 DID WE, MOZART? DID WE MEET TWO DAYS AGO? >> DON'T BE A DICK... 2114 01:04:29,600 --> 01:04:31,166 DID WE MEET TWO DAYS AGO? >> DON'T BE A DICK... RENZO PIANO, THE FAMOUS 2115 01:04:31,168 --> 01:04:31,967 >> DON'T BE A DICK... RENZO PIANO, THE FAMOUS ARCHITECT. 2116 01:04:31,969 --> 01:04:33,301 RENZO PIANO, THE FAMOUS ARCHITECT. >> YOUR FAT WIFE AROUND? 2117 01:04:33,303 --> 01:04:34,970 ARCHITECT. >> YOUR FAT WIFE AROUND? >> MY WIFE IS PREGNANT WITH 2118 01:04:34,972 --> 01:04:35,403 >> YOUR FAT WIFE AROUND? >> MY WIFE IS PREGNANT WITH TWINS. 2119 01:04:35,405 --> 01:04:36,538 >> MY WIFE IS PREGNANT WITH TWINS. >> OH, YEAH -- RIGHT. 2120 01:04:36,540 --> 01:04:37,906 TWINS. >> OH, YEAH -- RIGHT. >> HEARD THAT BEFORE. 2121 01:04:37,908 --> 01:04:38,940 >> OH, YEAH -- RIGHT. >> HEARD THAT BEFORE. >> WHERE'S SHE AT? 2122 01:04:38,942 --> 01:04:39,975 >> HEARD THAT BEFORE. >> WHERE'S SHE AT? >> SHE'S IN THE KITCHEN, 2123 01:04:39,977 --> 01:04:41,076 >> WHERE'S SHE AT? >> SHE'S IN THE KITCHEN, EATING PIZZA SALAD WITH MY 2124 01:04:41,078 --> 01:04:42,177 >> SHE'S IN THE KITCHEN, EATING PIZZA SALAD WITH MY SISTER-IN-LAW AND MY BLACK 2125 01:04:42,179 --> 01:04:43,378 EATING PIZZA SALAD WITH MY SISTER-IN-LAW AND MY BLACK FRIEND AND NEIGHBOR, F'RESNEL. 2126 01:04:43,380 --> 01:04:44,546 SISTER-IN-LAW AND MY BLACK FRIEND AND NEIGHBOR, F'RESNEL. >> YOU DON'T HAVE TO BE THAT 2127 01:04:44,548 --> 01:04:47,148 FRIEND AND NEIGHBOR, F'RESNEL. >> YOU DON'T HAVE TO BE THAT SPECIFIC WITH US, SIR. 2128 01:04:47,150 --> 01:04:48,483 >> YOU DON'T HAVE TO BE THAT SPECIFIC WITH US, SIR. >> MIND IF WE ASK HER A COUPLE 2129 01:04:48,485 --> 01:04:49,184 SPECIFIC WITH US, SIR. >> MIND IF WE ASK HER A COUPLE QUESTIONS? 2130 01:04:49,186 --> 01:04:49,951 >> MIND IF WE ASK HER A COUPLE QUESTIONS? >> CAN I SAY NO? 2131 01:04:49,953 --> 01:04:50,952 QUESTIONS? >> CAN I SAY NO? >> [ SCOFFS ] YEAH. 2132 01:04:50,954 --> 01:04:52,320 >> CAN I SAY NO? >> [ SCOFFS ] YEAH. BUT THEN WE COME BACK WITH A 2133 01:04:52,322 --> 01:04:53,622 >> [ SCOFFS ] YEAH. BUT THEN WE COME BACK WITH A WARRANT, AND YOU BETTER BE 2134 01:04:53,624 --> 01:04:57,459 BUT THEN WE COME BACK WITH A WARRANT, AND YOU BETTER BE LAWYERED UP, GREGORY HINES. 2135 01:04:57,461 --> 01:04:59,895 WARRANT, AND YOU BETTER BE LAWYERED UP, GREGORY HINES. >> THE DANCER GUY? 2136 01:04:59,897 --> 01:05:00,962 LAWYERED UP, GREGORY HINES. >> THE DANCER GUY? >> I DON'T KNO-- I DON'T KNOW 2137 01:05:00,964 --> 01:05:01,529 >> THE DANCER GUY? >> I DON'T KNO-- I DON'T KNOW WHY I SAID THAT. 2138 01:05:01,531 --> 01:05:02,597 >> I DON'T KNO-- I DON'T KNOW WHY I SAID THAT. >> YEAH, I DON'T KNOW WHY YOU 2139 01:05:02,599 --> 01:05:03,932 WHY I SAID THAT. >> YEAH, I DON'T KNOW WHY YOU SAID THAT, EITHER. 2140 01:05:03,934 --> 01:05:05,467 >> YEAH, I DON'T KNOW WHY YOU SAID THAT, EITHER. >> FOLKS, WE NEED YOU TO LOOK AT 2141 01:05:05,469 --> 01:05:07,035 SAID THAT, EITHER. >> FOLKS, WE NEED YOU TO LOOK AT SOME PHOTOGRAPHS, BUT I WILL 2142 01:05:07,037 --> 01:05:08,570 >> FOLKS, WE NEED YOU TO LOOK AT SOME PHOTOGRAPHS, BUT I WILL WARN YOU, THEY ARE [SMACKS LIPS] 2143 01:05:08,572 --> 01:05:10,171 SOME PHOTOGRAPHS, BUT I WILL WARN YOU, THEY ARE [SMACKS LIPS] A LITTLE BIT GRAPHIC. 2144 01:05:10,173 --> 01:05:12,474 WARN YOU, THEY ARE [SMACKS LIPS] A LITTLE BIT GRAPHIC. [ ALL GASP ] 2145 01:05:12,476 --> 01:05:13,041 A LITTLE BIT GRAPHIC. [ ALL GASP ] >> OH! 2146 01:05:13,043 --> 01:05:13,608 [ ALL GASP ] >> OH! >> OH, GOD. 2147 01:05:13,610 --> 01:05:16,311 >> OH! >> OH, GOD. >> MNH! 2148 01:05:16,313 --> 01:05:18,046 >> OH, GOD. >> MNH! >> AAH! 2149 01:05:18,048 --> 01:05:18,980 >> MNH! >> AAH! >> OH, HEAVENS. 2150 01:05:18,982 --> 01:05:20,248 >> AAH! >> OH, HEAVENS. I-I APOLOGIZE. 2151 01:05:20,250 --> 01:05:20,682 >> OH, HEAVENS. I-I APOLOGIZE. I -- 2152 01:05:20,684 --> 01:05:23,051 I-I APOLOGIZE. I -- >> YEAH, THEY'RE GRAPHIC. 2153 01:05:23,053 --> 01:05:23,618 I -- >> YEAH, THEY'RE GRAPHIC. >> JACK? 2154 01:05:23,620 --> 01:05:24,319 >> YEAH, THEY'RE GRAPHIC. >> JACK? >> HM? 2155 01:05:24,321 --> 01:05:25,120 >> JACK? >> HM? >> HONEY... 2156 01:05:25,122 --> 01:05:25,654 >> HM? >> HONEY... >> OH, NO, NO, NO. 2157 01:05:25,656 --> 01:05:26,388 >> HONEY... >> OH, NO, NO, NO. I'M NOT GONNA PUKE. 2158 01:05:26,390 --> 01:05:28,590 >> OH, NO, NO, NO. I'M NOT GONNA PUKE. I MEAN, I'M NOT A PUKER. 2159 01:05:28,592 --> 01:05:39,935 >> [ VOMITING ] >> OH, GOD. F'RESNEL. >> MARGE. 2160 01:05:39,937 --> 01:05:41,436 >> OH, GOD. F'RESNEL. >> MARGE. >> IT'S OKAY. 2161 01:05:41,438 --> 01:05:43,071 >> MARGE. >> IT'S OKAY. >> OH! 2162 01:05:43,073 --> 01:05:45,974 >> IT'S OKAY. >> OH! >> VERY NATURAL. 2163 01:05:45,976 --> 01:05:47,175 >> OH! >> VERY NATURAL. >> OH, GOD. 2164 01:05:47,177 --> 01:05:49,010 >> VERY NATURAL. >> OH, GOD. >> THEY'RE VERY GRUESOME -- VERY 2165 01:05:49,012 --> 01:05:50,078 >> OH, GOD. >> THEY'RE VERY GRUESOME -- VERY GRUESOME PICTURES. 2166 01:05:50,080 --> 01:05:52,080 >> THEY'RE VERY GRUESOME -- VERY GRUESOME PICTURES. IT'S OKAY. 2167 01:05:52,082 --> 01:05:54,516 GRUESOME PICTURES. IT'S OKAY. >> OH! 2168 01:05:54,518 --> 01:05:56,084 IT'S OKAY. >> OH! >> OH, GOD! 2169 01:05:56,086 --> 01:05:56,584 >> OH! >> OH, GOD! >> OKAY. 2170 01:05:56,586 --> 01:05:57,485 >> OH, GOD! >> OKAY. >> OH, MY GOD. 2171 01:05:57,487 --> 01:05:58,186 >> OKAY. >> OH, MY GOD. >> OKAY. 2172 01:05:58,188 --> 01:05:59,454 >> OH, MY GOD. >> OKAY. >> WELL, YOU KNOW WHAT? 2173 01:05:59,456 --> 01:06:01,189 >> OKAY. >> WELL, YOU KNOW WHAT? PERHAPS WE COULD CONTINUE THIS 2174 01:06:01,191 --> 01:06:02,991 >> WELL, YOU KNOW WHAT? PERHAPS WE COULD CONTINUE THIS CONVERSATION IN THE LIVING ROOM, 2175 01:06:02,993 --> 01:06:05,593 PERHAPS WE COULD CONTINUE THIS CONVERSATION IN THE LIVING ROOM, WHICH, UM, HAS LESS VOMIT IN IT. 2176 01:06:05,595 --> 01:06:06,461 CONVERSATION IN THE LIVING ROOM, WHICH, UM, HAS LESS VOMIT IN IT. >> YEAH. 2177 01:06:06,463 --> 01:06:14,569 >> [ SUCKING THROUGH TEETH ] [ SNIFFS ] 2178 01:06:14,571 --> 01:06:25,547 THIS IS DR. MICHAEL MARSHALL. OR AT LEAST... IT WAS. 2179 01:06:25,549 --> 01:06:26,648 OR AT LEAST... IT WAS. >> 'CAUSE HE'S DEAD! 2180 01:06:26,650 --> 01:06:28,149 IT WAS. >> 'CAUSE HE'S DEAD! >> [ Voice breaking ] OH, MY 2181 01:06:28,151 --> 01:06:29,617 >> 'CAUSE HE'S DEAD! >> [ Voice breaking ] OH, MY GOD. 2182 01:06:29,619 --> 01:06:30,685 >> [ Voice breaking ] OH, MY GOD. >> NOW, HIS RECORDS INDICATE 2183 01:06:30,687 --> 01:06:32,087 GOD. >> NOW, HIS RECORDS INDICATE THAT YOU WERE THE LAST PERSON TO 2184 01:06:32,089 --> 01:06:34,689 >> NOW, HIS RECORDS INDICATE THAT YOU WERE THE LAST PERSON TO SEE HIM, MS. WATSON. 2185 01:06:34,691 --> 01:06:36,424 THAT YOU WERE THE LAST PERSON TO SEE HIM, MS. WATSON. >> HE WROTE DOWN WHEN HE DIED? 2186 01:06:36,426 --> 01:06:38,093 SEE HIM, MS. WATSON. >> HE WROTE DOWN WHEN HE DIED? THAT'S PRETTY WEIRD, ISN'T IT? 2187 01:06:38,095 --> 01:06:39,995 >> HE WROTE DOWN WHEN HE DIED? THAT'S PRETTY WEIRD, ISN'T IT? >> [ TALKS MOCKINGLY ] 2188 01:06:39,997 --> 01:06:42,397 THAT'S PRETTY WEIRD, ISN'T IT? >> [ TALKS MOCKINGLY ] FUCK...YOU. 2189 01:06:42,399 --> 01:06:44,165 >> [ TALKS MOCKINGLY ] FUCK...YOU. HERS WAS THE LAST APPOINTMENT 2190 01:06:44,167 --> 01:06:46,034 FUCK...YOU. HERS WAS THE LAST APPOINTMENT ON HIS BOOKS. 2191 01:06:46,036 --> 01:06:48,570 HERS WAS THE LAST APPOINTMENT ON HIS BOOKS. >> NOW, WE'RE NOT SAYING THAT 2192 01:06:48,572 --> 01:06:51,206 ON HIS BOOKS. >> NOW, WE'RE NOT SAYING THAT YOU DID ANYTHING, OBVIOUSLY. 2193 01:06:51,208 --> 01:06:53,241 >> NOW, WE'RE NOT SAYING THAT YOU DID ANYTHING, OBVIOUSLY. WE JUST WANT TO KNOW IF YOU SAW 2194 01:06:53,243 --> 01:06:56,444 YOU DID ANYTHING, OBVIOUSLY. WE JUST WANT TO KNOW IF YOU SAW ANYTHING, HEARD ANYTHING 2195 01:06:56,446 --> 01:06:57,278 WE JUST WANT TO KNOW IF YOU SAW ANYTHING, HEARD ANYTHING UNUSUAL. 2196 01:06:57,280 --> 01:06:58,380 ANYTHING, HEARD ANYTHING UNUSUAL. THAT'S ALL. 2197 01:06:58,382 --> 01:07:00,482 UNUSUAL. THAT'S ALL. >> NO, I... 2198 01:07:00,484 --> 01:07:01,316 THAT'S ALL. >> NO, I... GOD. 2199 01:07:01,318 --> 01:07:01,783 >> NO, I... GOD. >> OKAY. 2200 01:07:01,785 --> 01:07:03,485 GOD. >> OKAY. >> I CAN'T BELIEVE THIS KIND OF 2201 01:07:03,487 --> 01:07:05,220 >> OKAY. >> I CAN'T BELIEVE THIS KIND OF THING CAN HAPPEN IN THIS DAY AND 2202 01:07:05,222 --> 01:07:05,553 >> I CAN'T BELIEVE THIS KIND OF THING CAN HAPPEN IN THIS DAY AND AGE. 2203 01:07:05,555 --> 01:07:06,588 THING CAN HAPPEN IN THIS DAY AND AGE. I JUST -- [ SNIFFLES ] 2204 01:07:06,590 --> 01:07:07,222 AGE. I JUST -- [ SNIFFLES ] MAYBE WE -- 2205 01:07:07,224 --> 01:07:08,123 I JUST -- [ SNIFFLES ] MAYBE WE -- >> HEY. [ SNAPS FINGERS ] 2206 01:07:08,125 --> 01:07:09,224 MAYBE WE -- >> HEY. [ SNAPS FINGERS ] WHAT'S WITH THE BLOOD ON YOUR 2207 01:07:09,226 --> 01:07:11,693 >> HEY. [ SNAPS FINGERS ] WHAT'S WITH THE BLOOD ON YOUR SHIRT? 2208 01:07:11,695 --> 01:07:13,328 WHAT'S WITH THE BLOOD ON YOUR SHIRT? >> OHH. 2209 01:07:13,330 --> 01:07:14,262 SHIRT? >> OHH. >> UH, YEAH, GOSH. 2210 01:07:14,264 --> 01:07:15,497 >> OHH. >> UH, YEAH, GOSH. I SHOULD HAVE TAKEN CARE OF 2211 01:07:15,499 --> 01:07:15,797 >> UH, YEAH, GOSH. I SHOULD HAVE TAKEN CARE OF THIS. 2212 01:07:15,799 --> 01:07:17,365 I SHOULD HAVE TAKEN CARE OF THIS. THIS IS, UM, I SCRATCHED MYSELF 2213 01:07:17,367 --> 01:07:18,666 THIS. THIS IS, UM, I SCRATCHED MYSELF EARLIER. 2214 01:07:18,668 --> 01:07:19,200 THIS IS, UM, I SCRATCHED MYSELF EARLIER. >> YEAH. 2215 01:07:19,202 --> 01:07:21,269 EARLIER. >> YEAH. >> AND, UM...MM. 2216 01:07:21,271 --> 01:07:23,204 >> YEAH. >> AND, UM...MM. MM-HMM. 2217 01:07:23,206 --> 01:07:24,472 >> AND, UM...MM. MM-HMM. >> WHAT'D YOU SCRATCH YOURSELF 2218 01:07:24,474 --> 01:07:25,540 MM-HMM. >> WHAT'D YOU SCRATCH YOURSELF ON? 2219 01:07:25,542 --> 01:07:28,810 >> WHAT'D YOU SCRATCH YOURSELF ON? A GRIZZLY BEAR? 2220 01:07:28,812 --> 01:07:32,414 ON? A GRIZZLY BEAR? >> THE QUESTION...REMAINS. 2221 01:07:32,416 --> 01:07:43,458 DID YOU...SEE ANYTHING... unusual? >> I TOLD YOU -- NO. 2222 01:07:43,460 --> 01:07:52,333 >> NEITHER OF YOU SAW ANYTHING OUT OF THE ORDINARY? >> NO. 2223 01:07:52,335 --> 01:07:53,401 OUT OF THE ORDINARY? >> NO. >> THAT'S GOOD. ALL RIGHT. 2224 01:07:53,403 --> 01:07:53,735 >> NO. >> THAT'S GOOD. ALL RIGHT. >> OKAY. 2225 01:07:53,737 --> 01:07:54,502 >> THAT'S GOOD. ALL RIGHT. >> OKAY. >> THANK YOU, GUYS. 2226 01:07:54,504 --> 01:07:55,603 >> OKAY. >> THANK YOU, GUYS. >> WELL, THANK YOU VERY MUCH FOR 2227 01:07:55,605 --> 01:07:56,171 >> THANK YOU, GUYS. >> WELL, THANK YOU VERY MUCH FOR YOUR TIME. 2228 01:07:56,173 --> 01:07:56,504 >> WELL, THANK YOU VERY MUCH FOR YOUR TIME. >> YEAH. 2229 01:07:56,506 --> 01:07:57,605 YOUR TIME. >> YEAH. >> NO FURTHER QUESTIONS FROM US. 2230 01:07:57,607 --> 01:07:59,274 >> YEAH. >> NO FURTHER QUESTIONS FROM US. >> WE APPRECIATE THAT AND, UH, 2231 01:07:59,276 --> 01:08:00,308 >> NO FURTHER QUESTIONS FROM US. >> WE APPRECIATE THAT AND, UH, ALL YOUR PATIENCE. 2232 01:08:00,310 --> 01:08:02,677 >> WE APPRECIATE THAT AND, UH, ALL YOUR PATIENCE. WE WILL BE IN TOUCH. 2233 01:08:02,679 --> 01:08:04,546 ALL YOUR PATIENCE. WE WILL BE IN TOUCH. HAVE A GOOD DAY. 2234 01:08:04,548 --> 01:08:11,853 >> WELL...[ SIGHS ] THEY'RE HIDING SOMETHING. >> WHILE YOU WERE TALKING TO 2235 01:08:11,855 --> 01:08:13,188 THEY'RE HIDING SOMETHING. >> WHILE YOU WERE TALKING TO THEM, WE DID A FULL SWEEP OF THE 2236 01:08:13,190 --> 01:08:14,122 >> WHILE YOU WERE TALKING TO THEM, WE DID A FULL SWEEP OF THE HOUSE. 2237 01:08:14,124 --> 01:08:15,523 THEM, WE DID A FULL SWEEP OF THE HOUSE. >> WE SEARCHED THE PLACE, AND 2238 01:08:15,525 --> 01:08:18,460 HOUSE. >> WE SEARCHED THE PLACE, AND WE FEEL THERE IS SOMETHING VERY 2239 01:08:18,462 --> 01:08:20,295 >> WE SEARCHED THE PLACE, AND WE FEEL THERE IS SOMETHING VERY UNHOLY ABOUT THIS HOUSE. 2240 01:08:20,297 --> 01:08:21,429 WE FEEL THERE IS SOMETHING VERY UNHOLY ABOUT THIS HOUSE. >> SI. 2241 01:08:21,431 --> 01:08:22,363 UNHOLY ABOUT THIS HOUSE. >> SI. >> WELL, I CAN TELL YOU THIS -- 2242 01:08:22,365 --> 01:08:23,798 >> SI. >> WELL, I CAN TELL YOU THIS -- THAT FAT GIRL, SHE DOESN'T KNOW 2243 01:08:23,800 --> 01:08:24,466 >> WELL, I CAN TELL YOU THIS -- THAT FAT GIRL, SHE DOESN'T KNOW A THING. 2244 01:08:24,468 --> 01:08:26,468 THAT FAT GIRL, SHE DOESN'T KNOW A THING. >> THE WOMAN -- DOES SHE LOOK 2245 01:08:26,470 --> 01:08:27,435 A THING. >> THE WOMAN -- DOES SHE LOOK ANYTHING... 2246 01:08:27,437 --> 01:08:29,637 >> THE WOMAN -- DOES SHE LOOK ANYTHING... [ SNAPS FINGERS ] LIKE THIS? 2247 01:08:29,639 --> 01:08:31,239 ANYTHING... [ SNAPS FINGERS ] LIKE THIS? >> [ Chuckling ] WHOA! 2248 01:08:31,241 --> 01:08:32,140 [ SNAPS FINGERS ] LIKE THIS? >> [ Chuckling ] WHOA! YEAH! 2249 01:08:32,142 --> 01:08:33,441 >> [ Chuckling ] WHOA! YEAH! GREAT SKATES! 2250 01:08:33,443 --> 01:08:36,144 YEAH! GREAT SKATES! >> SHE LOOKS A LOT LIKE THAT. 2251 01:08:36,146 --> 01:08:37,645 GREAT SKATES! >> SHE LOOKS A LOT LIKE THAT. >> WE TAKE THESE PICTURES IN THE 2252 01:08:37,647 --> 01:08:40,582 >> SHE LOOKS A LOT LIKE THAT. >> WE TAKE THESE PICTURES IN THE HOUSE THREE MINUTES AGO. 2253 01:08:40,584 --> 01:08:42,851 >> WE TAKE THESE PICTURES IN THE HOUSE THREE MINUTES AGO. >> WHAT THE SHIT?! 2254 01:08:42,853 --> 01:08:44,385 HOUSE THREE MINUTES AGO. >> WHAT THE SHIT?! >> WAIT -- YOU TOOK THESE IN THE 2255 01:08:44,387 --> 01:08:45,553 >> WHAT THE SHIT?! >> WAIT -- YOU TOOK THESE IN THE HOUSE THREE MINUTES AGO? 2256 01:08:45,555 --> 01:08:46,788 >> WAIT -- YOU TOOK THESE IN THE HOUSE THREE MINUTES AGO? HOW'D YOU PRINT THEM OUT SO 2257 01:08:46,790 --> 01:08:48,223 HOUSE THREE MINUTES AGO? HOW'D YOU PRINT THEM OUT SO QUICK? 2258 01:08:48,225 --> 01:08:49,390 HOW'D YOU PRINT THEM OUT SO QUICK? >> [ SNAPS FINGERS ] 2259 01:08:49,392 --> 01:08:50,225 QUICK? >> [ SNAPS FINGERS ] >> HOLY COW! 2260 01:08:50,227 --> 01:08:51,526 >> [ SNAPS FINGERS ] >> HOLY COW! THAT'S A SMALL PRINTER. 2261 01:08:51,528 --> 01:08:52,527 >> HOLY COW! THAT'S A SMALL PRINTER. >> TINY PRINTER, RIGHT? 2262 01:08:52,529 --> 01:08:53,728 THAT'S A SMALL PRINTER. >> TINY PRINTER, RIGHT? >> IT'S NOT ABOUT THE SIZE -- 2263 01:08:53,730 --> 01:08:54,729 >> TINY PRINTER, RIGHT? >> IT'S NOT ABOUT THE SIZE -- IT'S ABOUT THE QUALITY. 2264 01:08:54,731 --> 01:08:56,164 >> IT'S NOT ABOUT THE SIZE -- IT'S ABOUT THE QUALITY. THAT'S WHAT I'M IMPRESSED WITH. 2265 01:08:56,166 --> 01:08:57,465 IT'S ABOUT THE QUALITY. THAT'S WHAT I'M IMPRESSED WITH. >> PRINTER TECHNOLOGY MOVE 2266 01:08:57,467 --> 01:08:58,833 THAT'S WHAT I'M IMPRESSED WITH. >> PRINTER TECHNOLOGY MOVE FORWARD THESE DAYS LEAPS AND 2267 01:08:58,835 --> 01:08:59,434 >> PRINTER TECHNOLOGY MOVE FORWARD THESE DAYS LEAPS AND BOUNDS. 2268 01:08:59,436 --> 01:09:00,502 FORWARD THESE DAYS LEAPS AND BOUNDS. >> THAT'S ADORABLE. 2269 01:09:00,504 --> 01:09:02,203 BOUNDS. >> THAT'S ADORABLE. >> THIS IS THE SAME TINY PRINTER 2270 01:09:02,205 --> 01:09:03,705 >> THAT'S ADORABLE. >> THIS IS THE SAME TINY PRINTER THAT IS ENDORSED BY 2271 01:09:03,707 --> 01:09:04,739 >> THIS IS THE SAME TINY PRINTER THAT IS ENDORSED BY ASHTON "COOK-A-NER." 2272 01:09:04,741 --> 01:09:05,874 THAT IS ENDORSED BY ASHTON "COOK-A-NER." >> ASHTON "KUSHNER," HE SAY... 2273 01:09:05,876 --> 01:09:06,808 ASHTON "COOK-A-NER." >> ASHTON "KUSHNER," HE SAY... >> HE USE THE SAME ONE. 2274 01:09:06,810 --> 01:09:07,809 >> ASHTON "KUSHNER," HE SAY... >> HE USE THE SAME ONE. >> ..."ONLY ONE PRINTER I USE." 2275 01:09:07,811 --> 01:09:09,144 >> HE USE THE SAME ONE. >> ..."ONLY ONE PRINTER I USE." >> [ SNAPS FINGERS ] THAT ONE! 2276 01:09:09,146 --> 01:09:10,545 >> ..."ONLY ONE PRINTER I USE." >> [ SNAPS FINGERS ] THAT ONE! >> WELL, HE'S COOL, AND IF HE'S 2277 01:09:10,547 --> 01:09:12,180 >> [ SNAPS FINGERS ] THAT ONE! >> WELL, HE'S COOL, AND IF HE'S USING IT, THEN BY DE FACTO, I'M 2278 01:09:12,182 --> 01:09:13,214 >> WELL, HE'S COOL, AND IF HE'S USING IT, THEN BY DE FACTO, I'M KIND OF COOL, RIGHT? 2279 01:09:13,216 --> 01:09:14,482 USING IT, THEN BY DE FACTO, I'M KIND OF COOL, RIGHT? >> I LIKE ALL OF THE MOVIES 2280 01:09:14,484 --> 01:09:15,717 KIND OF COOL, RIGHT? >> I LIKE ALL OF THE MOVIES WHERE ASHTON "KUSHNER" GET 2281 01:09:15,719 --> 01:09:17,318 >> I LIKE ALL OF THE MOVIES WHERE ASHTON "KUSHNER" GET MARRIED BY ACCIDENT, YOU KNOW? 2282 01:09:17,320 --> 01:09:18,720 WHERE ASHTON "KUSHNER" GET MARRIED BY ACCIDENT, YOU KNOW? >> HE ACCIDENTALLY GOT MARRIED! 2283 01:09:18,722 --> 01:09:19,754 MARRIED BY ACCIDENT, YOU KNOW? >> HE ACCIDENTALLY GOT MARRIED! >> HE, LIKE, WAKE UP, AND 2284 01:09:19,756 --> 01:09:20,288 >> HE ACCIDENTALLY GOT MARRIED! >> HE, LIKE, WAKE UP, AND "UH-OH!" 2285 01:09:20,290 --> 01:09:21,489 >> HE, LIKE, WAKE UP, AND "UH-OH!" >> YEAH, AND THE JUDGE GOES, "I 2286 01:09:21,491 --> 01:09:22,524 "UH-OH!" >> YEAH, AND THE JUDGE GOES, "I SENTENCE YOU TO MARRIAGE." 2287 01:09:22,526 --> 01:09:23,558 >> YEAH, AND THE JUDGE GOES, "I SENTENCE YOU TO MARRIAGE." >> "YOU CAN'T DO THIS! 2288 01:09:23,560 --> 01:09:24,459 SENTENCE YOU TO MARRIAGE." >> "YOU CAN'T DO THIS! YOU CAN'T DO THIS! 2289 01:09:24,461 --> 01:09:25,393 >> "YOU CAN'T DO THIS! YOU CAN'T DO THIS! YOU CAN'T DO THIS! 2290 01:09:25,395 --> 01:09:26,361 YOU CAN'T DO THIS! YOU CAN'T DO THIS! YOU CANNOT DO THIS!" 2291 01:09:26,363 --> 01:09:27,428 YOU CAN'T DO THIS! YOU CANNOT DO THIS!" >> 'CAUSE MARRIAGE IS A 2292 01:09:27,430 --> 01:09:27,862 YOU CANNOT DO THIS!" >> 'CAUSE MARRIAGE IS A SENTENCE. 2293 01:09:27,864 --> 01:09:29,531 >> 'CAUSE MARRIAGE IS A SENTENCE. MARRIAGE IS A SENTENCE. 2294 01:09:29,533 --> 01:09:30,932 SENTENCE. MARRIAGE IS A SENTENCE. >> WHAT WERE WE SAYING? 2295 01:09:30,934 --> 01:09:32,867 MARRIAGE IS A SENTENCE. >> WHAT WERE WE SAYING? >> WITH THE HELLHOUND, WITH THE 2296 01:09:32,869 --> 01:09:34,636 >> WHAT WERE WE SAYING? >> WITH THE HELLHOUND, WITH THE CRUCIFIXION IN THE DOCTOR'S 2297 01:09:34,638 --> 01:09:36,838 >> WITH THE HELLHOUND, WITH THE CRUCIFIXION IN THE DOCTOR'S OFFICE, WE FEEL IT IS VERY 2298 01:09:36,840 --> 01:09:38,940 CRUCIFIXION IN THE DOCTOR'S OFFICE, WE FEEL IT IS VERY POSSIBLE WE HAVE DEMONIC 2299 01:09:38,942 --> 01:09:39,874 OFFICE, WE FEEL IT IS VERY POSSIBLE WE HAVE DEMONIC POSSESSION. 2300 01:09:39,876 --> 01:09:41,476 POSSIBLE WE HAVE DEMONIC POSSESSION. >> I DON'T KNOW, GUYS. 2301 01:09:41,478 --> 01:09:43,444 POSSESSION. >> I DON'T KNOW, GUYS. THEY'RE ACTUALLY SUPER-SWEET, 2302 01:09:43,446 --> 01:09:45,380 >> I DON'T KNOW, GUYS. THEY'RE ACTUALLY SUPER-SWEET, AND, UH, THE WOMAN -- I MEAN, 2303 01:09:45,382 --> 01:09:47,782 THEY'RE ACTUALLY SUPER-SWEET, AND, UH, THE WOMAN -- I MEAN, SHE'S LIKE MEGO-PREGO, SO I 2304 01:09:47,784 --> 01:09:50,185 AND, UH, THE WOMAN -- I MEAN, SHE'S LIKE MEGO-PREGO, SO I DON'T KNOW. 2305 01:09:50,187 --> 01:09:52,720 SHE'S LIKE MEGO-PREGO, SO I DON'T KNOW. >> SHE'S PREGO? 2306 01:09:52,722 --> 01:09:54,389 DON'T KNOW. >> SHE'S PREGO? >> JEEPERS. 2307 01:09:54,391 --> 01:09:57,559 >> SHE'S PREGO? >> JEEPERS. >> HOW FAR ALONG IS SHE? 2308 01:09:57,561 --> 01:09:58,893 >> JEEPERS. >> HOW FAR ALONG IS SHE? >> WELL, GUYS, WE'RE NOT 2309 01:09:58,895 --> 01:10:00,662 >> HOW FAR ALONG IS SHE? >> WELL, GUYS, WE'RE NOT DOCTORS, BUT SHE'S PRETTY FAR 2310 01:10:00,664 --> 01:10:01,296 >> WELL, GUYS, WE'RE NOT DOCTORS, BUT SHE'S PRETTY FAR ALONG. 2311 01:10:01,298 --> 01:10:04,465 DOCTORS, BUT SHE'S PRETTY FAR ALONG. SHE'S READY TO DROP. 2312 01:10:04,467 --> 01:10:06,234 ALONG. SHE'S READY TO DROP. >> LOOK, WE'D LOVE TO HELP YOU 2313 01:10:06,236 --> 01:10:07,802 SHE'S READY TO DROP. >> LOOK, WE'D LOVE TO HELP YOU OUT, BUT, I MEAN, JUST BECAUSE 2314 01:10:07,804 --> 01:10:09,571 >> LOOK, WE'D LOVE TO HELP YOU OUT, BUT, I MEAN, JUST BECAUSE YOU THISOMEONE'S POSSESSED, 2315 01:10:09,573 --> 01:10:11,372 OUT, BUT, I MEAN, JUST BECAUSE YOU THISOMEONE'S POSSESSED, WE HAVE PICTURES OF A GHOST DOG 2316 01:10:11,374 --> 01:10:12,774 YOU THISOMEONE'S POSSESSED, WE HAVE PICTURES OF A GHOST DOG AND A GRUESOME CRUCIFIXION 2317 01:10:12,776 --> 01:10:14,509 WE HAVE PICTURES OF A GHOST DOG AND A GRUESOME CRUCIFIXION MURDER, I MEAN, NONE OF THESE 2318 01:10:14,511 --> 01:10:15,777 AND A GRUESOME CRUCIFIXION MURDER, I MEAN, NONE OF THESE THINGS REALLY CONNECT. 2319 01:10:15,779 --> 01:10:17,579 MURDER, I MEAN, NONE OF THESE THINGS REALLY CONNECT. I MEAN, IF THEY DID IT, THEY'LL 2320 01:10:17,581 --> 01:10:19,814 THINGS REALLY CONNECT. I MEAN, IF THEY DID IT, THEY'LL SLIP UP, AND WHEN THEY DO, WE'LL 2321 01:10:19,816 --> 01:10:20,748 I MEAN, IF THEY DID IT, THEY'LL SLIP UP, AND WHEN THEY DO, WE'LL BE HERE. 2322 01:10:20,750 --> 01:10:21,749 SLIP UP, AND WHEN THEY DO, WE'LL BE HERE. >> WE GOT EVERYTHING UNDER 2323 01:10:21,751 --> 01:10:22,450 BE HERE. >> WE GOT EVERYTHING UNDER CONTROL. 2324 01:10:22,452 --> 01:10:23,518 >> WE GOT EVERYTHING UNDER CONTROL. [ BIRD SCREECHES ] 2325 01:10:23,520 --> 01:10:24,986 CONTROL. [ BIRD SCREECHES ] >> OH, GEEZ! 2326 01:10:24,988 --> 01:10:26,921 [ BIRD SCREECHES ] >> OH, GEEZ! >> WHAT THE HELL? 2327 01:10:26,923 --> 01:10:36,664 >> OH! OH, IT'S JUST A CROW. IT'S JUST A CROW, JUST A DEAD 2328 01:10:36,666 --> 01:10:37,265 OH, IT'S JUST A CROW. IT'S JUST A CROW, JUST A DEAD CROW. 2329 01:10:37,267 --> 01:10:37,899 IT'S JUST A CROW, JUST A DEAD CROW. IT'S JUST A DEAD CROW. 2330 01:10:37,901 --> 01:10:39,467 CROW. IT'S JUST A DEAD CROW. >> NO. 2331 01:10:39,469 --> 01:10:40,468 IT'S JUST A DEAD CROW. >> NO. IT'S A HARPY. 2332 01:10:40,470 --> 01:10:42,370 >> NO. IT'S A HARPY. SEE FOR YOURSELF, HUH? 2333 01:10:42,372 --> 01:10:49,978 >> YOU GUYS GET A LOT OF THESE? >> YOU'D BE SURPRISED. >> KINDA. YEAH. 2334 01:10:49,980 --> 01:10:51,479 >> YOU'D BE SURPRISED. >> KINDA. YEAH. >> WHAT DOES IT MEAN? 2335 01:10:51,481 --> 01:10:52,513 >> KINDA. YEAH. >> WHAT DOES IT MEAN? >> THE HARPY... 2336 01:10:52,515 --> 01:10:53,281 >> WHAT DOES IT MEAN? >> THE HARPY... >> YEAH. 2337 01:10:53,283 --> 01:10:56,918 >> THE HARPY... >> YEAH. >> ...IS A HARBINGER OF EVIL. 2338 01:10:56,920 --> 01:11:00,355 >> YEAH. >> ...IS A HARBINGER OF EVIL. >> IT IS...A MESSAGE FROM HELL. 2339 01:11:00,357 --> 01:11:02,857 >> ...IS A HARBINGER OF EVIL. >> IT IS...A MESSAGE FROM HELL. TRUST ME -- THINGS ARE ABOUT TO 2340 01:11:02,859 --> 01:11:05,793 >> IT IS...A MESSAGE FROM HELL. TRUST ME -- THINGS ARE ABOUT TO GET VERY, VERY BAD. 2341 01:11:05,795 --> 01:11:07,996 TRUST ME -- THINGS ARE ABOUT TO GET VERY, VERY BAD. [ TIRES SCREECHING ] 2342 01:11:07,998 --> 01:11:25,580 >> GEE WHIZ. I-I AM SO SORRY. THERE WAS A BUMBLEBEE IN THE 2343 01:11:25,582 --> 01:11:28,416 I-I AM SO SORRY. THERE WAS A BUMBLEBEE IN THE CAR, AND I JUST LOST CONTROL. 2344 01:11:28,418 --> 01:11:29,284 THERE WAS A BUMBLEBEE IN THE CAR, AND I JUST LOST CONTROL. OH, FUCK. 2345 01:11:29,286 --> 01:11:30,718 CAR, AND I JUST LOST CONTROL. OH, FUCK. OH, FUCK! 2346 01:11:30,720 --> 01:11:32,687 OH, FUCK. OH, FUCK! [ TIRES SQUEAL ] 2347 01:11:32,689 --> 01:11:42,297 >> WELL... WHAT SHOULD WE DO NOW? >> NOW WE WAIT. 2348 01:11:42,299 --> 01:11:43,931 WHAT SHOULD WE DO NOW? >> NOW WE WAIT. NOW... 2349 01:11:43,933 --> 01:11:45,800 >> NOW WE WAIT. NOW... WE WAIT. 2350 01:11:45,802 --> 01:11:54,008 [ WHIRRING ] [ DIAL-UP MODEM BEEPING ] [ CHOIR SINGING IN LATIN ] 2351 01:11:54,010 --> 01:13:07,648 [ THUNDER CRASHES ] [ GROWLING IN DISTANCE ] 2352 01:13:07,650 --> 01:13:14,655 [ HISSING ] 2353 01:13:14,657 --> 01:13:39,680 >> WHA! AAH! AAH! OH, MY GOD! 2354 01:13:39,682 --> 01:13:40,915 AAH! AAH! OH, MY GOD! AAAH! AAAH! 2355 01:13:40,917 --> 01:13:43,084 OH, MY GOD! AAAH! AAAH! [ BOTH SCREAM ] 2356 01:13:43,086 --> 01:13:55,963 >> [ LAUGHS DEMONICALLY ] [ ALL SCREAMING ] [ HOWLS DEMONICALLY ] 2357 01:13:55,965 --> 01:14:00,435 >> OHHH! [ ALL PANTING ] >> OH, MY GOD. 2358 01:14:00,437 --> 01:14:02,537 [ ALL PANTING ] >> OH, MY GOD. YOU GUYS, WE NEED A DOCTOR. 2359 01:14:02,539 --> 01:14:05,173 >> OH, MY GOD. YOU GUYS, WE NEED A DOCTOR. >> NO. 2360 01:14:05,175 --> 01:14:07,008 YOU GUYS, WE NEED A DOCTOR. >> NO. WE NEED A PRIEST. 2361 01:14:07,010 --> 01:14:09,744 >> NO. WE NEED A PRIEST. [ ENGINE REVS, SIREN WAILS ] 2362 01:14:09,746 --> 01:14:11,879 WE NEED A PRIEST. [ ENGINE REVS, SIREN WAILS ] [ TIRES SCREECH ] 2363 01:14:11,881 --> 01:14:13,881 [ ENGINE REVS, SIREN WAILS ] [ TIRES SCREECH ] [ THUNDER CLAPS ] 2364 01:14:13,883 --> 01:14:36,838 >> GUYS. >> PRIESTS. >> GUYS! 2365 01:14:36,840 --> 01:14:41,843 >> YAAH! 2366 01:14:41,845 --> 01:14:53,187 >> HAVE NO FEAR, SIR. >> WHO ARE YOU GUYS? >> WE ARE TEAM 4. 2367 01:14:53,189 --> 01:15:11,272 [ INDISTINCT VOICES WHISPERING ] [ THUNDER CRASHES ] >> [ GROWLING DEMONICALLY ] 2368 01:15:11,274 --> 01:15:12,673 [ THUNDER CRASHES ] >> [ GROWLING DEMONICALLY ] [ Demonically ] WHY? 2369 01:15:12,675 --> 01:15:14,509 >> [ GROWLING DEMONICALLY ] [ Demonically ] WHY? WHY DID YOU LET THEM IMPALE ME 2370 01:15:14,511 --> 01:15:15,676 [ Demonically ] WHY? WHY DID YOU LET THEM IMPALE ME WITH THAT UMBRELLA? 2371 01:15:15,678 --> 01:15:17,011 WHY DID YOU LET THEM IMPALE ME WITH THAT UMBRELLA? >> DO NO LISTEN TO HIM! 2372 01:15:17,013 --> 01:15:18,880 WITH THAT UMBRELLA? >> DO NO LISTEN TO HIM! HE IS THE FATHER OF LIES! 2373 01:15:18,882 --> 01:15:19,280 >> DO NO LISTEN TO HIM! HE IS THE FATHER OF LIES! >> AAH! 2374 01:15:19,282 --> 01:15:20,548 HE IS THE FATHER OF LIES! >> AAH! >> YOU GUYS GOT THIS? 2375 01:15:20,550 --> 01:15:22,016 >> AAH! >> YOU GUYS GOT THIS? EVERYBODY COOL? 2376 01:15:22,018 --> 01:15:24,552 >> YOU GUYS GOT THIS? EVERYBODY COOL? >> [ GROWLING DEMONICALLY ] 2377 01:15:24,554 --> 01:15:25,920 EVERYBODY COOL? >> [ GROWLING DEMONICALLY ] LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA! 2378 01:15:25,922 --> 01:15:29,023 >> [ GROWLING DEMONICALLY ] LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA! [ BOTH SPEAKING LATIN ] 2379 01:15:29,025 --> 01:15:30,291 LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA! [ BOTH SPEAKING LATIN ] >> [ Normal voice ] OH, GOD! 2380 01:15:30,293 --> 01:15:31,158 [ BOTH SPEAKING LATIN ] >> [ Normal voice ] OH, GOD! HERE THEY COME! 2381 01:15:31,160 --> 01:15:31,893 >> [ Normal voice ] OH, GOD! HERE THEY COME! >> OH, SHIT! 2382 01:15:31,895 --> 01:15:32,827 HERE THEY COME! >> OH, SHIT! >> BABY, HELP ME! 2383 01:15:32,829 --> 01:15:34,562 >> OH, SHIT! >> BABY, HELP ME! THE BABIES ARE COMING! 2384 01:15:34,564 --> 01:15:35,863 >> BABY, HELP ME! THE BABIES ARE COMING! PLEASE HELP! 2385 01:15:35,865 --> 01:15:37,665 THE BABIES ARE COMING! PLEASE HELP! >> BREATHE, VANESSA! BREATHE! 2386 01:15:37,667 --> 01:15:39,300 PLEASE HELP! >> BREATHE, VANESSA! BREATHE! >> IT HURTS SO BAD! 2387 01:15:39,302 --> 01:15:40,234 >> BREATHE, VANESSA! BREATHE! >> IT HURTS SO BAD! >> REMEMBER WHAT THEY TAUGHT US 2388 01:15:40,236 --> 01:15:40,735 >> IT HURTS SO BAD! >> REMEMBER WHAT THEY TAUGHT US IN -- 2389 01:15:40,737 --> 01:15:41,602 >> REMEMBER WHAT THEY TAUGHT US IN -- >> [ Demonically ] SHUT UP! 2390 01:15:41,604 --> 01:15:43,304 IN -- >> [ Demonically ] SHUT UP! >> I CAN SEE IT! OH, MY GOD! 2391 01:15:43,306 --> 01:15:44,238 >> [ Demonically ] SHUT UP! >> I CAN SEE IT! OH, MY GOD! >> [ Normal voice ] OH, MY GOD! 2392 01:15:44,240 --> 01:15:45,106 >> I CAN SEE IT! OH, MY GOD! >> [ Normal voice ] OH, MY GOD! >> PUSH! 2393 01:15:45,108 --> 01:15:46,007 >> [ Normal voice ] OH, MY GOD! >> PUSH! >> AAAAAAH! 2394 01:15:46,009 --> 01:15:46,674 >> PUSH! >> AAAAAAH! [ BABY CRYING ] 2395 01:15:46,676 --> 01:15:48,643 >> AAAAAAH! [ BABY CRYING ] >> OHHHHH, MY GOD! 2396 01:15:48,645 --> 01:15:49,911 [ BABY CRYING ] >> OHHHHH, MY GOD! OH, MY GOD! 2397 01:15:49,913 --> 01:15:52,146 >> OHHHHH, MY GOD! OH, MY GOD! >> WHAT IS IT? 2398 01:15:52,148 --> 01:16:01,155 >> IT'S A BOY. IT'S A PERFECT BABY BOY. >> CONGRATULATIONS. 2399 01:16:01,157 --> 01:16:01,822 IT'S A PERFECT BABY BOY. >> CONGRATULATIONS. >> IT'S A BOY. 2400 01:16:01,824 --> 01:16:02,823 >> CONGRATULATIONS. >> IT'S A BOY. >> IT'S A MIRACLE, YOU KNOW? 2401 01:16:02,825 --> 01:16:03,758 >> IT'S A BOY. >> IT'S A MIRACLE, YOU KNOW? YOU EVER SEEN A HOME BIRTH 2402 01:16:03,760 --> 01:16:04,091 >> IT'S A MIRACLE, YOU KNOW? YOU EVER SEEN A HOME BIRTH BEFORE? 2403 01:16:04,093 --> 01:16:04,792 YOU EVER SEEN A HOME BIRTH BEFORE? THEY'RE THE BEST. 2404 01:16:04,794 --> 01:16:07,595 BEFORE? THEY'RE THE BEST. >> YEAH, I B-- PBHT. 2405 01:16:07,597 --> 01:16:08,996 THEY'RE THE BEST. >> YEAH, I B-- PBHT. >> HONEY! HONEY! 2406 01:16:08,998 --> 01:16:10,565 >> YEAH, I B-- PBHT. >> HONEY! HONEY! >> OKAY, JUST ONE MORE TO GO! 2407 01:16:10,567 --> 01:16:11,866 >> HONEY! HONEY! >> OKAY, JUST ONE MORE TO GO! >> SOMETHING'S WRONG, YOU GUYS! 2408 01:16:11,868 --> 01:16:12,767 >> OKAY, JUST ONE MORE TO GO! >> SOMETHING'S WRONG, YOU GUYS! SOMETHING'S WRONG! 2409 01:16:12,769 --> 01:16:13,267 >> SOMETHING'S WRONG, YOU GUYS! SOMETHING'S WRONG! WHEW! WHEW! 2410 01:16:13,269 --> 01:16:15,102 SOMETHING'S WRONG! WHEW! WHEW! IT HURTS SO BAD! THIS ONE -- 2411 01:16:15,104 --> 01:16:16,037 WHEW! WHEW! IT HURTS SO BAD! THIS ONE -- SOMETHING'S WRONG! 2412 01:16:16,039 --> 01:16:16,704 IT HURTS SO BAD! THIS ONE -- SOMETHING'S WRONG! IT'S A -- 2413 01:16:16,706 --> 01:16:17,772 SOMETHING'S WRONG! IT'S A -- OW! OW! OW! 2414 01:16:17,774 --> 01:16:18,873 IT'S A -- OW! OW! OW! [ BARKING DEMONICALLY ] 2415 01:16:18,875 --> 01:16:19,807 OW! OW! OW! [ BARKING DEMONICALLY ] IT'S BITING ME! 2416 01:16:19,809 --> 01:16:21,876 [ BARKING DEMONICALLY ] IT'S BITING ME! AAAAAH! 2417 01:16:21,878 --> 01:16:23,945 IT'S BITING ME! AAAAAH! [ GROWLS DEMONICALLY ] 2418 01:16:23,947 --> 01:16:25,279 AAAAAH! [ GROWLS DEMONICALLY ] >> FOCUS! FOCUS! 2419 01:16:25,281 --> 01:16:25,913 [ GROWLS DEMONICALLY ] >> FOCUS! FOCUS! >> ALL RIGHT. 2420 01:16:25,915 --> 01:16:26,781 >> FOCUS! FOCUS! >> ALL RIGHT. >> HERE IT COMES! OKAY! 2421 01:16:26,783 --> 01:16:27,281 >> ALL RIGHT. >> HERE IT COMES! OKAY! >> PUSH! 2422 01:16:27,283 --> 01:16:28,282 >> HERE IT COMES! OKAY! >> PUSH! >> SOMETHING'S WRONG! 2423 01:16:28,284 --> 01:16:29,283 >> PUSH! >> SOMETHING'S WRONG! >> PUSH! 2424 01:16:29,285 --> 01:16:30,618 >> SOMETHING'S WRONG! >> PUSH! >> AAAAAH! 2425 01:16:30,620 --> 01:16:34,589 >> PUSH! >> AAAAAH! [ HOWLING DEMONICALLY ] 2426 01:16:34,591 --> 01:16:36,190 >> AAAAAH! [ HOWLING DEMONICALLY ] [ ALL SCREAMING ] 2427 01:16:36,192 --> 01:16:37,925 [ HOWLING DEMONICALLY ] [ ALL SCREAMING ] >> WHOA! YEAH! 2428 01:16:37,927 --> 01:16:39,093 [ ALL SCREAMING ] >> WHOA! YEAH! >> AAAAH! 2429 01:16:39,095 --> 01:16:40,995 >> WHOA! YEAH! >> AAAAH! >> HOLY FUCKING SHIT! 2430 01:16:40,997 --> 01:16:42,897 >> AAAAH! >> HOLY FUCKING SHIT! >> OH, FUCK! 2431 01:16:42,899 --> 01:16:46,233 >> HOLY FUCKING SHIT! >> OH, FUCK! >> [ SNARLING ] 2432 01:16:46,235 --> 01:16:49,203 >> OH, FUCK! >> [ SNARLING ] >> AAAAAAH! 2433 01:16:49,205 --> 01:16:50,037 >> [ SNARLING ] >> AAAAAAH! >> [ CHOMPS ] 2434 01:16:50,039 --> 01:16:52,139 >> AAAAAAH! >> [ CHOMPS ] >> [ SCREAMING ] 2435 01:16:52,141 --> 01:16:55,610 >> [ CHOMPS ] >> [ SCREAMING ] [ ALL SCREAMING ] 2436 01:16:55,612 --> 01:16:56,744 >> [ SCREAMING ] [ ALL SCREAMING ] >> GET IT OFF, JACK! 2437 01:16:56,746 --> 01:16:58,012 [ ALL SCREAMING ] >> GET IT OFF, JACK! >> [ GROWLING ] 2438 01:16:58,014 --> 01:16:59,647 >> GET IT OFF, JACK! >> [ GROWLING ] [ SCREAMING ] 2439 01:16:59,649 --> 01:17:01,315 >> [ GROWLING ] [ SCREAMING ] >> [ GRUNTING ] 2440 01:17:01,317 --> 01:17:03,184 [ SCREAMING ] >> [ GRUNTING ] >> [ CRIES ] 2441 01:17:03,186 --> 01:17:07,054 >> [ GRUNTING ] >> [ CRIES ] [ PANTING ] 2442 01:17:07,056 --> 01:17:08,289 >> [ CRIES ] [ PANTING ] >> YOU MUST KILL IT, JACK! 2443 01:17:08,291 --> 01:17:08,956 [ PANTING ] >> YOU MUST KILL IT, JACK! YOU MUST! 2444 01:17:08,958 --> 01:17:09,824 >> YOU MUST KILL IT, JACK! YOU MUST! >> IT'S MY SON! 2445 01:17:09,826 --> 01:17:10,925 YOU MUST! >> IT'S MY SON! >> IT IS NOT YOUR SON! 2446 01:17:10,927 --> 01:17:12,259 >> IT'S MY SON! >> IT IS NOT YOUR SON! IT WANTS TO RISE AND RULE THE 2447 01:17:12,261 --> 01:17:14,061 >> IT IS NOT YOUR SON! IT WANTS TO RISE AND RULE THE WORLD FOR 1,000 YEARS! 2448 01:17:14,063 --> 01:17:16,664 IT WANTS TO RISE AND RULE THE WORLD FOR 1,000 YEARS! >> All: JACK! 2449 01:17:16,666 --> 01:17:18,265 WORLD FOR 1,000 YEARS! >> All: JACK! >> [ SCREAMING ] 2450 01:17:18,267 --> 01:17:20,968 >> All: JACK! >> [ SCREAMING ] >> AAAAH! 2451 01:17:20,970 --> 01:17:22,803 >> [ SCREAMING ] >> AAAAH! >> OH! OH! WHOA! 2452 01:17:22,805 --> 01:17:24,672 >> AAAAH! >> OH! OH! WHOA! >> OH, SHIT! 2453 01:17:24,674 --> 01:17:28,376 >> [ SCAMPERING ] 2454 01:17:28,378 --> 01:17:34,382 [ DOOR CLOSES ] [ SCAMPERING ] 2455 01:17:34,384 --> 01:17:49,830 [ SCAMPERING ] [ SNARLING ] 2456 01:17:49,832 --> 01:17:58,706 [ ALL SCREAMING ] 2457 01:17:58,708 --> 01:18:06,047 [ SCREAMING STOPS ] [ THUNDER CRASHES ] 2458 01:18:06,049 --> 01:18:13,821 >> HEY, GUYS. >> All: Shh! >> ALL RIGHT, Y'ALL. 2459 01:18:13,823 --> 01:18:15,756 >> All: Shh! >> ALL RIGHT, Y'ALL. I'M GOING IN. 2460 01:18:15,758 --> 01:18:24,899 HELLO, DEVIL BABY. AIN'T NOBODY OUT HERE TRYING TO HURT YOU. 2461 01:18:24,901 --> 01:18:26,333 AIN'T NOBODY OUT HERE TRYING TO HURT YOU. EVERYTHING'S GONNA BE OKAY, 2462 01:18:26,335 --> 01:18:28,369 HURT YOU. EVERYTHING'S GONNA BE OKAY, LITTLE DEVIL BABY. 2463 01:18:28,371 --> 01:18:40,347 AAAAAAAH! [ SHRIEKS ] FUCK! 2464 01:18:40,349 --> 01:18:43,484 [ SHRIEKS ] FUCK! I STUBBED MY GODDAMN TOE! 2465 01:18:43,486 --> 01:18:45,319 FUCK! I STUBBED MY GODDAMN TOE! OH! THAT SMARTS! 2466 01:18:45,321 --> 01:18:46,921 I STUBBED MY GODDAMN TOE! OH! THAT SMARTS! >> I DID THE SAME THING IN THERE 2467 01:18:46,923 --> 01:18:48,723 OH! THAT SMARTS! >> I DID THE SAME THING IN THERE YESTERDAY. 2468 01:18:48,725 --> 01:18:49,824 >> I DID THE SAME THING IN THERE YESTERDAY. >> HEY, EVERYBODY. 2469 01:18:49,826 --> 01:18:50,324 YESTERDAY. >> HEY, EVERYBODY. >> WHAT? 2470 01:18:50,326 --> 01:18:52,193 >> HEY, EVERYBODY. >> WHAT? >> I'M COMING OUT WITH THE BABY. 2471 01:18:52,195 --> 01:18:55,029 >> WHAT? >> I'M COMING OUT WITH THE BABY. OKAY, HERE WE GO. 2472 01:18:55,031 --> 01:18:56,297 >> I'M COMING OUT WITH THE BABY. OKAY, HERE WE GO. [ Chuckling ] OKAY. 2473 01:18:56,299 --> 01:18:58,866 OKAY, HERE WE GO. [ Chuckling ] OKAY. IT GON' BE ALL RIGHT. 2474 01:18:58,868 --> 01:19:01,168 [ Chuckling ] OKAY. IT GON' BE ALL RIGHT. ♪ HUSH, LITTLE DEVIL BABY, 2475 01:19:01,170 --> 01:19:03,337 IT GON' BE ALL RIGHT. ♪ HUSH, LITTLE DEVIL BABY, DON'T SAY A WORD ♪ 2476 01:19:03,339 --> 01:19:04,171 ♪ HUSH, LITTLE DEVIL BABY, DON'T SAY A WORD ♪ ♪ PAPA'S GONNA -- 2477 01:19:04,173 --> 01:19:04,872 DON'T SAY A WORD ♪ ♪ PAPA'S GONNA -- >> [ HISSES ] 2478 01:19:04,874 --> 01:19:06,040 ♪ PAPA'S GONNA -- >> [ HISSES ] >> AAH! 2479 01:19:06,042 --> 01:19:08,776 >> [ HISSES ] >> AAH! [ ALL SCREAMING ] 2480 01:19:08,778 --> 01:19:11,011 >> AAH! [ ALL SCREAMING ] OHHH, FUCK THIS! 2481 01:19:11,013 --> 01:19:13,047 [ ALL SCREAMING ] OHHH, FUCK THIS! [ SCREAMING CONTINUES ] 2482 01:19:13,049 --> 01:19:14,215 OHHH, FUCK THIS! [ SCREAMING CONTINUES ] >> WHEW-HOO-HOO! 2483 01:19:14,217 --> 01:19:16,217 [ SCREAMING CONTINUES ] >> WHEW-HOO-HOO! >> WHOA! AAAH! 2484 01:19:16,219 --> 01:19:17,918 >> WHEW-HOO-HOO! >> WHOA! AAAH! GAAH! 2485 01:19:17,920 --> 01:19:19,520 >> WHOA! AAAH! GAAH! >> AAH! AAH! 2486 01:19:19,522 --> 01:19:20,955 GAAH! >> AAH! AAH! >> YOU GUYS, BE CAREFUL! 2487 01:19:20,957 --> 01:19:22,923 >> AAH! AAH! >> YOU GUYS, BE CAREFUL! >> OH! OH, SORRY. 2488 01:19:22,925 --> 01:19:24,825 >> YOU GUYS, BE CAREFUL! >> OH! OH, SORRY. [ SCREAMING CONTINUES ] 2489 01:19:24,827 --> 01:19:35,903 >> [ GURGLING ] >> OH! AAH! 2490 01:19:35,905 --> 01:19:46,313 I GOT A SHOT! I GOT A SHOT! >> NO, YOU'LL SHOOT ONE OF US! >> HE'S A GREAT SHOT! 2491 01:19:46,315 --> 01:19:47,047 >> NO, YOU'LL SHOOT ONE OF US! >> HE'S A GREAT SHOT! I TRUST HIM! 2492 01:19:47,049 --> 01:19:47,448 >> HE'S A GREAT SHOT! I TRUST HIM! TAKE IT! 2493 01:19:47,450 --> 01:19:48,949 I TRUST HIM! TAKE IT! >> BE CAREFUL! 2494 01:19:48,951 --> 01:19:50,117 TAKE IT! >> BE CAREFUL! >> BEING CAREFUL DON'T KILL 2495 01:19:50,119 --> 01:19:51,485 >> BE CAREFUL! >> BEING CAREFUL DON'T KILL DEVIL BABIES. 2496 01:19:51,487 --> 01:20:00,027 >> [ SHRIEKS ] >> NO!! >> SHIT! 2497 01:20:00,029 --> 01:20:01,162 >> NO!! >> SHIT! >> [ SCAMPERING ] 2498 01:20:01,164 --> 01:20:03,931 >> SHIT! >> [ SCAMPERING ] >> NO! NO! NO! NO! NO! PLEASE! 2499 01:20:03,933 --> 01:20:04,365 >> [ SCAMPERING ] >> NO! NO! NO! NO! NO! PLEASE! STOP! 2500 01:20:04,367 --> 01:20:05,232 >> NO! NO! NO! NO! NO! PLEASE! STOP! AAH! 2501 01:20:05,234 --> 01:20:06,367 STOP! AAH! HONEY! 2502 01:20:06,369 --> 01:20:10,337 AAH! HONEY! YOU...ARE...NOT...MY...BABY! 2503 01:20:10,339 --> 01:20:12,006 HONEY! YOU...ARE...NOT...MY...BABY! >> THAT'S THE SPIRIT, VANESSA! 2504 01:20:12,008 --> 01:20:13,174 YOU...ARE...NOT...MY...BABY! >> THAT'S THE SPIRIT, VANESSA! PUNCH THIS DEVIL BABY! 2505 01:20:13,176 --> 01:20:14,375 >> THAT'S THE SPIRIT, VANESSA! PUNCH THIS DEVIL BABY! PUNCH HIM BACK TO HELL! 2506 01:20:14,377 --> 01:20:15,376 PUNCH THIS DEVIL BABY! PUNCH HIM BACK TO HELL! >> I HATE YOU! 2507 01:20:15,378 --> 01:20:16,577 PUNCH HIM BACK TO HELL! >> I HATE YOU! YOU'RE NOT MY BABY! 2508 01:20:16,579 --> 01:20:19,346 >> I HATE YOU! YOU'RE NOT MY BABY! >> [ CRYING ] 2509 01:20:19,348 --> 01:20:21,015 YOU'RE NOT MY BABY! >> [ CRYING ] >> DO NOT LISTEN TO HIS 2510 01:20:21,017 --> 01:20:22,149 >> [ CRYING ] >> DO NOT LISTEN TO HIS CROCODILE TEARS. 2511 01:20:22,151 --> 01:20:22,950 >> DO NOT LISTEN TO HIS CROCODILE TEARS. >> MAMA. 2512 01:20:22,952 --> 01:20:24,919 CROCODILE TEARS. >> MAMA. >> YOU WANT MOMMY TO HOLD YOU? 2513 01:20:24,921 --> 01:20:25,586 >> MAMA. >> YOU WANT MOMMY TO HOLD YOU? COME HERE. 2514 01:20:25,588 --> 01:20:27,321 >> YOU WANT MOMMY TO HOLD YOU? COME HERE. HE'S OKAY, YOU GUYS. 2515 01:20:27,323 --> 01:20:29,223 COME HERE. HE'S OKAY, YOU GUYS. IT'S OKAY. HE'S -- 2516 01:20:29,225 --> 01:20:31,158 HE'S OKAY, YOU GUYS. IT'S OKAY. HE'S -- [ CHOKING ] 2517 01:20:31,160 --> 01:20:38,165 >> GAH! NO! OH, NO! >> VANESSA! 2518 01:20:38,167 --> 01:20:40,534 OH, NO! >> VANESSA! LET GO OF MY SISTER! 2519 01:20:40,536 --> 01:20:42,937 >> VANESSA! LET GO OF MY SISTER! >> AAH! 2520 01:20:42,939 --> 01:20:44,038 LET GO OF MY SISTER! >> AAH! >> DON'T KILL MY BABY. 2521 01:20:44,040 --> 01:20:44,839 >> AAH! >> DON'T KILL MY BABY. >> KILL IT! 2522 01:20:44,841 --> 01:20:45,873 >> DON'T KILL MY BABY. >> KILL IT! >> LET'S DROWN IT! 2523 01:20:45,875 --> 01:20:47,341 >> KILL IT! >> LET'S DROWN IT! DO YOU HAVE A WOOD CHIPPER?! 2524 01:20:47,343 --> 01:20:48,509 >> LET'S DROWN IT! DO YOU HAVE A WOOD CHIPPER?! >> NOT TO TELL Y'ALL HOW TO 2525 01:20:48,511 --> 01:20:49,977 DO YOU HAVE A WOOD CHIPPER?! >> NOT TO TELL Y'ALL HOW TO PARENT OR ANYTHING, BUT SHOULD 2526 01:20:49,979 --> 01:20:51,245 >> NOT TO TELL Y'ALL HOW TO PARENT OR ANYTHING, BUT SHOULD WE LET YOUR GOOD BABY WATCH ALL 2527 01:20:51,247 --> 01:20:52,546 PARENT OR ANYTHING, BUT SHOULD WE LET YOUR GOOD BABY WATCH ALL OF US MURDERING THE DEVIL BABY? 2528 01:20:52,548 --> 01:20:53,581 WE LET YOUR GOOD BABY WATCH ALL OF US MURDERING THE DEVIL BABY? IT MIGHT HAVE A LASTING 2529 01:20:53,583 --> 01:20:54,915 OF US MURDERING THE DEVIL BABY? IT MIGHT HAVE A LASTING IMPRESSION PSYCHOLOGICALLY. 2530 01:20:54,917 --> 01:20:55,916 IT MIGHT HAVE A LASTING IMPRESSION PSYCHOLOGICALLY. >> RIGHT, RIGHT, RIGHT, RIGHT, 2531 01:20:55,918 --> 01:20:56,217 IMPRESSION PSYCHOLOGICALLY. >> RIGHT, RIGHT, RIGHT, RIGHT, RIGHT. 2532 01:20:56,219 --> 01:20:56,917 >> RIGHT, RIGHT, RIGHT, RIGHT, RIGHT. YEAH, GOOD POINT. 2533 01:20:56,919 --> 01:20:57,551 RIGHT. YEAH, GOOD POINT. GET THE BABY OUT OF HERE. 2534 01:20:57,553 --> 01:20:59,453 YEAH, GOOD POINT. GET THE BABY OUT OF HERE. GO, GO, GO! 2535 01:20:59,455 --> 01:21:00,154 GET THE BABY OUT OF HERE. GO, GO, GO! >> MARJORIE. 2536 01:21:00,156 --> 01:21:00,521 GO, GO, GO! >> MARJORIE. >> WHAT? 2537 01:21:00,523 --> 01:21:01,889 >> MARJORIE. >> WHAT? >> I HAVE TO TELL -- I AIN'T 2538 01:21:01,891 --> 01:21:03,057 >> WHAT? >> I HAVE TO TELL -- I AIN'T KNOWN YOU THAT LONG, BUT I'M 2539 01:21:03,059 --> 01:21:04,325 >> I HAVE TO TELL -- I AIN'T KNOWN YOU THAT LONG, BUT I'M 100% IN LOVE WITH YOU, GIRL, AND 2540 01:21:04,327 --> 01:21:05,526 KNOWN YOU THAT LONG, BUT I'M 100% IN LOVE WITH YOU, GIRL, AND I WANT TO SPEND THE REST OF MY 2541 01:21:05,528 --> 01:21:06,293 100% IN LOVE WITH YOU, GIRL, AND I WANT TO SPEND THE REST OF MY LIFE WITH YOU. 2542 01:21:06,295 --> 01:21:06,927 I WANT TO SPEND THE REST OF MY LIFE WITH YOU. >> ME TOO! 2543 01:21:06,929 --> 01:21:07,895 LIFE WITH YOU. >> ME TOO! >> OH! 2544 01:21:07,897 --> 01:21:14,969 >> SO DO ME A FAVOR, AND STAY ALIVE. >> I WILL. 2545 01:21:14,971 --> 01:21:17,638 ALIVE. >> I WILL. THE SPIRIT GODS WILL PROTECT ME! 2546 01:21:17,640 --> 01:21:19,373 >> I WILL. THE SPIRIT GODS WILL PROTECT ME! >> [ GROWLS SOFTLY ] 2547 01:21:19,375 --> 01:21:19,974 THE SPIRIT GODS WILL PROTECT ME! >> [ GROWLS SOFTLY ] >> AAH! 2548 01:21:19,976 --> 01:21:20,574 >> [ GROWLS SOFTLY ] >> AAH! >> OH, SHIT! 2549 01:21:20,576 --> 01:21:23,277 >> AAH! >> OH, SHIT! >> AAAAAAAAAAAH! 2550 01:21:23,279 --> 01:21:27,548 >> MARJORIE! NO! 2551 01:21:27,550 --> 01:21:35,623 [ THUD ] >> OH! OH! >> [ SCAMPERING ] 2552 01:21:35,625 --> 01:21:38,959 >> OH! OH! >> [ SCAMPERING ] >> AAH! AAH! AAH! AAH! AAH! AAH! 2553 01:21:38,961 --> 01:21:39,526 >> [ SCAMPERING ] >> AAH! AAH! AAH! AAH! AAH! AAH! >> WHAT CAN I DO? 2554 01:21:39,528 --> 01:21:42,062 >> AAH! AAH! AAH! AAH! AAH! AAH! >> WHAT CAN I DO? WHAT CAN I DO?! 2555 01:21:42,064 --> 01:21:43,163 >> WHAT CAN I DO? WHAT CAN I DO?! USE THE JESUS KNIFE! 2556 01:21:43,165 --> 01:21:45,032 WHAT CAN I DO?! USE THE JESUS KNIFE! KILL THAT MOTHERFUCKER! 2557 01:21:45,034 --> 01:21:46,667 USE THE JESUS KNIFE! KILL THAT MOTHERFUCKER! >> DEVIL CHILD, I SEND YOU BACK 2558 01:21:46,669 --> 01:21:48,269 KILL THAT MOTHERFUCKER! >> DEVIL CHILD, I SEND YOU BACK TO THE DEPTHS OF HELL, FROM 2559 01:21:48,271 --> 01:21:49,303 >> DEVIL CHILD, I SEND YOU BACK TO THE DEPTHS OF HELL, FROM WHENCE YOU CAME! 2560 01:21:49,305 --> 01:21:50,304 TO THE DEPTHS OF HELL, FROM WHENCE YOU CAME! AAH! 2561 01:21:50,306 --> 01:21:51,171 WHENCE YOU CAME! AAH! FUCK ME! 2562 01:21:51,173 --> 01:21:52,106 AAH! FUCK ME! AAH-HA! FUCK! 2563 01:21:52,108 --> 01:21:54,041 FUCK ME! AAH-HA! FUCK! >> LET ME HOLD HIM DOWN! 2564 01:21:54,043 --> 01:21:55,676 AAH-HA! FUCK! >> LET ME HOLD HIM DOWN! >> AAAH! 2565 01:21:55,678 --> 01:21:59,346 >> LET ME HOLD HIM DOWN! >> AAAH! [ SHOUTING IN ITALIAN ] 2566 01:21:59,348 --> 01:22:00,314 >> AAAH! [ SHOUTING IN ITALIAN ] >> AAH! 2567 01:22:00,316 --> 01:22:02,049 [ SHOUTING IN ITALIAN ] >> AAH! NO! NO! NO! NO! NO! NO! 2568 01:22:02,051 --> 01:22:03,584 >> AAH! NO! NO! NO! NO! NO! NO! AAH! AAH! AAH! 2569 01:22:03,586 --> 01:22:04,952 NO! NO! NO! NO! NO! NO! AAH! AAH! AAH! [ CHOKING ] 2570 01:22:04,954 --> 01:22:05,953 AAH! AAH! AAH! [ CHOKING ] >> UGH! 2571 01:22:05,955 --> 01:22:08,289 [ CHOKING ] >> UGH! >> [ SCREAMING ] 2572 01:22:08,291 --> 01:22:14,962 >> AAH! OHHH, NO! MY FRIEND! >> OH! OH, NO! 2573 01:22:14,964 --> 01:22:17,698 MY FRIEND! >> OH! OH, NO! AAH! OH! 2574 01:22:17,700 --> 01:22:19,300 >> OH! OH, NO! AAH! OH! MY FRIEND! 2575 01:22:19,302 --> 01:22:23,504 >> I'M NOT GOING TO MAKE IT. 2576 01:22:23,506 --> 01:22:36,250 DO IT, MY FRIEND. [ SOBBING ] [ CHOKING ] 2577 01:22:36,252 --> 01:22:39,219 [ SOBBING ] [ CHOKING ] [ GUNSHOT ] 2578 01:22:39,221 --> 01:22:41,388 [ CHOKING ] [ GUNSHOT ] >> I MEANT... 2579 01:22:41,390 --> 01:22:43,624 [ GUNSHOT ] >> I MEANT... NOT GOING TO MAKE IT, SO CALL AN 2580 01:22:43,626 --> 01:22:46,260 >> I MEANT... NOT GOING TO MAKE IT, SO CALL AN AMBULANCE, P-PLEASE. 2581 01:22:46,262 --> 01:22:47,227 NOT GOING TO MAKE IT, SO CALL AN AMBULANCE, P-PLEASE. >> [ SPEAKING ITALIAN ] 2582 01:22:47,229 --> 01:22:48,228 AMBULANCE, P-PLEASE. >> [ SPEAKING ITALIAN ] WHY YOU DO THE PAUSE RIGHT IN 2583 01:22:48,230 --> 01:22:49,496 >> [ SPEAKING ITALIAN ] WHY YOU DO THE PAUSE RIGHT IN THE MIDDLE OF THE FIRST PART OF 2584 01:22:49,498 --> 01:22:51,065 WHY YOU DO THE PAUSE RIGHT IN THE MIDDLE OF THE FIRST PART OF THE IMPORTANT PART?! 2585 01:22:51,067 --> 01:22:52,967 THE MIDDLE OF THE FIRST PART OF THE IMPORTANT PART?! >> [ SNARLING ] 2586 01:22:52,969 --> 01:22:53,367 THE IMPORTANT PART?! >> [ SNARLING ] >> NO... 2587 01:22:53,369 --> 01:22:54,268 >> [ SNARLING ] >> NO... DEVIL... 2588 01:22:54,270 --> 01:22:54,969 >> NO... DEVIL... BABIES... 2589 01:22:54,971 --> 01:22:55,436 DEVIL... BABIES... IN... 2590 01:22:55,438 --> 01:22:56,203 BABIES... IN... MY... 2591 01:22:56,205 --> 01:22:56,570 IN... MY... PARISH! 2592 01:22:56,572 --> 01:22:58,405 MY... PARISH! NO...DEVIL...BABY -- 2593 01:22:58,407 --> 01:23:02,343 PARISH! NO...DEVIL...BABY -- [ GUNSHOT ] 2594 01:23:02,345 --> 01:23:04,244 NO...DEVIL...BABY -- [ GUNSHOT ] >> [ SCREAMS ] 2595 01:23:04,246 --> 01:23:06,480 [ GUNSHOT ] >> [ SCREAMS ] >> [ SNARLING ] 2596 01:23:06,482 --> 01:23:09,016 >> [ SCREAMS ] >> [ SNARLING ] >> OH, GOD! 2597 01:23:09,018 --> 01:23:11,618 >> [ SNARLING ] >> OH, GOD! >> [ GROWLING ] 2598 01:23:11,620 --> 01:23:12,686 >> OH, GOD! >> [ GROWLING ] >> I HAVE AN IDEA! 2599 01:23:12,688 --> 01:23:13,387 >> [ GROWLING ] >> I HAVE AN IDEA! >> WHAT? 2600 01:23:13,389 --> 01:23:15,089 >> I HAVE AN IDEA! >> WHAT? >> CATCH! 2601 01:23:15,091 --> 01:23:16,623 >> WHAT? >> CATCH! >> WHAT?! NO! 2602 01:23:16,625 --> 01:23:18,125 >> CATCH! >> WHAT?! NO! JACK! WHERE ARE YOU GOING?! 2603 01:23:18,127 --> 01:23:19,293 >> WHAT?! NO! JACK! WHERE ARE YOU GOING?! >> YOU MUST FIGHT! 2604 01:23:19,295 --> 01:23:21,095 JACK! WHERE ARE YOU GOING?! >> YOU MUST FIGHT! YOU ARE THE ONLY ONE THAT CAN 2605 01:23:21,097 --> 01:23:21,628 >> YOU MUST FIGHT! YOU ARE THE ONLY ONE THAT CAN STOP IT! 2606 01:23:21,630 --> 01:23:23,230 YOU ARE THE ONLY ONE THAT CAN STOP IT! >> OH! 2607 01:23:23,232 --> 01:23:29,436 >> GET OFF MY WIFE, YOU ASSHOLE. >> NOW! 2608 01:23:29,438 --> 01:23:43,517 >> [ ROARING ] 2609 01:23:43,519 --> 01:23:59,767 [ GROANING ] 2610 01:23:59,769 --> 01:24:14,081 >> [ SIGHS ] [ SPITS ] [ PANTING ] 2611 01:24:14,083 --> 01:24:37,438 [ THUNDER RUMBLES ] [ SIGHS ] [ BIRDS CHIRPING ] 2612 01:24:37,440 --> 01:24:45,646 THANK YOU, F'RESNEL. >> MY PLEASURE. >> [ SIGHS ] 2613 01:24:45,648 --> 01:24:47,281 >> MY PLEASURE. >> [ SIGHS ] THANK YOU, FATHER. 2614 01:24:47,283 --> 01:24:49,116 >> [ SIGHS ] THANK YOU, FATHER. >> JUST DOING OUR JOB. 2615 01:24:49,118 --> 01:24:51,085 THANK YOU, FATHER. >> JUST DOING OUR JOB. >> BUT THE -- 2616 01:24:51,087 --> 01:24:52,219 >> JUST DOING OUR JOB. >> BUT THE -- THE OTHER PRIEST... 2617 01:24:52,221 --> 01:24:54,254 >> BUT THE -- THE OTHER PRIEST... WE'RE -- WE'RE SO SORRY. 2618 01:24:54,256 --> 01:24:55,823 THE OTHER PRIEST... WE'RE -- WE'RE SO SORRY. >> HE'S OKAY. 2619 01:24:55,825 --> 01:24:58,192 WE'RE -- WE'RE SO SORRY. >> HE'S OKAY. HE ALWAYS KNOW ONE DAY THE LORD 2620 01:24:58,194 --> 01:24:59,593 >> HE'S OKAY. HE ALWAYS KNOW ONE DAY THE LORD WOULD CALL HIS NAME. 2621 01:24:59,595 --> 01:25:01,728 HE ALWAYS KNOW ONE DAY THE LORD WOULD CALL HIS NAME. >> BUT HE WAS YOUR FRIEND, AND 2622 01:25:01,730 --> 01:25:03,197 WOULD CALL HIS NAME. >> BUT HE WAS YOUR FRIEND, AND I'M REALLY SORRY. 2623 01:25:03,199 --> 01:25:04,231 >> BUT HE WAS YOUR FRIEND, AND I'M REALLY SORRY. HUGE BUMMER. 2624 01:25:04,233 --> 01:25:06,366 I'M REALLY SORRY. HUGE BUMMER. >> KNOWING HIM, HE WOULD RATHER 2625 01:25:06,368 --> 01:25:08,235 HUGE BUMMER. >> KNOWING HIM, HE WOULD RATHER DIE THIS WAY, FIGHTING THE 2626 01:25:08,237 --> 01:25:10,370 >> KNOWING HIM, HE WOULD RATHER DIE THIS WAY, FIGHTING THE DEVIL, THAN ON A GOLF COURSE OR 2627 01:25:10,372 --> 01:25:11,238 DIE THIS WAY, FIGHTING THE DEVIL, THAN ON A GOLF COURSE OR SOMETHING, YOU KNOW? 2628 01:25:11,240 --> 01:25:12,539 DEVIL, THAN ON A GOLF COURSE OR SOMETHING, YOU KNOW? >> NOW, THAT'S THE SPIRIT. YEAH. 2629 01:25:12,541 --> 01:25:13,640 SOMETHING, YOU KNOW? >> NOW, THAT'S THE SPIRIT. YEAH. >> I LIKE THAT. 2630 01:25:13,642 --> 01:25:15,275 >> NOW, THAT'S THE SPIRIT. YEAH. >> I LIKE THAT. [ BICYCLE BELL RINGS ] 2631 01:25:15,277 --> 01:25:15,876 >> I LIKE THAT. [ BICYCLE BELL RINGS ] >> WOW! 2632 01:25:15,878 --> 01:25:18,445 [ BICYCLE BELL RINGS ] >> WOW! >> [ CACKLING ] 2633 01:25:18,447 --> 01:25:20,314 >> WOW! >> [ CACKLING ] >> LOOK WHO FOUND A BIKE! 2634 01:25:20,316 --> 01:25:23,283 >> [ CACKLING ] >> LOOK WHO FOUND A BIKE! ALL RIGHT, MRS. NUSSBAUM! 2635 01:25:23,285 --> 01:25:24,852 >> LOOK WHO FOUND A BIKE! ALL RIGHT, MRS. NUSSBAUM! THAT'S TERRIFIC. JUST TERRIFIC. 2636 01:25:24,854 --> 01:25:26,153 ALL RIGHT, MRS. NUSSBAUM! THAT'S TERRIFIC. JUST TERRIFIC. >> WOW! 2637 01:25:26,155 --> 01:25:27,387 THAT'S TERRIFIC. JUST TERRIFIC. >> WOW! WHAT A CRAZY WEEK, HUH? 2638 01:25:27,389 --> 01:25:28,222 >> WOW! WHAT A CRAZY WEEK, HUH? [ CHUCKLES ] 2639 01:25:28,224 --> 01:25:28,856 WHAT A CRAZY WEEK, HUH? [ CHUCKLES ] >> OH, YEAH. 2640 01:25:28,858 --> 01:25:30,424 [ CHUCKLES ] >> OH, YEAH. >> I WAS POSSESSED BY THE DEVIL! 2641 01:25:30,426 --> 01:25:30,891 >> OH, YEAH. >> I WAS POSSESSED BY THE DEVIL! >> I KNOW! 2642 01:25:30,893 --> 01:25:32,326 >> I WAS POSSESSED BY THE DEVIL! >> I KNOW! YOU WERE SUCH A BITCH! 2643 01:25:32,328 --> 01:25:33,427 >> I KNOW! YOU WERE SUCH A BITCH! >> ALWAYS FREAK YOU OUT A LITTLE 2644 01:25:33,429 --> 01:25:33,894 YOU WERE SUCH A BITCH! >> ALWAYS FREAK YOU OUT A LITTLE BIT, YOU KNOW? 2645 01:25:33,896 --> 01:25:35,129 >> ALWAYS FREAK YOU OUT A LITTLE BIT, YOU KNOW? >> I CAN'T BELIEVE IT STARTED 2646 01:25:35,131 --> 01:25:36,163 BIT, YOU KNOW? >> I CAN'T BELIEVE IT STARTED WITH WHITE PEOPLE MOVING INTO 2647 01:25:36,165 --> 01:25:36,697 >> I CAN'T BELIEVE IT STARTED WITH WHITE PEOPLE MOVING INTO THE NEIGHBORHOOD. 2648 01:25:36,699 --> 01:25:37,631 WITH WHITE PEOPLE MOVING INTO THE NEIGHBORHOOD. I MEAN, IT STARTED THERE. 2649 01:25:37,633 --> 01:25:38,532 THE NEIGHBORHOOD. I MEAN, IT STARTED THERE. >> THAT'S CRAZY ENOUGH. 2650 01:25:38,534 --> 01:25:39,533 I MEAN, IT STARTED THERE. >> THAT'S CRAZY ENOUGH. >> I DIDN'T THINK IT WAS GONNA 2651 01:25:39,535 --> 01:25:39,833 >> THAT'S CRAZY ENOUGH. >> I DIDN'T THINK IT WAS GONNA GET -- 2652 01:25:39,835 --> 01:25:40,701 >> I DIDN'T THINK IT WAS GONNA GET -- >> ONLY UP FROM THERE. 2653 01:25:40,703 --> 01:25:41,835 GET -- >> ONLY UP FROM THERE. >> WE WERE ALREADY AT A 7. 2654 01:25:41,837 --> 01:25:42,569 >> ONLY UP FROM THERE. >> WE WERE ALREADY AT A 7. [ CHUCKLES ] 2655 01:25:42,571 --> 01:25:43,570 >> WE WERE ALREADY AT A 7. [ CHUCKLES ] YOU KNOW WHAT I MEAN? 2656 01:25:43,572 --> 01:25:44,404 [ CHUCKLES ] YOU KNOW WHAT I MEAN? THAT'S CRAZY. 2657 01:25:44,406 --> 01:25:45,405 YOU KNOW WHAT I MEAN? THAT'S CRAZY. [ LAUGHTER ] 2658 01:25:45,407 --> 01:25:47,241 THAT'S CRAZY. [ LAUGHTER ] >> I LOVE THE WAY BLACK PEOPLE 2659 01:25:47,243 --> 01:25:47,708 [ LAUGHTER ] >> I LOVE THE WAY BLACK PEOPLE SPEAK. 2660 01:25:47,710 --> 01:25:48,442 >> I LOVE THE WAY BLACK PEOPLE SPEAK. >> YEAH. 2661 01:25:48,444 --> 01:25:49,910 SPEAK. >> YEAH. >> SO, I GUESS EVERYTHING'S 2662 01:25:49,912 --> 01:25:51,178 >> YEAH. >> SO, I GUESS EVERYTHING'S WRAPPED UP, HUH? 2663 01:25:51,180 --> 01:25:52,346 >> SO, I GUESS EVERYTHING'S WRAPPED UP, HUH? >> LOOK LIKE IT ALL KINDA 2664 01:25:52,348 --> 01:25:53,647 WRAPPED UP, HUH? >> LOOK LIKE IT ALL KINDA SEWN UP LIKE A LITTLE PRESENT. 2665 01:25:53,649 --> 01:25:54,581 >> LOOK LIKE IT ALL KINDA SEWN UP LIKE A LITTLE PRESENT. >> OH, NO. NOT REALLY. 2666 01:25:54,583 --> 01:25:55,649 SEWN UP LIKE A LITTLE PRESENT. >> OH, NO. NOT REALLY. WHAT ABOUT THAT DIRTY MAGAZINE 2667 01:25:55,651 --> 01:25:56,717 >> OH, NO. NOT REALLY. WHAT ABOUT THAT DIRTY MAGAZINE WITH YOUR PICTURE IN IT FROM THE 2668 01:25:56,719 --> 01:25:57,217 WHAT ABOUT THAT DIRTY MAGAZINE WITH YOUR PICTURE IN IT FROM THE '70s? 2669 01:25:57,219 --> 01:25:57,784 WITH YOUR PICTURE IN IT FROM THE '70s? >> OH, HELL YEAH. 2670 01:25:57,786 --> 01:25:58,852 '70s? >> OH, HELL YEAH. WHAT'S GOING ON WITH ALL THAT? 2671 01:25:58,854 --> 01:26:00,154 >> OH, HELL YEAH. WHAT'S GOING ON WITH ALL THAT? >> HONEY... 2672 01:26:00,156 --> 01:26:02,289 WHAT'S GOING ON WITH ALL THAT? >> HONEY... MY MOTHER DID PORNO IN THE '70s. 2673 01:26:02,291 --> 01:26:03,190 >> HONEY... MY MOTHER DID PORNO IN THE '70s. I TOLD YOU THAT. 2674 01:26:03,192 --> 01:26:03,857 MY MOTHER DID PORNO IN THE '70s. I TOLD YOU THAT. >> I KNEW THAT. 2675 01:26:03,859 --> 01:26:05,459 I TOLD YOU THAT. >> I KNEW THAT. >> JUST FOR A YEAR AND A HALF. 2676 01:26:05,461 --> 01:26:06,627 >> I KNEW THAT. >> JUST FOR A YEAR AND A HALF. SHE PAID HER WAY THROUGH 2677 01:26:06,629 --> 01:26:07,261 >> JUST FOR A YEAR AND A HALF. SHE PAID HER WAY THROUGH COLLEGE. 2678 01:26:07,263 --> 01:26:07,728 SHE PAID HER WAY THROUGH COLLEGE. [ DOG BARKING ] 2679 01:26:07,730 --> 01:26:08,862 COLLEGE. [ DOG BARKING ] >> OH! LOOK AT THIS GUY! 2680 01:26:08,864 --> 01:26:09,730 [ DOG BARKING ] >> OH! LOOK AT THIS GUY! >> LOOK AT THIS! 2681 01:26:09,732 --> 01:26:11,165 >> OH! LOOK AT THIS GUY! >> LOOK AT THIS! >> LOOK AT THIS LITTLE GUY. 2682 01:26:11,167 --> 01:26:12,399 >> LOOK AT THIS! >> LOOK AT THIS LITTLE GUY. >> HELL NO! 2683 01:26:12,401 --> 01:26:13,700 >> LOOK AT THIS LITTLE GUY. >> HELL NO! >> I THOUGHT YOU WERE A PHANTOM. 2684 01:26:13,702 --> 01:26:14,668 >> HELL NO! >> I THOUGHT YOU WERE A PHANTOM. >> I THOUGHT SO, TOO! 2685 01:26:14,670 --> 01:26:15,869 >> I THOUGHT YOU WERE A PHANTOM. >> I THOUGHT SO, TOO! I CAN'T -- THAT'S JUST A BIG 2686 01:26:15,871 --> 01:26:17,304 >> I THOUGHT SO, TOO! I CAN'T -- THAT'S JUST A BIG DOG THAT JUST WANT A WHOLE LOT 2687 01:26:17,306 --> 01:26:17,704 I CAN'T -- THAT'S JUST A BIG DOG THAT JUST WANT A WHOLE LOT OF LOVE. 2688 01:26:17,706 --> 01:26:18,639 DOG THAT JUST WANT A WHOLE LOT OF LOVE. THAT'S WHAT THAT IS. 2689 01:26:18,641 --> 01:26:19,673 OF LOVE. THAT'S WHAT THAT IS. >> THAT DOG'S LICKING YOUR 2690 01:26:19,675 --> 01:26:20,340 THAT'S WHAT THAT IS. >> THAT DOG'S LICKING YOUR SISTER'S BLOOD. 2691 01:26:20,342 --> 01:26:21,775 >> THAT DOG'S LICKING YOUR SISTER'S BLOOD. >> OH-HO-HO! 2692 01:26:21,777 --> 01:26:22,609 SISTER'S BLOOD. >> OH-HO-HO! >> THAT'S CREEPY. 2693 01:26:22,611 --> 01:26:23,710 >> OH-HO-HO! >> THAT'S CREEPY. >> OH, NO, NO, THAT'S A BAD -- 2694 01:26:23,712 --> 01:26:24,878 >> THAT'S CREEPY. >> OH, NO, NO, THAT'S A BAD -- THAT'S NOT A GOOD -- NO, NO, NO. 2695 01:26:24,880 --> 01:26:27,881 >> OH, NO, NO, THAT'S A BAD -- THAT'S NOT A GOOD -- NO, NO, NO. >> GET OUT OF HERE. BYE-BYE. 2696 01:26:27,883 --> 01:26:29,316 THAT'S NOT A GOOD -- NO, NO, NO. >> GET OUT OF HERE. BYE-BYE. >> HEY, BABY. 2697 01:26:29,318 --> 01:26:30,284 >> GET OUT OF HERE. BYE-BYE. >> HEY, BABY. >> SO... 2698 01:26:30,286 --> 01:26:31,885 >> HEY, BABY. >> SO... >> WHAT? 2699 01:26:31,887 --> 01:26:33,720 >> SO... >> WHAT? >> WHAT DO WE DO NOW? 2700 01:26:33,722 --> 01:26:37,457 >> WHAT? >> WHAT DO WE DO NOW? >> NOW WE LIVE, JACK. 2701 01:26:37,459 --> 01:26:39,760 >> WHAT DO WE DO NOW? >> NOW WE LIVE, JACK. NOW WE GO ON ABOUT THAT CRAZY 2702 01:26:39,762 --> 01:26:41,929 >> NOW WE LIVE, JACK. NOW WE GO ON ABOUT THAT CRAZY LITTLE THING CALLED LIVIN'. 2703 01:26:41,931 --> 01:26:43,931 NOW WE GO ON ABOUT THAT CRAZY LITTLE THING CALLED LIVIN'. LET'S NOT WASTE ANOTHER MOMENT. 2704 01:26:43,933 --> 01:26:45,699 LITTLE THING CALLED LIVIN'. LET'S NOT WASTE ANOTHER MOMENT. >> NOT ANOTHER MOMENT WASTED. 2705 01:26:45,701 --> 01:26:47,367 LET'S NOT WASTE ANOTHER MOMENT. >> NOT ANOTHER MOMENT WASTED. >> THERE WE GO. 2706 01:26:47,369 --> 01:26:48,669 >> NOT ANOTHER MOMENT WASTED. >> THERE WE GO. >> LET'S NOT ANOTHER MOMENT. 2707 01:26:48,671 --> 01:26:52,406 >> THERE WE GO. >> LET'S NOT ANOTHER MOMENT. OUR LIVES BEGIN TODAY. 2708 01:26:52,408 --> 01:26:53,473 >> LET'S NOT ANOTHER MOMENT. OUR LIVES BEGIN TODAY. FATHER. 2709 01:26:53,475 --> 01:26:54,308 OUR LIVES BEGIN TODAY. FATHER. >> SI. 2710 01:26:54,310 --> 01:26:55,943 FATHER. >> SI. >> WHAT'S YOUR NAME? 2711 01:26:55,945 --> 01:26:58,378 >> SI. >> WHAT'S YOUR NAME? >> SEBASTIAN. 2712 01:26:58,380 --> 01:26:59,413 >> WHAT'S YOUR NAME? >> SEBASTIAN. >> THEN THAT'S WHAT WE'LL CALL 2713 01:26:59,415 --> 01:26:59,980 >> SEBASTIAN. >> THEN THAT'S WHAT WE'LL CALL OUR SON. 2714 01:26:59,982 --> 01:27:01,448 >> THEN THAT'S WHAT WE'LL CALL OUR SON. >> OH, MY GOODNESS. 2715 01:27:01,450 --> 01:27:02,449 OUR SON. >> OH, MY GOODNESS. >> SEBASTIAN. 2716 01:27:02,451 --> 01:27:03,383 >> OH, MY GOODNESS. >> SEBASTIAN. >> [ SIGHS ] 2717 01:27:03,385 --> 01:27:04,785 >> SEBASTIAN. >> [ SIGHS ] THAT IS REALLY LOVELY. 2718 01:27:04,787 --> 01:27:05,919 >> [ SIGHS ] THAT IS REALLY LOVELY. THAT'S SO SWEET. 2719 01:27:05,921 --> 01:27:08,222 THAT IS REALLY LOVELY. THAT'S SO SWEET. >> SEBASTIAN F'RESNEL. 2720 01:27:08,224 --> 01:27:16,363 WATSON. >> IT'S BEAUTIFUL. >> WE WOULDN'T HAVE THIS BABY IF 2721 01:27:16,365 --> 01:27:17,598 >> IT'S BEAUTIFUL. >> WE WOULDN'T HAVE THIS BABY IF IT WEREN'T FOR BOTH OF YOU. 2722 01:27:17,600 --> 01:27:18,565 >> WE WOULDN'T HAVE THIS BABY IF IT WEREN'T FOR BOTH OF YOU. >> NO, THAT'S TRUE. 2723 01:27:18,567 --> 01:27:19,466 IT WEREN'T FOR BOTH OF YOU. >> NO, THAT'S TRUE. THAT PART'S TRUE. 2724 01:27:19,468 --> 01:27:20,701 >> NO, THAT'S TRUE. THAT PART'S TRUE. WE'LL PUT "SEBASTIAN F'RESNEL" 2725 01:27:20,703 --> 01:27:21,935 THAT PART'S TRUE. WE'LL PUT "SEBASTIAN F'RESNEL" AT THE TOP OF OUR LIST BECAUSE 2726 01:27:21,937 --> 01:27:22,903 WE'LL PUT "SEBASTIAN F'RESNEL" AT THE TOP OF OUR LIST BECAUSE WE'VE GOT A LONG ONE. 2727 01:27:22,905 --> 01:27:23,604 AT THE TOP OF OUR LIST BECAUSE WE'VE GOT A LONG ONE. >> NO, BABY. 2728 01:27:23,606 --> 01:27:24,571 WE'VE GOT A LONG ONE. >> NO, BABY. THERE'S NO OTHER LIST. 2729 01:27:24,573 --> 01:27:25,239 >> NO, BABY. THERE'S NO OTHER LIST. THAT'S IT! 2730 01:27:25,241 --> 01:27:26,306 THERE'S NO OTHER LIST. THAT'S IT! >> WELL, THERE IS A LIST. 2731 01:27:26,308 --> 01:27:27,541 THAT'S IT! >> WELL, THERE IS A LIST. WE'VE GOT A BOOK THAT WE'VE -- 2732 01:27:27,543 --> 01:27:28,508 >> WELL, THERE IS A LIST. WE'VE GOT A BOOK THAT WE'VE -- WE'VE... 2733 01:27:28,510 --> 01:27:28,942 WE'VE GOT A BOOK THAT WE'VE -- WE'VE... >> IT'S OKAY. 2734 01:27:28,944 --> 01:27:30,410 WE'VE... >> IT'S OKAY. >> [ Voice breaking ] IT'S JUST 2735 01:27:30,412 --> 01:27:32,646 >> IT'S OKAY. >> [ Voice breaking ] IT'S JUST THAT IT'S THE NICEST THING... 2736 01:27:32,648 --> 01:27:36,283 >> [ Voice breaking ] IT'S JUST THAT IT'S THE NICEST THING... THAT ANY WHITE PERSON... 2737 01:27:36,285 --> 01:27:38,385 THAT IT'S THE NICEST THING... THAT ANY WHITE PERSON... HAS EVER DONE FOR ME. 2738 01:27:38,387 --> 01:27:39,486 THAT ANY WHITE PERSON... HAS EVER DONE FOR ME. 'CAUSE WALKIN' THE STREETS, 2739 01:27:39,488 --> 01:27:40,721 HAS EVER DONE FOR ME. 'CAUSE WALKIN' THE STREETS, SOMETIMES, YOU DON'T EVEN GET AS 2740 01:27:40,723 --> 01:27:42,656 'CAUSE WALKIN' THE STREETS, SOMETIMES, YOU DON'T EVEN GET AS MUCH AS A "HELLO." 2741 01:27:42,658 --> 01:27:43,423 SOMETIMES, YOU DON'T EVEN GET AS MUCH AS A "HELLO." >> F'RESNEL... 2742 01:27:43,425 --> 01:27:44,391 MUCH AS A "HELLO." >> F'RESNEL... >> AND Y'ALL JUST -- 2743 01:27:44,393 --> 01:27:45,926 >> F'RESNEL... >> AND Y'ALL JUST -- >> ...HELLO. 2744 01:27:45,928 --> 01:27:53,667 >> JACK, LOOK ME IN THE EYE. >> COOL. WELL, YOU'RE WELCOME. UH...WE'LL TALK ABOUT IT. 2745 01:27:53,669 --> 01:27:54,434 >> COOL. WELL, YOU'RE WELCOME. UH...WE'LL TALK ABOUT IT. >> OH, GOD. 2746 01:27:54,436 --> 01:27:55,836 UH...WE'LL TALK ABOUT IT. >> OH, GOD. THAT IS REALLY SOMETHING ELSE. 2747 01:27:55,838 --> 01:27:57,571 >> OH, GOD. THAT IS REALLY SOMETHING ELSE. >> REMEMBER, AT TIMES LIKE 2748 01:27:57,573 --> 01:27:59,539 THAT IS REALLY SOMETHING ELSE. >> REMEMBER, AT TIMES LIKE THESE, YOU SHOULD SEE THE GLASS 2749 01:27:59,541 --> 01:28:00,507 >> REMEMBER, AT TIMES LIKE THESE, YOU SHOULD SEE THE GLASS AS HALF FULL. 2750 01:28:00,509 --> 01:28:02,409 THESE, YOU SHOULD SEE THE GLASS AS HALF FULL. YOU HAVE THIS BEAUTIFUL BABY. 2751 01:28:02,411 --> 01:28:03,043 AS HALF FULL. YOU HAVE THIS BEAUTIFUL BABY. >> MM-HMM. 2752 01:28:03,045 --> 01:28:04,478 YOU HAVE THIS BEAUTIFUL BABY. >> MM-HMM. >> DO NOT THINK ABOUT THE LITTLE 2753 01:28:04,480 --> 01:28:06,747 >> MM-HMM. >> DO NOT THINK ABOUT THE LITTLE BABY WHO YOU KILL UPSTAIRS. 2754 01:28:06,749 --> 01:28:09,316 >> DO NOT THINK ABOUT THE LITTLE BABY WHO YOU KILL UPSTAIRS. IF YOU EXCUSE ME, I GOT TO GO 2755 01:28:09,318 --> 01:28:10,617 BABY WHO YOU KILL UPSTAIRS. IF YOU EXCUSE ME, I GOT TO GO BURY MY FRIEND, HUH? 2756 01:28:10,619 --> 01:28:12,586 IF YOU EXCUSE ME, I GOT TO GO BURY MY FRIEND, HUH? AND THEN I GOT TO GO RETURN THE 2757 01:28:12,588 --> 01:28:13,487 BURY MY FRIEND, HUH? AND THEN I GOT TO GO RETURN THE RENTAL CAR. 2758 01:28:13,489 --> 01:28:13,920 AND THEN I GOT TO GO RETURN THE RENTAL CAR. >> OH, YEAH. 2759 01:28:13,922 --> 01:28:14,988 RENTAL CAR. >> OH, YEAH. DON'T BE LATE DOING THAT, NOW. 2760 01:28:14,990 --> 01:28:15,689 >> OH, YEAH. DON'T BE LATE DOING THAT, NOW. >> GOOD LUCK. 2761 01:28:15,691 --> 01:28:17,024 DON'T BE LATE DOING THAT, NOW. >> GOOD LUCK. >> PEACE BE WITH YOU. 2762 01:28:17,026 --> 01:28:18,959 >> GOOD LUCK. >> PEACE BE WITH YOU. >> THANK YOU, FATHER. 2763 01:28:18,961 --> 01:28:20,927 >> PEACE BE WITH YOU. >> THANK YOU, FATHER. >> HEY. 2764 01:28:20,929 --> 01:28:22,896 >> THANK YOU, FATHER. >> HEY. [ CHUCKLES ] 2765 01:28:22,898 --> 01:28:24,731 >> HEY. [ CHUCKLES ] IT'S A BRAND-NEW DAY. 2766 01:28:24,733 --> 01:28:26,533 [ CHUCKLES ] IT'S A BRAND-NEW DAY. THE SUN IS SHINING IN 2767 01:28:26,535 --> 01:28:27,467 IT'S A BRAND-NEW DAY. THE SUN IS SHINING IN NEW ORLEANS. 2768 01:28:27,469 --> 01:28:28,402 THE SUN IS SHINING IN NEW ORLEANS. [ CHUCKLES ] 2769 01:28:28,404 --> 01:28:30,037 NEW ORLEANS. [ CHUCKLES ] AND EVERYTHING IS JUST LOOKING 2770 01:28:30,039 --> 01:28:31,305 [ CHUCKLES ] AND EVERYTHING IS JUST LOOKING ON UP FROM HERE! 2771 01:28:31,307 --> 01:28:32,539 AND EVERYTHING IS JUST LOOKING ON UP FROM HERE! I GOT TO TELL YOU, MAN -- FOR A 2772 01:28:32,541 --> 01:28:33,774 ON UP FROM HERE! I GOT TO TELL YOU, MAN -- FOR A MINUTE THERE, I DIDN'T THINK I 2773 01:28:33,776 --> 01:28:34,941 I GOT TO TELL YOU, MAN -- FOR A MINUTE THERE, I DIDN'T THINK I WAS GONNA MAKE IT THROUGH ALL 2774 01:28:34,943 --> 01:28:35,809 MINUTE THERE, I DIDN'T THINK I WAS GONNA MAKE IT THROUGH ALL THAT DEVILISHNESS. 2775 01:28:35,811 --> 01:28:36,877 WAS GONNA MAKE IT THROUGH ALL THAT DEVILISHNESS. [ CHUCKLES ] 2776 01:28:36,879 --> 01:28:37,911 THAT DEVILISHNESS. [ CHUCKLES ] WHOA! 2777 01:28:37,913 --> 01:28:39,379 [ CHUCKLES ] WHOA! WELL, LOOKY HERE! 2778 01:28:39,381 --> 01:28:40,013 WHOA! WELL, LOOKY HERE! [ LAUGHS ] 2779 01:28:40,015 --> 01:28:40,847 WELL, LOOKY HERE! [ LAUGHS ] DOG PUUP! 2780 01:28:40,849 --> 01:28:41,882 [ LAUGHS ] DOG PUUP! THAT DOG PUUP! 2781 01:28:41,884 --> 01:28:42,883 DOG PUUP! THAT DOG PUUP! >> DOG PUUP. 2782 01:28:42,885 --> 01:28:43,784 THAT DOG PUUP! >> DOG PUUP. >> [ LAUGHS ] 2783 01:28:43,786 --> 01:28:45,585 >> DOG PUUP. >> [ LAUGHS ] HOT DAMN! ARE YOU KIDDIN' ME?! 2784 01:28:45,587 --> 01:28:46,920 >> [ LAUGHS ] HOT DAMN! ARE YOU KIDDIN' ME?! I MEAN, I ALMOST STEPPED IN IT. 2785 01:28:46,922 --> 01:28:48,622 HOT DAMN! ARE YOU KIDDIN' ME?! I MEAN, I ALMOST STEPPED IN IT. MUST BE MY LUCKY DAY. 2786 01:28:48,624 --> 01:28:49,456 I MEAN, I ALMOST STEPPED IN IT. MUST BE MY LUCKY DAY. WHAAAH! 2787 01:28:49,458 --> 01:28:51,325 MUST BE MY LUCKY DAY. WHAAAH! [ TIRES SCREECH ] 2788 01:28:51,327 --> 01:28:52,859 WHAAAH! [ TIRES SCREECH ] >> Both: FUCK! 2789 01:28:52,861 --> 01:28:54,394 [ TIRES SCREECH ] >> Both: FUCK! >> OH, GO-- OH! 2790 01:28:54,396 --> 01:28:56,063 >> Both: FUCK! >> OH, GO-- OH! DID I JUST HIT YOUR FRIEND? 2791 01:28:56,065 --> 01:28:59,399 [ CHOIR SINGING IN LATIN ] 2792 01:28:59,401 --> 01:30:44,070 [ "WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN" PLAYS ] 2793 01:30:44,072 --> 01:32:28,241 [ DRAMATIC MUSIC PLAYS ] 295814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.