All language subtitles for Fripouillard.et.Cie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,109 Tu platesti! 2 00:00:03,320 --> 00:00:04,548 El plateste! 3 00:00:04,760 --> 00:00:06,671 Noi platim! Voi platiti! 4 00:00:07,640 --> 00:00:09,870 Ei colecteaza! 5 00:00:09,905 --> 00:00:15,240 IMPUNEREA 6 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Face�i reclam� produsul dvs.sau a unei marci aici contact www.SubtitleDB.org astazi. 7 00:01:55,920 --> 00:01:58,229 Italia e tara soarelui... 8 00:01:58,440 --> 00:02:00,670 a monumentelor si a palatelor. 9 00:02:01,000 --> 00:02:03,878 �n fiecare oras sunt c�teva cladiri celebre. 10 00:02:04,440 --> 00:02:06,635 Sunt cladiri pe care, �n orice parte a lumii s-ar afla... 11 00:02:06,840 --> 00:02:08,751 turistii vin sa le vada. 12 00:02:08,960 --> 00:02:10,916 Dar mai exista, �n fiecare oras... 13 00:02:11,120 --> 00:02:13,315 o cladire pe care nimeni nu vrea s-o vada. 14 00:02:13,960 --> 00:02:15,678 Cladirea fiscului. 15 00:02:15,880 --> 00:02:19,350 Nimeni nu vrea s-o vada, cu at�t mai putin sa intre �n ea. 16 00:02:19,680 --> 00:02:21,989 Totusi, taxele sunt necesare. 17 00:02:22,920 --> 00:02:24,876 Datorita taxelor platite de contribuabili... 18 00:02:25,080 --> 00:02:27,992 serviciile publice functioneaza la perfectiune. 19 00:02:31,480 --> 00:02:32,390 Masinile noastre... 20 00:02:32,600 --> 00:02:35,876 aluneca �ncet pe drumuri bine pavate. 21 00:02:36,800 --> 00:02:40,190 Reprezentantii fortelor de ordine sunt �ntotdeauna la dispozitia dvs... 22 00:02:40,400 --> 00:02:42,072 vigilenti si silitori. 23 00:02:42,560 --> 00:02:45,791 Si, mai presus de toate, somajul e �n mare parte rezolvat. 24 00:02:46,080 --> 00:02:50,312 Oh, da, pentru ca datorita taxelor, s-a creat o noua profesie. 25 00:02:50,920 --> 00:02:53,229 Aceea de consultant fiscal, 26 00:02:53,640 --> 00:02:56,632 la care mai toti apeleaza pentru a plati c�t mai putin posibil. 27 00:02:56,920 --> 00:03:00,230 Acesta e chiar un specialist �n noua profesie... 28 00:03:00,440 --> 00:03:03,273 care �ncearca sa rezolve problemele unui contribuabil. 29 00:03:03,480 --> 00:03:05,311 Si daca nu vei urma sfatul meu... 30 00:03:05,520 --> 00:03:07,431 la sf�rsit vei plati dublu, crede-ma. 31 00:03:07,640 --> 00:03:09,631 Scuza-ma. 32 00:03:09,840 --> 00:03:10,750 Alo? 33 00:03:11,080 --> 00:03:12,559 Biroul Curto? 34 00:03:13,280 --> 00:03:14,190 Oh, dvs. sunteti? 35 00:03:14,640 --> 00:03:16,392 Sunt d-l Pezzella. 36 00:03:16,640 --> 00:03:17,550 Pezzella. 37 00:03:17,840 --> 00:03:20,673 Ah, buna ziua, d-le. Da, spuneti. 38 00:03:21,520 --> 00:03:22,430 D-le contabil... 39 00:03:24,000 --> 00:03:24,910 a sosit. 40 00:03:25,120 --> 00:03:26,269 Declaratia de impunere? 41 00:03:26,520 --> 00:03:29,557 Da. Au acceptat cifra ce am declarat-o. 42 00:03:29,920 --> 00:03:33,629 Pai, dar e normal, e normal, am fost mai mult ca sigur. 43 00:03:33,840 --> 00:03:34,750 Scuzati-ma o clipa. 44 00:03:34,960 --> 00:03:36,632 E d-l Pezzella, un client de-al meu. 45 00:03:36,840 --> 00:03:39,718 De c�nd a intrat pe m�inile mele, el... 46 00:03:39,920 --> 00:03:42,388 Da, bine. Bine, da, spuneti-mi. 47 00:03:42,880 --> 00:03:45,110 Pai, nu am de ce sa mai astept acum, nu? 48 00:03:45,320 --> 00:03:47,834 Ai �nteles? Ban... - Bine. 49 00:03:48,040 --> 00:03:49,837 Nu stiu daca m-ati �nteles, eu... 50 00:03:50,320 --> 00:03:53,551 Absolut. L-am pregatit deja. Va trimit imediat plicul. 51 00:03:53,760 --> 00:03:56,274 Eh? La revedere. Un sarut copiilor. 52 00:03:56,480 --> 00:03:58,118 Un sarut sot... Hm... un salut sotiei, 53 00:03:58,320 --> 00:04:00,709 si tot ce-si doreste, eh. La revedere. 54 00:04:02,760 --> 00:04:04,273 Uite-asa. 55 00:04:04,640 --> 00:04:05,709 Uite-asa. 56 00:04:06,040 --> 00:04:06,950 Da. 57 00:04:07,760 --> 00:04:09,751 - Maria! - Da, d-le. 58 00:04:10,520 --> 00:04:11,873 - �mbraca-te imediat. - Da, da. 59 00:04:12,080 --> 00:04:14,913 Trebuie sa faci un comision urgent. Trebuie sa treci pe la biroul Curto. 60 00:04:15,320 --> 00:04:16,992 - Stii unde e? Ai mai fost acolo odata. - Da, da, da... 61 00:04:17,200 --> 00:04:18,758 Le duci asta. Acest plic. 62 00:04:18,960 --> 00:04:21,520 - Ai grija ca sunt 100 de mii de lire... - Tata, daca vrei ma duc eu. 63 00:04:21,720 --> 00:04:23,836 Doar n-o sa las banii pe m�na ta. Da-mi pace! 64 00:04:24,160 --> 00:04:26,037 Mai ce chestie! 65 00:04:27,760 --> 00:04:29,830 Oh, ai aici 5.000 de lire. Dupa ce... 66 00:04:30,040 --> 00:04:32,031 Dupa, treci pe la biserica Sf. Augustin... 67 00:04:32,240 --> 00:04:33,150 Da. 68 00:04:33,360 --> 00:04:35,669 si cumpara o lum�nare frumoasa. Una de ceara. O lum�nare mare de ceara. 69 00:04:35,920 --> 00:04:37,558 Si aprinde-o. Tine, 5000 de lire. 70 00:04:37,760 --> 00:04:40,069 Oh, asculta. C�nd ajungi �naintea Sf. Augustin... 71 00:04:40,280 --> 00:04:42,475 spune de trei ori "Gloria Patri" din partea mea. 72 00:04:42,680 --> 00:04:45,513 Sa-i spui, Sf. Augustin, ca e din partea d-lui Pezzella. 73 00:04:46,280 --> 00:04:47,599 R�deti, r�deti! 74 00:04:47,880 --> 00:04:49,199 Oh, �mi pare rau. 75 00:04:49,400 --> 00:04:52,153 Observati cu atentie z�mbetul d-lui Pezzella. 76 00:04:52,360 --> 00:04:54,237 Pentru ca acel z�mbet, pentru un timp 77 00:04:54,440 --> 00:04:55,953 nu-l veti mai vedea. 78 00:04:56,240 --> 00:04:57,150 De ce? 79 00:04:57,360 --> 00:04:58,429 E foarte simplu. 80 00:04:58,680 --> 00:05:00,159 Iata de ce. 81 00:05:04,840 --> 00:05:06,637 - Se poate? Buna dimineata. - Uite ce e, Pirolli... 82 00:05:06,840 --> 00:05:08,398 ai o depesa de la administratie. 83 00:05:08,600 --> 00:05:11,512 Magazinul de tesaturi Pezzella. Str. Aurelia. Uita-te... 84 00:05:11,720 --> 00:05:13,631 ... ar trebui sa existe o nota. - Pezzella... 85 00:05:13,840 --> 00:05:15,876 - Sau cel putin cred ca am vazut-o. - Prin urmare... 86 00:05:17,240 --> 00:05:21,279 Ah, aici: platile �n contul statului posibil ca sunt inferioare c�stigului real. 87 00:05:21,520 --> 00:05:24,080 - Costuri ridicate ale publicitatii. - Verifica imediat. 88 00:05:24,280 --> 00:05:25,872 Si trimite o persoana bataioasa, da? 89 00:05:26,080 --> 00:05:27,638 Bine. �l voi trimite pe inspectorul Topponi, 90 00:05:27,840 --> 00:05:29,512 cel care a facut verificarea magazinelor mari. 91 00:05:29,720 --> 00:05:31,199 Da, Topponi e chiar omul potrivit. 92 00:05:40,240 --> 00:05:42,196 - Care e? - �sta. 93 00:05:43,280 --> 00:05:44,952 - Ah. E singurul magazin? - Singurul. 94 00:05:45,160 --> 00:05:47,071 - Fara sucursale, asa-i? - Nu, nu. 95 00:05:47,280 --> 00:05:48,190 Bine. 96 00:05:48,400 --> 00:05:50,072 Statie de autobuz... 97 00:05:51,440 --> 00:05:53,829 Loc de parcare cu telefon... 98 00:05:55,360 --> 00:05:58,193 magazin de lux... vitrina toata din alama... 99 00:05:58,400 --> 00:05:59,389 sticla sablata... 100 00:06:00,680 --> 00:06:02,750 - C�t plateste la doua luni? - Toate la un loc? 101 00:06:02,960 --> 00:06:05,633 Da, venituri mobile complementare impozite, canalizare, totul. 102 00:06:05,840 --> 00:06:07,239 - Patruzeci. - Patruzeci! 103 00:06:08,120 --> 00:06:10,509 Lucruri de piata locala. Sa mergem. 104 00:06:25,320 --> 00:06:27,515 Doamna, mi-ati dat 70.000 de lire, e adevarat? 105 00:06:27,920 --> 00:06:29,148 Se plateste 67... 106 00:06:29,520 --> 00:06:30,430 68... 107 00:06:30,640 --> 00:06:32,232 69... 70. 108 00:06:32,640 --> 00:06:34,835 - Vin imediat, domnilor. - Va rog, continuati... 109 00:06:35,040 --> 00:06:37,349 �ntre timp vom arunca o privire. - Faceti-va comozi. 110 00:06:37,600 --> 00:06:40,558 Doamna, nu uitati sa verificati. Fiecarui impermeabil... 111 00:06:40,760 --> 00:06:43,149 �i este atasat un numar. Ati putea c�stiga un scuter. 112 00:06:43,400 --> 00:06:45,197 - Verificati, d-na, verificati! - Bine. 113 00:06:45,400 --> 00:06:46,799 Cu placere, doamna. 114 00:06:49,080 --> 00:06:51,310 9000 e pretul redus. Uite ce l�na. Buna ziua, d-le. 115 00:06:51,560 --> 00:06:52,470 Buna ziua. 116 00:06:52,760 --> 00:06:54,751 - Mie mi se pare un pic cam scump. - Nu, doamna, ce spuneti? 117 00:06:54,960 --> 00:06:56,791 Sa stiti ca vindem doua duzini pe zi. 118 00:06:57,120 --> 00:06:58,678 - �mi garantati ca e o afacere buna? - Nu va faceti griji. 119 00:06:59,320 --> 00:07:01,311 Douazeci si patru ori noua c�t face? 120 00:07:03,600 --> 00:07:05,511 - Doua sute treizeci si? - Nu cred ca... 121 00:07:05,720 --> 00:07:07,233 Deci... 122 00:07:07,720 --> 00:07:09,119 ... c�t face? - Ce anume? 123 00:07:09,320 --> 00:07:10,878 - Douazeci si patru ori noua. - Doua sute saisprezece. 124 00:07:11,080 --> 00:07:12,308 - Eh. - Eh. Cine e? 125 00:07:12,520 --> 00:07:14,431 Ati gasit ceva pe gustul d-voastra, d-le? 126 00:07:14,880 --> 00:07:15,790 Pai... as spune ca... 127 00:07:16,360 --> 00:07:18,555 mi se par lucruri ieftine, stiti. 128 00:07:18,760 --> 00:07:20,830 Va rog, d-le, nu v-ati uitat bine. 129 00:07:21,040 --> 00:07:24,157 Aici avem numai produse de lux... lucruri de prima m�na, de bun gust. 130 00:07:24,360 --> 00:07:26,271 Da, da, bine, dar cu toate acestea, din afara nu pare. 131 00:07:26,480 --> 00:07:29,313 Bine dar, dvs... nu priviti din afara, priviti din interior. 132 00:07:29,520 --> 00:07:31,988 - Bine, dar eu vin de afara. - De la tara? 133 00:07:32,200 --> 00:07:35,078 Nu, am intrat pe intrarea principala si nu am avut aceasta impresie. 134 00:07:35,280 --> 00:07:37,396 Am �nteles. Poate ati fi vrut sa vedeti o vitrina frumoasa... 135 00:07:37,600 --> 00:07:41,309 o prezentare frumos luminata cu un neon... - Exact. De ce nu o faci? 136 00:07:42,800 --> 00:07:45,109 - Vreti sa va spun eu motivul? - Sa auzim. 137 00:07:45,760 --> 00:07:47,637 Va temeti de impozite. 138 00:07:49,160 --> 00:07:50,309 - Ascultati... - Da? 139 00:07:50,560 --> 00:07:52,516 Daca am �nteles corect sunteti comerciant? 140 00:07:53,840 --> 00:07:54,750 Nu as spune. 141 00:07:54,960 --> 00:07:55,870 - N-ati spune? - Nu. 142 00:07:56,360 --> 00:07:58,271 Eh, stiti cum procedeaza acesti domni? Eh? 143 00:07:58,480 --> 00:07:59,629 - Da? - Oh, fac�nd asta... 144 00:07:59,840 --> 00:08:02,798 fac�nd asta, v-ati putea da seama cum sunt facuti, "acesti" domni. 145 00:08:03,000 --> 00:08:05,070 - Ei bine, �ntr-un anumit sens. - Asa, �ntr-un anumit sens. 146 00:08:05,280 --> 00:08:06,918 Trec�nd pe aici prin fata, vad o vitrina frumoasa... 147 00:08:07,120 --> 00:08:08,792 vad o expozitie frumoasa, intra... 148 00:08:09,000 --> 00:08:10,877 se informeaza daca v�nzarea merge bine... 149 00:08:11,080 --> 00:08:11,990 Exact. 150 00:08:12,200 --> 00:08:13,679 - Intra �n vorba... - Exact. 151 00:08:13,880 --> 00:08:15,996 - D-ta spui ca ai c�stigat multi bani. - Foarte exact. 152 00:08:16,400 --> 00:08:17,992 Apoi la un anumit moment dat... 153 00:08:18,680 --> 00:08:20,830 scot legitimatia... - Legitimatia. E adevarat, asa e. 154 00:08:21,040 --> 00:08:22,792 ti-o dau... - Da... apuca legitimatia asa, 155 00:08:23,000 --> 00:08:25,195 si ti-o dau, luati-o, luati-o... - Nu, nu, cititi-o, cititi-o. 156 00:08:25,400 --> 00:08:27,038 - Nu, nu e nevoie. - Citeste-o, te rog. 157 00:08:27,240 --> 00:08:28,150 - Legitimatia? - Da. 158 00:08:28,360 --> 00:08:29,873 Bine, daca asa doriti. 159 00:08:30,360 --> 00:08:32,078 Oh, e drag... e dumneata, asta esti dumneata, nu-i asa? 160 00:08:32,280 --> 00:08:33,838 - Da, eu sunt. - Dar ceva mai t�nar. 161 00:08:34,040 --> 00:08:35,439 - Fara mustata. - Eh! 162 00:08:35,640 --> 00:08:37,949 - Fara mustata, da, da. - Cititi numele de jos... 163 00:08:38,200 --> 00:08:39,918 Ah, numele de jos? Eh. 164 00:08:40,120 --> 00:08:41,872 E scris printre altele, mi se pare. 165 00:08:42,800 --> 00:08:45,030 - Insp... pector... - Pector. 166 00:08:45,720 --> 00:08:47,631 - To... Topponi. - Da. 167 00:08:47,840 --> 00:08:49,558 - Administratia... - Fiscala. 168 00:08:49,760 --> 00:08:50,670 Administratia Fiscala. 169 00:08:52,480 --> 00:08:53,390 Scuza-ma... 170 00:08:54,040 --> 00:08:55,189 unde e... 171 00:08:56,080 --> 00:08:57,399 Pai, era aici, nu stiu. 172 00:08:57,600 --> 00:08:59,591 Nu, vreau sa spun administratia... 173 00:08:59,920 --> 00:09:02,115 ... e �n biroul ala? - Oh, da, �n ala. 174 00:09:02,320 --> 00:09:03,230 Te superi...? 175 00:09:03,520 --> 00:09:05,988 Oh, da... dar dumneata ai legitimatia. 176 00:09:08,760 --> 00:09:10,637 - Bardi... - Bardi... 177 00:09:11,320 --> 00:09:12,878 - Te rog. - Va rog. 178 00:09:13,080 --> 00:09:13,990 Multumesc. 179 00:09:14,720 --> 00:09:15,630 Bardi. 180 00:09:19,320 --> 00:09:21,515 - Aici nu suntem �n ordine cu impozitul. - Nu, nu-i asa? 181 00:09:22,000 --> 00:09:25,197 Uite cei... nu aveti alte dosare de plati? 182 00:09:25,400 --> 00:09:26,310 Sunt aici. 183 00:09:26,600 --> 00:09:28,830 - Toate sunt aici? - Toate aici. Eh! 184 00:09:29,800 --> 00:09:31,552 Oh nu, inspectore, �mi pare rau, dar nu �n sertare. 185 00:09:31,880 --> 00:09:34,553 Va rog sa aveti rabdare. �n sertare se tin secretele personale. 186 00:09:34,760 --> 00:09:36,830 Uite, tocmai secretele sunt cele care ne intereseaza. 187 00:09:37,040 --> 00:09:38,951 Trebuie sa ne scuzati, dar noi doar ne facem datoria. 188 00:09:39,160 --> 00:09:41,913 - Si asta vi se pare un lucru corect? - Oh... scuzati-ma. 189 00:09:42,200 --> 00:09:44,236 Nu, asta e a mea. Dimineata o folosesc, 190 00:09:44,440 --> 00:09:45,793 pentru inhalare. - Da. 191 00:09:46,000 --> 00:09:47,558 - Deoarece sufar de dureri �n g�t... - Am �nteles. 192 00:09:47,760 --> 00:09:49,591 ... dimineata �n fata oglinzii ma spal. Ma spal. 193 00:09:49,800 --> 00:09:51,791 Inspectore, simt ca sunteti putin racit, ati mai �ncercat 194 00:09:52,000 --> 00:09:53,274 aceste supozitoare? - Nu, multumesc. 195 00:09:53,480 --> 00:09:54,879 Sunt extraordinare pentru raceli. 196 00:09:55,080 --> 00:09:56,957 - Eu folosesc sirop. - Dar sunt foarte eficiente. 197 00:09:57,160 --> 00:09:59,276 - Oh, stiu, dar... eu merg pe vechi. - E nevoie doar de c�teva. 198 00:09:59,480 --> 00:10:00,959 - Fara obligatii! - Multumesc. 199 00:10:01,160 --> 00:10:03,549 - Bardi... fara obligatii! - Oh, nu, multumesc. 200 00:10:03,800 --> 00:10:06,553 Oh, totusi arata bine, nu-i asa? �mi face o placere nebuna. 201 00:10:06,760 --> 00:10:09,558 Imaginati-va: am platit un contabil 202 00:10:09,760 --> 00:10:11,318 care-mi tine �n ordine h�rtiile. 203 00:10:11,520 --> 00:10:13,272 - Ah! - �ntr-adevar! Daca e ceva 204 00:10:13,480 --> 00:10:15,232 �n neregula, inspectore, sa-mi spuneti. 205 00:10:15,440 --> 00:10:17,271 Asa am sa-i pot trage o sapuneala frumoasa! 206 00:10:17,480 --> 00:10:19,357 - Sa-i arat cine sunt eu! - Ar fi corect, deoarece 207 00:10:19,560 --> 00:10:22,233 va trebui sa platiti o amenda. 208 00:10:23,040 --> 00:10:24,519 - Eu? - Dumneata! 209 00:10:24,960 --> 00:10:27,030 Oh, bine! Voi plati ce trebuie platit. 210 00:10:27,240 --> 00:10:29,549 - Ei bine... �mi doresc sa fie mica... - Ei bine, asta... 211 00:10:33,000 --> 00:10:34,718 depinde... de dumneavoastra. 212 00:10:35,480 --> 00:10:37,948 Nu. Asta depinde de modul �n care v-ati tinut 213 00:10:38,160 --> 00:10:40,037 evidenta contabila. �mi pare rau... 214 00:10:40,240 --> 00:10:41,719 Ce este? 215 00:10:41,920 --> 00:10:43,751 D-le, persoana respectiva e pe a doua linie. 216 00:10:44,040 --> 00:10:45,439 Ah, da. Vin imediat. 217 00:10:45,640 --> 00:10:48,029 Scuzati-ma, acum,... am sa lipsesc... pentru o clipa. 218 00:10:48,280 --> 00:10:49,793 - Va rog. - Faceti-va comozi. 219 00:10:50,040 --> 00:10:51,598 Multumesc. 220 00:11:01,280 --> 00:11:03,350 Contabile... Sunt, Pezzella. 221 00:11:04,280 --> 00:11:06,350 A venit fiscul la mine. 222 00:11:07,120 --> 00:11:08,030 Fiscul! 223 00:11:08,520 --> 00:11:09,589 Au venit? 224 00:11:10,240 --> 00:11:12,800 Ah, au venit! Pai, cu at�t mai bine. 225 00:11:13,160 --> 00:11:14,149 Si cum merge? 226 00:11:14,440 --> 00:11:16,510 Pai, asta e o veste buna. E �n regula. 227 00:11:16,960 --> 00:11:19,793 Bine pe naiba! Dar, spune, chiar nu ai �nteles nimic? 228 00:11:20,400 --> 00:11:22,550 - Fiscul e aici! - Cine? 229 00:11:23,320 --> 00:11:24,673 Fiscul! 230 00:11:25,040 --> 00:11:26,996 Da, da, da... Am �nteles, dar 231 00:11:27,240 --> 00:11:29,310 vom vorbi alta data, nu-i asa? 232 00:11:30,360 --> 00:11:31,634 Nu, nu, nu acum. 233 00:11:31,840 --> 00:11:33,876 Sa vorbim alta data despre asta? Vom vorbi chiar acum, 234 00:11:34,240 --> 00:11:36,879 astia sunt aici, �n biroul meu. Cum sa ma descurc singur? 235 00:11:37,240 --> 00:11:40,118 Pai, asculta prietene, �ncearcati sa c�stigati timp, 236 00:11:40,320 --> 00:11:42,959 fiti simpatic, fiti... dragut, 237 00:11:43,160 --> 00:11:44,229 �ntelegator... 238 00:11:44,480 --> 00:11:46,630 �ncercati sa gasiti unele puncte �n comun, 239 00:11:46,840 --> 00:11:49,479 sa aflati ce g�ndeste, de exemplu, 240 00:11:49,680 --> 00:11:50,590 despre politica... 241 00:11:50,960 --> 00:11:51,870 Politica? 242 00:11:52,280 --> 00:11:53,429 Oh, �nteleg! Da, �nteleg! 243 00:11:53,880 --> 00:11:56,713 Si vom vorbi �n aceasta seara, voi veni la cina la dumneata, da! 244 00:11:56,920 --> 00:11:58,399 Acum nu pot, la revedere. 245 00:11:59,520 --> 00:12:01,636 Totul e bine? Bravo, sunt multumit. Totul e bine. 246 00:12:01,840 --> 00:12:04,149 De fapt totul e rau, �mi pare rau pentru dumneata... 247 00:12:04,360 --> 00:12:05,429 - Pentru mine? - Eh, da. 248 00:12:05,640 --> 00:12:06,868 Si ce vina am eu, scuzati-ma? 249 00:12:07,080 --> 00:12:08,638 Pai, ma rog, vina doar nu va fi a noastra, nu? 250 00:12:08,840 --> 00:12:10,273 Ah, dar aveti rabdare, inspectore, ei! 251 00:12:10,480 --> 00:12:11,390 Am un consultant fiscal! 252 00:12:11,600 --> 00:12:13,158 Si cu consultant! 253 00:12:13,720 --> 00:12:15,711 Asta ma face sa ma g�ndesc... scuzati-ma, eh... 254 00:12:16,320 --> 00:12:18,038 la regretatele timpuri... 255 00:12:18,240 --> 00:12:19,878 Ah!... ce-ati spus. 256 00:12:20,240 --> 00:12:21,559 M-ati lovit la punctul sensibil. 257 00:12:21,880 --> 00:12:23,393 Vremurile trecute. 258 00:12:23,640 --> 00:12:25,756 Alea au fost timpuri bune, draga inspectore! 259 00:12:25,960 --> 00:12:28,554 Si nu se mai �ntorc! Oh, nu, nu se mai �ntorc. 260 00:12:29,200 --> 00:12:31,794 - Care timpuri, va rog? - Cum care timpuri? Acele zile s-au... 261 00:12:32,200 --> 00:12:33,269 Acum suntem... vreau sa spun, 262 00:12:33,480 --> 00:12:35,232 suntem oameni mari sau copii? Aveti rabdare! 263 00:12:35,440 --> 00:12:37,351 - Ah, uite... - Ori... "italieni!" 264 00:12:38,520 --> 00:12:39,669 Ei? Bardi? 265 00:12:39,920 --> 00:12:41,239 Vreti sa va explicati, va rog? 266 00:12:41,440 --> 00:12:43,510 - Cum, n-am fost �nteles? - Oh, nu. N-ati reusit... 267 00:12:43,720 --> 00:12:45,631 Inspectore, inspectore... 268 00:12:45,840 --> 00:12:48,718 ... am reusit, - Nu ati reusit. 269 00:12:48,920 --> 00:12:50,399 Dar am reusit sa va misc. O stiu. 270 00:12:50,600 --> 00:12:52,272 Nu, doar ca... am o mica conjunctivita. 271 00:12:52,480 --> 00:12:53,833 Nostalgia, nostalgicule. 272 00:12:54,160 --> 00:12:56,993 Dar spune ca e conjunctivita ca sa poata lacrima �n voie. 273 00:12:57,200 --> 00:12:59,031 - Dumneata nu... nu ai �nteles. - Am �nteles perfect. 274 00:12:59,720 --> 00:13:02,314 Sunt de acord cu dumneata. Si cu Bardi, daca nu ma �nsel. 275 00:13:02,520 --> 00:13:04,829 Pentru noi! ... Bardone! 276 00:13:06,000 --> 00:13:07,877 - Cum g�ndesti d-ta, scuzati-ma? - Cum g�ndesti dumneata. 277 00:13:08,120 --> 00:13:10,429 - Dar eu nu g�ndesc ca dumneata. - Si atunci cum g�nditi, ma rog? 278 00:13:10,640 --> 00:13:12,949 - Atunci v-ati razg�ndit. - Oh, haide! 279 00:13:13,240 --> 00:13:14,719 Daca m-ati fi lasat sa termin, as fi spus, 280 00:13:15,520 --> 00:13:18,193 de pe vremea bunicii mele. 281 00:13:19,360 --> 00:13:20,429 Ah! 282 00:13:21,080 --> 00:13:22,149 Dar atunci dumneata... 283 00:13:22,400 --> 00:13:23,674 esti "anti"! Ca mine! - Dar nu, eu nu sunt... 284 00:13:25,000 --> 00:13:25,989 Si eu sunt "anti". Eh! 285 00:13:26,240 --> 00:13:28,470 - Prima data ai spus ca erai "anti". - Si ce-am spus? 286 00:13:28,680 --> 00:13:30,318 - Ai spus ca esti "pro". - Am spus "pro"? 287 00:13:30,840 --> 00:13:32,637 Mi-a scapat un "pro", dar eu sunt "anti". Priviti-ma bine. 288 00:13:32,840 --> 00:13:34,432 - Eh, inspectore! Eu zic ca stam aici... - Nu conteaza. 289 00:13:34,640 --> 00:13:36,232 ... sa despicam cuvintele. Mi-a scapat, 290 00:13:36,440 --> 00:13:38,431 fara sa-mi dau seama, aveti rabdare. Si apoi, ce naiba! 291 00:13:38,640 --> 00:13:41,234 - Suntem toti italieni. Suntem italieni! - Da, bine. Suntem italieni. 292 00:13:41,600 --> 00:13:43,830 Ne-am dus la razboi. Subofiterul meu! 293 00:13:44,040 --> 00:13:46,429 Tipa-tipa subofitere! 294 00:13:47,600 --> 00:13:49,079 Buna ziua d-le, cafelele. 295 00:13:49,280 --> 00:13:51,271 Aici, aici, tinere. Pune-le aici, pune aici. 296 00:13:51,560 --> 00:13:52,470 Asa. 297 00:13:52,680 --> 00:13:54,159 Eh! Sa bem! 298 00:13:54,880 --> 00:13:55,949 Permiteti? 299 00:13:56,600 --> 00:13:58,636 Nu poate suporta cestile �ntoarse cu susul �n jos. 300 00:13:58,840 --> 00:13:59,909 E alergic? 301 00:14:01,440 --> 00:14:03,192 Cine a comandat cafelele astea? 302 00:14:03,720 --> 00:14:05,039 Eu, cu modestie. 303 00:14:05,320 --> 00:14:06,799 Ei bine, sunteti foarte amabil, 304 00:14:07,000 --> 00:14:09,594 dar credeti-ma, chiar nu e cazul. Uita-te la '58. 305 00:14:10,520 --> 00:14:11,430 Bruneto! 306 00:14:11,640 --> 00:14:13,232 Buna ziua, doamna. Buna ziua, unde e sotul meu? 307 00:14:13,440 --> 00:14:15,670 - E �n birou, doamna. - Da �ncoace, tu du-te acasa. 308 00:14:15,920 --> 00:14:18,388 Uh, ce fazani frumosi. Cine stie c�t ati dat pe ei, doamna. 309 00:14:18,600 --> 00:14:20,670 Macar o data e o cheltuiala ce se poate face, lui �i plac mult. 310 00:14:21,040 --> 00:14:22,871 Inspectore, deoarece faceti 311 00:14:23,160 --> 00:14:25,037 aceasta verificare at�t de minutioasa, 312 00:14:25,240 --> 00:14:27,151 va rog sa o faceti cu m�na pe inima. 313 00:14:27,400 --> 00:14:29,072 Aici nu tot ce straluceste e aur. 314 00:14:29,280 --> 00:14:30,429 - Vreti sa stiti adevarul? - Da... 315 00:14:30,640 --> 00:14:32,551 Am eliminat toate cheltuielile extravagante. 316 00:14:32,800 --> 00:14:34,916 Singura extravaganta ce mi-o pot permite, sunt aceste trei cafele. 317 00:14:35,320 --> 00:14:37,276 Si vreti sa stiti de ce nu-mi pot permite trei odata? 318 00:14:37,480 --> 00:14:40,278 Va spun chiar acum: pentru a salva doua bacsisuri, iata. 319 00:14:40,520 --> 00:14:42,431 - Torquato!... Buna dimineata. - Buna dimineata. 320 00:14:42,640 --> 00:14:44,551 Torquato, uite ce am gasit astazi. 321 00:14:45,720 --> 00:14:48,029 Sotia mea e norocoasa: �ntotdeauna gaseste ceva. 322 00:14:48,640 --> 00:14:50,676 Dar trebuie sa ducem imediat �napoi acesti pui 323 00:14:50,880 --> 00:14:53,838 celor ce i-au pierdut. Pentru cinste! - Dar acestia sunt fazani. 324 00:14:54,040 --> 00:14:55,598 - Cum? Care fazani? - Cum nu? 325 00:14:55,800 --> 00:14:57,438 Sunt fazani? �stia sunt pui de gaina. 326 00:14:57,640 --> 00:14:59,232 Sunt pui de crescatorie, 327 00:14:59,480 --> 00:15:01,118 chestii congelate ce vin din Elvetia. 328 00:15:01,320 --> 00:15:02,912 - �stia sunt pui elvetieni! - Ba nu. 329 00:15:03,120 --> 00:15:05,236 Uitati ce e... daca �mi permiteti, eu sunt v�nator. 330 00:15:05,440 --> 00:15:06,714 Ah! Asa. Spune dumneata. 331 00:15:06,920 --> 00:15:08,592 - Sunt fazani adevarati. - Uite. 332 00:15:08,880 --> 00:15:10,632 - Vezi? - Si pot spune ca sotia dumitale 333 00:15:10,840 --> 00:15:11,750 chiar stie ce spune. 334 00:15:11,960 --> 00:15:13,791 - I-ai furat? - Ba i-am cumparat! 335 00:15:14,000 --> 00:15:15,718 - Si chiar proaspeti. - Da. 336 00:15:16,120 --> 00:15:17,917 - Dar ei put! - Precis va spun. 337 00:15:18,120 --> 00:15:19,519 Vad ca va pricepeti, nu-i asa? 338 00:15:19,720 --> 00:15:20,789 Sunt v�nator, doamna. 339 00:15:21,040 --> 00:15:22,439 Ah, atunci pe l�nga faptul ca sunteti v�nator 340 00:15:22,640 --> 00:15:25,552 trebuie sa fiti si un gurmand. - Si daca sunteti si v�nator si gurmand, 341 00:15:25,960 --> 00:15:27,279 astazi vom face ceva, nu-i asa? 342 00:15:27,520 --> 00:15:30,080 Ram�neti cu noi pentru masa de pr�nz! Vom m�nca o bucatica 343 00:15:30,280 --> 00:15:33,431 de pui putred. Chiar si lui Bardelli �i va face placere, nu? 344 00:15:33,640 --> 00:15:35,153 Uite ce-i... Va multumesc foarte mult, 345 00:15:35,360 --> 00:15:37,920 dar v�nat pot m�nca doar daca-l prind eu. 346 00:15:38,120 --> 00:15:40,429 - Si l-ati prins! Facem sa-l prindeti. - Nu, vreau sa spun, daca-l v�nez. 347 00:15:40,680 --> 00:15:42,910 Ei, stam sa vedem cine la v�nat! Dumneata, eu, 348 00:15:43,160 --> 00:15:44,149 cine l-a v�nat, l-a v�nat! 349 00:15:44,400 --> 00:15:46,197 Acceptati invitatia noastra, ne va face multa placere. 350 00:15:46,400 --> 00:15:47,310 Doamna, cu mult drag 351 00:15:47,520 --> 00:15:49,590 dar sotia mea azi mi-a pregatit un fel de m�ncare 352 00:15:49,800 --> 00:15:51,916 dupa care ma �nnebunesc. - �nnebuneste! 353 00:15:57,440 --> 00:15:59,237 - Supa. - Chiar astazi. 354 00:15:59,440 --> 00:16:00,350 Ei? 355 00:16:00,560 --> 00:16:03,233 - Du-te si deschide surorii tale. - Am vrut sa fac risotto cu ciuperci, 356 00:16:03,440 --> 00:16:04,998 dar apoi m-am g�ndit ca nu era cazul. 357 00:16:05,200 --> 00:16:06,792 Foarte bine. Sunt periculoase. 358 00:16:07,000 --> 00:16:08,672 Da... sunt foarte scumpe! 359 00:16:09,320 --> 00:16:10,673 - Buna, tata. - Buna, frumoaso. 360 00:16:10,880 --> 00:16:11,869 - Buna, mama. - Buna. 361 00:16:12,120 --> 00:16:13,189 Si... la felul doi? 362 00:16:13,480 --> 00:16:16,119 - Omleta cu anghinare. - Ei, spuneam eu! 363 00:16:16,880 --> 00:16:17,869 Nu-i rau, nu-i asa? 364 00:16:19,240 --> 00:16:20,878 Dar nu era mai bine putina carne? 365 00:16:21,080 --> 00:16:23,640 Potrivit "Colectiei Medicale" un bol de supa 366 00:16:23,840 --> 00:16:25,671 face c�t doua fripturi. 367 00:16:25,880 --> 00:16:27,598 Ei bine, eu m-as fi multumit doar cu una. 368 00:16:28,080 --> 00:16:29,513 Si asta e bine. Atunci man�nca doar jumatate. 369 00:16:29,960 --> 00:16:31,598 Apoi, asta ar fi c�t doua fripturi? 370 00:16:32,000 --> 00:16:33,353 Exact. Chiar asa. 371 00:16:33,560 --> 00:16:35,551 Atunci am s-o man�nc cu cutitul si furculita. 372 00:16:36,040 --> 00:16:36,950 Ei bine? 373 00:16:37,520 --> 00:16:39,476 Trebuie sa multumim lui Dumnezeu ca exista supa. 374 00:16:40,920 --> 00:16:42,876 Si g�nditi-va ca sunt multi oameni care astazi nu au ce m�nca. 375 00:16:43,640 --> 00:16:46,029 - Nu voi m�nca. - Cum asa? Nu man�nci fazan? 376 00:16:46,240 --> 00:16:47,832 De c�nd am luat contact cu cei de la fisc 377 00:16:48,040 --> 00:16:48,950 mi s-a �ntors stomacul! 378 00:16:49,200 --> 00:16:50,952 E nevoie de mai mult de at�t pentru a-mi strica pofta de m�ncare! 379 00:16:51,160 --> 00:16:52,673 Tata, �ti faci prea multe griji. 380 00:16:52,880 --> 00:16:54,359 Uita-te la mine: nu-mi fac griji deloc! 381 00:16:54,560 --> 00:16:56,118 Si asta pentru ca esti un nesabuit. 382 00:16:56,400 --> 00:16:57,913 Te g�ndesti cum sa ma prostesti sa-ti dau masina, 383 00:16:58,120 --> 00:17:00,076 sa dispari cu scuterul, sa faci probleme fetelor... 384 00:17:00,280 --> 00:17:02,271 Bine face. Ce ar trebui sa faca? E t�nar. 385 00:17:02,480 --> 00:17:05,438 Da-i si tu dreptate, da-i dreptate. Eu lucram la v�rsta lui! 386 00:17:06,000 --> 00:17:08,309 - Vrei sa stii ca eu... - Stim, stim. 387 00:17:08,840 --> 00:17:10,796 Las-o aici, Elvira. Servesc eu salata. 388 00:17:11,360 --> 00:17:14,352 Tu pregateste br�nza si fructele, te chem eu c�nd e momentul. 389 00:17:14,880 --> 00:17:16,393 Trebuie sa-i spunem si cameristei 390 00:17:16,600 --> 00:17:19,273 ca ai mers din casa �n casa v�nz�nd stofe �mbracat �n turc? 391 00:17:19,480 --> 00:17:20,469 Te rog, �n marinar. 392 00:17:20,680 --> 00:17:22,352 �n turc m-am �mbracat atunci c�nd am mers sa v�nd covoare. 393 00:17:22,560 --> 00:17:24,869 Marinar sau turc pe mine nu ma intereseaza! 394 00:17:25,080 --> 00:17:25,990 - Oh, da? Te deranjeaza? - Da. 395 00:17:26,240 --> 00:17:27,389 - Oh, te deranjeaza? - Da. 396 00:17:27,600 --> 00:17:29,830 Atunci sa-ti intre bine �n cap ca daca o sa continui �n ritmul asta 397 00:17:30,080 --> 00:17:32,594 �n cur�nd am sa �ncep din nou. Asa ca nu ma scoate din sarite! 398 00:17:32,800 --> 00:17:34,756 Exagerezi, sa stii! Dar daca aceste documente 399 00:17:34,960 --> 00:17:36,916 sunt at�t de importante, cum spune sotul meu, 400 00:17:37,120 --> 00:17:39,190 de ce le-ati lasat la birou si nu le-ati adus acasa? 401 00:17:39,400 --> 00:17:41,550 C�t esti de proasta! C�t esti de proasta! 402 00:17:41,760 --> 00:17:43,637 Astea sunt documente care trebuie sa ram�na la birou. 403 00:17:43,840 --> 00:17:46,308 Sunt facturi, chitantiere, state de plata. 404 00:17:46,560 --> 00:17:48,710 Bine, nu te supara, am �ntrebat si eu! 405 00:17:48,960 --> 00:17:50,632 Avem nevoie de o lege. E adevarat, d-le contabil? 406 00:17:53,240 --> 00:17:54,673 Nu am �nteles nimic. 407 00:17:54,880 --> 00:17:56,950 Am spus ca parlamentarii au alte probleme. 408 00:17:57,160 --> 00:17:58,229 Oh, nu, draga d-le! 409 00:17:58,480 --> 00:18:00,118 Deputatii sunt reprezentantii poporului. 410 00:18:00,360 --> 00:18:01,839 Ar trebui ca sa se ocupe �n Camera lor 411 00:18:02,200 --> 00:18:05,237 de scutirea contribuabililor de aceasta povara fiscala. 412 00:18:05,440 --> 00:18:07,749 Chiar si Sf. Augustin se intereseaza de impozite, stii? 413 00:18:07,960 --> 00:18:10,679 Da, iar eu am avut nesansa de a ma numi Augustin din cauza asta! 414 00:18:10,880 --> 00:18:13,440 Ar trebui sa fii m�ndru, t�mpitule! 415 00:18:13,880 --> 00:18:16,269 Sf. Augustin a spus ca �n cazul �n care taxele si impozitele 416 00:18:16,520 --> 00:18:19,592 sunt prea �mpovaratoare, nu e un pacat sa nu le platesti! 417 00:18:20,000 --> 00:18:22,798 Iar eu atunci c�nd ceva nu e un pacat, am constiinta curata, 418 00:18:23,000 --> 00:18:24,479 si merg drept pe drumul meu. 419 00:18:24,720 --> 00:18:26,597 Contabile, facem bine daca �ncercam 420 00:18:26,800 --> 00:18:28,677 sa nu ram�nem pe jumatate goi? 421 00:18:29,760 --> 00:18:31,398 �mi... �mi pare rau, dar mi se �nv�rte putin capul, 422 00:18:31,600 --> 00:18:32,749 vinul asta e nou, 423 00:18:33,000 --> 00:18:35,070 dar totusi... e bun. - Te-am salutat! �sta s-a �mbatat. 424 00:18:35,280 --> 00:18:37,589 Crede-ma, contabile, nu m�nca mult ca o sa-ti fie rau. 425 00:18:37,840 --> 00:18:40,673 Vino cu mine, ridica-te. Ne vedem m�ine la birou. 426 00:18:50,480 --> 00:18:51,390 Asculta. 427 00:18:51,760 --> 00:18:54,593 Nu te teme, �nca te pot salva. 428 00:18:56,560 --> 00:18:58,710 Crezi... ca �nca mai avem timp? 429 00:18:58,920 --> 00:19:00,239 - Hmm. - Hmm? 430 00:19:01,120 --> 00:19:02,553 Taci. Ne pot auzi. 431 00:19:03,280 --> 00:19:04,190 Vino aici. 432 00:19:08,080 --> 00:19:10,753 Sunt asa dragute, nu-i asa? Numai de l�na. 433 00:19:10,960 --> 00:19:12,552 Si ce trebuie facut? 434 00:19:13,480 --> 00:19:16,119 Trebuie sa le intri pe sub piele, sa-i ungi. 435 00:19:16,760 --> 00:19:19,638 Nu, e imposibil. Ieri pentru o cafea a fost sf�rsitul lumii. 436 00:19:19,840 --> 00:19:22,229 Oh! Dar dumneata te-ai murdari pentru o cafea? 437 00:19:22,440 --> 00:19:24,510 Oh, sigur. Daca cineva o arunca pe mine, desigur ca ma murdaresc. 438 00:19:24,720 --> 00:19:27,598 - Dar sergentul era si el prezent? - Oh, da, erau am�ndoi acolo. 439 00:19:27,800 --> 00:19:30,030 Greseala, mare greseala. 440 00:19:30,360 --> 00:19:32,316 - Sunt ignorant. - Da, �n materie fiscala. 441 00:19:32,760 --> 00:19:34,034 Vezi tu, fiecare om 442 00:19:34,240 --> 00:19:36,913 e cinstit �n public, trebuie luat �ntre patru ochi. 443 00:19:37,280 --> 00:19:39,396 Da? Crezi ca...? 444 00:19:39,800 --> 00:19:42,439 omul nostru luat deoparte... 445 00:19:43,320 --> 00:19:44,719 e maleabil? - Da... 446 00:19:45,000 --> 00:19:46,797 Da, dar trebuie luat usor. 447 00:19:47,000 --> 00:19:50,231 Trebuie procedat... prin sondaj. 448 00:19:50,600 --> 00:19:52,636 Sondaj, nu-i asa? Dar atunci ar fi nevoie de o sonda. 449 00:19:53,640 --> 00:19:55,790 Dar sonda... sunt banii. 450 00:19:57,040 --> 00:19:58,871 Da! Grozava idee! 451 00:19:59,680 --> 00:20:01,193 - Uita-te! Uita-te! - El e? 452 00:20:01,400 --> 00:20:02,549 - Nu, uita-te! - El e? 453 00:20:02,760 --> 00:20:03,670 - Nu. - Cine e? 454 00:20:03,880 --> 00:20:05,472 - Afara ploua. - Cine? Unde? 455 00:20:06,360 --> 00:20:08,396 - Si ce? - Ce se va �nt�mpla 456 00:20:08,600 --> 00:20:10,909 cu inspectorul c�nd va iesi? - Oh, frumos, se va uda! 457 00:20:11,720 --> 00:20:12,630 Nu. 458 00:20:13,040 --> 00:20:14,598 Nu, esti un ignorant. 459 00:20:14,800 --> 00:20:15,710 - �n domeniul fiscal. - Da. 460 00:20:15,920 --> 00:20:17,797 - Ah, bine. - Nu, vreau sa spun: nu se va uda 461 00:20:18,000 --> 00:20:19,991 pentru ca �i vei da o haina de ploaie. 462 00:20:20,600 --> 00:20:22,079 - De tergal? - Da! 463 00:20:22,280 --> 00:20:23,599 Ce idee buna! 464 00:20:23,920 --> 00:20:26,559 Si apoi uiti sa i-o mai ceri �napoi. 465 00:20:27,200 --> 00:20:28,997 Si daca... n-o aduce �napoi? 466 00:20:29,200 --> 00:20:30,599 Vei creste doza. 467 00:20:31,080 --> 00:20:31,990 Doua haine! 468 00:20:32,600 --> 00:20:34,989 - La fel. - Nu, nu! Altceva. 469 00:20:35,240 --> 00:20:36,309 Altceva? 470 00:20:36,560 --> 00:20:38,232 Ce jecmanitori baieti! 471 00:20:45,120 --> 00:20:46,348 Doriti ceva, d-ra? 472 00:20:46,560 --> 00:20:49,358 Scuzati-ma, cu d-l Topponi. Trebuie sa-i dau umbrela asta. 473 00:20:49,760 --> 00:20:50,670 Dar... scuzati-ma, cine sunteti? 474 00:20:50,920 --> 00:20:51,989 Sunt fiica d�nsului. 475 00:20:52,480 --> 00:20:53,469 Fiica? 476 00:20:53,720 --> 00:20:55,472 Spuneti ca trebuie sa-i dati 477 00:20:55,680 --> 00:20:57,875 aceasta umbrela tatalui d-voastra? - Pai, ploua! 478 00:20:58,080 --> 00:20:59,957 Tata m-a sunat ca sa i-o aduc. 479 00:21:00,160 --> 00:21:02,720 Ei bine, d-ra, va rog sa asteptati un moment. 480 00:21:02,920 --> 00:21:04,512 Voi veni imediat sa va conduc la tata, da? 481 00:21:04,840 --> 00:21:05,750 Multumesc. 482 00:21:11,000 --> 00:21:12,069 Ideea dumitale a cazut. 483 00:21:12,320 --> 00:21:13,799 Va trebui sa-i trimitem un cadou la domiciliu. 484 00:21:14,000 --> 00:21:16,389 Da, dar stii, e dificil de aflat adresa 485 00:21:16,600 --> 00:21:18,158 acestor domni de la fisc. 486 00:21:18,360 --> 00:21:19,588 - O pot gasi. - Ei, bine... 487 00:21:20,000 --> 00:21:21,638 Daca reusesc s-o aflu de la fiica lui? 488 00:21:22,360 --> 00:21:23,349 - Acum? - Nu! 489 00:21:23,760 --> 00:21:24,670 Ah, bine! Eh! 490 00:21:24,880 --> 00:21:26,836 O urmaresc c�nd pleaca. P�na la domiciliu. 491 00:21:27,360 --> 00:21:29,351 Dar fii atent, nu uita s-o scrii corect, da? 492 00:21:29,680 --> 00:21:31,477 - Desigur. - Foarte bine. 493 00:21:32,600 --> 00:21:33,589 D-ra, veniti. 494 00:21:34,040 --> 00:21:35,553 Asculta, nu insista. Acesta e un subiect tabu, 495 00:21:35,760 --> 00:21:38,433 daca tata ar sti m-ar omor�! - Hei, asteapta putin: 496 00:21:38,640 --> 00:21:40,949 tu ai pariat ca te vei combina cu prima fata care intra, 497 00:21:41,200 --> 00:21:43,873 daca dai �napoi, treaba ta, dar �mi platesti cele 3 tricouri. 498 00:21:44,080 --> 00:21:45,672 Nu-ti convine, te lasi? Asa-i? 499 00:21:46,480 --> 00:21:48,994 Nu, suntem de acord. Dar mai e timp p�na duminica, nu? 500 00:21:49,880 --> 00:21:50,790 Buna, Ninni! 501 00:21:51,000 --> 00:21:53,070 Grabeste-te, du-te acasa altfel se face t�rziu. 502 00:21:53,280 --> 00:21:55,077 - Nu vrei sa te astept? - Nu se poate, sunt multe de facut. 503 00:21:55,280 --> 00:21:56,918 Nu va lasati rugat, inspectore, daca vrea sa va �nsoteasca... 504 00:21:57,120 --> 00:22:01,033 Am multe de facut, dar, multe de facut aici, da, da! 505 00:22:01,240 --> 00:22:02,673 Lucrati prea mult, inspectore, 506 00:22:02,880 --> 00:22:04,598 o sa va epuizati. Spune-i, tata: 507 00:22:04,800 --> 00:22:06,233 esti epuizat, muncesti prea mult. 508 00:22:06,440 --> 00:22:08,351 Eu �i spun mereu, dar nu asculta. 509 00:22:08,560 --> 00:22:09,470 Asculta, Ninni: 510 00:22:09,680 --> 00:22:11,238 Spune-i mamei sa nu-si faca griji 511 00:22:11,440 --> 00:22:13,237 daca nu ne vedem, pentru ca e posibil 512 00:22:13,440 --> 00:22:14,998 sa nu pot veni nici la micul dejun. 513 00:22:15,200 --> 00:22:16,519 - Bine. - Buna, frumoaso. 514 00:22:16,720 --> 00:22:17,709 Pa. Ah! 515 00:22:18,160 --> 00:22:20,720 Ne uitam la televizor �n seara asta, sa nu �nt�rzii mult. 516 00:22:20,920 --> 00:22:22,148 Pai... poate 517 00:22:22,360 --> 00:22:24,669 chiar �n seara asta voi putea veni. 518 00:22:25,600 --> 00:22:26,874 - Pa. - Bine. Pa. 519 00:22:27,120 --> 00:22:28,030 Va conduc. 520 00:22:46,400 --> 00:22:48,038 D-ra? Oh, scuzati-ma, d-ra, 521 00:22:48,240 --> 00:22:50,959 caut ambasada, stiti unde e ambasada? 522 00:22:51,320 --> 00:22:52,958 - Care ambasada? - Oh... american... 523 00:22:53,160 --> 00:22:56,789 - Oh... Ambasada SUA, �ntelegeti? - Ah da, e �n strada Veneto. 524 00:22:59,400 --> 00:23:01,356 Eh... eu �nteleg putin italiana, d-ra, 525 00:23:01,560 --> 00:23:03,391 nu as putea sa va conduc cu masina mea? 526 00:23:03,600 --> 00:23:05,591 Nu, nu vin �n masina cu dumneata. 527 00:23:05,880 --> 00:23:08,075 De ce, eu bun, sunt fiu de pastor... 528 00:23:08,280 --> 00:23:11,317 - Ce? - Da, tatal meu e pastor protestant. 529 00:23:11,920 --> 00:23:15,993 - Ah... un pastor protestant... - Da, da, eu sunt un baiat bun. 530 00:23:16,280 --> 00:23:18,475 Am primit o educatie excelenta. 531 00:23:19,680 --> 00:23:21,398 Mizerabile, Vespa mea! 532 00:23:22,160 --> 00:23:23,832 - Nu ai vazut ca ma combinasem... - �mi pare rau... 533 00:23:24,040 --> 00:23:25,439 �ti pare rau, pe naiba! 534 00:23:25,640 --> 00:23:27,517 D-ra? D-ra? 535 00:23:29,160 --> 00:23:30,070 Ai distrus tot! 536 00:23:30,320 --> 00:23:32,231 Ba nu, daca o pornesti vei vedea ca functioneaza... 537 00:23:32,440 --> 00:23:35,591 Stiu ca asta merge, cu ea n-o sa-mi mai mearga! 538 00:23:43,240 --> 00:23:46,152 Deci, nu va duceti acasa �n seara asta, nu-i asa... 539 00:23:46,360 --> 00:23:48,749 - Ba da, de ce nu as merge? - Pentru ca i-ati spus fiicei ca... 540 00:23:49,120 --> 00:23:51,031 Nu, fiicei mele i-am spus ca poate nu vin �n seara asta, 541 00:23:51,240 --> 00:23:53,151 dar ma refeream la televizor. - Oh... 542 00:23:53,360 --> 00:23:56,318 Pentru ca acasa noi nu avem un televizor. 543 00:23:56,520 --> 00:23:58,078 - Nu aveti? - Nu, nu avem, 544 00:23:58,280 --> 00:24:00,748 mergem sus la un colonel, care locuieste deasupra noastra. 545 00:24:00,960 --> 00:24:02,029 Si va place? 546 00:24:02,280 --> 00:24:04,874 Pai... ce sa spun... 547 00:24:05,600 --> 00:24:07,158 nu multe, c�te ceva... 548 00:24:07,360 --> 00:24:09,078 v�natoare si pescuit... - Ei bine, ce-mi place si mie, 549 00:24:09,280 --> 00:24:12,078 si eu ma �nebunesc dupa... dupa v�natoare si pescuit. 550 00:24:12,280 --> 00:24:15,556 Avem aceleasi gusturi... parca am fi frati. 551 00:24:17,600 --> 00:24:19,670 - Uita-te aici... - Si de ce nu v-ati cumparat? 552 00:24:19,920 --> 00:24:22,309 - Pai... asa... - E distractiv... 553 00:24:22,520 --> 00:24:25,034 - Sa spunem... daca asa credeti. - E bine, bine, bine... 554 00:24:25,240 --> 00:24:28,869 15 septembrie, ati primit 15 perechi de bocanci de schi. 555 00:24:29,240 --> 00:24:30,912 - Da. - Hmmm... si factura? 556 00:24:31,120 --> 00:24:32,997 - Cum de stiti? Factura? - Stiu, e scris aici. 557 00:24:33,280 --> 00:24:35,157 - Da. - Asa-i, si factura trebuie sa fie... 558 00:24:35,360 --> 00:24:36,952 Nu stiu, ar trebui sa fie aici, nu ati vazut-o? 559 00:24:37,160 --> 00:24:39,674 - Nu chiar, am cautat-o. - E acolo... 560 00:24:40,000 --> 00:24:42,116 - Ei bine, e sau... - Merg s-o caut, nu? 561 00:24:42,320 --> 00:24:44,629 - Mergeti s-o cautati... - Si daca n-o voi gasi, aveti rabdare, 562 00:24:44,840 --> 00:24:46,796 vreau sa spun ca veti gasi ceva care... 563 00:24:47,040 --> 00:24:49,110 va va face la fel de fericit. 564 00:24:50,560 --> 00:24:51,709 Scuzati-ma... 565 00:24:57,640 --> 00:24:58,550 D-ra? 566 00:25:00,080 --> 00:25:01,832 D-ra! Doar nu v-ati suparat asa de tare? 567 00:25:02,040 --> 00:25:04,634 - Dar ce am facut? - Gata, ajunge, de la Tibru 568 00:25:04,840 --> 00:25:06,831 ma tot deranjezi, du-te si fa pe idiotul �n alta parte! 569 00:25:07,040 --> 00:25:08,996 Dar nu o faceam pe idiotul, o faceam pe americanul. 570 00:25:09,200 --> 00:25:10,792 Da... iar eu pe indianca. 571 00:25:11,360 --> 00:25:13,078 D-ra, �mi permiteti sa va �nsotesc? 572 00:25:13,440 --> 00:25:16,159 - Da, asta va permit. - Uite, am o Vespa, sa mergem. 573 00:25:16,360 --> 00:25:19,397 Nu-mi foloseste, pentru ca am ajuns, locuiesc aici. La revedere. 574 00:25:29,840 --> 00:25:32,912 Dino? Fata aia locuieste acolo? 575 00:25:33,320 --> 00:25:35,151 Da, locuieste acolo, dar de ce te intereseaza pe d-ta? 576 00:25:35,360 --> 00:25:37,555 Vreau doar sa stiu daca fata aceea locuieste acolo. 577 00:25:38,040 --> 00:25:40,873 Dar, d-le contabil, la v�rsta d-tale sa mai umbli �nca dupa fetite... 578 00:25:41,280 --> 00:25:43,316 Dar cum �ndraznesti sa te g�ndesti la asa ceva, 579 00:25:43,520 --> 00:25:46,034 tu esti cel care a urmarit-o, te-am vazut, sa stii... 580 00:25:46,360 --> 00:25:47,509 Tu ai urmarit-o. 581 00:25:59,760 --> 00:26:01,318 - Laura... - Buna matusa. 582 00:26:01,600 --> 00:26:03,830 - Bucuria mea, intra, intra... - Ce mai faci? 583 00:26:04,040 --> 00:26:06,508 Nu prea rau, multumesc. Chiar nu te asteptam. 584 00:26:07,280 --> 00:26:08,918 - Ce e? - Era unul care ma urmarea 585 00:26:09,120 --> 00:26:11,714 si ca sa scap de el, am intrat. - Ai facut bine. Ernesto... 586 00:26:12,720 --> 00:26:13,789 E Laura... 587 00:26:14,000 --> 00:26:16,309 Ernesto, e Laura si a venit sa ne viziteze. 588 00:26:16,560 --> 00:26:17,959 - Buna ziua, unchiule. - Buna ziua. 589 00:26:18,160 --> 00:26:19,434 Ia loc. 590 00:26:19,680 --> 00:26:20,749 Stai jos. 591 00:26:21,400 --> 00:26:23,118 Aproape ca ati uitat adresa noastra, 592 00:26:23,320 --> 00:26:24,639 dar de ce s-a �nt�mplat asta? 593 00:26:24,840 --> 00:26:28,549 Piata Navona, nr. 35... Bine, bine... 594 00:26:28,760 --> 00:26:31,558 Draga contabile, mi-ati facut un serviciu 595 00:26:31,800 --> 00:26:33,836 care face cel putin 10000 de lire. 596 00:26:34,280 --> 00:26:35,190 Tineti. 597 00:26:36,080 --> 00:26:38,594 Eh? Pai... nu credeam ca te jignesc, scuza-ma... 598 00:26:39,760 --> 00:26:41,034 Doar nu crezi... 599 00:26:41,240 --> 00:26:43,834 ca a fost de ajuns sa deschid o carte de telefoane? 600 00:26:44,040 --> 00:26:46,600 Tineti cont ca adresa unui inspector fiscal, 601 00:26:46,800 --> 00:26:49,189 e mai secreta dec�t planurile bombei atomice, nu? 602 00:26:49,520 --> 00:26:50,919 Dar eu gasesc... 603 00:26:51,160 --> 00:26:54,391 gasesc ca merit cel putin 30.000 de lire. 604 00:26:55,440 --> 00:26:56,873 - Hmm? - Ai terminat? 605 00:26:58,200 --> 00:26:59,918 Si acum, d-le contabil, trebuie sa ne ocupam 606 00:27:01,240 --> 00:27:04,789 de cumpararea unui televizor, chiar daca nu te vei preocupa chiar d-ta, 607 00:27:05,000 --> 00:27:06,831 dar te rog, unul frumos, imens de mare, 608 00:27:07,040 --> 00:27:09,759 21, 25, 30, 40 inch, toti inchii care exista, 609 00:27:09,960 --> 00:27:12,713 si-l vom trimite chiar �n seara asta inspectorului. 610 00:27:13,480 --> 00:27:14,993 Sunteti un ignorant. 611 00:27:15,880 --> 00:27:18,917 - �n materie fiscala. - Hmmm... Dar nu lui, sotiei sale. 612 00:27:19,120 --> 00:27:21,350 - Sotiei? - Desigur, fara ca sa stie 613 00:27:21,560 --> 00:27:23,949 cine l-a trimis, doar sa intuiasca. - Asa-i. 614 00:27:24,200 --> 00:27:25,872 Asa se face... asa. 615 00:27:27,640 --> 00:27:29,278 Televizorul �l platesc eu. 616 00:27:29,520 --> 00:27:30,430 E bine? 617 00:27:32,120 --> 00:27:33,678 - Buna ziua, doamna. - Buna ziua. 618 00:27:33,880 --> 00:27:35,472 - Trebuie sa va livram asta. - Mie? 619 00:27:35,720 --> 00:27:37,870 - D-voastra sunteti d-na Topponi, nu? - Da, eu sunt. 620 00:27:38,080 --> 00:27:40,275 - Dar cine-l trimite? - Nu stiu, a fost platit. 621 00:27:40,720 --> 00:27:42,950 Daca e platit, intrati, dar nu �nteleg. 622 00:27:46,120 --> 00:27:47,917 Au adus un cadou pentru mine. 623 00:27:48,240 --> 00:27:50,310 - Pe aici... asezati-l aici. - Unde-l punem? 624 00:27:51,960 --> 00:27:53,439 Acolo, pe masuta. 625 00:27:55,520 --> 00:27:57,476 - Aici... - Dar, ce e asta? 626 00:27:57,760 --> 00:28:01,196 Se aprinde, dar nu e o bricheta, e un televizor. 627 00:28:01,400 --> 00:28:03,436 Asculta, daca vrei sa faci pe desteptul, te pocnesc. 628 00:28:03,720 --> 00:28:05,950 Crezi ca ati intrat �ntr-o casa de t�mpiti! Eh? 629 00:28:06,240 --> 00:28:08,879 Treaba a trebuie clarificata imediat. Cine a trimis chestia asta? 630 00:28:09,080 --> 00:28:11,071 Stim doar ca e de la compania Vega, noi suntem doar muncitori, 631 00:28:11,280 --> 00:28:12,998 tehnicianul va veni dupa asta sa-l monteze. 632 00:28:14,160 --> 00:28:15,912 - Mara? - Si �nchideti usa. 633 00:28:16,120 --> 00:28:17,758 - Multumesc. - Mara? Vino aici. 634 00:28:19,280 --> 00:28:21,191 - Stii cum am sa par eu? - Cum? 635 00:28:21,680 --> 00:28:23,238 Cu cadourile astea de la straini? 636 00:28:23,440 --> 00:28:24,873 Stii cum o sa mi se spuna? 637 00:28:25,720 --> 00:28:27,119 Boule! 638 00:28:36,040 --> 00:28:37,917 - Buna ziua inspectore. - Buna ziua. 639 00:28:38,160 --> 00:28:39,593 - Exact la timp, nu-i asa? - Da. 640 00:28:39,840 --> 00:28:42,434 Doar ce deschid magazinul si primul client esti d-ta. 641 00:28:42,640 --> 00:28:45,313 Da... Mergi si deschide biroul. 642 00:28:46,080 --> 00:28:48,548 - Te deranjeaza daca folosesc telefonul? - Luati loc, stati jos. 643 00:28:48,800 --> 00:28:50,916 - Nu, nu, aici, stati jos. - Fara politeturi... 644 00:28:51,120 --> 00:28:53,429 - Doar luati loc, stati jos. - Bine, multumesc. 645 00:28:53,640 --> 00:28:55,198 - Dar, stiti... - Ce anume? 646 00:28:55,400 --> 00:28:57,118 - Platesc apelul telefonic. - Dar, Doamne fereste. 647 00:28:57,320 --> 00:29:00,630 - Nu, atunci nu voi mai telefona... - Nu pot accepta. 648 00:29:00,880 --> 00:29:02,518 - Oh, te rog... - Eu va rog. 649 00:29:03,480 --> 00:29:05,550 - Asta nu e posibil... - Da-i la saraci. 650 00:29:05,760 --> 00:29:07,318 - Da-i de pomana... - Dar atunci, 651 00:29:07,560 --> 00:29:09,073 o sa spuneti ca i-am luat eu. 652 00:29:09,280 --> 00:29:11,748 - Stiti de ce, draga inspectore. - Uite ce-i, 653 00:29:11,960 --> 00:29:15,191 nu vom re�ncepe cu lamentarile grecesti, deoarece nu e cazul, crede-ma. 654 00:29:15,400 --> 00:29:17,789 - Bine, bine... - Eh, nu m-am nascut ieri... 655 00:29:18,040 --> 00:29:19,996 Inspectore, stii ce cred eu despre d-ta? 656 00:29:20,200 --> 00:29:22,430 Da, stiu, dar nu-mi spune, altfel voi fi obligat 657 00:29:22,640 --> 00:29:25,359 sa te denunt pentru ultraj. Asta e tot. - Oh, Dumnezeule, ce ati �nteles? 658 00:29:25,560 --> 00:29:27,198 - Vroiam sa spun ce cred eu despre d-ta. - Da? 659 00:29:27,400 --> 00:29:29,072 - Ca va admir! - Va multumesc, foarte amabil. 660 00:29:29,280 --> 00:29:31,350 - Sunteti o persoana serioasa, punctuala. - Multumesc. 661 00:29:31,560 --> 00:29:33,232 Si, fara modestie, nu ca sa ma laud, 662 00:29:33,440 --> 00:29:35,192 si eu sunt un om serios, punctual... 663 00:29:35,400 --> 00:29:37,789 Uita-te la mine, inspectore... si secretos... 664 00:29:38,240 --> 00:29:39,753 sunt un morm�nt. 665 00:29:40,040 --> 00:29:41,553 Scuza-ma �nca o data pentru toate 666 00:29:41,760 --> 00:29:44,069 dar ce doresti sa spui d-ta cu treaba asta? 667 00:29:44,320 --> 00:29:46,550 - Nimic, spuneam si eu. - Atunci, hai s-o lasam asa... 668 00:29:47,200 --> 00:29:48,838 - Stiu... - Sa nu fim copii, haide... 669 00:29:49,280 --> 00:29:50,713 - Inspectore... - Oh... 670 00:29:50,920 --> 00:29:52,672 Va placut la televizor seara trecuta? 671 00:29:53,000 --> 00:29:56,231 Pai, da... se putea si mai bine. 672 00:29:56,480 --> 00:29:58,277 Stiu, dar trebuie sa fi fost multumit, nu? 673 00:29:58,480 --> 00:30:00,118 - Da, asta da... - Dupa cum spune proverbul: 674 00:30:00,320 --> 00:30:02,151 cine e fericit, e bucuros. - Asa e. 675 00:30:02,520 --> 00:30:04,033 Dar daca d-ta nu te-ai bucurat... 676 00:30:04,240 --> 00:30:05,559 Ma rog... 677 00:30:05,760 --> 00:30:08,479 sotiei d-tale i-a placut? - Cum sa spun, sotia mea... 678 00:30:08,960 --> 00:30:11,076 a aruncat doar o privire, asta pentru ca sotiei mele 679 00:30:11,280 --> 00:30:13,077 i se pare ca e o idiotenie... - Ah. 680 00:30:13,360 --> 00:30:15,112 ca sunt lucruri mai utile. 681 00:30:15,960 --> 00:30:19,157 Acum, de exemplu, stiti pentru ce ma pune pe cruce? 682 00:30:20,000 --> 00:30:21,877 - Spuneti... nu, nu, spuneti... - Spun... 683 00:30:22,280 --> 00:30:23,793 Pentru un frigider. 684 00:30:25,600 --> 00:30:27,079 Ai �nteles?! 685 00:30:27,400 --> 00:30:28,389 Eh! 686 00:30:39,000 --> 00:30:40,718 - Buna ziua... - Cum asa, iarasi voi?! 687 00:30:40,920 --> 00:30:43,388 - Da, si de data asta e un frigider. - Totusi, as putea afla 688 00:30:43,600 --> 00:30:45,830 cine �mi trimite toate lucrurile astea? - E Mos Craciun, 689 00:30:46,080 --> 00:30:49,470 nu va faceti griji, totul e platit... Hai, Anto, �mpinge... 690 00:30:54,280 --> 00:30:55,918 - Buna ziua, doamna. - Scuzati-ma, d-ra, 691 00:30:56,120 --> 00:30:58,270 aici aveti reduceri de 75%? 692 00:30:58,520 --> 00:31:00,112 Da, doamna, biletele sunt ale noastre 693 00:31:00,320 --> 00:31:01,958 dar reducerea e de 10%. 694 00:31:02,200 --> 00:31:04,270 75% e scris de m�na. 695 00:31:04,520 --> 00:31:07,318 - Trebuie sa fie vorba de o gluma. - Cum adica, o gluma... 696 00:31:07,600 --> 00:31:10,319 ce gluma, asta e o treaba serioasa, nu fa prostii, du-te de aici. 697 00:31:10,560 --> 00:31:11,470 Scuzati-ma, eh... 698 00:31:11,880 --> 00:31:14,030 - Ascultati, sunteti d-na Topponi? - Da. 699 00:31:14,680 --> 00:31:16,318 Atunci acest bilet e valid. 700 00:31:16,560 --> 00:31:20,519 De fapt, practicam reducerea de 75% la scara larga. 701 00:31:20,760 --> 00:31:21,670 Va rog. 702 00:31:22,080 --> 00:31:24,310 Magazinul e la dispozitia d-voastra, alegeti ce vrei. 703 00:31:24,560 --> 00:31:28,473 Multumesc, niciodata nu mi s-a mai �nt�mplat sa gasesc o reducere de 75%. 704 00:31:28,680 --> 00:31:31,956 Ce vreti, �n viata se poate �nt�mpla orice... acum comandati. 705 00:31:32,160 --> 00:31:34,390 - Foarte bine, as dori niste pulovere. - Da... 706 00:31:34,680 --> 00:31:36,113 c�teva esarfe... - Da... 707 00:31:36,320 --> 00:31:37,719 un taior pentru mine... - Da. 708 00:31:37,920 --> 00:31:40,480 Avem cele mai bune pulovere din Europa! 709 00:31:40,760 --> 00:31:42,273 Du-te si adu puloverele... 710 00:31:42,920 --> 00:31:45,639 Si stiti c�t costa fiecare din aceste pulovere? 711 00:31:46,240 --> 00:31:47,832 18000 si 500. 712 00:31:48,080 --> 00:31:51,470 Si stiti, cu reducerea de 75%, c�t vine? 713 00:31:51,680 --> 00:31:52,829 - Nu. - Nu stiti? 714 00:31:53,080 --> 00:31:56,356 Nici eu, si ce �nseamna asta? Vom face repede socoteala si vom afla... 715 00:31:56,680 --> 00:32:00,559 7 ori 8, 45 si �mpartit la 4... �nca odata, fac 9 si... 716 00:32:00,800 --> 00:32:04,713 4625 de lire, pentru fiecare. - Ah, e bine... 717 00:32:05,080 --> 00:32:07,594 Avem chiar si niste pulovere frumoase pentru barbati. 718 00:32:07,840 --> 00:32:09,512 Luati unul sa-l faceti cadou sotului. 719 00:32:09,720 --> 00:32:12,757 Sotul meu nu-l merita... Daca ati sti prin ce m-a facut sa trec... 720 00:32:13,040 --> 00:32:13,950 Pe d-ta, da? 721 00:32:14,160 --> 00:32:15,673 - Dar pe mine! - Ce ati spus? 722 00:32:15,920 --> 00:32:18,514 Nu, spuneam si eu... Uneori, si sotului 723 00:32:18,760 --> 00:32:21,320 trebuie sa-i faci ceva cadouri... 724 00:32:21,520 --> 00:32:23,750 Avem, de exemplu, niste camasi minunate pentru barbati... 725 00:32:24,000 --> 00:32:25,592 fara guler, sunt trasnet! 726 00:32:25,800 --> 00:32:27,870 - Da? Un model nou? - Da... nou-nout. 727 00:32:28,320 --> 00:32:30,276 - Trasnet. - D-le Pezzella, va rog, 728 00:32:30,480 --> 00:32:31,879 vreti sa veniti putin aici... 729 00:32:32,360 --> 00:32:35,318 Ah, da, da... Vin imediat... 730 00:32:35,640 --> 00:32:37,710 D-na, permiteti? Faceti-va comoda, 731 00:32:37,920 --> 00:32:39,876 alegeti ce vreti, chiar tot magazinul... 732 00:32:41,080 --> 00:32:43,310 Sunt aici "inspectorul meu... " ce e? 733 00:32:43,520 --> 00:32:45,750 Spuneti-mi, Specia asta de hieroglife, 734 00:32:45,960 --> 00:32:48,030 - Pai... oh, da, dati-i pace... - E semnatura dumitale? 735 00:32:48,240 --> 00:32:50,151 - Aruncati un ochi acolo. - Cum asa? 736 00:32:50,640 --> 00:32:52,551 Ooh! Buna, Fabio! 737 00:32:52,880 --> 00:32:54,393 - Fabio? - Buna. 738 00:32:55,880 --> 00:32:57,393 Ce faci aici? 739 00:32:57,600 --> 00:33:00,068 Ah, d-na a intrat... 740 00:33:00,400 --> 00:33:01,913 - Ei? - ... pentru a cumpara un cadou, 741 00:33:02,120 --> 00:33:04,918 pentru sotul ei de aur. - Dar te rog, te rog... 742 00:33:05,120 --> 00:33:07,076 - E at�t de... - Oh, scuze... 743 00:33:07,880 --> 00:33:09,916 - Mi se pare foarte ciudata treaba asta... - De ce ciudat, 744 00:33:10,120 --> 00:33:12,634 e un lucru omenesc, as spune! - Sa stii ca tocmai azi, sotul meu, 745 00:33:12,840 --> 00:33:14,239 a vrut sa te sune. - Oh, da... 746 00:33:14,440 --> 00:33:16,431 - Asculta, spune-i sotului tau... - Un moment, un moment... 747 00:33:16,640 --> 00:33:18,232 - Va rog... va rog... - Un moment... sotului d�nsei? 748 00:33:18,440 --> 00:33:20,271 - Aceste lucruri nu va privesc... - Nu ma privesc, ba ma privesc... 749 00:33:20,480 --> 00:33:21,799 D-ta nu esti sotul d�nsei... 750 00:33:22,000 --> 00:33:23,752 sotul... nu, vroiam sa spun... - Dar ce... Astea sunt lucruri... 751 00:33:23,960 --> 00:33:25,552 care va intereseaza? - Doamna a cui sotie e? 752 00:33:25,760 --> 00:33:27,716 Doamna e sotia varului meu. 753 00:33:28,040 --> 00:33:29,871 - Ah! - Si, scuzati-ma, de ce va intereseaza? 754 00:33:30,080 --> 00:33:32,674 Nu, am spus: Ah! E afirmativ: Ah! 755 00:33:33,280 --> 00:33:35,111 Asculta putin... 756 00:33:35,320 --> 00:33:38,596 Cum de ai venit sa faci cumparaturi, tocmai de la acest magazin? 757 00:33:38,800 --> 00:33:41,598 Stii, ieri, prin posta, am primit asta. 758 00:33:44,960 --> 00:33:47,269 Aceleasi hieroglife. E adevarat, nu? 759 00:33:47,520 --> 00:33:48,999 - Care, asta? - Nu, nu, aceasta... 760 00:33:49,200 --> 00:33:50,679 Aceasta? Seamana cu asta? 761 00:33:50,880 --> 00:33:53,189 - E a mea, a mea, eu sunt. - Ei, da-mi-o, te rog. 762 00:33:53,440 --> 00:33:55,112 Ce anume? Si ce-i cu asta? 763 00:33:56,720 --> 00:33:58,711 - Asculta, d-le Pezzella... - Spuneti, inspectore. 764 00:33:58,920 --> 00:34:00,069 - N-o sa mearga. - Da. 765 00:34:00,320 --> 00:34:01,958 - D-ta ai crezut ca e sotia mea... - Nu. 766 00:34:02,160 --> 00:34:05,311 si ai trimis biletul prin posta, fac�ndu-i o reducere de 75%... 767 00:34:05,520 --> 00:34:07,636 - Nu e asa? - Nu, nu, nu am crezut deloc 768 00:34:07,840 --> 00:34:10,149 ca e sotia dumitale, eu fac reducere tuturor doamnelor, 769 00:34:10,400 --> 00:34:12,550 tuturor clientilor si clientelor, cum e normal... 770 00:34:12,800 --> 00:34:14,631 Uite, mi se pare ca dumneata ai �ntrecut limitele. 771 00:34:14,840 --> 00:34:16,558 - Dar, de ce... scuzati-ma? - Pentru ca p�na acum a fost vorba 772 00:34:16,760 --> 00:34:18,716 de cafea, de mici aluzii, de un telefon... 773 00:34:18,920 --> 00:34:20,876 dar acum mi se pare ca asta e adevarata coruptie... 774 00:34:21,120 --> 00:34:22,678 - Dar, inspectore... - Si, prin urmare, o infractiune! 775 00:34:22,880 --> 00:34:26,509 O infractiune pedepsita de Codul Penal cu �nchisoare de la 6 luni la 2 ani. 776 00:34:26,720 --> 00:34:29,678 - Dumnezeule, sa nu facem pacate! - Asa cred! 777 00:34:30,320 --> 00:34:32,072 - Credeti? Serios? - Si �nca cum!? 778 00:34:32,360 --> 00:34:33,918 - Asa e... - Oh, sa fiu al naibii! 779 00:34:34,120 --> 00:34:36,350 Dar spuneti-mi... nu �nteleg de ce... 780 00:34:36,600 --> 00:34:38,989 Eu reducere nu-i fac doar sotiei d�nsului, 781 00:34:39,240 --> 00:34:41,310 sau unor rude de-ale d�nsei, fac tuturor clientilor. 782 00:34:41,520 --> 00:34:44,592 Ah, da, reducerea de 75% se aplica �n fiecare zi �n magazinul dumitale? 783 00:34:44,800 --> 00:34:46,313 Nu �n fiecare zi, o zi pe saptam�na. 784 00:34:46,520 --> 00:34:48,476 �n fiecare vineri, de exemplu, astazi ce zi e? 785 00:34:48,680 --> 00:34:50,238 - Astazi e vineri. - Azi am aplicat reducerea. 786 00:34:50,440 --> 00:34:51,589 - Oh, da? - Da... 787 00:34:51,840 --> 00:34:52,989 - Patroane? - Cine e? 788 00:34:53,240 --> 00:34:55,231 �mi pare rau sa va deranjez, puteti veni o clipa aici? 789 00:34:55,800 --> 00:34:57,677 Vin imediat. Dati-mi voie. 790 00:34:59,760 --> 00:35:01,796 - Ce e? - Uite, patroane, doamna spune 791 00:35:02,000 --> 00:35:03,672 daca-i pot lasa la 35.000. 792 00:35:04,000 --> 00:35:05,319 - Acest palton? - Da. 793 00:35:05,520 --> 00:35:06,919 - C�t e pe eticheta? - 40.000. 794 00:35:07,120 --> 00:35:08,951 Oh, �mi pare rau doamna, nu se poate... 795 00:35:09,200 --> 00:35:11,430 Va rog, faceti-mi aceasta reducere, 796 00:35:11,640 --> 00:35:14,279 mi-ati facut-o, de asemenea, si saptam�na trecuta, 15%... 797 00:35:14,880 --> 00:35:17,110 Saptam�na trecuta,... nu era vineri. 798 00:35:17,360 --> 00:35:19,510 Oh, va rog, faceti-mi-o si astazi. 799 00:35:20,000 --> 00:35:22,594 - Astazi nu se poate, d-na... - Gura Adevarului. 800 00:35:22,840 --> 00:35:26,799 - Astazi se aplica o reducere de 75%. - De 75%... eh, nu, inspectore... 801 00:35:27,000 --> 00:35:28,479 Asta mi-ai spus chiar acum, 802 00:35:28,680 --> 00:35:31,148 ca �n fiecare vineri aplicati o reducere de 75% 803 00:35:31,360 --> 00:35:33,749 pentru toti clientii, nu-i asa? - Ah, asa e... 804 00:35:34,120 --> 00:35:38,557 Am spus, clientilor mei, dar d-na, daca �mi amintesc corect, 805 00:35:39,000 --> 00:35:40,718 nu e clienta meu. - Cum? 806 00:35:40,960 --> 00:35:43,349 Poate sunteti clienta �n Como, la matasarie, nu stiu, dar nu aici. 807 00:35:43,600 --> 00:35:45,113 Cum, sunt clienta d-lui! 808 00:35:45,320 --> 00:35:47,072 - Ascultati, va spun un singur lucru... - Spuneti-mi. 809 00:35:47,320 --> 00:35:49,550 - Eu nu sunt batjocura dumitale... - Nu, nu, deloc. 810 00:35:49,800 --> 00:35:51,791 - Ai �nteles? - Da, cum sa nu, Doamne fereste... 811 00:35:52,000 --> 00:35:54,230 Si, va rog, sa nu mai faceti figura asta... 812 00:35:54,800 --> 00:35:57,792 - Ce am facut, scuzati-ma, eh... - Pentru ca p�na la proba contrarie, 813 00:35:58,000 --> 00:36:00,719 vreau sa n-o mai vad... - Dar p�na si d-ta faci asta. 814 00:36:01,000 --> 00:36:03,309 - Ei bine, acum sa lasam figurile. - Toti facem figuri... 815 00:36:03,560 --> 00:36:04,959 Oricum, biletul dumitale... 816 00:36:05,560 --> 00:36:08,154 adresat doamnei Topponi, 817 00:36:08,560 --> 00:36:10,869 cu reducerea de 75%, ram�ne la mine. 818 00:36:11,120 --> 00:36:12,997 - Pastrati-l... Da, domnule... - Vom mai vorbi doar daca e cazul. 819 00:36:13,200 --> 00:36:15,156 Atunci vom face pe placul d-lui inspector, 820 00:36:15,360 --> 00:36:18,670 azi vom face, vom practica, o reduce de 75% pentru toata lumea! 821 00:36:18,880 --> 00:36:21,952 Inclusiv doamnei... inclusiv doamnei... Asculta, inspectore... 822 00:36:22,160 --> 00:36:24,151 - Nu credeti ca am terminat? - Bine, deci? 10.000 de lire. 823 00:36:24,640 --> 00:36:26,949 Dar e adevarat ca fac o reducere de 75%? 824 00:36:27,160 --> 00:36:30,357 - Da, tuturor si doar vinerea. - Va multumesc foarte mult, la revedere. 825 00:36:32,080 --> 00:36:35,470 Bucata aia de p�nza, cu 75% reducere, d-ra, va rog... 826 00:36:35,680 --> 00:36:37,113 - Bucata aceea de acolo, da... - Domnisoara... 827 00:36:37,320 --> 00:36:40,756 - D-l Pezzella... - A fost aici, acum e �n birou. 828 00:36:41,080 --> 00:36:44,629 - Ah. - Deci, cu 75% mai ram�n 5000. 829 00:36:44,920 --> 00:36:48,117 Ascultati, aceasta reducere de 75% va fi �n fiecare vineri? 830 00:36:48,320 --> 00:36:50,709 - Se pare ca da. - Dar ce e, o lichidare de stoc? 831 00:36:50,960 --> 00:36:53,554 Da, azi fac o reducere de 75%. 832 00:36:53,800 --> 00:36:55,677 - Oh, da? La toate? - Da, la toate. 833 00:36:55,880 --> 00:36:58,110 Atunci, pot lua un pardesiu? 834 00:36:58,360 --> 00:37:00,032 - �n partea asta, va rog. - Multumesc. 835 00:37:06,240 --> 00:37:08,435 E foarte convenabil, dragul meu, cu pretul unui pulover 836 00:37:08,640 --> 00:37:10,312 am cumparat 4, g�ndeste-te... 837 00:37:11,760 --> 00:37:13,751 Vino, vino, reducerea e valabila si sus... 838 00:37:16,080 --> 00:37:18,594 Scuzati-ma, asta cu 75% c�t face? 839 00:37:18,800 --> 00:37:21,394 - �sta face 5000. - Multumesc, �l voi cumpara imediat. 840 00:37:21,720 --> 00:37:24,518 Vino aici... Ce e cu povestea asta cu 75%? 841 00:37:24,800 --> 00:37:27,030 - Patroane, d-ta ai spus. - C�nd am spus eu asta? 842 00:37:27,440 --> 00:37:29,317 Ah, da, mai �nainte. Dar am spus-o cu un scop. 843 00:37:29,560 --> 00:37:31,278 Si proasta asta nu a �nteles. A trebuit s-o spun, 844 00:37:31,480 --> 00:37:33,277 am fost fortat, inspectorul era de fata. 845 00:37:33,560 --> 00:37:34,993 Dar acum ca s-a rasp�ndit zvonul, 846 00:37:35,200 --> 00:37:36,758 oamenii vin... - Oh, stiu, trebuie sa oprim asta, 847 00:37:36,960 --> 00:37:40,270 trebuie sa �nceteze... altfel voi fi... sunt ruinat! 848 00:37:41,400 --> 00:37:42,310 Sunt toate? 849 00:37:42,760 --> 00:37:44,273 Chiar si el?! Oh, nu... 850 00:37:44,880 --> 00:37:46,552 Ce faci d-ta cu astea? Ale cui sunt astea? 851 00:37:46,760 --> 00:37:48,318 A contabilului, el le-a cumparat, nu... 852 00:37:48,520 --> 00:37:51,193 - El le-a cumparat? - Oh, da, cu un profit de 75%... 853 00:37:51,400 --> 00:37:53,709 Canalio, ticalosule! 854 00:37:54,120 --> 00:37:56,918 - Lasa totul jos! - Dar asa va tratati clientii!? 855 00:37:57,120 --> 00:37:58,997 - Poate si d-ta faci parte din clientela? - Da! 856 00:37:59,240 --> 00:38:01,834 Cum da... mi-ai dat o adresa gresita, o adresa falsa... 857 00:38:02,200 --> 00:38:03,872 mi-ai dat adresa varului lui Topponi, 858 00:38:04,160 --> 00:38:06,390 nu a inspectorului Topponi. - Serios? 859 00:38:06,800 --> 00:38:08,313 - Familia Topponi locuieste aici. - Oh! 860 00:38:08,560 --> 00:38:11,074 Dar nu e nici o d-ra, e d-na Topponi. 861 00:38:11,320 --> 00:38:12,548 - Doamna Topponi? - Da. 862 00:38:12,760 --> 00:38:14,478 - Dar nu are o fiica? - Uite ce e, de o jumatate de ora 863 00:38:14,680 --> 00:38:17,513 �ncerc sa va explic, acum trebuie sa distribui posta. 864 00:38:20,800 --> 00:38:22,950 - Oh, scuzati-ma, locuiti aici? - Da. 865 00:38:23,560 --> 00:38:26,552 Cu siguranta cunoasteti o t�nara blonda, frumoasa, 866 00:38:26,760 --> 00:38:28,990 numita Topponi. - Toppo... 867 00:38:29,480 --> 00:38:30,833 - Topponi? - Da. 868 00:38:31,040 --> 00:38:32,314 - Da. - Si la ce etaj locuieste? 869 00:38:32,520 --> 00:38:33,748 - La al doilea. - Multumesc. 870 00:38:34,000 --> 00:38:35,558 Da, dar daca �nca n-o cunosti, e mai bine... 871 00:38:35,880 --> 00:38:37,598 - Eu sunt sotul ei! - Sotul ei? 872 00:38:37,800 --> 00:38:39,950 Daca d-ta esti cel care a trimis televizorul si frigiderul, 873 00:38:40,240 --> 00:38:42,549 te-ai �nselat amarnic, pentru ca am sa te lovesc! 874 00:38:43,120 --> 00:38:44,712 - Si nu voi �nceta s-o fac din nou! - D-ta esti nebun! 875 00:38:46,200 --> 00:38:48,509 - Revenim m�ine. - La revedere, maicutelor. 876 00:38:51,520 --> 00:38:52,839 Va rog... 877 00:39:01,280 --> 00:39:03,316 Ati gresit magazinul, tutungeria e alaturi. 878 00:39:03,520 --> 00:39:05,750 Fii buna, vezi ce am patit ca sa ajung la d-ta?! 879 00:39:06,000 --> 00:39:07,558 - Ai cazut de pe motoreta? - Nu... 880 00:39:07,960 --> 00:39:09,473 Dar uita-te la ochiul asta, 881 00:39:09,800 --> 00:39:11,518 din cauza gorilei aleia de ruda a ta. 882 00:39:11,760 --> 00:39:13,273 Cel din Piata Navona. 883 00:39:13,480 --> 00:39:16,836 Ah, unchiul meu Ernesto, el ti-a spus ca lucrez aici, nu-i asa... 884 00:39:17,080 --> 00:39:18,513 Mi-a spus dupa. 885 00:39:19,320 --> 00:39:21,834 Te rog, cumpara ceva, daca vine seful, striga la mine. 886 00:39:22,040 --> 00:39:24,270 - Dar eu sunt un client. - Atunci, daca esti un client, 887 00:39:24,520 --> 00:39:26,556 spune-mi ce vrei. - Hm... 888 00:39:26,960 --> 00:39:28,632 C�t costa asta? 889 00:39:28,920 --> 00:39:30,876 - 50.000 de lire. - Pai, nu... 890 00:39:31,240 --> 00:39:33,435 - Atunci da-mi o lum�nare. - Da. 891 00:39:34,640 --> 00:39:36,039 �n partea asta. 892 00:39:37,600 --> 00:39:39,989 - Astea sunt bune? - Da, asa cred. 893 00:39:40,320 --> 00:39:43,278 250 de lire. Acum poti plati si pleca. 894 00:39:43,480 --> 00:39:45,516 Oh, nu, trebuie sa-mi explici cum functioneaza... 895 00:39:45,800 --> 00:39:47,597 Cum asa, nu ai mai folosit o lum�nare �n viata ta? 896 00:39:47,800 --> 00:39:49,597 Nu, acasa avem energie electrica. 897 00:39:49,840 --> 00:39:52,070 Nu e greu... se ia foarfeca, 898 00:39:53,080 --> 00:39:54,593 si se taie fitilul. 899 00:39:55,600 --> 00:39:57,192 Se ia un chibrit... 900 00:39:59,440 --> 00:40:00,953 se aprinde... 901 00:40:03,000 --> 00:40:04,718 si se apropie de fitil. 902 00:40:06,360 --> 00:40:07,759 Si jocul s-a terminat. 903 00:40:08,240 --> 00:40:09,832 Da, dar eu n-am sa plec de aici, 904 00:40:10,040 --> 00:40:11,837 p�na c�nd nu ai sa-mi spui c�nd ne vom revedea. 905 00:40:12,320 --> 00:40:14,834 Tot ce pot spune, e ca magazinul se �nchide la ora 19:30. 906 00:40:15,120 --> 00:40:17,509 Si acum trebuie sa pleci, pentru ca seful ne-ar putea vedea. 907 00:40:17,880 --> 00:40:19,791 Oh, �ti datorez 250 de lire. 908 00:40:21,320 --> 00:40:23,629 - Multumesc, buna ziua, d-ra. - Buna ziua. 909 00:40:41,840 --> 00:40:44,400 Vezi poarta aia? Acolo locuieste. 910 00:40:44,720 --> 00:40:47,029 - Omul nostru. - Sper ca asa e, pentru d-ta. 911 00:40:47,320 --> 00:40:49,629 Nu patim ca si cu televizorul si frigiderul. 912 00:40:49,880 --> 00:40:52,713 Pai... Sunt sigur ca portarul nu a mintit. 913 00:40:52,960 --> 00:40:55,872 �n fiecare duminica la 4 dimineata, pleaca la v�natoare. 914 00:40:56,480 --> 00:40:58,072 �mi lipsesc o multime de cartuse. 915 00:40:58,280 --> 00:40:59,838 Nu si-a bagat m�inile fii'tu, nu? 916 00:41:00,040 --> 00:41:02,952 - Nu, nu stiu... - Da, tu nu stii niciodata nimic... 917 00:41:03,280 --> 00:41:05,271 nici macar ca aseara fiica ta, 918 00:41:05,720 --> 00:41:09,156 s-a �ntors acasa foarte t�rziu... - Asta-i, atunci c�nd face ceva 919 00:41:09,360 --> 00:41:11,590 care nu-ti place, atunci e fiica mea. - Da-mi zaharul... 920 00:41:11,880 --> 00:41:14,713 E si fiica mea, de asta nu ar trebui sa �nt�rzie. 921 00:41:14,920 --> 00:41:17,514 - Pai, s-a �nt�lnit cu o prietena. - Sa termine cu prietenele. 922 00:41:17,720 --> 00:41:20,109 Dar, ma rog, atunci c�nd o fata lucreaza toata ziua, 923 00:41:20,320 --> 00:41:22,788 seara are dreptul sa vorbeasca putin cu cineva, nu? 924 00:41:23,000 --> 00:41:26,276 - Prietena a devenit deja cineva, nu? - Ei... chiar daca ar fi asa, 925 00:41:26,480 --> 00:41:28,596 cum g�ndesti tu, nu ar fi nimic gresit. 926 00:41:28,840 --> 00:41:31,434 Ba da. Ar fi foarte gresit. 927 00:41:31,640 --> 00:41:33,471 Deoarece fiica mea trebuie sa fie dintr-o bucata, 928 00:41:33,720 --> 00:41:35,312 ca mine! - Oh, maiculita... 929 00:41:35,680 --> 00:41:37,398 Ah! Ce vrei sa spui cu: "Oh, maiculita?" 930 00:41:37,600 --> 00:41:40,876 Vreau sa spun ca, daca toti ar fi dintr-o bucata, asa cum spui... 931 00:41:41,120 --> 00:41:43,031 - Ei bine? - ar sf�rsi prin a ajunge dusmani. 932 00:41:43,720 --> 00:41:45,950 Reluam obisnuita poveste despre consideratiuni? 933 00:41:48,280 --> 00:41:50,669 Asa cum bine facem noi italienii... 934 00:41:51,040 --> 00:41:52,996 foarte bine facem... 935 00:41:53,240 --> 00:41:55,629 prindem un hot, saracutul... 936 00:41:55,920 --> 00:41:57,717 bietul baiat, avea nevoie... 937 00:41:57,960 --> 00:42:00,918 Gasim hotul �n casa, ne grabim sa telefonam... 938 00:42:01,120 --> 00:42:03,509 ne aratam la fereastra... "Alo! Ajutor! Politia!" 939 00:42:03,720 --> 00:42:06,029 Oh, nu striga at�t de tare, dorm cu totii! 940 00:42:06,680 --> 00:42:09,513 Dar cine striga, de asta am venit �n bucatarie, ca sa nu fac zgomot... 941 00:42:10,840 --> 00:42:12,592 Ce face? Trage �nainte de a iesi din casa? 942 00:42:13,080 --> 00:42:14,832 - S-o fi sinucis. - Macar. 943 00:42:15,080 --> 00:42:17,878 Contabile, nu ar trebui sa fii prea optimist. 944 00:42:18,080 --> 00:42:19,479 �si curata pusca. 945 00:42:19,680 --> 00:42:21,671 Dar asta dovedeste ca informatiile sunt corecte. 946 00:42:21,880 --> 00:42:23,518 Ar fi trebuit sa ma uit putin la taxe, ce trebuie sa fac, 947 00:42:23,720 --> 00:42:25,358 nu sa ma �mbrac �n felul asta si sa ies dimineata devreme. 948 00:42:25,600 --> 00:42:28,558 Mie, sa spun adevarul, v�natoarea nu mi-a placut niciodata. 949 00:42:29,000 --> 00:42:30,911 Ar trebui sa binecuv�ntezi v�natoarea... 950 00:42:31,160 --> 00:42:33,355 C�nd inspectorul va descoperi ca si d-ta esti v�nator, 951 00:42:33,560 --> 00:42:36,120 va deveni prietenul dumitale. Oh, apropo, nu uita: 952 00:42:36,640 --> 00:42:39,791 c�nd vei fi �mpreuna cu el �n padure, c�nd vei aborda subiectul taxe, 953 00:42:40,000 --> 00:42:42,798 s-o faci cu tact, cu multa diplomatie, da?! 954 00:42:52,800 --> 00:42:54,119 Uite-l! 955 00:43:39,480 --> 00:43:40,469 Sstt! 956 00:43:42,400 --> 00:43:45,870 Uite-l acolo... ala e adevaratul v�nat ce trebuie prins �n capcana. 957 00:43:46,200 --> 00:43:47,838 Adevaratul v�nat e chiar bun. 958 00:43:48,360 --> 00:43:50,749 - Deci, curaj. - Si... si ma lasi singur? 959 00:43:51,040 --> 00:43:52,314 - Da. - Eu ma duc... 960 00:43:52,520 --> 00:43:54,078 - Prudenta. - Oh, asculta putin... 961 00:43:54,680 --> 00:43:56,318 nu voi reusi niciodata sa v�nez ceva, 962 00:43:56,520 --> 00:43:58,511 nu stiu nici macar sa tin o pusca �n m�na, nimic. 963 00:43:59,760 --> 00:44:01,671 - Oh, am o idee... - O luam de la capat? 964 00:44:01,920 --> 00:44:05,117 Nuuu... Am o idee. Ma duc �n primul sat, 965 00:44:05,400 --> 00:44:08,153 ca sa cumpar ceva v�nat si ma �ntorc �ntr-o jumatate de ora. 966 00:44:08,360 --> 00:44:09,759 Suna bine. 967 00:44:10,440 --> 00:44:11,350 Ah! 968 00:44:11,560 --> 00:44:13,357 - Ti-ai uitat portofelul?! - Da. 969 00:44:13,560 --> 00:44:14,879 Stiam eu... 970 00:44:15,200 --> 00:44:16,519 Tine un pic... 971 00:44:17,880 --> 00:44:19,279 10 sunt de ajuns? 972 00:44:20,240 --> 00:44:21,514 �nca 20... 973 00:44:21,720 --> 00:44:23,278 Chiar si asta o stiam... 974 00:44:23,800 --> 00:44:26,553 - Atunci, eu ma duc... - Ne vedem �ntr-o jumatate de ora. 975 00:44:27,320 --> 00:44:28,639 Aici. 976 00:44:53,080 --> 00:44:56,072 Oh! Pe cine vad! D-l inspector... 977 00:44:58,200 --> 00:44:59,997 E o adevarata placere sa va vad din nou... 978 00:45:00,760 --> 00:45:02,318 Uite-ne aici... 979 00:45:02,720 --> 00:45:05,029 Dar, scuza-ma, ce cauti d-ta prin partile astea? 980 00:45:05,400 --> 00:45:07,391 Cum adica ce fac aici... Sunteti fantastic, scuzati-ma... 981 00:45:07,640 --> 00:45:10,200 sunt v�nator, astazi e duminica, am venit la v�natoare, nu... 982 00:45:11,000 --> 00:45:12,433 D-ta esti v�nator? 983 00:45:12,680 --> 00:45:15,592 De ce, aveti dubii? Nu vedeti cum sunt �mbracat? 984 00:45:15,920 --> 00:45:17,990 Veston de catifea, pantaloni de postav, 985 00:45:18,320 --> 00:45:22,518 c�ine de v�natoare, centura, pot spune... - Asta se numeste cartusiera. 986 00:45:22,920 --> 00:45:24,990 Ah, asa e, ca-cartusiera, ce neatent sunt... 987 00:45:26,240 --> 00:45:28,310 - Cartusiera cu... Eh? - Bine, bine... 988 00:45:28,880 --> 00:45:30,996 - Da, da, bun, bun... - Bun... 989 00:45:31,440 --> 00:45:33,032 - Bun... - Inspectorul a spus sa fii bun... 990 00:45:33,320 --> 00:45:34,673 - Ce faceti? - Cum? 991 00:45:34,920 --> 00:45:36,353 - Ce faceti, spun? - Ochesc. 992 00:45:37,400 --> 00:45:38,833 Si unde ochiti? 993 00:45:39,040 --> 00:45:41,076 - Scuzati-ma, unde... - Unde ochiti, ochesc eu sau d-ta! 994 00:45:41,800 --> 00:45:43,631 Si, de ce trebuie sa ochesti doar d-ta? 995 00:45:44,000 --> 00:45:45,592 - Eh... - Ma rog, vreti sa ochim �mpreuna? 996 00:45:45,840 --> 00:45:47,398 Pai, aceasta �nseamna ca dupa �mpartim frateste, nu? 997 00:45:47,600 --> 00:45:49,238 - Ei, suntem la Monte Carlo aici? - Nu stiu, 998 00:45:49,480 --> 00:45:51,789 e prima data c�nd am venit. Nu cunosc locul asta. 999 00:45:52,840 --> 00:45:56,116 Vroiam sa spun... si apoi d-ta ochesti fara a tine c�inele? 1000 00:45:56,640 --> 00:46:00,474 Uuh... Scuzati-ma, sunt distras... dar stiti ce sugestie mi-ati facut... 1001 00:46:00,720 --> 00:46:02,950 - Scuzati-ma... - Ce faceti? 1002 00:46:04,000 --> 00:46:05,353 E bine asa? 1003 00:46:06,600 --> 00:46:07,999 Luati... 1004 00:46:09,440 --> 00:46:11,032 Eu �nnebunesc... 1005 00:46:12,400 --> 00:46:14,152 Ei bine, nu �nteleg... 1006 00:46:19,200 --> 00:46:20,838 - Dar ce faceti? Unde mergeti? - Eh? 1007 00:46:21,080 --> 00:46:23,640 - Unde mergeti? Atentie! - Prezentati arm'! 1008 00:46:24,880 --> 00:46:27,758 Oh, scuze inspectore... Inspectore, sunt �nspaim�ntat... 1009 00:46:28,080 --> 00:46:31,356 - Vreti sa chem pe cineva? Sprijiniti-va. - Oh, Doamne, Doamne, Doamne. 1010 00:46:31,760 --> 00:46:33,557 Aveti rabdare, nu am facut-o intentionat... 1011 00:46:33,760 --> 00:46:35,432 Ati scos urletul ala, si am crezut... 1012 00:46:35,640 --> 00:46:37,153 Si cum eu am facut-o... 1013 00:46:38,120 --> 00:46:40,680 - Dar spuneti-mi un singur lucru... - Spuneti-mi... 1014 00:46:41,160 --> 00:46:43,196 Spuneti-mi... vreti, vreti ca sa-mi dau si eu peste picior? 1015 00:46:43,400 --> 00:46:45,231 - Spuneti-mi un singur lucru... - Pentru a fi chit? Egalitate? 1016 00:46:45,440 --> 00:46:47,749 Ce vrei d-ta sa v�nezi, pot sti? 1017 00:46:48,120 --> 00:46:50,634 Ah... Nu stiu, spune-mi d-ta. 1018 00:46:50,880 --> 00:46:54,156 Spuneti-mi: "Trebuie sa v�nezi asta... " si eu voi v�na asta. 1019 00:46:56,120 --> 00:46:59,237 Uite, eu vorbeam despre pasari, ce vrei d-ta sa v�nezi? 1020 00:46:59,480 --> 00:47:01,596 Exact, eu nu stiu, spune-mi d-ta ce sa v�nez si eu voi v�na. 1021 00:47:01,800 --> 00:47:04,030 Dar ce trebuie sa v�nezi d-ta, ce vrei sa v�nezi, 1022 00:47:04,280 --> 00:47:05,918 ce v�nezi d-ta? - Pentru ca d-ta nu crezi ca eu... 1023 00:47:06,120 --> 00:47:07,997 - Ce v�nezi... - Vrei sa pariem ca trag 1024 00:47:08,200 --> 00:47:09,758 si iau pasarea �naintea dumitale? - Hai s-o lasam... 1025 00:47:09,960 --> 00:47:13,350 dar nu ma face sa r�d... O, Doamne, orice e posibil, dar... 1026 00:47:14,600 --> 00:47:15,999 Oricum... 1027 00:47:17,520 --> 00:47:19,272 permiteti... - Fa-i loc d-lui inspector... 1028 00:47:19,960 --> 00:47:21,712 - Multa bafta! - Multumesc... 1029 00:47:22,040 --> 00:47:23,473 si v�natoare buna, inspectore! 1030 00:47:24,720 --> 00:47:27,188 Fir-ar al naibii de ghinion ce a cazut 1031 00:47:27,400 --> 00:47:29,311 pe mine c�nd te-am cunoscut! 1032 00:47:29,560 --> 00:47:31,357 Acum mi-ai distrus si ziua! E bine?! 1033 00:47:31,560 --> 00:47:33,278 Si de ce? - Pentru ca un adevarat v�nator 1034 00:47:33,480 --> 00:47:35,118 ar trebui sa spuna: "�n gura lupului!" (Multa bafta!) 1035 00:47:35,800 --> 00:47:38,519 Ah... mergeti dupa lupi? E pentru lupi... 1036 00:47:38,880 --> 00:47:41,110 Scuza-ma, inspectore, nu stiam. 1037 00:48:06,200 --> 00:48:08,156 - Hei? D-ta? - Ssssttt... ssstt... 1038 00:48:08,920 --> 00:48:10,512 D-ta? Ai permis de v�natoare? 1039 00:48:10,800 --> 00:48:12,518 - Dar eu nu v�nez. - Dar d-ta ai v�nat. 1040 00:48:12,720 --> 00:48:15,029 - Dar nici macar nu am o arma... - Aha... si iepurii astia de c�mp 1041 00:48:15,240 --> 00:48:17,913 cum i-ai prins, cu m�inile? - Nu, i-am cumparat. 1042 00:48:18,120 --> 00:48:20,588 - Aha... si ai venit sa-i man�nci aici?! - Da... 1043 00:48:20,840 --> 00:48:22,956 Sau doresti sa �ngropi aici creaturile astea? 1044 00:48:23,160 --> 00:48:25,390 Nu! Nu r�de... si nu fa pe desteptul cu mine. 1045 00:48:25,640 --> 00:48:27,596 - Iepurii astia i-ai prins la lat. - Nici macar �n vis! 1046 00:48:27,800 --> 00:48:29,791 - La lat si nu fa pe desteptul, haide... - Unde? 1047 00:48:30,000 --> 00:48:31,911 La sediu, cel putin vom afla cum ai prins iepurii astia. 1048 00:48:32,120 --> 00:48:33,678 - Dar de ce? - Pentru ca eu sunt paznicul de v�natoare 1049 00:48:33,880 --> 00:48:35,472 si arestez braconierii, sa mergem! - Refuz! 1050 00:48:35,680 --> 00:48:37,989 Aha, stai pe loc! Vrei sa-mi opui rezistenta, nu-i asa?! 1051 00:48:38,560 --> 00:48:40,278 Atunci hai sa rezumam. D-ta ai un iepure de m�na. 1052 00:48:40,520 --> 00:48:42,078 - Da. - Ai venit la v�natoare, fara permis. 1053 00:48:42,280 --> 00:48:43,679 - Da. - D-ta �mi opui rezistenta, 1054 00:48:43,880 --> 00:48:45,279 - Da. - D-ta ai sa mergi cu mine la sediu... 1055 00:48:45,480 --> 00:48:46,879 - Sa mergem! - Da! Sa mergem! 1056 00:48:47,080 --> 00:48:48,798 - Ai o masina? Sa mergem. - Da. 1057 00:48:52,200 --> 00:48:53,349 Unde se duce? 1058 00:48:56,160 --> 00:48:57,479 �ncetisor... 1059 00:48:57,720 --> 00:48:59,199 Fir-ar... 1060 00:50:07,520 --> 00:50:09,397 - D-ta ai fost, nu? - Si cine putea fi?! 1061 00:50:09,600 --> 00:50:12,717 Fara modestie, inspectore, cu o singura lovitura am facut-o repede. 1062 00:50:13,400 --> 00:50:15,550 Ati pierdut pariul... veti plati o jumatate de litru, mergem. 1063 00:50:15,760 --> 00:50:18,149 - Spunemi, d-ta stii ce ai lovit? - Nu, nu am vazut ce pasare era 1064 00:50:18,360 --> 00:50:21,079 nu am vazut, am vazut o pasare zbur�nd sub arborele de bambus si m-am concentrat. 1065 00:50:21,320 --> 00:50:24,869 - Mizerabile, stii ce mi-ai lovit? - Dumitale? 1066 00:50:25,080 --> 00:50:25,990 - Da! - Am �nteles. 1067 00:50:26,240 --> 00:50:27,798 - Ce anume? - V-am lovit m�ndria! 1068 00:50:28,000 --> 00:50:30,116 Asculta, dispari din ochii mei, te omor! 1069 00:50:30,320 --> 00:50:32,072 - Nu faceti glume... - Te omor, pe bune, Dumnezeule! 1070 00:50:32,360 --> 00:50:35,272 - Hei! Calmati-va... - Dispari sau �ti omor c�inele! 1071 00:50:35,640 --> 00:50:37,392 - Stiti ce e asta? - Dispari ca te omor! 1072 00:50:37,600 --> 00:50:39,158 - E invidie v�natoreasca! - Dispari! 1073 00:50:47,120 --> 00:50:49,236 Spune-mi ceva, ai tai stiu unde te-ai dus azi? 1074 00:50:49,720 --> 00:50:52,712 Cred ca mama a �nteles dar sa speram ca tata nu stie. 1075 00:50:53,000 --> 00:50:55,309 Ai vazut ca Tino s-a combinat cu fiica inspectorului?! 1076 00:50:55,560 --> 00:50:57,596 Da, dar �nca nu a c�stigat pariul. 1077 00:50:57,920 --> 00:50:59,717 Trebuie sa vedem cum se termina, nu-i asa... 1078 00:51:00,400 --> 00:51:01,992 Haide... hai la dans, vino. 1079 00:51:03,480 --> 00:51:05,789 - Spune-mi, nu te simti obosita? - De la dans? 1080 00:51:06,240 --> 00:51:08,117 Nu, sa stai aici, Nu vezi ce tristete... 1081 00:51:08,400 --> 00:51:09,719 Si apoi s-a facut frig. 1082 00:51:10,080 --> 00:51:12,674 Daca ar fi fost lum�nari, mi s-ar fi parut ca sunt la tine, la magazin. 1083 00:51:12,880 --> 00:51:15,553 Ce spui... mi-e at�t de bine aici, cu tine. 1084 00:51:15,840 --> 00:51:18,434 Asculta, nu ti-ar face placere sa mergem �n alta parte? 1085 00:51:18,800 --> 00:51:20,677 - Si unde? - Daca ne grabim putin, 1086 00:51:20,880 --> 00:51:22,472 �ntr-o jumatate de ora suntem �n Roma. �nca mai avem timp 1087 00:51:22,680 --> 00:51:24,432 sa mergem la cinema, ce crezi? Hai, sa mergem... 1088 00:51:25,360 --> 00:51:26,998 Si ei ce fac? Ram�n aici? 1089 00:51:27,360 --> 00:51:29,669 Dar ce ne pasa noua de ei? Daca se distreaza aici, lasa-i s-o faca. 1090 00:51:29,960 --> 00:51:32,030 Scuza-ma un moment, si �ntre timp, du-te si ia hainele. 1091 00:51:33,200 --> 00:51:35,191 - Haide, da-mi cheia. - Gata? 1092 00:51:35,720 --> 00:51:37,597 Dar ce credeai, ti-am spus ca duminica, 1093 00:51:38,000 --> 00:51:39,911 astazi e duminica si am c�stigat si pariul. 1094 00:51:40,760 --> 00:51:42,955 Oh, stii ca pentru mine aia parea altfel? 1095 00:51:43,200 --> 00:51:46,317 Pentru tine totul e altfel, dar, pentru mine, daca-mi dai voie... 1096 00:51:46,720 --> 00:51:48,597 Oricum, esti sigur ca nu vine nimeni la tine acasa? 1097 00:51:48,840 --> 00:51:51,638 P�na la 20:30 stai linistit dar apoi se face coada, 1098 00:51:51,840 --> 00:51:53,558 tocmai atunci se �ntoarce matusa mea de la Viterbo 1099 00:51:53,760 --> 00:51:57,036 si cade pe voi. Fii atent, altfel intru eu la mijloc, bine? 1100 00:51:58,080 --> 00:51:59,559 Laura, mergem? 1101 00:52:00,280 --> 00:52:01,679 - Salutare... - Salut. 1102 00:52:01,880 --> 00:52:03,359 - La revedere, baieti. - Pa. 1103 00:52:30,560 --> 00:52:32,198 Ma puteti lua p�na la Roma? 1104 00:52:32,440 --> 00:52:34,351 - Nu! - Hai, fiti bun... 1105 00:52:34,840 --> 00:52:36,398 Cum ai ajuns d-ta prin partile astea? 1106 00:52:36,640 --> 00:52:38,358 - Cu un prieten. - Si tot cu prietenul sa te �ntorci. 1107 00:52:38,640 --> 00:52:40,198 - Oh, nu mai pot... - De ce? 1108 00:52:40,400 --> 00:52:42,311 - Nu mai e, l-au arestat. - Din ce motiv? 1109 00:52:42,600 --> 00:52:44,238 A schimbat v�natoarea pe braconaj... 1110 00:52:44,440 --> 00:52:46,351 - Si d-ta nu? - Cum adica... 1111 00:52:46,560 --> 00:52:49,233 Deci, ati venit la v�natoare? Sunteti v�nator? 1112 00:52:49,600 --> 00:52:51,352 Ca sa ajungi �napoi la Roma, te descurci. 1113 00:52:51,600 --> 00:52:54,751 Cine e v�nator, ce v�nator inspectore, jos cu masca... 1114 00:52:55,000 --> 00:52:58,037 Eu nu sunt v�nator, dar m-am �mbracat ca un clovn doar asa, pentru... 1115 00:52:58,240 --> 00:53:00,390 Ca un clovn... Dupa d-ta sunt �mbracat ca un clovn? 1116 00:53:00,600 --> 00:53:02,716 Da, d-le... nu, spuneti cum vreti. Sunt �mbracat ca un clovn, 1117 00:53:02,920 --> 00:53:06,356 pentru ca nu sunt un v�nator, am facut-o pentru a ma baga �n seama cu d-ta, 1118 00:53:06,560 --> 00:53:09,358 pentru a-mi face mai multi prieteni, pentru a fi ajutat... 1119 00:53:09,800 --> 00:53:12,678 ce am facut e uman, nu... - Da, e uman, e uman... 1120 00:53:12,920 --> 00:53:14,592 pe deplin uman... - Ce faci d-ta nu e uman... 1121 00:53:14,800 --> 00:53:16,438 - Aha, ce fac eu nu e uman, nu? - Nu! Nu! 1122 00:53:16,640 --> 00:53:19,473 Ca d-ta m-ai desfacut de-o pitulice?! Ca mi-ai nenorocit piciorul?! 1123 00:53:19,760 --> 00:53:22,832 Ca mi-ai distrus cucuveaua?! Acum ce vrei sa-mi mai rupi?! 1124 00:53:23,040 --> 00:53:25,270 Nimic, dar ia-ma la Roma, nu ma lasa aici... 1125 00:53:25,560 --> 00:53:28,028 ca sa spun adevarul, ma tem ca ma cam dor picioarele... 1126 00:53:28,280 --> 00:53:32,910 asta e o stepa, sunt lupi, banditi... Oho! 1127 00:53:34,040 --> 00:53:36,190 - Haide, ia loc... - Eh? Multumesc. 1128 00:53:37,160 --> 00:53:38,878 Tineti putin c�inele, aveti rabdare... 1129 00:53:39,080 --> 00:53:41,389 Scuzati-ma... scu-scuzati-ma, d-le inspector... 1130 00:53:43,520 --> 00:53:44,589 Imediat... 1131 00:53:45,320 --> 00:53:47,311 - Aveti rabdare... - Eh? 1132 00:53:49,480 --> 00:53:51,038 Asa se urca, nu-i asa? 1133 00:53:53,480 --> 00:53:55,994 - Cu piciorul afara? - Ei bine, v-am spus ca ma dor... 1134 00:53:56,680 --> 00:53:58,989 - Plecati, plecati... - Cum sa plec, asa? 1135 00:53:59,440 --> 00:54:00,998 Si cum vreti sa mergeti, scuzati-ma? 1136 00:54:01,240 --> 00:54:02,309 - �mi dati voie? - Va rog... 1137 00:54:02,560 --> 00:54:05,120 - C�inele unde-l pun? - Oh... �l iau eu... 1138 00:54:06,120 --> 00:54:07,633 Sa mergem... 1139 00:54:08,000 --> 00:54:10,468 - Stii s-o conduci, nu? - Cum sa nu stiu! 1140 00:54:11,640 --> 00:54:13,153 - Inspectore? - Ce este? 1141 00:54:13,360 --> 00:54:14,998 La urma urmei am avut o duminica frumoasa, nu? 1142 00:54:15,200 --> 00:54:17,998 D-ta mi-ai stricat cea mai frumoasa duminica din viata mea! 1143 00:54:18,240 --> 00:54:20,549 - Asa gasiti? - Mi-ai distrus o cucuvea 1144 00:54:20,800 --> 00:54:22,552 ce functiona, care era o frumusete... facea... 1145 00:54:22,760 --> 00:54:23,829 - Ce faceti? - Ah! Ajutor! 1146 00:54:39,360 --> 00:54:41,396 Mai usurel, altfel se trezeste. 1147 00:55:00,360 --> 00:55:01,679 A plecat... 1148 00:55:04,240 --> 00:55:06,196 Sstt... 1149 00:55:11,480 --> 00:55:12,629 Ai, ai, ai... 1150 00:55:14,080 --> 00:55:15,354 Ai, ai, ai... 1151 00:55:15,840 --> 00:55:17,637 - Ai, ai, ai... - Cine e? 1152 00:55:18,000 --> 00:55:19,592 Um prieten... 1153 00:55:20,040 --> 00:55:21,917 Si v-am pus eu sa-mi c�ntati l�nga ureche? 1154 00:55:22,120 --> 00:55:24,156 Nu inspectore, cine c�nta, cine c�nta... 1155 00:55:24,440 --> 00:55:26,192 sunt vaiete, vaiete de durere, 1156 00:55:26,400 --> 00:55:29,472 Am... am bratul asta rupt �n doua sau trei locuri... 1157 00:55:29,720 --> 00:55:31,870 - cine stie c�nd vor scoate tija. - �mi pare rau... 1158 00:55:32,080 --> 00:55:34,275 Nu mai pot... Vreau sa va spun... 1159 00:55:34,520 --> 00:55:38,308 se merita sa ajungi �n halul asta, pentru sapte, opt milioane? 1160 00:55:38,800 --> 00:55:40,791 - Cine le da? - Cum cine le da? 1161 00:55:41,400 --> 00:55:44,073 - Asigurarea d-voastra, nu? - Oh, �mi pare rau... 1162 00:55:44,320 --> 00:55:45,753 - De ce, nu sunteti asigurat? - Nu. 1163 00:55:45,960 --> 00:55:47,439 - Ah, nu sunteti asigurat? - Nu. 1164 00:55:47,640 --> 00:55:49,039 Ei bine... e o problema... 1165 00:55:49,480 --> 00:55:52,836 Acelasi lucru i s-a �nt�mplat si unui var de-al meu... 1166 00:55:53,200 --> 00:55:54,792 - Anume? - Si anume, s-a urcat �n masina 1167 00:55:55,000 --> 00:55:57,878 cu prietenul sau, care nu era asigurat asa ca d-ta, saracutul... 1168 00:55:58,240 --> 00:56:01,789 a avut un accident... doar... si varul meu a ajuns la fel ca mine... 1169 00:56:02,240 --> 00:56:03,673 �n aceeasi stare... 1170 00:56:04,040 --> 00:56:06,156 Varul meu l-a dat �n judecata pe acest prieten... 1171 00:56:06,400 --> 00:56:09,392 si acest prieten a trebuit sa plateasca 10 milioane... 1172 00:56:09,640 --> 00:56:11,119 - Ai �nteles? - Te rog... 1173 00:56:11,480 --> 00:56:13,198 nu ma bate pe stomac... - Da, da, da... 1174 00:56:13,440 --> 00:56:15,158 - Scuza-ma... Scuza-ma... - Si apoi vreau sa subliniez... 1175 00:56:15,400 --> 00:56:18,756 Cu placere... ca �mi pare rau pentru ceea ce s-a �nt�mplat, 1176 00:56:19,360 --> 00:56:22,636 dar, nu e doar vina mea, deoarece d-ta ai insistat sa urci. 1177 00:56:22,840 --> 00:56:24,512 - Oh, nu mai spuneti, nu mai spuneti... - Oh, da... 1178 00:56:24,720 --> 00:56:27,473 si varul meu a insistat sa urce �n masina... 1179 00:56:27,800 --> 00:56:30,360 Dar ce sa-i faci, ce sa-i faci, am sa va dau �n judecata. 1180 00:56:30,560 --> 00:56:33,518 - Dumnezeule, nici macar nu va g�nditi... - Ia-ti m�na, te rog... 1181 00:56:34,160 --> 00:56:35,718 ca ma deranjeaza. - Burta? 1182 00:56:35,920 --> 00:56:37,239 - Nu, m�na. - Oh, da? 1183 00:56:37,440 --> 00:56:38,919 - Si nu-mi face... - Va deranjeaza 1184 00:56:39,120 --> 00:56:41,270 si daca �mping asa? - Da, mai ales... 1185 00:56:41,760 --> 00:56:43,318 - Scuzati-ma... - Nu ma mai face sa vorbesc. 1186 00:56:44,200 --> 00:56:45,758 - Ai �nteles? - Oh, d-le inspector, 1187 00:56:45,960 --> 00:56:47,996 dar cu d-ta, iarta-ma, nu se poate vorbi... cu d-ta toate lucrurile 1188 00:56:48,200 --> 00:56:49,758 par sa fie discutabile... - Da... 1189 00:56:49,960 --> 00:56:51,791 - Ce sa-i faci, aveti rabdare... - �mi pare rau. 1190 00:56:52,000 --> 00:56:54,992 Ei bine, �n toate vedeti tentative de mituire... 1191 00:56:55,240 --> 00:56:56,992 dar se pare, adica, suntem �ntr-un spital 1192 00:56:57,200 --> 00:56:58,792 sau nu suntem �ntr-un spital... - Oh, nu tipa... 1193 00:56:59,000 --> 00:57:01,150 Dar se pare ca... ca cineva se g�ndeste �ntotdeauna 1194 00:57:01,360 --> 00:57:03,396 la investigatiile astea prostesti... pentru numele lui Dumnezeu... 1195 00:57:03,600 --> 00:57:05,511 - Au, au, au... - E grav, nu-i asa? 1196 00:57:05,720 --> 00:57:07,870 Em, mi-au bandajat tot piciorul... 1197 00:57:08,080 --> 00:57:09,911 Nu, ce treaba are piciorul, prostii, spuneam 1198 00:57:10,120 --> 00:57:11,838 constatarea e grava? - Daca va intereseaza mai mult 1199 00:57:12,160 --> 00:57:13,718 constatarea dec�t piciorul meu... 1200 00:57:13,920 --> 00:57:15,990 Scuzati-ma, stiti cum e... mai pe scurt, piciorul e al dumitale, 1201 00:57:16,240 --> 00:57:18,151 investigatia e a mea... eh... - Fie... 1202 00:57:19,720 --> 00:57:21,233 - Inspectore... - Eh? 1203 00:57:21,440 --> 00:57:24,193 - Vrei sa stii ceva... - De ce-mi vorbesti asa... 1204 00:57:24,480 --> 00:57:27,119 cu vocea asta, asa, la ureche... - Nu, nu, vorbesc �ncet 1205 00:57:27,320 --> 00:57:29,515 ca sa nu auda muribundul... - Ce muribund? 1206 00:57:29,720 --> 00:57:31,597 Cel care e �ntins acolo... 1207 00:57:32,720 --> 00:57:34,358 - Ati auzit? �la e pe moarte... - Da... 1208 00:57:34,600 --> 00:57:37,319 si nu-mi horcai at�t de aproape... - Nu, nu horcai... Scuze... 1209 00:57:37,600 --> 00:57:39,477 - Deci, spuneti-mi, cu 2 milionase... - Spune-mi... 1210 00:57:39,680 --> 00:57:41,159 as scapa? 1211 00:57:41,360 --> 00:57:43,396 - Nu, mai putin? 1 milion? - Nuuuu... 1212 00:57:43,640 --> 00:57:46,518 - Sora? - Sora... Sora! 1213 00:57:46,840 --> 00:57:49,400 - Ce vreti, papagalul? - Ce papagal... 1214 00:57:49,760 --> 00:57:51,398 daca ia-si cere surorii papagalul... 1215 00:57:51,600 --> 00:57:53,272 - Atunci cu cine vreti, scuzati-ma... - Eventual cu o asistenta... 1216 00:57:53,480 --> 00:57:55,198 Si vrem sa deranjam asistentele, sunt eu aici... 1217 00:57:55,400 --> 00:57:56,913 - O sa-l prind eu... - Dar eu chem sora 1218 00:57:57,120 --> 00:57:59,315 ca sa ma scape de d-ta... - Da... Ah, �mi pare rau... 1219 00:57:59,520 --> 00:58:02,159 Nu, nu, nu... 1220 00:58:03,040 --> 00:58:04,712 - Bun, bine, bine... - Poftiti... 1221 00:58:06,280 --> 00:58:09,556 Fabio... Oh, dragul meu Fabio, cum te simti? 1222 00:58:09,800 --> 00:58:11,119 Mai bine... 1223 00:58:11,440 --> 00:58:12,839 - Bine. - Oh, Doamne... 1224 00:58:13,040 --> 00:58:15,713 ce sperietura mi-ai dat. - Nu am facut-o intentionat... 1225 00:58:15,920 --> 00:58:17,353 Stii, acum am vorbit cu medicul, 1226 00:58:17,560 --> 00:58:19,198 spune ca, �n afara de rana de la picior, nu ai nimic. 1227 00:58:19,400 --> 00:58:20,719 Lasa-ma sa vad. 1228 00:58:20,920 --> 00:58:23,036 Ah, dar aici rana e deja vindecata! 1229 00:58:23,240 --> 00:58:25,993 Multumesc, aia e rana din razboi, nu ala e piciorul, e celalalt. 1230 00:58:26,200 --> 00:58:28,111 - Ah, dar atunci lasa-ma sa vad... - Nu, ce vrei sa vezi, 1231 00:58:28,320 --> 00:58:29,958 e bandajat tot... - Inspectore, �mi permiteti? 1232 00:58:30,160 --> 00:58:31,354 Un cuv�nt? 1233 00:58:31,560 --> 00:58:34,597 - Doamna e sotia dumitale? - Credeai ca e bunica mea? 1234 00:58:34,800 --> 00:58:36,233 - Nu, dar as fi jurat... - Si atunci... 1235 00:58:36,440 --> 00:58:39,318 Permiteti, d-na? D-l Pezzella. Ah! Oh, nu! 1236 00:58:39,520 --> 00:58:41,636 - Nu str�ngeti, am bratul rupt. - Nu juca teatrul asta... 1237 00:58:41,840 --> 00:58:43,353 nu juca teatrul asta pentru ca sotia mea 1238 00:58:43,560 --> 00:58:45,073 nu poate str�nge m�na ca... 1239 00:58:45,280 --> 00:58:46,998 - Oh, stiu, dar nu as vrea ca tija... - Demonstreaza... 1240 00:58:47,520 --> 00:58:49,988 Asculta... De ce ai venit singura? 1241 00:58:50,200 --> 00:58:51,918 Tocmai am primit telefonul, eram singura... 1242 00:58:52,240 --> 00:58:53,878 Si v-au spus prin telefon ca eram si eu? 1243 00:58:54,080 --> 00:58:55,559 - Nu, nu chiar. - Nuuu!? 1244 00:58:55,760 --> 00:58:58,718 Uite, vrei sa ma lasi sa vorbesc cu sotia mea, te rog? 1245 00:58:58,920 --> 00:59:00,353 - Bine. - A fost doar o �ntrebare. 1246 00:59:00,560 --> 00:59:03,233 - Stii, Giorgetto era plecat la matusa. - Giorgetto era la matusa... 1247 00:59:03,560 --> 00:59:04,470 Si Laura? 1248 00:59:04,680 --> 00:59:06,636 - Ah, doamna se numeste Laura... - Nu, nu o cheama Laura... 1249 00:59:06,840 --> 00:59:08,432 Pentru ca am si eu o verisoara care s-a casatorit �n Broccolin, 1250 00:59:08,640 --> 00:59:10,949 cu un american bogat... si care seamana leit cu doamna... 1251 00:59:11,160 --> 00:59:13,276 - Dar, Laura... lasa-ma sa vorbesc... - De abia m-am bagat... 1252 00:59:13,480 --> 00:59:15,038 - Te rog, domnule... - Vorbiti, dar eu am avut 1253 00:59:15,240 --> 00:59:16,958 un fel de... - De putina educatie, scumpule! 1254 00:59:17,160 --> 00:59:19,196 - Scuzati-ma... - Laura e fiica mea. 1255 00:59:19,440 --> 00:59:20,953 - Ah, aveti o fiica? - Da, de ce? 1256 00:59:21,160 --> 00:59:24,232 - Atunci ce as mai fi facut cu sotia? - Scuzati-ma, uneori se face si... 1257 00:59:24,520 --> 00:59:26,909 O, Doamne! Totusi... lasa-ma sa raspund, 1258 00:59:27,120 --> 00:59:28,553 astea sunt treburi personale. - Te rog. 1259 00:59:28,760 --> 00:59:30,432 Totusi, de ce nu a venit si Laura? 1260 00:59:30,680 --> 00:59:33,478 - Era iesita... - Ah, da, cu obisnuita prietena, nu? 1261 00:59:33,880 --> 00:59:35,438 - Asa cred. - Si unde s-a dus? 1262 00:59:35,640 --> 00:59:38,154 Scuza-ma putin, d-ta vrei sa stii unde s-a dus fiica mea? 1263 00:59:38,360 --> 00:59:39,918 - Sunt si eu tata... - Si ce �nseamna asta... 1264 00:59:40,120 --> 00:59:41,678 - �mteleg ca sunteti agitat... - Dar tatal sunt eu! 1265 00:59:41,880 --> 00:59:44,553 Ca parinte, tineretul de azi nu stii cu cine si unde se duce... 1266 00:59:44,760 --> 00:59:46,671 - Tatal... ai grija... - Draga inspectore ar trebui sa stiti... 1267 00:59:47,080 --> 00:59:51,119 ca fetele de azi... - Soraaa! Sora! 1268 00:59:51,320 --> 00:59:53,151 - Ce doresti? Nu te enerva... - Sora! 1269 00:59:53,360 --> 00:59:55,078 - Papagalul? - Nu vreau papagalul! 1270 00:59:55,520 --> 00:59:57,238 - Am gresit, �mi pare rau. - Vreau sa stiu unde e fiica mea. 1271 01:00:01,200 --> 01:00:02,758 Dar de ce te-ai bosumflat asa? 1272 01:00:03,240 --> 01:00:06,073 Pe mine ma �ntrebi? Pentru tine cinemaul e casa unui prieten... 1273 01:00:06,520 --> 01:00:08,112 Ce tot spui? La ce te g�ndesti? 1274 01:00:08,320 --> 01:00:10,675 Am vrut sa te fac sa iesi doar ca sa ascultam discurile... 1275 01:00:11,520 --> 01:00:13,795 - Doar noi doi, nu-i asa? - Pai, stii ceva? 1276 01:00:14,440 --> 01:00:15,873 Nu ai �nteles nimic. 1277 01:00:19,040 --> 01:00:21,349 - Ce era de �nteles? - �ti voi explica acum. 1278 01:00:22,000 --> 01:00:23,877 Eu am intentii serioase. Ai �nteles? 1279 01:00:24,840 --> 01:00:27,035 - Si era nevoie de... - Si a fost nevoie de... eh... 1280 01:00:28,600 --> 01:00:30,113 Stiam ca... 1281 01:00:30,400 --> 01:00:32,072 daca ai fi plecat, totul s-ar fi terminat aici. 1282 01:00:32,320 --> 01:00:34,470 Dar tu nu ai plecat... si sunt fericit. 1283 01:00:36,120 --> 01:00:37,553 M-ai iertat? 1284 01:00:38,400 --> 01:00:39,435 Spune-mi... 1285 01:00:40,080 --> 01:00:41,991 Esti un mare mincinos. 1286 01:00:42,480 --> 01:00:44,038 Nu, Laura, totul e adevarat. 1287 01:00:49,600 --> 01:00:51,750 - Haide, ia un catel... - Nu, nu vreau. 1288 01:00:51,960 --> 01:00:53,951 - Dar e bun totusi... - Nu vreau! 1289 01:00:54,160 --> 01:00:55,832 - Dar o sa-ti faca bine, hai! �ncerca... - Nici nu ma... 1290 01:00:56,080 --> 01:00:57,911 - Nu vreau... - Totusi, nu reusesc 1291 01:00:58,120 --> 01:01:00,554 �nca sa �nteleg cum de vi s-a �nt�mplat. 1292 01:01:01,440 --> 01:01:04,079 - E vina mea. - De ce, tu conduceai? 1293 01:01:04,440 --> 01:01:07,830 Nu, dar nu trebuia sa ma urc cu el pe motocicleta. 1294 01:01:08,040 --> 01:01:10,395 De unde aveai sa stii ce se va �nt�mpla... 1295 01:01:10,600 --> 01:01:12,033 Stiam, stiam... 1296 01:01:12,680 --> 01:01:14,910 �ntelege, dupa toate accidentele ce le-am pricinuit... 1297 01:01:15,120 --> 01:01:17,793 trebuia sa se mai �nt�mple ceva, nu? 1298 01:01:18,440 --> 01:01:20,317 �ntorc�ndu-ma acasa, portarul mi-a spus ca tatal meu 1299 01:01:20,520 --> 01:01:22,317 a avut un accident si a fost spitalizat aici. 1300 01:01:22,680 --> 01:01:24,955 Nu va faceti griji, d-ra, nu e nimic grav... 1301 01:01:25,480 --> 01:01:28,074 Salonul numarul 5... Veniti, va rog. Poftiti. 1302 01:01:28,280 --> 01:01:30,350 - Vrei sa vin cu tine? - Nu, e mai bine ca tata sa nu te vada. 1303 01:01:30,560 --> 01:01:32,312 Dar �ntr-o zi sau alta va trebui sa-l �nfrunt... 1304 01:01:32,520 --> 01:01:34,317 - Da, dar nu acum. - Cum doresti. 1305 01:01:37,000 --> 01:01:39,150 Poftiti, d-ra, patul al treilea. 1306 01:01:41,440 --> 01:01:44,796 - Tata, ce-ai patit? - Ah, nimic, c�teva zg�r�ieturi... 1307 01:01:45,360 --> 01:01:48,113 nu astea sunt lucrurile grave, altele sunt. 1308 01:01:48,560 --> 01:01:51,677 - Unde ai stat p�na acum? - D-ra, nu ma recunosti? 1309 01:01:51,920 --> 01:01:54,957 Sunt d-l Pezzella, tatal tau a fost foarte �ngrijorat... 1310 01:01:55,200 --> 01:01:58,192 Dar cum, si d-ta... si sunteti grav ranit? 1311 01:01:58,520 --> 01:02:01,592 De fapt, sunt co-victima tatalui tau... 1312 01:02:01,840 --> 01:02:03,273 - Cine e? - Tino? 1313 01:02:04,360 --> 01:02:06,351 - Tino, intra, e si tatal tau... - Tatal meu? 1314 01:02:06,560 --> 01:02:07,709 E ranit... 1315 01:02:08,400 --> 01:02:09,310 Tata... 1316 01:02:09,920 --> 01:02:11,638 - Si tu aici, dar ce-ai patit? - Uh... 1317 01:02:11,840 --> 01:02:13,478 - Dar eu nu stiam nimic... - Da, atunci c�nd au telefonat, 1318 01:02:13,680 --> 01:02:16,194 nu erai acasa... Si acum cum ai aflat? 1319 01:02:16,400 --> 01:02:18,356 Pai, atunci c�nd au sunat eu eram afara nu, 1320 01:02:18,560 --> 01:02:20,630 faceam o plimbarica si stiti cum se �nt�mpla... 1321 01:02:20,840 --> 01:02:22,478 Nu, nu, eu �ntreb cum de ai aflat acum 1322 01:02:22,680 --> 01:02:25,911 ca tata a avut un accident si a fost internat aici. 1323 01:02:26,160 --> 01:02:30,233 - Eram afara pe hol, si... - Fata... vino un pic aici... 1324 01:02:36,720 --> 01:02:38,676 Spune-mi... t�narul acela 1325 01:02:38,920 --> 01:02:40,990 nu stia ca tatal sau era aici. 1326 01:02:41,400 --> 01:02:43,391 - Nu stiu... - Dar tu stiai 1327 01:02:43,600 --> 01:02:45,158 ca el era pe hol. 1328 01:02:45,360 --> 01:02:49,273 - Eh? Si te-ai dus si l-ai chemat, nu? - Fabio, nu cred ca e momentul... 1329 01:02:49,560 --> 01:02:51,471 Ba tocmai asta e momentul. 1330 01:02:52,080 --> 01:02:54,230 Pentru ca acum am �nteles totul. 1331 01:02:54,920 --> 01:02:57,115 Cel pe care-l vezi acolo e... prietena... 1332 01:02:57,480 --> 01:02:59,436 �mpreuna cu care �nt�rzie �n fiecare seara, nu? 1333 01:02:59,920 --> 01:03:01,239 - E adevarat? - Dar, tata... 1334 01:03:01,440 --> 01:03:03,112 Ce "tata"... inconstientule! 1335 01:03:03,360 --> 01:03:04,952 Cu at�t de multe fete ce foiesc prin jur, 1336 01:03:05,160 --> 01:03:08,516 te-ai apucat s-o necajesti tocmai pe fiica d-lui inspector, 1337 01:03:08,720 --> 01:03:11,154 care �n ciuda a toate e prietenul meu. - Las-o balta, d-le Pezzella... 1338 01:03:11,360 --> 01:03:13,078 d-ta ai stiut foarte bine ce se �nt�mpla. 1339 01:03:13,280 --> 01:03:14,998 - Fabio, te rog... - Tu sa taci, te rog! 1340 01:03:15,200 --> 01:03:16,918 Nu sunt de acord, acuzatia d-tale e nedreapta! 1341 01:03:17,160 --> 01:03:18,559 Eu nu stiam nimic despre copii, 1342 01:03:18,760 --> 01:03:20,751 altfel nu i-as fi permis niciodata fiului meu 1343 01:03:21,080 --> 01:03:22,559 sa se �nt�lneasca cu fete de inspectori. 1344 01:03:22,800 --> 01:03:24,870 �ti dau eu ispector... Si cu tine am sa vorbesc acasa... 1345 01:03:25,080 --> 01:03:27,196 Oh, Maica Domnului, ce rau au facut. 1346 01:03:27,400 --> 01:03:29,118 Pe scurt, merg sa fac un control �ntr-un magazin, 1347 01:03:29,320 --> 01:03:31,709 si fiica mea se distreaza, se plimba, cu fiul negustorului. 1348 01:03:31,960 --> 01:03:34,599 Poftim, tie nu-ti pasa de fiica ta, te intereseaza doar 1349 01:03:34,800 --> 01:03:36,836 ca nimeni sa nu poata pune la �ndoiala onestitatea ta! 1350 01:03:39,320 --> 01:03:41,151 Dar uita-te ce a trebuit sa mi se �nt�mple... 1351 01:03:41,440 --> 01:03:43,908 Din ziua �n care m-am �ntors �n acel blestemat de magazin, 1352 01:03:44,120 --> 01:03:46,429 au �nceput si necazurile mele. - Am �nceput si necazurile mele! 1353 01:03:46,640 --> 01:03:48,278 Nu, sunt co... scuza-ma putin, 1354 01:03:48,480 --> 01:03:50,198 Din ziua �n care am fost �n magazinul dumitale! 1355 01:03:50,400 --> 01:03:52,038 - Au �nceput si ne... - Au �nceput si necazurile mele! 1356 01:03:52,240 --> 01:03:53,673 - Ale mele! - Destul! 1357 01:03:53,880 --> 01:03:55,871 Taci din gura, vorbim despre lucruri serioase! 1358 01:03:56,080 --> 01:03:58,230 D-ta, ce vrei! Erai mort! Lasa-ma sa vorbesc... 1359 01:03:58,480 --> 01:04:00,550 Nu se poate sa faceti asemea galagie aici, domnilor! 1360 01:04:00,800 --> 01:04:03,189 Asta nu se poate, sunt si alti pacienti. Nu glumesc! 1361 01:04:03,400 --> 01:04:05,277 - Aveti dreptate. - Haideti, e timpul sa iesiti, va rog. 1362 01:04:05,480 --> 01:04:08,552 Va rog doamna, uitati ce e, d-ta nu stii cine sunt eu... 1363 01:04:08,760 --> 01:04:10,637 Putin ma intereseaza cine esti d-ta, trebuie sa iasa! 1364 01:04:11,640 --> 01:04:13,471 Acum vin si la d-voastra, inspectore, �ntorceti-va. 1365 01:04:14,280 --> 01:04:15,759 Chiar e necesar? 1366 01:04:15,960 --> 01:04:17,757 Vreti sa v-o fac �n stomac? 1367 01:04:18,040 --> 01:04:20,600 Am vrut sa spun, e �ntr-adevar necesar sa fac aceasta injectie? 1368 01:04:20,840 --> 01:04:23,752 Medicul mi-a spus sa o fac, se pare ca e �mpotriva infectiei. 1369 01:04:24,960 --> 01:04:26,678 Fiti amabil si �ntorceti-va. 1370 01:04:26,960 --> 01:04:28,518 Cred ca d-ra dumitale ti-a spus asta... 1371 01:04:28,720 --> 01:04:31,188 Stiu, sunt de acord, dar vreau sa va �ntoarceti. 1372 01:04:31,400 --> 01:04:33,675 Dar nu, eu am facut-o deja, o simt... 1373 01:04:35,600 --> 01:04:37,431 �ntorceti-va, asa n-o sa va uitati. 1374 01:04:37,640 --> 01:04:40,029 - Cum adica, scuzati-ma, la ce sa ma uit... - Sa lasam asta... 1375 01:04:40,240 --> 01:04:42,390 Sa lasam asta, nu vreau sa fiu privit, uite ce-i. 1376 01:04:42,600 --> 01:04:44,397 Va rusinati de mine? Sunt barbat ca si d-ta... 1377 01:04:45,680 --> 01:04:47,318 - Scuzati-ma... - ... sunt pudic, bine?! 1378 01:04:47,520 --> 01:04:50,398 - Dar v-am privit de at�tea ori... - Da, v-ati uitat la mine, dar nu... 1379 01:04:50,640 --> 01:04:52,949 Bine, dar poate ca va doare rau aici? 1380 01:04:53,160 --> 01:04:55,071 - Va rog, trebuie s-o fac, da? - O clipa, d-ra, 1381 01:04:55,280 --> 01:04:58,033 faceti-mi placerea, cu d-ta nu am nici o... 1382 01:04:58,280 --> 01:05:00,077 - Si cu mine da... - Oh, da, cu d-ta da! 1383 01:05:00,280 --> 01:05:02,191 Pentru ca d-ta nu faci caca la fel ca ceilalti, scuzati-ma? 1384 01:05:02,400 --> 01:05:04,550 - Ah, maiculita... - E un pic mai mare, rabdare! 1385 01:05:04,760 --> 01:05:06,193 - E o chestiune de... - Ei bine, d-le Pezzella 1386 01:05:06,400 --> 01:05:09,073 va rog, nu-mi place, nu-mi place sa fiu privit, bine?! 1387 01:05:09,280 --> 01:05:11,157 - Asa voi face, stap�ne! - Oh, dar ce pudoare! Ce pudoare! 1388 01:05:11,360 --> 01:05:13,999 Ce pudoare... Am controlat... 1389 01:05:14,360 --> 01:05:15,759 - Las-o balta... - Acul... 1390 01:05:15,960 --> 01:05:18,030 Dar acul unde o sa �mpunga? Unde intra? 1391 01:05:18,240 --> 01:05:20,754 Poate intra �ntr-o vena... s-a mai �nt�mplat �n spitalele astea... 1392 01:05:20,960 --> 01:05:22,791 Nu va faceti griji, aici nu s-a �nt�mplat nimic... 1393 01:05:23,000 --> 01:05:25,070 Credeti-ma, eu mi le fac singura si nu mi s-a �nt�mplat nimic niciodata. 1394 01:05:25,280 --> 01:05:26,838 Ei bine, �nteleg, cum sa gasesti o vena acolo?! 1395 01:05:27,040 --> 01:05:29,156 Sigur, e nevoie de o sula! 1396 01:05:29,360 --> 01:05:32,238 - Scuzati-ma, va rog, cum va permiteti? - Nu, tin�nd cont ca d-ta esti o slaba... 1397 01:05:32,440 --> 01:05:34,351 Sa n-o mai �ntindem, trebuie sa fac injectia. 1398 01:05:34,560 --> 01:05:36,835 - Du-te, am s-o fac m�ine, las-o balta. - Nu, nu, nu,... 1399 01:05:37,040 --> 01:05:39,031 Atunci treceti �n spatele paravanului, 1400 01:05:39,240 --> 01:05:40,958 faceti-mi placerea... - Da, d-le, �ntorceti-va... 1401 01:05:41,160 --> 01:05:42,832 - Las-o balta! - Aveti grija la picior! 1402 01:05:43,120 --> 01:05:46,078 - Maica Domnului! - Oh, doamna, da-l afara, 1403 01:05:46,280 --> 01:05:47,872 daca nu, am sa chem medicul. 1404 01:05:48,160 --> 01:05:50,196 Da, da, numai ca medicul nu e, sa stiti... 1405 01:05:50,680 --> 01:05:53,558 - Deci... aici e. - Uite-aici, asa, aici s-o faceti... 1406 01:05:53,760 --> 01:05:55,193 - Da, faceti-o aici. - Dar pe cine pipai d-ta? 1407 01:05:55,400 --> 01:05:56,833 - Cum va permiteti? - Va durut? 1408 01:05:57,040 --> 01:05:59,031 - Nu-i asta, am spus, cum va permiteti? - Ce anume, scuzati-ma? 1409 01:05:59,240 --> 01:06:00,992 - Sa ma pipaiti! - Ah, dar am facut-o fara rautate. 1410 01:06:01,600 --> 01:06:03,875 - Am simtit nodulii... eh eh... - Nu am noduli, 1411 01:06:04,080 --> 01:06:05,911 pentru ca e prima injectie ce o fac �n viata mea, haide! 1412 01:06:06,120 --> 01:06:07,633 Cu toate acestea, inspectore, aveti niste noduli acolo... 1413 01:06:07,840 --> 01:06:09,273 Va rog, da-ti dovada de putina educatie! 1414 01:06:09,480 --> 01:06:10,913 Aveti grija, inspectorul are trei noduli... 1415 01:06:11,120 --> 01:06:12,917 - Nu va faceti griji... - Doi deasupra si unul mai jos. 1416 01:06:13,120 --> 01:06:14,633 Daca �l atingi pe cel de jos, acul se va rupe... 1417 01:06:14,840 --> 01:06:16,956 - Ma descurc, nu va faceti griji. - Motto-ul sau e atentie la noduli! 1418 01:06:17,320 --> 01:06:18,719 - Va rog. - Du-te, du-te... 1419 01:06:18,920 --> 01:06:20,353 Spuneti, e dezinfectat? 1420 01:06:20,600 --> 01:06:22,477 Glumiti sau ce... am schimbat acul. 1421 01:06:22,680 --> 01:06:25,956 - Si, spuneti, aerul a iesit? - Desigur, nu va faceti griji. 1422 01:06:26,160 --> 01:06:27,718 - Atentie la noduli! - Aveti grija... 1423 01:06:27,920 --> 01:06:29,672 - Inspectore nu va �ncordati. - Atentie la noduli! 1424 01:06:29,880 --> 01:06:31,996 Nu am noduli! Nu am noduli! 1425 01:06:32,760 --> 01:06:34,478 Dar, cu atentie... Lasati-va moale, lasati-va moale... 1426 01:06:34,680 --> 01:06:36,750 - Haideti, nu va faceti griji. - Ma doare piciorul... 1427 01:06:37,080 --> 01:06:39,594 Uite-asa... Relaxati-va! 1428 01:06:40,040 --> 01:06:41,758 - Nu �ncordati muschiul. - Un moment... 1429 01:06:42,320 --> 01:06:44,390 - D-ra... - Ce... 1430 01:06:45,440 --> 01:06:46,793 A nimerit nodulul, nu? 1431 01:06:47,000 --> 01:06:48,353 - Nu... - Scuzati-ma. 1432 01:06:49,680 --> 01:06:52,319 - Ma rog... - Ati vazut ca n-a fost nimic. 1433 01:06:52,520 --> 01:06:54,397 Stiu cum se fac injectiile, am facut mii. 1434 01:06:54,600 --> 01:06:56,113 - Bravo, bravo... - Daca aveti nevoie de ceva, 1435 01:06:56,320 --> 01:06:57,878 nu trebuie dec�t sa ma chemati. - Multumesc. 1436 01:06:58,080 --> 01:06:59,638 - Odihna placuta, noapte buna. - Noapte buna. 1437 01:06:59,840 --> 01:07:01,353 Noapte buna, sora, noapte buna. 1438 01:07:04,680 --> 01:07:06,113 Mi s-a uscat g�tul. 1439 01:07:06,840 --> 01:07:08,637 - G�t uscat? Limba uscata? - Da... 1440 01:07:08,920 --> 01:07:10,433 E efectul penicilinii. 1441 01:07:11,120 --> 01:07:12,314 - Inspectore... - Ei? 1442 01:07:12,520 --> 01:07:13,839 O portocala. 1443 01:07:14,240 --> 01:07:16,117 - Aromata. - Nu, multumesc, nu sunt prea... 1444 01:07:16,320 --> 01:07:17,275 Luati-o. 1445 01:07:17,520 --> 01:07:19,397 - Mi-ar face placere. - Fara felicitari, multumesc. 1446 01:07:19,600 --> 01:07:21,795 Acestea sunt din Catania. Le numim Conca Doro. 1447 01:07:22,360 --> 01:07:23,918 - Simtiti parfumul. - Lasa-ma �n pace... 1448 01:07:24,160 --> 01:07:26,037 - Portocale pentru barbati. - Nu... 1449 01:07:26,240 --> 01:07:27,798 - O vreti sau nu? - Las-o balta. 1450 01:07:28,000 --> 01:07:29,956 - Am spus: o vreti sau nu? - Daca vreti sa mi-o dati... 1451 01:07:30,160 --> 01:07:32,276 - V-am oferit-o de trei ori. - Bine, dar d-ta... scuza-ma... 1452 01:07:32,560 --> 01:07:33,913 Uh, d-ta eziti... 1453 01:07:34,640 --> 01:07:36,119 D-ta de multe ori... 1454 01:07:37,000 --> 01:07:40,549 ori esti pus pe gluma, ori esti foarte amabil... 1455 01:07:41,720 --> 01:07:44,712 Spune-mi adevarul... �ntr-adevar nu stiai nimic despre copii? 1456 01:07:45,120 --> 01:07:46,599 Oh, nu, nu, nu, deloc. 1457 01:07:46,880 --> 01:07:48,791 - Pe cuv�nt de onoare. - Pentru ca, uite, 1458 01:07:49,000 --> 01:07:52,390 apropo de copii, �mi pare rau de toata treaba asta... 1459 01:07:52,600 --> 01:07:54,238 Credeti, inspectore, va dau cuv�ntul meu de onoare, 1460 01:07:54,440 --> 01:07:57,000 nu stiam nimic, altfel... ati vazut cum l-am tratat pe fiul meu? 1461 01:07:57,200 --> 01:07:59,919 - Da, da, am vazut, am vazut... - L-as fi... daca nu as fi avut... 1462 01:08:00,200 --> 01:08:03,510 Totusi... fiul tau are o figura sincera. 1463 01:08:03,760 --> 01:08:05,432 - Ce face? - Studiaza. 1464 01:08:06,000 --> 01:08:07,228 Arhitectura. 1465 01:08:07,440 --> 01:08:08,998 Dar nu vrea sa-si ia diploma. 1466 01:08:09,200 --> 01:08:11,430 - Atunci ce studiaza? - De fapt, nu studiaza nimic... 1467 01:08:12,360 --> 01:08:13,839 Si atunci... 1468 01:08:14,720 --> 01:08:17,473 - Doamne, Dumnezeule, piciorul asta... - Va doare, nu-i asa? 1469 01:08:17,720 --> 01:08:19,711 - Ah, fii bun si nu-l atinge. - Va doare mai tare? 1470 01:08:20,160 --> 01:08:22,151 Uh, ma chinuie rau... 1471 01:08:22,400 --> 01:08:25,392 - Ca si cum s-ar cangrena... - Ei bine, sa nu exageram... 1472 01:08:25,600 --> 01:08:27,670 - Am zis, ca si cum s-ar cangrena. - "Ca atunci c�nd "... da-i pace. 1473 01:08:27,880 --> 01:08:30,189 Oh, cu siguranta, nu e de gluma... 1474 01:08:30,400 --> 01:08:32,630 - Daca l-as putea tine... - Arde, arde... 1475 01:08:32,840 --> 01:08:36,515 Uh, e doar inflamat, putin umflat, nu ma mai doare asa rau. 1476 01:08:36,800 --> 01:08:38,836 - Ar fi nevoie de o perna. - Da, sa chem asistenta. 1477 01:08:39,040 --> 01:08:41,679 Nu, nu, ce Dumnezeu... vreti sa deranjati spitalul noaptea. 1478 01:08:41,880 --> 01:08:43,711 - Dar nu, nu stati fara perna... - Lasati-ma s-o fac... 1479 01:08:43,920 --> 01:08:45,558 - D-le Pezzella... - Altele-mi lipsesc... 1480 01:08:45,760 --> 01:08:48,035 - Nu vreau ca... - Ce perna, chiar si patul... 1481 01:08:48,240 --> 01:08:50,470 dar ce, glumim... vreau sa spun, unde am ajuns... 1482 01:08:51,320 --> 01:08:53,117 - Asteapta... - Doar... din prietenie... 1483 01:08:53,640 --> 01:08:56,154 - Oh, Dumnezeule, Dumnezeule... - �mi pare rau, nu pot �ndoi membrul. 1484 01:08:56,400 --> 01:08:58,356 �ncetisor... 1485 01:08:58,760 --> 01:09:01,479 - E rau..., trebuie sa aveti rabdare... - Multumesc. 1486 01:09:01,800 --> 01:09:03,153 - Rabdare... - Da. 1487 01:09:03,360 --> 01:09:05,510 - E bine asa? - Deja ma simt mai bine, vedeti. 1488 01:09:05,720 --> 01:09:07,995 - Mai bine, nu-i asa? - Oh, da, pentru ca e efectul 1489 01:09:08,200 --> 01:09:11,237 circulatiei s�ngelui... as mai vrea o perna, dar... 1490 01:09:11,440 --> 01:09:13,317 O alta perna? De unde s-o luam? 1491 01:09:13,560 --> 01:09:15,198 Aah, mai e perna aluia... 1492 01:09:15,400 --> 01:09:18,073 - Nu, nu vreau sa-l deranjez. - �la la ora asta o fi deja mort. 1493 01:09:18,320 --> 01:09:22,029 Atunci perna e congelata... Lasa-l sa stea asa... 1494 01:09:22,240 --> 01:09:23,832 Asteptati, asteptati, am o idee, am o idee... 1495 01:09:24,080 --> 01:09:26,878 - Dumitale... la �naltimea asta e bine? - Aveti grija... 1496 01:09:27,520 --> 01:09:29,954 Ar fi bine, dar... o sa stati asa, cu... 1497 01:09:30,160 --> 01:09:32,116 Lasati... at�ta doar ca si bratul meu e rupt... 1498 01:09:32,360 --> 01:09:34,271 - Dar ce mai faci acum? - �l voi pune �n g�t. 1499 01:09:34,520 --> 01:09:36,112 - Scuza-ma... - Lasa-l la mine. 1500 01:09:36,920 --> 01:09:38,319 Asta e! 1501 01:09:38,520 --> 01:09:40,033 Vreti mai sus? 1502 01:09:40,840 --> 01:09:44,196 - Eh? Cam asa... - E bine, dar o sa stai �n picioare? 1503 01:09:44,920 --> 01:09:46,512 - Si asta e adevarat. - Stai jos, stai jos... 1504 01:09:46,760 --> 01:09:49,479 Oh, daca as putea sa-l fixez la distanta exacta... 1505 01:09:50,080 --> 01:09:52,036 - Exacta... - Dar ce, tragi cu pusca? 1506 01:09:52,600 --> 01:09:54,989 Spuneti-mi... trebuie sa-mi spuneti, doar mie... 1507 01:09:55,400 --> 01:09:57,630 daca va convine �naltimea asta. 1508 01:09:59,760 --> 01:10:01,512 E bine, dar o sa stai asa cu piciorul? 1509 01:10:01,840 --> 01:10:03,353 Asa... vreti mai sus? 1510 01:10:03,560 --> 01:10:06,028 Nu-i vorba, sigur ca stau mai bine asa... 1511 01:10:06,240 --> 01:10:07,992 Nu va faceti probleme, sa-mi spuneti daca stati confortabil. 1512 01:10:08,440 --> 01:10:10,237 - O, Doamne... - Daca-l ridic un pic mai sus... 1513 01:10:10,440 --> 01:10:12,078 - Ce faci? Ce faci! - Pot face asta... 1514 01:10:12,280 --> 01:10:14,510 Am sa... nu va faceti griji, spuneti-mi daca e bine asa... 1515 01:10:18,360 --> 01:10:20,730 ...CINCISPREZECE ZILE DUP� CE... 1516 01:10:20,740 --> 01:10:22,630 ...DEVENISER� PRIETENI... 1517 01:10:23,080 --> 01:10:25,469 Uite, �ncep�nd de m�ine nu veti mai avea nici o problema, 1518 01:10:25,680 --> 01:10:28,990 fara sigilii si fara prezenta mea. Vom termina astazi. 1519 01:10:29,360 --> 01:10:31,271 Ei bine, nu ma veti crede, inspectore, 1520 01:10:31,480 --> 01:10:34,392 dar sunt sigur ca de m�ine, va voi simti absenta. 1521 01:10:35,680 --> 01:10:37,796 - Daca permiteti. - Va multumesc, foarte amabil. 1522 01:10:38,000 --> 01:10:41,879 Oh, asa e, d-l e foarte afectuos. 1523 01:10:42,120 --> 01:10:43,917 As putea, de asemenea, sa revin. 1524 01:10:44,200 --> 01:10:46,191 - Eh? - Ca prieten, desigur. 1525 01:10:46,400 --> 01:10:48,277 Ah, ah... c�nd doriti... 1526 01:10:48,840 --> 01:10:51,752 Si colegul, vom avea placerea de a nu-l mai vedea? 1527 01:10:52,040 --> 01:10:53,951 Oh, �mi pare rau, sa-l mai revedem? 1528 01:10:54,560 --> 01:10:56,471 Ei bine, el e la Policlinica, 1529 01:10:57,440 --> 01:11:01,069 sotia lui e acolo, asteapta un copil, asa ca... ar putea �nt�rzia. 1530 01:11:03,200 --> 01:11:06,556 - Si unde punem paltonul? - Acolo, e un cuier... 1531 01:11:06,840 --> 01:11:07,795 - Acolo? - Oh... 1532 01:11:09,400 --> 01:11:11,675 Ah... da... Daca se poate, inspectore... 1533 01:11:11,880 --> 01:11:13,438 - Merg sa at�rn pardesiul. - Multumesc. 1534 01:11:13,640 --> 01:11:16,393 si, de asemenea, si palaria... Am bratul asta... 1535 01:11:20,880 --> 01:11:24,475 Am gasit pretextul pentru a �nt�rzia sosirea sergentului. 1536 01:11:24,680 --> 01:11:27,274 Ha, ha, asa toate se vor aranja, fara martori. 1537 01:11:31,160 --> 01:11:32,559 - S-a rezolvat. - Deci. 1538 01:11:33,080 --> 01:11:35,514 �sta e procesul-verbal redactat �n 5 exemplare... 1539 01:11:35,720 --> 01:11:37,073 Da. 1540 01:11:37,320 --> 01:11:38,912 ce trebuie semnat. - Da. 1541 01:11:39,120 --> 01:11:41,270 Dar e mai bine ca d-ta, �n calitate de consultant, sa arunci o privire. 1542 01:11:41,480 --> 01:11:43,789 Dar, ce Dumnezeu... ce Dumnezeu. 1543 01:11:44,000 --> 01:11:45,638 Ce e scris de d-ta e bine scris... 1544 01:11:45,840 --> 01:11:48,559 Da, sunt de acord ca e bine scris, dar e bine sa stiti despre ce e vorba. 1545 01:11:48,760 --> 01:11:51,797 Dar nu e nevoie, inspectore, am �ncredere deplina �n d-ta. 1546 01:11:52,080 --> 01:11:53,672 Vrem sa-l suparam pe inspector acum? 1547 01:11:53,880 --> 01:11:55,518 Eu nu ma supar, nu ma supar... 1548 01:11:55,800 --> 01:11:58,030 Dati-mi un stilou, semnez cu ochii �nchisi... 1549 01:11:58,240 --> 01:11:59,912 Sa stii ca nu e o gluma... 1550 01:12:00,120 --> 01:12:01,951 - Da, am �nteles... - Ia si te uita. 1551 01:12:02,160 --> 01:12:04,674 Am deplina �ncredere �n d-ta, inspectore, dati-mi un stilou, unde e? 1552 01:12:04,880 --> 01:12:07,155 Aici era... si apoi �ntre noi... 1553 01:12:07,600 --> 01:12:10,956 - Bardi, sergentul, nu e... - Bardi e la spital, 1554 01:12:11,160 --> 01:12:13,515 sotia lui asteapta un copil. 1555 01:12:13,840 --> 01:12:17,435 Spitalul... Spitalul sa spunem... 1556 01:12:18,640 --> 01:12:20,915 - Dar cum... - Dar ce, ce... nu... 1557 01:12:21,360 --> 01:12:24,272 aici e o ne�ntelegere... - Nu, nu, ce ne�ntelegere, am �nteles... 1558 01:12:24,520 --> 01:12:26,112 - Ce? - Afacerea ce am... 1559 01:12:26,440 --> 01:12:28,749 - Eh... - Dar eu... ce... 1560 01:12:29,000 --> 01:12:30,558 Inspectore, eu semnez cu ochii �nchisi! 1561 01:12:30,760 --> 01:12:32,796 Leaga-mi ochii. Gata. 1562 01:12:33,480 --> 01:12:34,879 Am semnat. Bine? 1563 01:12:35,240 --> 01:12:37,310 Ce semnatura? Ce ai semnat... 1564 01:12:37,560 --> 01:12:39,073 - Uuhh... - Pentru a semna e nevoie de penita... 1565 01:12:39,280 --> 01:12:40,793 Uuh, �mi pare rau... sunt distrat. 1566 01:12:41,960 --> 01:12:44,110 - Cine e? - Buna ziua, d-lor... 1567 01:12:44,320 --> 01:12:45,912 - Buna ziua... - Buna ziua, asteptati afara, 1568 01:12:46,120 --> 01:12:47,678 va rog, va chemam mai t�rziu... - Dar, de ce? 1569 01:12:47,880 --> 01:12:50,678 - Nu �nteleg... vino Bardi. - Ba nu, e mai bine sa stea afara... 1570 01:12:50,920 --> 01:12:53,434 - Dar de ce ar trebui sa stea afara? - Du-te la o cafea. 1571 01:12:53,760 --> 01:12:55,876 Daca vreti sa merg sa iau o cafea, ma duc... 1572 01:12:56,080 --> 01:12:57,638 O doamne, daca vrei sa-ti iei o cafea, 1573 01:12:57,840 --> 01:12:59,831 pentru ca vrei sa-ti iei cafea, du-te si-ti ia cafea, 1574 01:13:00,040 --> 01:13:02,156 dar daca nu vrei sa-ti iei cafea, vino �ncoace. 1575 01:13:02,440 --> 01:13:03,998 Dar de ce vreti sa ram�na si el? 1576 01:13:04,200 --> 01:13:06,111 - Pai... - Adica, dat fiind ca... �ntelegeti. 1577 01:13:06,320 --> 01:13:08,072 - Noi, ce anume? - Sa facem ca... 1578 01:13:08,280 --> 01:13:09,599 Bardi, vino aici. 1579 01:13:11,560 --> 01:13:14,028 Scuzati �nt�rzierea, dar, ca sa vin aici de la spital, 1580 01:13:14,240 --> 01:13:16,879 a trebuit sa traversez Roma. - Sigur... si noutati? 1581 01:13:17,120 --> 01:13:19,873 Uh, nu bune, nastere dificila... dar dintr-un moment �ntr-altul... 1582 01:13:20,160 --> 01:13:22,355 oricum, am lasat numarul de telefon asistentei. 1583 01:13:22,560 --> 01:13:24,471 - Bine ai facut. - Cel de acasa, de la birou, 1584 01:13:24,680 --> 01:13:26,671 si mi-am fost permis sa-l las si pe asta. - Ati facut foarte bine. 1585 01:13:26,880 --> 01:13:28,438 - Multumesc. - Felicitari si Bardi... 1586 01:13:29,240 --> 01:13:30,719 Tine... uita-te. 1587 01:13:31,600 --> 01:13:34,068 Documentele... si citeste-le. 1588 01:13:35,320 --> 01:13:36,958 Deci, vrei sa semnezi? 1589 01:13:37,440 --> 01:13:38,793 �l iau pe al meu. 1590 01:13:39,000 --> 01:13:40,399 Da, dar spuneti-mi... 1591 01:13:41,240 --> 01:13:42,639 �n fata lui? 1592 01:13:43,240 --> 01:13:46,277 Desigur, am redactat �mpreuna procesul-verbal, suntem de acord. 1593 01:13:46,520 --> 01:13:49,592 Aha..., de ce nu spuneti asa... 1594 01:13:51,840 --> 01:13:53,831 Oh, auzi, inspectore, am o nelamurire, 1595 01:13:54,160 --> 01:13:55,513 pur si simplu, asa, 1596 01:13:55,720 --> 01:13:57,711 dar, ce ar fi de plata? 1597 01:13:58,040 --> 01:14:00,952 Pai, acum e greu de spus, pentru ca nu stiu... 1598 01:14:01,240 --> 01:14:03,151 - Fiti scurt, cu aproximatie... - c�t de mare va fi 1599 01:14:03,360 --> 01:14:06,477 amenda aplicata... Ce pot sa va spun... 1600 01:14:07,960 --> 01:14:10,713 ... ca si minim? - Maximul minimului. 1601 01:14:11,320 --> 01:14:13,311 - Da, ca si minim al maximului. - Asta e... 1602 01:14:15,240 --> 01:14:18,789 aproximativ, nu stiu... �n jur de cincisprezece... 1603 01:14:19,720 --> 01:14:21,915 - Cincisprezece mii? - Nu, nu, nu... 1604 01:14:22,560 --> 01:14:25,358 - Nu... Oh, nu... - 150? 1605 01:14:25,600 --> 01:14:28,512 - Lovitura e un pic cam puternica, dar... - Da, dar e corecta. 1606 01:14:28,720 --> 01:14:30,119 - Corecta? - Nu. 1607 01:14:30,560 --> 01:14:32,710 Nu... am spus aproape cincisprezece. 1608 01:14:33,120 --> 01:14:35,031 Pai... 1609 01:14:35,440 --> 01:14:38,910 - Ah, aproape cincisprezece... - Aproximativ cincisprezece milioane. 1610 01:14:40,920 --> 01:14:43,957 - Eh... - Ia mai slabeste-ma, mai lasa-ma! 1611 01:14:44,240 --> 01:14:47,630 Dar ce, suntem �n Congoul Belgian sau �n alta parte... nu-i asa?! 1612 01:14:48,840 --> 01:14:50,432 Asculta, d-le Pezzella, 1613 01:14:51,120 --> 01:14:54,192 nu va mai permit o asemenea iesire la adresa mea, 1614 01:14:54,400 --> 01:14:56,755 altfel, situatia dumitale se poate agrava! 1615 01:14:57,000 --> 01:14:58,513 - Ai �nteles?! - Da, dar inspectore, 1616 01:14:58,720 --> 01:15:01,109 trebuie sa-l scuzati, cu cifrele nu... - C�nd vorbesti cu mine, 1617 01:15:01,320 --> 01:15:03,151 nu ar trebui sa ridici vocea! 1618 01:15:03,360 --> 01:15:06,033 - Dar spuneti-mi, suntem prieteni sau nu... - Ce tot prieteni si prieteni! 1619 01:15:06,760 --> 01:15:08,716 Prietenia nu are nimic de-a face cu treaba asta! 1620 01:15:09,520 --> 01:15:12,318 Si eu sunt prieten cu un postas... Totusi, c�nd trimit o carte postala 1621 01:15:12,520 --> 01:15:14,351 trebuie sa lipesc si timbrul, ai �nteles! 1622 01:15:14,560 --> 01:15:16,391 - Pai, e corect. - D-ta sa taci din gura! 1623 01:15:17,160 --> 01:15:19,628 Si ce legatura are asta? De ce ati taraganat lucrurile?! 1624 01:15:19,840 --> 01:15:21,273 - Dar cum... - Oh, sf�nta rabdare... 1625 01:15:21,480 --> 01:15:23,550 suntem aproape rude... Am suferit �mpreuna, 1626 01:15:23,920 --> 01:15:26,639 am avut un accident, am fost �n acelasi spital... 1627 01:15:26,840 --> 01:15:29,593 am membrul superior drept invalid, 1628 01:15:30,120 --> 01:15:33,510 Fabio... iar tu... - Asculta, d-le Pezzella... 1629 01:15:33,800 --> 01:15:35,313 Asculta-ma bine... 1630 01:15:36,720 --> 01:15:38,199 vrei sa semnezi sau nu? 1631 01:15:39,400 --> 01:15:41,868 - Nu. - Poftim, puteti chiar sa nu semnati. 1632 01:15:42,120 --> 01:15:43,633 - Nu. - Foarte bine. 1633 01:15:44,080 --> 01:15:45,672 - Deci nu vei semna? - Nu. 1634 01:15:46,320 --> 01:15:48,117 - Si nu semnezi. - Si chiar daca as vrea, n-as putea. 1635 01:15:48,440 --> 01:15:51,079 - Am bratul drept invalid. - Poti semna cu cealalta m�na. 1636 01:15:51,280 --> 01:15:52,793 - Nu sunt st�ngaci. - Nu? 1637 01:15:53,000 --> 01:15:55,275 Si nu doar ca nu semnez, dar voi face recurs... 1638 01:15:55,480 --> 01:15:58,836 si, daca e cazul, am chiar si curajul de a �nfrunta situatia grava 1639 01:15:59,160 --> 01:16:00,593 de care pomeneai d-ta adineauri! 1640 01:16:00,800 --> 01:16:02,711 Vreau sa spun, d-le, ca e, de asemenea, si vina dumitale. 1641 01:16:02,920 --> 01:16:04,956 Daca totul era �n ordine, asta nu s-ar fi �nt�mplat. 1642 01:16:05,160 --> 01:16:08,197 Ah, da... si daca totul era �n ordine, nu as mai fi avut nevoie de d-ta: 1643 01:16:08,400 --> 01:16:11,073 "Contabilul"... cu d-ta �nchei socotelile mai t�rziu. 1644 01:16:11,360 --> 01:16:13,828 Dar, mai �nt�i, vreau sa-i spun acestui domn, 1645 01:16:14,120 --> 01:16:15,917 cine e... - Cine e cine? 1646 01:16:16,160 --> 01:16:17,354 Dumneata. 1647 01:16:19,000 --> 01:16:20,638 - Cine sunt eu? - Sa spun? 1648 01:16:21,000 --> 01:16:22,911 - Acum trebuie sa spui. - Pot sa spun? 1649 01:16:23,120 --> 01:16:25,998 - Nu, acum trebuie sa spui! - D-ta ma rogi sa spun? 1650 01:16:26,200 --> 01:16:28,395 Nu, eu nu rog, d-ta mi-ai spus: "Vreau sa spun cine e. " 1651 01:16:28,640 --> 01:16:30,835 - Spune-mi, cine sunt?! - Ei bine, am sa spun! 1652 01:16:31,040 --> 01:16:33,474 - Si-mi declin orice responsabilitate! - Nu, d-ta trebuie s-o spui, 1653 01:16:33,680 --> 01:16:36,990 asum�ndu-ti responsabilitatea! Si trebuie sa-mi spui imediat cine sunt! 1654 01:16:37,200 --> 01:16:39,395 - Mi-o asum cu prisosinta! - Spune! 1655 01:16:39,600 --> 01:16:41,431 - Si chiar ceva mai mult, �ntelegeti? - Si spune! 1656 01:16:41,640 --> 01:16:44,712 - D-ta esti un... - Nu! Nu, nu va permit! 1657 01:16:44,920 --> 01:16:46,911 - Nu va permit! - Scuzati-ma! Iesiti, iesiti! 1658 01:16:47,120 --> 01:16:49,554 Vreau sa vorbesc, Vreau sa ma descarc! 1659 01:16:49,800 --> 01:16:51,313 M-am saturat... 1660 01:16:52,120 --> 01:16:56,033 Dar dati-va seama, un functionar public �n exercitarea functiilor sale. 1661 01:16:56,240 --> 01:16:58,629 - Daca-l insultati mergeti la �nchisoare! - Vreau sa merg la �nchisoare! 1662 01:16:58,840 --> 01:17:00,592 Cele 15 milioane ma vor scoate din �nchisoare! 1663 01:17:01,400 --> 01:17:03,072 Cele 15 milioane ma vor scoate din �nchisoare! 1664 01:17:03,520 --> 01:17:05,988 Pacat, am o idee care �nca ar putea sa va salveze... 1665 01:17:06,200 --> 01:17:09,397 Oh, destul, destul cu ideile tale, destul cu ideile tale! 1666 01:17:10,040 --> 01:17:12,349 - Care ar fi ideea asta? - Trebuie sa platiti. 1667 01:17:12,560 --> 01:17:14,869 Ei, multumesc, toti suntem capabili sa platim, sigur ca asta rezolva totul, 1668 01:17:15,080 --> 01:17:16,798 doar ca eu nu vreau sa platesc cele 15 milioane! 1669 01:17:17,120 --> 01:17:19,315 - Dar nu sunt 15 milioane. - Dar c�t? 1670 01:17:19,800 --> 01:17:21,279 - 100.000. - �luia? 1671 01:17:21,480 --> 01:17:22,959 Dar ala nu ia nimic. 1672 01:17:23,960 --> 01:17:27,428 - Nu lui, mie. - Ah, contabile, sa ne �ntelegem. 1673 01:17:27,680 --> 01:17:29,557 Stii ca d-ta esti mai rau dec�t impozitele?! 1674 01:17:31,840 --> 01:17:34,832 Daca reusim sa-l ducem la bar, treaba e gata. 1675 01:17:35,040 --> 01:17:36,473 Cum asta? 1676 01:17:40,560 --> 01:17:41,470 Oh, da? 1677 01:17:45,240 --> 01:17:47,708 Linistiti-va, d-le inspector. 1678 01:17:52,360 --> 01:17:53,429 Alo? 1679 01:17:53,880 --> 01:17:54,915 Da? 1680 01:17:55,160 --> 01:17:56,718 - Ce sa spun? - De ce ma �ntrebi pe mine? 1681 01:17:56,920 --> 01:17:58,638 E un comutator acolo, comuta apelul �n magazin. 1682 01:17:59,840 --> 01:18:00,750 E spitalul. 1683 01:18:01,120 --> 01:18:03,793 - Sunteti d-l Bardi, va rog? - Da, eu sunt, Bardi. 1684 01:18:04,240 --> 01:18:05,753 Ce coincidenta. 1685 01:18:06,040 --> 01:18:08,679 - Trebuie sa vin imediat? - Da, trebuie sa veniti repede, va rog. 1686 01:18:09,360 --> 01:18:12,193 - Dar, a nascut? - Nu, nu �nca, dar e foarte posibil, 1687 01:18:12,400 --> 01:18:14,914 ar fi bine sa fiti aici, sa stiti. - Da, vin imediat, 1688 01:18:15,120 --> 01:18:16,599 dar vreau sa stiu: s-a �nt�mplat ceva? 1689 01:18:16,800 --> 01:18:19,439 Nu, nu, nu va faceti griji, dar e mai bine sa veniti urgent. 1690 01:18:20,120 --> 01:18:21,189 - O clipa... - A nascut? 1691 01:18:21,400 --> 01:18:24,949 - Nu, trebuie sa merg imediat acolo, dar... - Bine, du-te, daca sta sa nasca... 1692 01:18:25,160 --> 01:18:26,593 Bine, vin imediat. 1693 01:18:27,560 --> 01:18:29,357 Eu ma duc, inspectore, dar cum te vei descurca d-ta aici? 1694 01:18:29,720 --> 01:18:31,676 Duc eu totul la sediu, nu-ti face griji, du-te. 1695 01:18:31,960 --> 01:18:33,359 - Felicitari, felicitari. - Multumesc. 1696 01:18:34,000 --> 01:18:36,719 - Permiteti? - Nu ai nevoie de permisiune, 1697 01:18:37,000 --> 01:18:39,673 e casa dumitale... din pacate. - Cum din pacate? 1698 01:18:39,920 --> 01:18:42,070 Din pacate, pentru ca daca nu ar fi fost casa dumitale... 1699 01:18:42,960 --> 01:18:44,791 - Ei bine, sa nu mai vorbim. - Se poate? 1700 01:18:45,040 --> 01:18:46,871 - Va multumesc, las-o balta. - Trebuie sa-mi cer scuze 1701 01:18:47,080 --> 01:18:49,640 daca am exagerat putin... - Nu, nu, nu mai e cazul sa discutam. 1702 01:18:49,840 --> 01:18:51,398 - �ntelegeti, 15 milioane... - Da, �nteleg. 1703 01:18:51,600 --> 01:18:53,511 - Oricum, nu vei semna? - Oh, nu, nu semnez. 1704 01:18:53,760 --> 01:18:56,228 - Vroiam sa va propun... - Uite ce-i, nu-mi propune nimic. 1705 01:18:56,440 --> 01:18:57,953 - La revedere. - Si unde plecati acum? 1706 01:18:58,160 --> 01:19:00,799 Merg sa-mi iau o ceasca ce ceai de musetel altfel �mi plesneste ficatul! 1707 01:19:01,040 --> 01:19:03,679 - La bar? - Sigur, sa ma duc la magazinul alimentar? 1708 01:19:04,040 --> 01:19:05,712 - Si mergeti singur? - Desigur ca ma duc singur. 1709 01:19:05,920 --> 01:19:07,478 - Vreti sa va �nsotesc? - Nu, multumesc, sunteti foarte amabil. 1710 01:19:07,680 --> 01:19:08,669 - Stiti unde e barul? - Da, stiu. 1711 01:19:08,880 --> 01:19:09,835 - Vizavi. - Vizavi. 1712 01:19:10,040 --> 01:19:11,234 Si plecati asa? 1713 01:19:11,440 --> 01:19:13,351 - Cum, asa? - Adica, nu-mi dati m�na? 1714 01:19:14,240 --> 01:19:16,276 Daca va dau m�na, ma tem ca o sa va rup bratul! 1715 01:19:16,480 --> 01:19:17,629 Oh, nu... 1716 01:19:34,160 --> 01:19:35,513 - Un musetel. - Imediat. 1717 01:19:35,720 --> 01:19:38,154 De fapt, nu, mai bine rubarba. 1718 01:19:50,760 --> 01:19:53,320 Oh... Ui... Si d-ta aici? 1719 01:19:55,200 --> 01:19:57,998 - Va pot oferi ceva? - Multumesc, deja am comandat. 1720 01:19:58,240 --> 01:19:59,673 Va og, d-le? 1721 01:20:00,360 --> 01:20:01,839 Si ce ati comandat, scuzati-ma? 1722 01:20:03,120 --> 01:20:04,519 Ce mai doresti? 1723 01:20:04,720 --> 01:20:06,358 Nimic, vroiam doar sa va ofer ceva. 1724 01:20:06,600 --> 01:20:08,795 Vreau sa spun, ce mai vrei de la mine? 1725 01:20:09,000 --> 01:20:11,036 - Oh, nimic, nimic... - Atunci, nimic? 1726 01:20:12,160 --> 01:20:13,434 Un moment... 1727 01:20:13,800 --> 01:20:15,597 - Nu ma simt bine... - Luati un Alchibus. 1728 01:20:15,800 --> 01:20:17,791 Nu, nu e o problema de stomac, 1729 01:20:18,080 --> 01:20:19,718 e o problema cu inima. - Atunci un Hag. 1730 01:20:19,920 --> 01:20:22,388 Nu, nu stiu... Nu ma simt bine. 1731 01:20:23,000 --> 01:20:25,309 - D-le, dar nu aratati bine... - Nu te priveste... 1732 01:20:25,680 --> 01:20:27,272 Eu vorbesc cu inspectorul. 1733 01:20:27,680 --> 01:20:30,035 - Ma simt rau... - Pai, daca nu va simtiti bine, 1734 01:20:30,240 --> 01:20:31,150 Ajutor... 1735 01:20:31,360 --> 01:20:32,793 - Ma simt rau... - Dar, ma rog... 1736 01:20:33,000 --> 01:20:34,831 Ma simt rau, inspectore... ajutor... 1737 01:20:35,400 --> 01:20:37,470 Ajutor... Ajutor, ispectore... Ma simt rau... 1738 01:20:37,800 --> 01:20:39,233 Ma simt rau... 1739 01:20:39,480 --> 01:20:41,277 Lasati-l sa ia putin aer, faceti loc... 1740 01:20:42,920 --> 01:20:44,876 - Cum te simti? - Respiratia... 1741 01:20:49,000 --> 01:20:50,638 Da... nu-i nimic... 1742 01:20:50,840 --> 01:20:52,239 - Te simti mai bine? - Mai bine, multumesc... 1743 01:20:52,440 --> 01:20:53,873 - Te simti mai bine acum? - Da, multumesc. 1744 01:20:55,480 --> 01:20:56,993 - Scuzati-ma, geanta mea... - Care geanta? 1745 01:20:57,200 --> 01:20:58,758 Geanta ce o pusesem aici. 1746 01:20:58,960 --> 01:21:00,871 Cine mi-a vazut... Cine mi-a luat... 1747 01:21:01,560 --> 01:21:04,233 Gea... a iesit cineva c�t m-am �ntors eu? 1748 01:21:04,440 --> 01:21:07,273 Nu stiu, nu cred... Eu ma uitam la d-l Pezzella. 1749 01:21:21,720 --> 01:21:24,280 - Scuzati-ma, ati pierdut ceva? - Nu am pierdut, mi s-a furat! 1750 01:21:24,480 --> 01:21:25,390 - Furat? - Da! 1751 01:21:25,600 --> 01:21:28,717 - Ce anume? - Geanta mea, geanta care era acolo. 1752 01:21:28,920 --> 01:21:31,150 - Dar sunteti sigur ca era acolo? - Foarte sigur, ce sunt cretin? 1753 01:21:31,360 --> 01:21:33,078 Am avut-o sub brat, Am pus-o pe scaun, 1754 01:21:33,280 --> 01:21:35,236 El nu a vazut nimic... D-ta cine esti, scuza-ma? 1755 01:21:35,440 --> 01:21:37,158 Proprietarul localului, dar aici nu s-a �nt�mplat niciodata nimic. 1756 01:21:37,400 --> 01:21:39,630 Dar, ce �nseamna ca aici nu s-a �nt�mplat niciodata nimic... 1757 01:21:39,840 --> 01:21:41,558 - Pot chema sectoristul... - Las-o balta, 1758 01:21:41,760 --> 01:21:43,591 nu chema sectoristul. - Eu nu am vazut nimic. 1759 01:21:43,880 --> 01:21:45,199 Ma simteam rau. 1760 01:21:49,480 --> 01:21:51,118 Vreau sa vorbesc cu domnul acesta. 1761 01:21:51,680 --> 01:21:52,795 Nu, cu d-ta. 1762 01:21:53,800 --> 01:21:54,835 Cu d-ta. 1763 01:21:56,080 --> 01:21:57,069 Aici. 1764 01:22:02,720 --> 01:22:04,790 Si nu lasati pe nimeni sa intre, va rog. 1765 01:22:05,080 --> 01:22:07,036 - Aici, ati �nteles? - Bine, bine. 1766 01:22:07,240 --> 01:22:10,038 - Dar, asta cine e? - Nu stiu, pare un gardian. 1767 01:22:16,880 --> 01:22:19,838 Oh, draga inspectore, trebuie sa fi fost un atac de cord, un �nceput. 1768 01:22:20,120 --> 01:22:22,190 O durere care m-a luat de aici, tot bratul... 1769 01:22:22,480 --> 01:22:24,391 - �sta e sf�rsitul? - Cred ca da, 1770 01:22:24,600 --> 01:22:27,910 pentru ca a �nceput aici, apoi... - Adica, ar fi ultimul act? 1771 01:22:28,400 --> 01:22:29,913 - Care ultim act... - Al comediei. 1772 01:22:30,120 --> 01:22:31,633 - Care comedie? - Ce o joci. 1773 01:22:31,840 --> 01:22:33,319 - Eu? Inspectore... - Da. 1774 01:22:33,520 --> 01:22:35,238 - D-ta nu stii nimic, asa-i? - Despre ce? 1775 01:22:35,440 --> 01:22:36,759 - Despre furt. - Care furt? 1776 01:22:36,960 --> 01:22:38,552 - Mi s-a furat geanta. - Inspectore... 1777 01:22:38,760 --> 01:22:40,398 - D-ta nu stii nimic? - Dar, inspectore, cum ati putea crede 1778 01:22:40,600 --> 01:22:42,636 un asemenea lucru, eu nu stiu, ma minunez... 1779 01:22:42,840 --> 01:22:45,149 cu-cum de puteti spune acest lucru?! - De fapt, nu pot spune asta, dar... 1780 01:22:45,360 --> 01:22:46,475 - Eh... - Vreau sa spun... 1781 01:22:46,720 --> 01:22:49,757 ca dupa 35 de ani de serviciu, cu un an �nainte de pensionare, 1782 01:22:50,320 --> 01:22:52,709 patesc pacaleala asta. 1783 01:22:53,160 --> 01:22:54,912 - Dar e at�t de grav? - Foarte grav. 1784 01:22:55,120 --> 01:22:56,678 Aveati poate si banii d-voastra �n ea? 1785 01:22:56,920 --> 01:22:59,514 - Nu vreau sa va complimentez... - Ceva de valoare, mai mult dec�t bani. 1786 01:22:59,800 --> 01:23:01,711 - Fotografii, amintiri, ceva de genul. - Actele dumitale. 1787 01:23:02,120 --> 01:23:03,553 - Asa e, adevarat... - Eh, da... 1788 01:23:03,800 --> 01:23:05,995 - Ce prost, nu m-am g�ndit... - Da, nu-i asa... 1789 01:23:06,200 --> 01:23:07,758 Nu mi-a trecut prin minte... documentele mele, 1790 01:23:07,960 --> 01:23:11,555 pai, ce sa-i faci... - Iar eu am sa merg la sediu 1791 01:23:11,760 --> 01:23:14,718 sa spun aceasta povestioara... - Oh, da... cine e la sediu? 1792 01:23:14,920 --> 01:23:16,319 - Capitanul. - Si... 1793 01:23:16,640 --> 01:23:18,232 - "Si" ce anume? - Veti merge la capitan, 1794 01:23:18,440 --> 01:23:19,873 si �i veti povesti cum a fost. - Oh, da? 1795 01:23:20,080 --> 01:23:23,038 "Domnule capitan, am fost sa sorb o bautura �ntr-un bar, 1796 01:23:23,280 --> 01:23:24,918 si la un moment dat a intrat domnul Pezzella " 1797 01:23:25,120 --> 01:23:26,838 Anume cel caruia �i faceam verificarea, 1798 01:23:27,040 --> 01:23:27,995 ... verificarea, eh... 1799 01:23:28,200 --> 01:23:29,633 care a refuzat sa semneze raportul... 1800 01:23:29,840 --> 01:23:32,115 ... raportul... "s-a simtit rau, si a cazut la pam�nt. 1801 01:23:32,320 --> 01:23:33,639 - Eu ca... " - Un prost... 1802 01:23:33,840 --> 01:23:35,478 Daca vreti sa spuneti asa, dar nu era nevoie... 1803 01:23:35,680 --> 01:23:38,717 "am intrat, m-am grabit sa-l ajut pe acest nefericit, 1804 01:23:39,080 --> 01:23:40,718 iar c�nd acesta si-a revenit, m-am �ntors �napoi... 1805 01:23:40,920 --> 01:23:43,434 - ... iar geanta �mi fusese furata. - Iar geanta �mi fusese furata. " 1806 01:23:43,720 --> 01:23:46,393 - Ce-o sa va faca capitanul? - O sa-mi faca raport... 1807 01:23:46,880 --> 01:23:48,393 si o sa-l trimita la colonel. - Si... 1808 01:23:48,600 --> 01:23:50,158 - Si, ce? - Pot merge la colonel 1809 01:23:50,360 --> 01:23:52,920 sa depun marturie... "D-le colonel faptele au fost asa si asa, 1810 01:23:53,160 --> 01:23:55,879 m-am simtit rau, nu credeti, luati-mi tensiunea, 1811 01:23:56,080 --> 01:23:57,672 nu aveti dec�t sa-mi luati tensiunea. " 1812 01:23:57,960 --> 01:24:00,633 - Ce poate face colonelul? - Ma trimite �n judecata. 1813 01:24:00,840 --> 01:24:02,159 Foarte bine, 1814 01:24:02,360 --> 01:24:03,918 voi veni la proces... bine?! 1815 01:24:04,240 --> 01:24:05,832 Voi explica judecatorilor cum au stat lucrurile. 1816 01:24:06,080 --> 01:24:07,593 "Eu m-am simtit foarte rau, asa si pedincolo... " 1817 01:24:07,800 --> 01:24:09,313 Nu vor crede? O sa-mi scot tija. 1818 01:24:09,720 --> 01:24:12,188 - Ce poate face Curtea? - Nimic, voi merge la �nchisoare. 1819 01:24:12,400 --> 01:24:13,833 - Voi merge cu d-ta. - �n �nchisoare? 1820 01:24:14,040 --> 01:24:16,076 - S-o gasim? - Nu, d-ta vei merge acolo �naintea mea, 1821 01:24:16,280 --> 01:24:18,316 asta ti-o garantez eu. - Voi merge la �nchisoare �nainte d-tale? 1822 01:24:18,520 --> 01:24:20,670 - Da, vei merge la �nchisoare �naintea mea. - Adica, dar... 1823 01:24:20,960 --> 01:24:22,598 nu, adica, un moment, sa discutam... 1824 01:24:22,840 --> 01:24:23,750 sa admitem... - Da... 1825 01:24:23,960 --> 01:24:26,474 sa admitem dar, doar asa, pe departe, 1826 01:24:26,760 --> 01:24:29,228 ca ati avea vreo banuiala �n privinta mea, 1827 01:24:29,440 --> 01:24:31,476 ceva ce e imposibil... - V-as denunta imediat. 1828 01:24:31,760 --> 01:24:33,239 - Poftim... nu, cum? Eh? - Oh, da... 1829 01:24:33,440 --> 01:24:34,919 - Inspectore, dar cum... - "Cum" ce? 1830 01:24:35,120 --> 01:24:36,599 - M-ati denunta de �ndata? - Da. 1831 01:24:36,800 --> 01:24:38,358 Fara a tine cont de legaturile noastre... 1832 01:24:38,560 --> 01:24:41,233 - Ce legaturi? - Dar cum, suntem consocri. 1833 01:24:41,440 --> 01:24:43,795 Las-o balta, aia e o alta comedie ce ai pus-o la cale 1834 01:24:44,000 --> 01:24:46,719 �mpreuna cu fiul tau, crezuta de proasta de fiica-mea. 1835 01:24:47,120 --> 01:24:48,633 - Eh, ce sa spun, dar... - Ai �nteles?! 1836 01:24:48,840 --> 01:24:50,319 Nu ridica vocea, inspectore, 1837 01:24:50,520 --> 01:24:52,590 ma doare rau bratul, Sfinte Dumnezeule! Oh! 1838 01:24:53,600 --> 01:24:54,510 Eh! 1839 01:24:55,600 --> 01:24:56,715 Foarte bine. 1840 01:24:57,400 --> 01:24:59,436 - �mi pare rau. - Nu, nu-ti pare rau. 1841 01:24:59,960 --> 01:25:01,757 - O, Doamne! - Esti multumit, poate. 1842 01:25:02,040 --> 01:25:03,359 - Nu. - Da, esti multumit 1843 01:25:03,560 --> 01:25:05,278 pentru ca ti-au disparut documentele. 1844 01:25:05,480 --> 01:25:07,311 - Eh... - Si nu se mai poate face verificarea. 1845 01:25:07,520 --> 01:25:09,192 - Nu se mai poate face? - Nu, nu se mai poate face. 1846 01:25:09,400 --> 01:25:10,310 Oooh... 1847 01:25:10,520 --> 01:25:11,430 Oh. 1848 01:25:12,240 --> 01:25:13,639 Si acum unde mergeti? 1849 01:25:14,120 --> 01:25:15,872 - Nu stiu. - Va duceti la sediu? 1850 01:25:16,080 --> 01:25:17,991 Nu stiu, e t�rziu. Voi merge m�ine dimineata. 1851 01:25:18,320 --> 01:25:20,231 - Vreti sa va �nsotesc? - Nu, va simtiti rau, 1852 01:25:20,440 --> 01:25:21,839 unde sa ma �nsotiti? 1853 01:25:22,040 --> 01:25:23,519 - Ah, dar mi-a trecut de-acum. - Da? 1854 01:25:23,720 --> 01:25:25,438 - Ma simt un pic mai bine. - Cred. 1855 01:25:26,360 --> 01:25:27,634 Cred. 1856 01:25:28,560 --> 01:25:30,232 Dar nu veti auzi mereu asta. 1857 01:25:32,000 --> 01:25:32,910 Bine! 1858 01:25:37,520 --> 01:25:39,078 I-am facut-o! 1859 01:25:39,720 --> 01:25:41,915 Acum, prietenul dumitale e ca un bombardier fara bombe, 1860 01:25:42,120 --> 01:25:44,350 ca un taur fara coarne. - Acum... 1861 01:25:45,000 --> 01:25:47,116 inspectorul nu mai poate face nimic! 1862 01:25:47,640 --> 01:25:48,675 Nimic. Nimic. 1863 01:25:48,880 --> 01:25:50,791 A devenit un biet neputincios ca d-ta si ca mine. 1864 01:25:51,000 --> 01:25:52,558 Si toate astea pentru o bucatica de p�ine, 1865 01:25:52,760 --> 01:25:54,352 pe... pe... pentru niste bani. - Ah, pai, nu! 1866 01:25:54,560 --> 01:25:55,993 Am fost de acord cu 100000 de lire 1867 01:25:56,200 --> 01:25:57,838 si nu sunt c�teva, contabile. Eh! 1868 01:25:58,040 --> 01:26:00,031 Dar d-ta nu-ti dai seama. Pentru prima data �n viata mea, 1869 01:26:00,240 --> 01:26:02,276 m-am cobor�t la furt. Eu, un hot, hmm! 1870 01:26:02,480 --> 01:26:03,799 Oh! Spune-mi ceva: 1871 01:26:04,000 --> 01:26:06,594 si daca se dovedeste apelul facut sergentului, 1872 01:26:06,800 --> 01:26:08,870 ce poate sa... se �nt�mple? - O sa cerem probele. 1873 01:26:09,120 --> 01:26:10,553 - Unde sunt probele? - Aici! 1874 01:26:10,760 --> 01:26:12,352 - �n interiorul gentii. Unde e geanta? - Aici! 1875 01:26:12,560 --> 01:26:14,471 - Si cine a adus geanta aici? - Hotul! 1876 01:26:16,880 --> 01:26:18,677 Dar nu vrei sa �ncetezi sa mai tremuri asa? 1877 01:26:18,880 --> 01:26:20,916 Aici nu esti la birou, nimeni nu poate veni aici. 1878 01:26:21,120 --> 01:26:23,031 Ar trebui un mandat de perchezitie, 1879 01:26:23,240 --> 01:26:25,117 si e nevoie de trei zile sa-l obtii. 1880 01:26:25,320 --> 01:26:26,639 Da, am prevazut tot. 1881 01:26:26,840 --> 01:26:29,195 Trebuie sa ardem tot. Focul, brrrrr! 1882 01:26:29,400 --> 01:26:31,516 - Focul! Unde e caminul? - Nu, asteapta. 1883 01:26:31,720 --> 01:26:33,756 Asta este o placere care vreau sa-mi revina mie. 1884 01:26:33,960 --> 01:26:35,598 Focul am sa-l fac eu! 1885 01:26:35,920 --> 01:26:40,309 Aici, �nauntru, sunt milioane de petarde. Ce frumos foc de artificii. 1886 01:26:40,480 --> 01:26:42,357 - Bum! - Buna seara, tata. 1887 01:26:42,840 --> 01:26:44,034 - Se poate? - Vino, vino. 1888 01:26:44,240 --> 01:26:45,719 - Buna seara, d-le contabil. - Buna seara. 1889 01:26:45,920 --> 01:26:47,319 Ei bine, eu... va las. 1890 01:26:48,240 --> 01:26:50,196 Ei... si nu uitati focul de artificii. 1891 01:26:50,560 --> 01:26:51,993 - Va voi suna. - Da. 1892 01:26:55,480 --> 01:26:56,515 D-le contabil, geanta! 1893 01:26:57,600 --> 01:26:59,511 Inspectorul, mai devreme, la cafenea, 1894 01:26:59,720 --> 01:27:01,836 ma facut sa realizez ca ar putea pati un necaz mare. 1895 01:27:02,560 --> 01:27:05,393 Dar e evident ca nu or sa-l numeasca Ministru de Finante. 1896 01:27:05,640 --> 01:27:07,278 Oricum ar fi, nu ai de ce te teme. 1897 01:27:07,600 --> 01:27:09,989 Eh, asa-i! Am... Ce-mi pasa mie? Oricum, el e cel care o sa aiba probleme. 1898 01:27:10,200 --> 01:27:12,270 - Asa e! - Cum zice proverbul latin: 1899 01:27:12,720 --> 01:27:14,312 Moartea ta, viata mea. 1900 01:27:15,160 --> 01:27:16,070 La revedere. 1901 01:27:16,280 --> 01:27:18,271 La revedere, si nu uita focul. Puff! La revedere. 1902 01:27:18,480 --> 01:27:19,754 La revedere. 1903 01:27:20,080 --> 01:27:21,718 Ce om, ce om! 1904 01:27:22,600 --> 01:27:23,794 Ce vrei? 1905 01:27:25,200 --> 01:27:28,078 - Ce faci cu geanta asta? - Am crezut ca e a contabilului. 1906 01:27:28,280 --> 01:27:30,077 �n schimb, e a mea. Si nu o atinge! 1907 01:27:30,280 --> 01:27:32,111 Tata... Am �nteles totul. 1908 01:27:32,320 --> 01:27:33,958 Dar inspectorul o sa aiba probleme. 1909 01:27:34,160 --> 01:27:35,752 - Si o sa-l sun. - Opreste-te! 1910 01:27:35,960 --> 01:27:37,871 N-ai sa telefonezi nici unui inspector. Ai �nteles? 1911 01:27:38,640 --> 01:27:40,710 Stii ce e �n geanta asta? Cincisprezece milioane. 1912 01:27:41,200 --> 01:27:42,189 Si sunt si ai tai. 1913 01:27:42,400 --> 01:27:44,038 Probabil �ti fac greata 15 milioane? 1914 01:27:44,240 --> 01:27:46,470 Eh? Spune-i tatalui tau... �ti put? 1915 01:27:46,680 --> 01:27:48,238 - Dar tata, las... - Taci din gura! 1916 01:27:48,440 --> 01:27:50,351 Vrem sa-i ducem inspectorului? 1917 01:27:50,560 --> 01:27:52,471 Sa-i ducem. Sau, putem face ceva mai bun: 1918 01:27:52,800 --> 01:27:54,711 Sa-i ducem direct d-lui ministru, bine? 1919 01:27:55,000 --> 01:27:56,638 O sa-i spun: "Excelenta, ma scuzati, 1920 01:27:56,840 --> 01:27:59,718 sunt d-l Pezzella, am adus aceste 15 milioane, 1921 01:27:59,920 --> 01:28:02,115 faceti ce vreti cu ei, �notati �n ei, 1922 01:28:02,320 --> 01:28:03,912 �ntindeti-i pe Drumul Soarelui, 1923 01:28:04,440 --> 01:28:06,112 sau faceti doar sapaturi! 1924 01:28:06,640 --> 01:28:08,551 Si stiti pentru ce? Pentru a gasi mamutul! 1925 01:28:09,280 --> 01:28:11,157 Sa facem sali de baschet! 1926 01:28:11,480 --> 01:28:13,072 Sa pornim razboi �mpotriva mustelor! 1927 01:28:13,280 --> 01:28:14,918 Dar, Torquato, ce e? De ce tipi asa? 1928 01:28:15,720 --> 01:28:17,551 Vom subventiona razboiul �mpotriva mustelor. 1929 01:28:17,760 --> 01:28:19,398 Tata, eu stiu doar un singur lucru: ca �n tarile civilizate 1930 01:28:19,600 --> 01:28:21,750 impozitele se platesc. - Auziti-l, oameni buni! 1931 01:28:22,240 --> 01:28:23,753 Iubitul Fiscului! 1932 01:28:24,080 --> 01:28:25,593 - Fir-ar... - Dar, Torquato, opreste-te! 1933 01:28:26,040 --> 01:28:27,951 Te omor! Ridica-mi-te de jos, ca sa te omor! 1934 01:28:28,160 --> 01:28:30,958 - Eu l-am facut, eu �l man�nc! - Fii rezonabil, Torquato! 1935 01:29:06,480 --> 01:29:07,629 Hmm... 1936 01:29:07,880 --> 01:29:09,359 Las-o balta. 1937 01:29:10,560 --> 01:29:12,596 Eh! E doar apa, 1938 01:29:14,040 --> 01:29:15,632 apa mizerabila. 1939 01:29:17,360 --> 01:29:18,270 Daca... 1940 01:29:18,480 --> 01:29:20,391 daca r�ul ar fi fost de vin, 1941 01:29:20,880 --> 01:29:23,155 toata Roma s-ar fi aruncat �n el. 1942 01:29:23,600 --> 01:29:25,158 Iar eu primul. 1943 01:29:26,200 --> 01:29:28,953 Si nu as vrea sa ma salveze cineva pentru ca 1944 01:29:29,560 --> 01:29:32,711 ar fi cea mai frumoasa moarte ce as putea-o avea. 1945 01:29:33,600 --> 01:29:35,318 �n schimb, e zoaie. 1946 01:29:36,000 --> 01:29:37,228 Murdara. 1947 01:29:37,440 --> 01:29:38,873 Un moment, un moment... 1948 01:29:39,080 --> 01:29:40,718 Vreti sa vedeti documentele? 1949 01:29:41,200 --> 01:29:42,838 Sunt �n ordine. 1950 01:29:43,280 --> 01:29:45,111 Am... Am facut chiar si razboiul. 1951 01:29:46,160 --> 01:29:47,070 Asta-i. 1952 01:29:47,280 --> 01:29:49,191 Nu vrei sa le vezi? Rabdare. 1953 01:29:49,600 --> 01:29:51,477 Acum... mai bine sa bem 1954 01:29:51,680 --> 01:29:53,557 un pahar de vin ca buni prieteni, 1955 01:29:53,760 --> 01:29:55,910 am�ndoi, �mpreuna... - Dispari! 1956 01:29:56,120 --> 01:29:58,076 - Eeeh! - Du-te! Dispari! 1957 01:29:58,280 --> 01:30:00,032 - Scuze. Scu... - Dispari! 1958 01:30:00,240 --> 01:30:02,151 Ei, haide! Doar nu te-am muscat! 1959 01:30:02,760 --> 01:30:04,671 Am vrut doar sa bem un pahar de vin... 1960 01:30:18,480 --> 01:30:20,152 Sf. Augustin, frumosul meu, 1961 01:30:21,160 --> 01:30:22,479 sotia mea nu e aici. 1962 01:30:22,680 --> 01:30:24,955 Tu care esti protectorul contribuabililor 1963 01:30:25,400 --> 01:30:26,355 lumineaza-ma. 1964 01:30:26,560 --> 01:30:28,630 Un iluminat, ce te costa? 1965 01:30:29,160 --> 01:30:30,070 Da. 1966 01:30:33,720 --> 01:30:35,312 Foarte bine. Suna bine. Multumesc. 1967 01:30:36,280 --> 01:30:37,872 Asa cum am spus, Sfinte Parinte, 1968 01:30:38,080 --> 01:30:40,116 daca acele documente ar fi ajuns la sediu, 1969 01:30:40,640 --> 01:30:42,870 pentru prietenul meu, comerciantul, ar fi fost un dezastru. 1970 01:30:43,120 --> 01:30:44,633 - Sf�rsitul. - Oh, am �nteles. 1971 01:30:44,840 --> 01:30:47,274 Dar, din fericire, prietenul meu comerciant, 1972 01:30:47,480 --> 01:30:49,675 pe care-l cunosc foarte bine, pentru ca e o persoana foarte buna, 1973 01:30:49,880 --> 01:30:52,519 si pe care-l stimez mult, are �ngerul sau pazitor. 1974 01:30:53,080 --> 01:30:54,877 D-ta stii ca exista ingeri pazitori. 1975 01:30:55,080 --> 01:30:56,672 - Oh... Desigur. - Ah, stiati? 1976 01:30:56,880 --> 01:30:58,108 - Pai! - Ei bine! 1977 01:30:58,840 --> 01:31:00,478 Acest �nger pazitor a facut sa-i dispara, 1978 01:31:00,680 --> 01:31:01,669 inspectorului de mai sus, 1979 01:31:01,880 --> 01:31:05,031 geanta ce continea pericolul, amenda enorma. 1980 01:31:06,440 --> 01:31:07,350 Si ghici... eh, 1981 01:31:07,560 --> 01:31:09,915 poti sa-i spui si �nt�mplare, uneori! 1982 01:31:10,120 --> 01:31:11,235 E o realitate romantoasa. 1983 01:31:11,440 --> 01:31:14,079 Ghiciti cine a gasit geanta asta? 1984 01:31:15,000 --> 01:31:15,989 Cine? 1985 01:31:16,280 --> 01:31:17,918 Nici nu ati fi visat! 1986 01:31:18,280 --> 01:31:19,349 Chiar cel haituit. 1987 01:31:20,000 --> 01:31:20,910 Am �nteles. 1988 01:31:21,160 --> 01:31:23,913 Si acum haituitul nu mai vrea sa de-a �napoi geanta 1989 01:31:24,200 --> 01:31:25,758 si poate arde documentele. 1990 01:31:26,200 --> 01:31:28,031 - Exact. Bravo. - Cred ca prietenul dumitale 1991 01:31:28,240 --> 01:31:30,834 are dreptate. - Oh! Laudat fie Domnul! 1992 01:31:31,040 --> 01:31:32,758 Stiti c�t de frumos e sa vorbesti cu o persoana de cult... 1993 01:31:32,960 --> 01:31:34,632 - Un moment... Stimabile... ... o persoana culta... 1994 01:31:34,840 --> 01:31:36,398 - Am �nteles totul. - Nu am terminat. Nu-mi lua vorba. 1995 01:31:36,600 --> 01:31:38,511 - Ajunge doar o vorba, jumatate de vorba. - Stimabile... 1996 01:31:39,000 --> 01:31:41,309 - Nu... Nu am terminat. - Eu prind lucrurile din zbor. 1997 01:31:41,520 --> 01:31:43,192 Prietenul dumitale are dreptate 1998 01:31:43,400 --> 01:31:46,119 daca are remuscari pentru ceea ce a facut sau ce va face. 1999 01:31:48,320 --> 01:31:50,231 - Dar... cine spune asta? - Eh, eu spun. 2000 01:31:51,840 --> 01:31:53,592 - Si cine esti d-ta? - Eu sunt parohul, nu? 2001 01:31:53,880 --> 01:31:56,519 Dar... scuzati-ma, vorbeste gura dumitale sau gura Sf. Augustin? 2002 01:31:56,720 --> 01:31:58,676 Nu, nu, vom clarifica acest detaliu, tin foarte mult la asta. 2003 01:31:58,880 --> 01:32:00,359 - Calmati-va... - Pentru ca daca vorbesti �n numele d-tale 2004 01:32:00,560 --> 01:32:02,278 e una, iar daca vorbesti �n numele Sf. Augustin e alta. 2005 01:32:02,480 --> 01:32:04,118 - Te rog, calmeaza-te, stimabile! - Sunt calm, nu vedeti? 2006 01:32:04,320 --> 01:32:06,470 "Vocea �i permite lui Dumnezeu, sa nu intre pe usa." 2007 01:32:07,680 --> 01:32:08,590 - Roaga-te pentru noi. - Cum? 2008 01:32:08,800 --> 01:32:11,155 Scuza-ma, nu am �nteles. - Vocea �i permite lui Dumnezeu, 2009 01:32:11,360 --> 01:32:13,396 sa nu intre pe usa. - Nu, nu, nu... 2010 01:32:13,600 --> 01:32:15,636 Treaba nu e clara. Aici se �ntoarce masa, aveti rabdare. 2011 01:32:16,360 --> 01:32:17,873 Ce-i cu utilizatorii Autovoxului? 2012 01:32:18,160 --> 01:32:19,798 Ca doar n-o sa intre pe usa. Nu ma intereseaza. 2013 01:32:20,000 --> 01:32:21,911 Don Ignazio, aici e vorba de milioane! 2014 01:32:22,120 --> 01:32:24,111 Si nu intentionez sa platesc toate aceste milioane! 2015 01:32:24,440 --> 01:32:26,476 Pentru ca prietenul, daca vreti sa stiti, sunt eu! Poftim. 2016 01:32:27,080 --> 01:32:27,990 Mi-am dat deja seama, sa stiti. 2017 01:32:28,480 --> 01:32:29,515 Dar... cum de stiti? 2018 01:32:30,320 --> 01:32:31,230 Asa. 2019 01:32:31,800 --> 01:32:32,710 Si atunci, 2020 01:32:33,160 --> 01:32:35,230 daca e vorba de persoana mea, 2021 01:32:36,800 --> 01:32:39,633 vreau sa tinem cont de faptul ca sunt un enorias practicant, 2022 01:32:40,000 --> 01:32:42,116 ca �n fiecare duminica am venit sa ascult predica, 2023 01:32:42,480 --> 01:32:45,631 ca am participat la toate activitatile, ca am tinut Slujba Fecioarei, 2024 01:32:45,840 --> 01:32:48,115 ca am pus bani �n cutia milei... 2025 01:32:48,920 --> 01:32:49,875 Suntem singuri? 2026 01:32:50,080 --> 01:32:51,991 - Ca am votat... - Oh! Destul! 2027 01:32:52,200 --> 01:32:53,792 - Am votat... - Dumneata amesteci 2028 01:32:54,000 --> 01:32:55,194 sacrul cu profanul. 2029 01:32:55,440 --> 01:32:57,078 Stii care e datoria dumitale de bun crestin? 2030 01:32:57,400 --> 01:32:59,709 Du-te si du imediat geanta aceea cu tot cu documentele din ea. 2031 01:33:02,320 --> 01:33:04,231 - E ultimul dumitale cuv�nt? - Cel din urma. 2032 01:33:04,560 --> 01:33:05,470 Ultimul. 2033 01:33:05,760 --> 01:33:07,716 - Adica, din noaptea asta. - Cum? 2034 01:33:07,920 --> 01:33:09,114 Eh! E noapte. 2035 01:33:09,400 --> 01:33:11,550 Ei bine, Don Ignazio, sa se stie 2036 01:33:12,280 --> 01:33:16,068 si spuneti-i si Sf Augustin, ca eu sunt un om sincer. 2037 01:33:16,320 --> 01:33:18,880 Am lucrat toata viata mea cu sudoare si truda. 2038 01:33:19,200 --> 01:33:21,919 Si geanta nu o dau �napoi nici daca o sa... 2039 01:33:22,120 --> 01:33:23,712 mi se ia g�tul. Ati �nteles? - Dar, stimabile... 2040 01:33:23,920 --> 01:33:25,558 - Spuneti-i si Sf Augustin! - Dar, stimabile... 2041 01:33:25,800 --> 01:33:28,075 Si utilizatorilor Autovoxului, morti sau nu... 2042 01:33:28,280 --> 01:33:30,669 eu geanta nu o duc! Sarut m�inile. 2043 01:33:37,800 --> 01:33:39,836 Fabio, e timpul. 2044 01:33:41,320 --> 01:33:42,230 Dar... 2045 01:33:43,320 --> 01:33:44,230 Fabio! 2046 01:33:50,120 --> 01:33:51,348 Ah, aici esti. 2047 01:33:52,400 --> 01:33:54,118 De ce nu ai venit la culcare asta noapte? 2048 01:33:54,960 --> 01:33:55,949 Unde ai fost? 2049 01:33:56,160 --> 01:33:58,310 - Pe aici, am fost pe aici. - Cum pe aici? 2050 01:33:58,600 --> 01:33:59,999 Ce �nseamna asta? 2051 01:34:00,200 --> 01:34:02,668 De ce �mi raspunzi asa? S-a �nt�mplat ceva? 2052 01:34:02,880 --> 01:34:04,233 Nu, nu s-a �nt�mplat nimic. 2053 01:34:04,440 --> 01:34:06,715 Cum nimic? Ai fost plecat toata noaptea si spui... 2054 01:34:06,920 --> 01:34:08,956 - Bine, acum sunt aici. Deci... - Dar ce are tata? 2055 01:34:09,160 --> 01:34:10,752 ... ce e ciudat? - Nimic, du-te si trezeste-l pe Giorgetto 2056 01:34:10,960 --> 01:34:12,029 ca sa nu �nt�rzie la scoala. 2057 01:34:12,240 --> 01:34:13,958 Macar pot vedea ce ai scris? 2058 01:34:14,160 --> 01:34:15,912 Eu?... c�nd? 2059 01:34:16,200 --> 01:34:17,155 Ce am scris? 2060 01:34:17,360 --> 01:34:19,032 Ah, am vazut cum ai pus o h�rtie �n buzunar. 2061 01:34:19,280 --> 01:34:20,349 Pai, nu te intereseaza, 2062 01:34:20,560 --> 01:34:21,913 ... sunt treburi de la birou. - Alo? 2063 01:34:22,120 --> 01:34:25,510 - S-a �nt�mplat ceva la birou? - Nu s-a �nt�mplat nimic la birou. 2064 01:34:25,720 --> 01:34:27,392 Te rog, nu-mi pune mii de intrebari! 2065 01:34:27,600 --> 01:34:30,319 - Nu sunt un copilas. - Tata! E Bardi la telefon. 2066 01:34:36,160 --> 01:34:37,718 - Alo? - Buna ziua, inspectore. 2067 01:34:37,920 --> 01:34:39,353 Sunt tata! O fetita. 2068 01:34:39,560 --> 01:34:41,118 Oh, multe felicitari, da? 2069 01:34:41,680 --> 01:34:43,750 Va multumesc, va multumesc. Ieri seara mi-a parut rau 2070 01:34:43,960 --> 01:34:45,598 ca v-am lasat asa brusc. 2071 01:34:45,800 --> 01:34:47,870 Nu era nici un motiv sa alerg aici. Acum a nascut. 2072 01:34:49,240 --> 01:34:50,559 Cum adica "a nascut acum"? 2073 01:34:50,760 --> 01:34:52,591 Ti-au telefonat ieri ca sa te duci urgent... 2074 01:34:52,960 --> 01:34:54,757 Eh, da, dar a fost o greseala. 2075 01:34:55,000 --> 01:34:57,150 Chiar, nu am reusit sa aflu cine a sunat. 2076 01:34:57,720 --> 01:35:00,553 Dar... cum? Cum, nu te-a sunat asistenta? 2077 01:35:01,240 --> 01:35:02,719 Nu, nu. Aici spun ca nu. 2078 01:35:03,720 --> 01:35:04,675 Esti sigur? 2079 01:35:04,880 --> 01:35:05,790 Absolut. 2080 01:35:06,840 --> 01:35:07,750 Alo? 2081 01:35:08,440 --> 01:35:09,714 Acum �nteleg. 2082 01:35:11,800 --> 01:35:13,358 - Ce escroc! - Dar ce-a facut? 2083 01:35:13,560 --> 01:35:15,710 - Delincvent ipocrit! - De cine vorbesti? 2084 01:35:15,920 --> 01:35:17,194 Vorbesc de Iuda! 2085 01:35:17,440 --> 01:35:20,796 Dar eu nu sunt Isus Hristos, sa stii, ca sa-i dau si celalalt obraz. 2086 01:35:21,000 --> 01:35:23,514 Am sa-i dau un pumn de-am sa-i sparg botul! Ai �nteles? 2087 01:35:23,720 --> 01:35:25,392 - Haide, nu te agita. - Ce e tata? 2088 01:35:25,600 --> 01:35:27,955 Doar ca trebuie sa nu-l mai vezi pe fiul ticalosului aluia. 2089 01:35:28,160 --> 01:35:30,037 - D-l Pezzella? - Da, Pezzella, hotul 2090 01:35:30,400 --> 01:35:31,958 care a jucat teatru cu bratul de g�t! 2091 01:35:32,160 --> 01:35:33,798 Dar eu am sa-i bag picioarele �n g�t! 2092 01:35:34,120 --> 01:35:35,951 O sa-i rup toate oasele, unul c�te unul! 2093 01:35:36,200 --> 01:35:38,156 P�na o sa-mi dea �napoi geanta! Ai �nteles? 2094 01:35:38,920 --> 01:35:40,831 Dar, Fabio! Fabio, unde pleci? 2095 01:35:44,640 --> 01:35:45,595 Inspectore! 2096 01:35:45,880 --> 01:35:46,790 Eh? 2097 01:35:48,560 --> 01:35:49,595 S-a gasit. 2098 01:35:50,960 --> 01:35:52,871 S-a gasit? Cum asa? 2099 01:35:53,160 --> 01:35:55,276 Cine stie? Mi-au adus-o la magazin. 2100 01:35:55,520 --> 01:35:57,112 Ah, da? E ciudat, foarte ciudat. 2101 01:35:57,320 --> 01:35:58,799 - Eu la d-ta veneam acum. - Ah, da? 2102 01:35:59,000 --> 01:36:00,479 - Da. - Ca sa vezi ce coincidenta! 2103 01:36:02,240 --> 01:36:04,037 Ei bine, multumeste cerului. 2104 01:36:04,840 --> 01:36:06,478 - Ai �nteles? - De fapt, d-ta ar trebui 2105 01:36:06,680 --> 01:36:08,079 sa-i multumesti Sf Augustin. 2106 01:36:08,280 --> 01:36:10,157 - Ce are a face Sf Augustin? - Eh, are, are! 2107 01:36:10,360 --> 01:36:11,918 - De ce? - Eu �ntotdeauna am crezut 2108 01:36:12,120 --> 01:36:14,554 ca Sf�ntul Augustin e protectorul contribuabililor. 2109 01:36:15,080 --> 01:36:16,957 �n schimb, cu toate acestea, din pacate, 2110 01:36:17,160 --> 01:36:19,276 si el a trecut de partea voastra. 2111 01:36:21,840 --> 01:36:22,750 Ei bine... 2112 01:36:23,880 --> 01:36:25,791 Oricum, �i multumesc Sf Augustin si Cerului 2113 01:36:26,000 --> 01:36:26,989 ca s-a terminat asa. 2114 01:36:27,920 --> 01:36:30,639 Fie pentru d-ta, fie pentru mine. Dar, mai mult pentru d-ta, eh! 2115 01:36:31,560 --> 01:36:33,710 - Mai mult pentru d-ta. - Inspectore, spuneti, 2116 01:36:33,920 --> 01:36:35,592 acum doriti sa mergem sa servim cafeaua aia 2117 01:36:35,800 --> 01:36:37,392 ce �ntotdeauna ati refuzat-o? 2118 01:36:41,520 --> 01:36:42,430 Bine! 2119 01:36:44,000 --> 01:36:44,910 Hm... Nu! 2120 01:36:45,640 --> 01:36:47,392 Mai �nt�i am sa predau documentele la sediu, 2121 01:36:47,720 --> 01:36:49,392 si apoi vom merge la cafea. 2122 01:36:49,600 --> 01:36:51,511 Pentru ca barurile sunt pline de hoti, 2123 01:36:51,720 --> 01:36:54,029 d-ta �ntelegi ce vreau sa zic, nu-i asa? 2124 01:36:54,520 --> 01:36:55,509 Inspectore! 2125 01:36:55,880 --> 01:36:58,713 Vi se pare ca daca as fi furat-o eu v-o mai aduceam �napoi? 2126 01:36:58,920 --> 01:37:00,239 Pai... Pai! 2127 01:37:01,240 --> 01:37:02,958 - Si asta e adevarat. - Din pacate, 2128 01:37:03,520 --> 01:37:05,715 am doar jumatate din suma care trebuie platita. 2129 01:37:06,000 --> 01:37:08,468 Suma ce o pusesem deoparte pentru familia mea. 2130 01:37:09,920 --> 01:37:11,956 Puteti obtine o plata �n rate! 2131 01:37:12,280 --> 01:37:14,589 Da, stiu. Dar, ori �nainte ori dupa... 2132 01:37:15,000 --> 01:37:17,514 Pai, adica, cu magazinul, c�teva v�nzari... 2133 01:37:17,720 --> 01:37:19,199 - Magazin. Magazinul? - Da. 2134 01:37:20,480 --> 01:37:23,392 Dar stiti ca noi mergem �nainte �n baza datoriilor si politelor? 2135 01:37:24,320 --> 01:37:26,675 Si, bine... politele rezolva multe lucruri. 2136 01:37:27,080 --> 01:37:28,229 - Oh, da? - Da. 2137 01:37:28,440 --> 01:37:30,271 Si voi acceptati politele la plata? 2138 01:37:31,560 --> 01:37:33,391 Dar, cum asa! Noi? 2139 01:37:37,240 --> 01:37:38,753 Buna tata. Buna ziua, inspectore. 2140 01:37:39,280 --> 01:37:41,157 - Buna ziua. - Ce cauta fiul tau pe aici? 2141 01:37:42,240 --> 01:37:44,913 Ah, da. Vi... vine s-o ia pe fiica dumitale, o... 2142 01:37:45,120 --> 01:37:46,519 - Cum? - O �nsoteste la servici. 2143 01:37:46,720 --> 01:37:48,278 Dar, adica... si de c�nd? 2144 01:37:48,800 --> 01:37:50,119 De o saptam�na. 2145 01:37:50,960 --> 01:37:53,076 - Dar, ma rog, vreau sa spun... - De fapt e o saptam�na de c�nd 2146 01:37:53,280 --> 01:37:54,952 dupa ce o �nsoteste pe fata la servici, 2147 01:37:55,240 --> 01:37:56,832 merge la universitate sa studieze. 2148 01:37:58,120 --> 01:38:00,918 Ca sa vezi ce i se poate �nt�mpla uneori... 2149 01:38:01,320 --> 01:38:02,799 fiicei unui inspector, nu! 2150 01:38:04,640 --> 01:38:06,198 Si eu ce ar trebui sa spun acum? 2151 01:38:06,680 --> 01:38:09,399 Adica, ca tata sau ca inspector? 2152 01:38:09,600 --> 01:38:11,192 Ca tata, ca tata! Ce ar trebui sa spun? 2153 01:38:11,400 --> 01:38:15,029 Fabio... Fabio, ce poti spune? Ce poti spune? 2154 01:38:16,160 --> 01:38:18,071 Ca e prima data c�nd doi copii se �ndragostesc 2155 01:38:18,280 --> 01:38:19,508 �n timp ce parintii lor...? 2156 01:38:19,720 --> 01:38:21,790 Eh! De pe timpul lui Romeo si Julieta, nu? 2157 01:38:22,000 --> 01:38:23,911 C�nd doi Montacchi si Capollocchi... 2158 01:38:24,120 --> 01:38:26,076 - Capetecchi... Capococchi... - Nu, Cappelletti... 2159 01:38:26,280 --> 01:38:27,793 - Cappelletti si Agnolotti? - Nu. 2160 01:38:28,000 --> 01:38:28,910 Cei doi! Veronezi! 2161 01:38:29,160 --> 01:38:30,798 - Bine, dar spune... - Vrem sa se otraveasca? 2162 01:38:33,080 --> 01:38:34,479 Cobor imediat! 2163 01:38:35,440 --> 01:38:37,829 - Ai auzit? Coboara. - Da, am auzit. 2164 01:38:38,040 --> 01:38:40,759 - Si atunci? - Atunci... vom mai vedea. 2165 01:38:41,200 --> 01:38:43,919 Dar... scuza-ma, ai vorbit ca tata, 2166 01:38:44,120 --> 01:38:46,315 ... sau ca inspector? - Ca tata. �ntotdeauna ca tata. 2167 01:38:46,520 --> 01:38:49,557 - Si ca inspector, ce spui? - Ce ai vrea sa-ti spun, fiul meu? 2168 01:38:49,760 --> 01:38:51,557 - Ah! - Ce vrei de la mine? 2169 01:38:52,000 --> 01:38:54,195 - Chiar nu ai banii pentru... - Cine o sa mi-i dea? 2170 01:38:56,440 --> 01:38:58,237 Ah, pai, ar fi o posibilitate. 2171 01:38:58,440 --> 01:39:00,078 Vorbeste! Acum �mi spui? Ma lasi sa ma agit! 2172 01:39:00,280 --> 01:39:02,589 Da, stiu, dar �ntotdeauna a fost ceva... nu am fost niciodata singur, 2173 01:39:02,800 --> 01:39:04,518 - Stii, sunt... sunt cam suspiciosi... - �nteleg, �nteleg. 2174 01:39:04,720 --> 01:39:06,472 ... sunt acele sisteme... - Am �nteles, am �nteles. 2175 01:39:07,440 --> 01:39:08,429 Ar trebui cam... 2176 01:39:08,840 --> 01:39:11,559 2... 300000 de lire �n numerar. - Pentru tine? 2177 01:39:11,760 --> 01:39:13,159 - Nu, nu. - Capitanul? 2178 01:39:13,360 --> 01:39:14,998 - Ce capitan, ce colonel! - Colonelul? 2179 01:39:15,200 --> 01:39:18,237 - Spune adevarul: cineva onorabil? - Lasa-ma sa vorbesc, ce "onorabil"! 2180 01:39:18,680 --> 01:39:20,955 E un sistem de trei fixe si zece multiple. 2181 01:39:21,160 --> 01:39:23,833 Douazeci si patru cu doisprezece sigure, si posibilitatea ca al treisprezecelea 2182 01:39:24,040 --> 01:39:25,109 sa apara de trei ori. 2183 01:39:25,320 --> 01:39:27,197 Dar spune-mi: nimic-nimic... 2184 01:39:27,400 --> 01:39:29,436 vorbesti despre Pronosport? - Oh, da. 2185 01:39:30,640 --> 01:39:32,312 - Si tu-l joci? - �ntotdeauna! �ntotdeauna. 2186 01:39:32,520 --> 01:39:33,794 �n fiecare saptam�na. 2187 01:39:34,000 --> 01:39:35,831 - Dar... Te simti rau? - Vei �ntelege! 2188 01:39:36,320 --> 01:39:39,392 Dar fiul meu, la noi, daca cineva doreste sa rezolve ceva, 2189 01:39:39,720 --> 01:39:41,597 azi nu i-a mai ramas dec�t o posibilitate: 2190 01:39:41,800 --> 01:39:43,631 sa c�stige la Pronosport. 2191 01:39:44,080 --> 01:39:44,990 Ai �nteles? 2192 01:39:45,200 --> 01:39:47,589 Asculta la mine. Noi �n seara asta ne adunam, 2193 01:39:47,800 --> 01:39:49,518 luam c�teva bilete: 2194 01:39:49,720 --> 01:39:51,836 unul... doua... - Dar spune, daca vom c�stiga, 2195 01:39:52,040 --> 01:39:53,792 pe c�stig tot trebuie sa platim taxa? 2196 01:39:54,000 --> 01:39:55,228 Nu, nu pe suma. 2197 01:39:55,600 --> 01:39:57,830 Dar se vor impozita veniturile din c�stiguri. 2198 01:39:58,160 --> 01:39:59,115 Hait! 2199 01:39:59,360 --> 01:40:02,670 Haide! Sper sa c�stigam. 2200 01:40:07,360 --> 01:40:14,270 SF�RSIT 2201 01:40:14,310 --> 01:40:16,540 Tradus de mytzu74 2202 01:40:17,305 --> 01:40:23,221 Sprijin�-ne pentru a deveni membru VIP �i a elimina toate anun�urile www.SubtitleDB.org 177443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.