All language subtitles for Friends.S07E21.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,878 --> 00:00:07,423 Do you realize we're getting married in four weeks? 2 00:00:07,590 --> 00:00:10,676 Four weeks, baby. Four weeks! 3 00:00:11,261 --> 00:00:13,595 You realize you get louder each week? 4 00:00:14,556 --> 00:00:18,142 There's still so much to do! Have you written your vows? 5 00:00:18,309 --> 00:00:22,896 I figured I'd just buy those. "Pat, I'd like to buy a vow." Ha, ha. 6 00:00:23,565 --> 00:00:27,026 You know I've no sense of humor when it comes to this. 7 00:00:28,486 --> 00:00:33,323 - Right. Have you written yours yet? - No, but I know what I'm gonna say. 8 00:00:34,325 --> 00:00:36,702 Do you happen to know what I'm gonna say? 9 00:00:39,247 --> 00:00:41,665 Let's do it now. It won't be hard. 10 00:00:41,833 --> 00:00:43,876 Say what's in your heart. 11 00:00:50,550 --> 00:00:54,303 CHANDLER: Look at her go. She must love me more than I love her! 12 00:00:54,929 --> 00:00:59,099 What's wrong with me? Ooh, don't open that door. 13 00:01:40,141 --> 00:01:45,312 Phew. "Monica, there are no words..." 14 00:01:47,774 --> 00:01:51,276 There are no words! This shouldn't be this hard! 15 00:01:51,861 --> 00:01:56,365 Uh... Oh! You've done this before. What did you say in your vows? 16 00:01:56,533 --> 00:02:00,869 With Carol I promised never to love another woman until I die. 17 00:02:01,037 --> 00:02:02,996 She made no such promise. 18 00:02:03,748 --> 00:02:08,460 I'm pathetic. Monica knows what to say, you should have seen her. 19 00:02:11,131 --> 00:02:12,965 RACHEL: What's the emergency? 20 00:02:13,216 --> 00:02:17,177 You have to help me write my vows. All I have is this. 21 00:02:17,345 --> 00:02:21,306 I like the pretty drawing of you in the wedding dress. 22 00:02:22,058 --> 00:02:26,353 - Thank you. - Except your breasts look small. 23 00:02:27,272 --> 00:02:29,523 Those are my eyes! 24 00:02:31,234 --> 00:02:35,070 - Those are my breasts. - Oh, yeah. 25 00:02:37,657 --> 00:02:39,658 Why don't you start with something simple? 26 00:02:39,826 --> 00:02:41,118 Like, um: 27 00:02:41,286 --> 00:02:46,540 "Monica, from the moment I met you I knew I loved you." 28 00:02:46,708 --> 00:02:48,500 I can't do that. 29 00:02:48,668 --> 00:02:51,211 Everyone, this is Chandler. 30 00:02:51,379 --> 00:02:53,505 Hi, I'm Ross' little sister. 31 00:02:54,090 --> 00:02:56,133 Okay. 32 00:02:58,094 --> 00:03:01,513 Okay, okay. Um, maybe you could start with: 33 00:03:01,681 --> 00:03:04,391 "Chandler, even though we were friends... 34 00:03:04,642 --> 00:03:08,145 ...there was a part of me that knew I wanted more." 35 00:03:08,313 --> 00:03:13,108 All right, there's a nuclear holocaust. I'm the last man on Earth. 36 00:03:13,276 --> 00:03:14,651 Would you go out with me? 37 00:03:14,903 --> 00:03:16,153 [CHUCKLES] 38 00:03:16,779 --> 00:03:17,821 [GRUNTS] 39 00:03:20,283 --> 00:03:22,868 Ooh! Are we allowed to lie in the vows? 40 00:03:24,245 --> 00:03:28,749 Okay, don't talk about those feelings. Just say something about... 41 00:03:28,917 --> 00:03:31,877 ...all the things he's taught you, like... 42 00:03:37,926 --> 00:03:40,344 Or all the things you taught him. 43 00:03:41,262 --> 00:03:45,265 Everybody knows the erogenous zones. One, two, three... 44 00:03:45,808 --> 00:03:50,687 ...four, five, six and seven. 45 00:03:50,855 --> 00:03:52,689 There are seven? 46 00:03:55,360 --> 00:03:58,946 - That's one? - Heh, heh. Kind of an important one. 47 00:03:59,739 --> 00:04:02,032 I was looking at it upside down. 48 00:04:03,910 --> 00:04:07,496 Ha. You know, sometimes that helps. 49 00:04:12,043 --> 00:04:15,254 Okay, start out with a little one... 50 00:04:15,505 --> 00:04:18,298 ...a two, a one-two-three... 51 00:04:19,342 --> 00:04:22,719 ...a three, a five... 52 00:04:23,846 --> 00:04:26,431 ...a four, a three-two... 53 00:04:26,599 --> 00:04:28,809 ...two, a two-four-six. 54 00:04:29,727 --> 00:04:33,480 Two-four-six, four, two... 55 00:04:33,648 --> 00:04:36,316 ...two, four-seven... 56 00:04:37,193 --> 00:04:40,028 ...five-seven, six-seven... 57 00:04:40,238 --> 00:04:42,781 ...seven, seven... 58 00:04:43,032 --> 00:04:46,326 ...seven, seven, seven... 59 00:04:46,494 --> 00:04:47,953 ...seven! 60 00:04:48,955 --> 00:04:49,997 [MOUTHS] Seven. 61 00:04:56,045 --> 00:04:58,755 Oh! I got it. How about something like: 62 00:04:58,923 --> 00:05:03,885 "Monica, when I look back over our time together..." 63 00:05:08,599 --> 00:05:10,517 - Yeah? - I can't do all of it. 64 00:05:10,768 --> 00:05:12,477 Look back over your time together. 65 00:05:16,149 --> 00:05:17,524 MONICA: Oh, look, twins! 66 00:05:17,692 --> 00:05:21,737 No fair! I don't even have one, how come they get two? 67 00:05:21,904 --> 00:05:24,656 - You'll get one. - Yeah, when? 68 00:05:24,824 --> 00:05:26,283 All right, I'll tell you what. 69 00:05:26,451 --> 00:05:28,869 When we're 40, if neither of us are married... 70 00:05:29,746 --> 00:05:33,874 ...what do you say we have one? - Why wouldn't I be married? 71 00:05:35,043 --> 00:05:37,210 Oh, no, no, no. I just meant hypothetically. 72 00:05:37,378 --> 00:05:40,464 Hypothetically, why won't I be married? 73 00:05:40,631 --> 00:05:41,757 No, no. 74 00:05:41,966 --> 00:05:45,552 What is it? Is there something unmarriable about me? 75 00:05:46,346 --> 00:05:48,889 - Uh... Uh... - Well? 76 00:05:49,057 --> 00:05:52,392 Dear God, this parachute is a knapsack! 77 00:05:54,854 --> 00:05:56,146 ROSS: I'm getting married today! 78 00:05:56,314 --> 00:05:57,898 [CHEERS] 79 00:05:59,650 --> 00:06:01,360 Think he knew I was here? 80 00:06:08,576 --> 00:06:09,993 Nice try. 81 00:06:10,161 --> 00:06:11,995 MONICA: Wait, wait, wait. 82 00:06:14,957 --> 00:06:16,166 - Look, Monica... - Ah! 83 00:06:20,630 --> 00:06:24,091 - This is not gonna work. - I bet this'll work. 84 00:06:27,637 --> 00:06:29,721 [CHUCKLING] 85 00:06:32,475 --> 00:06:35,143 You are so great! I love you. 86 00:06:44,821 --> 00:06:46,279 MONICA: What? 87 00:06:46,447 --> 00:06:50,283 I said you're so great, and then I stopped talking. 88 00:06:52,328 --> 00:06:55,580 - You said you love me! - No, I didn't. 89 00:06:57,458 --> 00:06:59,835 - Yes, you did. - No, I didn't! 90 00:07:00,920 --> 00:07:03,463 - You love me! - No, I don't! 91 00:07:03,673 --> 00:07:05,424 Stop it! Stop it! 92 00:07:06,092 --> 00:07:08,176 [SCREAMING] 93 00:07:09,679 --> 00:07:13,723 You know, I was thinking, what if I, uh, unpack here? 94 00:07:13,933 --> 00:07:15,684 Then all your stuff would be here. 95 00:07:17,979 --> 00:07:19,354 Well... 96 00:07:22,024 --> 00:07:23,733 What if it was here? 97 00:07:24,444 --> 00:07:27,487 Then you'd be going back and forth all the time. 98 00:07:28,072 --> 00:07:29,573 Doesn't make any sense. 99 00:07:30,074 --> 00:07:31,658 Okay. 100 00:07:33,870 --> 00:07:37,164 What if we live together, and you understand what I'm saying? 101 00:07:46,799 --> 00:07:48,717 We wanted to surprise you. 102 00:07:59,145 --> 00:08:00,687 Oh, my God! 103 00:08:07,195 --> 00:08:08,778 Chandler... 104 00:08:09,947 --> 00:08:11,907 ...in all my life... 105 00:08:12,783 --> 00:08:15,452 ...I never thought I'd be so lucky... 106 00:08:18,956 --> 00:08:22,584 ...as to fall in love with my best... 107 00:08:22,752 --> 00:08:23,919 [SOBBING] 108 00:08:24,086 --> 00:08:28,131 My best... There's a reason why girls don't do this! 109 00:08:28,299 --> 00:08:30,425 Okay, okay, okay! I'll do it. 110 00:08:31,594 --> 00:08:33,386 I thought... 111 00:08:37,683 --> 00:08:39,184 I can do this. 112 00:08:40,561 --> 00:08:42,145 [CHUCKLES] 113 00:08:43,064 --> 00:08:44,648 I thought... 114 00:08:44,857 --> 00:08:50,070 ...that it mattered what I said or where I said it. 115 00:08:50,696 --> 00:08:55,909 Then I realized the only thing that matters is that you... 116 00:08:59,747 --> 00:09:04,251 You make me happier than I ever thought I could be. 117 00:09:07,255 --> 00:09:09,548 And if you let me... 118 00:09:09,882 --> 00:09:14,052 ...I'll spend the rest of my life trying to make you feel the same way. 119 00:09:23,104 --> 00:09:24,604 Monica? 120 00:09:26,566 --> 00:09:28,066 Will you marry me? 121 00:09:30,278 --> 00:09:31,987 Yes. 122 00:09:44,959 --> 00:09:47,586 JOEY: Can we come in? We're dying out here! 123 00:09:48,754 --> 00:09:50,338 Come in! Come in! 124 00:09:51,966 --> 00:09:53,258 - We're engaged! ALL: Yes! 125 00:09:53,426 --> 00:09:55,510 [ALL CHEERING] 126 00:10:04,937 --> 00:10:06,438 JOEY & ROSS: Hey. RACHEL: Hey. 127 00:10:06,606 --> 00:10:08,189 - Hi. - What have you guys been up to? 128 00:10:08,357 --> 00:10:11,735 Uh, helping Chandler write his vows. He kicked us out. 129 00:10:11,944 --> 00:10:14,696 Joey kept making inappropriate suggestions. 130 00:10:16,699 --> 00:10:20,577 How is "Monica, I love your sweet ass" inappropriate? 131 00:10:22,455 --> 00:10:24,080 How's Monica doing? 132 00:10:24,248 --> 00:10:28,168 Lucky she's got a sweet ass. She's not so good at writing. 133 00:10:29,587 --> 00:10:32,380 In four weeks they're gonna be married! 134 00:10:32,590 --> 00:10:34,758 Let's just hope it works. 135 00:10:34,967 --> 00:10:37,177 Nine out of 10 marriages end in divorce. 136 00:10:37,345 --> 00:10:39,596 Heh. That's not true. 137 00:10:39,764 --> 00:10:41,848 You're right. How's the missus? 138 00:10:43,726 --> 00:10:44,768 I can't believe... 139 00:10:44,935 --> 00:10:47,437 ...they're together 3 years. - That long? 140 00:10:47,605 --> 00:10:51,066 It seems like less because they hid it from us. 141 00:10:51,233 --> 00:10:52,275 [KNOCKING ON DOOR] 142 00:10:52,443 --> 00:10:54,778 JOEY: Hey, it's me. Coming in. 143 00:11:01,327 --> 00:11:03,953 I've had a very long, hard day. 144 00:11:04,622 --> 00:11:08,208 - Uh, I'm getting chicken. Want some? - Uh, no. Bye, then. 145 00:11:10,336 --> 00:11:12,420 [GASPING] 146 00:11:13,047 --> 00:11:14,297 Are you okay? I'm so sorry. 147 00:11:14,465 --> 00:11:17,676 He wouldn't leave. He kept asking if I wanted chicken. 148 00:11:17,843 --> 00:11:19,219 Chicken? 149 00:11:20,388 --> 00:11:22,097 I could eat some chicken. 150 00:11:23,557 --> 00:11:25,016 Hey, Joe! 151 00:11:27,645 --> 00:11:31,147 Can I get a, uh, three-piece, uh, coleslaw, beans and a Coke? 152 00:11:31,315 --> 00:11:32,482 [SHOUTS] 153 00:11:32,650 --> 00:11:33,983 Diet Coke. 154 00:11:38,197 --> 00:11:42,325 - Why didn't they tell us? - I know, we were cool about it. 155 00:11:42,493 --> 00:11:45,453 You? And you? 156 00:11:46,372 --> 00:11:48,748 You cannot tell. No one knows. 157 00:11:48,916 --> 00:11:50,792 How? When? 158 00:11:50,960 --> 00:11:53,586 - It happened in London. - In London? 159 00:11:53,754 --> 00:11:55,130 [CHANDLER STAMMERS INDISTINCTLY] 160 00:11:56,507 --> 00:12:00,135 We didn't want to make a big deal out of it. 161 00:12:00,302 --> 00:12:02,554 But it is a big deal! 162 00:12:03,013 --> 00:12:05,473 - I have to tell someone. - No, no! 163 00:12:05,933 --> 00:12:07,976 - You can't. - Please! 164 00:12:08,144 --> 00:12:12,564 We don't want to deal with telling them. Just promise you won't tell. 165 00:12:13,441 --> 00:12:15,525 [JOEY GROANING] 166 00:12:16,152 --> 00:12:17,485 All right! 167 00:12:18,195 --> 00:12:20,196 MONICA [OVER PHONE]: I can't wait to be with you. 168 00:12:20,364 --> 00:12:22,490 I'll tell Rachel I'm doing laundry. 169 00:12:22,658 --> 00:12:25,702 CHANDLER: Laundry, huh? Is that my new nickname? 170 00:12:27,913 --> 00:12:29,497 MONICA: Aw. 171 00:12:30,374 --> 00:12:32,208 You know your nickname, Mr. Big... 172 00:12:32,376 --> 00:12:33,710 [SCREAMS] 173 00:12:34,628 --> 00:12:39,716 Oh, look, there's Monica and Chandler. Hey! Hey, you guys! Hey! 174 00:12:43,763 --> 00:12:45,847 [SHOUTING] 175 00:12:50,311 --> 00:12:52,604 Chandler and Monica! 176 00:12:52,772 --> 00:12:54,272 Oh, my God! 177 00:12:54,523 --> 00:12:57,400 - Aah! Chandler and Monica! - Oh, my God! 178 00:12:57,693 --> 00:13:01,279 - Oh, my eyes! My eyes! - Phoebe! Phoebe! 179 00:13:01,530 --> 00:13:05,158 - It's okay! It's okay! - No! They're doing it! 180 00:13:05,326 --> 00:13:06,576 I know! I know! 181 00:13:06,827 --> 00:13:08,077 - You know? - Yes! 182 00:13:08,287 --> 00:13:11,456 And Joey, but Ross doesn't, so stop screaming! 183 00:13:12,041 --> 00:13:13,082 Hey, what's going on? 184 00:13:13,250 --> 00:13:15,084 [BOTH SCREAMING] 185 00:13:16,128 --> 00:13:17,462 What? What? 186 00:13:17,713 --> 00:13:20,715 We're excited that you might get this place! 187 00:13:21,258 --> 00:13:24,636 - Actually, it looks really good. - It looks pretty good! 188 00:13:24,804 --> 00:13:25,845 [BOTH SCREAMING] 189 00:13:26,013 --> 00:13:27,430 PHOEBE: Get in here! Come on! 190 00:13:27,598 --> 00:13:29,641 [ROSS SCREAMING] 191 00:13:31,393 --> 00:13:33,895 So they don't know that Rachel knows? 192 00:13:35,105 --> 00:13:38,066 Yes, but it doesn't matter who knows what. 193 00:13:38,234 --> 00:13:41,528 Enough of us know. We can just tell them we know. 194 00:13:41,695 --> 00:13:44,697 The lying and the secrets will be over. 195 00:13:44,865 --> 00:13:49,536 Or, we can not tell them we know and have a little fun of our own. 196 00:13:50,329 --> 00:13:53,414 We better go if we're gonna catch that movie. 197 00:13:53,624 --> 00:13:55,375 - Bye. RACHEL & CHANDLER: Bye. 198 00:13:55,543 --> 00:13:58,253 Bye, Chandler. I miss you already. 199 00:14:03,551 --> 00:14:06,427 Did you see the inappropriate pinching? 200 00:14:06,637 --> 00:14:07,762 Actually, I did. 201 00:14:07,972 --> 00:14:11,391 So now do you believe that she's attracted to me? 202 00:14:12,685 --> 00:14:15,603 Oh, my God! My God, she knows about us! 203 00:14:15,771 --> 00:14:19,232 - Phoebe knows about us! - I didn't tell them. 204 00:14:19,400 --> 00:14:22,318 Them? Who's them? 205 00:14:22,486 --> 00:14:26,114 Uh, Phoebe and Joey. 206 00:14:27,950 --> 00:14:29,200 Joey! 207 00:14:29,577 --> 00:14:30,827 And Rachel. 208 00:14:31,245 --> 00:14:34,038 They made me promise not to tell. 209 00:14:34,206 --> 00:14:37,667 They think they are so slick, messing with us! 210 00:14:37,918 --> 00:14:41,004 They don't know that we know that they know. 211 00:14:42,381 --> 00:14:44,340 - So... - Ah, yes! 212 00:14:44,592 --> 00:14:47,468 The messers become the messees! 213 00:14:48,554 --> 00:14:52,056 My God, he wants me to come over and feel his biceps! 214 00:14:53,142 --> 00:14:54,309 - Are you kidding? - No. 215 00:14:54,476 --> 00:14:57,061 I can't believe he'd do that to Mo... 216 00:15:05,988 --> 00:15:08,573 Joey? Do they know that we know? 217 00:15:09,158 --> 00:15:11,284 - No. - Joey! 218 00:15:11,493 --> 00:15:14,162 - They know you know. - Ugh! I knew it! 219 00:15:15,122 --> 00:15:17,248 I cannot believe those two! 220 00:15:17,458 --> 00:15:20,209 They thought that they could mess with us? With us? 221 00:15:20,377 --> 00:15:22,045 [RACHEL CHUCKLES] 222 00:15:23,547 --> 00:15:27,008 They don't know that we know they know we know. 223 00:15:28,344 --> 00:15:30,261 Joey, you can't say anything. 224 00:15:30,429 --> 00:15:32,388 Couldn't if I wanted to. 225 00:15:34,350 --> 00:15:36,100 This is totally getting out of hand. 226 00:15:36,268 --> 00:15:38,978 - She wants me to put lotion on her! - She's bluffing! 227 00:15:39,188 --> 00:15:42,106 She's not backing down. She went like this. 228 00:15:44,652 --> 00:15:47,403 He's not backing down. He went to get lotion. 229 00:15:50,199 --> 00:15:52,283 Oh, man. Aren't you guys done yet? 230 00:15:52,451 --> 00:15:57,080 The sooner Phoebe breaks Chandler the sooner this is all over. 231 00:15:57,247 --> 00:15:59,207 - Ooh, I like that. RACHEL: Okay. 232 00:15:59,458 --> 00:16:04,295 Okay, show him your bra. He's afraid of bras. Can't work them. 233 00:16:04,463 --> 00:16:05,797 [RACHEL AND PHOEBE GASP] 234 00:16:11,720 --> 00:16:14,222 Wow! You didn't rip off any buttons. 235 00:16:14,473 --> 00:16:16,057 It's not my first time. 236 00:16:18,394 --> 00:16:20,937 You go seduce her until she cracks. 237 00:16:21,188 --> 00:16:22,981 Okay, give me a second. 238 00:16:23,816 --> 00:16:26,734 - Did you clean up in here? - Of course. 239 00:16:32,616 --> 00:16:33,866 Oh, you're, uh, going? 240 00:16:34,076 --> 00:16:36,327 Um, not without you, lover. 241 00:16:41,417 --> 00:16:44,544 So, this is my bra. 242 00:16:48,215 --> 00:16:50,299 It's very, very nice. 243 00:16:52,469 --> 00:16:55,013 Well, come here. 244 00:16:55,222 --> 00:16:57,890 I'm happy we're gonna have all the sex. 245 00:16:59,435 --> 00:17:02,895 You should be. Heh. I'm very bendy. 246 00:17:07,860 --> 00:17:11,070 - I'm gonna kiss you. - Not if I kiss you first. 247 00:17:26,795 --> 00:17:28,880 [BOTH CHUCKLE NERVOUSLY] 248 00:17:31,341 --> 00:17:34,260 There's nothing left for us to do but kiss. 249 00:17:35,137 --> 00:17:37,013 Here it comes. 250 00:17:38,098 --> 00:17:39,599 Our first kiss. 251 00:17:48,692 --> 00:17:52,028 - Okay, okay, okay, fine, you win! - Ha! 252 00:17:52,196 --> 00:17:54,030 - I can't have sex. - Why not? 253 00:17:54,198 --> 00:17:56,991 - I'm in love with Monica. - You're what? 254 00:17:59,578 --> 00:18:04,540 Love her! That's right, I love her! I love her! 255 00:18:09,213 --> 00:18:11,005 I love you, Monica. 256 00:18:11,924 --> 00:18:14,133 I love you too, Chandler. 257 00:18:19,640 --> 00:18:22,433 I thought you guys were doing it, I didn't know you were in love. 258 00:18:22,601 --> 00:18:24,936 [CHANDLER CHUCKLES] 259 00:18:25,104 --> 00:18:27,647 That's it, it's over. Everybody knows. 260 00:18:27,856 --> 00:18:31,901 - Well, Ross doesn't. - We'd like it if no one told him yet. 261 00:18:32,069 --> 00:18:33,528 No. 262 00:18:33,946 --> 00:18:35,321 [STAMMERS INDISTINCTLY] 263 00:18:35,864 --> 00:18:38,116 What are you doing? 264 00:18:38,826 --> 00:18:42,787 Get off my sister! 265 00:18:43,705 --> 00:18:47,333 Friends getting married, it's gotta change things. 266 00:18:47,584 --> 00:18:49,210 Think it'll be different? 267 00:18:49,461 --> 00:18:52,505 How can it not be? They're gonna have kids... 268 00:18:52,756 --> 00:18:56,092 ...and hang out with other couples who have kids. 269 00:18:56,343 --> 00:18:58,845 And maybe they'll leave the city... 270 00:18:59,054 --> 00:19:01,889 ...to be near a Volvo dealership. 271 00:19:04,643 --> 00:19:06,352 Things change. 272 00:19:06,562 --> 00:19:09,814 I don't want them to move to a Volvo dealership. 273 00:19:11,441 --> 00:19:13,442 It'll be okay, Joe. Heh. 274 00:19:13,610 --> 00:19:17,155 Sorry. I just... I like things the way they are. 275 00:19:17,823 --> 00:19:19,866 Who's this little naked guy? 276 00:19:20,117 --> 00:19:22,160 Uh, that naked guy would be me. 277 00:19:22,327 --> 00:19:25,454 - Ha, aw, look at the little thing. - Ha-ha-ha. 278 00:19:25,706 --> 00:19:27,123 Yes. 279 00:19:28,375 --> 00:19:32,712 Yes, fine, that is my penis. Can we be grownups now? 280 00:19:34,298 --> 00:19:36,799 - Who are those people? - Got me. 281 00:19:37,009 --> 00:19:39,093 Oh, that's Nana right there. 282 00:19:39,261 --> 00:19:41,929 - Wow. - Let's see. 283 00:19:42,139 --> 00:19:44,807 "Me and the gang at Java Joe's." 284 00:19:45,017 --> 00:19:48,561 Wow. Monica, you look like your grandma. How old was she? 285 00:19:49,104 --> 00:19:50,688 Let's see, 1939. 286 00:19:50,898 --> 00:19:52,982 Yeah, uh, 24, 25. 287 00:19:53,150 --> 00:19:56,110 Huh. Looks like a fun gang. 288 00:20:01,575 --> 00:20:04,785 Ooh! Look, look, look! I got Monica naked. 289 00:20:04,953 --> 00:20:05,995 RACHEL: Let me see. 290 00:20:06,163 --> 00:20:07,371 [JOEY CHUCKLES] 291 00:20:07,539 --> 00:20:08,831 [RACHEL LAUGHS] 292 00:20:08,999 --> 00:20:10,917 No, that would be me again. 293 00:20:16,465 --> 00:20:17,506 Hey, you guys. 294 00:20:17,674 --> 00:20:18,716 PHOEBE: Hey. JOEY: Hey. 295 00:20:18,884 --> 00:20:21,969 CHANDLER: What's going on? - Well, we were just talking about... 296 00:20:22,179 --> 00:20:25,431 ...you guys getting married and how great it is. 297 00:20:25,599 --> 00:20:29,685 Yeah, you can get a Volvo. If that's what you really want. 298 00:20:30,938 --> 00:20:32,355 - That's so sweet. - Hmm. 299 00:20:33,732 --> 00:20:37,485 - So, we both finished our vows. - Can we read them? 300 00:20:37,694 --> 00:20:40,655 As long as I don't hear his and he doesn't hear mine. 301 00:20:40,822 --> 00:20:42,573 RACHEL: Okay. PHOEBE: Okay. 302 00:20:45,869 --> 00:20:47,245 - Aw. - Oh. 303 00:20:47,412 --> 00:20:49,705 [MEN LAUGHING] 304 00:20:50,415 --> 00:20:52,416 Oh, that's beautiful. 305 00:20:53,835 --> 00:20:55,253 Funny one! Good! 306 00:20:57,464 --> 00:20:58,965 Will you marry me? 307 00:21:00,842 --> 00:21:03,719 - Ha-ha-ha. - What? I don't get it. 308 00:21:04,137 --> 00:21:05,179 Oh, yeah! 309 00:21:05,347 --> 00:21:06,472 [LAUGHING] 310 00:21:08,433 --> 00:21:11,060 - Man, this is hilarious! - Chandler! 311 00:21:12,312 --> 00:21:14,939 Don't worry, we'll make yours funnier. 312 00:21:22,906 --> 00:21:24,782 Okay, what do you think? 313 00:21:27,202 --> 00:21:31,789 - Dude... - I have never known love like this. 314 00:21:32,541 --> 00:21:35,084 - You really like it? - Dude! 315 00:21:36,503 --> 00:21:38,296 How did you write this? 316 00:21:38,463 --> 00:21:41,090 I stole Monica's and changed the name. Shh. 317 00:21:43,552 --> 00:21:46,095 - You can't do that! - If he goes first he can! 318 00:21:52,853 --> 00:21:54,854 [English - US - SDH] 23066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.