All language subtitles for Fights_Break_Sphere_EP12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:09,900 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 2 00:01:24,700 --> 00:01:29,000 [Fights Break Sphere] 3 00:01:30,200 --> 00:01:32,800 [Episode 12] 4 00:01:36,600 --> 00:01:40,900 My...My dad let me hide in the luggage. 5 00:01:40,900 --> 00:01:42,800 But the box was moving around so much. 6 00:01:42,800 --> 00:01:46,100 Inside was very smelly I even fainted. 7 00:01:46,100 --> 00:01:48,700 They even thought I was dead. 8 00:01:48,700 --> 00:01:51,700 Miss don't be afraid. 9 00:01:51,700 --> 00:01:53,600 Where are you from? 10 00:01:54,600 --> 00:01:56,600 She already said it and you still ask. 11 00:01:56,600 --> 00:01:58,800 She said that she's the daughter of the medicine shop down the mountain. 12 00:01:58,800 --> 00:02:01,700 That Immortal Bug went down the mountain and ate her family. 13 00:02:01,700 --> 00:02:04,900 Her dad let her hide in a luggage. That is it. 14 00:02:04,900 --> 00:02:08,500 You're being too talkative. Let her talk. 15 00:02:09,400 --> 00:02:10,800 My... 16 00:02:14,000 --> 00:02:16,300 Miss, do you want revenge? 17 00:02:20,600 --> 00:02:22,400 Where's the magic crystal we found? 18 00:02:22,400 --> 00:02:24,810 This one? It's no problem to make 19 00:02:24,810 --> 00:02:27,080 10 more revival pills with this. 20 00:02:27,700 --> 00:02:31,000 But one couldn't set this in one's weapon even if we hammer on it. 21 00:02:31,000 --> 00:02:33,300 Let's just go inside and walk around. 22 00:02:34,000 --> 00:02:35,500 We can't. 23 00:02:37,200 --> 00:02:39,900 If we walk inside there it will be dangerous. 24 00:02:39,900 --> 00:02:43,000 Didn't you say that the big beasts are in the narrow gorges? 25 00:02:46,200 --> 00:02:48,400 My uncle said, 26 00:02:48,400 --> 00:02:50,600 Inside there is... 27 00:02:53,600 --> 00:02:56,600 Okay. - If we walk inside a little more. 28 00:02:56,600 --> 00:02:59,000 we'll encounter the two-headed spiritual snake. 29 00:03:00,000 --> 00:03:03,400 - What level? - That I don't know. 30 00:03:03,400 --> 00:03:05,900 But if we meet it, there surely will be thousands of them. 31 00:03:05,900 --> 00:03:07,700 Moreover, 32 00:03:08,500 --> 00:03:11,400 We even brought a person that doesn't have a bit of fight qi. 33 00:03:15,400 --> 00:03:19,200 Xiao yan brother, come over here. I have something to say to you. 34 00:03:36,600 --> 00:03:39,500 I think there is something wrong with that girl. 35 00:03:39,500 --> 00:03:40,800 What's wrong? 36 00:03:40,800 --> 00:03:42,800 Before I was afraid that she had internal injuries, 37 00:03:42,800 --> 00:03:45,400 I used fight qi inside her body and tried to her her. 38 00:03:45,400 --> 00:03:48,600 Inside her body there was a fight qi that was blocking me. 39 00:03:48,600 --> 00:03:51,900 I think that her fight qi is stronger than ours. 40 00:04:15,700 --> 00:04:17,000 Xun er 41 00:05:10,500 --> 00:05:12,000 I surrender. 42 00:05:13,300 --> 00:05:15,100 Don't hurt her. 43 00:05:15,970 --> 00:05:17,700 Just who are you? 44 00:05:17,700 --> 00:05:23,200 I'm Yun Yun, a personal disciple of the old sect leader of Cloud Mist Sect. 45 00:05:23,200 --> 00:05:26,700 Little child, you have essence flame. 46 00:05:26,700 --> 00:05:28,300 Yes. 47 00:05:28,980 --> 00:05:31,150 Lets trade our conditions then. 48 00:05:32,240 --> 00:05:34,700 I can let them survive, 49 00:05:34,700 --> 00:05:37,200 but you have to help me with something. 50 00:05:37,200 --> 00:05:39,900 Ok I agree with you. 51 00:05:39,900 --> 00:05:42,300 Under this mountain there is another mountain, 52 00:05:42,300 --> 00:05:44,000 accompany me there. 53 00:05:44,000 --> 00:05:46,100 What monster is in that mountain? 54 00:05:47,000 --> 00:05:50,900 I hid in that bug's stomach just so I could get past that mountain. 55 00:05:50,900 --> 00:05:54,000 You instead foiled my plan and killed my host. 56 00:05:54,000 --> 00:05:57,600 Of course, I must let you pay for that. 57 00:05:57,600 --> 00:06:00,600 Your essence flame can help me get past that mountain. 58 00:06:00,600 --> 00:06:04,200 That works. I'll go with you. 59 00:06:04,200 --> 00:06:05,600 But you have to promise me, 60 00:06:05,600 --> 00:06:08,300 You won't hurt any one of them. 61 00:06:09,020 --> 00:06:10,770 Okay. 62 00:06:19,400 --> 00:06:23,200 With your high rank, you could have entered by your own. 63 00:06:23,200 --> 00:06:25,460 Why did you have to drag me along with you? 64 00:06:26,100 --> 00:06:28,300 This mountain is extremely strange. 65 00:06:28,300 --> 00:06:31,000 When a person enters, he will have illusions, 66 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 unable to get out, age and die here. 67 00:06:34,000 --> 00:06:37,200 But towards that magical beast, it has no effect. 68 00:06:37,200 --> 00:06:39,250 Then why did you bring me along? 69 00:06:39,250 --> 00:06:40,900 I'm not a magical beast. 70 00:06:40,900 --> 00:06:44,800 I said already, your essence flame is useful to me. 71 00:06:45,800 --> 00:06:48,400 The Essence Flame is Fight God's Flame. 72 00:06:48,400 --> 00:06:50,900 The king of nature. 73 00:06:51,930 --> 00:06:54,800 The smell in here is different than the one outside. 74 00:06:54,800 --> 00:06:59,600 If you inhale it, you might develop illusions. 75 00:07:00,800 --> 00:07:03,700 I advise you to bring out the essence flame earlier on. 76 00:07:03,700 --> 00:07:07,100 Or else, later, if I develop illusions, 77 00:07:08,340 --> 00:07:10,740 I might kill you. 78 00:07:46,600 --> 00:07:48,000 Over there. 79 00:09:17,800 --> 00:09:19,400 Be careful. 80 00:09:32,800 --> 00:09:35,220 This mountain, just how big is it. 81 00:09:35,900 --> 00:09:39,400 I also don't know. It's not recorded in ancient texts. 82 00:09:39,400 --> 00:09:43,200 But I already made marks throughout our path. We probably won't get lost. 83 00:09:53,400 --> 00:09:56,400 This...This... 84 00:10:04,200 --> 00:10:07,500 We've been moving towards one direction. 85 00:10:07,500 --> 00:10:09,300 This isn't right. 86 00:10:09,300 --> 00:10:11,400 How did it turn out like this. 87 00:10:33,400 --> 00:10:36,900 This time, let's move following the rope. We surely won't make a mistake. 88 00:11:08,600 --> 00:11:10,700 We returned to the same area again. 89 00:11:18,000 --> 00:11:21,100 LIttle child, what's wrong? 90 00:11:30,800 --> 00:11:32,400 What's wrong with you? 91 00:11:34,200 --> 00:11:36,400 The fire burns my Qi very fast. 92 00:11:36,400 --> 00:11:39,500 My Qi is not as much as you. 93 00:11:39,500 --> 00:11:41,680 I shouldn't be holding this for long. 94 00:11:45,000 --> 00:11:47,200 You are useless. 95 00:12:01,900 --> 00:12:04,100 I don't believe this. 96 00:12:12,600 --> 00:12:14,500 Crazy woman. 97 00:12:50,600 --> 00:12:52,700 Why do you abandon me? 98 00:12:52,700 --> 00:12:55,100 You abandoned me okay? 99 00:12:55,100 --> 00:12:57,900 You have left me and moved on long ago. 100 00:12:59,850 --> 00:13:02,010 Why don't you want me? 101 00:13:03,600 --> 00:13:05,500 Why is she better than me? 102 00:13:05,500 --> 00:13:08,800 Why is she better than me? 103 00:13:08,800 --> 00:13:11,700 Which part of me is not as good as she? 104 00:13:11,700 --> 00:13:13,800 Tell me! 105 00:13:13,800 --> 00:13:16,800 Why is she better than me? Tell me why don't you want me? 106 00:13:16,800 --> 00:13:21,200 I m better looking, I m better at Kungfu and I m in much better shape, why did you give up on me for her? 107 00:13:21,200 --> 00:13:23,300 Why is she better than me? 108 00:13:23,300 --> 00:13:25,600 Tell me! 109 00:13:25,600 --> 00:13:28,000 You...you. 110 00:13:28,000 --> 00:13:30,500 She...She is not better. 111 00:13:31,400 --> 00:13:33,300 You lied. 112 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 You lied to me. 113 00:13:39,800 --> 00:13:42,400 You are lying. 114 00:13:53,200 --> 00:13:55,400 You lied to me! 115 00:14:03,700 --> 00:14:06,000 You want to kill me? 116 00:14:08,410 --> 00:14:10,650 You want to kill me? 117 00:14:14,200 --> 00:14:17,200 Since you don't want me anymore. 118 00:14:17,200 --> 00:14:20,700 Then what's the point... 119 00:14:20,700 --> 00:14:23,800 Of me staying alive. 120 00:14:31,000 --> 00:14:33,600 Are you crazy? 121 00:14:39,400 --> 00:14:40,900 You let go of me. 122 00:14:40,900 --> 00:14:43,000 You crazy bitch. 123 00:14:45,200 --> 00:14:47,000 Let go of me! 124 00:16:32,350 --> 00:16:34,590 You dirty little rat. 125 00:16:34,600 --> 00:16:38,200 You lost too much blood,if you don't apply the medicine. 126 00:16:40,300 --> 00:16:43,900 If you touch me one more time, I will kill you! 127 00:17:12,100 --> 00:17:15,900 Little dirty rat, when I m recovered. 128 00:17:15,900 --> 00:17:18,100 I will kill you. 129 00:17:20,600 --> 00:17:23,600 Are all your Yunlan tribe such assholes like you? 130 00:17:23,600 --> 00:17:25,400 You humiliated my tribe? 131 00:17:25,400 --> 00:17:26,900 I ... 132 00:17:31,700 --> 00:17:34,900 Stop moving around. I didn't bring a lot of the medicines. 133 00:17:34,900 --> 00:17:37,400 If you keep moving, I really have no way of helping you. 134 00:17:38,400 --> 00:17:41,000 It's alright if I die. 135 00:17:41,000 --> 00:17:43,200 I don't care for your help. 136 00:17:44,400 --> 00:17:46,900 If anyone else find out about you tearing up my clothes. 137 00:17:46,900 --> 00:17:48,300 I... 138 00:17:52,670 --> 00:17:54,920 I won't live under such scandal. 139 00:17:58,400 --> 00:18:00,900 Okay okay. 140 00:18:00,900 --> 00:18:03,300 I won't tell anyone. Yunlan tribe is the no.1 in the world, satisfied? 141 00:18:03,300 --> 00:18:06,080 Yunlan tribe is no.1, that's a fact. 142 00:18:06,600 --> 00:18:09,100 The old leader raised me. 143 00:18:09,100 --> 00:18:10,910 I owe him so much. 144 00:18:10,910 --> 00:18:12,800 I won't allow anyone. 145 00:18:12,800 --> 00:18:15,900 To speak bad about Yunlan tribe. 146 00:18:18,000 --> 00:18:22,400 Sounds like Yunshan did something good anyway. 147 00:18:24,000 --> 00:18:26,700 Why did you save me? 148 00:18:28,900 --> 00:18:30,600 Don't think too much about this. 149 00:18:30,600 --> 00:18:33,400 Who knows what danger may come in this hole. 150 00:18:33,400 --> 00:18:37,100 I may not make it by myself. 151 00:18:40,000 --> 00:18:44,500 Your sister, she is not your sibling right? 152 00:18:44,500 --> 00:18:46,310 Why do you ask? 153 00:18:47,200 --> 00:18:48,800 I m dying. 154 00:18:48,800 --> 00:18:53,200 Just think this as a conversation. 155 00:18:57,100 --> 00:18:59,100 No. 156 00:18:59,100 --> 00:19:01,500 We grow up together. 157 00:19:02,900 --> 00:19:05,300 Oh, childhood sweetheart. 158 00:19:07,150 --> 00:19:10,550 Then are you guys engaged? 159 00:19:14,200 --> 00:19:20,000 -No. -You stupid boy, your sister must like you. 160 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 The way she looks at you. 161 00:19:23,000 --> 00:19:25,200 It lights up the whole room. 162 00:19:34,400 --> 00:19:38,000 Stop the crap. Think about how to get out of here. 163 00:19:38,000 --> 00:19:39,690 Yeah. 164 00:19:40,420 --> 00:19:41,800 Yes. 165 00:19:52,500 --> 00:19:54,200 I m so cold. 166 00:20:02,000 --> 00:20:03,900 I m cold. 167 00:20:04,600 --> 00:20:06,800 Save me. 168 00:20:10,340 --> 00:20:12,770 Hold me. 169 00:20:12,770 --> 00:20:15,090 I don't want to die here. 170 00:20:17,000 --> 00:20:19,400 Save me. 171 00:20:19,400 --> 00:20:21,300 Hold me. 172 00:20:25,100 --> 00:20:26,940 Hold me. 173 00:20:27,700 --> 00:20:31,100 Hold me. I don't want to die here. 174 00:20:31,100 --> 00:20:33,000 Save me. 175 00:20:34,400 --> 00:20:36,200 Save me. 176 00:21:40,720 --> 00:21:42,780 Intense music 177 00:23:07,100 --> 00:23:11,430 You are awake? If so, get your hands off now. 178 00:23:21,180 --> 00:23:23,230 Thanks. 179 00:23:25,240 --> 00:23:28,720 Why is your sister's sword has poison on it? 180 00:23:28,720 --> 00:23:31,370 My sister isn't like that. 181 00:23:31,370 --> 00:23:33,870 The poison that you got, is probably from the toxic air. 182 00:23:33,870 --> 00:23:36,200 That get into your body. 183 00:23:36,200 --> 00:23:38,430 The air is so poisonous. 184 00:23:38,430 --> 00:23:41,970 It can change the space and made us lost direction. 185 00:23:41,970 --> 00:23:44,700 And can create illusion. 186 00:23:44,700 --> 00:23:48,760 Also poison us so bad that you want to die. 187 00:23:48,760 --> 00:23:53,160 No wonder so many years no one can get through this cave. 188 00:23:53,830 --> 00:23:55,940 Get back on your Qi as fast as you can. 189 00:23:55,940 --> 00:23:59,640 When you get better, let's get out of here. 190 00:23:59,640 --> 00:24:01,480 When I get better. 191 00:24:01,480 --> 00:24:03,530 We should give it another try. 192 00:24:03,530 --> 00:24:05,440 We can't even handle the toxic air outside. 193 00:24:05,440 --> 00:24:07,400 If we go out, we are going to die. 194 00:24:07,400 --> 00:24:10,600 Aren't we safe in this little cave? 195 00:24:10,620 --> 00:24:13,840 Inside is inside ,outside is different. 196 00:24:16,890 --> 00:24:21,220 The reason why this cave is so strange. 197 00:24:21,220 --> 00:24:24,380 It's because it has this monster living inside, called Qi stone monster. 198 00:24:24,380 --> 00:24:26,590 This monster are only the size of human hands. 199 00:24:26,590 --> 00:24:29,430 But once someone intrude their land. 200 00:24:29,430 --> 00:24:31,450 They will release this toxic gas. 201 00:24:31,450 --> 00:24:34,480 Let the people entering be unable to get out. 202 00:24:34,480 --> 00:24:36,730 If it's just a magical beast, then it's easy to handle. 203 00:24:36,740 --> 00:24:39,100 We can find it and kill it. 204 00:24:39,100 --> 00:24:42,470 That kind of monster, looks like a rock. 205 00:24:42,470 --> 00:24:46,400 Unless it want us to catch it, otherwise there's no way we can find it; 206 00:24:47,290 --> 00:24:51,540 Besides, they can't be killed by weapons, even the fire can't kill it. 207 00:24:51,540 --> 00:24:54,810 Even if we find it, there is no way we can kill it. 208 00:24:57,310 --> 00:25:00,330 The dead bodies outside, are probably like you. 209 00:25:00,330 --> 00:25:03,210 Too greedy. They want to get through the cave. 210 00:25:03,210 --> 00:25:06,480 But was trapped by this Qi stone monster. 211 00:25:06,480 --> 00:25:08,790 I don't know what's on the other side of the cave. 212 00:25:08,790 --> 00:25:11,060 That can make you risk your lives. 213 00:25:12,410 --> 00:25:15,130 Exactly because you don't know. 214 00:25:15,130 --> 00:25:17,600 If you knew. 215 00:25:17,600 --> 00:25:19,860 You want to risk your life to get there. 216 00:25:19,860 --> 00:25:22,190 What is it? 217 00:25:22,190 --> 00:25:24,480 That made you so crazy? 218 00:25:24,480 --> 00:25:29,140 Do you know why the magic monsters only live around the magic mountain. 219 00:25:29,140 --> 00:25:32,020 But never go deep in the Qi continent? 220 00:25:32,960 --> 00:25:35,170 Because there is this door here. 221 00:25:35,190 --> 00:25:38,060 That can transfer them from far away. 222 00:25:38,060 --> 00:25:40,270 But what's inside the door. 223 00:25:40,270 --> 00:25:42,490 No one knows. 224 00:25:42,490 --> 00:25:45,560 According to the stories, all the secrets of the magic monster mountain. 225 00:25:45,560 --> 00:25:48,950 When you get in this door, you will find out. 226 00:25:49,000 --> 00:25:53,730 And some other people say, there is this unbelievable treasure inside. 227 00:25:53,730 --> 00:25:57,940 When fight god and Hun Miesheng learns fighting Qi. 228 00:25:57,940 --> 00:25:59,920 They all did it behind this door. 229 00:25:59,940 --> 00:26:01,530 They used to practiced together? 230 00:26:01,530 --> 00:26:04,430 You don't know that? 231 00:26:04,430 --> 00:26:07,680 At first I didn't believe these people existed. 232 00:26:07,680 --> 00:26:11,430 But then the elder told me, I believed him. 233 00:26:11,430 --> 00:26:15,460 Your Yunlan Clan's favorite thing is overrated yourself. 234 00:26:15,460 --> 00:26:19,370 Yesterday when we trapped the purple crystal lion king, you guys didn't even get to meet the beast. 235 00:26:19,370 --> 00:26:21,840 Then was burnt to death. 236 00:26:21,840 --> 00:26:23,740 What do you know? 237 00:26:23,740 --> 00:26:27,360 That purple crystal lion king, is the beast that guard the door. 238 00:26:27,370 --> 00:26:29,510 The purple crystal source on it. 239 00:26:29,530 --> 00:26:32,180 Can elevate the fighter's level. 240 00:26:32,180 --> 00:26:35,350 If we can find it, and find the source. 241 00:26:35,350 --> 00:26:38,000 At least it will save us 30 years of practicing the craft. 242 00:26:42,380 --> 00:26:45,190 What about you send me to the door. 243 00:26:45,190 --> 00:26:47,070 And I can share half of the benefit. 244 00:26:47,070 --> 00:26:51,290 I don't have that kind of skills, nor the luck. 245 00:26:51,290 --> 00:26:54,700 Here is my advice, don't be so greedy. 246 00:27:04,950 --> 00:27:06,690 What are you doing? 247 00:27:08,820 --> 00:27:10,710 Okay. 248 00:27:10,710 --> 00:27:13,270 Then as we said before. 249 00:27:13,270 --> 00:27:15,370 You send me out of the cave. 250 00:27:15,370 --> 00:27:18,400 Live or dead, you have nothing to do with it. 251 00:27:18,400 --> 00:27:20,800 I will walk into the door by myself. 252 00:27:20,800 --> 00:27:22,790 You got me. 253 00:27:24,420 --> 00:27:28,380 Okay, what a coincidence. 254 00:27:28,380 --> 00:27:30,200 What coincidence? 255 00:27:37,780 --> 00:27:40,240 -What are you doing? -This is rhino horn. 256 00:27:40,240 --> 00:27:44,030 This is sky piercing rhino, I killed it at magic monster mountain. 257 00:27:44,030 --> 00:27:48,180 The essence of the rhino horn, is the best thing for exorcising. 258 00:27:48,180 --> 00:27:50,020 And the gas that the burning horn produce. 259 00:27:50,020 --> 00:27:53,250 Is coincidentally, the Qi rock monster's favorite food. 260 00:27:53,250 --> 00:27:56,070 When you are so badly injured, even if you get out, you will only drag me down. 261 00:27:56,070 --> 00:27:58,620 I will use this horn to draw away the monster. 262 00:27:58,620 --> 00:28:01,900 You wait for my call, and then run toward the mountain top. 263 00:28:03,010 --> 00:28:05,700 Hm.Take care. 264 00:29:41,830 --> 00:29:45,140 Deal. 265 00:29:45,140 --> 00:29:47,070 I will give you the horn, you let us go. 266 00:29:58,830 --> 00:30:00,970 Just withdraw the toxic gas for a while. 267 00:30:00,970 --> 00:30:02,840 As for whether I can get out or not. 268 00:30:02,840 --> 00:30:05,260 That's up to our destiny. 269 00:30:19,720 --> 00:30:21,230 Get ready. 270 00:30:30,400 --> 00:30:31,770 Run! 271 00:31:15,190 --> 00:31:17,760 That's it.Let's get down now. 272 00:31:17,760 --> 00:31:19,260 Okay. 273 00:31:32,570 --> 00:31:34,510 They lied to me. 274 00:31:35,920 --> 00:31:38,320 They lied to me! 275 00:31:42,010 --> 00:31:44,060 What did they lie? 276 00:31:48,800 --> 00:31:52,860 I trade this treasure map with a set of formation down hills. 277 00:31:52,860 --> 00:31:55,420 But there is nothing here. 278 00:31:58,320 --> 00:32:01,220 Since there is nothing here, let's go. 279 00:32:01,220 --> 00:32:03,020 No. 280 00:32:11,690 --> 00:32:13,520 Look! 281 00:32:17,460 --> 00:32:21,030 It's under the water! The exit is under the water! 282 00:32:21,630 --> 00:32:24,150 You have walked in and out of the hell for a dozen times. 283 00:32:24,150 --> 00:32:26,290 And still so greedy. 284 00:32:26,290 --> 00:32:28,280 I admire your spirit. 285 00:32:29,060 --> 00:32:32,810 Go with me, and i will share half of what I found. 286 00:32:34,460 --> 00:32:38,650 Our deal is just me walking through the cave with you.The deal is over now. 287 00:32:38,650 --> 00:32:40,690 If there is startled secret. 288 00:32:40,690 --> 00:32:43,250 Or amazing formation under here, you still won't go? 289 00:32:46,350 --> 00:32:48,410 My friends are still at the magic monster mountain. 290 00:32:48,410 --> 00:32:51,870 I m afraid that they are in danger. I should get back soon. 291 00:32:59,230 --> 00:33:00,480 I don't want to kill you. 292 00:33:00,480 --> 00:33:01,830 You won't. 293 00:33:01,830 --> 00:33:03,480 Why wouldn't I? 294 00:33:04,130 --> 00:33:06,480 If you want to kill me. 295 00:33:10,050 --> 00:33:11,970 You are deal already. 296 00:33:11,970 --> 00:33:13,750 What do you mean? 297 00:33:16,740 --> 00:33:19,230 When I was treating you. 298 00:33:19,240 --> 00:33:22,020 I have left some fire inside your body. 299 00:33:22,020 --> 00:33:25,240 If you want to kill me. 300 00:33:25,240 --> 00:33:26,680 You are already a pile of dust. 301 00:33:31,250 --> 00:33:32,470 You stinky boy. 302 00:33:32,470 --> 00:33:35,450 I have no other ways. You are better than me. 303 00:33:40,520 --> 00:33:44,280 If I can make it through this door, i will find you. 304 00:33:57,640 --> 00:33:59,320 Crazy woman. 305 00:34:28,300 --> 00:34:29,800 Where did you go? 306 00:34:29,800 --> 00:34:32,500 There is this woman sneak attacked us and make me to hunt the monsters. 307 00:34:32,500 --> 00:34:34,800 I got away when she is not noticing. 308 00:34:35,800 --> 00:34:37,700 Who is this woman? How dare she. 309 00:34:37,700 --> 00:34:39,900 Bullying our students. 310 00:34:39,900 --> 00:34:41,200 I don't know either. 311 00:34:41,200 --> 00:34:43,000 Stop talking. 312 00:34:43,700 --> 00:34:47,100 All of you, get one demerit. 313 00:34:47,100 --> 00:34:50,800 And tomorrow you are not allowed to go in the mountain, think about this. 314 00:34:52,600 --> 00:34:56,400 What are you doing here? Go back to your camp. 315 00:34:56,400 --> 00:34:57,700 Let's go. 316 00:34:59,740 --> 00:35:01,900 -Are you alright? -I m fine. 317 00:35:01,900 --> 00:35:04,200 Did that women hurt you at all? 318 00:35:08,270 --> 00:35:10,300 It's all because of you. 319 00:35:10,300 --> 00:35:12,700 Why did you blow that whistle? 320 00:35:12,700 --> 00:35:15,400 Han Feng doesn't like us anyway. 321 00:35:15,400 --> 00:35:19,300 Now see what we get.One demerit for each of us. 322 00:35:19,300 --> 00:35:21,500 And we can't go anywhere. 323 00:35:22,230 --> 00:35:25,110 Keep writing, ignore him. 324 00:35:27,100 --> 00:35:28,600 Can I come in? 325 00:35:28,600 --> 00:35:30,360 Come in, come. 326 00:35:46,000 --> 00:35:47,500 What's the matter? 327 00:35:47,500 --> 00:35:49,800 Can I talk to you in private? 328 00:35:49,800 --> 00:35:52,900 What do you want to say, say it here. 329 00:35:52,900 --> 00:35:55,500 It's about the life and death of our two families. 330 00:35:56,400 --> 00:35:58,600 I m not begging you. 331 00:36:27,900 --> 00:36:32,200 I heard that today, you fell down the hill. 332 00:36:32,200 --> 00:36:35,400 What's up? Did you get hurt? 333 00:36:37,400 --> 00:36:39,500 Say what's in your mind. 334 00:36:39,500 --> 00:36:42,400 No need to be subtle. 335 00:36:42,400 --> 00:36:45,200 What do you know about the blood sect? 336 00:36:45,200 --> 00:36:48,700 I have no idea.Why did you ask this? 337 00:36:48,700 --> 00:36:50,400 This is about people's lives. 338 00:36:50,400 --> 00:36:53,600 Even if you hate me, you have to tell me the truth. 339 00:36:53,600 --> 00:36:57,900 I do have meet one of the blood sect people. 340 00:36:57,900 --> 00:37:00,100 Then how did you get the fire? 341 00:37:00,100 --> 00:37:03,800 When you fight with them, did the fire press their fighting skills? 342 00:37:03,800 --> 00:37:05,000 What fire? 343 00:37:05,000 --> 00:37:07,100 You released it while fighting Bai Shan. 344 00:37:07,100 --> 00:37:10,600 Any knowledgeable audience can recognize it as the Flame Essence. 345 00:37:12,520 --> 00:37:15,540 What are you saying? I can't understand. 346 00:37:17,700 --> 00:37:20,100 I received a letter from home. 347 00:37:20,100 --> 00:37:23,400 Fan Rong of the Blood Sect has entered Fight Qi Continent. 348 00:37:23,400 --> 00:37:25,820 He's going to attack the Five Great Clans. 349 00:37:26,500 --> 00:37:28,600 My family is one of that. 350 00:37:28,600 --> 00:37:33,500 I heard that the Flame Essence can restrain their special fight technique. I came to verify it. 351 00:37:33,500 --> 00:37:35,600 I couldn't even beat you. 352 00:37:35,600 --> 00:37:37,700 How can I have some Flame Essence? 353 00:37:40,100 --> 00:37:43,200 Moreover, the Nalan Clan is rich in different kinds of fight techniques. 354 00:37:43,200 --> 00:37:45,000 Why must you be afraid of the Blood Sect? 355 00:37:45,000 --> 00:37:49,300 Miss Nalan, you are putting too much importance on me. 356 00:37:50,700 --> 00:37:52,700 If you still hate me, 357 00:37:52,700 --> 00:37:55,000 just stab me. 358 00:37:55,900 --> 00:38:01,400 My clan is facing a major problem. I can only be shameless and come here to beg you. 359 00:38:06,000 --> 00:38:07,800 What's scary about the Blood Sect 360 00:38:07,800 --> 00:38:10,300 is that they have poisonous bugs in their blood, 361 00:38:10,300 --> 00:38:12,400 also called parasites. 362 00:38:12,400 --> 00:38:16,200 If you get poisoned by them, the parasites will enter your blood 363 00:38:16,200 --> 00:38:19,600 and you will then become their puppet. 364 00:38:19,600 --> 00:38:24,300 Only by using a Flame Essence to burn the whole body will the parasite be completely removed. 365 00:38:24,300 --> 00:38:27,600 That's all that I know. 366 00:38:33,870 --> 00:38:35,510 Thanks. 367 00:39:16,400 --> 00:39:18,000 Elder Han. 368 00:39:25,600 --> 00:39:27,600 You're being such a stranger. 369 00:39:29,000 --> 00:39:32,700 There are no outsiders here. Based on seniority, 370 00:39:32,700 --> 00:39:36,700 you should call me Teacher Uncle, my eldest nephew. 371 00:39:44,900 --> 00:39:48,500 Where did you hide the old man? 372 00:39:49,200 --> 00:39:50,900 What old man? 373 00:39:50,900 --> 00:39:53,500 It's bad to pretend to be muddled with me. 374 00:39:54,610 --> 00:39:57,720 My master, Yao Chen. 375 00:39:59,200 --> 00:40:01,300 I know that he's just around here. 376 00:40:01,300 --> 00:40:04,600 Say it. Where did you hide him? 377 00:40:09,580 --> 00:40:13,330 You think that if you don't say it today, you'll be able to leave here alive? 378 00:40:30,600 --> 00:40:34,100 Quite gutsy. You want to fight, is that it? 379 00:40:34,100 --> 00:40:38,100 Us fighting is a fight of the same sect. 380 00:40:38,100 --> 00:40:41,700 I can happen to see how your martial arts skills are. Just come at me. 381 00:40:44,100 --> 00:40:47,200 Fire Dividing-Wave Devouring Ruler! 382 00:40:57,200 --> 00:40:59,600 That move is Reach for the Star Hand of the Star Fall Pavilion. 383 00:40:59,600 --> 00:41:02,100 Didn't your mother teach you that? 384 00:41:07,300 --> 00:41:10,000 What rotten toy is this? 385 00:41:10,000 --> 00:41:12,600 It's not our Star Fall Pavilion's, right? 386 00:41:13,700 --> 00:41:15,400 Do it again. 387 00:41:22,600 --> 00:41:24,600 Second move! 388 00:41:37,970 --> 00:41:45,110 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 389 00:41:48,800 --> 00:41:51,600 ♫ If you want change, battle it out with no fear of chaos ♫ 390 00:41:51,600 --> 00:41:54,300 ♫ The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state ♫ 391 00:41:54,300 --> 00:41:57,200 ♫ Constant hatred and bitter attachment become evident ♫ 392 00:41:57,200 --> 00:41:59,800 ♫ In this lifetime, you will see your feat such as has been tempered with fire ♫ 393 00:41:59,800 --> 00:42:02,800 ♫ Confide in me your aspiration, that constant dream in your heart that’s difficult to fulfill ♫ 394 00:42:02,800 --> 00:42:05,600 ♫ To fulfill my promise, I conceal an arrow inside my gold-threaded sleeve ♫ 395 00:42:05,600 --> 00:42:08,300 ♫ Being mesmerized for a moment by the purgatory and the lava ♫ 396 00:42:08,300 --> 00:42:12,000 ♫ Jumping in with a leap with neither grace nor resentment ♫ 397 00:42:12,000 --> 00:42:14,200 ♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand ♫ 398 00:42:14,200 --> 00:42:17,000 ♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫ 399 00:42:17,000 --> 00:42:22,500 ♫ Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars ♫ 400 00:42:22,500 --> 00:42:25,400 ♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫ 401 00:42:25,400 --> 00:42:28,200 ♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces ♫ 402 00:42:28,200 --> 00:42:34,800 ♫ Disturbances that no one can escape from ♫ 403 00:42:34,800 --> 00:42:38,100 ♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage(The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state) 404 00:42:38,100 --> 00:42:40,800 ♫ of the young(Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho) 405 00:42:40,800 --> 00:42:43,500 ♫ Heroes never ask for names(What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands) 406 00:42:43,500 --> 00:42:46,000 ♫ or titles ♫ (Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes) 407 00:42:46,000 --> 00:42:49,200 ♫ On the board of notables (To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills) 408 00:42:49,200 --> 00:42:51,800 ♫ I’ll showcase my martial arts skills(The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava) 409 00:42:51,800 --> 00:42:54,700 ♫ It’s opportune to take advantage of youth(To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown) 410 00:42:54,700 --> 00:42:58,600 ♫ and become famous sooner(Jumping in with a leap for a record that will go round and round) 411 00:43:10,760 --> 00:43:12,800 ♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand ♫ 412 00:43:12,800 --> 00:43:15,600 ♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫ 413 00:43:15,600 --> 00:43:21,200 ♫ Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars ♫ 414 00:43:21,200 --> 00:43:24,000 ♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫ 415 00:43:24,000 --> 00:43:26,800 ♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces ♫ 416 00:43:26,800 --> 00:43:33,400 ♫ Disturbances that no one can escape from ♫ 417 00:43:33,400 --> 00:43:36,600 ♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage(The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state) 418 00:43:36,600 --> 00:43:39,300 ♫ of the young(Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho) 419 00:43:39,300 --> 00:43:42,200 ♫ Heroes never ask for names(What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands) 420 00:43:42,200 --> 00:43:44,800 ♫ or titles ♫ (Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes) 421 00:43:44,800 --> 00:43:47,900 ♫ On the board of notables (To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills) 422 00:43:47,900 --> 00:43:50,500 ♫ I’ll showcase my martial arts skills (The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava) 423 00:43:50,500 --> 00:43:53,300 ♫ It’s opportune to take advantage of youth(To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown) 424 00:43:53,300 --> 00:43:57,200 ♫ and become famous sooner(Jumping in with a leap for a record that will go round and round) 35584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.