All language subtitles for Fandango (1985) Kevin Costner DVDrip_Kuth

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,500 --> 00:01:12,672 Gardner, he's coming. 2 00:01:12,997 --> 00:01:14,557 Okay. 3 00:01:20,292 --> 00:01:22,235 Almost, darling. 4 00:01:23,428 --> 00:01:25,217 But not quite. 5 00:01:34,948 --> 00:01:37,502 -He's coming. He's coming. -More ice! More ice! 6 00:01:37,669 --> 00:01:40,288 -Okay. He's coming. -Oh, okay. 7 00:01:42,567 --> 00:01:44,542 Hey, Phil. 8 00:01:44,838 --> 00:01:47,741 ls this the appropriate wedding color, son? Black? 9 00:01:47,943 --> 00:01:49,469 lt's perfect. 10 00:01:49,640 --> 00:01:53,316 Well, l guess when a Groover marries, the world mourns. 11 00:01:53,479 --> 00:01:54,656 Hey! 12 00:02:02,664 --> 00:02:06,079 Line up. Hey, hey! Line up, okay? 13 00:02:06,632 --> 00:02:07,876 All right, all right. 14 00:02:09,415 --> 00:02:11,903 Turn the music down. Turn the music down. Come on. 15 00:02:14,375 --> 00:02:16,710 Oh, God. Come on. 16 00:02:18,856 --> 00:02:22,117 Are you ready? Okay, here they come. 17 00:02:27,208 --> 00:02:30,024 Three, two, one. 18 00:02:30,185 --> 00:02:33,055 Surprise! 19 00:02:34,601 --> 00:02:36,991 Mom. Dad. 20 00:02:37,161 --> 00:02:38,535 Hi, folks! 21 00:02:38,699 --> 00:02:41,349 -Son. -We didn't mean to surprise you. 22 00:02:41,514 --> 00:02:43,935 We thought we'd see where you've been living... 23 00:02:44,107 --> 00:02:46,627 -...for the past four years. -l'm glad you did. 24 00:02:51,562 --> 00:02:53,766 You remember Dorman. My roommate Dorman? 25 00:02:53,930 --> 00:02:56,418 Yes, aren't you the young man studying to be a--? 26 00:02:56,587 --> 00:02:57,797 A minister. 27 00:02:58,122 --> 00:02:59,911 Minister, that's what l thought. 28 00:03:00,075 --> 00:03:03,141 And this is Lester Griffin, the fifth Groover. 29 00:03:03,435 --> 00:03:06,469 He just graduated summa cum laude in accounting. 30 00:03:06,635 --> 00:03:08,545 Congratulations, Lester. 31 00:03:11,468 --> 00:03:14,664 Well, l.... l guess we'll see you after boot camp... 32 00:03:14,828 --> 00:03:16,803 -...lieutenant. -Yes, sir. 33 00:03:18,508 --> 00:03:20,296 Well, we'll see you, son. 34 00:03:20,620 --> 00:03:21,897 -Bye, Mom. -See you. 35 00:03:22,060 --> 00:03:23,489 Bye, Dad. 36 00:03:24,652 --> 00:03:26,954 -Gardner! -What? 37 00:03:29,229 --> 00:03:32,098 -Good. l hate that part. -That was my parents. 38 00:03:32,270 --> 00:03:35,303 So they're from New Jersey, Phil. They've seen butts before. 39 00:03:35,470 --> 00:03:36,778 There he is! 40 00:03:37,100 --> 00:03:40,297 Sneaking in the back door! 41 00:03:48,078 --> 00:03:49,671 Who's getting married, boy? 42 00:03:49,837 --> 00:03:51,660 Getting married. 43 00:03:51,822 --> 00:03:55,685 Where have you been? l promised Debbie l'd have you in Dallas tomorrow night. 44 00:03:55,854 --> 00:03:57,828 You haven't packed. You're not dressed. 45 00:04:04,143 --> 00:04:05,801 Speech! 46 00:04:05,967 --> 00:04:07,855 Speech! 47 00:04:15,087 --> 00:04:16,680 Quiet. Quiet. 48 00:04:21,584 --> 00:04:23,526 The wedding's off. 49 00:04:24,176 --> 00:04:26,346 Shut up! Damn it. 50 00:04:27,568 --> 00:04:30,187 Deb and l ain't getting married. l'm calling it off. 51 00:04:35,888 --> 00:04:37,611 Waggener, that's great! 52 00:04:38,001 --> 00:04:41,165 Oh, son, when did you come to your senses? 53 00:04:42,450 --> 00:04:44,238 When l got this. 54 00:04:45,105 --> 00:04:47,112 l've been drafted, Gardner. 55 00:04:55,153 --> 00:04:56,780 Congratulations. 56 00:04:57,522 --> 00:04:59,497 We're saved. 57 00:05:00,050 --> 00:05:01,773 The Groovers are saved! 58 00:05:02,738 --> 00:05:05,161 Hey. This has his orders on it. 59 00:05:05,843 --> 00:05:07,271 We got another one, colonel. 60 00:05:07,443 --> 00:05:09,450 Mine says the same thing, except here... 61 00:05:09,619 --> 00:05:12,935 ...where it goes, ''A review of your 2-S student deferred status... 62 00:05:13,107 --> 00:05:16,587 ...indicates three years without achieving academic advancement. 63 00:05:16,756 --> 00:05:19,887 Therefore, you are hereby ordered for induction.'' 64 00:05:24,180 --> 00:05:27,049 This mean l get my fondue set back? 65 00:05:27,252 --> 00:05:29,040 You dog! 66 00:05:32,212 --> 00:05:34,100 Yeah! Yeah! 67 00:05:36,275 --> 00:05:40,367 Philip! Philip! Philip, give me your keys. 68 00:05:40,596 --> 00:05:41,774 We're going somewhere. 69 00:05:41,973 --> 00:05:44,941 -Who's going? -We're going. Us. 70 00:05:45,109 --> 00:05:46,898 The Groovers. Now. 71 00:05:47,060 --> 00:05:49,363 What about your car? 72 00:05:50,325 --> 00:05:53,009 You're drinking it. Come on. Dorman. 73 00:05:53,173 --> 00:05:55,213 -All right! -Dorman, get Lester. 74 00:05:55,381 --> 00:05:57,323 You sold your car to throw a party? 75 00:05:57,493 --> 00:05:59,533 But you didn't even graduate. 76 00:05:59,798 --> 00:06:04,980 -What is this? -A farewell fandango for the Groovers! 77 00:06:07,062 --> 00:06:08,851 Turn out the lights when you leave. 78 00:06:09,014 --> 00:06:12,362 lnnocent critters squashed on the highway of life! 79 00:09:16,962 --> 00:09:19,165 Tough it out, son. Tough it out. 80 00:09:20,065 --> 00:09:22,847 Well, now, what do you boys want for breakfast? 81 00:09:23,010 --> 00:09:24,416 Barbecue? 82 00:09:27,618 --> 00:09:29,472 Okay, chili. 83 00:09:31,043 --> 00:09:32,635 Drafted... 84 00:09:32,802 --> 00:09:34,176 ...graduated... 85 00:09:34,339 --> 00:09:35,931 ...disengaged. 86 00:09:36,386 --> 00:09:38,689 Guess y'all know what this means, don't you? 87 00:09:39,428 --> 00:09:41,215 We got to dig up Dom. 88 00:09:50,628 --> 00:09:51,872 Open up, Philip. 89 00:09:52,580 --> 00:09:54,848 You're not taking my car to Mexico. 90 00:09:56,708 --> 00:09:59,425 Well, Dom's not in Mexico, son. He's on the border. 91 00:09:59,588 --> 00:10:01,082 l know where he is. 92 00:10:01,251 --> 00:10:05,791 Do you mean to tell me that you'd let Dom stay buried out there for a century... 93 00:10:05,956 --> 00:10:08,771 ...as a damn fossil for some post-historic nerd to find? 94 00:10:08,965 --> 00:10:12,860 No. l mean to tell you that we're not driving 400 miles in my car... 95 00:10:13,029 --> 00:10:16,641 -...to go down there and dig him up. -But you swore, son. We all did. 96 00:10:16,806 --> 00:10:18,180 Took a holy Groover oath. 97 00:10:18,341 --> 00:10:21,538 Come one, Phil, we're dog meat. This could be our last chance. 98 00:10:21,702 --> 00:10:26,939 He's right, Philip. We're facing combat and questionable life spans. 99 00:10:27,110 --> 00:10:31,169 lt's not like we're going after some nameless piece of trash alongside the road. 100 00:10:31,334 --> 00:10:34,116 No, sir. We're going after Dom, Philip. 101 00:10:34,278 --> 00:10:38,075 A dear bud we laid to rest the very night the Groovers were born... 102 00:10:38,246 --> 00:10:42,621 ...is all l'm talking about. Bonds and beers and the five of us, Philip. 103 00:10:42,791 --> 00:10:46,107 Driving down that long, lonesome highway. 104 00:10:46,919 --> 00:10:52,516 l'm talking about us reliving the greatest chapter in Groover history. 105 00:10:52,967 --> 00:10:55,139 Don't that mean something to you? 106 00:10:59,624 --> 00:11:03,552 Look, we had our fling, and it was fun, okay? 107 00:11:04,264 --> 00:11:07,942 But we gotta get to Dallas by tomorrow night for his wedding. 108 00:11:09,801 --> 00:11:12,452 Read my lips, Philip, okay? 109 00:11:12,616 --> 00:11:15,202 He's not getting married. 110 00:11:15,369 --> 00:11:17,192 He didn't back out yet. 111 00:11:17,833 --> 00:11:19,426 Did you? 112 00:11:27,754 --> 00:11:29,182 What'd she say? 113 00:11:31,017 --> 00:11:32,741 Nothing. She wasn't home. 114 00:11:33,002 --> 00:11:34,344 What? 115 00:11:35,304 --> 00:11:38,983 She was at a kitchen shower, so l told her dad. 116 00:11:39,978 --> 00:11:43,721 You called off your wedding after talking to her dad? 117 00:11:48,907 --> 00:11:52,836 Well, now that we got that out of the way, can we get going? 118 00:11:53,003 --> 00:11:55,556 -Gardner, we gotta help him. -Philip... 119 00:11:56,300 --> 00:11:58,634 ...l'm just as concerned about this as you are. 120 00:11:58,796 --> 00:12:01,445 l mean, l spent $ 1 8 for this tux. 121 00:12:01,611 --> 00:12:04,513 But it's done, son. lt wasn't meant to be. 122 00:12:05,068 --> 00:12:06,726 And Dom is waiting. 123 00:12:07,275 --> 00:12:08,520 Over, rover! 124 00:12:09,835 --> 00:12:11,691 Come on! Watch out! 125 00:12:11,853 --> 00:12:14,186 We have to report to boot camp on Monday night. 126 00:12:14,348 --> 00:12:18,209 -We'll be back tomorrow night. -We were gone a week the first time. 127 00:12:18,412 --> 00:12:22,722 Flukes, Philip. Groovers got to expect that kind of stuff every once in a while. 128 00:12:41,966 --> 00:12:45,414 Hey! How about margaritas at Chata Ortega's? 129 00:12:45,582 --> 00:12:47,338 We can see the donkey lady. 130 00:12:47,502 --> 00:12:48,844 We could get diseases. 131 00:12:49,774 --> 00:12:53,320 l swear, Philip, l don't know why we bring you along sometimes. 132 00:12:53,678 --> 00:12:55,751 My car, my money. 133 00:12:58,158 --> 00:13:00,777 Next time we stop, maybe l can get out and call Deb. 134 00:13:00,943 --> 00:13:02,765 Just to sort of tell her in person. 135 00:13:03,759 --> 00:13:05,798 She's been told, Waggener. 136 00:13:06,351 --> 00:13:08,173 Just let it ride, son. 137 00:13:08,975 --> 00:13:10,350 Give it a few weeks. 138 00:13:11,184 --> 00:13:12,939 Then write her. 139 00:13:17,712 --> 00:13:19,687 You ever have any regrets? 140 00:13:20,976 --> 00:13:22,317 About what? 141 00:13:25,040 --> 00:13:26,447 Certain women. 142 00:13:29,648 --> 00:13:32,715 l never been serious about a woman in my life, son. 143 00:13:32,881 --> 00:13:34,888 You know that. 144 00:14:08,594 --> 00:14:10,121 That's dirt, son. 145 00:14:10,292 --> 00:14:12,267 There's no highway through here. 146 00:14:12,595 --> 00:14:14,668 Dotted line means dirt. 147 00:14:15,092 --> 00:14:17,263 l thought it meant shortcut. 148 00:14:18,100 --> 00:14:19,692 Do you know what E means? 149 00:14:19,859 --> 00:14:21,266 Do you know what E means? 150 00:14:21,427 --> 00:14:23,664 lt means empty, douche bag. 151 00:14:23,828 --> 00:14:25,552 Like your head! 152 00:14:26,260 --> 00:14:29,971 Well, l guess l'm just not officer material. 153 00:14:30,324 --> 00:14:32,111 l guess not. 154 00:14:37,077 --> 00:14:38,964 Where are we? 155 00:14:41,205 --> 00:14:43,823 The ass of nowhere. 156 00:15:12,470 --> 00:15:14,030 Give Lester a beer. 157 00:15:14,199 --> 00:15:17,973 -He doesn't need another beer. -The boy's facing life as an accountant. 158 00:15:18,551 --> 00:15:19,860 He needs something. 159 00:15:20,375 --> 00:15:24,238 l can't believe l let you talk me into this. This is stupid! 160 00:15:24,536 --> 00:15:27,601 lt's the stuff legends are made of, son. 161 00:15:29,208 --> 00:15:31,663 What time's the wedding? 162 00:15:48,952 --> 00:15:51,767 Texas is really ugly, you know that? 163 00:15:52,280 --> 00:15:57,267 l mean, what could anyone possibly like about this state? 164 00:15:57,432 --> 00:15:59,256 l like the way it's shaped. 165 00:15:59,897 --> 00:16:01,459 lt's wild, Philip. 166 00:16:01,625 --> 00:16:05,073 Always has been, always will be. 167 00:16:05,721 --> 00:16:07,183 Just like us. 168 00:16:43,197 --> 00:16:46,361 Can you imagine coming all the way out here just to get killed? 169 00:16:51,229 --> 00:16:53,051 You having second thoughts? 170 00:16:53,341 --> 00:16:55,959 Yeah, l believe l burned all my bridges. 171 00:16:56,125 --> 00:17:01,210 Well, buck up, bud, because l think you did the right thing. 172 00:17:01,630 --> 00:17:03,931 That's what her father said on the phone. 173 00:17:04,222 --> 00:17:07,670 ''You're doing the right thing, Kenneth. l'm behind you all the way.'' 174 00:17:08,254 --> 00:17:10,359 Always been in front of me till then. 175 00:17:10,718 --> 00:17:13,206 Waggener, she's history, all right? She's history. 176 00:17:13,374 --> 00:17:17,498 The only way to get over a woman, unfortunately, is get yourself another one. 177 00:17:17,663 --> 00:17:20,248 So when Dom's dug up and our duty's done... 178 00:17:20,415 --> 00:17:23,895 ...you and me, we're gonna slide into Chata Ortega's... 179 00:17:24,063 --> 00:17:27,675 ...and destroy a few brain cells and hunt up some horn-dog women-- 180 00:17:27,839 --> 00:17:30,359 The guy's rich. He could have made some calls. 181 00:17:30,559 --> 00:17:32,380 Why should he? 182 00:17:33,568 --> 00:17:35,355 lt's your duty. 183 00:17:35,871 --> 00:17:37,694 Well, l'm proud to be going. 184 00:17:39,585 --> 00:17:41,013 l am. 185 00:17:41,375 --> 00:17:42,968 Aren't we all? 186 00:17:50,111 --> 00:17:52,152 That's a train, boys! 187 00:18:00,257 --> 00:18:02,592 You! Off the car! 188 00:18:04,257 --> 00:18:06,526 Get off my car. 189 00:18:09,345 --> 00:18:11,353 -Come on. We can hop it. -What? 190 00:18:11,521 --> 00:18:13,726 Nothing's come down that road for two hours. 191 00:18:13,890 --> 00:18:16,574 -What about my car? -We'll pick it up on the way back. 192 00:18:16,737 --> 00:18:18,908 Forget it. l know you. 193 00:18:25,411 --> 00:18:27,932 Look, Philip, this might be the only ride we get. 194 00:18:28,099 --> 00:18:32,639 We're not leaving my car, and that's final. 195 00:18:36,450 --> 00:18:38,338 Gardner, talk to me. Talk to me. 196 00:18:38,498 --> 00:18:40,354 l may have vapor lock on my brain... 197 00:18:40,516 --> 00:18:44,160 ...but l just need to know, are you crazy? 198 00:18:44,324 --> 00:18:46,363 Are you out of your mind? 199 00:18:46,532 --> 00:18:48,092 lt'll work, Philip. 200 00:18:54,084 --> 00:18:57,083 You think this is a wise move? Wait. l mean, it's a train. 201 00:18:57,252 --> 00:19:00,352 Think! Think! Don't be big and stupid. 202 00:19:01,125 --> 00:19:04,540 Come on. Gardner, Gardner, show some sense. 203 00:19:05,445 --> 00:19:08,096 Oh, great. Great. 204 00:19:10,757 --> 00:19:12,667 Yeah, Dorman! 205 00:19:13,285 --> 00:19:15,227 Get the wheels straight. 206 00:19:16,518 --> 00:19:18,078 That's a felony, you know that? 207 00:19:18,246 --> 00:19:19,522 Yes. 208 00:19:24,230 --> 00:19:26,597 We're all gonna die! 209 00:19:30,502 --> 00:19:33,569 Didn't you hear me? l said we're facing imminent death. 210 00:19:33,735 --> 00:19:35,906 lt'll be just like water-skiing, Philip. 211 00:19:36,486 --> 00:19:37,828 Water-skiing? 212 00:19:37,990 --> 00:19:39,300 Get in. 213 00:19:53,512 --> 00:19:55,846 He did it. Run, son. 214 00:19:56,009 --> 00:19:57,252 -Brake off? -Yep. 215 00:19:57,448 --> 00:19:59,171 -Neutral? -Check. 216 00:19:59,336 --> 00:20:00,514 l don't believe this! 217 00:20:00,680 --> 00:20:02,404 lt'll work, Philip. 218 00:20:07,656 --> 00:20:09,347 Dorman, run! 219 00:20:10,888 --> 00:20:12,264 Hurry! 220 00:20:14,473 --> 00:20:17,572 Do you know how many pizzas l had to make to buy this car? 221 00:20:19,722 --> 00:20:20,932 Hey. 222 00:20:21,482 --> 00:20:23,108 How are we gonna stop? 223 00:21:18,413 --> 00:21:21,064 First phone we get to, l'm calling the police. 224 00:21:22,701 --> 00:21:26,824 Philip, can't let a little thing like this stop the damn pilgrimage. 225 00:21:27,982 --> 00:21:30,796 Sorry. We're getting off here. 226 00:21:47,727 --> 00:21:49,254 That car's afflicted. 227 00:21:49,423 --> 00:21:52,008 No, it just needs a little alignment hygiene. 228 00:21:53,551 --> 00:21:55,493 Well, l hope y'all ain't in no hurry. 229 00:21:55,663 --> 00:21:57,638 l can't fix it till in the morning. 230 00:21:57,807 --> 00:21:58,984 How come? 231 00:21:59,152 --> 00:22:02,380 Because it's Saturday night. My mechanic's gone honky-tonking. 232 00:22:02,544 --> 00:22:04,519 My tools is in his truck. 233 00:22:05,839 --> 00:22:07,662 Sorry, boys. 234 00:22:07,823 --> 00:22:10,344 A night in Marfa ain't so bad. 235 00:22:10,992 --> 00:22:13,130 Motel's over there. 236 00:22:14,256 --> 00:22:16,492 lf you're looking for cheaper bunks... 237 00:22:16,816 --> 00:22:19,150 ...there's a roadside park just up the highway. 238 00:22:19,439 --> 00:22:22,311 Out by the old movie set where they shot Giant. 239 00:22:22,737 --> 00:22:23,914 James Dean was here? 240 00:22:24,177 --> 00:22:25,672 Yeah. 241 00:22:25,841 --> 00:22:28,394 1 955. 242 00:22:29,105 --> 00:22:32,586 Listen, front-end alignment will run you 1 1 .95. 243 00:22:34,098 --> 00:22:36,105 Want me to do anything about that? 244 00:22:38,098 --> 00:22:39,953 Yeah, if it's free. 245 00:22:41,459 --> 00:22:44,141 l'll get you out of here early as l can tomorrow. 246 00:22:44,306 --> 00:22:46,446 Better hurry if you want supper. 247 00:22:46,802 --> 00:22:49,389 Dairy Queen closes at 8. 248 00:22:53,106 --> 00:22:57,863 -May l take your order, please? -Give me three chili dogs and a malt. 249 00:24:14,263 --> 00:24:16,118 This is what we've been waiting for. 250 00:24:16,279 --> 00:24:19,030 -lt's not the same, Gardner. -What's not? 251 00:24:19,191 --> 00:24:20,850 They're jailbait. 252 00:24:21,175 --> 00:24:23,248 Well, that never stopped us before. 253 00:24:23,416 --> 00:24:25,784 We were jailbait before. 254 00:24:28,216 --> 00:24:30,038 They're airheads, Gardner. 255 00:24:30,200 --> 00:24:33,266 Bimbos. Little girls with little brains. 256 00:24:33,432 --> 00:24:37,262 But we're not trying to expand their minds, so don't get picky on me. 257 00:24:37,465 --> 00:24:41,360 And so then, right after she had the baby... 258 00:24:41,528 --> 00:24:44,279 ...they had to remove her utopian tubes. 259 00:24:44,441 --> 00:24:47,060 No. No. That's ''fallopian,'' darling. 260 00:24:47,226 --> 00:24:51,449 Fallopian? Those are books of the Bible, silly. 261 00:24:51,609 --> 00:24:54,031 First and Second Fallopians. 262 00:24:55,769 --> 00:24:58,072 So, what do you all want to do now? 263 00:24:58,234 --> 00:25:02,675 -Are you 1 8? -l know, let's shoot fireworks. 264 00:25:04,475 --> 00:25:06,711 That is so neat. 265 00:25:06,875 --> 00:25:10,225 -Would y'all like to do that, huh? -Only if it's neat. 266 00:25:10,394 --> 00:25:13,624 We got tons of bottle rockets left over from Christmas. 267 00:25:13,786 --> 00:25:15,892 We just gonna pull off the road or what? 268 00:25:16,572 --> 00:25:20,085 No, l think we'll go to my daddy's place. 269 00:25:24,795 --> 00:25:28,474 Just what exactly does your daddy do, Lorna, darling? 270 00:25:28,635 --> 00:25:30,359 He's in the funeral business. 271 00:25:33,211 --> 00:25:35,033 This is his cemetery. 272 00:25:37,052 --> 00:25:38,480 Come on, y'all. 273 00:25:38,653 --> 00:25:39,863 Come on. 274 00:25:46,269 --> 00:25:48,854 Come on. You'll get used to it. 275 00:25:56,510 --> 00:25:59,260 Can't we just find a playground or something? 276 00:25:59,709 --> 00:26:03,354 This has been my playground ever since l can remember. 277 00:26:06,014 --> 00:26:07,290 See? 278 00:26:07,454 --> 00:26:09,309 Lots of places to hide. 279 00:26:10,270 --> 00:26:13,620 -l ain't gonna ask what we're hiding from. -From each other. 280 00:26:13,791 --> 00:26:15,613 No fun shooting them off in the air. 281 00:26:15,775 --> 00:26:19,223 -You gotta have moving targets. -Ain't that just a tad dangerous? 282 00:26:19,391 --> 00:26:21,562 No. lt's so neat. 283 00:26:21,727 --> 00:26:26,997 -We'll choose up sides. -Okay. Me and Waggener and Phil. 284 00:26:27,230 --> 00:26:30,809 Y'all take the Garden of the Good Shepherd and the Garden of Bliss. 285 00:26:30,975 --> 00:26:33,277 We'll count to 1 00, then we'll come after you. 286 00:26:33,439 --> 00:26:35,959 No aiming for the face. And be real careful. 287 00:26:36,127 --> 00:26:38,135 These could go off and hurt somebody. 288 00:26:46,304 --> 00:26:47,712 We started! 289 00:26:47,873 --> 00:26:50,077 -Gardner. -Gardner! 290 00:26:52,258 --> 00:26:54,199 Get Phil! 291 00:26:54,368 --> 00:26:55,646 Get him! 292 00:27:17,795 --> 00:27:20,512 l'm okay. Come on. God! 293 00:27:29,251 --> 00:27:31,138 Y'all watch out for those new graves. 294 00:27:31,299 --> 00:27:33,404 They're not packed down yet. 295 00:27:35,619 --> 00:27:37,987 These stiffs got no manners at all. 296 00:27:52,484 --> 00:27:53,979 Sorry, friend. 297 00:28:15,558 --> 00:28:17,861 l'm not sure l can do it, Gardner. 298 00:28:19,461 --> 00:28:21,469 l'm not sure l can go. 299 00:28:21,638 --> 00:28:23,013 Then don't. 300 00:28:53,224 --> 00:28:55,744 lt's not quite what l expected. 301 00:28:56,361 --> 00:28:58,848 They shot Giant here? 302 00:29:00,040 --> 00:29:01,381 Can you imagine? 303 00:29:01,544 --> 00:29:04,512 James Dean walking around right out here. 304 00:29:09,097 --> 00:29:11,814 Pass me the classifieds there, would you, bud? 305 00:29:12,264 --> 00:29:14,567 All that ink's bound to be warm. 306 00:29:14,728 --> 00:29:17,663 Great. This is the worst. 307 00:29:18,377 --> 00:29:20,483 This is the worst ever. 308 00:29:21,449 --> 00:29:23,783 Now, if it would just rain.... 309 00:29:28,010 --> 00:29:29,832 See that star? 310 00:29:30,378 --> 00:29:32,266 Off that peak? 311 00:29:32,812 --> 00:29:34,699 That was our star. 312 00:29:35,596 --> 00:29:37,057 Me and Deb. 313 00:29:37,675 --> 00:29:39,463 To talk to when we were apart. 314 00:29:39,627 --> 00:29:41,034 Quit it. 315 00:29:44,460 --> 00:29:46,532 l wonder if the night's like this in Nam. 316 00:29:46,699 --> 00:29:48,839 You'll find out soon enough. 317 00:29:49,707 --> 00:29:52,042 Looking forward to it, ain't you, Philip? 318 00:29:52,396 --> 00:29:54,251 To serving my country? 319 00:29:54,668 --> 00:29:56,129 Yeah. l am. 320 00:29:56,300 --> 00:29:59,300 There are other countries, you know? 321 00:29:59,468 --> 00:30:00,679 What? 322 00:30:01,388 --> 00:30:03,111 There's Canada. 323 00:30:06,221 --> 00:30:09,832 You are the most irresponsible person l have ever met. 324 00:30:10,828 --> 00:30:14,887 Well, somebody had to be. 325 00:31:48,723 --> 00:31:50,992 Snake! Snake! 326 00:31:52,019 --> 00:31:53,710 Snake. lt's in my pants. 327 00:31:53,875 --> 00:31:55,304 Don't rile him up, Philip. 328 00:31:55,763 --> 00:31:58,218 Damn. lt's a snake. 329 00:32:00,564 --> 00:32:02,222 -What kind is it? -lt's a rattler. 330 00:32:04,468 --> 00:32:05,744 lt's moving! lt's moving. 331 00:32:17,685 --> 00:32:19,595 A lizard. 332 00:32:20,533 --> 00:32:24,907 -lt felt like a snake. -No, no. lt felt like a rattler. 333 00:32:25,077 --> 00:32:27,466 God, l was having a nightmare. 334 00:32:27,637 --> 00:32:29,612 Well, get used to them. 335 00:32:30,773 --> 00:32:35,727 Twenty, 21 , 22, 23 and 50. 336 00:32:35,893 --> 00:32:37,649 And 5 for the go juice. 337 00:32:37,814 --> 00:32:41,588 And much obliged for that body job. That is first-rate work. 338 00:32:45,079 --> 00:32:50,261 The other way, bud. Remember, it's lefty loosey, righty tighty. 339 00:33:09,688 --> 00:33:12,339 Another hundred miles and we're there, boys. 340 00:33:12,503 --> 00:33:14,413 Dom. Ortega's. 341 00:33:14,584 --> 00:33:17,486 -How about some breakfast? -Where'd you get the money? 342 00:33:17,656 --> 00:33:20,558 -Birthday present from the girls. -lt's not your birthday. 343 00:33:20,729 --> 00:33:23,478 -Well, it's gonna be. -You stole that money. 344 00:33:23,640 --> 00:33:26,128 Just like you stole my car. 345 00:33:26,617 --> 00:33:28,592 What is your problem? 346 00:33:28,760 --> 00:33:30,932 Here we are, embarked on what is probably... 347 00:33:31,098 --> 00:33:33,966 ...the greatest epic adventure of all time, and all-- 348 00:33:34,138 --> 00:33:37,617 Nobody cares about epic adventures anymore. 349 00:33:41,049 --> 00:33:42,609 Philip, we.... 350 00:33:43,642 --> 00:33:47,765 We came out here to try and forget some things. All right? 351 00:33:48,249 --> 00:33:49,743 So why won't you let us? 352 00:33:51,323 --> 00:33:54,006 There's nothing wrong with going nowhere, son. 353 00:33:54,169 --> 00:33:58,992 -lt's a privilege of youth. -Well, we're not youths anymore, Peter Pan. 354 00:33:59,163 --> 00:34:01,497 You're only 1 8 once. 355 00:34:01,660 --> 00:34:05,172 Like you're only a virgin once, and then it's over. 356 00:34:05,851 --> 00:34:08,121 Like the Groovers. 357 00:34:08,796 --> 00:34:11,184 l sort of like to think of us as an institution. 358 00:34:11,355 --> 00:34:12,533 Over! 359 00:34:16,059 --> 00:34:19,988 You know, someday, Philip, when you're old.... 360 00:34:26,300 --> 00:34:27,763 Hey. 361 00:34:28,188 --> 00:34:30,775 Hey, where you going? l'm not even rinsed off. 362 00:34:30,940 --> 00:34:33,788 -No more quarters. -God! 363 00:34:34,812 --> 00:34:37,562 l think you're trash, Gardner. 364 00:34:37,725 --> 00:34:39,613 l think you're slime. 365 00:34:39,773 --> 00:34:44,181 Selfish, worthless, irresponsible slime. 366 00:34:44,349 --> 00:34:46,171 What do you think about that?! 367 00:34:47,197 --> 00:34:49,685 l think freedom of expression's a wonderful thing. 368 00:34:49,853 --> 00:34:52,985 Turn my car around now! 369 00:34:54,589 --> 00:34:56,728 You're a bullshit artist. 370 00:34:56,894 --> 00:34:58,323 That's all you'll ever be... 371 00:34:58,493 --> 00:35:02,237 ...because when life gets too complicated, you just take off, run away. 372 00:35:02,398 --> 00:35:04,853 Well, make the most of this one, asshole. 373 00:35:05,023 --> 00:35:07,324 Because it's the last time you push me around. 374 00:35:07,487 --> 00:35:10,835 Find some other jerk and go chasing after rainbows and-- 375 00:35:11,007 --> 00:35:14,269 Will you shut up? Just shut up! God, l'm sick of your mouth. 376 00:35:14,432 --> 00:35:17,246 Nobody made you come, you pompous, little whiner. 377 00:35:17,407 --> 00:35:20,921 Just like nobody made you room with us for four years. You wanted to. 378 00:35:21,087 --> 00:35:25,397 But it's always bitch, bitch, bitch. About Dom or dinner or whatever. 379 00:35:25,567 --> 00:35:28,186 That's all you're good at. l'm sick of hearing it. 380 00:35:28,351 --> 00:35:31,002 You're a pain in the ass who doesn't like anything. 381 00:35:31,169 --> 00:35:35,391 So either kill yourself and do us all a favor, or shut the hell up! 382 00:35:44,672 --> 00:35:46,745 l guess l should have expected as much... 383 00:35:46,913 --> 00:35:50,077 ...from a guy who chickens out on his own wedding. 384 00:35:50,241 --> 00:35:51,932 That's right... 385 00:35:52,097 --> 00:35:53,406 ...coward. 386 00:35:53,569 --> 00:35:55,358 lt wasn't the draft. 387 00:35:55,521 --> 00:35:57,279 lt wasn't her parents. 388 00:35:57,826 --> 00:36:01,568 You just got scared and ran off like him. 389 00:36:02,018 --> 00:36:05,912 And now you're down here pretending all this crap is still fun. 390 00:36:06,082 --> 00:36:09,432 Afraid to admit she was the best thing that ever happened to you... 391 00:36:09,602 --> 00:36:13,312 ...because deep down inside, you know you blew it. 392 00:36:13,474 --> 00:36:16,028 You little wimp, l had to! Don't tell me-- 393 00:36:16,194 --> 00:36:17,623 -Take the wheel. -Bastard! 394 00:36:17,795 --> 00:36:19,682 Goddamn it! 395 00:36:20,516 --> 00:36:21,977 Philip! 396 00:36:22,627 --> 00:36:24,765 -Stop it. -Quit it! 397 00:36:24,932 --> 00:36:26,427 Quit it. 398 00:36:27,652 --> 00:36:29,113 That's it, Philip. 399 00:36:29,283 --> 00:36:31,934 Now, that's it. You win. 400 00:36:33,829 --> 00:36:35,453 We're going home. 401 00:36:36,419 --> 00:36:38,276 Thanks to you, Dom don't mean shit. 402 00:36:38,435 --> 00:36:40,672 Dom never meant shit. 403 00:36:40,836 --> 00:36:44,382 You know, Philip, you talk tough. You act tough. 404 00:36:44,548 --> 00:36:46,850 You march a bunch of weenies around a field... 405 00:36:47,013 --> 00:36:50,787 ...but the fact of the matter is, son, you are an ROTC colonel... 406 00:36:51,685 --> 00:36:53,954 ...because that's all you ever could be. 407 00:36:55,141 --> 00:36:57,083 And now look at you. 408 00:36:57,253 --> 00:36:59,196 Anxious to get yourself martyred... 409 00:36:59,365 --> 00:37:01,754 ...hoping somebody's gonna love you for it. 410 00:37:02,407 --> 00:37:04,063 You're pathetic, Philip. 411 00:37:04,230 --> 00:37:06,913 l don't know how else to say it. You're just pathetic. 412 00:37:07,078 --> 00:37:11,998 And that is the only reason any of us ever had anything to do with you. 413 00:37:14,118 --> 00:37:16,322 We never really liked you, son. 414 00:37:17,191 --> 00:37:19,612 We just felt sorry for you. 415 00:37:21,318 --> 00:37:23,588 l'm-- l'm not a weenie. 416 00:37:24,456 --> 00:37:26,626 Dorman, turn us around. 417 00:37:26,887 --> 00:37:30,978 We got to get this little weenie back to his stupid little, worthless war. 418 00:37:31,142 --> 00:37:33,150 Now you listen to me! 419 00:37:33,959 --> 00:37:36,993 Not everyone gets a college education just handed to them. 420 00:37:37,416 --> 00:37:41,344 That uniform is my ticket to some kind of a future. 421 00:37:42,408 --> 00:37:43,968 l'm giving my notice right now. 422 00:37:44,137 --> 00:37:47,911 l'll take on anybody, anything, anywhere, anytime-- 423 00:38:17,290 --> 00:38:19,078 Well, Philip. 424 00:38:21,067 --> 00:38:22,593 Okay. 425 00:39:58,288 --> 00:40:00,873 l'd have done it if we had the money. 426 00:40:11,601 --> 00:40:13,968 You looking for something? 427 00:40:14,834 --> 00:40:16,295 Yes, l am. 428 00:40:18,545 --> 00:40:20,781 l'm looking for the head jumping bean. 429 00:40:44,691 --> 00:40:46,317 Some guys are looking for you. 430 00:40:52,276 --> 00:40:54,697 Good morning. Quite a day for jumping, isn't it? 431 00:40:54,868 --> 00:40:57,616 Gardner Barnes. Your name, sir? 432 00:40:58,996 --> 00:41:02,706 -Truman Sparks. -Well, it's nice to meet you, Truman. 433 00:41:02,868 --> 00:41:05,170 Your wife tells me you're in charge here. 434 00:41:05,460 --> 00:41:10,316 Oh, no. She ain't my wife. Trelis is just my old lady, you know? 435 00:41:10,485 --> 00:41:13,452 Yeah. Truman, you ever heard of the Milwaukee Daily Moon? 436 00:41:15,092 --> 00:41:19,085 We're on the travel and entertainment staff of that illustrious newspaper... 437 00:41:19,253 --> 00:41:21,522 ...and we're in the midst of a research tour. 438 00:41:21,685 --> 00:41:25,580 Our action-adventure editor, Mr. Hicks, wants to take a jump course today... 439 00:41:25,749 --> 00:41:29,394 ...so he can accurately depict the delights of skydiving in his column. 440 00:41:29,558 --> 00:41:32,046 Hey, far out. He wants to do that today? 441 00:41:32,214 --> 00:41:34,963 -He wants to do it right now. -This will be in a paper? 442 00:41:35,126 --> 00:41:37,297 We're talking big dollars. Big dollars. 443 00:41:37,462 --> 00:41:41,488 ln fact, you think any of this land could be available for resort development? 444 00:41:41,910 --> 00:41:44,014 -Resort? -Oh, yeah, yeah, yeah. 445 00:41:44,182 --> 00:41:47,597 Lot of potential. Lot of potential. 446 00:41:49,814 --> 00:41:53,076 Since this series will be a free godsend to the local economy... 447 00:41:53,238 --> 00:41:58,509 ...we were hoping maybe that you could reciprocate a little on the lesson. 448 00:41:59,607 --> 00:42:01,102 Truman. 449 00:42:01,400 --> 00:42:04,368 -On the lesson. -No problem. We'll work something out. 450 00:42:04,536 --> 00:42:06,511 Not gonna be a problem? Let's get to it. 451 00:42:06,679 --> 00:42:08,306 -Okay, Mr. Barnes. -Out you go! 452 00:42:17,783 --> 00:42:20,402 Okay, field marshal, let's go. 453 00:42:22,042 --> 00:42:26,580 -He's scared of heights, remember? -Well, most weenies are. 454 00:42:37,307 --> 00:42:40,819 -Hey, pretty excited, isn't he? -The man absolutely thrives on danger. 455 00:42:40,985 --> 00:42:44,085 We need to counsel with him about his editorial approach... 456 00:42:44,251 --> 00:42:48,593 ...so you go inside, get things strung up. We'll be in right after you, okay? 457 00:42:48,762 --> 00:42:50,420 Okay. 458 00:42:51,131 --> 00:42:52,920 Let him up, Dorman. 459 00:42:53,786 --> 00:42:57,333 Pretty mean, aren't you, Phil? Pretty mean character. 460 00:42:57,883 --> 00:42:59,705 Well, prove it. 461 00:43:01,243 --> 00:43:02,421 All right, l will. 462 00:43:04,316 --> 00:43:06,226 -On one condition. -Anything you say. 463 00:43:06,396 --> 00:43:09,778 No, you've got to swear it, in case l'm not here. 464 00:43:09,947 --> 00:43:12,184 -Consider it sworn. -Me too. 465 00:43:12,507 --> 00:43:14,362 lf l do this... 466 00:43:14,523 --> 00:43:17,307 ...you got to swear you won't dodge the draft. 467 00:43:20,443 --> 00:43:23,444 -l don't know what you're talking about. -You gotta swear... 468 00:43:23,612 --> 00:43:26,035 ...you won't skip off to Mexico with him! 469 00:43:32,124 --> 00:43:33,685 Okay. 470 00:43:48,861 --> 00:43:51,251 l know you better than you think. 471 00:44:04,480 --> 00:44:07,196 -Let's do it. -Hey, real gung ho, huh? 472 00:44:07,359 --> 00:44:11,188 -He can't wait to get started. -Come on in, sign a release, and we'll go. 473 00:44:11,360 --> 00:44:14,775 -A release? -Saying you won't sue me if you get killed. 474 00:44:14,943 --> 00:44:16,537 What? 475 00:44:24,641 --> 00:44:29,049 Okay, you'll be coming out here and doing a stable fall facedown, frog modified. 476 00:44:29,216 --> 00:44:32,347 Out here comes the static line. lt goes from this to here. 477 00:44:32,513 --> 00:44:37,434 The pilot chute opens, pulling the bridle out, and then the main canopy will be open. 478 00:44:37,600 --> 00:44:41,430 And then you'll be down here, looking up here for the WDl indicator. 479 00:44:41,601 --> 00:44:43,673 And you'll also check for Mae West. 480 00:44:43,842 --> 00:44:47,519 lf that's not there, you need to check here for four panels and a hole. 481 00:44:47,682 --> 00:44:52,472 When you come down, you'll find the P, you'll land here and get in this position. 482 00:44:52,641 --> 00:44:54,976 Except you don't wanna do that. That's trouble. 483 00:44:55,137 --> 00:44:59,197 What you want to do is get right here, come around here, fold up... 484 00:44:59,363 --> 00:45:03,105 ...and do a toggle and jettison, and always watch the horizon, okay? 485 00:45:14,051 --> 00:45:16,223 Wait a minute. Wait a minute. 486 00:45:17,283 --> 00:45:19,552 No. Hold it. You screwed up again, man. 487 00:45:21,987 --> 00:45:24,224 You gotta stay clear of this static line... 488 00:45:24,387 --> 00:45:26,592 ...or you're gonna get your head tore off. 489 00:45:26,757 --> 00:45:31,841 This time, go ahead and jump off the strut and arch back onto this mattress. 490 00:45:33,988 --> 00:45:37,729 A good, hard arch. Okay? Let's do it one more time like l showed you. 491 00:45:37,893 --> 00:45:42,714 You're inside the plane. l cut the engine. You reach your hands outside the door. 492 00:45:42,884 --> 00:45:46,431 Step out on the wheel, dangle a foot and arch! 493 00:45:56,646 --> 00:45:59,581 Wow, he missed the mattress. 494 00:46:06,086 --> 00:46:09,633 You guys might wanna help him adjust the straps a little. 495 00:46:11,783 --> 00:46:15,100 The chances of having a malfunction are one in 1 000, Mr. Hicks. 496 00:46:15,269 --> 00:46:16,798 lt's only, like, one in 1 000. 497 00:46:16,967 --> 00:46:19,236 l don't even want you worrying about it. 498 00:46:19,400 --> 00:46:23,676 l used to rig chutes in Nam, man. And l repack these babies every week. 499 00:46:23,848 --> 00:46:26,696 So if something goes wrong with your main chute... 500 00:46:26,855 --> 00:46:31,493 ...you still got the old belly reserve here. You get two shots at that mother, right? 501 00:46:31,656 --> 00:46:33,925 We're gonna go through it like l showed you. 502 00:46:34,088 --> 00:46:37,219 Now, you're out on the wing, and you're looking at me. 503 00:46:37,384 --> 00:46:41,695 Come on. You're looking at me, and l give you the signal to go! 504 00:46:41,863 --> 00:46:45,858 Now you're arching and counting. lt's 1 001 , 1 002. There's nothing happening! 505 00:46:46,025 --> 00:46:50,336 When you get to six, you look up over your shoulder. lt's a screamer! Cut away! 506 00:46:50,505 --> 00:46:52,577 Pull the D rings! Oh, God! Oh, shit! 507 00:46:52,745 --> 00:46:56,258 You're gonna burn in. Tuck and cover! Tuck and cover! Hit the reserve! 508 00:46:56,425 --> 00:46:59,044 Look out! You're gonna burn in, man. Come on! 509 00:46:59,210 --> 00:47:01,479 Look out! Here comes the ground! Let it go. 510 00:47:07,659 --> 00:47:09,251 You gotta be cool, dude. 511 00:47:09,418 --> 00:47:11,840 Do that in the real thing, and you'll bounce. 512 00:47:12,265 --> 00:47:13,511 Bounce? 513 00:47:13,674 --> 00:47:17,505 Yeah, when somebody makes the big drop, they don't really spatter. 514 00:47:17,673 --> 00:47:20,195 They just kind of bounce, like, about 1 0 feet. 515 00:47:20,362 --> 00:47:23,679 Around here, you don't, because the landing zone's real soft. 516 00:47:23,850 --> 00:47:27,462 Although l know one case where a guy left a crater like a meteorite. 517 00:47:27,628 --> 00:47:30,016 Did he burn when he entered the atmosphere? 518 00:47:30,187 --> 00:47:33,122 -No. l don't think so. -Okay. He's got this down. 519 00:47:33,292 --> 00:47:36,608 -Are we ready to suit him up? -Oh, sure thing, Mr. Barnes. 520 00:47:49,069 --> 00:47:50,978 Test one. 521 00:47:51,501 --> 00:47:52,842 Test two. 522 00:47:53,005 --> 00:47:56,934 Okay, you're all set, man. l'll be talking you down on this thing. 523 00:47:57,100 --> 00:47:59,141 ls something the matter, dude? 524 00:47:59,309 --> 00:48:04,361 Look, if it'll make it easier, l'll jump first so as you can watch how it's done. 525 00:48:14,063 --> 00:48:18,089 Oh, God. What a space cadet l am, huh? 526 00:48:18,670 --> 00:48:20,525 Well, l can't do that. 527 00:48:20,686 --> 00:48:23,948 lf l do that, who's gonna land the plane? 528 00:48:24,111 --> 00:48:26,054 Oh, God. 529 00:48:26,222 --> 00:48:28,906 That was a joke, son. lt was a bad joke. 530 00:48:34,767 --> 00:48:36,710 There she is. 531 00:48:40,399 --> 00:48:41,925 What a beaut. 532 00:48:42,960 --> 00:48:46,702 -l painted her myself. -Slow year, huh? 533 00:48:47,919 --> 00:48:50,789 -Looks fast, Truman. -Yeah. lt's the stripes. 534 00:48:50,960 --> 00:48:54,922 -Yeah. Well, l like those. -Trelis painted those. 535 00:48:55,088 --> 00:48:58,385 She's real talented. Watch your heads, now. 536 00:49:02,609 --> 00:49:04,497 We don't need that. 537 00:49:04,753 --> 00:49:08,167 Oh, hi, Hazel. No flight today. 538 00:49:25,330 --> 00:49:29,422 Oh, say, Truman, l ain't sure, but l think l just hurt your plane. 539 00:49:34,610 --> 00:49:38,604 Oh, no, man. Don't worry. That thing's coming off all the time. 540 00:49:38,772 --> 00:49:43,593 l'm always meaning to fix this thing. l just never have the time, you know? 541 00:49:43,923 --> 00:49:46,793 There we go. That baby's as good as new. 542 00:49:47,124 --> 00:49:48,685 Mr. Hicks! 543 00:49:48,851 --> 00:49:52,114 -Oh, here he is. -There he is. 544 00:49:52,275 --> 00:49:55,309 -You all set? -Oh, he's raring to go. 545 00:49:58,004 --> 00:50:00,753 How come you guys ain't writing any of this stuff down? 546 00:50:01,237 --> 00:50:03,474 That's a good point, Truman. 547 00:50:14,453 --> 00:50:16,875 You take good notes, Philip. 548 00:50:22,613 --> 00:50:23,790 Hop in, dude. 549 00:50:45,046 --> 00:50:48,560 That's one small step for a Groover, boys... 550 00:50:48,727 --> 00:50:52,274 ...one giant leap for weenie-kind! 551 00:51:29,914 --> 00:51:32,302 There he is, boys! 552 00:51:36,442 --> 00:51:38,743 l think he's really gonna do it. 553 00:51:41,019 --> 00:51:42,448 Ain't this fine? 554 00:51:42,618 --> 00:51:44,243 Vicarious entertainment... 555 00:51:44,411 --> 00:51:46,899 ...courtesy of Phil Hicks, weenie extraordinaire. 556 00:51:47,067 --> 00:51:50,678 -Oh, that Phil. He's something. -Hey! 557 00:51:51,355 --> 00:51:54,672 Which one of you geeks grabbed the wrong chute? 558 00:51:54,843 --> 00:51:56,119 Who's got my laundry? 559 00:52:04,507 --> 00:52:06,929 l guess you do this kind of stuff all the time... 560 00:52:07,101 --> 00:52:09,784 ...being an action-adventure editor and all. 561 00:52:10,268 --> 00:52:13,018 Hey, did you ever spearfish for sharks, man? 562 00:52:13,179 --> 00:52:16,726 Must be a real rush, huh? Just you and a great white, one-on-one. 563 00:52:16,893 --> 00:52:20,089 -He doesn't have a radio on the plane? -He never needed one. 564 00:52:20,252 --> 00:52:21,496 That's against the law. 565 00:52:21,661 --> 00:52:26,811 Trelis, honey, listen to me. You don't understand. We got to get him down. 566 00:52:27,197 --> 00:52:28,887 We gotta stop him, Trelis. 567 00:52:29,053 --> 00:52:34,171 Quit worrying. He's got one good chute and my laundry. 568 00:52:34,365 --> 00:52:36,537 Think he'll remember that emergency stuff? 569 00:52:36,702 --> 00:52:39,572 -Would you? -Oh, God almighty. We gotta stop him. 570 00:52:39,742 --> 00:52:42,360 We gotta stop him. We gotta send him a signal. 571 00:52:42,527 --> 00:52:44,730 -How, smoke signals? -Burn his car. 572 00:52:44,894 --> 00:52:47,894 No, no! Something else. Something else. 573 00:52:48,063 --> 00:52:50,363 l got it! l got it. 574 00:52:50,847 --> 00:52:54,075 -We'll spell ''don't jump'' on the ground. -With what? 575 00:52:59,296 --> 00:53:02,361 Hey, you don't mind if l fire up, do you? 576 00:53:04,383 --> 00:53:07,896 You might wanna take a couple of hits before you go out the door. 577 00:53:08,511 --> 00:53:11,228 lt makes the trip down real interesting. 578 00:53:44,066 --> 00:53:47,230 Quick, son. We need you to be an apostrophe. 579 00:53:48,898 --> 00:53:51,199 No, no! lt's not gonna work! 580 00:53:51,362 --> 00:53:53,751 lt's too small. He's not gonna understand it. 581 00:53:53,923 --> 00:53:56,923 -We're out of clothes. -Come on, Gardner, think! 582 00:54:10,340 --> 00:54:11,584 Come here, boys! 583 00:54:11,747 --> 00:54:15,937 You know, there aren't many dudes left around who'll go for it. 584 00:54:16,419 --> 00:54:18,689 l mean, that's what it's all about, isn't it? 585 00:54:18,851 --> 00:54:20,378 lt's like the man said: 586 00:54:20,932 --> 00:54:25,122 lt's better to go like this than in some senseless tragedy. 587 00:54:25,284 --> 00:54:29,595 l mean, l'd rather burn in at 200 miles an hour and have some laughs... 588 00:54:29,764 --> 00:54:31,586 ...than to eat it in a car accident. 589 00:54:32,100 --> 00:54:34,621 l mean, that's a really dumb way to go. 590 00:54:39,557 --> 00:54:42,852 Oh, hey. l got to tell you about my dream. 591 00:54:43,013 --> 00:54:45,087 You're gonna get into this. This is great. 592 00:54:45,253 --> 00:54:47,742 No, really. The one thing l want to do... 593 00:54:47,909 --> 00:54:51,620 ...before l join the cosmos is to hang-glide off of Mount Everest. 594 00:54:51,781 --> 00:54:55,011 Wait. This is the best part. lt's naked! 595 00:54:55,173 --> 00:54:56,351 Yeah, man. 596 00:55:00,007 --> 00:55:03,487 Yeah, we're almost there, buddy. The drop zone's dead ahead. 597 00:55:03,655 --> 00:55:07,616 -Hey, man, what a drag. -The plane's coming. 598 00:55:07,783 --> 00:55:09,921 l mean, where do you guys get off? 599 00:55:10,087 --> 00:55:13,153 Biodegradable soap don't come cheap, you know. 600 00:55:13,319 --> 00:55:16,450 Hey, look. Your buddies wrote you some kind of message. 601 00:55:16,615 --> 00:55:18,209 This is great! 602 00:55:18,375 --> 00:55:21,190 Like it's not enough you already botched one load, huh? 603 00:55:21,351 --> 00:55:23,904 You guys are totally uncool. 604 00:55:24,136 --> 00:55:26,208 My flour! 605 00:55:26,376 --> 00:55:28,264 What a pisser! 606 00:55:31,720 --> 00:55:34,655 ''Go on.'' 607 00:55:34,825 --> 00:55:38,273 Hey, those guys spelled it out good. Here, take a look. 608 00:55:41,160 --> 00:55:44,455 He's coming, you guys! He's coming! 609 00:55:44,617 --> 00:55:49,255 -l don't know what you guys are on, but-- -Ma'am. Wait. Ma'am, no. 610 00:55:49,416 --> 00:55:51,872 -No, ma'am. No. -Trelis, no, wait. 611 00:55:58,889 --> 00:56:01,508 Okay, man. Get ready. 612 00:56:03,978 --> 00:56:08,101 -Just keep your distance, man. -We need that laundry a few more minutes. 613 00:56:08,266 --> 00:56:11,136 Listen, l ain't kinky. l ain't into that stuff. 614 00:56:14,987 --> 00:56:17,835 Okay, dude, out you go. 615 00:56:21,227 --> 00:56:25,188 Remember, l want to see a good, hard arch. 616 00:56:31,243 --> 00:56:33,611 What am l doing out here? 617 00:56:33,771 --> 00:56:35,943 Go! 618 00:56:37,771 --> 00:56:40,554 Hey, man, you gotta let go! 619 00:56:40,716 --> 00:56:44,677 Don't get sick, man. l can't land with you like that. 620 00:56:45,676 --> 00:56:47,978 Sorry, dude. 621 00:57:00,365 --> 00:57:03,181 A whole washday shot to hell. 622 00:57:03,726 --> 00:57:06,060 Wow, what a bummer. 623 00:57:12,110 --> 00:57:14,630 Hey, Mr. Hicks, guess what. 624 00:57:15,279 --> 00:57:18,955 Don't get upset, man, but there's something l gotta tell you. 625 00:57:19,119 --> 00:57:21,485 Your parachute didn't open, man. 626 00:57:22,767 --> 00:57:24,075 Mr. Hicks! 627 00:57:24,239 --> 00:57:28,133 Please, sweet Jesus, make his brain work. Hit the reserve, son. Hit it. 628 00:57:28,303 --> 00:57:30,442 Mr. Hicks? Hey, listen, dude. 629 00:57:30,607 --> 00:57:35,146 lf you're into playing it close, that's cool, but we're talking mega-malfunction here. 630 00:57:35,439 --> 00:57:37,195 Can you hear me, Mr. Hicks? 631 00:57:37,360 --> 00:57:39,247 Come on, Phil! Hit it! 632 00:57:39,407 --> 00:57:41,897 Why don't you turn your volume up just a tad. 633 00:57:43,473 --> 00:57:46,888 l said, your parachute didn't open, man! 634 00:57:47,056 --> 00:57:48,300 What? 635 00:57:48,720 --> 00:57:52,136 Okay, dude, no problem. Just wanted to keep you posted. 636 00:57:52,370 --> 00:57:56,144 Now, why don't we pull on that old reserve, huh? 637 00:57:56,432 --> 00:57:58,058 lt's on your belly, man. 638 00:57:58,226 --> 00:58:01,259 lt's a silver handle on your belly. 639 00:58:01,425 --> 00:58:04,043 Your stomach. Your tum-tum. 640 00:58:04,209 --> 00:58:06,665 Pull the handle on your stomach! 641 00:58:14,193 --> 00:58:17,096 Pull the handle on your stomach! 642 00:58:22,546 --> 00:58:25,362 Pull the handle on your stomach! 643 00:58:30,707 --> 00:58:31,950 Philip! 644 00:58:37,428 --> 00:58:39,119 All right! Way to go, Mr. Hicks! 645 00:58:39,668 --> 00:58:44,338 Now get those legs together and get ready to land! 646 00:58:46,868 --> 00:58:48,046 All right! 647 00:58:53,652 --> 00:58:55,179 All right! 648 00:59:13,014 --> 00:59:15,120 Yeah, son! 649 00:59:17,749 --> 00:59:20,336 -You made it, son! You made it. -Yes, you did. 650 00:59:20,502 --> 00:59:22,324 Philip. Listen to me, son. 651 00:59:22,806 --> 00:59:25,653 Philip, l didn't mean a word of it. Not a word. 652 00:59:25,814 --> 00:59:27,439 Way to go, Mr. Hicks. 653 00:59:27,606 --> 00:59:30,356 That was a great recovery. l want to shake your hand. 654 00:59:30,871 --> 00:59:35,661 -Say, he's got a good grip on that thing. -Wake up, son. Wake up. lt's all over. 655 00:59:36,022 --> 00:59:39,820 Philip, forgive us. We'll never badmouth you again, bud. 656 00:59:40,183 --> 00:59:41,711 Angels! 657 00:59:41,878 --> 00:59:44,727 No, son, it's us. You made it. You're alive. 658 00:59:44,887 --> 00:59:48,630 And you're going down in the annals of Grooverdom for this one, bud. 659 00:59:48,792 --> 00:59:50,418 Yeah! 660 00:59:52,921 --> 00:59:55,308 Oh, hold on. Wait a minute. Hold it right there. 661 00:59:55,480 --> 00:59:58,513 -You get a free picture with your first jump. -Okay. 662 00:59:58,680 --> 01:00:02,772 Oh, listen, l hope you ain't gonna be too sore about this little screw up. 663 01:00:02,937 --> 01:00:05,207 Oh, no. No, no. Accidents will happen. 664 01:00:05,368 --> 01:00:07,507 Well, see, l don't want no bad press. 665 01:00:08,634 --> 01:00:09,843 Okay, hold it, hold it. 666 01:00:11,929 --> 01:00:14,264 l think you're gonna like this one. 667 01:00:29,722 --> 01:00:33,202 You'll wear that thing out looking at it so much, Philip. 668 01:00:38,203 --> 01:00:40,374 Weenies are like that. 669 01:00:48,763 --> 01:00:51,283 Thanks for letting us finish this thing. 670 01:01:21,021 --> 01:01:22,996 lt's the last one. 671 01:01:24,957 --> 01:01:26,899 How far is the border? 672 01:01:27,071 --> 01:01:30,746 Oh, it's about three or four miles thattaway. 673 01:01:32,285 --> 01:01:35,286 -Think he's still there? Dom? -Yeah. 674 01:01:35,455 --> 01:01:37,527 lt don't all change. 675 01:01:38,270 --> 01:01:40,180 This place did. 676 01:01:40,959 --> 01:01:45,115 Remember when you were 1 6, 1 7, looking ahead? 677 01:01:45,502 --> 01:01:47,838 How you knew the next couple of years... 678 01:01:47,998 --> 01:01:49,559 ...they'd be great. 679 01:01:49,727 --> 01:01:51,384 Just knew it. 680 01:01:52,287 --> 01:01:54,621 l don't feel that way no more. 681 01:01:57,535 --> 01:01:59,804 l'm not going with you, Gardner. 682 01:02:00,287 --> 01:02:01,978 l swore. 683 01:02:02,655 --> 01:02:04,181 l know. 684 01:02:06,399 --> 01:02:08,789 How about you? What's after Mexico? 685 01:02:11,392 --> 01:02:13,759 l ain't too worried about that. 686 01:02:14,016 --> 01:02:17,561 You know, you could request a duty assignment in Germany. 687 01:02:18,016 --> 01:02:20,187 We got a lot of bases there. 688 01:02:20,353 --> 01:02:21,815 Maybe l could help you out. 689 01:02:23,361 --> 01:02:25,467 Well, thank you, bud. 690 01:02:25,633 --> 01:02:29,725 But l just can't chance that. 691 01:02:30,114 --> 01:02:33,310 Anyway, you know me, gotta roam... 692 01:02:33,474 --> 01:02:36,670 ...gotta bird-dog, gotta cross females and fences... 693 01:02:36,833 --> 01:02:39,900 ...and if you'd all just come with me, you'd see. 694 01:03:02,756 --> 01:03:04,348 Well, then... 695 01:03:06,787 --> 01:03:09,340 ...let's go dig that rascal up. 696 01:05:06,859 --> 01:05:08,135 That's it. 697 01:05:24,813 --> 01:05:26,634 Hello, bud. 698 01:06:13,358 --> 01:06:15,366 Here's to us, by God! 699 01:06:16,047 --> 01:06:19,081 To us, and that... 700 01:06:19,246 --> 01:06:21,702 ...and privileges of youth. 701 01:06:22,512 --> 01:06:25,611 Here's to us and what we were. 702 01:06:26,639 --> 01:06:28,133 And what we'll be. 703 01:06:30,863 --> 01:06:32,806 And what we'll be. 704 01:06:48,657 --> 01:06:50,217 Was it worth it? 705 01:06:52,593 --> 01:06:54,021 Yeah. 706 01:06:54,545 --> 01:06:57,895 -lt was. -No, it wasn't. 707 01:06:58,770 --> 01:07:00,527 l blew it. 708 01:07:01,137 --> 01:07:04,455 Goddamn it. She loved me, and l blew it. 709 01:07:04,947 --> 01:07:08,590 Maybe it never would have worked, but at least l should have tried. 710 01:07:09,875 --> 01:07:13,485 l should have tried. Goddamn it, and l blew it! 711 01:07:25,330 --> 01:07:26,957 You ever been in love, Philip? 712 01:07:31,507 --> 01:07:32,717 l don't know. 713 01:07:33,235 --> 01:07:37,578 Of course you know. lf you ever thought you loved a woman, you loved her. 714 01:07:38,324 --> 01:07:40,233 That's all love is, mostly. 715 01:07:41,204 --> 01:07:42,665 Thoughts. 716 01:07:54,132 --> 01:07:58,028 Help me here. This boy's got to get married. 717 01:08:00,949 --> 01:08:03,054 Yeah? Yes? 718 01:08:03,221 --> 01:08:05,491 Of course she said ''yes.'' l proposed for him. 719 01:08:05,653 --> 01:08:07,955 -Was she mad? -lt's okay. l blamed it on you. 720 01:08:08,118 --> 01:08:11,249 -What? -Philip, it's okay. l think she knows better. 721 01:08:11,414 --> 01:08:13,421 Now, for once in your life-- 722 01:08:13,589 --> 01:08:16,011 For once in your life, just do what l tell you... 723 01:08:16,181 --> 01:08:18,932 -...and we might pull this thing off. -Yes, sir. 724 01:08:19,093 --> 01:08:21,876 -Okay, are we gonna take him to Dallas? -No. 725 01:08:22,038 --> 01:08:24,690 Her family would kill him. Besides, it'd be boring. 726 01:08:24,855 --> 01:08:27,888 -She's gotta come here. -How? 727 01:08:31,894 --> 01:08:33,389 Give me that dime. 728 01:08:33,559 --> 01:08:36,723 There's only one human being that can do it on time. 729 01:08:57,528 --> 01:09:00,790 l-35 to loop 635. 730 01:09:00,952 --> 01:09:02,960 South to Band-Aid. 731 01:09:03,544 --> 01:09:04,952 Band-Aid? 732 01:09:21,435 --> 01:09:23,377 Oh, Cleveland. 733 01:09:27,130 --> 01:09:29,814 You. Hey, you! 734 01:09:29,979 --> 01:09:32,435 Yeah. Terminate that flight path immediately. 735 01:09:32,602 --> 01:09:37,874 And follow me into Love Field. Now! l'm not telling you twice. 736 01:10:22,077 --> 01:10:23,386 What are you doing? 737 01:10:23,870 --> 01:10:26,685 Us? Oh, we're just setting up for a wedding reception. 738 01:10:26,846 --> 01:10:28,821 -Here? -Yep. A big one too. 739 01:10:28,990 --> 01:10:32,252 Champagne, roast duck, the works. 740 01:10:32,414 --> 01:10:35,317 ln fact, catering trucks ought to be here any minute. 741 01:10:36,127 --> 01:10:38,712 Feel free to stay. There'll be plenty for everybody. 742 01:10:38,878 --> 01:10:41,727 Oh! Napkins. 743 01:10:41,886 --> 01:10:44,374 l forgot to order the napkins. 744 01:10:44,927 --> 01:10:46,999 You know, it's always something. 745 01:10:47,839 --> 01:10:49,563 Hell, l got napkins. 746 01:10:52,480 --> 01:10:53,690 Do you? 747 01:11:37,059 --> 01:11:38,783 Hello? 748 01:11:39,042 --> 01:11:40,471 Who? 749 01:11:40,643 --> 01:11:44,352 Just a moment. Are you Mr. Barnes? 750 01:11:45,058 --> 01:11:48,093 -Well, yes, l am. -Telephone. 751 01:11:50,627 --> 01:11:52,285 Thank you, sir. 752 01:11:52,739 --> 01:11:55,106 Hello? Yes. 753 01:11:55,267 --> 01:11:57,023 Yes. 754 01:11:57,477 --> 01:11:59,745 Oh, no. No. 755 01:11:59,908 --> 01:12:02,875 Well, how am l supposed--? 756 01:12:06,596 --> 01:12:09,346 -Talk about your rotten luck. -What happened? 757 01:12:09,508 --> 01:12:13,664 No champagne. Truck flipped over in Fort Stockton. Broke every damn bottle. 758 01:12:13,828 --> 01:12:15,771 What'll we drink? 759 01:12:17,925 --> 01:12:20,380 Say, you all drink beer? 760 01:12:22,630 --> 01:12:24,767 Well, yes. On occasion. 761 01:12:48,422 --> 01:12:49,535 -Hi there. -Hi. 762 01:12:49,704 --> 01:12:51,296 -You mind if l cut in? -Sure. 763 01:12:51,462 --> 01:12:53,154 Thanks a lot. 764 01:13:00,072 --> 01:13:02,341 l wish we'd ordered beans, instead of caviar. 765 01:13:02,504 --> 01:13:04,293 l'll go right home and fix a batch. 766 01:13:04,456 --> 01:13:06,113 -You don't have to. -No problem. 767 01:13:06,280 --> 01:13:09,346 l hope they're bringing lots of tables on the catering truck. 768 01:13:09,512 --> 01:13:11,781 There's a slew of tables at the schoolhouse. 769 01:13:11,944 --> 01:13:14,628 Well, l wonder if we might borrow a few, just in case. 770 01:13:14,792 --> 01:13:17,662 l reckon. My son is principal. 771 01:13:17,833 --> 01:13:19,589 Say, you looking for me? 772 01:13:19,753 --> 01:13:22,786 Ed. The butcher. 773 01:13:23,081 --> 01:13:25,088 Ed, this is so embarrassing. 774 01:13:39,497 --> 01:13:44,450 Never do it. Never cater another party with those people. You folks are so kind. 775 01:13:45,065 --> 01:13:47,618 -Why, thank you. -You're welcome. 776 01:13:47,786 --> 01:13:50,175 We lost the band! 777 01:13:53,962 --> 01:13:57,094 -Mayor. -Yeah, l heard. 778 01:13:57,258 --> 01:14:00,837 That's a shame. There's some fellas here in town that can cut a mean-- 779 01:14:01,004 --> 01:14:04,037 Yeah. Well, the band was bringing the decorations too. 780 01:14:04,204 --> 01:14:07,138 See, they were bringing our tree lights. Everything. 781 01:14:07,594 --> 01:14:10,377 l'm sorry you hooked those extensions up for nothing. 782 01:14:10,539 --> 01:14:15,176 -This thing was coming together so nice. -Well, tree lights, huh? 783 01:14:17,644 --> 01:14:20,678 Waggener. Waggener. 784 01:14:20,844 --> 01:14:22,883 Wake up. 785 01:14:23,852 --> 01:14:25,314 Get handsome. 786 01:15:29,264 --> 01:15:31,533 Truman, you are a gentleman and a scholar. 787 01:15:31,696 --> 01:15:36,236 Look, l owed you one, Mr. Barnes. And here she is. 788 01:15:43,857 --> 01:15:45,068 Don't l know you? 789 01:15:46,641 --> 01:15:48,103 You used to. 790 01:18:55,836 --> 01:18:57,396 Thanks. 791 01:19:10,205 --> 01:19:13,915 Here. Best man's got to dance too, you know. 792 01:19:30,206 --> 01:19:33,622 Hey! How about a fandango? 793 01:21:22,629 --> 01:21:24,223 Keep it. 794 01:21:33,381 --> 01:21:35,684 Where's Gardner? Where's Gardner? 795 01:21:35,845 --> 01:21:37,155 He's not here. 796 01:22:16,359 --> 01:22:19,709 Well, listen, l'm gonna try and catch a ride with somebody. 797 01:22:19,881 --> 01:22:21,223 lt's been real. 798 01:22:21,386 --> 01:22:24,997 Call me sometime. Arthur Andersen in Dallas. 799 01:22:34,473 --> 01:22:36,962 Gardner didn't say goodbye. 800 01:22:37,834 --> 01:22:40,289 Neither will l. 801 01:22:58,347 --> 01:23:00,388 Dorman? 802 01:23:13,453 --> 01:23:14,858 Goodbye, friend. 803 01:23:15,500 --> 01:23:17,027 Have a nice life. 60733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.