All language subtitles for Ep.%2041%20(2009-03-29)-ELSUBTITLE.COM-_2@

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,920 Brought to you by Ramen Soup Subs 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,290 Translators: Angelyrique (soompi), suebee, nxh, and athille123 3 00:00:05,290 --> 00:00:06,450 Timers: melijay, warunee123, swtsrwlove, katchan1, saffron, and khai 4 00:00:06,450 --> 00:00:07,800 Editors: swtsrwlove and melijay 5 00:00:07,800 --> 00:00:09,280 Encoder: melijay 6 00:00:09,050 --> 00:00:11,300 [Last week, the Family set off for Jeonla province] 7 00:00:09,280 --> 00:00:10,520 Raw Provider: K-Aigo Media 8 00:00:11,410 --> 00:00:14,230 Like a big brother, the soft New Family member 9 00:00:14,510 --> 00:00:16,130 Sensitive actor, Hwang Jung Min 10 00:00:17,330 --> 00:00:20,540 The grandmothers 11 00:00:17,330 --> 00:00:20,540 making memories amongst friends 12 00:00:20,990 --> 00:00:24,290 The Family goes octopus hunting in the vast ocean 13 00:00:25,660 --> 00:00:31,630 [The Neverending Fake Scandal] 14 00:00:28,750 --> 00:00:31,630 Pink Couple Jongkook Yejin 15 00:00:33,600 --> 00:00:35,790 Finally, the long awaited time to cook dinner 16 00:00:36,020 --> 00:00:40,780 Jungmin slowly revealing his true character 17 00:00:45,020 --> 00:00:48,500 Jungmin's image from film is different from how he is?! 18 00:00:48,700 --> 00:00:50,870 Finally, time for him to set his spoon on the dinner table 19 00:00:54,700 --> 00:00:57,430 Deliciously eating the food on the table 20 00:00:57,540 --> 00:00:59,960 [And now we'll go deeper into the Family's night] 21 00:01:00,800 --> 00:01:02,770 Ch 1 Family is my destiny 22 00:01:04,280 --> 00:01:05,630 Are you going to play soccer? 23 00:01:06,810 --> 00:01:10,150 Jongkook, wearing clothes that soccer players usually wear 24 00:01:07,470 --> 00:01:11,240 No, it's just so cold today 25 00:01:11,310 --> 00:01:15,100 When soccer players wear things like this, it means they're not going to play 26 00:01:15,810 --> 00:01:21,550 Just exactly how many layers... 1, 2, 3, 4... 27 00:01:21,810 --> 00:01:24,010 There's a tshirt underneath all that, so that's 5 layers 28 00:01:24,010 --> 00:01:24,920 It's cold 29 00:01:25,180 --> 00:01:26,690 Let's take a look at Hwang Jungmin. 30 00:01:26,800 --> 00:01:28,220 Oh, he's wearing something cute 31 00:01:28,370 --> 00:01:31,500 The kind of clothes men usually bring... 32 00:01:32,050 --> 00:01:34,800 They usually don't wear stuff like this 33 00:01:33,070 --> 00:01:34,400 Very interested! 34 00:01:34,820 --> 00:01:36,000 He's wearing pajama socks, too 35 00:01:36,770 --> 00:01:38,530 He thought of every detail 36 00:01:41,360 --> 00:01:42,180 Why aren't you talking about Chunhee? 37 00:01:42,250 --> 00:01:43,960 I thought he was Jang Hoon hyung for a second. 38 00:01:44,490 --> 00:01:45,820 Kim Jang Hoon's red pants?! 39 00:01:47,460 --> 00:01:50,390 Since Jungmin hyung is with us 40 00:01:51,270 --> 00:01:53,730 Let's act out a scene from You are my Destiny 41 00:01:57,060 --> 00:01:59,140 The performance that made everyone cry. 42 00:01:59,250 --> 00:02:01,310 I remember that one scene with the flowered trees 43 00:02:01,980 --> 00:02:03,530 This 'flowered trees' scene 44 00:02:08,580 --> 00:02:16,450 [Sakjung (Hwang Jungmin) and Eunha (Jun Doyun)'s beautiful moment that brought happiness to everyone's hearts] 45 00:02:10,710 --> 00:02:11,330 Look 46 00:02:11,890 --> 00:02:17,540 Oh! Oh, how scary~ That was scary 47 00:02:18,090 --> 00:02:18,890 You're scared? 48 00:02:21,910 --> 00:02:24,480 Then who will play Jun Doyun's role...? 49 00:02:24,520 --> 00:02:27,360 Jungmin will select the person! 50 00:02:27,360 --> 00:02:28,580 Pick one of the two girls... 51 00:02:31,260 --> 00:02:33,190 Already stepped forward 52 00:02:31,660 --> 00:02:32,770 Hyori unnie's already there 53 00:02:34,320 --> 00:02:35,380 Arrogant 54 00:02:36,960 --> 00:02:38,310 Want me to be your scene partner? 55 00:02:39,970 --> 00:02:41,120 I'm a bit heavy... 56 00:02:41,770 --> 00:02:42,920 Hold on, this won't do 57 00:02:48,990 --> 00:02:50,900 [Immediately changes to Yejin!] 58 00:02:52,360 --> 00:02:53,940 [Lightly lifts Yejin~] 59 00:02:54,070 --> 00:02:55,750 I'm alright because I'm cool 60 00:02:58,100 --> 00:02:59,920 I'm cool. It's okay. 61 00:03:03,850 --> 00:03:05,640 Why the English? 62 00:03:08,680 --> 00:03:10,760 ...for such a short scene they're still... 63 00:03:11,050 --> 00:03:12,650 We prepared the flower petals 64 00:03:13,470 --> 00:03:15,550 Alright, You are my Destiny! 65 00:03:17,390 --> 00:03:18,080 Cue! 66 00:03:23,260 --> 00:03:24,530 Throwing out the flower petals~ 67 00:03:24,680 --> 00:03:28,210 Is this what you prepared for me? It's so pretty! 68 00:03:30,220 --> 00:03:31,330 It's pretty, huh? 69 00:03:31,470 --> 00:03:32,680 It's so pretty! 70 00:03:32,910 --> 00:03:35,210 Almost like watching the scene again... 71 00:03:34,240 --> 00:03:38,470 I also prepared something for you 72 00:03:38,600 --> 00:03:39,530 What? 73 00:03:40,910 --> 00:03:43,300 Aigo, so scary! Aigo, so scary! 74 00:03:47,740 --> 00:03:49,150 That's it! That's it! 75 00:03:50,040 --> 00:03:52,610 Capturing the simple and naive emotions of a country man! 76 00:03:53,430 --> 00:03:55,410 My pretty is so scary 77 00:03:55,650 --> 00:03:57,750 I was that scary? 78 00:03:58,150 --> 00:03:59,770 That was really something. 79 00:04:00,920 --> 00:04:05,110 Even his speech pattern. 'Aigo, so scary! Aigo, so scary!' with his eyes closed. 80 00:04:01,860 --> 00:04:05,420 [Even if just for a moment, his speech pattern and appearance was his best acting] 81 00:04:05,580 --> 00:04:07,620 And the woman should match and act babyish. 82 00:04:08,150 --> 00:04:11,340 [How will the Family handle their acting...?] 83 00:04:09,190 --> 00:04:11,720 Then let's start trying to follow Jungmin hyung's example. 84 00:04:12,190 --> 00:04:14,400 How about we let Daesung go first? 85 00:04:14,980 --> 00:04:16,130 Daesung, want to try? 86 00:04:15,270 --> 00:04:16,350 Burdened!! 87 00:04:16,950 --> 00:04:18,550 I think Daesung will be really good 88 00:04:18,700 --> 00:04:21,450 Alright, Daesung and Hyori! 89 00:04:28,790 --> 00:04:30,140 (All... of a sudden~) 90 00:04:30,670 --> 00:04:32,330 Even if it hurts, you have to bear it Daesung 91 00:04:32,380 --> 00:04:33,980 Daesung's being punished? 92 00:04:37,010 --> 00:04:39,180 Are you ready? And, action! 93 00:04:40,310 --> 00:04:43,460 [My Very Scary(?) Woman] 94 00:04:42,070 --> 00:04:43,930 This is what you prepared for me? 95 00:04:44,040 --> 00:04:44,840 Yea 96 00:04:45,410 --> 00:04:47,030 Oh, it's so pretty 97 00:04:49,250 --> 00:04:50,380 It's so cool 98 00:04:50,440 --> 00:04:52,040 It hit her face! 99 00:04:53,350 --> 00:04:56,590 I also prepared something for you 100 00:04:56,740 --> 00:04:57,780 What's that? 101 00:05:02,020 --> 00:05:05,780 Aigo, so scary! Aigo, so scary! 102 00:05:06,250 --> 00:05:08,070 Aigo, so heavy! Aigo, so heavy! 103 00:05:08,640 --> 00:05:10,080 More heavy than scary!! 104 00:05:12,230 --> 00:05:13,500 Confused 105 00:05:13,030 --> 00:05:14,610 Stand up! We're not done yet! 106 00:05:16,200 --> 00:05:17,730 Chunhee, you try. 107 00:05:17,890 --> 00:05:19,370 Ah, what should I do... 108 00:05:21,520 --> 00:05:23,320 I'll think about it while I walk over... 109 00:05:24,340 --> 00:05:25,930 Why do you guys always carry Yejin over from here? 110 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 Upset 111 00:05:28,860 --> 00:05:32,780 If you were in our position... you'd understand 112 00:05:31,380 --> 00:05:33,670 [You were able to make Daesung crumble...] 113 00:05:32,850 --> 00:05:34,000 If you want it so bad, just do it... 114 00:05:34,070 --> 00:05:35,840 It's okay. No thank you! 115 00:05:36,530 --> 00:05:38,900 [Again with the English!] 116 00:05:38,260 --> 00:05:39,150 Was that even right? 117 00:05:39,080 --> 00:05:40,920 [Only with the short phrases] 118 00:05:39,120 --> 00:05:40,920 How come all you know is 'ok' and 'no thank you'? 119 00:05:41,870 --> 00:05:44,550 Are you ready? Cue! 120 00:05:43,310 --> 00:05:45,460 [My Sweet and Savage Destiny] 121 00:05:47,010 --> 00:05:48,880 Wow, this is cool huh? 122 00:05:48,900 --> 00:05:50,250 It's so cool! 123 00:05:52,020 --> 00:05:53,860 It's pretty, right? 124 00:05:54,020 --> 00:05:55,990 When did you prepare all this? 125 00:06:00,740 --> 00:06:02,710 The angry and jealous 126 00:06:00,740 --> 00:06:02,710 flower girl! 127 00:06:04,840 --> 00:06:07,210 What's with the flowers?! 128 00:06:12,200 --> 00:06:14,060 I'm always like this! 129 00:06:14,680 --> 00:06:16,410 [Even so, as expected from the cool Hyori] 130 00:06:17,400 --> 00:06:18,910 Did you prepare anything for me? 131 00:06:19,090 --> 00:06:20,750 There's one thing. Watch... 132 00:06:21,730 --> 00:06:22,680 Scary, huh? 133 00:06:22,750 --> 00:06:23,480 What's with her? 134 00:06:25,360 --> 00:06:26,490 I'm always like this! 135 00:06:27,580 --> 00:06:29,110 You're so annoying! 136 00:06:31,550 --> 00:06:32,880 Quickly say, 'How much do you like me?' 137 00:06:32,880 --> 00:06:34,300 How much do you like me? 138 00:06:34,780 --> 00:06:36,380 At the same time! 139 00:06:36,450 --> 00:06:37,980 In the same breath!! 140 00:06:38,020 --> 00:06:40,350 Jinx! You can't talk! 141 00:06:41,170 --> 00:06:42,850 ...Huh? 142 00:06:42,900 --> 00:06:44,430 Is this what you guys prepared on the side? 143 00:06:47,970 --> 00:06:49,750 (Get out, get out~!) 144 00:06:51,030 --> 00:06:52,490 Totally broke the flow 145 00:06:52,640 --> 00:06:54,180 Director Hwang immediately sends them away! 146 00:06:54,220 --> 00:06:55,180 -Should I go? -Yeah 147 00:06:56,110 --> 00:06:57,640 I just have to do this earnestly 148 00:06:58,440 --> 00:06:59,170 Ok, Yejin 149 00:06:59,900 --> 00:07:00,870 (Hmph!) 150 00:07:01,960 --> 00:07:02,760 What? 151 00:07:04,660 --> 00:07:06,440 If you do it with Hyori, it's a punishment 152 00:07:06,570 --> 00:07:08,280 If I do it with Hyori... 153 00:07:06,660 --> 00:07:08,450 Hyori trying to sneak her way in 154 00:07:08,280 --> 00:07:09,210 Hey... Hyori! 155 00:07:11,250 --> 00:07:12,690 [Even though he wasn't aware] 156 00:07:12,950 --> 00:07:16,720 [Jaesuk figured it out from the weight!!] 157 00:07:14,880 --> 00:07:17,320 It's not like I've never carried you before! 158 00:07:20,540 --> 00:07:21,980 Fine, fine. Hyori, get on. 159 00:07:22,040 --> 00:07:22,600 I don't want to 160 00:07:23,420 --> 00:07:24,220 Just get on 161 00:07:24,350 --> 00:07:25,630 -Fine, fine... -It's okay 162 00:07:25,740 --> 00:07:26,560 Then Yejin... 163 00:07:28,670 --> 00:07:30,160 She said she didn't want to! 164 00:07:36,230 --> 00:07:37,540 What's with you?! 165 00:07:37,690 --> 00:07:38,930 You're no joke either! 166 00:07:39,000 --> 00:07:40,730 What's with his lower body? 167 00:07:41,900 --> 00:07:42,720 Alright, get on 168 00:07:43,260 --> 00:07:45,320 Jaesuk, in the end goes back in front of Hyori 169 00:07:43,570 --> 00:07:44,590 Who? 170 00:07:45,300 --> 00:07:47,620 I... Hyori get on 171 00:07:49,330 --> 00:07:50,930 Ugh... you're really... 172 00:07:52,150 --> 00:07:54,920 Hyori, you're... ugh... you're really... 173 00:08:00,790 --> 00:08:03,160 Oppa! Is this what you prepared for me? 174 00:08:01,120 --> 00:08:03,690 [The Cool Couple] 175 00:08:03,270 --> 00:08:04,230 Yea, yea, yea 176 00:08:04,290 --> 00:08:06,020 Oh, it's so pretty! 177 00:08:06,130 --> 00:08:06,800 It's pretty, huh? 178 00:08:06,860 --> 00:08:10,650 Yea. Oppa, I have something prepared for you too. 179 00:08:10,790 --> 00:08:11,720 Oh, do you? 180 00:08:12,940 --> 00:08:14,330 Want me to act baby-cute? 181 00:08:14,440 --> 00:08:15,290 Okay... 182 00:08:19,520 --> 00:08:21,090 [Oh no] 183 00:08:21,180 --> 00:08:22,710 How was it? It was cute, huh? 184 00:08:22,760 --> 00:08:23,220 Yes... 185 00:08:23,290 --> 00:08:24,110 I was cute, huh?! 186 00:08:26,240 --> 00:08:27,680 ...they call that cute... 187 00:08:27,100 --> 00:08:29,960 Hyori. Draw a circle in the sky. 188 00:08:30,070 --> 00:08:30,980 In the sky? 189 00:08:31,400 --> 00:08:34,370 In that wide sky... 190 00:08:34,530 --> 00:08:39,090 A circle... 191 00:08:39,230 --> 00:08:42,060 is being drawn...] 192 00:08:42,640 --> 00:08:44,240 I... like you that much. 193 00:08:45,520 --> 00:08:47,650 [Only likes her enough to fill the circle!] 194 00:08:48,380 --> 00:08:50,020 Actually, I think you might have drawn the circle too big 195 00:08:50,730 --> 00:08:51,950 It should be a little smaller 196 00:08:52,000 --> 00:08:54,430 Oppa! Why can't you walk right? Am I that heavy? 197 00:08:53,610 --> 00:08:56,850 [Even so, the Nation's siblings still keep warmly moving forward...] 198 00:08:55,430 --> 00:08:57,710 That's not it, my condition is just not good. 199 00:08:58,730 --> 00:08:59,840 Oppa, can you put me down? 200 00:08:59,890 --> 00:09:00,510 Of course. 201 00:09:02,150 --> 00:09:03,170 I'm alive 202 00:09:03,370 --> 00:09:06,160 Oppa, why do you like me even though I'm heavy? 203 00:09:08,070 --> 00:09:09,290 I'm just seeing how it goes for now 204 00:09:11,880 --> 00:09:13,610 (Outwitted!) 205 00:09:12,100 --> 00:09:14,180 I've just been lonely lately 206 00:09:14,890 --> 00:09:17,110 So I'm just seeing how it goes for now 207 00:09:16,690 --> 00:09:19,060 [Now time for the Cool Couple!] 208 00:09:17,530 --> 00:09:19,020 We should at least get to know one another 209 00:09:19,080 --> 00:09:19,930 Oh, really? 210 00:09:19,970 --> 00:09:21,960 How am I? To you? 211 00:09:21,990 --> 00:09:24,450 You're...'not bad' 212 00:09:25,310 --> 00:09:27,000 [Again with the short phrases!] 213 00:09:28,330 --> 00:09:29,940 Why do you keep speaking in English? 214 00:09:32,780 --> 00:09:34,400 I also think you're just 'so-so' 215 00:09:35,860 --> 00:09:38,430 [Even though they don't really care for each other, they're cool about it] 216 00:09:36,130 --> 00:09:38,430 So let's just try to get to know one another 217 00:09:38,550 --> 00:09:41,270 But if I start seeing another man, you 'don't touch' me. 218 00:09:42,650 --> 00:09:44,690 Shore! 'Sure!' 219 00:09:44,910 --> 00:09:46,590 [The continuous short phrases!] 220 00:09:46,300 --> 00:09:47,010 Of course! 221 00:09:47,390 --> 00:09:49,120 Oh, since it's S-u it's shure 222 00:09:53,310 --> 00:09:55,390 From now on let's just be cool about meeting each other 223 00:09:55,440 --> 00:09:56,370 Of course 224 00:09:57,320 --> 00:09:58,740 What time do you have to be home by? 225 00:10:06,540 --> 00:10:08,870 You want to know what time it is? Right now? 226 00:10:09,000 --> 00:10:10,110 What time do you have to be home by? 227 00:10:10,180 --> 00:10:12,150 I have a curfew, so... 228 00:10:12,390 --> 00:10:13,500 5AM 229 00:10:14,790 --> 00:10:15,470 Is that okay? 230 00:10:16,410 --> 00:10:17,800 You have to be home so early(?) 231 00:10:17,850 --> 00:10:19,420 My parents are really strict 232 00:10:20,460 --> 00:10:23,320 [Now time for the Cool Couple to say goodbye] 233 00:10:20,680 --> 00:10:22,830 So then, I'll just see you next time 234 00:10:22,900 --> 00:10:26,400 Let's not even set aside a date and time 235 00:10:26,580 --> 00:10:28,020 We'll just come out when we feel like it 236 00:10:37,820 --> 00:10:40,550 [Everyone watching embarrassed by the short phrases!] 237 00:10:40,060 --> 00:10:42,410 Do you want me to take you home 'by the way'? 238 00:10:46,040 --> 00:10:49,500 Not 'by the way'. How do you say 'anyway'? 239 00:10:52,940 --> 00:10:56,370 [...Actually they both pretty much mean the same thing...] 240 00:10:58,170 --> 00:10:59,990 Let's just cooly go our separate ways here. 241 00:11:08,920 --> 00:11:10,710 [Next up is Kim Kookjong] 242 00:11:10,780 --> 00:11:11,760 With feeling 243 00:11:12,180 --> 00:11:14,370 Introducing the best muscular actor, Kookjong! 244 00:11:16,720 --> 00:11:17,810 Who do you want? 245 00:11:18,300 --> 00:11:19,600 He'll probably pick Yejin 246 00:11:20,270 --> 00:11:22,020 I want it to be funny, so I'll pick Hyori 247 00:11:24,770 --> 00:11:27,940 [As expected of the cool Hyori] 248 00:11:26,120 --> 00:11:27,140 She has a fast reaction 249 00:11:27,650 --> 00:11:28,650 Because I'm cool like that 250 00:11:31,370 --> 00:11:32,840 Are you ready? 251 00:11:33,080 --> 00:11:33,880 They're not ready yet 252 00:11:37,310 --> 00:11:39,070 Your voice is too soft, I can't hear you. 253 00:11:41,970 --> 00:11:43,650 He's getting scolded again 254 00:11:44,270 --> 00:11:46,050 Oppa, talk louder! 255 00:11:47,050 --> 00:11:48,130 Ok, we're starting now. 256 00:11:51,680 --> 00:11:54,490 [Stunts are my Destiny] 257 00:11:52,140 --> 00:11:55,490 Yay, this is fun! Kim Kook Jong! 258 00:11:56,980 --> 00:11:58,860 Hyori really likes it! 259 00:11:57,110 --> 00:11:59,750 [Not sure what they have planned... but she's sure having fun!] 260 00:11:59,700 --> 00:12:01,560 Oppa, is this what you prepared for me? 261 00:12:02,190 --> 00:12:02,740 Yea 262 00:12:02,780 --> 00:12:04,270 Oh, it's so cool! 263 00:12:08,790 --> 00:12:11,470 [Can be a problem if you're not paying attention to her weight!] 264 00:12:12,230 --> 00:12:13,840 Oppa, I prepared something for you too 265 00:12:13,890 --> 00:12:15,260 Really? What is it? 266 00:12:19,280 --> 00:12:20,720 I told you to stop doing things like that 267 00:12:20,830 --> 00:12:21,580 Sorry 268 00:12:22,780 --> 00:12:24,260 She's so cool about it! 269 00:12:25,680 --> 00:12:26,810 Is there anything else you prepared? 270 00:12:26,950 --> 00:12:29,010 Oppa, am I heavy? 271 00:12:29,180 --> 00:12:30,290 You're not heavy 272 00:12:30,340 --> 00:12:31,330 -Am I light? -Of course. 273 00:12:31,400 --> 00:12:31,870 Really? 274 00:12:31,930 --> 00:12:32,890 You're the lightest 275 00:12:32,950 --> 00:12:34,170 Then... sit down. 276 00:12:35,680 --> 00:12:36,030 What? 277 00:12:36,100 --> 00:12:36,990 Sit down. 278 00:12:37,940 --> 00:12:39,850 -Why do I have to...? -Sit... 279 00:12:41,800 --> 00:12:45,010 [With just one word, right away!] 280 00:12:44,040 --> 00:12:45,010 Now, stand up 281 00:12:45,760 --> 00:12:46,470 Sit 282 00:12:46,170 --> 00:12:47,340 [Silent] 283 00:12:47,450 --> 00:12:48,290 Stand up 284 00:12:48,870 --> 00:12:49,800 Sit 285 00:12:50,150 --> 00:12:51,240 Down to the ground 286 00:12:52,040 --> 00:12:53,430 Down on all fours! 287 00:12:53,590 --> 00:12:55,390 This wasn't part of the plan! 288 00:12:54,960 --> 00:12:56,250 Down on all fours! 289 00:12:58,780 --> 00:13:00,420 The push ups will now begin 290 00:13:02,320 --> 00:13:03,280 1! 291 00:13:02,900 --> 00:13:03,870 [Will he be able to?] 292 00:13:04,850 --> 00:13:05,710 2! 293 00:13:05,960 --> 00:13:07,800 [He's doing it!!] 294 00:13:09,110 --> 00:13:11,210 So the finale is stunts? Stunts?! 295 00:13:12,210 --> 00:13:14,760 You guys should be acting! Not doing stunts! 296 00:13:15,400 --> 00:13:17,680 Oppa told me to tell him to do this! 297 00:13:18,190 --> 00:13:22,740 I said to go forward, backwards, up, and down! I never said for you to make me do push ups! 298 00:13:18,460 --> 00:13:20,060 [Victimized!!] 299 00:13:23,050 --> 00:13:24,360 I was just improvising! 300 00:13:24,420 --> 00:13:29,260 You're too much. You were just talking away with Hyori and this is what you came up with?! 301 00:13:26,730 --> 00:13:29,430 [They were talking forever on the side and decided on stunts!] 302 00:13:30,980 --> 00:13:32,050 That's not how it went 303 00:13:32,230 --> 00:13:33,420 You think we don't do that because we can't?! 304 00:13:34,380 --> 00:13:35,660 You're saying you can? Then do it! 305 00:13:37,080 --> 00:13:37,990 [Startled] 306 00:13:39,100 --> 00:13:40,800 [Severe consequence from just carelessly talking!] 307 00:13:40,940 --> 00:13:41,600 Do it! 308 00:13:42,180 --> 00:13:43,400 Hyori, no... 309 00:13:42,600 --> 00:13:43,860 Now sit! 310 00:13:44,480 --> 00:13:45,770 Sit! Sit! 311 00:13:45,260 --> 00:13:47,010 [It's hard enough for him just standing...] 312 00:13:48,830 --> 00:13:50,000 I said sit down! 313 00:13:50,110 --> 00:13:51,360 I am sitting! 314 00:13:51,750 --> 00:13:53,040 Get off of me! 315 00:13:57,300 --> 00:14:00,050 Hyori! Get off!! 316 00:14:00,110 --> 00:14:01,460 Ok! Because I'm cool like that. 317 00:14:02,200 --> 00:14:04,320 See, it's hard isn't it? 318 00:14:05,010 --> 00:14:07,160 We should see an abnormal performance from Jungmin, too 319 00:14:09,070 --> 00:14:10,660 Ok, but Sooro hyung's been waiting for his turn 320 00:14:16,030 --> 00:14:17,090 I don't have to go... 321 00:14:17,710 --> 00:14:19,130 Of course you have to! 322 00:14:19,820 --> 00:14:20,220 Hyori! 323 00:14:21,990 --> 00:14:23,900 oppa! Can I ride on your neck instead? 324 00:14:25,000 --> 00:14:26,070 [Uneasy] 325 00:14:26,110 --> 00:14:28,330 I want to do what Yejin did. This, this. 326 00:14:28,970 --> 00:14:32,630 The Sooro hair bridle incident! 327 00:14:28,970 --> 00:14:32,630 Ah~ 328 00:14:30,040 --> 00:14:31,880 Let's go! 329 00:14:34,780 --> 00:14:38,020 He gets his hair pulled and his lip split open 330 00:14:40,190 --> 00:14:42,270 [Being Cute is my Destiny] 331 00:14:40,740 --> 00:14:42,270 This is fun! 332 00:14:44,560 --> 00:14:46,860 Oppa, is this what you prepared for me? 333 00:14:46,880 --> 00:14:47,590 Yea 334 00:14:47,660 --> 00:14:49,170 Oh, it's so cool! 335 00:14:49,280 --> 00:14:50,630 Oppa, I prepared something for you 336 00:14:50,720 --> 00:14:51,470 What is it? 337 00:14:51,520 --> 00:14:52,620 [Desperate] 338 00:14:53,490 --> 00:14:54,750 Aigo, you're doing good! 339 00:14:55,510 --> 00:14:56,730 Aigo, you're so cute! 340 00:14:56,660 --> 00:14:59,450 [Still the atmosphere is pretty peaceful] 341 00:14:57,170 --> 00:14:59,450 Oppa, you can let me down now 342 00:14:59,540 --> 00:15:00,410 Ok 343 00:15:04,400 --> 00:15:06,410 Baby(?) Baby, baby, baby! 344 00:15:06,150 --> 00:15:07,450 [Huh? What is this...??] 345 00:15:11,180 --> 00:15:13,530 [The zenith of baby-cute at 40 years old, Sooro!!] 346 00:15:16,050 --> 00:15:19,000 [Whatever the case, they have the image of the Cute Couple] 347 00:15:22,150 --> 00:15:25,920 Since Jungmin hyung already showed the example, he might as well... 348 00:15:26,360 --> 00:15:28,020 [Burdened] 349 00:15:27,510 --> 00:15:28,270 Ad-lib acting 350 00:15:29,000 --> 00:15:31,020 You should show us how it's done 351 00:15:31,130 --> 00:15:33,190 Pick one of the two 352 00:15:33,210 --> 00:15:34,190 I'm going to take a break 353 00:15:34,760 --> 00:15:35,760 Oh, me?! 354 00:15:36,290 --> 00:15:38,470 [At long last picking Hyori to improvise with] 355 00:15:38,750 --> 00:15:40,440 Why are all the guys picking me?! 356 00:15:42,280 --> 00:15:44,210 They're just seeing how it goes with you 357 00:15:44,300 --> 00:15:45,540 Whatever, I'm cool like that. 358 00:15:50,750 --> 00:15:51,850 You guys are ready, right? 359 00:15:52,920 --> 00:15:55,600 Ready..ies and gentlemen! 360 00:15:56,220 --> 00:15:57,730 (What's with him...) 361 00:15:57,880 --> 00:15:59,680 That wasn't even the right word! 362 00:15:59,770 --> 00:16:01,230 Stop it already! 363 00:16:01,310 --> 00:16:02,870 I did do it properly 364 00:16:05,440 --> 00:16:07,800 [Abnormal You are My Destiny] 365 00:16:08,260 --> 00:16:10,070 (as Jun Doyun) Wow, oppa~ 366 00:16:11,090 --> 00:16:14,350 [Huh? Hyori, sounds like her~] 367 00:16:11,780 --> 00:16:14,050 Oppa, is this what you prepared for me? 368 00:16:14,140 --> 00:16:15,020 Wow, she sounds like her 369 00:16:19,500 --> 00:16:21,040 It's so cool! 370 00:16:20,410 --> 00:16:22,800 [Recreating the feeling from the original movie~] 371 00:16:21,350 --> 00:16:23,080 Oppa, I prepared something for you 372 00:16:23,300 --> 00:16:24,160 What? 373 00:16:26,700 --> 00:16:28,450 Ah! Baby! 374 00:16:30,130 --> 00:16:31,800 [But the weight is different from the original!!] 375 00:16:32,210 --> 00:16:34,140 Oppa, am I heavy? 376 00:16:34,900 --> 00:16:36,420 You're not heavy... 377 00:16:37,800 --> 00:16:39,180 [While clenching his teeth!] 378 00:16:40,870 --> 00:16:43,270 The thoughtless woman and the patient man!] 379 00:16:41,690 --> 00:16:43,080 How is this going to turn out?! 380 00:16:43,080 --> 00:16:44,970 Oppa, you can let me down now 381 00:16:47,720 --> 00:16:48,510 Oppa... 382 00:16:48,610 --> 00:16:49,580 Yes ma'am. 383 00:16:50,910 --> 00:16:52,400 You're not being timid right now, are you? 384 00:16:52,400 --> 00:16:53,730 I'm totally timid 385 00:16:55,310 --> 00:16:57,600 [The intimidating and heavy woman] 386 00:16:56,940 --> 00:17:00,620 Oppa, that time I was dancing at the movie awards 387 00:17:00,720 --> 00:17:02,660 I saw you lose your composure 388 00:17:02,660 --> 00:17:04,290 I was just irritated 389 00:17:04,370 --> 00:17:06,560 Oh, that's why 390 00:17:05,520 --> 00:17:07,630 [Still cool!] 391 00:17:10,090 --> 00:17:11,270 I'm cool like that 392 00:17:11,510 --> 00:17:13,860 I only came over because I thought that was Jang Dong Gun's seat 393 00:17:15,420 --> 00:17:17,550 During rehearsals, it was marked as Jang Dong Gun's seat 394 00:17:17,550 --> 00:17:20,180 [Seeking revenge instead of staying cool!] 395 00:17:18,860 --> 00:17:20,190 I'm cool like that 396 00:17:21,010 --> 00:17:21,720 Oppa... 397 00:17:21,520 --> 00:17:24,300 [Jungmin, still timid so walking to and fro] 398 00:17:21,950 --> 00:17:22,680 What? 399 00:17:22,680 --> 00:17:23,750 Where you going? 400 00:17:23,750 --> 00:17:24,990 Why do you keep wandering? 401 00:17:25,090 --> 00:17:28,650 You said you would sing your love to me 402 00:17:29,960 --> 00:17:32,130 Fortunately, there happens to be a guitar... 403 00:17:33,370 --> 00:17:34,580 I think someone threw it away here 404 00:17:34,580 --> 00:17:35,720 Are you going to play? 405 00:17:36,160 --> 00:17:37,620 I also happen to have a bbicku(?)! 406 00:17:38,840 --> 00:17:41,470 [Also prepared a guitar pick!] 407 00:17:41,470 --> 00:17:44,580 There was a guitar and a pick ready 408 00:17:41,470 --> 00:17:44,580 Coincidentally(?) 409 00:17:49,330 --> 00:17:52,120 [Jungmin's Love Serenade] 410 00:17:50,810 --> 00:17:53,720 The rain is falling 411 00:17:52,120 --> 00:17:56,470 [Like Rain and Music by Kim Hyunsik] 412 00:17:54,130 --> 00:17:57,140 While the music plays 413 00:17:57,960 --> 00:18:06,350 I'm thinking of you, my dear 414 00:18:07,040 --> 00:18:14,450 Again and again, while the rain falls on me 415 00:18:10,410 --> 00:18:13,600 [Caught up in the moment they all sing together] 416 00:18:14,790 --> 00:18:18,440 Each day seems to be the same 417 00:18:15,780 --> 00:18:18,800 [Absorbed] 418 00:18:18,440 --> 00:18:19,530 Solo! 419 00:18:19,760 --> 00:18:20,680 Quiet down! 420 00:18:20,730 --> 00:18:26,320 Like a beautiful song 421 00:18:26,450 --> 00:18:34,130 Our lovers' conversations 422 00:18:37,360 --> 00:18:40,780 [Skilled at playing guitar and singing] 423 00:18:37,430 --> 00:18:39,600 Jungmin oppa is the best! 424 00:18:39,750 --> 00:18:44,930 One more song! One more song! 425 00:18:45,430 --> 00:18:47,440 I only practiced one song... 426 00:18:47,440 --> 00:18:52,200 I usually only play songs that doesn't require singing 427 00:18:52,340 --> 00:18:54,630 You really can't play one more song? 428 00:18:58,350 --> 00:19:01,400 [For now playing an uncommon chord] 429 00:19:04,090 --> 00:19:07,240 [Why is he intensely shaking his head?] 430 00:19:09,900 --> 00:19:12,540 [Huh? A spirited improptu performance?!] 431 00:19:12,230 --> 00:19:13,650 We have to dance! 432 00:19:14,970 --> 00:19:16,120 This is the song? 433 00:19:16,760 --> 00:19:17,830 Let's dance! 434 00:19:18,270 --> 00:19:21,710 [This kind of folk rock completely suits the middle-aged guys!!] 435 00:19:26,830 --> 00:19:28,420 [Moving into position!] 436 00:19:29,450 --> 00:19:31,900 [Like a concert spirit!] 437 00:19:31,900 --> 00:19:34,080 [It's been awhile since we've seen the middle-aged guys this excited!] 438 00:19:35,980 --> 00:19:37,610 [Serious] 439 00:19:38,540 --> 00:19:40,240 Hey Hyori, get over here! 440 00:19:40,340 --> 00:19:42,160 [He's back! The Leeching Sunbae (senior)!] 441 00:19:42,700 --> 00:19:44,190 Sunbae, don't be like this! 442 00:19:45,260 --> 00:19:47,220 [Only appearing during MT's, Yoon Sunbae causing another disturbance!] 443 00:19:45,880 --> 00:19:47,220 What do you know about my life?! 444 00:19:49,040 --> 00:19:51,240 [Jungmin, plays on through...] 445 00:19:52,490 --> 00:19:54,950 [Hyori bravely goes to the Leeching Sunbae] 446 00:19:54,950 --> 00:19:56,160 [Moves to another position] 447 00:19:56,160 --> 00:19:58,370 [Jungmin wants to see what's going on] 448 00:19:59,300 --> 00:20:00,480 Good, good! 449 00:20:04,130 --> 00:20:05,850 [The Leeching Sunbae rejected again] 450 00:20:05,680 --> 00:20:06,900 Stop it, hyung! 451 00:20:07,930 --> 00:20:10,070 [As expected, keeps playing] 452 00:20:11,980 --> 00:20:14,160 [The junior takes off because of the non-stop music?] 453 00:20:14,160 --> 00:20:16,920 [The neverending impromptu concert] 454 00:20:17,910 --> 00:20:21,250 Oppa, do you want sweet and sour pork? 455 00:20:21,250 --> 00:20:22,550 I'm so drunk! 456 00:20:22,650 --> 00:20:24,010 Should I get the pork? 457 00:20:24,010 --> 00:20:25,310 Yea, order it. 458 00:20:25,360 --> 00:20:29,610 [It may have been an impromptu concert, but it brought the mood up!] 459 00:20:26,400 --> 00:20:28,390 We have Jungmin sunbae here, 460 00:20:28,610 --> 00:20:31,550 And it's been awhile since I've seen Jongkook play like this. Why did you have to go and do that?! 461 00:20:31,210 --> 00:20:32,070 [Inconvenient...] 462 00:20:33,310 --> 00:20:36,170 [After a bout of playing, time for selections] 463 00:20:33,410 --> 00:20:35,230 We're done playing 464 00:20:37,090 --> 00:20:38,170 Ow, my pelvis... 465 00:20:38,170 --> 00:20:41,180 I kept doing this, so now it hurts 466 00:20:42,080 --> 00:20:45,100 [Time to pick the male sleeping ranks] 467 00:20:44,300 --> 00:20:45,590 7th place is That Sunbae 468 00:20:47,830 --> 00:20:49,050 Just, That Sunbae 469 00:20:49,460 --> 00:20:51,300 [The Leeching Sunbae image is determined!] 470 00:20:49,460 --> 00:20:51,390 Congratulations, sunbae 471 00:20:51,910 --> 00:20:53,460 Just watch, I'll make you mine. 472 00:20:54,600 --> 00:20:55,630 (That's absurd~) 473 00:20:56,430 --> 00:20:58,870 Hyori, he likes you! 474 00:20:58,870 --> 00:21:00,690 Oh oppa, but I hate him. I really hate him. 475 00:21:00,690 --> 00:21:02,210 What do you know about me?! 476 00:21:02,510 --> 00:21:05,060 Hyung, you could have just gone around me 477 00:21:05,060 --> 00:21:06,960 That's my woman! My woman! 478 00:21:05,410 --> 00:21:07,460 [He could have just gone around instead of pretending to be held back...] 479 00:21:08,020 --> 00:21:09,410 Then just go around to Hyori! Why grab me?! 480 00:21:09,010 --> 00:21:11,150 No, I always do this! 481 00:21:15,620 --> 00:21:18,470 Jaesuk, just put up with it. He took a taxi all the way to Jeonla province. 482 00:21:19,220 --> 00:21:21,960 He squandered the month's rent on the taxi 483 00:21:24,340 --> 00:21:25,530 6th place is... 484 00:21:26,660 --> 00:21:28,250 Oppa, sorry... 485 00:21:28,620 --> 00:21:29,660 Which oppa? 486 00:21:29,850 --> 00:21:31,180 Tell us for sure, which oppa... 487 00:21:30,980 --> 00:21:32,500 Kim Kookjong oppa 488 00:21:32,500 --> 00:21:33,340 But why?! 489 00:21:33,570 --> 00:21:34,750 Kim Kookjong oppa 490 00:21:34,930 --> 00:21:36,330 But why?! 491 00:21:38,570 --> 00:21:41,410 [Adamantly asking as if Hyori would change her mind] 492 00:21:42,640 --> 00:21:44,960 Go cut her down! 493 00:21:46,000 --> 00:21:48,280 Why can't you just leave me alone! 494 00:21:48,290 --> 00:21:51,110 [Jongkook also rushing at Jaesuk] 495 00:21:51,640 --> 00:21:52,810 5th place... 496 00:21:54,450 --> 00:21:55,790 5th place, Chunhee 497 00:21:55,790 --> 00:22:00,350 What do you know about my life?! 498 00:21:58,120 --> 00:22:01,260 [Moves over so he could be held back] 499 00:22:05,290 --> 00:22:06,470 I like that 500 00:22:07,530 --> 00:22:09,100 [Jaesuk got to 4th place?] 501 00:22:08,240 --> 00:22:09,220 I'm just slowly moving up 502 00:22:09,220 --> 00:22:11,880 Oh, we forgot him! He was supposed to be 6th 503 00:22:12,180 --> 00:22:13,900 I may be forgettable, but I got up to 4th! 504 00:22:15,000 --> 00:22:16,010 4th place... 505 00:22:17,540 --> 00:22:19,240 Just go, oppa 506 00:22:19,750 --> 00:22:21,180 (It won't be me...) 507 00:22:21,940 --> 00:22:23,890 Yoo 4th-Place! 508 00:22:25,820 --> 00:22:28,460 Are you in position? 509 00:22:31,640 --> 00:22:33,290 Jongkook's the perfect height, huh? 510 00:22:33,290 --> 00:22:35,310 I know, he was perfect 511 00:22:35,410 --> 00:22:36,870 It's because Chunhee's too tall 512 00:22:38,850 --> 00:22:40,260 3rd place is... 513 00:22:40,570 --> 00:22:42,870 Kang Daesung! 514 00:22:44,760 --> 00:22:45,930 (Block me...) 515 00:22:47,330 --> 00:22:48,420 You have to go over here 516 00:22:48,420 --> 00:22:49,530 You want me instead? 517 00:22:49,940 --> 00:22:52,170 That woman...! 518 00:22:52,170 --> 00:22:53,370 It's okay, it's okay 519 00:22:52,880 --> 00:22:54,350 [Hyori came down!] 520 00:22:53,740 --> 00:22:54,490 What'd you say? 521 00:22:54,490 --> 00:22:55,850 You can't come down! 522 00:22:56,500 --> 00:22:57,940 [(Scary~)] 523 00:22:57,560 --> 00:23:00,490 Was there something you wanted to say to me? 524 00:23:00,670 --> 00:23:04,500 [The men of Family always goes back to being polite when confronted] 525 00:23:01,280 --> 00:23:03,290 You can't move from your position, Hyori 526 00:23:05,240 --> 00:23:06,950 Tonight's 1st place is... 527 00:23:08,950 --> 00:23:10,720 1, 2, 3... 528 00:23:16,570 --> 00:23:17,990 Get in place 529 00:23:19,420 --> 00:23:21,190 [Everyone moves over for the strong Sooro] 530 00:23:30,280 --> 00:23:32,610 [The group barely holding back the flood] 531 00:23:34,500 --> 00:23:38,130 [Women's selection] 532 00:23:36,890 --> 00:23:37,970 Let's pick. 533 00:23:38,830 --> 00:23:39,830 This is for 1st place... 534 00:23:39,830 --> 00:23:41,070 1, 2, 3... 535 00:23:42,260 --> 00:23:44,240 Jungmin will hug 1st place 536 00:23:44,440 --> 00:23:46,300 Jongshin hyung will hug last place 537 00:23:49,570 --> 00:23:51,430 I will hug 1st place 538 00:23:52,730 --> 00:23:54,240 [Will it be the sweet and savage, nasely Lady Yejin?] 539 00:23:54,250 --> 00:23:55,920 [or My Very Heavy Destiny, Hyori?] 540 00:24:06,780 --> 00:24:08,370 You hugged the wrong person! 541 00:24:09,360 --> 00:24:11,030 You hugged the wrong person! 542 00:24:13,550 --> 00:24:15,490 Hyori! It's me! 543 00:24:18,100 --> 00:24:20,390 [1st place Yejin] 544 00:24:20,390 --> 00:24:22,100 [2nd place Hyori] 545 00:24:27,720 --> 00:24:29,160 Remember, you're cool! 546 00:24:29,280 --> 00:24:32,650 Jungmin felt so bad just now! 547 00:24:33,740 --> 00:24:35,540 Take off your shoes 548 00:24:35,580 --> 00:24:38,410 [Everyone trying to quickly escape without taking off their shoes] 549 00:24:37,900 --> 00:24:39,600 Take off your shoes before going in! 550 00:24:42,400 --> 00:24:43,540 Hurry up and go in! 551 00:24:44,620 --> 00:24:46,790 [They think the day is done with that commotion...] 552 00:24:46,790 --> 00:24:50,010 [But for the Family, there is a plot that will cause tears...] 553 00:24:50,550 --> 00:24:52,670 [While Sooro is still washing up, everyone is in the room about to sleep] 554 00:24:51,980 --> 00:24:53,460 Sooro oppa still doesn't know, huh? 555 00:24:53,460 --> 00:24:54,860 Yea, Sooro doesn't know yet. 556 00:24:55,690 --> 00:24:57,150 Since this morning... 557 00:24:57,150 --> 00:24:59,040 We called and said Daesung was going to quit the show 558 00:24:59,040 --> 00:25:00,250 This has gotten so big 559 00:25:00,250 --> 00:25:04,020 He even called his wife earlier about Daesung quitting 560 00:25:02,540 --> 00:25:04,900 [Seems like they're trying to get revenge for Sooro's hidden camera trick] 561 00:25:04,220 --> 00:25:12,160 But we didn't mean for it to go this far, we were just joking around on the bus. 562 00:25:12,160 --> 00:25:14,460 But he was so shocked by it, how do we break it to him? 563 00:25:14,460 --> 00:25:17,050 We didn't have a good time to tell him 564 00:25:17,400 --> 00:25:19,800 [So he hasn't known this was a set up all this time...] 565 00:25:17,840 --> 00:25:23,060 If it was just us saying it, he wouldn't have believed us 566 00:25:23,160 --> 00:25:25,550 But then Jungmin hyung mentioned it right when he got on the bus 567 00:25:26,080 --> 00:25:27,150 What'd he say? 568 00:25:26,310 --> 00:25:27,400 [Today's new guest, Jungmin?] 569 00:25:29,080 --> 00:25:32,150 'I heard Daesung was going to quit? His manager just told me...' 570 00:25:32,280 --> 00:25:33,120 With just that one remark... 571 00:25:33,120 --> 00:25:34,960 Yeah, because a guest said it. 572 00:25:35,240 --> 00:25:38,700 Our new family member Jungmin said it, so Sooro hyung believed him. 573 00:25:39,560 --> 00:25:43,250 Sooro oppa has been depressed all day today. 574 00:25:44,310 --> 00:25:49,070 When Sooro comes back, let's say we're all going to say one last thing to Daesung 575 00:25:49,070 --> 00:25:50,120 Ok ok 576 00:25:50,640 --> 00:25:52,320 Say our feelings 577 00:25:52,830 --> 00:25:55,360 We really didn't intend for it to go this far 578 00:25:55,450 --> 00:25:57,100 This has seriously gotten so big 579 00:25:57,900 --> 00:26:00,890 [Daesung's last night of filming...] 580 00:26:00,890 --> 00:26:04,380 [...And so with Stepmother Kim the only one being tricked... How will this hidden camera trick end?] 581 00:26:06,610 --> 00:26:08,240 [Stepmother Kim, coming in after washing up] 582 00:26:10,640 --> 00:26:12,080 Oppa, did you wash up? 583 00:26:12,500 --> 00:26:13,280 Yea 584 00:26:15,350 --> 00:26:16,870 Let's lie down 585 00:26:16,920 --> 00:26:17,740 Jungmin hyung, you're tired huh? 586 00:26:17,740 --> 00:26:18,510 A little 587 00:26:19,920 --> 00:26:20,780 I feel so sad 588 00:26:20,780 --> 00:26:21,580 Why? 589 00:26:21,980 --> 00:26:23,490 Because I'm leaving tomorrow 590 00:26:23,490 --> 00:26:26,130 Just close your eyes and it'll be morning right away 591 00:26:25,650 --> 00:26:28,010 [For now acting like everything is normal] 592 00:26:28,060 --> 00:26:30,700 Seriously, right when you fall asleep it's morning 593 00:26:32,510 --> 00:26:34,300 It's Daesung's last night with us 594 00:26:35,470 --> 00:26:37,210 Daesung-ah~~ 595 00:26:38,810 --> 00:26:41,350 Should we say our last goodbyes? 596 00:26:42,910 --> 00:26:45,100 I don't want to say goodbye 597 00:26:45,150 --> 00:26:46,680 Still, it's his last night 598 00:26:46,160 --> 00:26:48,500 [Stepmother Kim's hidden camera trick has begun!] 599 00:26:48,840 --> 00:26:50,160 Sooro oppa should start 600 00:26:50,880 --> 00:26:52,360 Why me first? 601 00:26:52,360 --> 00:26:53,940 Hyung, you should start first 602 00:26:55,490 --> 00:26:57,600 [Stepmother Kim gets up right away] 603 00:26:55,760 --> 00:26:57,980 Oh God 604 00:26:58,080 --> 00:26:59,780 You should look at Daesung while you're doing it 605 00:26:59,780 --> 00:27:01,290 (He's completely fooled) 606 00:27:02,460 --> 00:27:03,380 How should I do this? 607 00:27:03,380 --> 00:27:05,200 You should hold his hand 608 00:27:06,210 --> 00:27:08,510 [The members slowly getting into it] 609 00:27:06,760 --> 00:27:08,410 Yea let's hold his hand too. 610 00:27:08,720 --> 00:27:09,960 Our youngest. 611 00:27:11,210 --> 00:27:13,300 [Saying their last goodbyes to their youngest] 612 00:27:13,300 --> 00:27:15,420 [Suddenly becoming very solemn...] 613 00:27:17,040 --> 00:27:18,960 My tears keep welling up 614 00:27:22,580 --> 00:27:24,060 Oppa, don't be like that 615 00:27:23,880 --> 00:27:25,730 [Bright expression] 616 00:27:24,430 --> 00:27:27,030 Let's just all say our piece and say goodbye 617 00:27:27,030 --> 00:27:28,240 Please start Sooro hyung 618 00:27:32,310 --> 00:27:35,380 This is my first time doing a variety show 619 00:27:36,460 --> 00:27:38,900 Aigo, our baby... 620 00:27:39,270 --> 00:27:41,610 Hey, I can't do this! 621 00:27:40,820 --> 00:27:42,670 [Sooro goes under the covers because of his tears] 622 00:27:44,240 --> 00:27:45,790 [These two about to die from laughing...] 623 00:27:44,410 --> 00:27:45,710 What happened? 624 00:27:47,750 --> 00:27:50,170 [More pressure because they can't react] 625 00:27:50,000 --> 00:27:52,100 Oppa, don't be like that 626 00:27:52,670 --> 00:27:53,980 (I'm about to cry...) 627 00:27:53,570 --> 00:27:54,900 Hyung, I'm up now 628 00:27:56,310 --> 00:27:58,860 Sooro hyung, get up. I got up too 629 00:27:58,980 --> 00:28:00,260 [Daesung also overexcited] 630 00:28:01,640 --> 00:28:03,010 [Jungmin trying to hold in his laughs] 631 00:28:02,970 --> 00:28:04,830 Hyung, how about if Jongshin hyung goes first? 632 00:28:04,830 --> 00:28:06,030 Yea, do that 633 00:28:06,030 --> 00:28:07,720 Ok, but then you're next 634 00:28:06,030 --> 00:28:08,180 [Not knowing what's going on, Sooro is on the verge of tears] 635 00:28:09,540 --> 00:28:11,230 We didn't get to make it to a year 636 00:28:13,200 --> 00:28:17,900 But if you have time, I would like it if you could come back as a guest. 637 00:28:26,960 --> 00:28:29,150 That's right, Daesung could always come back as a guest 638 00:28:29,250 --> 00:28:31,020 Ok Sooro oppa, your turn 639 00:28:31,990 --> 00:28:33,980 Daesung-ah, I love you... 640 00:28:36,300 --> 00:28:39,580 We've been able to create an important bond 641 00:28:39,580 --> 00:28:42,940 10 months have already gone by... 642 00:28:44,080 --> 00:28:48,500 Wherever you go and whatever you do in life 643 00:28:48,850 --> 00:28:50,400 I'll always be there to support you 644 00:28:51,380 --> 00:28:52,910 [Is really moved] 645 00:28:52,080 --> 00:28:54,110 I love you, and be healthy 646 00:28:58,660 --> 00:29:01,850 [Choked up, Stepmother Kim speaks his sincere feelings...] 647 00:29:05,600 --> 00:29:07,970 [But... these guys...] 648 00:29:07,970 --> 00:29:10,360 [Even though they feel a little bad...] 649 00:29:10,360 --> 00:29:13,040 [They're dying of laughter...!!] 650 00:29:14,710 --> 00:29:16,250 [But...] 651 00:29:17,820 --> 00:29:19,410 [With red swollen eyes] 652 00:29:20,770 --> 00:29:21,700 Jaesuk, your turn 653 00:29:22,000 --> 00:29:23,940 [Going back under his blanket to cry again...] 654 00:29:24,090 --> 00:29:28,050 [What... do they do...] 655 00:29:28,890 --> 00:29:29,950 Daesung-ah 656 00:29:33,160 --> 00:29:34,860 Since this morning... 657 00:29:34,860 --> 00:29:37,920 For being able to do a hidden camera trick without a camera around, I want to say good job 658 00:29:38,660 --> 00:29:41,260 For being able to do a hidden camera trick without a camera around, I want to say good job 659 00:29:42,810 --> 00:29:45,400 Let's work just as hard during filming next week 660 00:29:46,850 --> 00:29:48,870 Sooro oppa cried! 661 00:29:55,620 --> 00:29:59,230 [Stepmother Kim, hidden camera trick success] 662 00:30:04,990 --> 00:30:07,900 [Not so sure if this is the time for high-fives...] 663 00:30:09,800 --> 00:30:12,080 [Stepmother Kim the only one feeling sad for nearly 10 hours] 664 00:30:12,660 --> 00:30:14,320 Oppa, where are you going? 665 00:30:13,200 --> 00:30:16,170 [Going outside because he's frustrated...] 666 00:30:17,590 --> 00:30:19,610 [Nothing seems to be going right for him...] 667 00:30:25,460 --> 00:30:27,420 [Happy that Daesung isn't leaving...] 668 00:30:26,580 --> 00:30:30,100 Why would Daesung leave us? 669 00:30:27,420 --> 00:30:30,200 [But still feels victimized...] 670 00:30:30,680 --> 00:30:35,030 Earlier when we were in the bus after playing the game and you went to the bathroom 671 00:30:35,030 --> 00:30:38,220 Jungmin hyung said he wanted to give it a try 672 00:30:35,680 --> 00:30:38,010 [Jungmin, hidden camera trick's iniator] 673 00:30:40,460 --> 00:30:42,700 Jungmin hyung started it all 674 00:30:43,710 --> 00:30:46,110 When Jungmin hyung said it he believed him right away 675 00:30:46,980 --> 00:30:48,880 You should hurry up and call your wife 676 00:30:49,750 --> 00:30:51,430 [Worrying his wife for no reason] 677 00:30:52,310 --> 00:30:53,300 [Honey, I'm sorry] 678 00:30:53,050 --> 00:30:55,770 Oppa, a man crying over something like that? 679 00:30:58,920 --> 00:31:00,080 Sooro, you fool 680 00:31:00,080 --> 00:31:01,560 Let's just go to sleep 681 00:31:01,970 --> 00:31:02,870 [Upset] 682 00:31:04,480 --> 00:31:05,810 We're a pack 683 00:31:05,810 --> 00:31:07,360 Now no one can leave 684 00:31:07,360 --> 00:31:09,340 No one will ever believe them 685 00:31:09,910 --> 00:31:12,670 I was going to tell him, but he was already on the phone with his wife 686 00:31:12,840 --> 00:31:15,390 'Daesung said he was quitting the show' 687 00:31:15,460 --> 00:31:16,200 [Oh dear] 688 00:31:16,400 --> 00:31:21,060 'Daesung and I get along so well. I just wanted to have fun filming the show with him. 689 00:31:21,440 --> 00:31:23,740 'Okay, I'll just talk to you later' 690 00:31:24,250 --> 00:31:26,000 'He was my favorite...' 691 00:31:26,000 --> 00:31:29,310 'Honey, I'm sure there's more to the situation' 692 00:31:29,770 --> 00:31:31,470 Good night! 693 00:31:31,670 --> 00:31:32,490 Daesung, get over here 694 00:31:32,490 --> 00:31:33,050 Ok 695 00:31:33,050 --> 00:31:34,840 - Get over here? - I'm happy to go over 696 00:31:36,930 --> 00:31:39,090 I hope you all have nightmares 697 00:31:40,860 --> 00:31:42,670 Who will we trick next? 698 00:31:45,480 --> 00:31:48,770 [Unexpectedly the Family's feelings for each other could still be felt in this warm night...] 699 00:31:49,900 --> 00:31:51,550 [Ch. 2: Conquering the beach at low tide] 700 00:31:52,750 --> 00:31:54,530 [The next morning 6AM, Unho village's red sunrise appears...] 701 00:31:55,560 --> 00:31:57,040 [While the Family's room is still dark] 702 00:32:02,170 --> 00:32:03,990 [The PD that always appears at this time] 703 00:32:06,400 --> 00:32:08,130 [Wakes up Jaesuk first] 704 00:32:10,220 --> 00:32:13,090 [The hardest part of the show for him...] 705 00:32:24,300 --> 00:32:26,490 (Ugh~ It's cold) 706 00:32:26,490 --> 00:32:28,600 [The still chilly March morning] 707 00:32:33,310 --> 00:32:35,600 [Waking the Family up right away...] 708 00:32:39,450 --> 00:32:41,820 [They...] 709 00:32:41,820 --> 00:32:44,690 [...don't know what's coming] 710 00:32:44,690 --> 00:32:47,000 [With siren in hand the grasshopper takes off!!] 711 00:32:48,200 --> 00:32:49,660 [In pain] 712 00:32:52,120 --> 00:32:53,280 [Abandoned hope] 713 00:32:54,340 --> 00:32:55,610 [Given up] 714 00:32:57,080 --> 00:32:59,710 Everyone please come out quickly 715 00:32:58,050 --> 00:33:00,140 [This morning they have to gather oysters like the Grandmothers asked!] 716 00:33:00,860 --> 00:33:02,110 I'll be waiting outside 717 00:33:02,900 --> 00:33:06,150 [Lately they've been in an unfocused condition] 718 00:33:06,150 --> 00:33:08,720 [One by one they start getting ready...] 719 00:33:13,810 --> 00:33:16,150 [Jungmin the first one out] 720 00:33:19,260 --> 00:33:20,000 [It's cold~] 721 00:33:26,810 --> 00:33:28,200 [(Why aren't they coming out?)] 722 00:33:33,400 --> 00:33:34,290 [Stops abruptly] 723 00:33:35,140 --> 00:33:36,310 [Goes back in after looking outside] 724 00:33:37,700 --> 00:33:39,830 [(I swear something just passed by...)] 725 00:33:40,780 --> 00:33:43,100 [Since it's so cold they just keep pacing back and forth inside] 726 00:33:43,100 --> 00:33:44,100 [What the?] 727 00:33:45,960 --> 00:33:47,250 [Jongkook just walks past] 728 00:33:47,250 --> 00:33:48,800 [In a moment of confusion Jungmin is first one out!] 729 00:33:50,250 --> 00:33:51,920 Good morning 730 00:33:54,160 --> 00:33:56,670 We don't really greet each other here in the mornings 731 00:33:56,670 --> 00:33:58,710 Oh really? Then what do you do? 732 00:33:58,710 --> 00:34:01,350 We just kinda sit there and stare 733 00:34:01,710 --> 00:34:04,080 [Even though we start filming right when we wake up...] 734 00:34:07,200 --> 00:34:09,200 [Slowly start coming out...] 735 00:34:10,070 --> 00:34:11,270 Let's go! Jaesuk-ah. 736 00:34:11,620 --> 00:34:12,470 Where are we going? 737 00:34:13,130 --> 00:34:14,420 We just go without playing a game? 738 00:34:15,000 --> 00:34:18,990 We have to go gather oysters during low tide 739 00:34:19,400 --> 00:34:21,740 We'll just do the morning game there 740 00:34:21,750 --> 00:34:23,370 We just need to get there fast 741 00:34:26,070 --> 00:34:28,390 [Heading to the beach at low tide!] 742 00:34:31,950 --> 00:34:35,000 [Even travelling by car!] 743 00:34:40,100 --> 00:34:41,070 Jongkook-ah 744 00:34:41,270 --> 00:34:43,430 Are you really that clueless about how Yejin feels? 745 00:34:43,730 --> 00:34:45,560 The seat next to her is empty 746 00:34:46,150 --> 00:34:47,460 [The Fake Scandal first thing in the morning] 747 00:34:48,420 --> 00:34:50,690 [The other people already after short moment] 748 00:34:50,690 --> 00:34:52,470 [Deep~ Sleep] 749 00:34:54,220 --> 00:34:56,500 [After a moment, they reach the beach] 750 00:35:00,570 --> 00:35:01,950 They said we have to change into jumpers? 751 00:35:04,570 --> 00:35:07,190 [Even it's so early in the morning, they do it happily for the grandmothers] 752 00:35:10,700 --> 00:35:12,810 Right now, the flood... 753 00:35:13,260 --> 00:35:15,130 [Aigo... you mean 'low tide'] 754 00:35:17,050 --> 00:35:19,580 Oh? We haven't ridden that in so long 755 00:35:19,960 --> 00:35:22,620 [The tractor that will bring them deep into the beach] 756 00:35:22,090 --> 00:35:23,380 Doors are now closing 757 00:35:32,270 --> 00:35:34,440 [The Grasshopper's mouth can't rest for even a moment] 758 00:35:35,710 --> 00:35:36,710 It's really pretty! 759 00:35:36,710 --> 00:35:39,690 [The Family captivated by the view...] 760 00:35:39,690 --> 00:35:42,880 [The red sun rising on the horizon] 761 00:35:47,430 --> 00:35:50,050 [The Family beat their sleepiness and come out at dawn] 762 00:35:50,050 --> 00:35:53,650 [To gather fresh oysters for the Grandmothers...] 763 00:35:56,050 --> 00:35:57,250 Everybody out! 764 00:36:01,660 --> 00:36:03,670 [Time to experience the original way of gathering oysters] 765 00:36:04,010 --> 00:36:06,250 They said this was a oyster field 766 00:36:07,700 --> 00:36:11,340 [The vast and expansive oyster field] 767 00:36:11,340 --> 00:36:15,610 [The fresh and natural oysters in the sand during low tide] 768 00:36:17,910 --> 00:36:19,570 When I take a step my foot gets stuck 769 00:36:18,270 --> 00:36:20,300 [But...] 770 00:36:21,860 --> 00:36:24,100 [They haven't even started yet walking is too hard for them...] 771 00:36:22,780 --> 00:36:24,250 Your foot just sinks in 772 00:36:28,750 --> 00:36:31,390 [Will they be able to properly gather oysters like this...] 773 00:36:29,100 --> 00:36:30,820 He's started already 774 00:36:36,200 --> 00:36:38,940 [Without failure, Clumsy Chunhee too...] 775 00:36:41,170 --> 00:36:43,390 [Even so they each pick a spot and start gathering oysters] 776 00:36:50,900 --> 00:36:53,740 You guys have to break the side carefully 777 00:36:54,870 --> 00:36:56,230 [Jongkook approaching] 778 00:36:58,390 --> 00:37:00,530 Jongkook always finds his way next to Yejin 779 00:37:01,300 --> 00:37:03,080 You're like a Yejin hunter 780 00:37:06,480 --> 00:37:07,730 [While Jungmin...] 781 00:37:09,170 --> 00:37:11,740 [Quietly opens an oyster] 782 00:37:11,740 --> 00:37:13,010 [and slurps it up at once] 783 00:37:14,870 --> 00:37:16,800 [Everyone absorbed in gathering fresh oysters...] 784 00:37:21,380 --> 00:37:23,130 [On his knees and getting dirty(?) Clumsy Chunhee] 785 00:37:23,650 --> 00:37:25,410 Chunhee, I'll save you! 786 00:37:26,430 --> 00:37:28,610 [However, Hyori also falls] 787 00:37:28,610 --> 00:37:30,680 [The Same Age Siblings are doing so good~] 788 00:37:29,730 --> 00:37:31,110 Did you fall too? 789 00:37:31,110 --> 00:37:31,980 Yea 790 00:37:32,600 --> 00:37:33,900 Get up. Chunhee, get up 791 00:37:35,140 --> 00:37:39,060 [While working Jungmin makes a startling discovery...] 792 00:37:43,340 --> 00:37:44,910 [Amazingly Jungmin doesn't get stuck while walking] 793 00:37:43,650 --> 00:37:45,380 Jungmin, where are you going? 794 00:37:46,340 --> 00:37:50,220 I just figured out how to walk on this sand 795 00:37:50,990 --> 00:37:53,750 It has to be short, quick, and light steps. Like this... 796 00:37:53,750 --> 00:37:58,070 Lightly, lightly, lightly. Bend your knees... 797 00:38:00,110 --> 00:38:04,010 Like this, like this. Watch me 798 00:38:08,760 --> 00:38:11,610 [In order to not get stuck their walk looks a bit...] 799 00:38:10,460 --> 00:38:11,540 See, I don't get stuck 800 00:38:14,580 --> 00:38:15,490 Oh it works 801 00:38:20,690 --> 00:38:21,570 [(That's amazing)] 802 00:38:22,390 --> 00:38:24,260 Oh, Daesung does it so well 803 00:38:24,560 --> 00:38:25,910 Daesung, what are you doing? 804 00:38:26,500 --> 00:38:28,980 Daesung, what are you doing? 805 00:38:29,650 --> 00:38:31,180 What's wrong with you? 806 00:38:30,440 --> 00:38:32,410 [Of course that happens...] 807 00:38:38,000 --> 00:38:40,830 [And so they all give it a try...] 808 00:38:45,910 --> 00:38:47,820 Why do you always end up on your knees? 809 00:38:48,870 --> 00:38:50,290 Because I'm Sparticus 810 00:38:51,860 --> 00:38:53,620 [As expected from Dumb & Dumber...] 811 00:38:56,000 --> 00:38:58,100 [Everyone going back to work] 812 00:38:59,260 --> 00:39:01,790 [With the cold wind blowing] 813 00:39:03,690 --> 00:39:05,490 [Before they know it a pile...] 814 00:39:06,370 --> 00:39:09,320 Since we're all done, let's move the oysters 815 00:39:10,610 --> 00:39:11,480 Wait for me 816 00:39:15,400 --> 00:39:18,120 [Everyone doing the low tide walk in a single file] 817 00:39:18,220 --> 00:39:19,550 It doesn't work for me! 818 00:39:31,420 --> 00:39:32,840 It's working, it's working! 819 00:39:32,900 --> 00:39:33,750 It's working! 820 00:39:34,800 --> 00:39:36,160 [But...] 821 00:39:38,470 --> 00:39:41,510 [A staff member gets stuckin the mud...] 822 00:39:41,510 --> 00:39:43,590 [Despite their efforts, it's not easy getting her out...] 823 00:39:45,340 --> 00:39:50,930 [In the end, the village chief comes to help] 824 00:39:56,260 --> 00:39:59,730 [The woman was able to successfully escape...] 825 00:40:02,970 --> 00:40:05,260 We finished gathering the oysters so we'll start our game 826 00:40:05,660 --> 00:40:10,080 Since we didn't do our morning mission today we'll just do it now 827 00:40:10,750 --> 00:40:12,200 So take a look at this 828 00:40:12,780 --> 00:40:14,150 It's a wooden beam 829 00:40:12,980 --> 00:40:15,880 [A bench on a beach during low tide?] 830 00:40:14,310 --> 00:40:18,180 You're going to hug it and flip around it 3 times without touching the sand 831 00:40:18,180 --> 00:40:18,890 3 turns?! 832 00:40:18,890 --> 00:40:21,590 Yea, but the girls only have to do 2 833 00:40:21,740 --> 00:40:24,120 The quizmaster will start off with an example! 834 00:40:25,340 --> 00:40:27,260 That's a title I haven't heard in awhile 835 00:40:30,520 --> 00:40:34,770 Alright. So you just have to start here and and then make your way around it 836 00:40:35,300 --> 00:40:37,120 [Easy to say...] 837 00:40:35,770 --> 00:40:37,730 Just go underneath... 838 00:40:38,640 --> 00:40:41,120 [For now, he made it underneath] 839 00:40:41,120 --> 00:40:42,850 [But getting out, he can only laugh!] 840 00:40:42,680 --> 00:40:45,420 He already lost his strength 841 00:40:46,000 --> 00:40:48,590 How do they expect us to do this 3 times?! 842 00:40:58,470 --> 00:40:59,700 Chunhee! Help me! 843 00:41:04,600 --> 00:41:06,610 I don't want to cook breakfast! 844 00:41:11,610 --> 00:41:12,490 [With a thud] 845 00:41:17,360 --> 00:41:19,250 So this is how you do it! 846 00:41:22,940 --> 00:41:30,200 If you just let go you can comfortably lose like me 847 00:41:28,230 --> 00:41:30,990 [We know it's the easy way out but...] 848 00:41:31,490 --> 00:41:35,060 And after trying it, the men will only have to do 2 and the girls 1 849 00:41:35,160 --> 00:41:36,180 Yoon Jongshin 850 00:41:40,730 --> 00:41:41,370 Start! 851 00:41:43,440 --> 00:41:47,060 It's over 852 00:41:44,120 --> 00:41:45,700 [Using all his strength!] 853 00:41:59,400 --> 00:42:00,570 Jong Shin hyung is finished. 854 00:42:00,570 --> 00:42:02,320 This is one million percent over. 855 00:42:02,350 --> 00:42:04,070 Two million percent! 856 00:42:05,750 --> 00:42:06,970 Good bye! 857 00:42:07,080 --> 00:42:07,880 [Splat] 858 00:42:11,800 --> 00:42:14,600 [Forming the character, 'big'] 859 00:42:19,630 --> 00:42:21,470 Next is... Jung Min hyung. 860 00:42:22,650 --> 00:42:23,550 Okay. 861 00:42:23,620 --> 00:42:24,840 Start! 862 00:42:26,070 --> 00:42:27,040 [Careful] [Careful] 863 00:42:27,840 --> 00:42:29,460 There's a time limit. 864 00:42:28,800 --> 00:42:30,400 [Carefully arranging oneself] 865 00:42:32,150 --> 00:42:34,590 [Safely got to the underside of the bench] 866 00:42:34,590 --> 00:42:36,500 [But getting back up is the key mission] 867 00:42:36,650 --> 00:42:37,990 You have to come up from there... 868 00:42:37,950 --> 00:42:40,400 [His face even got red...] 869 00:42:41,340 --> 00:42:43,150 Jung Min hyung...! 870 00:42:42,050 --> 00:42:46,000 [It looks like he'll succeed...!] 871 00:42:43,150 --> 00:42:44,500 You don't have much time...! 872 00:42:56,270 --> 00:42:57,600 [Frustrated] 873 00:42:58,150 --> 00:43:01,810 You have to have seen Jung Min's facial expression. It was one to be pitied. 874 00:43:03,000 --> 00:43:05,100 [Pi..ty..ful...] 875 00:43:05,920 --> 00:43:08,050 How do you do this in the morning... 876 00:43:08,810 --> 00:43:11,280 Jung Min hyung, unfortunately disqualified. 877 00:43:11,410 --> 00:43:13,340 Next is 'Lee Hyo'! 878 00:43:13,130 --> 00:43:14,760 [Hyori's attempt!] 879 00:43:15,140 --> 00:43:17,200 Oppa! Couldn't I turn like this? 880 00:43:17,200 --> 00:43:17,940 Yes, that's fine. 881 00:43:17,940 --> 00:43:19,130 Like this? 882 00:43:17,990 --> 00:43:20,300 [Rolling forward?] 883 00:43:19,200 --> 00:43:20,990 If you're confident about it, do it. 884 00:43:20,990 --> 00:43:21,870 Ready! 885 00:43:21,870 --> 00:43:24,160 What do you think? Do you think this'll be better? 886 00:43:24,330 --> 00:43:27,100 [It seems somewhat thoughtless...] 887 00:43:31,150 --> 00:43:32,600 [Will it work?] 888 00:43:40,400 --> 00:43:41,480 [Crash!] 889 00:43:42,800 --> 00:43:45,000 [Of course] 890 00:43:46,550 --> 00:43:48,300 [Embarrassed] 891 00:43:49,600 --> 00:43:51,780 It's okay, you did well. 892 00:43:51,960 --> 00:43:55,300 -I don't think that'll work... -You did well. 893 00:43:56,890 --> 00:44:00,100 She's a warm-hearted gag-woman. 894 00:44:02,220 --> 00:44:04,300 [Family's muscle-man, Kim Jong Kook's attempt!] 895 00:44:04,280 --> 00:44:06,480 -Ah, this is very dirty... -I'll hold it for you. 896 00:44:06,880 --> 00:44:08,880 Kim Jong Kook, start! 897 00:44:13,070 --> 00:44:14,960 That's where the climax is. 898 00:44:15,180 --> 00:44:16,800 It looks like he'll be able to do it, Kim 'Kook Jong'. 899 00:44:17,100 --> 00:44:19,850 [Only needs to get back up...] 900 00:44:18,860 --> 00:44:22,720 Ahh, it's now here, 'Kook Jong'!!! 901 00:44:19,900 --> 00:44:22,350 [Will it be impossible for Kim 'Kook Jong' as well?] 902 00:44:22,810 --> 00:44:24,630 It has come, 'Kook Jong'! 903 00:44:24,630 --> 00:44:26,110 You've been caught, 'Kook Jong'! 904 00:44:27,070 --> 00:44:28,600 Since you're going to fall anyway, choose to be funny! 905 00:44:29,400 --> 00:44:32,020 [Kim Jong Kook's pride is hurt!] 906 00:44:32,020 --> 00:44:34,650 [Clenching his teeth!!] 907 00:44:34,650 --> 00:44:37,150 [Oooh~ One rotation succeeded!] 908 00:44:35,130 --> 00:44:38,500 One more time! One more time! 909 00:44:39,370 --> 00:44:41,950 That's right! 910 00:44:42,900 --> 00:44:45,800 [Kim Jong Kook's strength is also slowly dropping...] 911 00:44:46,030 --> 00:44:49,080 He must really hate cooking breakfast! 912 00:44:50,790 --> 00:44:52,160 You're going up! That's right! 913 00:44:55,100 --> 00:44:57,060 [Herculean strength!] 914 00:44:58,900 --> 00:45:01,600 [Finally, Kim 'Kook Jong''s dedicated training is being shone upon!] 915 00:45:02,170 --> 00:45:03,760 Wow~ 916 00:45:03,920 --> 00:45:05,980 Success! 917 00:45:06,290 --> 00:45:07,950 Success! 918 00:45:08,540 --> 00:45:10,980 You could do that, you could do that... 919 00:45:11,070 --> 00:45:13,770 And now our Kim 'Ro Soo'. 920 00:45:15,300 --> 00:45:17,000 [But] 921 00:45:17,050 --> 00:45:20,140 [But][All the continuing attempts failed!] 922 00:45:21,870 --> 00:45:23,100 Unni, I can't do this 923 00:45:25,320 --> 00:45:28,150 Let's make it so that men just have to do one rotation 924 00:45:25,930 --> 00:45:30,600 [Men: One rotation, Women: Aid from helper] 925 00:45:28,240 --> 00:45:30,390 Let's have it so we help the ladies. 926 00:45:30,530 --> 00:45:31,740 From their boyfriends. 927 00:45:32,500 --> 00:45:33,740 [Boyfriend?] 928 00:45:34,300 --> 00:45:35,780 What'll Hyori do? 929 00:45:35,840 --> 00:45:37,060 Hyori doesn't have anyone... 930 00:45:37,060 --> 00:45:39,520 Hyori now is.. 931 00:45:39,680 --> 00:45:42,690 For those with a boyfriend, the boyfriend will help her... 932 00:45:43,100 --> 00:45:46,100 [That scandal still continues in the mud bank...] 933 00:45:46,210 --> 00:45:48,230 Oppa, sometimes you seem so stupid... 934 00:45:48,230 --> 00:45:50,050 Let's get on with it! 935 00:45:50,700 --> 00:45:53,370 I see you're just coming to prepare the food. 936 00:45:54,100 --> 00:45:55,500 [Elder's attempt!] 937 00:45:54,530 --> 00:45:56,640 He came to ensure that he'll be cooking today. 938 00:45:58,170 --> 00:46:01,920 He can't even take his feet out of the mud bank... 939 00:46:01,980 --> 00:46:04,000 We are sorry for this... 940 00:46:04,050 --> 00:46:06,070 I think it'd be best for you to just make breakfast. 941 00:46:06,380 --> 00:46:08,000 That's not possible. 942 00:46:12,000 --> 00:46:13,700 [Fast speed] 943 00:46:16,800 --> 00:46:19,000 [Oh~ Elder! Looks like he has gotten quite far up..] 944 00:46:20,900 --> 00:46:23,350 [Using his will of iron because he does not want to make breakfast...?] 945 00:46:25,800 --> 00:46:28,000 [But] 946 00:46:28,050 --> 00:46:30,350 [How much did he not want to make breakfast...] 947 00:46:34,650 --> 00:46:37,140 Because you don't want to make breakfast... 948 00:46:39,500 --> 00:46:41,560 It's not going to work. 949 00:46:41,560 --> 00:46:43,520 The situation is... 950 00:46:47,850 --> 00:46:49,700 [Scream] 951 00:46:49,510 --> 00:46:51,840 He sees the morning... 952 00:46:52,900 --> 00:46:58,550 [He sees the morning...] NOTE: The word for breakfast and morning are the same in Korean. 953 00:46:58,600 --> 00:47:04,000 [No matter how much tries to struggle... the destiny of making breakfast comes closer] 954 00:47:04,340 --> 00:47:07,190 Breakfast shines... 955 00:47:09,610 --> 00:47:12,170 You're just lying without any strength. 956 00:47:09,700 --> 00:47:12,100 [Gave up] 957 00:47:15,180 --> 00:47:17,760 Only Jong Kook has succeeded. 958 00:47:18,430 --> 00:47:20,940 Oppa, what do you think about making the person who succeeded make breakfast? 959 00:47:20,990 --> 00:47:23,250 We'll see how the game works first. 960 00:47:21,600 --> 00:47:23,230 [...EH??] 961 00:47:23,590 --> 00:47:25,050 Park Yejin's turn. 962 00:47:25,140 --> 00:47:27,050 [Lady Yejin's attempt!] 963 00:47:28,080 --> 00:47:29,560 Hold it well! 964 00:47:29,740 --> 00:47:32,540 I got it. I won't let your girlfriend get hurt. 965 00:47:33,300 --> 00:47:35,570 [Completely gave up! This fabricated scandal...] 966 00:47:35,950 --> 00:47:37,810 Wait! 967 00:47:38,850 --> 00:47:41,830 The method is up to you. 968 00:47:40,300 --> 00:47:42,590 [Suddenly a change in direction?] 969 00:47:46,650 --> 00:47:48,470 Do you want to see him? 970 00:47:48,800 --> 00:47:52,050 [Whenever there is a chance...] 971 00:47:53,000 --> 00:47:55,410 Do you want some 'eye to eye'? 972 00:47:57,670 --> 00:47:58,910 To gain some strength. 973 00:47:58,910 --> 00:48:02,940 Shall we give the ladies a 'hold hand once' chance? 974 00:48:03,330 --> 00:48:04,380 Hold someone's hand once? 975 00:48:04,380 --> 00:48:05,370 -Yes -What is that? 976 00:48:05,370 --> 00:48:08,310 When you're really in a bad spot, asking someone to help you. 977 00:48:05,500 --> 00:48:09,750 [When in trouble, another person can help you using just one hand] 978 00:48:08,730 --> 00:48:09,740 Okay. 979 00:48:09,740 --> 00:48:10,660 All right. 980 00:48:10,660 --> 00:48:12,210 Start! 981 00:48:15,200 --> 00:48:18,300 [Dangerously slipped to the bottom, but..] 982 00:48:20,980 --> 00:48:22,420 Help me please! 983 00:48:22,420 --> 00:48:23,680 Who?! 984 00:48:27,000 --> 00:48:30,400 [Even before someone could help...] 985 00:48:34,580 --> 00:48:36,670 Hyori! 986 00:48:35,700 --> 00:48:37,050 [Hyori's attempt!] 987 00:48:37,860 --> 00:48:39,360 Start! 988 00:48:39,430 --> 00:48:41,740 Jong Kook is already out to help. 989 00:48:40,000 --> 00:48:41,650 [Chance-man on standby] 990 00:48:47,640 --> 00:48:49,480 Should Jong Kook oppa help you? 991 00:48:49,480 --> 00:48:50,850 Please say 'Help Me!' 992 00:48:51,050 --> 00:48:53,410 Help, Kim 'Kook Jong'! 993 00:48:54,700 --> 00:48:57,500 [Can only help using one hand!] 994 00:48:57,580 --> 00:48:58,880 Start! 995 00:48:59,600 --> 00:49:01,800 [Hooked her legs on top of the bench, but...] 996 00:49:07,000 --> 00:49:08,400 You planted her head!! 997 00:49:08,480 --> 00:49:09,650 Really? 998 00:49:08,500 --> 00:49:09,400 [Double take] 999 00:49:10,570 --> 00:49:12,750 Ahh, let me go!! 1000 00:49:14,350 --> 00:49:16,750 [Exploded] 1001 00:49:16,800 --> 00:49:19,300 [Uselessly used the chance...] 1002 00:49:19,700 --> 00:49:21,180 Ah, you've dyed your hair. 1003 00:49:24,950 --> 00:49:26,770 Hyori! 1004 00:49:26,900 --> 00:49:28,400 [Dazed] 1005 00:49:31,260 --> 00:49:36,460 -Then, because of time... The sun is already at its zenith... -It's lunchtime! 1006 00:49:36,580 --> 00:49:42,590 And because we have to clean up, the only winner in this game, Kim Jong Kook, will... 1007 00:49:42,590 --> 00:49:47,500 [The sole winner, Jong Kook, is chosen to make breakfast!] 1008 00:49:43,940 --> 00:49:46,520 Please choose two people to make breakfast with you... 1009 00:49:47,520 --> 00:49:49,600 [Unfair] 1010 00:49:48,130 --> 00:49:50,420 How can you do that?! 1011 00:49:50,620 --> 00:49:52,330 Please use your overwhelming strength in making breakfast. 1012 00:49:52,330 --> 00:49:54,030 Okay, two people! 1013 00:49:59,710 --> 00:50:02,560 You let my hand go? 1014 00:50:02,560 --> 00:50:03,860 What...! 1015 00:50:03,400 --> 00:50:06,300 [He probably is not in the mood to hold hands right now...] 1016 00:50:05,070 --> 00:50:07,990 -I mean the space here... -He want to plant everyone here... 1017 00:50:08,170 --> 00:50:09,960 Please choose two people. 1018 00:50:11,130 --> 00:50:12,500 Well, since Jung Min hyung came... 1019 00:50:12,500 --> 00:50:14,700 Please don't do this... 1020 00:50:15,100 --> 00:50:16,300 [Hwang Jung Min chosen!] 1021 00:50:17,010 --> 00:50:19,480 And best friend, Soo Ro hyung. 1022 00:50:20,270 --> 00:50:22,160 [The two friends picked!] 1023 00:50:23,860 --> 00:50:26,850 Today's true champion is Kim Jong Kook. 1024 00:50:26,850 --> 00:50:27,840 That's right. 1025 00:50:27,840 --> 00:50:31,300 Even after winning, saying that you'll make breakfast is a champion~ 1026 00:50:32,860 --> 00:50:34,640 [Making Jong Kook feel better?] 1027 00:50:33,800 --> 00:50:35,600 We like him because of this kind of personality. 1028 00:50:35,670 --> 00:50:36,930 I think he'll push you... 1029 00:50:42,350 --> 00:50:45,000 [The Curry Song is born!] 1030 00:50:45,060 --> 00:50:48,100 'Kook Jong' played the game best today, but... 1031 00:50:48,560 --> 00:50:50,400 The first place... 1032 00:50:50,400 --> 00:50:51,330 It's his good fortune. 1033 00:50:52,450 --> 00:50:53,650 Of course, don't blame anyone. 1034 00:50:54,690 --> 00:50:55,980 What do you mean by 'my fortune'?! 1035 00:50:55,980 --> 00:50:57,800 We're a family! 1036 00:50:57,800 --> 00:51:02,150 Because it's the breakfast that Jung Min's best friend Soo Ro is making... 1037 00:51:00,340 --> 00:51:02,600 [What's best friend Soo Ro's crime?] 1038 00:51:02,620 --> 00:51:03,990 Jong Kook hyung will make you closer. 1039 00:51:03,990 --> 00:51:05,800 Give us proof that you're best friends. 1040 00:51:05,800 --> 00:51:08,810 We're going to film a 'corner in corner' of 'Best Friend Note'. 1041 00:51:10,000 --> 00:51:12,000 [Kim Jong Kook's Best Friend Note] NOTE: 'Best Friend Note' is another SBS show 1042 00:51:10,110 --> 00:51:11,540 -Kim Jong Kook's Best Friend Note -That's right. 1043 00:51:12,050 --> 00:51:15,150 [The twin peaks of acting - Soo Ro and Jung Min's Best Friend Note is starting!] 1044 00:51:12,070 --> 00:51:15,670 Jong Kook will direct the show and please make us delicious breakfast! 1045 00:51:15,670 --> 00:51:17,280 -Jong Kook, we're going now. -We are requesting this of you! 1046 00:51:17,280 --> 00:51:18,080 Please make it delicious! 1047 00:51:18,080 --> 00:51:21,190 Champion! You're making breakfast today with your certification as a champion. 1048 00:51:21,190 --> 00:51:23,520 I really like that word, champion. 1049 00:51:27,890 --> 00:51:29,710 I used to do this way back! 1050 00:51:36,900 --> 00:51:38,930 [Everyone went in to take a nap...] 1051 00:51:37,010 --> 00:51:38,980 At least the weather has let up... 1052 00:51:38,980 --> 00:51:39,910 Ah, really... 1053 00:51:40,130 --> 00:51:41,460 Then breakfast will.. 1054 00:51:41,460 --> 00:51:42,640 What shall we eat? 1055 00:51:42,640 --> 00:51:48,750 Jung Min's wife makes him some good curry. 1056 00:51:48,800 --> 00:51:49,750 Oh, really? 1057 00:51:51,800 --> 00:51:53,050 [At this time] 1058 00:51:54,900 --> 00:51:57,050 [The Best Friend's Note that should be nicely presented...] 1059 00:52:01,000 --> 00:52:04,000 This keeps bending! 1060 00:52:04,100 --> 00:52:06,000 [Because we tried to create it quickly at the spot...] 1061 00:52:04,650 --> 00:52:07,460 Director! You weren't like this before! 1062 00:52:11,000 --> 00:52:14,150 Oh, what could this be? 1063 00:52:18,350 --> 00:52:21,850 [Morning note: The three of you will now decide on the breakfast menu] 1064 00:52:22,700 --> 00:52:25,180 [Rather than the morning mission, it's the breakfast menu...] 1065 00:52:22,730 --> 00:52:25,200 Let's decide on breakfast. What should we...? 1066 00:52:25,900 --> 00:52:28,000 I want to make curry rice 1067 00:52:28,700 --> 00:52:31,150 -Me too 1068 00:52:28,700 --> 00:52:31,150 -I actually really like curry rice 1069 00:52:31,200 --> 00:52:38,000 -So curry rice is a go. But since curry rice is thick, how about soup on the side? 1070 00:52:31,200 --> 00:52:38,000 -Plus, it's good for your health 1071 00:52:38,180 --> 00:52:40,850 Forget the soup and just give them some hot water 1072 00:52:41,800 --> 00:52:44,990 -Exactly, it's almost like soup 1073 00:52:41,800 --> 00:52:44,990 -For them to eat with the rice? 1074 00:52:46,110 --> 00:52:47,900 [When making last night's dinner...] 1075 00:52:49,100 --> 00:52:51,520 [Whatever he did was done roughly...] 1076 00:52:52,650 --> 00:52:55,230 -What else do you want to do? 1077 00:52:54,010 --> 00:52:55,230 -I want to rest... 1078 00:52:54,300 --> 00:52:56,800 [The man that just want to put his spoon down...] 1079 00:53:00,000 --> 00:53:02,600 [How will breakfast turn out...?] 1080 00:53:03,350 --> 00:53:06,020 Then we have to get the vegetables for the curry 1081 00:53:07,100 --> 00:53:08,680 Like potatoes 1082 00:53:10,060 --> 00:53:11,060 Carrots 1083 00:53:11,100 --> 00:53:14,500 What about the curry? We have to buy it, huh? 1084 00:53:14,790 --> 00:53:20,600 No, they ground turmeric here to make curry 1085 00:53:20,800 --> 00:53:22,800 [Turmeric is a type of ginger used to make curry] 1086 00:53:22,130 --> 00:53:24,160 Let's go get the potatoes 1087 00:53:25,680 --> 00:53:29,000 Jongkook, at your age you're still the youngest with us? 1088 00:53:28,700 --> 00:53:31,470 [The youngest at 34 years old, Kim Kookjong] 1089 00:53:32,100 --> 00:53:34,400 That's good, then I don't have to carry the basket 1090 00:53:38,150 --> 00:53:40,900 [You Are My Sunshine by Hwang Jungmin, Jun Doyun] 1091 00:53:43,750 --> 00:53:47,620 [With the spring sun shining down, the three men head off to start breakfast...] 1092 00:53:52,000 --> 00:53:53,950 I heard the potatoes here taste sweet 1093 00:53:56,600 --> 00:53:59,300 Oh, what's this? 1094 00:54:01,000 --> 00:54:03,540 These look like pig potatoes (sunroots)! 1095 00:54:04,000 --> 00:54:05,920 Jungmin-ah, you've never seen these huh? 1096 00:54:05,930 --> 00:54:08,500 I've never even heard of them 1097 00:54:09,420 --> 00:54:13,450 I had some a long time ago 1098 00:54:14,250 --> 00:54:16,090 This is the potatoes. 1099 00:54:16,150 --> 00:54:16,850 Really? 1100 00:54:16,900 --> 00:54:20,500 I'm not so sure, but I really think they're pig potatoes 1101 00:54:20,600 --> 00:54:22,490 [Are you sure] 1102 00:54:25,000 --> 00:54:26,900 Where's the potato? 1103 00:54:28,600 --> 00:54:30,700 [Huh?] 1104 00:54:30,060 --> 00:54:33,060 They're not! That doesn't make any sense! 1105 00:54:33,700 --> 00:54:35,100 [Embarrassed] 1106 00:54:34,850 --> 00:54:37,100 Maybe they are? Are they? 1107 00:54:43,150 --> 00:54:45,250 [Here it is, pig potato!] 1108 00:54:43,880 --> 00:54:48,280 This guy! He's calling a ginger a potato! 1109 00:54:52,050 --> 00:54:53,480 [The doubtful Jungmin tastes it...] 1110 00:54:54,200 --> 00:54:55,390 It tastes like potatoes, huh? 1111 00:54:55,820 --> 00:54:57,580 Oh, it is a potato... 1112 00:55:00,400 --> 00:55:02,400 It really is sweet 1113 00:55:02,400 --> 00:55:06,410 [The sunroot is also known as a Jerusalem artichoke and is very healthy] 1114 00:55:03,350 --> 00:55:06,670 Yea, they're called pig potatoes 1115 00:55:12,500 --> 00:55:15,240 Really? Why does it look like this? 1116 00:55:13,420 --> 00:55:15,900 [A peculiar shape!] 1117 00:55:16,250 --> 00:55:21,550 I feel like we're doing wrong by just using it in curry rice 1118 00:55:22,250 --> 00:55:26,450 These potatoes aren't very big 1119 00:55:27,000 --> 00:55:29,650 I found the king potato 1120 00:55:30,360 --> 00:55:32,020 It's still small 1121 00:55:33,200 --> 00:55:36,000 When did the two of you first meet? 1122 00:55:38,720 --> 00:55:40,680 [They've been friends for 16 years] 1123 00:55:39,130 --> 00:55:41,930 -Yup 1124 00:55:39,130 --> 00:55:41,930 -It's been a long time then 1125 00:55:44,420 --> 00:55:50,610 Still, I think the two of you need to get closer 1126 00:55:50,640 --> 00:55:52,580 What for? 1127 00:55:53,870 --> 00:55:55,550 It's perfectly fine like this! 1128 00:55:57,150 --> 00:55:58,550 It'd be completely useless 1129 00:55:59,120 --> 00:56:00,600 [Struggling over trying to get them more intimate...] 1130 00:56:05,100 --> 00:56:07,180 [The two older brothers gather the potatoes] 1131 00:56:07,220 --> 00:56:08,880 [But why is he digging the ground...] 1132 00:56:11,830 --> 00:56:13,470 Kookjong-ah, what are you doing? 1133 00:56:14,150 --> 00:56:20,600 -I'm leaving you two alone so you guys can get closer 1134 00:56:14,150 --> 00:56:20,600 -Why aren't you working? 1135 00:56:21,950 --> 00:56:22,920 [Vacant stare] 1136 00:56:24,100 --> 00:56:25,510 He's lighting a fire? 1137 00:56:26,320 --> 00:56:27,950 Why are you lighting a fire? 1138 00:56:29,080 --> 00:56:31,300 [Seems like he wants to roast some potatoes] 1139 00:56:31,950 --> 00:56:36,920 I haven't known Jongkook for very long... 1140 00:56:36,930 --> 00:56:38,520 But you really know how to irritate someone! 1141 00:56:40,150 --> 00:56:42,050 I'm not usually like that 1142 00:56:44,000 --> 00:56:48,380 [But because the youngest wants to eat the potatoes, the Intimate Brothers help out...] 1143 00:56:54,350 --> 00:56:59,280 -The fire has to light first! 1144 00:56:54,350 --> 00:56:59,280 -But imagine how much closer we can get if we can do this! 1145 00:56:59,600 --> 00:57:01,140 Should we try paper? 1146 00:57:06,000 --> 00:57:07,190 I found some! 1147 00:57:08,500 --> 00:57:11,590 What is that? Poo? 1148 00:57:12,250 --> 00:57:15,630 It can't be... don't you know you can't do something that foul on a wrapper? 1149 00:57:25,540 --> 00:57:27,480 What the hell are we doing! 1150 00:57:30,700 --> 00:57:32,550 [In the end] 1151 00:57:35,580 --> 00:57:38,120 Why are you being like this? You're not usually... 1152 00:57:37,500 --> 00:57:39,120 [Turns his back...] 1153 00:57:41,380 --> 00:57:44,180 Why is it so important for us to roast this!! 1154 00:57:42,750 --> 00:57:48,900 It'd be nice to sit and talk while we roast them! 1155 00:57:44,190 --> 00:57:47,300 [Trying to make them closer is only driving them further apart...] 1156 00:57:49,000 --> 00:57:50,900 Do you really have to eat this here? 1157 00:57:51,180 --> 00:57:53,080 Let's clean them and eat them here! 1158 00:58:02,800 --> 00:58:04,640 Ow it's hot! 1159 00:58:09,850 --> 00:58:12,750 Hurry hurry! 1160 00:58:18,250 --> 00:58:20,180 [Here] 1161 00:58:23,230 --> 00:58:24,600 [and there] 1162 00:58:26,000 --> 00:58:27,830 -Don't worry about that 1163 00:58:26,000 --> 00:58:27,830 -Kookjong-ah! Make sure the fire stays alive! 1164 00:58:39,250 --> 00:58:41,200 [Polar opposites] 1165 00:58:46,380 --> 00:58:48,450 Kookjong-ah! We need more wood! 1166 00:58:51,480 --> 00:58:55,100 It was a mistake to ask us to roast the potatoes! 1167 00:58:56,380 --> 00:58:57,860 [At this moment] 1168 00:59:03,230 --> 00:59:04,850 [A huge amount] 1169 00:59:03,250 --> 00:59:05,440 It was tiring running back and forth! 1170 00:59:06,480 --> 00:59:08,950 Wow Kookjong 1171 00:59:09,000 --> 00:59:10,850 Running back and forth is a no! 1172 00:59:11,220 --> 00:59:14,210 Hurry and save the fire 1173 00:59:19,720 --> 00:59:21,250 [Unreasonable scolding] 1174 00:59:21,000 --> 00:59:22,150 Hyung! I'm sorry! 1175 00:59:23,950 --> 00:59:25,580 Alright alright alright 1176 00:59:34,600 --> 00:59:37,290 [Finally the potatoes are ready!] 1177 00:59:37,300 --> 00:59:40,370 [Will it be tasty?] 1178 00:59:53,400 --> 00:59:54,900 Is it enough? 1179 00:59:55,250 --> 00:59:56,720 I'm wrapping it back up 1180 00:59:58,100 --> 00:59:59,900 I want to eat it later 1181 00:59:59,910 --> 01:00:01,780 [I guess they need to cook it longer...] 1182 01:00:02,500 --> 01:00:04,050 [After 5 minutes...] 1183 01:00:09,650 --> 01:00:13,070 They're good then? It looks like you guys are closer! 1184 01:00:10,740 --> 01:00:12,950 [While eating the cooked potatoes...] 1185 01:00:17,500 --> 01:00:22,000 [After making memories in the pig potato field...] 1186 01:00:22,010 --> 01:00:25,490 [The 3 men head back home!] 1187 01:00:28,050 --> 01:00:31,500 [Once back home...] 1188 01:00:31,600 --> 01:00:34,550 [There will be a performance...] 1189 01:00:33,200 --> 01:00:36,530 They must still be sleeping... 1190 01:00:34,950 --> 01:00:35,280 [Qu~iet] 1191 01:00:41,650 --> 01:00:43,430 [The 2 brothers go to make sure...] 1192 01:00:43,440 --> 01:00:45,350 [Deep Sleep] 1193 01:00:47,750 --> 01:00:49,420 They're asleep 1194 01:00:49,440 --> 01:00:50,950 [(Like this...)] 1195 01:00:55,540 --> 01:00:58,780 Let's get the potatoes ready first 1196 01:01:02,350 --> 01:01:04,250 Let's lie down 1197 01:01:12,100 --> 01:01:13,320 Hyung! 1198 01:01:14,650 --> 01:01:16,970 What are you doing? We have to... 1199 01:01:17,100 --> 01:01:18,850 I'll wash it 1200 01:01:22,300 --> 01:01:24,390 [The younger brother gets them to grind the turmeric...] 1201 01:01:24,400 --> 01:01:25,600 [This is the turmeric for the curry] 1202 01:01:29,780 --> 01:01:31,220 Should we do Rimbarapba? 1203 01:01:31,120 --> 01:01:32,380 [Rimbarapba?] 1204 01:01:43,000 --> 01:01:47,200 [What kind of... 1205 01:01:45,200 --> 01:01:47,200 song is this...?] 1206 01:01:57,450 --> 01:01:58,950 What are you doing?! 1207 01:01:59,120 --> 01:02:00,910 [Quickly stop] 1208 01:02:01,310 --> 01:02:03,450 It becomes meaningless when we're being cut off isn't it? 1209 01:02:03,450 --> 01:02:05,820 Meaningless? Yeah, I understand.. 1210 01:02:03,680 --> 01:02:05,850 [Sing again when they have nothing to do...] 1211 01:02:05,820 --> 01:02:07,500 Why cut us off? 1212 01:02:10,100 --> 01:02:11,460 [Nudge] 1213 01:02:12,150 --> 01:02:14,440 Just cut it casually! 1214 01:02:14,440 --> 01:02:15,360 Don't slice it! 1215 01:02:15,830 --> 01:02:17,830 SR : Cut it casually? 1216 01:02:16,060 --> 01:02:17,880 JM : Just cut it somewhat~ why slice it! 1217 01:02:20,710 --> 01:02:22,940 [Somewhat cutting] 1218 01:02:24,440 --> 01:02:25,770 Just add it in like that?! 1219 01:02:25,770 --> 01:02:27,280 Yeah, just like that 1220 01:02:27,330 --> 01:02:29,420 Even if it's like that, the cucumber will still add flavour to the soup 1221 01:02:29,470 --> 01:02:34,100 When everybody sees that they are all in chunks, they will choose that to eat 1222 01:02:33,200 --> 01:02:34,510 [The feeling of scooping up and eating cucumber chunks] 1223 01:02:34,160 --> 01:02:36,070 I know I know 1224 01:02:38,840 --> 01:02:41,330 Are you sure you can cook? 1225 01:02:41,330 --> 01:02:44,510 Food...they're all the same anyway.. 1226 01:02:44,510 --> 01:02:47,080 There's nothing much to do.. 1227 01:02:45,090 --> 01:02:47,920 Don't peel the onion too...just add them in like that! 1228 01:02:50,030 --> 01:02:52,200 Wouldn't it make it so much easier for people who don't like onions? 1229 01:02:52,030 --> 01:02:55,120 They'll taste it and spit it out themselves anyway 1230 01:02:52,690 --> 01:02:54,550 [My goodness..] 1231 01:02:55,670 --> 01:02:58,830 It wouldn't be nice to have bits of mud in the onion, would it? 1232 01:02:58,830 --> 01:03:03,830 Mud? When they taste it, they'll naturally spit it out themselves 1233 01:03:03,830 --> 01:03:06,000 I'd better just pare it a little 1234 01:03:06,000 --> 01:03:08,050 JM : I already said it's not necessary 1235 01:03:07,530 --> 01:03:10,300 SR: This is a carrot, mind you. How do we eat it if we don't slice the skin away a little? 1236 01:03:08,690 --> 01:03:10,650 [If I don't handle it, what shall we do with the mud?] 1237 01:03:10,650 --> 01:03:15,050 The curry soup will wash the muddy bits away 1238 01:03:14,120 --> 01:03:15,830 [(Only the carrot) it will tun red again~] 1239 01:03:15,190 --> 01:03:16,610 SR : I get it 1240 01:03:21,240 --> 01:03:23,380 At home, do you eat like that as well? 1241 01:03:21,960 --> 01:03:24,820 [National Actor Hwang Jung Min] 1242 01:03:23,380 --> 01:03:26,790 I also eat it casually like that at home anyway 1243 01:03:24,820 --> 01:03:27,190 [Is actually such a person..] 1244 01:03:27,020 --> 01:03:30,320 Just finish it somewhat 1245 01:03:27,480 --> 01:03:30,320 In our house, we have very simple one-dish meals 1246 01:03:31,620 --> 01:03:33,900 A bowl of rice, a small dish of vegetables? 1247 01:03:33,900 --> 01:03:35,490 And a bowl of soup 1248 01:03:36,010 --> 01:03:39,370 But my family doesn't allow me to say that... 1249 01:03:37,310 --> 01:03:39,400 [Worries] 1250 01:03:41,300 --> 01:03:43,470 [The 'somewhat' cutting that Sooro is doing according to what Jung Min taught] 1251 01:03:42,810 --> 01:03:45,610 Jongkook ah, why are you taking such a long time to wash? 1252 01:03:45,640 --> 01:03:49,000 [Until now, Jongkook is still focused on washing the spring onions..] 1253 01:03:45,870 --> 01:03:50,530 Hyung, this is more difficult to wash than I thought.. 1254 01:03:50,530 --> 01:03:52,750 Just do it like that...quickly~ 1255 01:03:52,750 --> 01:03:54,750 SR : There's not much time left 1256 01:03:54,260 --> 01:03:55,530 [Again] 1257 01:03:54,980 --> 01:03:56,510 JM : Just wash it somewhat 1258 01:03:58,420 --> 01:04:00,710 Wow..this is really something! 1259 01:04:01,080 --> 01:04:04,580 [Racked his brains and in the end, mistakenly gets stuck] 1260 01:04:02,010 --> 01:04:04,350 I actually thought doing this would be rather easy 1261 01:04:04,380 --> 01:04:06,690 To think it's actually quite energy-consuming 1262 01:04:08,830 --> 01:04:11,000 But really, this is the first time I'm seeing it 1263 01:04:11,060 --> 01:04:13,000 Is hyung really good at preparing meals? 1264 01:04:11,670 --> 01:04:13,230 [Suddenly tastes the ginger] 1265 01:04:13,000 --> 01:04:14,440 Of course 1266 01:04:13,230 --> 01:04:14,590 [Tastes weird...] 1267 01:04:14,700 --> 01:04:17,070 But looking at the current situation, it's really quite unbelievable 1268 01:04:17,390 --> 01:04:19,420 It's really nice! Tastes really sweet! 1269 01:04:19,880 --> 01:04:21,270 [Wow..] 1270 01:04:24,390 --> 01:04:26,100 It's really nice! Tastes really sweet! 1271 01:04:25,110 --> 01:04:26,820 [Under Jung Min's pretense..] 1272 01:04:26,100 --> 01:04:28,260 Why is it so sweet? 1273 01:04:29,880 --> 01:04:31,790 [Falls for his trick] 1274 01:04:31,240 --> 01:04:33,900 Was it that sweet to begin with? It's really sweet 1275 01:04:31,790 --> 01:04:33,010 [It comes~wa~] 1276 01:04:34,020 --> 01:04:36,850 [Satisfied] 1277 01:04:42,120 --> 01:04:45,730 [So impressive of him to swallow it to trick people] 1278 01:04:42,140 --> 01:04:44,630 How did you manage to swallow that thing? 1279 01:04:49,080 --> 01:04:50,590 [Ka cha!] 1280 01:04:51,660 --> 01:04:53,650 [Now, Sooro is also 'Sigh~forget it~'] 1281 01:04:53,710 --> 01:04:55,530 Just put it in like that? 1282 01:04:56,860 --> 01:04:59,840 [He really just added it in without doing anything else..] 1283 01:04:59,900 --> 01:05:02,040 Really... 1284 01:05:02,990 --> 01:05:04,840 [Jongkook who finally returns after finishing his task] 1285 01:05:04,900 --> 01:05:07,880 Pass that to me hyung, go and do that, leave the cutting to me 1286 01:05:05,650 --> 01:05:07,560 [The ingredients are going to be added together..] 1287 01:05:07,910 --> 01:05:10,190 Should we let this child see that? 1288 01:05:10,190 --> 01:05:12,420 Sure, let's do it all together 1289 01:05:11,960 --> 01:05:14,040 [Is it going to be...lim ba la ba?] 1290 01:05:12,420 --> 01:05:13,320 JK: What is that? 1291 01:05:13,110 --> 01:05:14,730 SR, JM: Lim ba la ba 1292 01:05:13,580 --> 01:05:14,990 Let's try it together 1293 01:05:15,660 --> 01:05:17,020 We must do it while kneeling! 1294 01:05:17,510 --> 01:05:19,590 SR : We're almost reaching the level of professionals... 1295 01:05:18,720 --> 01:05:19,560 JK : Me too? 1296 01:05:19,710 --> 01:05:21,360 [Not knowing anything,Jongkook also..] 1297 01:05:19,710 --> 01:05:21,120 Of course 1298 01:05:25,900 --> 01:05:28,180 JM : Start 1299 01:05:25,920 --> 01:05:28,150 SR: 1,2,3,4 1300 01:05:28,900 --> 01:05:31,390 [It starts again!] 1301 01:05:37,720 --> 01:05:40,150 [Totally immersed] 1302 01:05:43,300 --> 01:05:45,880 [To think of it, why is sentimental singer Jongkook also...] 1303 01:05:48,620 --> 01:05:49,950 Hyung! 1304 01:05:49,950 --> 01:05:52,820 Let's do a curry rice song too... 1305 01:05:53,710 --> 01:05:56,810 [Cur-ry ri-ce Cu-ry ri-ce~] 1306 01:05:56,810 --> 01:05:58,540 [Contributing ideas...] 1307 01:05:56,860 --> 01:05:58,510 JM: I get it 1308 01:05:58,510 --> 01:05:59,790 SR: Start! 1309 01:06:03,110 --> 01:06:08,920 Ari-a~ Curry ya ya ya~ 1310 01:06:24,970 --> 01:06:30,150 [The entire house is filled with heavenly harmonious singing] 1311 01:06:33,910 --> 01:06:37,200 JK: Let's sing 'ginger' 1312 01:06:34,460 --> 01:06:36,050 JM: Ah, my head's starting to spin 1313 01:06:36,770 --> 01:06:38,790 [Upgrade to the 'ginger version'?] 1314 01:06:38,850 --> 01:06:40,300 SR: 1,2,3, start! 1315 01:06:44,110 --> 01:06:50,270 [And thus the birth of the upgraded 'curry song'!] 1316 01:06:50,880 --> 01:06:53,370 [And the one person who is indulged in his passionate singing] 1317 01:06:56,810 --> 01:06:59,610 [Barley sauce~] 1318 01:07:01,090 --> 01:07:03,260 Oh my..a headache.. 1319 01:07:03,000 --> 01:07:08,150 Ah, my head really hurts, the blood is all rushing up.. 1320 01:07:03,860 --> 01:07:06,150 [All because of his loud singing...] 1321 01:07:08,150 --> 01:07:12,450 JM : The moment I sing 'Ah Ooh', my blood all start to rush up.. 1322 01:07:10,140 --> 01:07:12,370 [During the high notes, the back of the brain is...] 1323 01:07:12,480 --> 01:07:14,370 Your face will turn red in a while~ 1324 01:07:15,580 --> 01:07:17,720 JK: I have a suggestion~ 1325 01:07:16,910 --> 01:07:17,690 SR: Yes? 1326 01:07:17,920 --> 01:07:19,720 Can we lift our legs up? 1327 01:07:20,290 --> 01:07:22,080 [In unison] 1328 01:07:22,110 --> 01:07:24,080 Oh no, we should hurry and finish it 1329 01:07:27,260 --> 01:07:28,420 It's all pounded already! 1330 01:07:28,420 --> 01:07:29,490 Really? 1331 01:07:29,720 --> 01:07:31,970 [After 30 minutes of painstaking effort, it's finished!] 1332 01:07:31,020 --> 01:07:33,160 Jung Min, this time you're really good 1333 01:07:33,790 --> 01:07:35,120 [Jung Min's task are finished!!] 1334 01:07:35,270 --> 01:07:36,830 Rest time! 1335 01:07:38,420 --> 01:07:40,010 I did too much 1336 01:07:41,020 --> 01:07:44,670 Jung Min ah, your image isn't like that right? 1337 01:07:44,720 --> 01:07:46,490 JK: What are you doing? 1338 01:07:45,590 --> 01:07:46,490 SR: Huh? 1339 01:07:46,570 --> 01:07:47,700 JK: What are you doing now? 1340 01:07:47,730 --> 01:07:51,260 The turmeric (a type of ginger) is done, you can go and check it 1341 01:07:51,260 --> 01:07:53,260 [Checking if it was pounded well..] 1342 01:07:52,240 --> 01:07:55,130 Look at how fine I pounded it.. 1343 01:07:54,180 --> 01:07:56,440 [Perfect] 1344 01:07:55,860 --> 01:07:57,450 JK : It's been tough on you.. 1345 01:07:58,600 --> 01:08:00,980 This can definitely not be attained without using a machine! 1346 01:07:58,890 --> 01:08:00,400 [Self-praising] 1347 01:08:01,640 --> 01:08:03,460 [The pot used to boil the stew] 1348 01:08:03,170 --> 01:08:04,500 Where's the hot water? 1349 01:08:04,530 --> 01:08:07,570 [While adding the hot water, they must mix in the curry powder] 1350 01:08:05,430 --> 01:08:08,490 When the water boils, add the powder, using another bowl 1351 01:08:08,550 --> 01:08:10,520 When the water boils, I'll tell you what to do 1352 01:08:10,580 --> 01:08:12,720 I'll tell you how to do it 1353 01:08:12,720 --> 01:08:14,800 [Fetches water for him..] 1354 01:08:14,830 --> 01:08:16,160 JK : Hyung, isn't that too much water? 1355 01:08:15,660 --> 01:08:17,110 JM : Its for boiling 1356 01:08:16,360 --> 01:08:18,330 [Water seems to be a little too much..] 1357 01:08:18,590 --> 01:08:22,890 The purpose of getting water is to scoop lesser, isn't it? 1358 01:08:20,640 --> 01:08:22,810 [Jongkook who is questioning the amount of water] 1359 01:08:23,010 --> 01:08:28,560 It's not like that, we need to stir-fry these stuff that we have finished cutting first 1360 01:08:27,170 --> 01:08:30,010 [Jung Min planned to explain nicely] 1361 01:08:28,940 --> 01:08:34,230 Then we wait for the water to boil before adding this in 1362 01:08:30,330 --> 01:08:33,160 [Not answering the question!] 1363 01:08:35,530 --> 01:08:38,280 Then what I'm saying is.. 1364 01:08:38,340 --> 01:08:41,890 Okay I get it! Just eat it somewhat, just like that! 1365 01:08:40,940 --> 01:08:42,330 [When things go wrong, he unconditionally mentions 'somewhat'] 1366 01:08:42,790 --> 01:08:47,530 No hyung, isn't there too much water used for the curry? 1367 01:08:44,700 --> 01:08:47,530 [Even so, Jongkook still doesn't give up..] 1368 01:08:47,590 --> 01:08:52,010 Why do we have so much water? What are we adding so much for? 1369 01:08:52,070 --> 01:08:54,270 [Casually adds it into the water for the soup..] 1370 01:08:55,710 --> 01:08:57,450 JM: Is it okay? 1371 01:08:56,060 --> 01:08:57,420 SR: Yes 1372 01:08:56,210 --> 01:08:57,420 [Carelessly] 1373 01:08:58,170 --> 01:08:59,620 [This is so weird...] 1374 01:09:04,880 --> 01:09:08,060 Let me take a look, it's all added? 1375 01:09:08,060 --> 01:09:09,450 All added! 1376 01:09:09,510 --> 01:09:12,110 JM: It's too much 1377 01:09:10,520 --> 01:09:12,110 JK: What's too much? The curry? 1378 01:09:11,300 --> 01:09:13,730 [Conflicting opinions again!] 1379 01:09:12,830 --> 01:09:14,940 What can it do if we add so little powder? 1380 01:09:16,450 --> 01:09:17,660 JM : Then, I'm not eating the curry! 1381 01:09:16,910 --> 01:09:18,700 [Carefully] 1382 01:09:17,370 --> 01:09:18,730 SR: Why, why? 1383 01:09:18,820 --> 01:09:21,100 [Shockingly picky Jung Min who is always going 'somewhat'] 1384 01:09:18,880 --> 01:09:21,070 JM : I'll eat the soup and the rice 1385 01:09:21,130 --> 01:09:23,270 JK: What can we do with saving on this, we can't even bring it home 1386 01:09:23,270 --> 01:09:24,830 JM: That's true, just do it like that first 1387 01:09:23,360 --> 01:09:26,280 [Because of the curry, Jungmin becomes heartbroken..] 1388 01:09:25,530 --> 01:09:29,200 JK : It has to be that level, adding the curry according to the amount 1389 01:09:29,980 --> 01:09:32,320 Spring onion~spring onion~ 1390 01:09:31,830 --> 01:09:33,860 JM : Don't sing! My head hurts! 1391 01:09:33,860 --> 01:09:34,930 Stop it stop it 1392 01:09:38,830 --> 01:09:41,550 [He just said his head hurts...] 1393 01:09:48,310 --> 01:09:50,630 [The prelude to the crying] 1394 01:09:55,890 --> 01:09:58,900 Stop it stop it 1395 01:09:58,720 --> 01:10:00,370 [Continues complaining that he's tired, continues to skive on what he is supposed to do] 1396 01:10:00,430 --> 01:10:05,110 When the the singing goes higher...and you sing it like that, the notes can't get higher, isn't it? 1397 01:10:05,110 --> 01:10:07,110 But if you pull your hair up like this, the notes go up 1398 01:10:06,100 --> 01:10:08,320 [When using your effort to handle the high notes, pull the hair at the back of your head] 1399 01:10:08,380 --> 01:10:09,480 Is that reasonable? 1400 01:10:10,030 --> 01:10:11,740 You're a singer and you don't know? 1401 01:10:11,790 --> 01:10:15,900 When a singer goes on stage, there's no one who pulls their hair like that! 1402 01:10:18,940 --> 01:10:20,850 JM: When you're practising.. 1403 01:10:19,540 --> 01:10:20,850 [Immmediately changes] 1404 01:10:20,850 --> 01:10:24,050 What use is it to do it during practice, you will still need to use it on stage 1405 01:10:24,320 --> 01:10:26,720 Try it, Jongkook 1406 01:10:28,510 --> 01:10:29,550 [Carelessly] 1407 01:10:29,200 --> 01:10:31,860 Isn't this the original high pitch! 1408 01:10:32,670 --> 01:10:35,100 You could already sing this, sing it higher 1409 01:10:35,850 --> 01:10:37,390 [Jongkook, try it and treat it as if you were tricked] 1410 01:10:38,980 --> 01:10:42,130 JM : It didn't go up, did it? Come, try it again, start 1411 01:10:45,680 --> 01:10:47,330 [It works] 1412 01:10:45,680 --> 01:10:47,330 There, it went up, didn't it? 1413 01:10:48,430 --> 01:10:50,020 Wow! it huk~ and went up! 1414 01:10:51,380 --> 01:10:53,670 [But..the disadvantage: the after-effect is very serious..] 1415 01:10:52,080 --> 01:10:54,100 JK : It really hurts 1416 01:10:54,710 --> 01:10:56,300 [Anyway, it can never work on stage..] 1417 01:10:54,740 --> 01:10:56,300 JM : Anyway, it really went up 1418 01:10:55,690 --> 01:10:57,770 SR: The voice really,huk and went up 1419 01:10:58,490 --> 01:10:59,650 It's really amazing 1420 01:11:02,280 --> 01:11:04,050 Why is the water not boiling yet? 1421 01:11:04,050 --> 01:11:09,400 To tell the truth, comparing the other thoughts of the family members and me, I was really Jung Min hyung's fan 1422 01:11:09,370 --> 01:11:11,570 How is it? It looks like.. 1423 01:11:10,230 --> 01:11:11,590 [Anticipates] 1424 01:11:12,580 --> 01:11:14,460 It's exactly the same image as I imagined! 1425 01:11:15,670 --> 01:11:17,260 Thank you 1426 01:11:17,260 --> 01:11:18,940 That is, not preparing the meal table 1427 01:11:20,730 --> 01:11:22,550 Just prepares the cutlery~ 1428 01:11:21,480 --> 01:11:22,730 [Jokingly] He just puts the spoon. 1429 01:11:23,770 --> 01:11:26,020 So today, we're counting on hyung to set the meal table 1430 01:11:26,020 --> 01:11:28,570 Alright, I know. I'll do it well 1431 01:11:28,940 --> 01:11:31,520 [So Jung Min officially starts to set the table...] 1432 01:11:31,490 --> 01:11:33,540 [Add in the bean paste to the boiling water] 1433 01:11:31,520 --> 01:11:33,520 [The steps to make Miso soup] 1434 01:11:39,820 --> 01:11:42,770 [Only adding the bean paste and he wants to try it already..great satisfaction] 1435 01:11:45,340 --> 01:11:47,020 [So busy that they stop talking..] 1436 01:11:45,370 --> 01:11:46,870 Jung Min hyung, what are you doing? 1437 01:11:46,930 --> 01:11:48,930 JM : After I cut this, I'll add it into the pot 1438 01:11:48,490 --> 01:11:50,920 [Cuts the spring vegetables which are going to be added to the soup] 1439 01:11:55,550 --> 01:11:57,510 [Casually] [Casually] [Casually] 1440 01:12:04,700 --> 01:12:07,620 [But he marinates it like a professional...] 1441 01:12:11,250 --> 01:12:16,880 Jungmin told me once that he wanted to own a restaurant after he stops being an actor. 1442 01:12:14,630 --> 01:12:17,310 [He'll own a restaurant after he retires?] 1443 01:12:19,220 --> 01:12:20,340 It suits you very well~ 1444 01:12:23,070 --> 01:12:24,740 D.C Restaurant. 1445 01:12:23,510 --> 01:12:26,720 [The name is D.C Restaurant?] 1446 01:12:25,600 --> 01:12:26,860 It stands for Daechoong (sloppy). 1447 01:12:29,370 --> 01:12:30,410 There's no D.C (discount)~ 1448 01:12:31,950 --> 01:12:33,240 [Bubbling~] 1449 01:12:34,500 --> 01:12:36,770 [While Jungmin went to the kitchen...] 1450 01:12:38,460 --> 01:12:40,650 [Sooro just puts the potatoes and pork in...] 1451 01:12:42,040 --> 01:12:43,130 Ah~~ 1452 01:12:43,190 --> 01:12:44,200 - Stop! - Why? 1453 01:12:45,930 --> 01:12:47,510 - You told me to put the potatoes? - No. 1454 01:12:47,560 --> 01:12:48,490 - No? - No. 1455 01:12:49,020 --> 01:12:51,750 [Jungmin's sloppy effort has an order?] 1456 01:12:50,430 --> 01:12:53,290 It's because these potatoes get overcooked easily! 1457 01:12:53,340 --> 01:12:53,900 Really? 1458 01:12:53,950 --> 01:12:55,560 Yes, they get overcooked easily. 1459 01:12:54,070 --> 01:12:55,930 [Oh~ He's good at persuading...] 1460 01:12:57,450 --> 01:12:59,830 If they are overcooked, they aren't tasty... 1461 01:13:00,000 --> 01:13:00,630 Okay. 1462 01:13:02,320 --> 01:13:04,800 I think we're being cooperative. 1463 01:13:05,160 --> 01:13:06,950 Let's do it while we have the chance. 1464 01:13:08,470 --> 01:13:11,140 Potatoes, potatoes, potatoes. 1465 01:13:09,650 --> 01:13:11,420 [Again, the curry rice song!] 1466 01:13:11,790 --> 01:13:13,450 If it's hard, I'll do it for you. 1467 01:13:16,230 --> 01:13:20,490 [And... 1468 01:13:18,550 --> 01:13:20,490 he sings again!!] 1469 01:13:24,890 --> 01:13:26,700 [The first high note does it all!] 1470 01:13:30,730 --> 01:13:32,360 [Jongkook does the second high note...] 1471 01:13:32,530 --> 01:13:35,470 Cur~ryyyyyyy 1472 01:13:36,730 --> 01:13:38,570 [There is an effect!!] 1473 01:13:42,480 --> 01:13:44,490 [I'm sure his work was sloppy.] 1474 01:13:44,740 --> 01:13:47,440 For some reason, it looks good. 1475 01:13:48,310 --> 01:13:50,010 [It's amazing how it looks good...] 1476 01:13:54,680 --> 01:13:58,000 [Abstract~] 1477 01:13:56,480 --> 01:13:58,000 [Sloppy~] 1478 01:13:59,620 --> 01:14:02,350 It's different from what we saw before? 1479 01:14:03,930 --> 01:14:05,340 It's sloppy!! 1480 01:14:07,390 --> 01:14:08,370 Hyung, today... 1481 01:14:08,370 --> 01:14:09,350 D.C Restaurant. 1482 01:14:11,550 --> 01:14:16,760 [He tries it already after his sloppy work...] 1483 01:14:19,070 --> 01:14:20,160 The soup is really good! 1484 01:14:20,740 --> 01:14:22,540 [... Really?] 1485 01:14:25,260 --> 01:14:26,350 It's really good~ hyung! 1486 01:14:28,160 --> 01:14:29,150 You, sit over there! 1487 01:14:30,510 --> 01:14:31,090 Hyung. 1488 01:14:31,090 --> 01:14:33,190 [The sloppy soup is done, now for the curry...] 1489 01:14:33,590 --> 01:14:34,360 Is it going to be sloppy again? 1490 01:14:35,290 --> 01:14:36,580 - Did you do it right? - Yeah. 1491 01:14:39,800 --> 01:14:41,170 Wow, this is surprising. 1492 01:14:40,160 --> 01:14:41,380 [Impressed] 1493 01:14:41,810 --> 01:14:42,590 It's really good. 1494 01:14:44,640 --> 01:14:47,020 See~ it's still good even after sloppy work! 1495 01:14:48,060 --> 01:14:48,800 It's really good. 1496 01:14:48,900 --> 01:14:51,780 Did you put oil? Yeah. 1497 01:14:52,560 --> 01:14:54,270 [Again, his sloppy work in putting the oil] 1498 01:14:56,360 --> 01:14:58,170 [He's sloppily putting in the salt.] 1499 01:14:59,270 --> 01:15:01,020 [Again! He's sloppily frying it...] 1500 01:15:03,080 --> 01:15:04,380 - Hey. - Yeah? 1501 01:15:04,550 --> 01:15:05,870 For the first time... 1502 01:15:06,140 --> 01:15:08,790 Let's show the Family the process of making breakfast. 1503 01:15:07,240 --> 01:15:09,460 [Wake up the Family and show them the process?] 1504 01:15:09,640 --> 01:15:11,700 [But his work was so sloppy...] 1505 01:15:11,990 --> 01:15:16,100 It's just I wanted to show them you cooking. 1506 01:15:17,890 --> 01:15:19,710 [The vegetables are almost done.] 1507 01:15:22,530 --> 01:15:24,660 [They're putting in the curry sauce!!] 1508 01:15:29,840 --> 01:15:31,280 Oh~ Hyung, the color is very nice! 1509 01:15:32,000 --> 01:15:32,890 Oh! Hyung! 1510 01:15:34,540 --> 01:15:36,450 [The sloppy curry rice] 1511 01:15:36,500 --> 01:15:38,120 [But the color is very nice!!] 1512 01:15:39,250 --> 01:15:39,880 [Proud] 1513 01:15:43,740 --> 01:15:45,610 [Jongkook is trying to get credit for his work...] 1514 01:15:46,280 --> 01:15:47,240 Compliment on my work please~ 1515 01:15:47,370 --> 01:15:49,070 Aww~ nice job. 1516 01:15:53,470 --> 01:15:54,870 I never knew this is how you compliment people... 1517 01:15:56,780 --> 01:15:57,790 [It seems like he's treating them like babies...] 1518 01:15:59,050 --> 01:16:00,430 Oh~ It's really good! 1519 01:16:04,070 --> 01:16:05,940 [He's pouring more water...] 1520 01:16:05,580 --> 01:16:06,700 Hyung, don't pour too much. 1521 01:16:11,570 --> 01:16:15,200 Hyung, if there's not enough curry, then we have to start all over again! 1522 01:16:16,070 --> 01:16:17,740 [It's hopeless...] 1523 01:16:19,110 --> 01:16:21,890 Hey, your breakfast is almost in the Top 5! 1524 01:16:22,050 --> 01:16:23,480 - Really? - Yeah. 1525 01:16:22,920 --> 01:16:25,240 [Sooro admits that it's good, even with his taste that is hard to please...] 1526 01:16:25,270 --> 01:16:26,990 Can't I come every time to make breakfast? 1527 01:16:29,720 --> 01:16:32,550 And every time, we can sing the 'curry song'... 1528 01:16:36,900 --> 01:16:39,040 - It's bubbling. - Okay. 1529 01:16:38,810 --> 01:16:40,910 [He's letting Jongkook wrap it up.] 1530 01:16:40,960 --> 01:16:42,870 [Finally, Jungmin is setting the table...] 1531 01:16:42,680 --> 01:16:45,370 Jungmin hyung messed up the shoes when it's not even his! 1532 01:16:46,510 --> 01:16:47,590 [Squished] 1533 01:16:49,280 --> 01:16:52,080 Jungmin, I think we have to throw them out~ 1534 01:16:53,550 --> 01:16:55,900 [He's putting full effort into setting the spoons...] 1535 01:16:57,860 --> 01:16:59,080 Hyung, it doesn't seem good. 1536 01:17:02,220 --> 01:17:03,030 Turn it off. 1537 01:17:04,040 --> 01:17:05,460 The potatoes aren't done yet... 1538 01:17:05,510 --> 01:17:07,620 It's going to get cooked by itself~ 1539 01:17:09,070 --> 01:17:10,580 [Sloppy work till the end...] 1540 01:17:11,800 --> 01:17:13,480 I told you to turn it off. 1541 01:17:14,660 --> 01:17:17,350 Now, we have to wake up the Family. 1542 01:17:15,040 --> 01:17:17,950 [Preparing breakfast is finally over!!] 1543 01:17:18,050 --> 01:17:19,880 [They're going to wake up the family with the 'curry song'!] 1544 01:17:22,010 --> 01:17:23,660 One, two, three, four. 1545 01:17:24,410 --> 01:17:26,220 [Start!] 1546 01:17:28,820 --> 01:17:30,060 [He hit the wrong note.] 1547 01:17:40,830 --> 01:17:42,160 (What are they doing...) 1548 01:17:44,320 --> 01:17:46,460 [Passionate] 1549 01:17:47,540 --> 01:17:51,190 [Ah~] 1550 01:17:49,310 --> 01:17:51,190 [AH~] 1551 01:17:52,980 --> 01:17:54,910 [It's not easy to clap right after waking up...] 1552 01:18:00,090 --> 01:18:02,650 [They try not to wake up, but it's hard.] 1553 01:18:07,210 --> 01:18:08,880 (What song is it...) 1554 01:18:09,070 --> 01:18:11,930 Hyung, breakfast is ready. 1555 01:18:12,120 --> 01:18:13,720 (What is this...) 1556 01:18:14,590 --> 01:18:15,460 Line up! 1557 01:18:16,450 --> 01:18:18,460 Today, it's like a buffet. 1558 01:18:27,490 --> 01:18:29,120 [They seem very satisfied seeing the curry.] 1559 01:18:35,220 --> 01:18:36,980 The soup is really good~ 1560 01:18:37,560 --> 01:18:40,050 It's really good, I tell you! 1561 01:18:38,350 --> 01:18:40,870 [They don't know how sloppy(?) it is, but they're impressed.] 1562 01:18:41,270 --> 01:18:43,200 Hyung, can't you stay with us~ 1563 01:18:44,370 --> 01:18:46,820 He said that he wanted to come to make breakfast. 1564 01:18:47,010 --> 01:18:50,790 [Everyone is enjoying the delicious meal...] 1565 01:18:53,940 --> 01:18:55,190 [Jungmin brought it again...] 1566 01:18:56,580 --> 01:18:57,380 Try it. 1567 01:19:00,300 --> 01:19:01,830 [Will he... get fooled again...?] 1568 01:19:03,430 --> 01:19:05,200 It's really good. 1569 01:19:06,130 --> 01:19:07,600 [Tsk... he got fooled...] 1570 01:19:19,860 --> 01:19:21,760 Hyori... try this...! 1571 01:19:22,420 --> 01:19:23,250 Whatever!! 1572 01:19:25,030 --> 01:19:26,440 [The shock isn't going away easily...] 1573 01:19:26,060 --> 01:19:26,990 Go away. 1574 01:19:31,490 --> 01:19:32,910 We were eating the delicious meal... 1575 01:19:35,060 --> 01:19:36,150 [Calm] 1576 01:19:37,110 --> 01:19:38,890 [Clean] 1577 01:19:42,040 --> 01:19:45,610 [Today, the Family ate Jungmin's sloppy(?) meal happily.] 1578 01:19:48,150 --> 01:19:49,010 Uh, they're here. 1579 01:19:48,490 --> 01:19:50,840 [Grandmother has returned home from her vacation.] 1580 01:19:50,940 --> 01:19:53,950 [She's meeting the Family again.] 1581 01:19:53,340 --> 01:19:55,670 - Hello. - Hello. 1582 01:19:56,330 --> 01:19:59,160 [The Family greets her warmly.] 1583 01:20:01,180 --> 01:20:03,320 [The grandmothers have returned home with a healthy look.] 1584 01:20:03,810 --> 01:20:04,630 Hello. 1585 01:20:05,300 --> 01:20:07,740 Did you see good places? 1586 01:20:07,790 --> 01:20:09,650 Yes, we did. 1587 01:20:09,700 --> 01:20:12,070 We ate lots... and we slept lots... 1588 01:20:14,120 --> 01:20:16,180 We did, too. 1589 01:20:14,850 --> 01:20:17,410 [The Family had a comfortable time at grandmother's house.] 1590 01:20:16,580 --> 01:20:17,950 We had a fun time catching the fish. 1591 01:20:17,980 --> 01:20:19,400 Did you catch any? 1592 01:20:18,970 --> 01:20:21,090 [She's curious of whether they caught any...] 1593 01:20:19,810 --> 01:20:20,950 Yes, we did. 1594 01:20:22,100 --> 01:20:23,070 What about ours? 1595 01:20:23,480 --> 01:20:24,830 Yes, don't worry. 1596 01:20:24,440 --> 01:20:25,960 [Of course, they have grandmother's...] 1597 01:20:27,040 --> 01:20:28,780 Do you have anywhere else to go? 1598 01:20:28,830 --> 01:20:30,630 I want to go somewhere... again... 1599 01:20:33,030 --> 01:20:36,670 You could have told us right when you were getting out of the car. 1600 01:20:34,570 --> 01:20:36,480 [She wanted to ask them right when she returned home...] 1601 01:20:37,940 --> 01:20:41,800 I want to go somewhere, so please take care of the house. 1602 01:20:42,300 --> 01:20:44,180 [Everyone is laughing at grandmother's humorous personality.] 1603 01:20:46,900 --> 01:20:50,580 [But now it's time for them to say good bye.] 1604 01:20:51,670 --> 01:20:53,000 Good bye. 1605 01:20:53,050 --> 01:20:54,050 Please come again. 1606 01:20:54,100 --> 01:20:54,990 We will. 1607 01:20:54,100 --> 01:20:58,800 [The Family made a new memory of the present of vacation for grandmother.] 1608 01:20:58,480 --> 01:20:59,330 Please rest. 1609 01:20:58,980 --> 01:21:03,690 [As they're looking forward to the next memory...] 1610 01:20:59,520 --> 01:21:01,090 Yes, we will. 1611 01:21:03,740 --> 01:21:07,320 [They are walking back home.] 1612 01:21:11,340 --> 01:21:14,140 Grandmother, stay healthy! 1613 01:21:15,880 --> 01:21:18,110 [Two women are coming to control the Family.] 1614 01:21:18,600 --> 01:21:19,690 What is this! 1615 01:21:19,980 --> 01:21:21,570 [But] 1616 01:21:22,000 --> 01:21:23,110 Hey! I bought it! 1617 01:21:23,440 --> 01:21:24,620 I'm sorry, unni~ 1618 01:21:24,990 --> 01:21:25,720 Yejin. 1619 01:21:25,990 --> 01:21:27,100 Are you daydreaming(?)?! 1620 01:21:27,150 --> 01:21:27,770 Yejin. 1621 01:21:28,110 --> 01:21:29,390 She keeps on calling me. 1622 01:21:29,440 --> 01:21:30,130 Yejin! 1623 01:21:30,390 --> 01:21:32,000 Take off your shoes. Are you trying to be cute? 1624 01:21:32,050 --> 01:21:33,840 Noona! Noona! 1625 01:21:35,290 --> 01:21:37,440 [The woman who messed up the relationships between the Family!] 1626 01:21:36,640 --> 01:21:38,660 Today's guest, Wonhee! 1627 01:21:37,450 --> 01:21:39,700 [The new Family will go to Kyungbook Province Sungjoo Village.] 1628 01:21:39,800 --> 01:21:41,170 [The queen of variety! 1629 01:21:42,660 --> 01:21:44,560 [Spring frost has come!] 1630 01:21:44,760 --> 01:21:47,570 [Beginning of spring: ugh an obstacle course with a bucket filled with water.] 1631 01:21:50,440 --> 01:21:53,680 [Sungjoo Village's pride! Sweet melons] 1632 01:21:53,810 --> 01:21:55,800 [The Family goes to see pigs.] 1633 01:22:00,110 --> 01:22:03,510 [Will spring come to the guys in the Family?] 1634 01:22:03,510 --> 01:22:05,960 Please visit our forum at http://z13.invisionfree.com/familyouting/index.php 1635 01:22:05,960 --> 01:22:08,290 Join us in our Family Outing project:D Contribute by writing a message to the Family members, donating money, adding your opinions. 111321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.