All language subtitles for Ep. 42 (2009-04-05)-ELSUBTITLE.COM@

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,200 Brought to you by Ramen Soup Subs! 2 00:00:07,200 --> 00:00:08,530 Translators: athille123, suebee, nxh, angelyrique (soompi) 3 00:00:07,350 --> 00:00:08,840 [Before shooting] 4 00:00:08,530 --> 00:00:09,970 Timers: melijay, aznhoneychik, warunee123, swtsrwlove, katchan1, saffron, khai, pekkles 5 00:00:09,970 --> 00:00:11,470 Editors: swtsrwlove, melijay 6 00:00:10,170 --> 00:00:13,030 Jongshin the musician is composing something. 7 00:00:11,470 --> 00:00:13,010 Encoder: melijay 8 00:00:13,010 --> 00:00:14,540 Raw Provider: K-Aigo Media 9 00:00:14,310 --> 00:00:15,380 He's calling. 10 00:00:17,640 --> 00:00:18,880 Yes~ Jaesuk? 11 00:00:19,210 --> 00:00:21,230 Hello, Family members. It's Jaesuk. 12 00:00:21,050 --> 00:00:23,380 [The information for the twenty-first destination.] 13 00:00:21,390 --> 00:00:25,200 This week, we'll be going to Kyungbook Province Sungjoo Hangae Village. 14 00:00:23,560 --> 00:00:30,120 [Kyungbook's Sung Joo county Hangae Village] 15 00:00:25,490 --> 00:00:30,390 Please come next Monday at 9:00 am sharp in front of the city hall. 16 00:00:26,110 --> 00:00:30,120 [9:00 am] 17 00:00:28,370 --> 00:00:30,120 [Meeting in front of the city hall] 18 00:00:30,630 --> 00:00:31,890 Information finished. 19 00:00:32,470 --> 00:00:33,160 [Hangs up] 20 00:00:34,640 --> 00:00:36,500 [Jongkook playing soccer in Shoot Dori] 21 00:00:35,840 --> 00:00:37,940 We're going to eat melons... 22 00:00:40,670 --> 00:00:41,820 [Ah~~] 23 00:00:42,980 --> 00:00:44,150 9:00?! 24 00:00:44,330 --> 00:00:47,830 Hello? Hello?!! 25 00:00:44,840 --> 00:00:46,570 [The new Family is already losing her temper.] 26 00:00:50,780 --> 00:00:53,200 Manager! Why didn't you tell me? 27 00:00:53,460 --> 00:00:55,810 Do you think you'll be able to go there by 9:00? 28 00:00:56,300 --> 00:00:57,410 HEY!! 29 00:00:58,870 --> 00:01:00,840 [Everyone in the Family receives an information call.] 30 00:01:03,330 --> 00:01:05,010 [The day of shooting] 31 00:01:07,000 --> 00:01:09,330 [They're going to Kyungbook's Sung Joo county!] 32 00:01:10,350 --> 00:01:11,930 [At the city hall] 33 00:01:13,630 --> 00:01:15,450 [Sooro is here.] 34 00:01:17,380 --> 00:01:19,480 [Jongshin seems uncomfortable(?).] 35 00:01:20,420 --> 00:01:22,320 Hi. 36 00:01:21,570 --> 00:01:23,230 [Hyori comes with a bright greeting.] 37 00:01:22,920 --> 00:01:23,790 Hi. 38 00:01:24,720 --> 00:01:27,150 [Chunhee is very busy because he's shooting a movie.] 39 00:01:26,020 --> 00:01:27,290 You're here. 40 00:01:27,270 --> 00:01:28,200 Yeah. 41 00:01:29,610 --> 00:01:30,770 Oh, Park Yejin. 42 00:01:30,190 --> 00:01:31,630 [Happy Yejin] 43 00:01:30,860 --> 00:01:31,570 Hey. 44 00:01:33,720 --> 00:01:34,600 It's Daesung. 45 00:01:35,000 --> 00:01:36,440 Daesung! 46 00:01:35,360 --> 00:01:37,310 [Daesung, the youngest has also arrived!] 47 00:01:41,120 --> 00:01:43,340 [Everyone is loud because they're talking about Jongkook's concert.] 48 00:01:41,320 --> 00:01:43,180 It was a big hit! 49 00:01:43,200 --> 00:01:44,400 I know! 50 00:01:45,240 --> 00:01:46,150 Eunhye was there, Eunhye. 51 00:01:47,300 --> 00:01:48,740 -You saw her, right? -Yeah, I did. 52 00:01:49,430 --> 00:01:50,870 [The sisters did not receive(?) an invitation.] 53 00:01:51,980 --> 00:01:53,220 [Jongkook comes now.] 54 00:01:53,360 --> 00:01:55,510 He only invited Yoon Eunhye. 55 00:01:54,310 --> 00:01:55,390 [Overreacting?] 56 00:01:56,750 --> 00:01:57,630 Jongkook. 57 00:01:57,740 --> 00:02:00,400 [Jongkook is unaware of the situation when he arrives.] 58 00:01:59,650 --> 00:02:00,560 You're so unfair. 59 00:02:00,670 --> 00:02:01,200 What? 60 00:02:02,000 --> 00:02:03,660 In the end, you only invited Eunhye. 61 00:02:04,620 --> 00:02:06,480 No! It's not like that. 62 00:02:05,350 --> 00:02:06,480 [Ironic] 63 00:02:06,590 --> 00:02:08,520 You didn't invite us. 64 00:02:08,580 --> 00:02:09,740 Yeah. I was surprised. 65 00:02:10,110 --> 00:02:12,660 [The arrows of hatred(?) are being shot at him.] 66 00:02:12,770 --> 00:02:13,730 Everyone is busy... 67 00:02:13,730 --> 00:02:16,720 It's because he's afraid that he might hurt Eunhye's feelings. 68 00:02:15,940 --> 00:02:18,710 [He didn't invite(?) them because of Eunhye.] 69 00:02:19,070 --> 00:02:22,260 It's not that, other celebrities came, too. 70 00:02:23,080 --> 00:02:24,630 There was Park Shinhye... 71 00:02:25,940 --> 00:02:28,420 You're a player! 72 00:02:28,470 --> 00:02:29,890 [Now he's a player(?)] 73 00:02:29,600 --> 00:02:33,120 Listen everyone. Today, my friend is coming. 74 00:02:33,520 --> 00:02:34,430 Oh yeah. 75 00:02:34,540 --> 00:02:36,540 [Jaesuk's friend, the new Family is coming slowly.] 76 00:02:35,650 --> 00:02:38,130 Today is Jaesuk's friend. 77 00:02:36,650 --> 00:02:39,370 [Anticipating] 78 00:02:38,660 --> 00:02:40,280 It's been a long time. 79 00:02:39,510 --> 00:02:40,810 [Who is Jaesuk's friend?] 80 00:02:45,710 --> 00:02:48,170 [The pleasant girl, Kim Wonhee] 81 00:02:50,060 --> 00:02:52,670 [The girl who took over the Family.] 82 00:02:52,780 --> 00:02:55,600 [The Family's Queen Wonhee.] 83 00:02:55,730 --> 00:02:59,120 [New power(?) in charge] 84 00:02:59,300 --> 00:03:01,470 [Never seen before, the enthusiasm of the Family is exposed] 85 00:03:02,670 --> 00:03:06,840 Today, since our mistress Wonhee has come... 86 00:03:07,480 --> 00:03:08,390 [Burden] 87 00:03:10,890 --> 00:03:12,470 [Should they be worried about meals??] 88 00:03:12,310 --> 00:03:15,820 She made dumpling soup for her husband for a month... 89 00:03:15,930 --> 00:03:18,250 [The brutality(?) of mistress Wonhee is being revealed.] 90 00:03:19,450 --> 00:03:22,400 Now since Wonhee is here, let's go. 91 00:03:20,910 --> 00:03:22,950 [Now, they're going to grandfather and granmother's house!] 92 00:03:25,100 --> 00:03:27,140 [The rough map goes to the new Family.] 93 00:03:27,700 --> 00:03:29,940 This map looks like a squid! 94 00:03:33,060 --> 00:03:35,390 [Now they're going to find the house!] 95 00:03:37,940 --> 00:03:40,550 [The scent of the flowers are spring] 96 00:03:40,690 --> 00:03:43,720 [They can feel the warmth of the village.] 97 00:03:43,790 --> 00:03:49,180 [The pride of SungJoo, they are famous for their pigs and melons] 98 00:03:49,580 --> 00:03:52,500 [The Family is staying in Hangae Village!] 99 00:03:54,230 --> 00:03:56,070 Hyori is a bit awkward with Wonhee? 100 00:03:56,250 --> 00:03:57,220 Since she's an unni... 101 00:03:57,270 --> 00:03:59,590 I can't make fun of her like I do to the oppas. 102 00:04:00,440 --> 00:04:02,480 Try once. 103 00:04:02,790 --> 00:04:05,140 [Hyori's new side will be revealed, it'll be something you've never seen before.] 104 00:04:05,160 --> 00:04:06,890 -There? -I think it's that. 105 00:04:06,390 --> 00:04:08,620 [They found the house thanks to the squid-looking(?) map.] 106 00:04:08,730 --> 00:04:10,210 [They're easily finding the place.] 107 00:04:11,250 --> 00:04:14,290 [They're walking into the gate of grandfather and grandmother's house...] 108 00:04:17,930 --> 00:04:19,770 [The tradition is living inside of the traditional Korean house.] 109 00:04:21,560 --> 00:04:22,580 Hello. 110 00:04:23,360 --> 00:04:24,930 [ Grandfather: Lee Soohak ] 111 00:04:23,360 --> 00:04:24,930 [ Grandmother: Jo Jungja ] 112 00:04:25,400 --> 00:04:27,410 You're from a very rich and historical family. 113 00:04:27,480 --> 00:04:28,520 Hello. 114 00:04:28,900 --> 00:04:31,450 [Everyone is greeting each other happily.] 115 00:04:34,750 --> 00:04:37,880 [Descendant of a minister in the Joseon Dynasty.] 116 00:04:38,010 --> 00:04:39,380 [Right now, he's basically a minister.] 117 00:04:39,650 --> 00:04:40,980 Yes. 118 00:04:41,160 --> 00:04:44,220 Everyone is very polite today... 119 00:04:44,370 --> 00:04:46,940 [Everyone politely gathered their hands together.] 120 00:04:45,210 --> 00:04:47,190 Since he's very rich. 121 00:04:49,400 --> 00:04:52,510 Hyori is very polite and calm today. 122 00:04:50,530 --> 00:04:52,600 [Hyori became a modest lady today.] 123 00:04:52,880 --> 00:04:54,630 So you're Hyori~ 124 00:04:54,790 --> 00:04:58,420 [He couldn't realize who it was because she had no makeup on.] 125 00:04:58,800 --> 00:05:00,260 She doesn't have makeup on. 126 00:05:00,380 --> 00:05:06,890 It's an honor to stay at your house. 127 00:05:01,880 --> 00:05:05,900 [It's an honor to stay at this awesome house.] 128 00:05:07,140 --> 00:05:10,330 I hope you become a great amount of help in the fields... 129 00:05:11,330 --> 00:05:13,650 Yes, and both of you have fun on your vacation. 130 00:05:13,230 --> 00:05:16,310 [The elders are going on vacation now.] 131 00:05:15,710 --> 00:05:17,670 Have a safe trip. 132 00:05:20,040 --> 00:05:21,970 [We hope you have a safe and sweet vacation...] 133 00:05:23,630 --> 00:05:25,870 [Family's chores!] 134 00:05:24,740 --> 00:05:27,310 Pick melons and take care of the pigs. 135 00:05:28,550 --> 00:05:31,100 Then, can we eat SamGyeop Sal (Korean BBQ wrapped with lettuce)? 136 00:05:31,650 --> 00:05:34,580 We're supposed to take care of them, you're going to eat them? 137 00:05:36,310 --> 00:05:38,350 [Pick melons and take care of the pigs.] 138 00:05:39,410 --> 00:05:41,230 [Episode 1: The melon and pig Family] 139 00:05:43,580 --> 00:05:46,680 What's with the bag?! 140 00:05:45,240 --> 00:05:46,680 Why did you bring a bag? 141 00:05:46,880 --> 00:05:49,010 [She brought a purse when they're going to work.] 142 00:05:48,340 --> 00:05:50,650 Just in case. 143 00:05:53,600 --> 00:05:55,730 Does this suit me!! 144 00:05:57,990 --> 00:05:59,670 [Mrs.Wonhee doesn't know the atmosphere of the Family yet.] 145 00:06:00,620 --> 00:06:02,600 Should we pretend we're going to the mall? 146 00:06:02,710 --> 00:06:04,460 I'll buy one pack of these! 147 00:06:06,320 --> 00:06:07,780 [Guile] 148 00:06:06,320 --> 00:06:07,780 [Guile] 149 00:06:09,140 --> 00:06:10,310 Wow, look! 150 00:06:10,640 --> 00:06:12,990 [It's Sungjoo's famous melon field!] 151 00:06:13,460 --> 00:06:15,850 I've never seen one before. 152 00:06:14,280 --> 00:06:15,850 [Amazed] 153 00:06:14,280 --> 00:06:15,850 [Amazed] 154 00:06:17,010 --> 00:06:19,270 [They grow in the green houses in the cold winter.] 155 00:06:19,440 --> 00:06:21,130 [And now Sungjoo's melons are yellow and ripe!] 156 00:06:23,280 --> 00:06:25,670 [It's very wonderful to be able to eat melons in this kind of weather.] 157 00:06:26,250 --> 00:06:29,840 Since the 21st century, everything can be raised in green houses. 158 00:06:29,130 --> 00:06:31,040 [Every fruit is able to be grown in green houses now.] 159 00:06:31,130 --> 00:06:32,720 Oh, this is very suitable for you. 160 00:06:32,770 --> 00:06:35,140 Do I seem like Goo Joonpyo (of Boys Over Flowers)? 161 00:06:35,250 --> 00:06:36,560 Why do you say that? 162 00:06:38,090 --> 00:06:38,910 [Whirl!] 163 00:06:40,640 --> 00:06:43,810 Who are you calling Goo Joonpyo!! 164 00:06:49,880 --> 00:06:52,800 [They arrived at the melon green houses.] 165 00:06:57,190 --> 00:06:58,700 Wow~ 166 00:07:00,670 --> 00:07:01,450 [Green] 167 00:07:00,670 --> 00:07:01,450 [Green] 168 00:07:03,110 --> 00:07:05,170 [They pick the melons and put it in here.] 169 00:07:06,700 --> 00:07:09,410 [They don't have to carry the baskets, so it's easier~] 170 00:07:07,460 --> 00:07:09,080 Just put them in here. 171 00:07:09,700 --> 00:07:12,360 Wonhee, put your bag somewhere... 172 00:07:15,220 --> 00:07:17,300 [It's like putting your purse on a shopping cart...] 173 00:07:20,140 --> 00:07:21,530 Wow, there's a lot here! 174 00:07:20,360 --> 00:07:22,820 [There are so many ripe melons...] 175 00:07:26,760 --> 00:07:28,180 [Fresh~] 176 00:07:30,600 --> 00:07:33,370 This is the famous Sungjoo melon! 177 00:07:33,590 --> 00:07:35,700 [Everyone knows the truth already...] 178 00:07:39,750 --> 00:07:41,080 [Jaesuk takes a bite!] 179 00:07:41,260 --> 00:07:42,500 [Thud] 180 00:07:43,720 --> 00:07:45,720 [... You're going to break your jaw...] 181 00:07:46,320 --> 00:07:49,400 You can break it with your fist. 182 00:07:49,640 --> 00:07:51,460 Let's see if your a true man! 183 00:07:51,550 --> 00:07:52,500 [Thud!] 184 00:07:53,590 --> 00:07:55,290 [Wow~ the manly Jaesuk! With just one shot~!] 185 00:07:57,310 --> 00:07:58,770 [Everyone is interested!] 186 00:07:59,750 --> 00:08:01,590 [The melon is very full~] 187 00:08:03,740 --> 00:08:05,310 [The oldest hyung will try it first.] 188 00:08:03,940 --> 00:08:04,760 Let's try it. 189 00:08:06,290 --> 00:08:07,420 [Bite!] 190 00:08:08,080 --> 00:08:08,770 Is it good? 191 00:08:10,140 --> 00:08:11,920 Mmm, it's good!! 192 00:08:12,850 --> 00:08:13,600 It's very sweet. 193 00:08:13,620 --> 00:08:16,260 [The honey bees pollinate the melons, making it have a sweet taste without using pesticides.] 194 00:08:17,040 --> 00:08:18,590 It's so sweet. 195 00:08:18,750 --> 00:08:20,980 [When are you going to pick the melons?] 196 00:08:19,990 --> 00:08:22,620 We should start picking them. 197 00:08:24,020 --> 00:08:26,170 Push the cart please, the shopping cart. 198 00:08:28,450 --> 00:08:29,720 Wow, look at this. 199 00:08:29,810 --> 00:08:31,000 It's so yellow~! 200 00:08:34,620 --> 00:08:37,010 [They can just grab fresh melons with their hands.] 201 00:08:37,900 --> 00:08:39,740 [Mrs.Wonhee is trying her best~] 202 00:08:39,290 --> 00:08:41,400 It's my first time seeing melons that are so yellow! 203 00:08:43,280 --> 00:08:44,880 [The color makes it look so tasty.] 204 00:08:46,610 --> 00:08:50,220 I don't think we need so many people in here. 205 00:08:47,520 --> 00:08:49,000 [Crowded] 206 00:08:47,520 --> 00:08:49,000 [Crowded] 207 00:08:50,550 --> 00:08:53,880 Five people can stay here, and the other five can go to the pigs. 208 00:08:50,930 --> 00:08:53,060 [It's crowded for 10 people to be in a green house~] 209 00:08:53,350 --> 00:08:54,970 [Hyori's Suggestion: They divide the groups, and one team goes to the pig farm!] 210 00:08:54,280 --> 00:08:56,760 Yeah, the guys should go to the pigs... 211 00:08:56,870 --> 00:08:58,890 The girls can stay here. 212 00:08:58,220 --> 00:09:01,640 You can go with the people you want to go with! 213 00:09:02,060 --> 00:09:03,880 Just like we did with Yoona? 214 00:09:04,250 --> 00:09:06,780 Our mistress Yoona... 215 00:09:06,870 --> 00:09:08,840 Mistress Generation! Mistress Generation! 216 00:09:11,120 --> 00:09:13,050 [They're trying not to get picked.] 217 00:09:13,540 --> 00:09:15,400 Chunhee seems healthy! 218 00:09:17,930 --> 00:09:19,810 [He shouldn't have pretended to be working.] 219 00:09:18,440 --> 00:09:19,810 Come with me. 220 00:09:22,050 --> 00:09:24,070 I have to bring the grasshopper with me, too! 221 00:09:24,230 --> 00:09:26,330 [Jaesuk got chosen, too!] 222 00:09:26,550 --> 00:09:28,640 [Pig Team: Wonhee*Sooro*Jaesuk*Chunhee*Yejin] 223 00:09:27,680 --> 00:09:29,810 Let's go. 224 00:09:30,100 --> 00:09:33,340 The pigs here eat the melon seeds... 225 00:09:35,110 --> 00:09:37,170 [So they have to bring a pack of melon seeds.] 226 00:09:37,300 --> 00:09:38,520 Let's go already. 227 00:09:38,940 --> 00:09:40,250 Stay here, and keep on picking. 228 00:09:39,430 --> 00:09:40,360 [Lightly~] 229 00:09:42,930 --> 00:09:46,040 [Jaesuk naturally gets Madame Wonhee's bag.] 230 00:09:46,170 --> 00:09:47,920 [... It's not like he's her secretary...] 231 00:09:49,100 --> 00:09:51,250 Turn on the engine on the car! 232 00:09:52,620 --> 00:09:53,910 [Eloquent~] 233 00:09:56,280 --> 00:09:57,960 [Melon Team: Jongshin*Jongkook*Hyori*Daesung] 234 00:09:59,050 --> 00:10:01,580 (To the people going with her) She doesn't work very much so keep an eye on her! 235 00:10:01,660 --> 00:10:03,310 I'm powerful too!! Don't worry! 236 00:10:04,400 --> 00:10:09,270 We don't need anyone watching over us! We work well on our own! 237 00:10:07,400 --> 00:10:09,840 [ The three guys worried bout being left with Hyori...] 238 00:10:09,600 --> 00:10:11,010 He definitely needs someone watching him. 239 00:10:11,010 --> 00:10:13,270 Hurry up and carry this!! 240 00:10:13,480 --> 00:10:14,540 [Because the Queen unnie isn't there, right away!] 241 00:10:16,700 --> 00:10:18,750 [Her true self] 242 00:10:23,580 --> 00:10:25,700 [The Pig Team] 243 00:10:23,580 --> 00:10:26,070 - What is that? - Chunhee's about to die. 244 00:10:25,700 --> 00:10:28,260 [Loves to work(?) Chunhee carrying the melon seeds alone...] 245 00:10:27,250 --> 00:10:30,700 - Chunhee-ya! Why do you always do things yourself? 246 00:10:30,780 --> 00:10:33,650 If you're tired, ask Yejin or someone for help. 247 00:10:33,700 --> 00:10:35,530 Yea, give it to Yejin. 248 00:10:34,570 --> 00:10:36,100 [(You want me to carry it??)] 249 00:10:38,070 --> 00:10:39,400 [The other side] 250 00:10:40,400 --> 00:10:43,170 [The pigs waiting for their food] 251 00:10:44,430 --> 00:10:46,250 [Please give me my food~] 252 00:10:50,810 --> 00:10:53,280 [Everyone amazed at the clean and spacious stable] 253 00:10:52,880 --> 00:10:55,620 These look like cartoon pigs! 254 00:10:56,980 --> 00:10:58,390 It's really clean here. 255 00:10:59,350 --> 00:11:00,760 Piggies~ 256 00:11:01,860 --> 00:11:03,290 [Just hurry up with the food...] 257 00:11:04,090 --> 00:11:06,630 - Are these wild boars? - No. 258 00:11:06,230 --> 00:11:08,360 [...Why would these be wild boars...] 259 00:11:08,930 --> 00:11:12,370 They're really clean. 260 00:11:13,700 --> 00:11:15,900 They only have young pigs here. 261 00:11:16,540 --> 00:11:23,210 They're really hungry so let's hurry and get their food ready. 262 00:11:23,510 --> 00:11:25,280 [I'm hungry] 263 00:11:23,510 --> 00:11:25,280 [I'm hungry] 264 00:11:23,510 --> 00:11:25,280 [I'm hungry] 265 00:11:23,510 --> 00:11:25,280 [I'm hungry] 266 00:11:25,810 --> 00:11:27,420 Is this a spaceship? 267 00:11:28,090 --> 00:11:29,750 [Not a spaceship but a large feed container!] 268 00:11:29,050 --> 00:11:31,350 If we go in we can just take off. 269 00:11:33,550 --> 00:11:37,960 They said melon seeds have a lot of vitamin E. 270 00:11:38,290 --> 00:11:40,700 What's vitamin E good for? 271 00:11:40,930 --> 00:11:42,300 Your teeth (wordplay). 272 00:11:43,100 --> 00:11:44,470 [...of course...] 273 00:11:43,930 --> 00:11:46,890 - Vitamin Nose is good for your nose. Vitamin Mouth for your mouth. 274 00:11:46,890 --> 00:11:48,890 Yejin-ah, shut his mouth for me 275 00:11:49,840 --> 00:11:52,040 We have to mix the feed with the melon seeds. 276 00:11:52,340 --> 00:11:54,340 This is good... 277 00:11:55,910 --> 00:11:58,780 - Get one for home. - I want to. - For your rice. 278 00:11:59,010 --> 00:12:00,150 Seriously. 279 00:12:01,380 --> 00:12:04,150 I'll carry this, Jaesuk. I should at least do this much. 280 00:12:03,730 --> 00:12:05,620 [While Jaesuk keeps carrying her purse] 281 00:12:08,460 --> 00:12:14,460 These are ground melon seeds. 282 00:12:19,130 --> 00:12:23,840 It smells good! It smells like melons! 283 00:12:28,180 --> 00:12:29,340 Hyung... 284 00:12:32,550 --> 00:12:36,720 - Do the run! - I'm not a grasshopper... 285 00:12:40,550 --> 00:12:43,190 I'm being Ultra Man right now! 286 00:12:44,590 --> 00:12:49,460 - This is being a grasshopper. - Do the run! 287 00:12:55,700 --> 00:12:57,100 [(You're a grasshopper after all...)] 288 00:12:58,140 --> 00:13:02,140 - What does the ratio have to be like? - Just whatever you think is right. 289 00:13:03,240 --> 00:13:05,250 [Mixing the feed and melon seeds however they want] 290 00:13:08,190 --> 00:13:11,020 [The Family completes the melon seed feed~] 291 00:13:12,210 --> 00:13:14,260 [Put it in the feed container and OK!] 292 00:13:15,990 --> 00:13:18,090 Oh, in here~ 293 00:13:23,930 --> 00:13:25,770 [Hey~ food's here~] 294 00:13:30,840 --> 00:13:33,120 [Chunhee, what is he doing instead of feeding...?] 295 00:13:33,120 --> 00:13:35,740 [Ah~ Ventilating the stable during feed time!] 296 00:13:35,740 --> 00:13:38,310 [Chunderella finding work to do...] 297 00:13:45,190 --> 00:13:46,900 [I smell food here...] 298 00:13:49,390 --> 00:13:52,090 [A genuine pig feeding frenzy] 299 00:13:53,930 --> 00:13:58,030 It's okay~ It's okay~ 300 00:13:58,240 --> 00:14:00,030 [Lady Yejin speaking tenderly to the pigs] 301 00:14:01,570 --> 00:14:07,640 - Yejin really loves pig meat. - So do I. 302 00:14:08,480 --> 00:14:11,110 [Sweet (So cute...)] 303 00:14:09,650 --> 00:14:11,110 [Savage (So tasty...)] 304 00:14:12,850 --> 00:14:14,650 [Putting in every last grain] 305 00:14:16,350 --> 00:14:18,520 [This really is a frenzy...] 306 00:14:19,390 --> 00:14:21,060 [Move~] 307 00:14:19,390 --> 00:14:21,060 [Move~] 308 00:14:22,270 --> 00:14:24,730 [Family finished with feeding the pigs] 309 00:14:23,820 --> 00:14:26,290 Why are those two fighting? 310 00:14:33,530 --> 00:14:35,400 Should I stop them? 311 00:14:36,200 --> 00:14:38,820 [While everyone just watches... Yejin steps in] 312 00:14:39,870 --> 00:14:41,310 [Gulp! It's Lady Yejin!] 313 00:14:42,910 --> 00:14:44,250 No! 314 00:14:48,920 --> 00:14:51,250 [Yejin, pulling by the tail!] 315 00:14:51,250 --> 00:14:54,050 [...Now even stopping pig fights...] 316 00:14:56,090 --> 00:14:58,260 [The stable manager here to do a check up] 317 00:14:57,460 --> 00:14:59,560 We finished feeding them. 318 00:14:59,560 --> 00:15:04,730 I have to give them their health shots. Why don't you each grab a pig. 319 00:15:05,650 --> 00:15:07,230 [To make them healthy, periodically gives them nourishment shots] 320 00:15:08,100 --> 00:15:09,400 [Everyone hesitates!] 321 00:15:08,970 --> 00:15:11,410 Do you administer it on their butt? 322 00:15:12,540 --> 00:15:13,910 [The stable manager first gives a demonstration] 323 00:15:18,410 --> 00:15:20,750 You just have to grab them like this. 324 00:15:22,750 --> 00:15:26,780 [Will calm down when you grab their ear...] 325 00:15:29,020 --> 00:15:34,760 - You have to mark them after the shot. - So keep holding them until it's all done. 326 00:15:34,930 --> 00:15:36,130 [Lady Yejin totally excited] 327 00:15:37,200 --> 00:15:39,000 She's practically skipping! 328 00:15:39,970 --> 00:15:42,140 Come to unnie! 329 00:15:45,240 --> 00:15:46,910 [The Pig Unnie(?), is a natural] 330 00:15:48,730 --> 00:15:49,530 [Amazed] 331 00:15:48,730 --> 00:15:49,530 [Amazed] 332 00:15:54,520 --> 00:15:55,680 [With one try!] 333 00:15:59,900 --> 00:16:01,500 [As expected from Sweet & Savage Lady Yejin...] 334 00:16:01,500 --> 00:16:02,990 [The stable manager administering the shot for safety] 335 00:16:08,560 --> 00:16:13,870 - You caught the pig very well, you can mark it with your name. - Where? My autograph? 336 00:16:15,540 --> 00:16:17,370 [Sweet Yejin with a heart] 337 00:16:19,110 --> 00:16:20,270 [(Will we be able to do it well...)] 338 00:16:21,720 --> 00:16:23,510 [Yejin's pig, done!] 339 00:16:24,910 --> 00:16:26,380 [This time it's Madame Wonhee's turn] 340 00:16:29,950 --> 00:16:31,800 [Went in with a push] 341 00:16:33,950 --> 00:16:35,970 [Because they're still young they're very strong...] 342 00:16:44,100 --> 00:16:46,670 Just grab one by the ear as hard as you can! 343 00:16:46,600 --> 00:16:48,870 [Her method is to pull by the ear(?)!] 344 00:16:55,180 --> 00:16:56,710 [Oh~ Wonhee grabs one easily!] 345 00:16:58,380 --> 00:16:59,650 Hurry! 346 00:17:01,550 --> 00:17:03,220 [Not sure if it's Wonhee or the pig screaming...] 347 00:17:06,920 --> 00:17:08,190 [Their expressions...] 348 00:17:09,520 --> 00:17:12,240 [With the shot done all she has to do is mark it] 349 00:17:16,100 --> 00:17:18,270 [Quiets down when Yejin reaches over~] 350 00:17:24,030 --> 00:17:25,950 [The Great Pig Unnie, Yejin!] 351 00:17:25,970 --> 00:17:31,410 Jaesuk! It's so much harder than I thought. 352 00:17:31,680 --> 00:17:34,050 They're all trying to run away since they know what's coming. 353 00:17:34,050 --> 00:17:36,650 They're all trying to hide here. 354 00:17:34,550 --> 00:17:36,060 [Nervous about the impending shot] 355 00:17:41,590 --> 00:17:43,190 [I hate shots...] 356 00:17:44,370 --> 00:17:46,570 [Which one will Jaesuk get...?] 357 00:17:47,960 --> 00:17:57,140 You! You, you, you! You? You're going to get a shot no matter what. 358 00:17:56,600 --> 00:17:57,700 [Slowly getting frustrated...] 359 00:17:59,110 --> 00:18:00,910 Grab it by it's stomach! 360 00:18:01,080 --> 00:18:02,640 [Of course...] 361 00:18:04,020 --> 00:18:05,650 [Pathetic] 362 00:18:04,020 --> 00:18:07,480 - It might bite my hand. - I'm going to tell Hyori unnie! 363 00:18:07,480 --> 00:18:09,480 I'll grab it in a flash! 364 00:18:09,930 --> 00:18:11,400 [The moment she brought up Hyori] 365 00:18:15,690 --> 00:18:16,720 Do you want to go? 366 00:18:18,190 --> 00:18:23,800 - They're looking at you like you're easy. Hurry up and catch it. - They're just eating. 367 00:18:25,730 --> 00:18:27,600 [Will he be able to catch it within the day...] 368 00:18:32,680 --> 00:18:34,270 [Finally... he caught one!!] 369 00:18:35,180 --> 00:18:36,680 [Frightened] 370 00:18:37,300 --> 00:18:38,250 [Pathetic] 371 00:18:38,710 --> 00:18:40,350 You're so stupid! 372 00:18:43,700 --> 00:18:45,250 [ Both of them frozen! ] 373 00:18:52,790 --> 00:18:54,760 [Of all things, being caught by the grasshopper...] 374 00:18:58,270 --> 00:18:59,730 [Jaesuk, still miraculously succeeds] 375 00:19:04,010 --> 00:19:06,340 [Chunhee too succeeds through the ups and downs!] 376 00:19:08,780 --> 00:19:10,580 Hyung, you seem a bit scared! 377 00:19:14,010 --> 00:19:15,620 [Sooro, as expected in one try!] 378 00:19:17,100 --> 00:19:18,820 [ Totally frozen ] 379 00:19:22,520 --> 00:19:24,830 [Scattering sawdust on the floor when done] 380 00:19:26,090 --> 00:19:28,330 [For them to comfortably sleep on] 381 00:19:31,570 --> 00:19:33,940 [They fed them, gave them shots, and put sawdust on the floor...] 382 00:19:34,040 --> 00:19:36,070 [It was hard, but the Pig Team is all done with their work!] 383 00:19:37,410 --> 00:19:39,370 [On the other side, the Melon Team...] 384 00:19:40,460 --> 00:19:42,640 [After a few minutes in the greenhouse...] 385 00:19:45,380 --> 00:19:47,650 Oh check out Kim Kookjong's muscles! 386 00:19:50,400 --> 00:19:52,820 [Hidden for 6 months because of the autumn weather] 387 00:19:53,120 --> 00:19:54,690 He's picking melons with those muscles. 388 00:19:58,380 --> 00:20:00,560 [About the size of a melon] 389 00:20:01,300 --> 00:20:04,100 It's like the salted roe of a pollack. 390 00:20:03,060 --> 00:20:04,340 [...Nice metaphor~] 391 00:20:10,770 --> 00:20:16,080 - The village is really famous for their melons. - This is my first time seeing a melon this color. 392 00:20:16,080 --> 00:20:20,410 I've seen melons that were slightly yellow. 393 00:20:20,410 --> 00:20:26,150 - This is totally a golden yellow. - And it looks more swollen, too. Like really natural. 394 00:20:31,790 --> 00:20:33,230 What? 395 00:20:34,430 --> 00:20:36,000 Why are you laughing? 396 00:20:37,160 --> 00:20:39,030 - Am I funny to you? - No. 397 00:20:40,870 --> 00:20:43,970 It's just that when Wonhee nuna's around you don't talk at all... 398 00:20:43,970 --> 00:20:46,410 - Me? - And now you're talking so much. 399 00:20:46,840 --> 00:20:51,350 - Hyori's just holding back. - That's right, since she's our guest - Exactly. 400 00:20:51,350 --> 00:20:56,280 - But you're having a hard time though, huh Hyori? - (formally) Yes, I'm usually intimidated by female seniors 401 00:20:56,650 --> 00:20:58,520 Try to get close with her by tomorrow. 402 00:20:58,520 --> 00:21:02,700 (formally) I really do like her though. She's #1 of the people I want to become close with. 403 00:21:02,700 --> 00:21:04,990 But nuna, why are you all of a sudden speaking so formally? 404 00:21:05,290 --> 00:21:08,660 - I am, huh... - It's because you're thinking of Wonhee. 405 00:21:08,530 --> 00:21:11,520 [Also in a moment...] 406 00:21:13,230 --> 00:21:18,710 [In their lifetime... seeing the invincible Hyori like this...] 407 00:21:19,170 --> 00:21:21,710 I can't be like that in front of the oppas... 408 00:21:22,860 --> 00:21:25,930 [Hyori's humiliation...] 409 00:21:27,150 --> 00:21:29,790 [Doesn't know what's in store for her] 410 00:21:28,880 --> 00:21:30,980 This is so yellow. 411 00:21:33,390 --> 00:21:36,060 Just because the camera's on you... 412 00:21:36,390 --> 00:21:38,160 Quit watching me! 413 00:21:39,030 --> 00:21:46,030 Hyung, did you see that? Because the camera was on her, she was trying to be pretty. 414 00:21:47,870 --> 00:21:51,310 The viewers like it when you do things like that! 415 00:21:55,980 --> 00:22:02,880 - We need to wash these. - Let's bring them out then. 416 00:22:02,650 --> 00:22:05,690 [Pushing them out like a shopping cart] 417 00:22:07,690 --> 00:22:12,330 You guys look like a retired couple. 418 00:22:12,650 --> 00:22:15,230 [Jongkook and Hyori, an elderly couple back on the farm?!] 419 00:22:20,350 --> 00:22:23,000 [Wash them in water] 420 00:22:21,540 --> 00:22:25,640 - Do think melons sink or float? They float. - Oh, they do. 421 00:22:28,740 --> 00:22:34,210 - So you have to do all this, too. - I know, I thought you just picked them and ate it. 422 00:22:32,400 --> 00:22:35,090 [Dry in the sun] 423 00:22:34,650 --> 00:22:38,490 - It's so pretty. - It's like a picture. 424 00:22:38,650 --> 00:22:41,090 [Like bright yellow spring flowers] 425 00:22:42,820 --> 00:22:46,130 You think I'll look pretty washing these yellow melons? 426 00:22:47,190 --> 00:22:49,060 You think you can compare? 427 00:22:51,630 --> 00:22:54,300 [Sort by size] 428 00:22:52,830 --> 00:22:55,770 We have to do all this, too? 429 00:22:55,970 --> 00:22:58,140 [Carefully sorting one by one...] 430 00:22:59,270 --> 00:23:01,010 We're done! 431 00:23:02,710 --> 00:23:05,280 [Melons given by the village chief!] 432 00:23:03,080 --> 00:23:05,880 - Let's go. - Yoohoo! I'm so happy! 433 00:23:06,710 --> 00:23:07,680 Yoohoo? 434 00:23:10,350 --> 00:23:13,250 I haven't heard that in a long time. 435 00:23:18,130 --> 00:23:27,530 - We're at the kitchen garden. I heard the Melon Team's work wasn't that hard... - That's not true! - We suffered a lot. 436 00:23:27,530 --> 00:23:31,240 - You ate melons, huh? - Do you know how hard it is to peel melons? 437 00:23:31,540 --> 00:23:33,740 [You thought peeling melons to eat was hard...] 438 00:23:34,240 --> 00:23:38,010 On top of work, we had to attend to the Madame here. 439 00:23:38,650 --> 00:23:42,780 - She brought her stupid bag with her. - That big bag. 440 00:23:43,250 --> 00:23:45,020 I checked it in. 441 00:23:45,690 --> 00:23:51,590 Since we have to water the kitchen garden, we can do it while playing our game. 442 00:23:51,590 --> 00:24:02,650 See this here? We're going to balance buckets of water on our heads and jump over it with both feet. 443 00:24:02,650 --> 00:24:05,840 - That's impossible! With buckets on our head? - Why does it have to be with both feet? 444 00:24:05,840 --> 00:24:07,940 - So that you'll trip and spill water. - Exactly. 445 00:24:09,080 --> 00:24:12,150 - We have to water the garden, after all. - I guess it's time for my cleansing then... 446 00:24:13,010 --> 00:24:14,410 So our team leaders... 447 00:24:14,410 --> 00:24:17,750 - How about between the two friends here? - Should we? Ok! 448 00:24:17,880 --> 00:24:20,220 [Yoo Jaesuk vs Kim Wonhee] 449 00:24:22,490 --> 00:24:24,320 Why are you coming in late? 450 00:24:24,320 --> 00:24:28,160 - Rock-paper-scissors! Rock-paper-scissors! It should be like this! - But you just won...? 451 00:24:28,930 --> 00:24:30,330 Oh, I did? 452 00:24:31,870 --> 00:24:36,540 - Chunhee jumps well. - Ok, then Chunhee. 453 00:24:38,210 --> 00:24:40,640 [He's tall, but clumsy...] 454 00:24:43,080 --> 00:24:46,380 - Why do you do scissors like that? - What's wrong with it? You can tell what it is. 455 00:24:47,480 --> 00:24:49,550 She'll be funny at this. Hyori! 456 00:24:52,250 --> 00:24:54,990 Someone funny? Daesung. 457 00:24:54,990 --> 00:24:58,690 - I'm funny too... - Don't be unreasonable. 458 00:24:58,990 --> 00:25:01,090 Go over here for now. 459 00:25:02,100 --> 00:25:04,500 [Less important than cold rice] 460 00:25:04,590 --> 00:25:07,520 [And now even being called unlucky...] 461 00:25:05,020 --> 00:25:08,120 Out of everything, I'm unlucky too?! 462 00:25:07,970 --> 00:25:10,500 That's the first time I've heard you being called unlucky. 463 00:25:10,580 --> 00:25:12,140 What? Everyone else is on our team? 464 00:25:12,140 --> 00:25:13,680 No, one more person. 465 00:25:15,170 --> 00:25:16,660 [Madame Kim wins again] 466 00:25:17,280 --> 00:25:18,880 The unfavorable Yoon Jongshin 467 00:25:22,760 --> 00:25:25,470 Our team looks so much stronger with Jongshin gone 468 00:25:27,160 --> 00:25:29,790 Since we have 4 and you have 5... 469 00:25:30,100 --> 00:25:31,200 One person falls out from our team 470 00:25:32,820 --> 00:25:33,760 Rock, paper, scissors 471 00:25:35,250 --> 00:25:37,920 [First hears that he's unfavorable, then gets cut from the team] 472 00:25:37,920 --> 00:25:40,440 [Ends up as the turning point...] 473 00:25:41,900 --> 00:25:44,230 [The Elder is really unlucky today...] 474 00:25:44,150 --> 00:25:46,580 Let's start the first round. 475 00:25:49,030 --> 00:25:52,720 [Jaesuk vs Hyori] 476 00:25:52,990 --> 00:25:54,450 Make it funny! 477 00:25:55,270 --> 00:25:57,320 Don't even worry about that 478 00:25:57,630 --> 00:26:00,060 PD: Should we put the audio here or there? 479 00:26:01,400 --> 00:26:03,160 We can't really get everyone 480 00:26:03,200 --> 00:26:04,150 Move it over there 481 00:26:04,200 --> 00:26:06,250 We don't really need to get audio here 482 00:26:06,250 --> 00:26:08,540 [We don't really need to get audio here] 483 00:26:08,540 --> 00:26:11,700 [Not important enough for the mic...] 484 00:26:12,760 --> 00:26:14,280 [Moving the audio right away] 485 00:26:12,860 --> 00:26:14,280 He said audio is unnecessary for me 486 00:26:14,540 --> 00:26:17,550 Put your hood on 487 00:26:17,630 --> 00:26:19,400 [Everyone here has audio] 488 00:26:17,710 --> 00:26:19,240 Hyung, it's because you're unlucky 489 00:26:21,170 --> 00:26:22,900 [But now you can't tell... what's being said here...] 490 00:26:23,650 --> 00:26:25,100 This is a lot of water 491 00:26:25,750 --> 00:26:27,340 It's perfect, huh? 492 00:26:29,640 --> 00:26:30,700 On your marks! 493 00:26:31,700 --> 00:26:34,480 [also sounds like 'count your teeth'] 494 00:26:31,790 --> 00:26:34,030 1, 2, 3, 4... 495 00:26:34,480 --> 00:26:36,620 [Such a corny joke...] 496 00:26:36,880 --> 00:26:38,200 So annoying 497 00:26:39,740 --> 00:26:42,920 Hyung! She's just muttering 'so annoying' 498 00:26:42,100 --> 00:26:44,330 I'm not going to high five something like that! 499 00:26:45,000 --> 00:26:46,570 [Shocked] 500 00:26:46,460 --> 00:26:48,860 You want a high five for that joke?! 501 00:26:46,570 --> 00:26:48,770 [Very strict about her gags, Madame Wonhee] 502 00:26:49,290 --> 00:26:50,160 Ready! 503 00:26:53,630 --> 00:26:54,780 [Running across the uneven garden] 504 00:26:55,730 --> 00:26:57,440 [Trying not to spill the water] 505 00:26:57,440 --> 00:26:59,050 [Very careful~] 506 00:27:03,040 --> 00:27:04,120 Both feet! 507 00:27:06,480 --> 00:27:07,610 [Jumped over one foot at a time] 508 00:27:09,280 --> 00:27:11,860 [Hyori has to do it again] 509 00:27:09,280 --> 00:27:10,550 I didn't do it with both feet? 510 00:27:11,090 --> 00:27:12,450 I did! 511 00:27:12,450 --> 00:27:13,170 Do it again! 512 00:27:17,500 --> 00:27:18,490 (AH! It's cold~) 513 00:27:19,320 --> 00:27:20,440 [Feeling his pain] 514 00:27:21,920 --> 00:27:23,280 [The Nation's siblings squabbling at the turning point] 515 00:27:24,110 --> 00:27:25,380 [Which ends up soaking the Elder] 516 00:27:27,960 --> 00:27:29,550 [Now running at full speed!] 517 00:27:29,550 --> 00:27:30,890 [The little sister] 518 00:27:30,890 --> 00:27:32,350 [The big brother] 519 00:27:32,350 --> 00:27:33,760 [All personal feelings are set aside!] 520 00:27:36,640 --> 00:27:37,980 [The excited Madame Wonhee] 521 00:27:39,790 --> 00:27:41,690 [A close draw] 522 00:27:41,690 --> 00:27:42,530 [In the end] 523 00:27:42,990 --> 00:27:44,170 [ Hyori wins by a slight margin ] 524 00:27:48,610 --> 00:27:49,860 Hyori wins! 525 00:27:50,110 --> 00:27:51,380 I won?! 526 00:27:56,880 --> 00:27:58,440 [Suddenly looking like a drenched mouse] 527 00:27:58,380 --> 00:28:00,240 Turning point, sit down 528 00:28:01,750 --> 00:28:04,240 [As if getting baptized...] 529 00:28:04,240 --> 00:28:06,290 [The lonely turning point] 530 00:28:06,980 --> 00:28:08,100 Next up... 531 00:28:08,320 --> 00:28:11,660 Game Devil Sooro and Chunhee! 532 00:28:16,250 --> 00:28:16,990 Start! 533 00:28:17,390 --> 00:28:19,000 [Both going at a stable speed] 534 00:28:21,330 --> 00:28:22,600 [The long legged Chunhee at an advantage with the jump] 535 00:28:22,730 --> 00:28:23,690 [King of speed, Sooro] 536 00:28:24,820 --> 00:28:25,670 [Family showdown!] 537 00:28:27,700 --> 00:28:29,170 [Long legged Chunhee, jumps] 538 00:28:34,320 --> 00:28:35,600 [As expected, he may be tall but he's clumsy...] 539 00:28:43,150 --> 00:28:44,940 Chunhee's like an irrigation 540 00:28:52,190 --> 00:28:53,540 [The game continues] 541 00:28:54,550 --> 00:28:58,130 [He may have lost already, but he tries hard til the end...] 542 00:28:59,970 --> 00:29:02,330 [However Sooro still wins] 543 00:29:04,080 --> 00:29:06,070 He really is lacking 544 00:29:08,990 --> 00:29:10,260 Yejin and Jongshin 545 00:29:11,380 --> 00:29:13,180 Yejin, win without hesitation 546 00:29:13,280 --> 00:29:14,470 Kim Jongkook oppa! 547 00:29:14,920 --> 00:29:18,670 Even though I'm not Yoon Eunhye, will you still let me borrow your waterproof jacket? 548 00:29:20,910 --> 00:29:22,160 He won't lend it to you 549 00:29:23,100 --> 00:29:25,810 Why wouldn't I lend it to her? You can borrow it, Yejin 550 00:29:25,810 --> 00:29:27,550 If Yoon Eunhye was here, who would you give it to? 551 00:29:27,550 --> 00:29:28,780 I'm Yoon Eunhye 552 00:29:29,770 --> 00:29:30,980 [Huh?] 553 00:29:30,920 --> 00:29:32,590 Unnie, I don't want to know 554 00:29:33,670 --> 00:29:34,760 Was that too much? 555 00:29:36,450 --> 00:29:38,410 I think that remark just traumatized me. 556 00:29:38,780 --> 00:29:40,410 'I'm Yoon Eunhye' 557 00:29:47,910 --> 00:29:49,300 Yejin looks cute! 558 00:29:51,260 --> 00:29:52,610 [Cute and precious rain gear girl] 559 00:29:52,610 --> 00:29:54,540 [Did the fake scandal turn into a real scandal?] 560 00:29:54,570 --> 00:29:56,330 You've just been going all out lately 561 00:29:57,280 --> 00:29:58,540 No, the outfit 562 00:29:58,540 --> 00:30:00,010 Just the clothes are cute? 563 00:30:00,010 --> 00:30:01,470 No, it's cute on you 564 00:30:01,580 --> 00:30:03,490 Only Yoon Eunhye will do?! 565 00:30:07,700 --> 00:30:08,760 [Jaesuk subtituting for Jongshin ] 566 00:30:16,440 --> 00:30:17,590 [Water interference right from the start] 567 00:30:20,710 --> 00:30:22,280 [Lady Yejin, foul play] 568 00:30:28,540 --> 00:30:32,080 [After overcoming the foul play...] 569 00:30:32,080 --> 00:30:34,810 [In the end loses strength in his legs...] 570 00:30:34,810 --> 00:30:37,120 [Unlucky... so unlucky...] 571 00:30:39,380 --> 00:30:40,960 [Manages to soak Jaesuk on his way down] 572 00:30:42,290 --> 00:30:43,940 [His little brother resents him] 573 00:30:45,660 --> 00:30:47,540 [Even his shoe came off] 574 00:30:47,540 --> 00:30:49,700 [The Elder, defeated again...] 575 00:30:53,110 --> 00:30:54,630 Don't put in that accordian music! 576 00:30:58,000 --> 00:31:00,150 [Can't tell from his back...] 577 00:31:00,150 --> 00:31:02,600 Good job, you at least tried your best 578 00:31:05,990 --> 00:31:09,500 Jongshin hyung, good job and all but we have one more round left. 579 00:31:09,500 --> 00:31:11,110 Can you go back to being the turning point? 580 00:31:11,690 --> 00:31:13,870 [He may be tired but he still has work to do...] 581 00:31:16,880 --> 00:31:18,890 If you stay with us it changes your theme 582 00:31:18,890 --> 00:31:21,720 [Actually, he has been left alone a lot] 583 00:31:22,200 --> 00:31:23,320 Just stand there 584 00:31:30,000 --> 00:31:31,990 [Yejin shaking out Jongkook's clothes] 585 00:31:31,990 --> 00:31:33,540 [The main characters in the fake scandal] 586 00:31:35,770 --> 00:31:37,530 I just can't stand him anymore 587 00:31:38,840 --> 00:31:40,230 What?! What did I do?! 588 00:31:41,480 --> 00:31:42,660 Let me dry it off first 589 00:31:42,660 --> 00:31:43,370 No, it's okay 590 00:31:43,370 --> 00:31:44,760 No, no you'll get cold if it's wet 591 00:31:44,760 --> 00:31:46,140 No, I won't get cold 592 00:31:46,760 --> 00:31:52,040 If she offers to dry it off, just say okay then no one will suspect you of anything more 593 00:31:52,040 --> 00:31:55,800 Oppa! I'm Kim Eunhye. Let me wear it. 594 00:31:56,380 --> 00:31:58,510 [Madame, even you...] 595 00:31:59,330 --> 00:32:01,600 Jaesuk oppa and Wonhee unnie for this round 596 00:32:02,860 --> 00:32:04,460 The close friends should at least play once 597 00:32:04,670 --> 00:32:07,740 Why do I have to keep playing against strong women? 598 00:32:08,060 --> 00:32:12,560 I never play against guys. Always women! 599 00:32:12,560 --> 00:32:13,750 That's your character! 600 00:32:14,910 --> 00:32:17,050 Show us why you're the fantasy combo 601 00:32:17,050 --> 00:32:17,700 What do you mean? 602 00:32:17,700 --> 00:32:19,240 The funniest fantasy combo 603 00:32:19,450 --> 00:32:20,830 Should we bow to each other like this? 604 00:32:22,300 --> 00:32:24,750 [An idea expected from the from the fantasy combo] 605 00:32:23,900 --> 00:32:25,670 That's just too much 606 00:32:28,500 --> 00:32:29,810 I'm not going to go easy on you 607 00:32:30,010 --> 00:32:31,140 What? 608 00:32:35,780 --> 00:32:36,900 [Running at full speed from the start] 609 00:32:39,170 --> 00:32:40,910 [Not caring about the water in their bucket] 610 00:32:45,100 --> 00:32:47,790 [Already soaked by the first half] 611 00:32:49,630 --> 00:32:51,180 [Madame Kim pouring the rest of her water on the turning point] 612 00:32:52,100 --> 00:32:53,630 [The truely unlucky turning point!!] 613 00:32:57,350 --> 00:32:58,900 [The fantasy combo running as if their life depended on it!] 614 00:33:02,140 --> 00:33:03,960 [Jaesuk wins!] 615 00:33:05,450 --> 00:33:08,450 [The game is over and their clothes are soaked through] 616 00:33:09,870 --> 00:33:10,960 That was fun! 617 00:33:11,390 --> 00:33:12,720 How is this fun? 618 00:33:14,160 --> 00:33:16,250 Who's game are we playing?!! 619 00:33:18,520 --> 00:33:19,750 It's over! It's over! 620 00:33:21,270 --> 00:33:23,260 Our team, victory! 621 00:33:25,200 --> 00:33:26,670 What is that? 622 00:33:25,800 --> 00:33:29,200 [Seungri (of Big Bang) also means victory] 623 00:33:27,270 --> 00:33:30,230 Our team, victory 624 00:33:31,200 --> 00:33:33,780 [The Family doesn't know just how strong it'll get] 625 00:33:35,330 --> 00:33:36,630 [Ch. 2: All hail Queen Wonhee~] 626 00:33:38,390 --> 00:33:40,810 It's time to start dinner. Do you plan on going somewhere? 627 00:33:40,910 --> 00:33:42,870 Why did you bring all your luggage out? 628 00:33:42,870 --> 00:33:45,230 I feel like I'm presenting my offerings to the king 629 00:33:46,990 --> 00:33:48,700 I'm usually not like this 630 00:33:49,210 --> 00:33:51,780 They said you have to make your own food here? 631 00:33:51,780 --> 00:33:54,100 Honestly, have you actually watched Family Outing? 632 00:33:54,400 --> 00:33:56,190 Truthfully, I've never watched the show 633 00:33:56,800 --> 00:33:59,000 [So that's why...] 634 00:33:59,290 --> 00:34:01,510 She thought you just carried everything around with you 635 00:34:01,510 --> 00:34:03,230 I even brought my laptop 636 00:34:04,540 --> 00:34:10,740 Regardless, it's time to start making dinner. So maybe you should put your luggage into the room. 637 00:34:10,960 --> 00:34:12,080 Should I? 638 00:34:12,180 --> 00:34:13,370 Want me to do it? 639 00:34:13,470 --> 00:34:14,930 She's just getting the person next to her do it 640 00:34:15,070 --> 00:34:17,150 [The Queen's (?) power to getting someone else to do it] 641 00:34:15,270 --> 00:34:16,730 Jongkook is such a good person 642 00:34:20,460 --> 00:34:22,230 That actually suits Jongkook oppa 643 00:34:23,730 --> 00:34:25,790 Wonhee, you can just stay here 644 00:34:33,900 --> 00:34:35,260 I heard the pig meat has marbling? 645 00:34:35,700 --> 00:34:38,740 The village chief gave us pig meat 646 00:34:38,840 --> 00:34:42,290 One of the pigs that feed on melon seeds 647 00:34:45,110 --> 00:34:47,340 [Marbled pig meat?] 648 00:34:47,340 --> 00:34:49,200 [It really does!!] 649 00:34:50,470 --> 00:34:53,280 [It seems there might be a fight over the pig meat...] 650 00:34:51,420 --> 00:34:53,700 I heard the pig meat is really delicious here 651 00:34:55,700 --> 00:34:57,380 - I want to be on the House team - I call House team! 652 00:34:57,880 --> 00:34:59,840 I'm in the House team no matter what! 653 00:34:58,680 --> 00:35:00,860 [No one wants to leave because the people that stay might eat it all...] 654 00:34:59,780 --> 00:35:00,600 House team! 655 00:35:00,600 --> 00:35:02,020 - Me too! - You can't make me leave 656 00:35:02,020 --> 00:35:03,840 I'm never going to leave! 657 00:35:08,450 --> 00:35:11,270 [In position] 658 00:35:11,720 --> 00:35:13,690 [Then what about Queen Wonhee?] 659 00:35:15,990 --> 00:35:18,410 [Scared because she heard her name...] 660 00:35:19,800 --> 00:35:21,070 What's with you today?! 661 00:35:21,070 --> 00:35:23,020 Out of the women, I'm the oldest 662 00:35:23,690 --> 00:35:25,940 How about everyone that didn't eat the meat last time stay home? 663 00:35:26,140 --> 00:35:27,120 Ok, ok 664 00:35:27,980 --> 00:35:29,820 - No! - Yea, the Meat Team! 665 00:35:29,920 --> 00:35:32,880 I heard this village is famous for their pig skin 666 00:35:35,220 --> 00:35:38,150 And pig skin has a lot of collagen, so it's good for the skin 667 00:35:38,710 --> 00:35:40,880 So someone has to go to the market and buy pig skin 668 00:35:41,300 --> 00:35:43,340 If you keep talking about it, then I have to end up going to get it 669 00:35:43,340 --> 00:35:46,170 Let's send our Queen to the market then 670 00:35:48,260 --> 00:35:49,770 I don't even know my way around here 671 00:35:49,940 --> 00:35:52,140 Oppa, give her two attendants 672 00:35:53,020 --> 00:35:54,180 [Right hand Chunhee] 673 00:35:54,180 --> 00:35:55,760 [Left hand Jongkook] 674 00:35:54,860 --> 00:35:56,310 I want a sedan chair 675 00:35:58,480 --> 00:36:00,760 We can be your sedan chair 676 00:36:00,270 --> 00:36:02,040 Carry her around the market 677 00:36:04,010 --> 00:36:05,750 Then who will be the vegetable team? 678 00:36:05,750 --> 00:36:09,050 - Hyori has to get the vegetables no matter what - That's not my style 679 00:36:09,050 --> 00:36:10,950 I heard Hyori cooks well 680 00:36:11,440 --> 00:36:15,250 Hyori does cook well, but she can be a bit gluttonous... so... 681 00:36:15,250 --> 00:36:16,610 I'm gluttonous? 682 00:36:16,610 --> 00:36:17,990 You ate all the meat last time 683 00:36:17,220 --> 00:36:19,210 How about we hide the meat somewhere? 684 00:36:19,210 --> 00:36:22,690 Or we can split the meat amongst us so we can't eat it all 685 00:36:22,240 --> 00:36:23,630 How about we take the meat with us? 686 00:36:23,630 --> 00:36:25,070 No no no! 687 00:36:31,820 --> 00:36:33,430 [First handing over the beef ribs...] 688 00:36:34,210 --> 00:36:36,370 No! Oh, yea take that one 689 00:36:36,570 --> 00:36:37,990 [Lady Yejin, urgently gathering the seasoned meat!] 690 00:36:37,590 --> 00:36:39,190 You can't get this 691 00:36:39,840 --> 00:36:42,000 [With that...] 692 00:36:42,100 --> 00:36:44,910 [Meat War 2 breaks out!] 693 00:36:45,110 --> 00:36:47,400 [The House Team defends] 694 00:36:47,460 --> 00:36:49,590 [While the Going Out Team is on the offense!] 695 00:36:53,070 --> 00:36:54,520 [Battle Demon] 696 00:36:55,530 --> 00:36:56,630 Why are you being like that? 697 00:36:59,200 --> 00:37:02,730 [Is this... 698 00:37:00,710 --> 00:37:02,730 Family...] 699 00:37:03,950 --> 00:37:07,120 I can't give this meat up! 700 00:37:06,360 --> 00:37:08,520 [Lady Yejin's excessive love for meat!] 701 00:37:08,520 --> 00:37:10,970 [And then...] 702 00:37:12,820 --> 00:37:15,180 [The Going Out Team slowly banding together...] 703 00:37:14,410 --> 00:37:15,590 Yejin, let's just eat it all together 704 00:37:16,530 --> 00:37:18,830 Yejin we have to eat it all together 705 00:37:18,430 --> 00:37:20,620 We do, so why do you have to take it? 706 00:37:20,620 --> 00:37:22,880 Because we're going to be out getting vegetables 707 00:37:24,750 --> 00:37:27,190 You think it's possible to cook meat at the vegetable garden? 708 00:37:28,300 --> 00:37:31,220 [Such is the atmosphere] 709 00:37:32,700 --> 00:37:35,900 [Unable to let the meat go...] 710 00:37:36,180 --> 00:37:37,590 So we're off then 711 00:37:39,300 --> 00:37:40,820 Will it be okay...? 712 00:37:42,900 --> 00:37:47,840 [My loveable meat...] 713 00:37:47,840 --> 00:37:51,200 [Slowly getting further away...] 714 00:37:51,200 --> 00:37:54,920 [Watching the departing meat...] 715 00:37:55,580 --> 00:37:57,820 [Heartbreaking moment~] 716 00:37:58,820 --> 00:38:00,810 [Pierced by this uneasy feeling...] 717 00:38:02,910 --> 00:38:04,070 It'll be okay Yejin. 718 00:38:04,170 --> 00:38:06,220 This is the first time I've seen you like this. 719 00:38:06,220 --> 00:38:07,680 I'm dizzy... 720 00:38:08,450 --> 00:38:11,450 We still have to marinate it and everything 721 00:38:12,110 --> 00:38:15,940 Don't go and buy the kids clothes and stuff! 722 00:38:16,340 --> 00:38:19,920 She's like that. She just wants to buy things for young people. 723 00:38:21,790 --> 00:38:24,510 Jongkookie. You know that bag shaped like this? 724 00:38:24,510 --> 00:38:25,390 The first one? 725 00:38:25,390 --> 00:38:26,650 This shape. 726 00:38:29,990 --> 00:38:32,030 This is a first... 727 00:38:35,240 --> 00:38:37,700 [In the whole universe to see Kim Jongkook with a lady's purse...] 728 00:38:37,700 --> 00:38:39,490 Chunhee, go start the car. 729 00:38:40,940 --> 00:38:44,120 [Queen Wonhee's honored visit to the market has begun!] 730 00:38:46,140 --> 00:38:47,670 It's like my birthday today 731 00:38:48,140 --> 00:38:49,100 [Uneasy for some reason~] 732 00:38:49,860 --> 00:38:51,670 When are you going to start carrying me? 733 00:38:51,670 --> 00:38:53,810 Whenever you want us to 734 00:38:53,810 --> 00:38:54,500 I see 735 00:38:56,380 --> 00:38:58,790 [The haughty Queen Wonhee] 736 00:38:58,790 --> 00:39:02,330 [Also in a moment... a regretable situation...] 737 00:39:09,320 --> 00:39:10,310 Please exit 738 00:39:11,870 --> 00:39:14,660 [The attendants acting as bodyguards] 739 00:39:14,660 --> 00:39:18,100 [Wow, the way she gets out...] 740 00:39:21,120 --> 00:39:22,610 We should do the sedan chair now? 741 00:39:22,910 --> 00:39:25,550 No.. well.. 742 00:39:25,950 --> 00:39:27,030 Now? 743 00:39:28,300 --> 00:39:30,200 [Resisting just once...] 744 00:39:31,930 --> 00:39:34,020 [The sedan chair Queen Wonhee requested...] 745 00:39:39,390 --> 00:39:41,190 Now that I'm up here I can see all the people... 746 00:39:41,190 --> 00:39:43,590 [Everyone just watching] 747 00:39:45,950 --> 00:39:47,260 [Embarrassed] 748 00:39:47,350 --> 00:39:48,830 The people over there... 749 00:39:53,100 --> 00:39:54,900 [Still she gets on again!!] 750 00:39:55,840 --> 00:39:57,710 Where do I hold on to? 751 00:39:57,710 --> 00:39:59,120 - Here? - Yes, grab that. 752 00:39:59,180 --> 00:40:00,290 One, two, three! 753 00:40:05,100 --> 00:40:06,560 Going forward...! 754 00:40:06,620 --> 00:40:08,120 What is this! Is this a reward or a punishment? 755 00:40:10,430 --> 00:40:13,280 All the people are staring, look! 756 00:40:13,280 --> 00:40:14,140 Where are you going to go...? 757 00:40:14,140 --> 00:40:15,450 Go straight! Quickly. 758 00:40:17,450 --> 00:40:18,320 Are you guys okay? 759 00:40:18,320 --> 00:40:19,350 -Yes, we're okay. -We're okay. 760 00:40:19,350 --> 00:40:22,420 I'm also less embarrassed now... Oh my, what'll I do... 761 00:40:22,420 --> 00:40:23,640 Wow, look at the people! 762 00:40:24,200 --> 00:40:27,000 [Here also, staring] 763 00:40:27,050 --> 00:40:28,710 Won Hee noona, are you too embarrassed? 764 00:40:30,410 --> 00:40:31,370 [Go! Go!] 765 00:40:32,660 --> 00:40:34,780 I told you to go straight! 766 00:40:35,350 --> 00:40:37,800 [Why'd you ask to get a ride...] 767 00:40:36,600 --> 00:40:38,150 This is too tiring... 768 00:40:42,250 --> 00:40:43,530 This is humiliating. 769 00:40:57,950 --> 00:41:01,060 We're here because we heard that the pig skin here was famous. 770 00:40:58,300 --> 00:41:00,400 [Somehow now holding the bag...] 771 00:41:01,350 --> 00:41:03,140 We came to buy pig skins. 772 00:41:03,280 --> 00:41:04,090 Yes... 773 00:41:04,380 --> 00:41:05,710 Ah, this looks like the skin. 774 00:41:11,150 --> 00:41:13,630 Oh, if you fry this, it'll look like fried fish. 775 00:41:18,800 --> 00:41:21,600 [The owner, freely giving to no end.] 776 00:41:19,900 --> 00:41:21,740 This is good for the body, right? 777 00:41:21,740 --> 00:41:24,010 Of course... 778 00:41:24,630 --> 00:41:26,740 You're giving us too much! 779 00:41:28,690 --> 00:41:30,200 That's fine, sir! 780 00:41:30,790 --> 00:41:32,270 You've given us too much. 781 00:41:33,400 --> 00:41:34,580 It's because I wanted to give it to you. 782 00:41:34,580 --> 00:41:36,700 Because we have a financier today... 783 00:41:36,740 --> 00:41:39,350 Jong Kook, give me my wallet. 784 00:41:40,400 --> 00:41:42,000 [What will Madam's wallet look like?] 785 00:41:42,950 --> 00:41:45,210 [Iridescent] 786 00:41:45,370 --> 00:41:46,980 You carry around a jeweled wallet! 787 00:41:50,120 --> 00:41:51,380 Thank you~ 788 00:41:52,370 --> 00:41:53,620 We'll eat it well. 789 00:41:53,620 --> 00:41:54,360 It was nice meeting you! 790 00:41:55,050 --> 00:41:56,970 Thank you for cutting the price a lot for us. 791 00:41:57,230 --> 00:41:58,580 This side is good, too... 792 00:42:01,950 --> 00:42:03,510 I... 793 00:42:04,440 --> 00:42:06,030 You wear worn stuff here! 794 00:42:06,580 --> 00:42:08,570 I brought some, but... 795 00:42:08,570 --> 00:42:09,510 It seems like formal wear. 796 00:42:09,510 --> 00:42:10,920 Oh, it's not. 797 00:42:10,920 --> 00:42:14,110 But since we're out, why don't we... over there... 798 00:42:14,720 --> 00:42:16,720 What's it... Something like a training outfit? 799 00:42:16,250 --> 00:42:18,300 [Since they're out, buying a training outfit?] 800 00:42:17,050 --> 00:42:18,650 I think I need to wear something comfortable. 801 00:42:18,690 --> 00:42:19,960 -Noona, you want to buy one? -Because it'll be until tomorrow... 802 00:42:19,960 --> 00:42:21,700 I think I need to. 803 00:42:21,700 --> 00:42:23,380 -We're where...? -There...! -Is there... 804 00:42:23,380 --> 00:42:25,180 -Here! Here! -Can you please stop the car here? 805 00:42:25,180 --> 00:42:27,650 Uniforms for women and children! 806 00:42:29,230 --> 00:42:31,900 [Will Madam be able to purchase a pretty training outfit?] 807 00:42:32,830 --> 00:42:34,070 -Hello! -Hello. 808 00:42:34,070 --> 00:42:35,420 Do you have comfortable pants? 809 00:42:35,420 --> 00:42:36,130 Yes. 810 00:42:36,130 --> 00:42:36,860 Where...? 811 00:42:36,860 --> 00:42:38,740 -Please come this way -Wow! 812 00:42:41,000 --> 00:42:42,740 [Baggy pants(?)] 813 00:42:44,030 --> 00:42:45,430 Ah, should I get one in tiger skin? 814 00:42:47,600 --> 00:42:49,430 [What?! A tiger skin pattern!] 815 00:42:51,200 --> 00:42:53,110 -Isn't this okay? -Yes, it is. 816 00:42:53,140 --> 00:42:54,300 Yeah, it looks good! 817 00:42:55,630 --> 00:42:56,510 What do you think about this? 818 00:43:02,360 --> 00:43:03,550 Why don't you two also wear one? 819 00:43:03,550 --> 00:43:04,630 We're okay... 820 00:43:04,840 --> 00:43:08,860 Since you two helped me shop, I'll... 821 00:43:08,860 --> 00:43:09,940 We also gave you a ride in a sedan chair. 822 00:43:09,940 --> 00:43:12,910 Noona... Oh, the sedan chair... Think of it as payment for the chair. 823 00:43:12,340 --> 00:43:14,700 [Madam Won Hee, baggy pants present?] 824 00:43:13,060 --> 00:43:14,690 -I'll buy you one each. -The price of the ride. 825 00:43:16,050 --> 00:43:18,110 What about this one? 826 00:43:19,300 --> 00:43:21,300 [Chun Hee, what a strong pattern...] 827 00:43:20,110 --> 00:43:22,110 The color is slightly... 828 00:43:22,110 --> 00:43:24,630 -...slightly different, isn't it... -This is...! 829 00:43:24,660 --> 00:43:26,530 -It really... -Zebra, zebra! 830 00:43:27,880 --> 00:43:32,090 And it's a difficult color... 831 00:43:32,090 --> 00:43:34,380 Purple... Purple zebra! 832 00:43:37,770 --> 00:43:38,930 This is flashy~ 833 00:43:38,930 --> 00:43:40,590 Are these roses? 834 00:43:50,160 --> 00:43:51,930 Doesn't this look like a golf uniform? 835 00:43:52,110 --> 00:43:54,770 If I wore it with those pants. 836 00:43:52,520 --> 00:43:54,610 [This time, a golf uniform?] 837 00:43:57,500 --> 00:43:59,670 I think the color slightly matches. 838 00:43:59,670 --> 00:44:01,950 See, doesn't the color match slightly? 839 00:44:01,030 --> 00:44:03,470 [Jong Kook coordinates it for her with the blue rose baggy pants...] 840 00:44:03,650 --> 00:44:04,970 Bring the purple. 841 00:44:05,900 --> 00:44:06,970 Hold it up for her! 842 00:44:06,980 --> 00:44:08,600 [He is still tightly clutching this bag...] 843 00:44:07,050 --> 00:44:08,980 Hold it up for her! That's right. 844 00:44:08,980 --> 00:44:11,930 -Oh, it's good. 845 00:44:12,510 --> 00:44:15,270 If I really wanted to be fashionable, I'd choose this pants. 846 00:44:16,120 --> 00:44:16,830 In black. 847 00:44:16,830 --> 00:44:17,970 Cubic?? 848 00:44:20,620 --> 00:44:22,410 You two, break up to go wear it. 849 00:44:26,180 --> 00:44:27,910 Come out now guys! 850 00:44:26,690 --> 00:44:29,200 [Soon...] 851 00:44:28,250 --> 00:44:29,230 Guys! 852 00:44:29,250 --> 00:44:31,500 [How'll it be] 853 00:44:35,800 --> 00:44:37,800 [Too short pant length] 854 00:44:37,850 --> 00:44:41,100 [A fantastical match between white socks and a zebra pattern] 855 00:44:39,580 --> 00:44:41,630 This is really comfortable! 856 00:44:42,400 --> 00:44:46,400 [If model Chun Hee looks like this...] 857 00:44:48,040 --> 00:44:51,000 [Tights style] 858 00:44:53,000 --> 00:44:54,830 The feeling of wearing it so different. 859 00:44:57,610 --> 00:45:00,050 Jong Kook, you need to... a bit more... 860 00:45:00,410 --> 00:45:02,060 -...to change that. -Isn't it cool? 861 00:45:02,560 --> 00:45:03,550 Doesn't it look like Big Bang? 862 00:45:03,550 --> 00:45:06,640 I picked one that compromised both of your choices. 863 00:45:07,070 --> 00:45:08,520 Zebra and flowers. 864 00:45:08,520 --> 00:45:10,800 That one is better! 865 00:45:12,150 --> 00:45:13,140 That looks good on you! 866 00:45:13,140 --> 00:45:15,140 [They're going crazy complimenting each other...] 867 00:45:13,170 --> 00:45:14,710 How's this good?? 868 00:45:15,960 --> 00:45:18,630 This is fashionable these days. Come here. 869 00:45:20,000 --> 00:45:22,550 [What is with the baggy pants and the necktie...] 870 00:45:20,550 --> 00:45:22,290 I think you're being a bit too greedy... 871 00:45:23,300 --> 00:45:25,520 I think the viewers will like this because we've ruined our images... 872 00:45:25,520 --> 00:45:27,480 Wow, this...! 873 00:45:27,590 --> 00:45:29,050 That's because he's a model! 874 00:45:29,810 --> 00:45:31,050 Does this look good? 875 00:45:31,430 --> 00:45:33,210 We didn't just go... 876 00:45:33,210 --> 00:45:34,540 Wow, it's suave. 877 00:45:34,840 --> 00:45:36,540 It's suave! 878 00:45:36,400 --> 00:45:38,540 [ Woman's bag ] 879 00:45:36,400 --> 00:45:38,540 [Cougar patterned baggy pants] 880 00:45:36,400 --> 00:45:38,540 [ Red neck-tie ] 881 00:45:40,210 --> 00:45:41,020 Does it look better like this? 882 00:45:42,060 --> 00:45:45,240 Don't just pass this one - it's very suave. I'll go try mine on. 883 00:45:47,180 --> 00:45:48,500 Noona, I think I'll start wearing this a lot in the summer. 884 00:45:48,500 --> 00:45:50,930 After seeing your pants, hyung, I would like to change this to another... 885 00:45:50,930 --> 00:45:53,950 No, you look pretty! It's no joke! 886 00:45:56,400 --> 00:45:58,700 [Entrance!] 887 00:46:02,200 --> 00:46:05,800 [This is madame's baggy pants] 888 00:46:07,080 --> 00:46:09,000 Am I pretty? 889 00:46:10,670 --> 00:46:12,880 They have to be jealous the second they see it! 890 00:46:13,870 --> 00:46:16,690 If you match your top to a purple... 891 00:46:20,260 --> 00:46:24,070 If I were to be truthful... It kind of looks fashionable. 892 00:46:25,800 --> 00:46:27,550 Bring the 'daengdaeng'. 893 00:46:34,170 --> 00:46:36,130 It looks fine! 894 00:46:39,700 --> 00:46:42,000 [Viewing one's self...] 895 00:46:43,190 --> 00:46:46,040 I think these pants are better than the previous. 896 00:46:46,150 --> 00:46:47,690 This one is better, noona. 897 00:46:47,690 --> 00:46:48,080 This one is better? 898 00:46:48,080 --> 00:46:49,270 Yes, it is. 899 00:46:51,010 --> 00:46:52,350 You have to go this far. 900 00:46:54,100 --> 00:46:55,420 [The return of the jeweled wallet] 901 00:46:55,960 --> 00:46:58,290 We're ready to purchase - please give me the total of all of these. 902 00:46:58,290 --> 00:46:59,130 Yes. 903 00:46:59,210 --> 00:47:00,750 It's $50. 904 00:47:00,750 --> 00:47:02,000 $50? 905 00:47:04,460 --> 00:47:06,000 I'm short $10... 906 00:47:05,570 --> 00:47:07,100 [She's short $10!] 907 00:47:07,520 --> 00:47:09,350 There's another wallet in there, right? 908 00:47:10,210 --> 00:47:12,430 Why do you split your wallets? 909 00:47:12,600 --> 00:47:13,560 The leather wallet. 910 00:47:13,560 --> 00:47:14,780 Yes, leather. 911 00:47:17,730 --> 00:47:19,770 You carry around two wallets... 912 00:47:19,770 --> 00:47:21,080 -How much? -$6... 913 00:47:21,080 --> 00:47:22,380 $6?! 914 00:47:25,670 --> 00:47:26,610 It's exact. 915 00:47:26,640 --> 00:47:27,920 I have $3 left! 916 00:47:30,220 --> 00:47:32,170 Mr. Owner, thank you. 917 00:47:32,170 --> 00:47:35,430 We spent so much time here... 918 00:47:37,980 --> 00:47:41,500 [At the house...] 919 00:47:42,390 --> 00:47:45,480 Yejin! Why are you like that? It's okay! 920 00:47:45,550 --> 00:47:47,150 The pig ribs are better! 921 00:47:47,150 --> 00:47:48,270 That's right! 922 00:47:48,550 --> 00:47:50,210 You guys are really... 923 00:47:50,210 --> 00:47:51,900 We had to defend that then... 924 00:47:51,900 --> 00:47:52,970 Exactly! 925 00:47:53,080 --> 00:47:56,840 You think they'll cook it in the vegetable patch when they're picking vegetables? 926 00:47:58,200 --> 00:48:00,840 [Doing what they thought was impossible...] 927 00:47:58,670 --> 00:47:59,690 Noona! 928 00:48:00,840 --> 00:48:01,940 [The vegetables they picked] 929 00:48:03,990 --> 00:48:06,800 [They're cooking the meat!] 930 00:48:09,660 --> 00:48:11,390 I bet they're cooking it at the garden 931 00:48:12,900 --> 00:48:14,700 [Bingo...] 932 00:48:15,800 --> 00:48:17,520 [A borrowed frying pan...] 933 00:48:19,720 --> 00:48:22,590 [Pretty good skills...] 934 00:48:26,390 --> 00:48:28,980 Should we cook some of the ribs then? 935 00:48:28,980 --> 00:48:30,590 Do you think we can? 936 00:48:30,910 --> 00:48:33,250 We'll just cook a few pieces 937 00:48:33,630 --> 00:48:34,740 Okay 938 00:48:34,150 --> 00:48:36,600 [Making do by cooking some of the ribs to eat...] 939 00:48:35,220 --> 00:48:37,460 Hyung, we have to grill with briquets today 940 00:48:37,900 --> 00:48:39,880 Grilling with briquets is the best for pig meat! 941 00:48:38,990 --> 00:48:39,880 Exactly 942 00:48:40,110 --> 00:48:41,630 So we have to get the briquet 943 00:48:41,630 --> 00:48:43,410 This brings back memories 944 00:48:45,200 --> 00:48:47,550 [The briquet used back in the days!] 945 00:48:49,190 --> 00:48:53,090 [Skillfully placing into the fire...] 946 00:48:51,010 --> 00:48:52,190 I haven't smelled this in so long 947 00:48:52,190 --> 00:48:53,270 Yea, it's been awhile 948 00:48:55,300 --> 00:48:56,840 [Piercing stare...] 949 00:48:55,920 --> 00:48:57,260 I can see a little red... 950 00:48:58,840 --> 00:49:01,520 [How long will they keep this up...] 951 00:49:01,890 --> 00:49:03,140 It should have turned red already 952 00:49:03,140 --> 00:49:04,070 Blow on it 953 00:49:05,760 --> 00:49:07,470 [Pathetic] 954 00:49:09,400 --> 00:49:12,320 Jang Hyukjae PD is going to yell at us if we can't light this! 955 00:49:12,860 --> 00:49:14,600 Hey! Why isn't that working?!!! 956 00:49:15,430 --> 00:49:17,120 Who's idea was it to use briquets?! 957 00:49:17,730 --> 00:49:19,490 Bring one over that works!! 958 00:49:20,280 --> 00:49:22,470 Yejin, that was good 959 00:49:20,500 --> 00:49:21,980 (Yejin... you're right...) 960 00:49:25,010 --> 00:49:26,690 [Trying another briquet now] 961 00:49:27,510 --> 00:49:29,310 When I was young we cooked all our meat with briquets 962 00:49:29,310 --> 00:49:31,260 Me too. All briquets 963 00:49:36,630 --> 00:49:41,670 Yejin, we have to put garlic and stuff in here and fry it 964 00:49:40,220 --> 00:49:42,550 [Finally, it's time to make braised pork ribs] 965 00:49:42,980 --> 00:49:44,950 Oppa, then boil the water 966 00:49:50,350 --> 00:49:56,270 [1. Put garlic and ginger into the water] 967 00:49:56,270 --> 00:49:59,750 [2. Put the prepped rib meat into the water and cook] 968 00:49:57,550 --> 00:49:59,090 Let's make the marinade then 969 00:49:59,090 --> 00:50:00,130 Oppa, you're in charge of that 970 00:49:59,750 --> 00:50:01,870 [The Gourmet Student will make the marinade for the ribs...] 971 00:50:00,130 --> 00:50:01,030 Okay 972 00:50:03,100 --> 00:50:05,430 [1. Cooking wine] 973 00:50:05,430 --> 00:50:08,230 [2. Soy sauce] 974 00:50:08,230 --> 00:50:10,450 [3. Add... sugar, minced garlic, red pepper powder, and starch syrup and mix together] 975 00:50:10,650 --> 00:50:14,200 Sooro oppa, after you're done cutting that you have to put salt on it 976 00:50:12,140 --> 00:50:14,800 [Lady Yejin barking orders today...] 977 00:50:15,830 --> 00:50:17,730 [Sooro slicing cucumbers for the chilled soup...] 978 00:50:17,540 --> 00:50:18,490 - Oppa. - What? 979 00:50:18,880 --> 00:50:25,620 I'll keep an eye on this and let you know when it's ready. For now, go and cook the chilled soup. 980 00:50:25,620 --> 00:50:27,520 Yejin, are you planning on doing anything? 981 00:50:27,520 --> 00:50:32,720 I've always done the work. Today I'm just going to be your supervisor. 982 00:50:39,020 --> 00:50:40,690 Are you making sugar crackers right now? 983 00:50:41,390 --> 00:50:42,110 Yea 984 00:50:42,440 --> 00:50:44,800 [Acting like it's absurd...] 985 00:50:42,750 --> 00:50:46,320 we have all the ingredients 986 00:50:44,800 --> 00:50:46,300 [But sitting right down next to her...] 987 00:50:47,730 --> 00:50:50,050 [The things they do now...] 988 00:50:52,080 --> 00:50:55,230 [Mix sugar and soda and hold over flame!] 989 00:50:55,230 --> 00:50:57,060 [Will this work?] 990 00:50:58,760 --> 00:51:00,430 [Oh~ It's working!] 991 00:51:02,140 --> 00:51:03,510 [Using a frying pan to cool] 992 00:51:09,840 --> 00:51:11,570 [That's it] 993 00:51:11,200 --> 00:51:12,320 You have to press it 994 00:51:16,590 --> 00:51:18,470 [Messed it up...] 995 00:51:20,800 --> 00:51:22,270 Just leave it alone 996 00:51:22,710 --> 00:51:23,740 It tastes pretty good. 997 00:51:24,930 --> 00:51:25,930 It's good. 998 00:51:28,430 --> 00:51:29,570 I'm going to make more. 999 00:51:29,270 --> 00:51:34,270 If I eat this now my tongue is going to get stuck. 1000 00:51:31,960 --> 00:51:35,090 [40 years old and you're that excited to eat sugar crackers...] 1001 00:51:36,480 --> 00:51:39,080 [The briquet finally lit...] 1002 00:51:41,800 --> 00:51:43,900 Why isn't it coming out? It came out easily last time. 1003 00:51:50,120 --> 00:51:51,470 It shouldn't stick like this... 1004 00:51:55,310 --> 00:51:56,830 [A close shave] 1005 00:51:57,610 --> 00:51:58,700 I'd still eat it off the ground 1006 00:51:58,700 --> 00:52:00,810 Me too. I had already planned to pick it up and eat it if it fell. 1007 00:52:01,040 --> 00:52:03,410 [All that boasting...] 1008 00:52:05,530 --> 00:52:08,310 [Creating memories that warm the heart with the sugar crackers!] 1009 00:52:09,120 --> 00:52:11,070 Wow, look at the pig ribs. 1010 00:52:12,830 --> 00:52:14,550 This is really good quality meat. 1011 00:52:12,830 --> 00:52:16,770 [3. When the meat is cooked, take out of the water] 1012 00:52:16,770 --> 00:52:23,560 [4. Mix in with marinade ] 1013 00:52:23,560 --> 00:52:27,060 [5. Braise in a small amount of water ] 1014 00:52:29,930 --> 00:52:32,780 Now we're even able to make braised ribs 1015 00:52:31,880 --> 00:52:34,460 [The Family that had a hard time making ramen can now even cook braised ribs...] 1016 00:52:32,610 --> 00:52:34,810 I have a feeling this will smell so good 1017 00:52:37,240 --> 00:52:39,800 Braised ribs don't usually smell like this. 1018 00:52:39,800 --> 00:52:42,570 Why does it smell so sour? 1019 00:52:43,340 --> 00:52:45,520 Why does it smell sour? I didn't put in any vinegar... 1020 00:52:49,960 --> 00:52:52,970 [What they thought was cooking wine] 1021 00:52:52,470 --> 00:52:54,060 - That's vinegar! - That's vinegar?! 1022 00:52:57,860 --> 00:52:59,420 [Oh My God] 1023 00:53:02,100 --> 00:53:04,580 [You can tell from the smell...] 1024 00:53:05,370 --> 00:53:06,930 Hyung! Why did you...?! 1025 00:53:05,600 --> 00:53:07,850 [The ribs ruined...] 1026 00:53:07,650 --> 00:53:10,710 I thought this was how it was supposed to be, but then Yejin was like... 1027 00:53:11,970 --> 00:53:14,500 [The drained expression of the actress...] 1028 00:53:16,380 --> 00:53:20,220 [Though painful... another look...] 1029 00:53:21,910 --> 00:53:24,800 [Whatever the case, what about the ribs...] 1030 00:53:22,880 --> 00:53:26,040 The good thing is, the vinegar will cook itself out 1031 00:53:26,040 --> 00:53:27,570 So let it then 1032 00:53:27,570 --> 00:53:29,650 Yea, so just keep cooking it 1033 00:53:29,650 --> 00:53:32,190 Let's have a taste 1034 00:53:37,070 --> 00:53:37,990 It's not bad 1035 00:53:42,060 --> 00:53:44,050 What are you talking about, it's sour! 1036 00:53:44,250 --> 00:53:45,890 Well if you just ignore that part... 1037 00:53:48,550 --> 00:53:50,260 [At this moment] 1038 00:53:53,420 --> 00:53:55,140 What is that?! 1039 00:53:55,590 --> 00:53:56,220 What is that?! 1040 00:53:57,660 --> 00:53:59,840 [All hail Queen Wonhee~] 1041 00:54:00,350 --> 00:54:03,600 Wonhee bought you guys neckties 1042 00:54:03,600 --> 00:54:05,150 Attention! 1043 00:54:05,680 --> 00:54:06,560 At ease! 1044 00:54:07,820 --> 00:54:09,920 [Changed into their new pants] 1045 00:54:10,200 --> 00:54:12,770 [Ordered them to do this but cracking up by herself...] 1046 00:54:10,390 --> 00:54:12,740 What is this? 1047 00:54:13,730 --> 00:54:15,020 Why? Jealous? 1048 00:54:16,440 --> 00:54:19,750 I told you not to do this 1049 00:54:19,350 --> 00:54:21,010 How much did you spend? 1050 00:54:21,040 --> 00:54:22,500 I spent 50,000 won! 1051 00:54:24,370 --> 00:54:28,860 I got the pig skin, drinks, and pants. I couldn't say no to the neckties now, could I? 1052 00:54:31,950 --> 00:54:33,470 Why are you the one carrying the purse? 1053 00:54:33,470 --> 00:54:35,420 The Mistress... 1054 00:54:36,480 --> 00:54:38,500 She's the mistress now? 1055 00:54:39,890 --> 00:54:42,840 She only has 3,000 won left 1056 00:54:45,780 --> 00:54:47,450 [Queen Wonhee wants a taste right when she arrives...] 1057 00:54:45,780 --> 00:54:47,910 Why isn't Hyori back with the meat? 1058 00:54:47,310 --> 00:54:48,030 It's pretty good 1059 00:54:49,700 --> 00:54:51,330 [A relief that she can't taste the vinegar...] 1060 00:54:52,240 --> 00:54:54,250 I'm not too shabby with the marinade 1061 00:54:55,270 --> 00:54:57,300 You guys did a really good job. 1062 00:54:57,900 --> 00:54:59,500 This isn't easy to make. 1063 00:54:59,500 --> 00:55:02,010 Wonhee, stop eating it. 1064 00:55:02,010 --> 00:55:05,490 It's just one piece. This is the first proper piece I'm eating. 1065 00:55:05,490 --> 00:55:07,880 Earlier I just grabbed the end of a piece. 1066 00:55:07,880 --> 00:55:09,400 There's no point eating this much 1067 00:55:12,670 --> 00:55:13,710 Oh, this is so good! 1068 00:55:14,850 --> 00:55:16,100 This is mine, you know?! 1069 00:55:17,210 --> 00:55:20,200 Is that how it is between us?! My meat and your meat? 1070 00:55:20,400 --> 00:55:22,300 Hey, we're back! 1071 00:55:23,280 --> 00:55:24,710 What?! What are you eating?! 1072 00:55:24,710 --> 00:55:26,350 [Urgently] 1073 00:55:25,040 --> 00:55:26,540 - What is she eating? - Wonhee nuna! 1074 00:55:28,130 --> 00:55:29,580 She's just seeing if it's ready 1075 00:55:29,580 --> 00:55:30,900 Get over here! 1076 00:55:31,280 --> 00:55:32,690 We didn't eat any! 1077 00:55:32,890 --> 00:55:34,260 - You ate it, didn't you? - It's right here! 1078 00:55:34,260 --> 00:55:35,560 Why would we eat it?! 1079 00:55:35,880 --> 00:55:36,790 Open your mouth 1080 00:55:37,300 --> 00:55:38,980 Why would we eat it~ 1081 00:55:39,640 --> 00:55:41,290 what a joke, seriously! 1082 00:55:41,250 --> 00:55:44,410 There's less of it! 1083 00:55:45,390 --> 00:55:47,200 I was cradling it earlier! 1084 00:55:46,620 --> 00:55:48,400 Quit lying! 1085 00:55:48,400 --> 00:55:50,060 Bullshit! 1086 00:55:52,190 --> 00:55:53,540 Did she just say that? 1087 00:55:53,340 --> 00:55:54,720 [Agitated] 1088 00:55:54,690 --> 00:55:56,610 This is really important to her 1089 00:55:56,690 --> 00:55:58,230 They ate it... 1090 00:55:58,290 --> 00:56:00,460 Daesung, you ate some didn't you? 1091 00:56:00,460 --> 00:56:02,610 We really didn't! 1092 00:56:03,310 --> 00:56:05,160 We should be able to smell it in his hair 1093 00:56:04,430 --> 00:56:05,470 (A little bit...) 1094 00:56:05,160 --> 00:56:05,920 You ate a little, huh? 1095 00:56:06,080 --> 00:56:06,950 He said he ate a little 1096 00:56:06,950 --> 00:56:08,690 Kang Daesung ate it by himself 1097 00:56:09,210 --> 00:56:10,500 [Suddenly tense(?)] 1098 00:56:12,420 --> 00:56:13,810 Hey! Did you eat it or not? 1099 00:56:14,620 --> 00:56:16,410 [Queen Wonhee has appeared!!] 1100 00:56:21,390 --> 00:56:23,680 [In the whole universe, grabbing Hyori by the collar!] 1101 00:56:25,460 --> 00:56:26,690 Did you eat it or not? 1102 00:56:28,950 --> 00:56:30,340 I ate it... 1103 00:56:30,990 --> 00:56:33,000 [Immediately confessing!] 1104 00:56:33,290 --> 00:56:35,130 Get over here! Get over here! 1105 00:56:39,290 --> 00:56:40,550 [Wild enthusiasm] 1106 00:56:41,720 --> 00:56:43,750 [The Family's high power Hyori] 1107 00:56:43,750 --> 00:56:45,930 [Knocked down by Queen Wonhee] 1108 00:56:47,200 --> 00:56:49,150 [Even the proper Kim Kookjong...] 1109 00:56:49,150 --> 00:56:50,580 [and the timid Yoo Jaesuk...] 1110 00:56:51,780 --> 00:56:54,050 I can't look like this in front of the oppas... 1111 00:56:58,400 --> 00:56:59,670 Did you see her? 1112 00:57:03,490 --> 00:57:05,690 I've never seen Hyori grabbed by the collar! 1113 00:57:06,830 --> 00:57:08,550 Wow, Hyori by the collar... 1114 00:57:08,600 --> 00:57:11,480 Once she grabbed her though, she was powerless 1115 00:57:09,500 --> 00:57:11,890 [Can't complain in front of her unnie...] 1116 00:57:14,930 --> 00:57:16,500 Because a strong unnie is here she can't even... 1117 00:57:16,310 --> 00:57:17,680 Quiet down! You're so noisy! 1118 00:57:17,170 --> 00:57:17,710 Fine 1119 00:57:17,710 --> 00:57:19,320 They're both used to being the tough ones 1120 00:57:19,320 --> 00:57:20,640 Hyori, go wash the vegetables 1121 00:57:21,170 --> 00:57:21,930 What?! 1122 00:57:23,030 --> 00:57:24,910 Chunhee-ya. I told you to say it strongly. 1123 00:57:25,910 --> 00:57:26,870 [Long legs] 1124 00:57:27,500 --> 00:57:28,750 You go wash them! 1125 00:57:29,960 --> 00:57:31,830 [Retreating right away!] 1126 00:57:32,920 --> 00:57:35,290 Kim Kookjong, go wash the vegetables! 1127 00:57:38,700 --> 00:57:42,910 [With the strong Queen Wonhee behind him...] 1128 00:57:42,910 --> 00:57:45,450 [Hyori vs Jongkook. The results? An eternal grudge(?)] 1129 00:57:46,870 --> 00:57:48,300 What's with this look? 1130 00:57:49,210 --> 00:57:51,630 [As expected, quickly dominates Jongkook!] 1131 00:57:53,310 --> 00:57:54,640 [But] 1132 00:57:53,310 --> 00:57:54,500 Hey, I bought him those! 1133 00:57:55,540 --> 00:57:57,100 Hey, I bought him those! 1134 00:57:57,320 --> 00:57:59,280 [Grabbing Hyori by the collar again...] 1135 00:57:58,460 --> 00:58:00,340 I bought all these for them. 1136 00:58:03,990 --> 00:58:05,600 [The Queen's troops organized!] 1137 00:58:06,230 --> 00:58:08,270 I'm sorry... 1138 00:58:09,140 --> 00:58:10,320 [In the end, apologizes!] 1139 00:58:11,440 --> 00:58:12,390 Did you just apologize? 1140 00:58:12,390 --> 00:58:13,560 Get away! 1141 00:58:21,330 --> 00:58:22,940 Move! So I can go wash the vegetables! 1142 00:58:23,440 --> 00:58:24,790 What are you yelling at us for?! 1143 00:58:25,270 --> 00:58:26,680 [Walking over valiantly...] 1144 00:58:26,680 --> 00:58:27,570 [Bow~] 1145 00:58:30,380 --> 00:58:32,710 [Once she saw the Queen unnie's gaze...] 1146 00:58:36,380 --> 00:58:40,150 Now that Wonhee's here it's gotten so comfortable for us! 1147 00:58:46,900 --> 00:58:49,190 [The excited fan appears] 1148 00:58:48,560 --> 00:58:49,910 That's excessive, Jongkook! 1149 00:58:51,000 --> 00:58:52,190 She said that's too much! 1150 00:58:52,220 --> 00:58:53,700 [While everyone is happy like this...] 1151 00:58:53,700 --> 00:58:59,710 [At the corner of the yard... 1152 00:58:56,100 --> 00:58:59,710 A grieving woman...] 1153 00:59:04,720 --> 00:59:06,520 I have to suffer this kind of image... 1154 00:59:09,740 --> 00:59:11,170 [The deliciously cooking pig meat!] 1155 00:59:10,610 --> 00:59:11,870 Hello? 1156 00:59:12,150 --> 00:59:14,980 Should I give you guys a real present now? 1157 00:59:14,980 --> 00:59:15,670 What is it? 1158 00:59:16,330 --> 00:59:18,340 This is good to have when your throat is parched 1159 00:59:21,870 --> 00:59:23,370 [Yogurt drink!!] 1160 00:59:23,140 --> 00:59:25,050 You got exactly what I wanted 1161 00:59:27,580 --> 00:59:30,720 Since you're an MC, I got for you especially... 1162 00:59:30,820 --> 00:59:33,140 [A drink good for your throat!!] 1163 00:59:35,520 --> 00:59:38,000 [The two attendants passing out the drinks] 1164 00:59:40,510 --> 00:59:42,280 Is Wonhee campaigning or something? 1165 00:59:44,440 --> 00:59:46,150 Where's the straw? 1166 00:59:46,900 --> 00:59:47,960 Just drink it... 1167 00:59:48,830 --> 00:59:50,390 Oppa why are you like this?! 1168 00:59:50,490 --> 00:59:52,680 [This time it's Yejin vs Jongkook...] 1169 00:59:53,100 --> 00:59:54,420 She keeps asking for a straw 1170 00:59:54,420 --> 00:59:55,420 Hey! Give it back then! 1171 00:59:56,120 --> 00:59:57,190 Hey! Give it back then! 1172 00:59:57,190 --> 00:59:59,640 [First it was Hyori and now it's Yejin!] 1173 00:59:58,490 --> 01:00:00,790 No unnie, it wasn't like that 1174 01:00:00,510 --> 01:00:05,740 I only asked JongKook Oppa where the straw was, I didn't order him around. 1175 01:00:06,250 --> 01:00:07,450 No ordering around... 1176 01:00:07,830 --> 01:00:08,900 She did order around... 1177 01:00:08,950 --> 01:00:10,220 What are you doing? 1178 01:00:15,360 --> 01:00:18,700 Hyori-ah, after washing the leaves, come and drink some of this! 1179 01:00:18,740 --> 01:00:19,420 Okay. 1180 01:00:20,170 --> 01:00:21,320 [Obedient] 1181 01:00:22,230 --> 01:00:25,120 Totally like a mother-in-law 1182 01:00:26,640 --> 01:00:27,740 You need to cut it a little shorter. 1183 01:00:27,920 --> 01:00:29,670 [Anyway, they need to prepare the naengchae (cold vegetable dish with various seasonings)..] 1184 01:00:32,240 --> 01:00:34,560 The naengchae, order YeJin around... 1185 01:00:36,210 --> 01:00:38,370 Yejin-ah, are you dreaming? 1186 01:00:43,130 --> 01:00:44,910 Quickly, after finishing, do the naengchae! 1187 01:00:45,900 --> 01:00:47,140 [Why is it like that?] 1188 01:00:48,780 --> 01:00:51,880 [The guys get their revenge!] 1189 01:00:49,290 --> 01:00:53,710 Kim Won Hee! 1190 01:00:55,930 --> 01:00:56,850 [One shot(?)] 1191 01:00:59,880 --> 01:01:04,730 [The sisters who enjoyed one year of dominance... Disintegrated like that...] 1192 01:01:03,200 --> 01:01:04,420 Yejin, what happened? 1193 01:01:05,800 --> 01:01:06,770 I'm really irritated! 1194 01:01:06,820 --> 01:01:07,820 Won hee Unni? 1195 01:01:08,960 --> 01:01:10,380 She said that to me. 1196 01:01:10,430 --> 01:01:12,070 I'm going to say something back to Won hee Unni! 1197 01:01:13,300 --> 01:01:15,660 [Hyori confronts Madam Kim?] 1198 01:01:14,130 --> 01:01:16,050 But Won Hee Unni is a senior... 1199 01:01:16,100 --> 01:01:20,630 Although Won Hee Unni is a senior, but in the family... What about me? 1200 01:01:21,340 --> 01:01:22,120 Wait and see! 1201 01:01:23,560 --> 01:01:24,200 Yejin! 1202 01:01:25,310 --> 01:01:26,080 Yejin! 1203 01:01:25,580 --> 01:01:27,150 [No answer when called...] 1204 01:01:31,000 --> 01:01:34,080 [Eventually Hyori sets off!] 1205 01:01:31,420 --> 01:01:33,690 Won Hee Unni 1206 01:01:34,220 --> 01:01:38,730 [What is going to happen?] 1207 01:01:44,730 --> 01:01:46,000 It's all washed! 1208 01:01:48,330 --> 01:01:50,900 [Maybe... this sentence is...] 1209 01:01:50,950 --> 01:01:52,240 [Getting a little worried..] 1210 01:01:52,270 --> 01:01:54,700 I thought she was going to grab me like that 1211 01:01:56,010 --> 01:01:56,810 [Shoves the basket] 1212 01:01:56,840 --> 01:01:59,080 - Hyori, have you drank the fermented drink? - No. 1213 01:01:58,550 --> 01:02:00,280 [Thoughtfully prepares the drink for her] 1214 01:01:59,130 --> 01:02:00,750 - Chun Hee, give her a bottle. - Okay. 1215 01:02:01,770 --> 01:02:03,850 Wow, with one word from Won Hee. 1216 01:02:06,010 --> 01:02:08,710 [Adds a humble bow!] 1217 01:02:06,970 --> 01:02:10,230 Everyone immediately does as told. 1218 01:02:10,650 --> 01:02:12,820 Unni, what about the stuff you wanted to tell Won Hee Unni? 1219 01:02:12,870 --> 01:02:14,760 I said it already! I said I finished washing. 1220 01:02:16,870 --> 01:02:18,730 - All these meat should be enough. - Yes enough. 1221 01:02:18,760 --> 01:02:20,870 - Naengchae... - Start moving! 1222 01:02:23,940 --> 01:02:25,150 - Jaesuk. - Yes. 1223 01:02:25,180 --> 01:02:26,240 Look after the barbecued meat 1224 01:02:26,150 --> 01:02:28,270 [Now, he naturally speaks politely "yes"...] 1225 01:02:27,800 --> 01:02:29,530 - I'm not sure myself why I said the polite form of 'yes'. - Still speaks politely to his friend.. 1226 01:02:28,380 --> 01:02:30,610 [In name, they're friends..] 1227 01:02:29,580 --> 01:02:31,060 I don't know why I did that too. 1228 01:02:32,040 --> 01:02:34,120 [Everyone waits around for the meat to be cooked...] 1229 01:02:33,490 --> 01:02:34,590 It's going to be nice. 1230 01:02:34,170 --> 01:02:35,630 [The pig belly meat which looks delicious!] 1231 01:02:34,920 --> 01:02:37,880 Hyori, bring some salt here. 1232 01:02:38,060 --> 01:02:38,790 What for? 1233 01:02:38,620 --> 01:02:40,250 [Senior citizen, thinking of how to clean up the mess...] 1234 01:02:39,100 --> 01:02:40,550 - To sprinkle some on it. - I see. 1235 01:02:41,360 --> 01:02:42,780 [What is Hyori threatening to do...] 1236 01:02:44,340 --> 01:02:45,340 Let other people get it! 1237 01:02:47,240 --> 01:02:49,540 Won Hee, she says to ask someone else to get it. 1238 01:02:48,550 --> 01:02:50,500 [Immediately rats on her] 1239 01:02:49,880 --> 01:02:50,730 No such thing. 1240 01:02:51,260 --> 01:02:52,090 [Don't think... Hyori is going to...] 1241 01:02:52,720 --> 01:02:54,410 Where is it? Where is the kitchen? 1242 01:02:55,070 --> 01:02:56,870 You don't even know where the kitchen is. 1243 01:03:00,570 --> 01:03:01,530 I'm cool. 1244 01:03:01,580 --> 01:03:02,920 I like doing it that's why I'm doing it! 1245 01:03:05,760 --> 01:03:07,650 [Where did we hear this from so many times...] 1246 01:03:06,740 --> 01:03:07,870 This is so familiar. 1247 01:03:08,720 --> 01:03:12,770 The rice needs to be scooped and the soup is ready. 1248 01:03:12,820 --> 01:03:14,400 The soup was supposed to be done by Yejin. 1249 01:03:14,480 --> 01:03:15,130 Where is it? 1250 01:03:17,060 --> 01:03:18,380 [Rats on her] She's sitting here! 1251 01:03:19,150 --> 01:03:21,150 Daesung! Didn't I just tell you to prepare the soup together with me, 1252 01:03:19,860 --> 01:03:22,440 [The time is now! Daesung was too much...] 1253 01:03:21,190 --> 01:03:22,570 why are you not listening to me! 1254 01:03:23,210 --> 01:03:24,370 Kang Daesung you come here. 1255 01:03:25,210 --> 01:03:26,980 Yejin! Let Daesung rest! 1256 01:03:30,210 --> 01:03:32,840 Unni, you're biased against guys... 1257 01:03:35,300 --> 01:03:37,920 Unni, we work like that everyday. 1258 01:03:38,020 --> 01:03:38,700 You get lost! 1259 01:03:39,090 --> 01:03:39,980 Unni. 1260 01:03:42,410 --> 01:03:43,540 Let Jaesuk go! 1261 01:03:43,570 --> 01:03:46,000 Unni, we're doing work like this and the Oppas are resting! 1262 01:03:46,030 --> 01:03:48,100 It's not exactly like that. 1263 01:03:50,070 --> 01:03:51,170 [Mutters] 1264 01:03:50,070 --> 01:03:51,170 [Mutters] 1265 01:03:52,070 --> 01:03:53,730 Yejin... Hyori... 1266 01:03:53,780 --> 01:03:56,250 You betrayer... 1267 01:03:55,600 --> 01:03:57,250 [Immediately grabs his clothes!] 1268 01:03:57,040 --> 01:03:58,080 Yes, Madam. 1269 01:03:59,170 --> 01:04:01,430 [The last of the muttering betrayer] 1270 01:04:02,880 --> 01:04:06,030 [Even the barbecue tools are also...] 1271 01:04:02,950 --> 01:04:04,890 This, use this. 1272 01:04:10,910 --> 01:04:15,700 Unni, I would like to try this person to do... The soup... I... 1273 01:04:14,550 --> 01:04:15,880 [Stuttering] 1274 01:04:14,550 --> 01:04:15,880 [Stuttering] 1275 01:04:15,830 --> 01:04:17,730 Say it in one sentence, one time! 1276 01:04:18,190 --> 01:04:20,570 [Miss Yejin is so anxious..] 1277 01:04:18,960 --> 01:04:20,700 Yejin! Say it all at once! 1278 01:04:21,570 --> 01:04:25,900 Unni, I will mix the ingredients and prepare the naengchae ingredients... 1279 01:04:25,900 --> 01:04:30,240 but the one who cooks... Please decide on one! 1280 01:04:30,950 --> 01:04:32,600 I know Hyori can cook soups well. 1281 01:04:34,430 --> 01:04:36,360 - If not, I'll just put everything in the pot. - Go with Jongkook! 1282 01:04:36,980 --> 01:04:39,450 Go with Jongkook, aren't the two of you very awkward, go together then. 1283 01:04:37,400 --> 01:04:39,220 [Lucky Kim Kook Jong!] 1284 01:04:40,840 --> 01:04:42,380 Jongkook Oppa, let's go. 1285 01:04:42,770 --> 01:04:43,570 No. 1286 01:04:44,000 --> 01:04:45,690 Make him disintegrate, Yejin. 1287 01:04:46,270 --> 01:04:47,510 The tie was bought by me. 1288 01:04:49,350 --> 01:04:50,760 The two of them are lovers, aren't they? 1289 01:04:50,800 --> 01:04:51,830 - The two of them are lovers, aren't they? - Yes. 1290 01:04:52,470 --> 01:04:54,350 Are you trying to act cute with your slippers? 1291 01:04:55,690 --> 01:04:57,430 [Madam Kim interferes!] 1292 01:04:55,810 --> 01:04:58,320 Not this, wear others. 1293 01:04:58,700 --> 01:05:00,550 Yejin, wear mine. 1294 01:05:00,600 --> 01:05:02,840 Oppa, I will take them off and you can carry me! 1295 01:05:03,430 --> 01:05:04,580 It's already like that? 1296 01:05:06,080 --> 01:05:07,360 [Fuss!] 1297 01:05:08,500 --> 01:05:09,240 It's not like that. 1298 01:05:10,770 --> 01:05:12,470 I can't walk without shoes. 1299 01:05:12,610 --> 01:05:14,110 - Carry her. - Yes Madam! 1300 01:05:13,810 --> 01:05:14,900 [Gives a 90-Degree bow] 1301 01:05:15,490 --> 01:05:16,390 Hold it, Oppa. 1302 01:05:18,080 --> 01:05:19,560 I'll bring the table. 1303 01:05:18,940 --> 01:05:20,700 [Jaesuk who is enjoying everything] 1304 01:05:20,840 --> 01:05:23,680 Why do you walk like that? What kind of action is this? 1305 01:05:23,730 --> 01:05:25,260 For some reason, I am very happy. 1306 01:05:27,060 --> 01:05:28,070 [Grabs quietly] 1307 01:05:28,520 --> 01:05:29,210 Hyori~ 1308 01:05:29,750 --> 01:05:31,650 Hyori, come here please. 1309 01:05:32,590 --> 01:05:34,450 [With one word, Hyori come back] 1310 01:05:35,620 --> 01:05:36,930 [How irritating... inside me...] 1311 01:05:39,910 --> 01:05:41,980 [At this side, Jongkook is already in Yejin's hands] 1312 01:05:42,810 --> 01:05:46,680 You should know this, although Won Hee Unni is leaving tomorrow... 1313 01:05:46,710 --> 01:05:48,950 Hyori and I are the people you are going to continue seeing.. 1314 01:05:48,950 --> 01:05:50,090 Yes, I also thought about that. 1315 01:05:50,450 --> 01:05:51,580 I think I thought wrongly. 1316 01:05:52,090 --> 01:05:55,170 But its not like that, at least I have to be good to Yejin. 1317 01:05:56,910 --> 01:05:57,950 What a playboy! 1318 01:06:00,700 --> 01:06:07,310 Think it over, whether you will listen to Won Hee Unni or listen to me, Yejin. 1319 01:06:04,200 --> 01:06:07,480 [Like this, Yejin brainwashes...] 1320 01:06:07,880 --> 01:06:09,290 Of course I'll listen to Yejin. 1321 01:06:09,290 --> 01:06:10,230 - Is that true? - Yes 1322 01:06:10,280 --> 01:06:12,380 No matter what, I'll still see how you perform... 1323 01:06:12,570 --> 01:06:14,670 - Jongkook! - Yes. 1324 01:06:13,990 --> 01:06:14,940 [Immediately answers!] 1325 01:06:15,560 --> 01:06:16,850 We're done washing. 1326 01:06:16,430 --> 01:06:19,880 [Yejin was still speaking and yet he...] 1327 01:06:23,350 --> 01:06:24,410 Wow~it looks good. 1328 01:06:39,360 --> 01:06:41,910 [The twist of fate] 1329 01:06:42,580 --> 01:06:43,990 Think it's better fried. 1330 01:06:46,420 --> 01:06:47,490 Please come again next week. 1331 01:06:47,840 --> 01:06:50,730 Tomorrow, when you leave, please go to the photograpy centre to get a photo of yourself! 1332 01:06:50,770 --> 01:06:51,820 You take it for me? 1333 01:06:51,710 --> 01:06:55,050 [The photo that the guys are going to bring around?] 1334 01:06:51,850 --> 01:06:56,400 Even when you go, when we are bullied, we can paste it on our heads immediately. 1335 01:06:57,130 --> 01:06:57,960 You're all dead meat! 1336 01:06:58,330 --> 01:07:00,200 Let's eat quickly, if not it'll turn cold. 1337 01:07:00,880 --> 01:07:02,290 Get the rice here! 1338 01:07:03,430 --> 01:07:06,010 [Queen Wonhee's one word] 1339 01:07:03,770 --> 01:07:04,390 Rice? 1340 01:07:04,560 --> 01:07:06,110 And bowls... 1341 01:07:06,060 --> 01:07:09,570 [The Family's men start moving!] 1342 01:07:08,890 --> 01:07:10,780 Look at how organized we are! 1343 01:07:10,660 --> 01:07:12,540 [Organized passing system] 1344 01:07:13,460 --> 01:07:16,080 - Go! Go! - Go! Go! Go! 1345 01:07:18,970 --> 01:07:20,870 Come and get it! 1346 01:07:26,230 --> 01:07:27,080 - Jongshin! - Yes. 1347 01:07:28,380 --> 01:07:29,970 [The sickly and uncomfortable senior citizen is also..] 1348 01:07:41,010 --> 01:07:42,290 Daesung! Not too much! 1349 01:07:43,680 --> 01:07:44,960 (Hoity-toity) 1350 01:07:45,210 --> 01:07:46,230 This is so exciting. 1351 01:07:46,770 --> 01:07:49,380 [Jaesuk who remains UP no matter what] 1352 01:07:47,070 --> 01:07:48,140 Jaesuk, you've become so excited. 1353 01:07:48,180 --> 01:07:49,330 I've not been that loud for quite some time. 1354 01:07:49,360 --> 01:07:50,960 Childishly expressing your feelings. 1355 01:07:51,470 --> 01:07:54,330 [After that... Even does Seungri's ceremony...] 1356 01:07:54,380 --> 01:07:55,750 (You watch out, Yoo Jae Suk 1357 01:07:56,840 --> 01:07:58,970 We've totally won, because of Won Hee! 1358 01:08:01,230 --> 01:08:02,610 Today's our liberation day! 1359 01:08:04,150 --> 01:08:05,230 Today's is really fun. 1360 01:08:06,270 --> 01:08:07,400 I'm so irritated. 1361 01:08:07,110 --> 01:08:08,240 Is the soup ready? 1362 01:08:09,650 --> 01:08:12,150 Hyori, quickly prepare the stew. 1363 01:08:09,990 --> 01:08:12,080 [After emerging victorious, he treats Hyori who's cooking the kimchi stew like a servant?!] 1364 01:08:13,170 --> 01:08:14,230 [Stares!] 1365 01:08:19,280 --> 01:08:21,160 Won Hee, did you see Hyori's eyes? 1366 01:08:22,490 --> 01:08:23,470 [Shaking one's head~] 1367 01:08:22,490 --> 01:08:23,100 No. 1368 01:08:23,760 --> 01:08:25,350 Her eyes immediately went from a devilish one to gentle one. 1369 01:08:26,780 --> 01:08:27,720 Hyori, have you finished? 1370 01:08:29,050 --> 01:08:30,280 Please wait a while longer, Unni 1371 01:08:32,220 --> 01:08:34,240 [Hyori actually has times like this...] 1372 01:08:32,490 --> 01:08:33,890 Today is really too good to describe... 1373 01:08:34,690 --> 01:08:36,190 - Let's scoop the rice. - Let's! 1374 01:08:36,490 --> 01:08:39,320 - You ate it all? - No, I didn't... 1375 01:08:41,570 --> 01:08:42,990 It's a little bland... We can't have it like that. 1376 01:08:45,010 --> 01:08:47,440 Hyori, come here! The stew is about to dry! 1377 01:08:45,520 --> 01:08:48,060 [Hyori, who went to the kitchen after settling the soup] 1378 01:08:47,830 --> 01:08:48,470 Wait a moment. 1379 01:08:48,520 --> 01:08:50,950 I'll go and supervise. 1380 01:08:51,410 --> 01:08:52,600 Haha, I'll go and supervise. 1381 01:08:53,240 --> 01:08:54,270 Hold her while she's walking. 1382 01:08:54,200 --> 01:08:57,690 [Queen WonHee taking difficult steps...] 1383 01:08:54,350 --> 01:08:58,500 - Where are you going? I'll go. - No need, I'll go and get it. 1384 01:08:58,610 --> 01:08:59,520 Hyori, is it done? 1385 01:08:59,760 --> 01:09:00,860 [Blink] 1386 01:09:01,040 --> 01:09:02,240 [Queen Kim enters!] 1387 01:09:01,980 --> 01:09:03,320 Hyori Unni, Won Hee Unni went into the house. 1388 01:09:03,370 --> 01:09:04,610 - Where to? - The house. 1389 01:09:09,020 --> 01:09:11,440 All of you, stand right where you are! What did you say to me just now! 1390 01:09:10,520 --> 01:09:12,330 [The men's emergency alarm sounds] 1391 01:09:11,640 --> 01:09:12,420 Won Hee! 1392 01:09:12,680 --> 01:09:13,580 - Noona! - Yoo Jae Suk. 1393 01:09:15,910 --> 01:09:16,560 Won Hee! 1394 01:09:16,990 --> 01:09:17,870 Won Hee! 1395 01:09:18,190 --> 01:09:18,940 Noona! 1396 01:09:18,410 --> 01:09:20,130 [Anxiously calls Queen Won Hee to come out..] 1397 01:09:23,310 --> 01:09:24,110 Be quiet! 1398 01:09:25,060 --> 01:09:26,620 Stop shouting! Yejin, grab Jaesuk Oppa quickly. 1399 01:09:28,330 --> 01:09:29,410 Yejin, what are you doing! 1400 01:09:32,440 --> 01:09:34,320 [Serious] 1401 01:09:36,070 --> 01:09:37,220 [This is~ Really~] 1402 01:09:38,400 --> 01:09:40,130 [Perfectly] 1403 01:09:39,590 --> 01:09:40,610 Won Hee, don't go anywhere. 1404 01:09:40,610 --> 01:09:41,790 - Help with the other chores quickly. - Okay. 1405 01:09:41,510 --> 01:09:44,190 [Won Hee goes to the kitchen once again...] 1406 01:09:44,220 --> 01:09:46,110 [Hyori! Gritting her teeth!] 1407 01:09:44,250 --> 01:09:47,010 Jaesuk you come here! Come over! 1408 01:09:47,060 --> 01:09:48,510 I got it. 1409 01:09:48,310 --> 01:09:50,500 [You complain anything to Won Hee Unni, you're dead] 1410 01:09:50,660 --> 01:09:51,650 You listen carefully. 1411 01:09:51,590 --> 01:09:52,700 [Obeys immediately] 1412 01:09:53,490 --> 01:09:54,360 I get it. 1413 01:09:54,390 --> 01:09:56,210 - Kim Kook Jong! - Yes? 1414 01:09:58,130 --> 01:10:00,520 [Naturally speaks politely..] 1415 01:09:59,180 --> 01:10:01,280 Your polite 'yes' came out so easily. 1416 01:10:02,550 --> 01:10:04,620 - Everyone better be careful! - I got it. 1417 01:10:06,720 --> 01:10:08,720 Today, we shall all eat facing the front. 1418 01:10:09,860 --> 01:10:11,830 [The extremely lucky guys today] 1419 01:10:14,030 --> 01:10:15,990 [Madam Kim comes out...] 1420 01:10:16,050 --> 01:10:18,890 [Today's leading lady] 1421 01:10:16,430 --> 01:10:18,520 Today's leading lady Madam Won Hee is out. 1422 01:10:18,990 --> 01:10:22,170 [The Family guys' ultimate saviour] 1423 01:10:22,350 --> 01:10:24,260 [Queen Wonhee] 1424 01:10:24,410 --> 01:10:27,110 The way she bites on the carrot looks so sexy! 1425 01:10:27,930 --> 01:10:29,030 Of course (*similar to 'carrot''s pronunciation) 1426 01:10:32,160 --> 01:10:33,490 [Whatever...] 1427 01:10:33,350 --> 01:10:36,130 Tonight's leading lady Madam Won Hee is coming out. 1428 01:10:37,630 --> 01:10:40,420 [The guys chasing her offer her their hands...] 1429 01:10:41,300 --> 01:10:43,680 It's totally different from the situation just now. 1430 01:10:48,920 --> 01:10:51,190 Yejin, when can we start eating? 1431 01:10:51,230 --> 01:10:52,220 We can start now. 1432 01:10:54,390 --> 01:10:55,640 This is not the soup we wanted. 1433 01:10:56,020 --> 01:10:59,160 As we already have hot soup, I changed it to a melon side-dish instead. 1434 01:10:56,370 --> 01:10:59,340 [Replaced the side-dish with melons since there is already soup] 1435 01:10:59,160 --> 01:11:00,110 It looks really delicious. 1436 01:11:00,310 --> 01:11:01,720 Why is everybody standing. 1437 01:11:03,170 --> 01:11:05,540 Today's leading lady Madam Won Hee hasn't even sat yet. 1438 01:11:06,140 --> 01:11:07,800 Won Hee, you can use a special spoon to scoop your rice. 1439 01:11:08,220 --> 01:11:10,720 - Hyori, are you done? - I'll bring it over soon. 1440 01:11:13,640 --> 01:11:15,900 Today, Hyori is Jang Geum. 1441 01:11:13,640 --> 01:11:15,900 (Note: Jang Geum is from a drama. She cooked inside a palace) 1442 01:11:15,220 --> 01:11:17,290 [Today as Hyo Jang Geum!] 1443 01:11:19,170 --> 01:11:22,880 To replace the ribbon-Cutting ceremony, we have the cutting of the pork. 1444 01:11:23,400 --> 01:11:25,870 Madam Won Hee, please. 1445 01:11:28,470 --> 01:11:32,590 We haven't had such a sumptious meal in ages and today's family guest Madam Won Hee, 1446 01:11:32,590 --> 01:11:36,710 please do us the honour of cutting the pork. 1447 01:11:37,340 --> 01:11:38,470 Do we need to assist you in getting up? 1448 01:11:42,160 --> 01:11:43,630 It's really something memorable. 1449 01:11:44,980 --> 01:11:47,620 Before the cutting. Let's give a round of the applause to the food. 1450 01:11:45,130 --> 01:11:47,130 [Even now, he is emcee-Ing] 1451 01:11:48,650 --> 01:11:50,380 What should we use as the celebratory music? 1452 01:11:51,050 --> 01:11:52,300 There's no cello music? 1453 01:11:53,350 --> 01:11:56,490 At this time, we should have the cello music in the background. 1454 01:11:55,110 --> 01:11:57,350 [Just as they mentioned it...] 1455 01:11:56,800 --> 01:11:57,900 It's there, take a look! 1456 01:11:59,670 --> 01:12:01,700 So we'll have it performed like that... Playing the cello. 1457 01:12:02,860 --> 01:12:03,890 Give me an introduction! 1458 01:12:04,030 --> 01:12:10,270 5 years ago, she became the wife of someone else, 1459 01:12:10,270 --> 01:12:16,500 at the 9th position of South Korea's wives and what a super, multi-Talented wife she is! 1460 01:12:18,980 --> 01:12:20,430 [At last the pork-Cutting ceremony] 1461 01:12:19,470 --> 01:12:20,680 Now, we start the pork-Cutting ceremony. 1462 01:12:27,020 --> 01:12:28,830 [To celebrate the presence of Queen Won Hee] 1463 01:12:30,800 --> 01:12:32,020 Cue! Cue! 1464 01:12:33,590 --> 01:12:35,950 [They can't not...] 1465 01:12:37,180 --> 01:12:38,580 Really looks good. 1466 01:12:39,000 --> 01:12:39,740 Let's eat. 1467 01:12:40,380 --> 01:12:42,560 - Today's main dish. - Yes, Queen Won Hee. 1468 01:12:43,380 --> 01:12:45,340 This is the best meat ever. 1469 01:12:53,420 --> 01:12:55,010 Does it suit your appetite? 1470 01:12:55,050 --> 01:12:57,240 It's first-class standard. 1471 01:12:57,280 --> 01:12:58,610 Thank you for the praise. 1472 01:12:59,450 --> 01:13:01,850 Queen Won Hee, a meat wrap for you! 1473 01:13:07,570 --> 01:13:08,580 Sit over there. 1474 01:13:09,850 --> 01:13:12,310 I'm supposed eat dinner in the middle... 1475 01:13:13,100 --> 01:13:14,840 [Hyori is supposed to sit where Wonhee is...] 1476 01:13:17,700 --> 01:13:23,590 [Grandfather and grandmother are having a good time feeling the spring breeze.] 1477 01:13:24,360 --> 01:13:26,540 Oh, the soup is very sweet. 1478 01:13:26,540 --> 01:13:30,460 The soup is good, and the melon is good too! 1479 01:13:30,460 --> 01:13:32,800 [Now you say it...] 1480 01:13:33,660 --> 01:13:35,330 Oppa did really well~ 1481 01:13:36,610 --> 01:13:39,260 Eating the melon like this is tasty, too. 1482 01:13:42,270 --> 01:13:45,620 It's because the pork is delicious. 1483 01:13:45,620 --> 01:13:52,320 [They're having a comfortable dinner because of Queen Wonhee.] 1484 01:13:52,320 --> 01:13:56,150 [But the guys are nervous of not having Wonhee here anymore next week...] 1485 01:13:59,630 --> 01:14:02,740 [Episode 3: The Family SONG has outed!] 1486 01:14:02,740 --> 01:14:04,900 Jongshin oppa made something for us. 1487 01:14:04,900 --> 01:14:06,970 What did Jongshin hyung make? 1488 01:14:06,970 --> 01:14:08,940 [The oldest has prepared something for the Family.] 1489 01:14:09,890 --> 01:14:12,030 Our Family song is on the Internet. 1490 01:14:12,030 --> 01:14:13,950 I saw it. 1491 01:14:12,030 --> 01:14:13,950 [The Family song is roaming around the Internet.] 1492 01:14:13,950 --> 01:14:18,570 They made a song and then made a music video for us. 1493 01:14:14,120 --> 01:14:18,570 [One fan made the lyrics and composed the Family song and made a music video, too.] 1494 01:14:18,570 --> 01:14:20,080 I never saw it. 1495 01:14:20,080 --> 01:14:21,500 I made up a melody, but we should make the lyrics. 1496 01:14:21,500 --> 01:14:24,470 [They're going to make a Family song.] 1497 01:14:24,020 --> 01:14:25,880 Our Jongshin oppa made it for us? 1498 01:14:24,700 --> 01:14:27,740 [Our oldest who is a famous composer composed the Family song.] 1499 01:14:25,880 --> 01:14:27,540 Yes, yes. 1500 01:14:29,470 --> 01:14:32,110 [Everyone is going to help make the lyrics.] 1501 01:14:32,430 --> 01:14:34,260 Let's see the one on the Internet. 1502 01:14:38,490 --> 01:14:39,710 Look. 1503 01:14:45,390 --> 01:14:46,690 [They have outed!] 1504 01:14:47,800 --> 01:14:54,930 [Every Sunday night at 5 : 20 on Good Sunday] 1505 01:15:00,400 --> 01:15:02,040 Outing~ 1506 01:15:03,540 --> 01:15:09,320 [Yoon Jongshin picks up used gags.] 1507 01:15:07,530 --> 01:15:09,670 [Agree] 1508 01:15:11,070 --> 01:15:15,020 [The youngest of dumb and dumber Daesung's greed of gags.] 1509 01:15:15,020 --> 01:15:18,910 [A face that doesn't look like an idol's] 1510 01:15:18,910 --> 01:15:24,410 [The son of a rich farmer, Kim Sooro] 1511 01:15:25,660 --> 01:15:32,280 [Lee Chunhee is good at cleaning up. The stupid, gaunt Chunhee. ] 1512 01:15:33,060 --> 01:15:37,920 [The lyrics are based on the Family's characters.] 1513 01:15:37,920 --> 01:15:39,510 My song is not as good as this... 1514 01:15:44,420 --> 01:15:49,540 [Big Ppun's C-Dragon Yoo Jaesuk. He has no sensitivity and is just noisy.] 1515 01:15:49,540 --> 01:15:53,050 I'm so sorry but I love you~ they're all lies~ 1516 01:15:54,470 --> 01:15:57,440 [The editing must have been very difficult.] 1517 01:15:57,440 --> 01:16:04,570 [6X5=30 Lee Hyori. Eyebrows, strong, clumsy Hyori.] 1518 01:16:04,570 --> 01:16:12,390 [The sweet voice of Park Yejin. The girl who is good at cutting, the scary Ms. Yejin] 1519 01:16:15,660 --> 01:16:19,480 [Good Sunday: Family Outing] 1520 01:16:27,200 --> 01:16:29,300 [Moved] 1521 01:16:30,830 --> 01:16:33,800 [NakTA's composition and lyrics suit perfectly to the Family of the Family song.] 1522 01:16:33,970 --> 01:16:36,870 This person made this for us, so we should, too. 1523 01:16:36,870 --> 01:16:39,440 Can I remake my song? 1524 01:16:40,860 --> 01:16:42,460 I did it in a rock style. 1525 01:16:42,750 --> 01:16:45,650 So, someone came to help us. 1526 01:16:44,690 --> 01:16:45,650 [A teacher came to help them make the Family song!] 1527 01:16:47,000 --> 01:16:53,760 [You hear guitar chords in the dark night.] 1528 01:16:55,040 --> 01:16:58,000 [He's very good.] 1529 01:16:58,000 --> 01:17:00,000 [Who is the special teacher that came to Family?] 1530 01:17:01,070 --> 01:17:03,590 -Huh?! -Who is it? 1531 01:17:06,460 --> 01:17:08,160 [As expected?] 1532 01:17:08,160 --> 01:17:11,370 [The king of rock: Kim Taewon] 1533 01:17:11,370 --> 01:17:13,500 How did you come all the way here? 1534 01:17:13,500 --> 01:17:15,190 I came to visit! 1535 01:17:16,320 --> 01:17:17,720 I thought it was the grandmother... 1536 01:17:19,000 --> 01:17:21,100 [The symbol of rock: he tied his long hair...] 1537 01:17:21,320 --> 01:17:26,000 I'm sorry. I saw you from afar and thought you were the grandmother... 1538 01:17:26,000 --> 01:17:28,700 [What a big discourtesy...] 1539 01:17:30,300 --> 01:17:37,840 When I was young, they debuted as a rock band and were so famous. 1540 01:17:37,840 --> 01:17:39,440 [The living god of rock! The legendary guitarist!] 1541 01:17:40,240 --> 01:17:42,840 We asked if you can make a sound of a bell. 1542 01:17:42,840 --> 01:17:45,020 [A bell on the guitar?] 1543 01:17:45,020 --> 01:17:46,810 Could you play the "ding"? 1544 01:17:46,810 --> 01:17:48,580 [He made it?] 1545 01:17:49,870 --> 01:17:57,820 [This sound... is guitar...?] 1546 01:17:59,010 --> 01:18:01,410 [He is the legendary guitarist...] 1547 01:18:01,410 --> 01:18:02,930 Will it work with an acoustic? 1548 01:18:02,930 --> 01:18:06,440 I specialize with electric guitar. 1549 01:18:07,400 --> 01:18:12,320 If you want to feel the guitar, you have to see someone play live. 1550 01:18:12,320 --> 01:18:14,530 Where can I go? 1551 01:18:14,530 --> 01:18:16,320 -Can I say it? -Yes, yes. 1552 01:18:16,320 --> 01:18:18,780 April 18-19th... 1553 01:18:18,780 --> 01:18:20,780 [Huh?] 1554 01:18:20,780 --> 01:18:23,360 [He's preparing a concert...] 1555 01:18:26,260 --> 01:18:30,340 It only works for electric, but I'll do it on the acoustic for the first time. 1556 01:18:30,340 --> 01:18:31,670 [He's going to do it on the acoustic for the first time!] 1557 01:18:31,670 --> 01:18:34,300 If it doesn't work, then too bad! 1558 01:18:35,200 --> 01:18:36,880 [Huh? Hand...?] 1559 01:18:36,880 --> 01:18:38,020 [Bam!] 1560 01:18:38,910 --> 01:18:40,510 [Di~~~~ng~] 1561 01:18:40,510 --> 01:18:43,490 [But the sound is somewhat...] 1562 01:18:43,490 --> 01:18:45,490 That's one o'clock! 1563 01:18:45,490 --> 01:18:48,270 [It's the sound of a grandfather clock!] 1564 01:18:48,270 --> 01:18:49,280 One o'clock!! 1565 01:18:51,440 --> 01:18:55,180 Jongshin composed a song. 1566 01:18:55,180 --> 01:18:56,950 We're trying to make a Family song. 1567 01:18:56,950 --> 01:18:59,670 [They're going to try and make lyrics with Kim Taewon!] 1568 01:18:56,950 --> 01:19:00,010 But making lyrics is pretty hard. 1569 01:19:02,490 --> 01:19:06,930 When you make lyrics, what do you usually do? 1570 01:19:03,340 --> 01:19:05,860 [The legend of rock: How does Kim Taewon write lyrics?] 1571 01:19:06,930 --> 01:19:09,220 How did you write 'The Last Concert'? 1572 01:19:09,990 --> 01:19:11,870 Can we listen to a part of it? 1573 01:19:12,020 --> 01:19:14,910 You have to adjust the tone... 1574 01:19:16,340 --> 01:19:17,960 No Problem!! 1575 01:19:19,950 --> 01:19:21,750 Gi~ Girl~ 1576 01:19:21,750 --> 01:19:23,260 I'll take it out! 1577 01:19:24,800 --> 01:19:27,880 [He lost his shape...] 1578 01:19:27,880 --> 01:19:29,510 I told you it was too high. 1579 01:19:32,970 --> 01:19:39,200 [Lyrics*Composition: Kim Taewon's most famous song ] 1580 01:19:44,000 --> 01:19:49,000 [The lyrics and melody play with your heart.] 1581 01:19:53,000 --> 01:19:54,100 [Fascination] 1582 01:19:57,160 --> 01:19:58,750 [The highlight of 'The Last Concert'!] 1583 01:19:58,750 --> 01:20:00,110 Yoon Jongshin! 1584 01:20:00,110 --> 01:20:02,110 Outside~ 1585 01:20:03,860 --> 01:20:05,310 Aww, you suck! 1586 01:20:05,590 --> 01:20:07,170 [Complain] 1587 01:20:05,590 --> 01:20:07,170 [Complain] 1588 01:20:07,170 --> 01:20:08,660 This is what you did! 1589 01:20:08,660 --> 01:20:09,650 [Jump] 1590 01:20:08,660 --> 01:20:09,650 [Jump] 1591 01:20:12,500 --> 01:20:15,000 [Sooro's try!] 1592 01:20:19,820 --> 01:20:22,240 [Oh~ His husky voice!!] 1593 01:20:23,500 --> 01:20:24,910 Good! 1594 01:20:25,590 --> 01:20:27,260 [His talent has been realized!] 1595 01:20:27,410 --> 01:20:29,780 You sing with your heart. 1596 01:20:31,170 --> 01:20:33,030 Ah~ this is very warm... 1597 01:20:34,230 --> 01:20:35,450 The song is warm? 1598 01:20:35,450 --> 01:20:37,010 This is very warm. 1599 01:20:38,080 --> 01:20:40,750 [He has been immobilized by the hot pack.] 1600 01:20:45,000 --> 01:20:47,100 [Now the one man is going to try!] 1601 01:20:50,600 --> 01:20:57,210 She left outside~~~ 1602 01:20:57,210 --> 01:20:59,370 There's a mosquito! Mosquito! 1603 01:21:00,560 --> 01:21:03,730 [The voice of the mosquito has come already?] 1604 01:21:06,510 --> 01:21:07,940 [ He's very amused . . . ?] 1605 01:21:10,890 --> 01:21:12,510 [Wam!!] 1606 01:21:12,510 --> 01:21:14,240 [...Uh huh] 1607 01:21:16,230 --> 01:21:17,490 [Spray~] 1608 01:21:19,290 --> 01:21:23,560 We heard this song, could you sing another song? 1609 01:21:23,560 --> 01:21:26,680 [The unforgettable song: ] 1610 01:21:26,680 --> 01:21:29,250 This song is a true story! 1611 01:21:29,250 --> 01:21:30,660 [... Huh? True story?] 1612 01:21:30,040 --> 01:21:35,700 You must forget your ex-lover as much as you love her. 1613 01:21:35,700 --> 01:21:38,950 That is why the song is called 'As You Love'. 1614 01:21:38,950 --> 01:21:40,040 [Touched] 1615 01:21:38,950 --> 01:21:40,040 [Touched] 1616 01:21:42,800 --> 01:21:47,140 [I don't see her for awhile...] 1617 01:21:48,020 --> 01:21:48,660 [Ding!] 1618 01:21:52,120 --> 01:21:53,740 It was good. 1619 01:21:57,500 --> 01:22:00,160 [The cough of the teacher] 1620 01:22:01,700 --> 01:22:02,850 [It's cold.] 1621 01:22:03,940 --> 01:22:05,160 [He has a runny nose.] 1622 01:22:08,510 --> 01:22:11,930 [The Family song is almost complete.] 1623 01:22:11,930 --> 01:22:13,730 Lift your eyes and look at the sky. 1624 01:22:15,060 --> 01:22:16,960 [The second day at Sungjoo] 1625 01:22:20,120 --> 01:22:23,900 [Morning Mission: The one who can't jump over must feel the pain!] 1626 01:22:27,220 --> 01:22:28,990 [Family Game: The shoes are flying!] 1627 01:22:29,870 --> 01:22:31,390 [The chickens are coming!] 1628 01:22:31,390 --> 01:22:33,390 [The menu of the Family's breakfast! Chicken!] 1629 01:22:33,390 --> 01:22:34,700 [Will the three cowards be able to catch the chicken?] 1630 01:22:38,030 --> 01:22:41,450 [The second day of the obedience to Madame Wonhee will come!] 117335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.