Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,200
Brought to you by Ramen Soup Subs!
2
00:00:07,200 --> 00:00:08,530
Translators: athille123, suebee, nxh, angelyrique (soompi)
3
00:00:07,350 --> 00:00:08,840
[Before shooting]
4
00:00:08,530 --> 00:00:09,970
Timers: melijay, aznhoneychik, warunee123, swtsrwlove, katchan1, saffron, khai, pekkles
5
00:00:09,970 --> 00:00:11,470
Editors: swtsrwlove, melijay
6
00:00:10,170 --> 00:00:13,030
Jongshin the musician is composing something.
7
00:00:11,470 --> 00:00:13,010
Encoder: melijay
8
00:00:13,010 --> 00:00:14,540
Raw Provider: K-Aigo Media
9
00:00:14,310 --> 00:00:15,380
He's calling.
10
00:00:17,640 --> 00:00:18,880
Yes~ Jaesuk?
11
00:00:19,210 --> 00:00:21,230
Hello, Family members. It's Jaesuk.
12
00:00:21,050 --> 00:00:23,380
[The information for the
twenty-first destination.]
13
00:00:21,390 --> 00:00:25,200
This week, we'll be going to Kyungbook Province Sungjoo Hangae Village.
14
00:00:23,560 --> 00:00:30,120
[Kyungbook's Sung Joo county Hangae Village]
15
00:00:25,490 --> 00:00:30,390
Please come next Monday at 9:00 am sharp in front of the city hall.
16
00:00:26,110 --> 00:00:30,120
[9:00 am]
17
00:00:28,370 --> 00:00:30,120
[Meeting in front of the city hall]
18
00:00:30,630 --> 00:00:31,890
Information finished.
19
00:00:32,470 --> 00:00:33,160
[Hangs up]
20
00:00:34,640 --> 00:00:36,500
[Jongkook playing soccer in Shoot Dori]
21
00:00:35,840 --> 00:00:37,940
We're going to eat melons...
22
00:00:40,670 --> 00:00:41,820
[Ah~~]
23
00:00:42,980 --> 00:00:44,150
9:00?!
24
00:00:44,330 --> 00:00:47,830
Hello? Hello?!!
25
00:00:44,840 --> 00:00:46,570
[The new Family is already losing her temper.]
26
00:00:50,780 --> 00:00:53,200
Manager! Why didn't you tell me?
27
00:00:53,460 --> 00:00:55,810
Do you think you'll be able to go there by 9:00?
28
00:00:56,300 --> 00:00:57,410
HEY!!
29
00:00:58,870 --> 00:01:00,840
[Everyone in the Family receives an information call.]
30
00:01:03,330 --> 00:01:05,010
[The day of shooting]
31
00:01:07,000 --> 00:01:09,330
[They're going to Kyungbook's Sung Joo county!]
32
00:01:10,350 --> 00:01:11,930
[At the city hall]
33
00:01:13,630 --> 00:01:15,450
[Sooro is here.]
34
00:01:17,380 --> 00:01:19,480
[Jongshin seems uncomfortable(?).]
35
00:01:20,420 --> 00:01:22,320
Hi.
36
00:01:21,570 --> 00:01:23,230
[Hyori comes with a bright greeting.]
37
00:01:22,920 --> 00:01:23,790
Hi.
38
00:01:24,720 --> 00:01:27,150
[Chunhee is very busy because he's shooting a movie.]
39
00:01:26,020 --> 00:01:27,290
You're here.
40
00:01:27,270 --> 00:01:28,200
Yeah.
41
00:01:29,610 --> 00:01:30,770
Oh, Park Yejin.
42
00:01:30,190 --> 00:01:31,630
[Happy Yejin]
43
00:01:30,860 --> 00:01:31,570
Hey.
44
00:01:33,720 --> 00:01:34,600
It's Daesung.
45
00:01:35,000 --> 00:01:36,440
Daesung!
46
00:01:35,360 --> 00:01:37,310
[Daesung, the youngest has also arrived!]
47
00:01:41,120 --> 00:01:43,340
[Everyone is loud because they're talking about Jongkook's concert.]
48
00:01:41,320 --> 00:01:43,180
It was a big hit!
49
00:01:43,200 --> 00:01:44,400
I know!
50
00:01:45,240 --> 00:01:46,150
Eunhye was there, Eunhye.
51
00:01:47,300 --> 00:01:48,740
-You saw her, right?
-Yeah, I did.
52
00:01:49,430 --> 00:01:50,870
[The sisters did not receive(?) an invitation.]
53
00:01:51,980 --> 00:01:53,220
[Jongkook comes now.]
54
00:01:53,360 --> 00:01:55,510
He only invited Yoon Eunhye.
55
00:01:54,310 --> 00:01:55,390
[Overreacting?]
56
00:01:56,750 --> 00:01:57,630
Jongkook.
57
00:01:57,740 --> 00:02:00,400
[Jongkook is unaware of the situation when he arrives.]
58
00:01:59,650 --> 00:02:00,560
You're so unfair.
59
00:02:00,670 --> 00:02:01,200
What?
60
00:02:02,000 --> 00:02:03,660
In the end, you only invited Eunhye.
61
00:02:04,620 --> 00:02:06,480
No! It's not like that.
62
00:02:05,350 --> 00:02:06,480
[Ironic]
63
00:02:06,590 --> 00:02:08,520
You didn't invite us.
64
00:02:08,580 --> 00:02:09,740
Yeah. I was surprised.
65
00:02:10,110 --> 00:02:12,660
[The arrows of hatred(?) are being shot at him.]
66
00:02:12,770 --> 00:02:13,730
Everyone is busy...
67
00:02:13,730 --> 00:02:16,720
It's because he's afraid that he might hurt Eunhye's feelings.
68
00:02:15,940 --> 00:02:18,710
[He didn't invite(?) them because of Eunhye.]
69
00:02:19,070 --> 00:02:22,260
It's not that, other celebrities came, too.
70
00:02:23,080 --> 00:02:24,630
There was Park Shinhye...
71
00:02:25,940 --> 00:02:28,420
You're a player!
72
00:02:28,470 --> 00:02:29,890
[Now he's a player(?)]
73
00:02:29,600 --> 00:02:33,120
Listen everyone. Today, my friend is coming.
74
00:02:33,520 --> 00:02:34,430
Oh yeah.
75
00:02:34,540 --> 00:02:36,540
[Jaesuk's friend, the new Family is coming slowly.]
76
00:02:35,650 --> 00:02:38,130
Today is Jaesuk's friend.
77
00:02:36,650 --> 00:02:39,370
[Anticipating]
78
00:02:38,660 --> 00:02:40,280
It's been a long time.
79
00:02:39,510 --> 00:02:40,810
[Who is Jaesuk's friend?]
80
00:02:45,710 --> 00:02:48,170
[The pleasant girl, Kim Wonhee]
81
00:02:50,060 --> 00:02:52,670
[The girl who took over the Family.]
82
00:02:52,780 --> 00:02:55,600
[The Family's Queen Wonhee.]
83
00:02:55,730 --> 00:02:59,120
[New power(?) in charge]
84
00:02:59,300 --> 00:03:01,470
[Never seen before, the enthusiasm of the Family is exposed]
85
00:03:02,670 --> 00:03:06,840
Today, since our mistress Wonhee has come...
86
00:03:07,480 --> 00:03:08,390
[Burden]
87
00:03:10,890 --> 00:03:12,470
[Should they be worried about meals??]
88
00:03:12,310 --> 00:03:15,820
She made dumpling soup for her husband for a month...
89
00:03:15,930 --> 00:03:18,250
[The brutality(?) of mistress Wonhee is being revealed.]
90
00:03:19,450 --> 00:03:22,400
Now since Wonhee is here, let's go.
91
00:03:20,910 --> 00:03:22,950
[Now, they're going to grandfather and granmother's house!]
92
00:03:25,100 --> 00:03:27,140
[The rough map goes to the new Family.]
93
00:03:27,700 --> 00:03:29,940
This map looks like a squid!
94
00:03:33,060 --> 00:03:35,390
[Now they're going to find the house!]
95
00:03:37,940 --> 00:03:40,550
[The scent of the flowers are spring]
96
00:03:40,690 --> 00:03:43,720
[They can feel the warmth of the village.]
97
00:03:43,790 --> 00:03:49,180
[The pride of SungJoo, they are famous for their pigs and melons]
98
00:03:49,580 --> 00:03:52,500
[The Family is staying in Hangae Village!]
99
00:03:54,230 --> 00:03:56,070
Hyori is a bit awkward with Wonhee?
100
00:03:56,250 --> 00:03:57,220
Since she's an unni...
101
00:03:57,270 --> 00:03:59,590
I can't make fun of her like I do to the oppas.
102
00:04:00,440 --> 00:04:02,480
Try once.
103
00:04:02,790 --> 00:04:05,140
[Hyori's new side will be revealed, it'll be something you've never seen before.]
104
00:04:05,160 --> 00:04:06,890
-There?
-I think it's that.
105
00:04:06,390 --> 00:04:08,620
[They found the house thanks to the squid-looking(?) map.]
106
00:04:08,730 --> 00:04:10,210
[They're easily finding the place.]
107
00:04:11,250 --> 00:04:14,290
[They're walking into the gate of grandfather and grandmother's house...]
108
00:04:17,930 --> 00:04:19,770
[The tradition is living inside of the traditional Korean house.]
109
00:04:21,560 --> 00:04:22,580
Hello.
110
00:04:23,360 --> 00:04:24,930
[ Grandfather: Lee Soohak ]
111
00:04:23,360 --> 00:04:24,930
[ Grandmother: Jo Jungja ]
112
00:04:25,400 --> 00:04:27,410
You're from a very rich and historical family.
113
00:04:27,480 --> 00:04:28,520
Hello.
114
00:04:28,900 --> 00:04:31,450
[Everyone is greeting each other happily.]
115
00:04:34,750 --> 00:04:37,880
[Descendant of a minister in the Joseon Dynasty.]
116
00:04:38,010 --> 00:04:39,380
[Right now, he's basically a minister.]
117
00:04:39,650 --> 00:04:40,980
Yes.
118
00:04:41,160 --> 00:04:44,220
Everyone is very polite today...
119
00:04:44,370 --> 00:04:46,940
[Everyone politely gathered their hands together.]
120
00:04:45,210 --> 00:04:47,190
Since he's very rich.
121
00:04:49,400 --> 00:04:52,510
Hyori is very polite and calm today.
122
00:04:50,530 --> 00:04:52,600
[Hyori became a modest lady today.]
123
00:04:52,880 --> 00:04:54,630
So you're Hyori~
124
00:04:54,790 --> 00:04:58,420
[He couldn't realize who it was because she had no makeup on.]
125
00:04:58,800 --> 00:05:00,260
She doesn't have makeup on.
126
00:05:00,380 --> 00:05:06,890
It's an honor to stay at your house.
127
00:05:01,880 --> 00:05:05,900
[It's an honor to stay at this awesome house.]
128
00:05:07,140 --> 00:05:10,330
I hope you become a great amount of help in the fields...
129
00:05:11,330 --> 00:05:13,650
Yes, and both of you have fun on your vacation.
130
00:05:13,230 --> 00:05:16,310
[The elders are going on vacation now.]
131
00:05:15,710 --> 00:05:17,670
Have a safe trip.
132
00:05:20,040 --> 00:05:21,970
[We hope you have a safe and sweet vacation...]
133
00:05:23,630 --> 00:05:25,870
[Family's chores!]
134
00:05:24,740 --> 00:05:27,310
Pick melons and take care of the pigs.
135
00:05:28,550 --> 00:05:31,100
Then, can we eat SamGyeop Sal (Korean BBQ wrapped with lettuce)?
136
00:05:31,650 --> 00:05:34,580
We're supposed to take care of them, you're going to eat them?
137
00:05:36,310 --> 00:05:38,350
[Pick melons and take care of the pigs.]
138
00:05:39,410 --> 00:05:41,230
[Episode 1: The melon and pig Family]
139
00:05:43,580 --> 00:05:46,680
What's with the bag?!
140
00:05:45,240 --> 00:05:46,680
Why did you bring a bag?
141
00:05:46,880 --> 00:05:49,010
[She brought a purse when they're going to work.]
142
00:05:48,340 --> 00:05:50,650
Just in case.
143
00:05:53,600 --> 00:05:55,730
Does this suit me!!
144
00:05:57,990 --> 00:05:59,670
[Mrs.Wonhee doesn't know the atmosphere of the Family yet.]
145
00:06:00,620 --> 00:06:02,600
Should we pretend we're going to the mall?
146
00:06:02,710 --> 00:06:04,460
I'll buy one pack of these!
147
00:06:06,320 --> 00:06:07,780
[Guile]
148
00:06:06,320 --> 00:06:07,780
[Guile]
149
00:06:09,140 --> 00:06:10,310
Wow, look!
150
00:06:10,640 --> 00:06:12,990
[It's Sungjoo's famous melon field!]
151
00:06:13,460 --> 00:06:15,850
I've never seen one before.
152
00:06:14,280 --> 00:06:15,850
[Amazed]
153
00:06:14,280 --> 00:06:15,850
[Amazed]
154
00:06:17,010 --> 00:06:19,270
[They grow in the green houses in the cold winter.]
155
00:06:19,440 --> 00:06:21,130
[And now Sungjoo's melons are yellow and ripe!]
156
00:06:23,280 --> 00:06:25,670
[It's very wonderful to be able to eat melons in this kind of weather.]
157
00:06:26,250 --> 00:06:29,840
Since the 21st century, everything can be raised in green houses.
158
00:06:29,130 --> 00:06:31,040
[Every fruit is able to be grown in green houses now.]
159
00:06:31,130 --> 00:06:32,720
Oh, this is very suitable for you.
160
00:06:32,770 --> 00:06:35,140
Do I seem like Goo Joonpyo (of Boys Over Flowers)?
161
00:06:35,250 --> 00:06:36,560
Why do you say that?
162
00:06:38,090 --> 00:06:38,910
[Whirl!]
163
00:06:40,640 --> 00:06:43,810
Who are you calling Goo Joonpyo!!
164
00:06:49,880 --> 00:06:52,800
[They arrived at the melon green houses.]
165
00:06:57,190 --> 00:06:58,700
Wow~
166
00:07:00,670 --> 00:07:01,450
[Green]
167
00:07:00,670 --> 00:07:01,450
[Green]
168
00:07:03,110 --> 00:07:05,170
[They pick the melons and put it in here.]
169
00:07:06,700 --> 00:07:09,410
[They don't have to carry the baskets, so it's easier~]
170
00:07:07,460 --> 00:07:09,080
Just put them in here.
171
00:07:09,700 --> 00:07:12,360
Wonhee, put your bag somewhere...
172
00:07:15,220 --> 00:07:17,300
[It's like putting your purse on a shopping cart...]
173
00:07:20,140 --> 00:07:21,530
Wow, there's a lot here!
174
00:07:20,360 --> 00:07:22,820
[There are so many ripe melons...]
175
00:07:26,760 --> 00:07:28,180
[Fresh~]
176
00:07:30,600 --> 00:07:33,370
This is the famous Sungjoo melon!
177
00:07:33,590 --> 00:07:35,700
[Everyone knows the truth already...]
178
00:07:39,750 --> 00:07:41,080
[Jaesuk takes a bite!]
179
00:07:41,260 --> 00:07:42,500
[Thud]
180
00:07:43,720 --> 00:07:45,720
[... You're going to break your jaw...]
181
00:07:46,320 --> 00:07:49,400
You can break it with your fist.
182
00:07:49,640 --> 00:07:51,460
Let's see if your a true man!
183
00:07:51,550 --> 00:07:52,500
[Thud!]
184
00:07:53,590 --> 00:07:55,290
[Wow~ the manly Jaesuk! With just one shot~!]
185
00:07:57,310 --> 00:07:58,770
[Everyone is interested!]
186
00:07:59,750 --> 00:08:01,590
[The melon is very full~]
187
00:08:03,740 --> 00:08:05,310
[The oldest hyung will try it first.]
188
00:08:03,940 --> 00:08:04,760
Let's try it.
189
00:08:06,290 --> 00:08:07,420
[Bite!]
190
00:08:08,080 --> 00:08:08,770
Is it good?
191
00:08:10,140 --> 00:08:11,920
Mmm, it's good!!
192
00:08:12,850 --> 00:08:13,600
It's very sweet.
193
00:08:13,620 --> 00:08:16,260
[The honey bees pollinate the melons, making it have a sweet taste without using pesticides.]
194
00:08:17,040 --> 00:08:18,590
It's so sweet.
195
00:08:18,750 --> 00:08:20,980
[When are you going to pick the melons?]
196
00:08:19,990 --> 00:08:22,620
We should start picking them.
197
00:08:24,020 --> 00:08:26,170
Push the cart please, the shopping cart.
198
00:08:28,450 --> 00:08:29,720
Wow, look at this.
199
00:08:29,810 --> 00:08:31,000
It's so yellow~!
200
00:08:34,620 --> 00:08:37,010
[They can just grab fresh melons with their hands.]
201
00:08:37,900 --> 00:08:39,740
[Mrs.Wonhee is trying her best~]
202
00:08:39,290 --> 00:08:41,400
It's my first time seeing melons that are so yellow!
203
00:08:43,280 --> 00:08:44,880
[The color makes it look so tasty.]
204
00:08:46,610 --> 00:08:50,220
I don't think we need so many people in here.
205
00:08:47,520 --> 00:08:49,000
[Crowded]
206
00:08:47,520 --> 00:08:49,000
[Crowded]
207
00:08:50,550 --> 00:08:53,880
Five people can stay here, and the other five can go to the pigs.
208
00:08:50,930 --> 00:08:53,060
[It's crowded for 10 people to be in a green house~]
209
00:08:53,350 --> 00:08:54,970
[Hyori's Suggestion: They divide the groups, and one team goes to the pig farm!]
210
00:08:54,280 --> 00:08:56,760
Yeah, the guys should go to the pigs...
211
00:08:56,870 --> 00:08:58,890
The girls can stay here.
212
00:08:58,220 --> 00:09:01,640
You can go with the people you want to go with!
213
00:09:02,060 --> 00:09:03,880
Just like we did with Yoona?
214
00:09:04,250 --> 00:09:06,780
Our mistress Yoona...
215
00:09:06,870 --> 00:09:08,840
Mistress Generation! Mistress Generation!
216
00:09:11,120 --> 00:09:13,050
[They're trying not to get picked.]
217
00:09:13,540 --> 00:09:15,400
Chunhee seems healthy!
218
00:09:17,930 --> 00:09:19,810
[He shouldn't have pretended to be working.]
219
00:09:18,440 --> 00:09:19,810
Come with me.
220
00:09:22,050 --> 00:09:24,070
I have to bring the grasshopper with me, too!
221
00:09:24,230 --> 00:09:26,330
[Jaesuk got chosen, too!]
222
00:09:26,550 --> 00:09:28,640
[Pig Team: Wonhee*Sooro*Jaesuk*Chunhee*Yejin]
223
00:09:27,680 --> 00:09:29,810
Let's go.
224
00:09:30,100 --> 00:09:33,340
The pigs here eat the melon seeds...
225
00:09:35,110 --> 00:09:37,170
[So they have to bring a pack of melon seeds.]
226
00:09:37,300 --> 00:09:38,520
Let's go already.
227
00:09:38,940 --> 00:09:40,250
Stay here, and keep on picking.
228
00:09:39,430 --> 00:09:40,360
[Lightly~]
229
00:09:42,930 --> 00:09:46,040
[Jaesuk naturally gets Madame Wonhee's bag.]
230
00:09:46,170 --> 00:09:47,920
[... It's not like he's her secretary...]
231
00:09:49,100 --> 00:09:51,250
Turn on the engine on the car!
232
00:09:52,620 --> 00:09:53,910
[Eloquent~]
233
00:09:56,280 --> 00:09:57,960
[Melon Team: Jongshin*Jongkook*Hyori*Daesung]
234
00:09:59,050 --> 00:10:01,580
(To the people going with her) She doesn't work very much so keep an eye on her!
235
00:10:01,660 --> 00:10:03,310
I'm powerful too!! Don't worry!
236
00:10:04,400 --> 00:10:09,270
We don't need anyone watching over us! We work well on our own!
237
00:10:07,400 --> 00:10:09,840
[ The three guys worried
bout being left with Hyori...]
238
00:10:09,600 --> 00:10:11,010
He definitely needs someone watching him.
239
00:10:11,010 --> 00:10:13,270
Hurry up and carry this!!
240
00:10:13,480 --> 00:10:14,540
[Because the Queen unnie isn't there, right away!]
241
00:10:16,700 --> 00:10:18,750
[Her true self]
242
00:10:23,580 --> 00:10:25,700
[The Pig Team]
243
00:10:23,580 --> 00:10:26,070
- What is that?
- Chunhee's about to die.
244
00:10:25,700 --> 00:10:28,260
[Loves to work(?) Chunhee carrying the melon seeds alone...]
245
00:10:27,250 --> 00:10:30,700
- Chunhee-ya! Why do you always do things yourself?
246
00:10:30,780 --> 00:10:33,650
If you're tired, ask Yejin or someone for help.
247
00:10:33,700 --> 00:10:35,530
Yea, give it to Yejin.
248
00:10:34,570 --> 00:10:36,100
[(You want me to carry it??)]
249
00:10:38,070 --> 00:10:39,400
[The other side]
250
00:10:40,400 --> 00:10:43,170
[The pigs waiting for their food]
251
00:10:44,430 --> 00:10:46,250
[Please give me my food~]
252
00:10:50,810 --> 00:10:53,280
[Everyone amazed at the clean and spacious stable]
253
00:10:52,880 --> 00:10:55,620
These look like cartoon pigs!
254
00:10:56,980 --> 00:10:58,390
It's really clean here.
255
00:10:59,350 --> 00:11:00,760
Piggies~
256
00:11:01,860 --> 00:11:03,290
[Just hurry up
with the food...]
257
00:11:04,090 --> 00:11:06,630
- Are these wild boars?
- No.
258
00:11:06,230 --> 00:11:08,360
[...Why would these be wild boars...]
259
00:11:08,930 --> 00:11:12,370
They're really clean.
260
00:11:13,700 --> 00:11:15,900
They only have young pigs here.
261
00:11:16,540 --> 00:11:23,210
They're really hungry so let's hurry and get their food ready.
262
00:11:23,510 --> 00:11:25,280
[I'm hungry]
263
00:11:23,510 --> 00:11:25,280
[I'm hungry]
264
00:11:23,510 --> 00:11:25,280
[I'm hungry]
265
00:11:23,510 --> 00:11:25,280
[I'm hungry]
266
00:11:25,810 --> 00:11:27,420
Is this a spaceship?
267
00:11:28,090 --> 00:11:29,750
[Not a spaceship but a large feed container!]
268
00:11:29,050 --> 00:11:31,350
If we go in we can just take off.
269
00:11:33,550 --> 00:11:37,960
They said melon seeds have a lot of vitamin E.
270
00:11:38,290 --> 00:11:40,700
What's vitamin E good for?
271
00:11:40,930 --> 00:11:42,300
Your teeth (wordplay).
272
00:11:43,100 --> 00:11:44,470
[...of course...]
273
00:11:43,930 --> 00:11:46,890
- Vitamin Nose is good for your nose. Vitamin Mouth for your mouth.
274
00:11:46,890 --> 00:11:48,890
Yejin-ah, shut his mouth for me
275
00:11:49,840 --> 00:11:52,040
We have to mix the feed with the melon seeds.
276
00:11:52,340 --> 00:11:54,340
This is good...
277
00:11:55,910 --> 00:11:58,780
- Get one for home.
- I want to.
- For your rice.
278
00:11:59,010 --> 00:12:00,150
Seriously.
279
00:12:01,380 --> 00:12:04,150
I'll carry this, Jaesuk. I should at least do this much.
280
00:12:03,730 --> 00:12:05,620
[While Jaesuk keeps carrying her purse]
281
00:12:08,460 --> 00:12:14,460
These are ground melon seeds.
282
00:12:19,130 --> 00:12:23,840
It smells good! It smells like melons!
283
00:12:28,180 --> 00:12:29,340
Hyung...
284
00:12:32,550 --> 00:12:36,720
- Do the run!
- I'm not a grasshopper...
285
00:12:40,550 --> 00:12:43,190
I'm being Ultra Man right now!
286
00:12:44,590 --> 00:12:49,460
- This is being a grasshopper.
- Do the run!
287
00:12:55,700 --> 00:12:57,100
[(You're a grasshopper after all...)]
288
00:12:58,140 --> 00:13:02,140
- What does the ratio have to be like?
- Just whatever you think is right.
289
00:13:03,240 --> 00:13:05,250
[Mixing the feed and melon seeds however they want]
290
00:13:08,190 --> 00:13:11,020
[The Family completes the melon seed feed~]
291
00:13:12,210 --> 00:13:14,260
[Put it in the feed
container and OK!]
292
00:13:15,990 --> 00:13:18,090
Oh, in here~
293
00:13:23,930 --> 00:13:25,770
[Hey~
food's here~]
294
00:13:30,840 --> 00:13:33,120
[Chunhee, what is he doing instead of feeding...?]
295
00:13:33,120 --> 00:13:35,740
[Ah~ Ventilating the stable during feed time!]
296
00:13:35,740 --> 00:13:38,310
[Chunderella finding work to do...]
297
00:13:45,190 --> 00:13:46,900
[I smell
food here...]
298
00:13:49,390 --> 00:13:52,090
[A genuine pig feeding frenzy]
299
00:13:53,930 --> 00:13:58,030
It's okay~ It's okay~
300
00:13:58,240 --> 00:14:00,030
[Lady Yejin speaking tenderly to the pigs]
301
00:14:01,570 --> 00:14:07,640
- Yejin really loves pig meat.
- So do I.
302
00:14:08,480 --> 00:14:11,110
[Sweet (So cute...)]
303
00:14:09,650 --> 00:14:11,110
[Savage (So tasty...)]
304
00:14:12,850 --> 00:14:14,650
[Putting in every last grain]
305
00:14:16,350 --> 00:14:18,520
[This really is a frenzy...]
306
00:14:19,390 --> 00:14:21,060
[Move~]
307
00:14:19,390 --> 00:14:21,060
[Move~]
308
00:14:22,270 --> 00:14:24,730
[Family finished with feeding the pigs]
309
00:14:23,820 --> 00:14:26,290
Why are those two fighting?
310
00:14:33,530 --> 00:14:35,400
Should I stop them?
311
00:14:36,200 --> 00:14:38,820
[While everyone just watches... Yejin steps in]
312
00:14:39,870 --> 00:14:41,310
[Gulp!
It's Lady Yejin!]
313
00:14:42,910 --> 00:14:44,250
No!
314
00:14:48,920 --> 00:14:51,250
[Yejin, pulling by the tail!]
315
00:14:51,250 --> 00:14:54,050
[...Now even stopping pig fights...]
316
00:14:56,090 --> 00:14:58,260
[The stable manager here to do a check up]
317
00:14:57,460 --> 00:14:59,560
We finished feeding them.
318
00:14:59,560 --> 00:15:04,730
I have to give them their health shots. Why don't you each grab a pig.
319
00:15:05,650 --> 00:15:07,230
[To make them healthy, periodically gives them nourishment shots]
320
00:15:08,100 --> 00:15:09,400
[Everyone hesitates!]
321
00:15:08,970 --> 00:15:11,410
Do you administer it on their butt?
322
00:15:12,540 --> 00:15:13,910
[The stable manager first gives a demonstration]
323
00:15:18,410 --> 00:15:20,750
You just have to grab them like this.
324
00:15:22,750 --> 00:15:26,780
[Will calm down when you grab their ear...]
325
00:15:29,020 --> 00:15:34,760
- You have to mark them after the shot.
- So keep holding them until it's all done.
326
00:15:34,930 --> 00:15:36,130
[Lady Yejin totally excited]
327
00:15:37,200 --> 00:15:39,000
She's practically skipping!
328
00:15:39,970 --> 00:15:42,140
Come to unnie!
329
00:15:45,240 --> 00:15:46,910
[The Pig Unnie(?), is a natural]
330
00:15:48,730 --> 00:15:49,530
[Amazed]
331
00:15:48,730 --> 00:15:49,530
[Amazed]
332
00:15:54,520 --> 00:15:55,680
[With one try!]
333
00:15:59,900 --> 00:16:01,500
[As expected from Sweet & Savage Lady Yejin...]
334
00:16:01,500 --> 00:16:02,990
[The stable manager administering the shot for safety]
335
00:16:08,560 --> 00:16:13,870
- You caught the pig very well, you can mark it with your name.
- Where? My autograph?
336
00:16:15,540 --> 00:16:17,370
[Sweet Yejin with a heart]
337
00:16:19,110 --> 00:16:20,270
[(Will we be able to do it well...)]
338
00:16:21,720 --> 00:16:23,510
[Yejin's pig, done!]
339
00:16:24,910 --> 00:16:26,380
[This time it's Madame Wonhee's turn]
340
00:16:29,950 --> 00:16:31,800
[Went in with a push]
341
00:16:33,950 --> 00:16:35,970
[Because they're still young they're very strong...]
342
00:16:44,100 --> 00:16:46,670
Just grab one by the ear as hard as you can!
343
00:16:46,600 --> 00:16:48,870
[Her method is to pull by the ear(?)!]
344
00:16:55,180 --> 00:16:56,710
[Oh~ Wonhee grabs one easily!]
345
00:16:58,380 --> 00:16:59,650
Hurry!
346
00:17:01,550 --> 00:17:03,220
[Not sure if it's Wonhee or the pig screaming...]
347
00:17:06,920 --> 00:17:08,190
[Their expressions...]
348
00:17:09,520 --> 00:17:12,240
[With the shot done all she has to do is mark it]
349
00:17:16,100 --> 00:17:18,270
[Quiets down when Yejin reaches over~]
350
00:17:24,030 --> 00:17:25,950
[The Great Pig Unnie, Yejin!]
351
00:17:25,970 --> 00:17:31,410
Jaesuk! It's so much harder than I thought.
352
00:17:31,680 --> 00:17:34,050
They're all trying to run away since they know what's coming.
353
00:17:34,050 --> 00:17:36,650
They're all trying to hide here.
354
00:17:34,550 --> 00:17:36,060
[Nervous about the impending shot]
355
00:17:41,590 --> 00:17:43,190
[I hate shots...]
356
00:17:44,370 --> 00:17:46,570
[Which one will Jaesuk get...?]
357
00:17:47,960 --> 00:17:57,140
You! You, you, you! You? You're going to get a shot no matter what.
358
00:17:56,600 --> 00:17:57,700
[Slowly getting frustrated...]
359
00:17:59,110 --> 00:18:00,910
Grab it by it's stomach!
360
00:18:01,080 --> 00:18:02,640
[Of course...]
361
00:18:04,020 --> 00:18:05,650
[Pathetic]
362
00:18:04,020 --> 00:18:07,480
- It might bite my hand.
- I'm going to tell Hyori unnie!
363
00:18:07,480 --> 00:18:09,480
I'll grab it in a flash!
364
00:18:09,930 --> 00:18:11,400
[The moment she brought up Hyori]
365
00:18:15,690 --> 00:18:16,720
Do you want to go?
366
00:18:18,190 --> 00:18:23,800
- They're looking at you like you're easy. Hurry up and catch it.
- They're just eating.
367
00:18:25,730 --> 00:18:27,600
[Will he be able to catch it within the day...]
368
00:18:32,680 --> 00:18:34,270
[Finally... he caught one!!]
369
00:18:35,180 --> 00:18:36,680
[Frightened]
370
00:18:37,300 --> 00:18:38,250
[Pathetic]
371
00:18:38,710 --> 00:18:40,350
You're so stupid!
372
00:18:43,700 --> 00:18:45,250
[ Both of them frozen! ]
373
00:18:52,790 --> 00:18:54,760
[Of all things,
being caught by
the grasshopper...]
374
00:18:58,270 --> 00:18:59,730
[Jaesuk, still miraculously succeeds]
375
00:19:04,010 --> 00:19:06,340
[Chunhee too succeeds through the ups and downs!]
376
00:19:08,780 --> 00:19:10,580
Hyung, you seem a bit scared!
377
00:19:14,010 --> 00:19:15,620
[Sooro, as expected in one try!]
378
00:19:17,100 --> 00:19:18,820
[ Totally frozen ]
379
00:19:22,520 --> 00:19:24,830
[Scattering sawdust on the floor when done]
380
00:19:26,090 --> 00:19:28,330
[For them to comfortably sleep on]
381
00:19:31,570 --> 00:19:33,940
[They fed them, gave them shots, and put sawdust on the floor...]
382
00:19:34,040 --> 00:19:36,070
[It was hard, but the Pig Team is all done with their work!]
383
00:19:37,410 --> 00:19:39,370
[On the other side, the Melon Team...]
384
00:19:40,460 --> 00:19:42,640
[After a few minutes in the greenhouse...]
385
00:19:45,380 --> 00:19:47,650
Oh check out Kim Kookjong's muscles!
386
00:19:50,400 --> 00:19:52,820
[Hidden for 6 months because of the autumn weather]
387
00:19:53,120 --> 00:19:54,690
He's picking melons with those muscles.
388
00:19:58,380 --> 00:20:00,560
[About the size of a melon]
389
00:20:01,300 --> 00:20:04,100
It's like the salted roe of a pollack.
390
00:20:03,060 --> 00:20:04,340
[...Nice metaphor~]
391
00:20:10,770 --> 00:20:16,080
- The village is really famous for their melons.
- This is my first time seeing a melon this color.
392
00:20:16,080 --> 00:20:20,410
I've seen melons that were slightly yellow.
393
00:20:20,410 --> 00:20:26,150
- This is totally a golden yellow.
- And it looks more swollen, too. Like really natural.
394
00:20:31,790 --> 00:20:33,230
What?
395
00:20:34,430 --> 00:20:36,000
Why are you laughing?
396
00:20:37,160 --> 00:20:39,030
- Am I funny to you?
- No.
397
00:20:40,870 --> 00:20:43,970
It's just that when Wonhee nuna's around you don't talk at all...
398
00:20:43,970 --> 00:20:46,410
- Me?
- And now you're talking so much.
399
00:20:46,840 --> 00:20:51,350
- Hyori's just holding back.
- That's right, since she's our guest
- Exactly.
400
00:20:51,350 --> 00:20:56,280
- But you're having a hard time though, huh Hyori?
- (formally) Yes, I'm usually intimidated by female seniors
401
00:20:56,650 --> 00:20:58,520
Try to get close with her by tomorrow.
402
00:20:58,520 --> 00:21:02,700
(formally) I really do like her though. She's #1 of the people I want to become close with.
403
00:21:02,700 --> 00:21:04,990
But nuna, why are you all of a sudden speaking so formally?
404
00:21:05,290 --> 00:21:08,660
- I am, huh...
- It's because you're thinking of Wonhee.
405
00:21:08,530 --> 00:21:11,520
[Also in a moment...]
406
00:21:13,230 --> 00:21:18,710
[In their lifetime... seeing the invincible Hyori like this...]
407
00:21:19,170 --> 00:21:21,710
I can't be like that in front of the oppas...
408
00:21:22,860 --> 00:21:25,930
[Hyori's humiliation...]
409
00:21:27,150 --> 00:21:29,790
[Doesn't know what's in store for her]
410
00:21:28,880 --> 00:21:30,980
This is so yellow.
411
00:21:33,390 --> 00:21:36,060
Just because the camera's on you...
412
00:21:36,390 --> 00:21:38,160
Quit watching me!
413
00:21:39,030 --> 00:21:46,030
Hyung, did you see that? Because the camera was on her, she was trying to be pretty.
414
00:21:47,870 --> 00:21:51,310
The viewers like it when you do things like that!
415
00:21:55,980 --> 00:22:02,880
- We need to wash these.
- Let's bring them out then.
416
00:22:02,650 --> 00:22:05,690
[Pushing them out like a shopping cart]
417
00:22:07,690 --> 00:22:12,330
You guys look like a retired couple.
418
00:22:12,650 --> 00:22:15,230
[Jongkook and Hyori, an elderly couple back on the farm?!]
419
00:22:20,350 --> 00:22:23,000
[Wash them in water]
420
00:22:21,540 --> 00:22:25,640
- Do think melons sink or float? They float.
- Oh, they do.
421
00:22:28,740 --> 00:22:34,210
- So you have to do all this, too.
- I know, I thought you just picked them and ate it.
422
00:22:32,400 --> 00:22:35,090
[Dry in the sun]
423
00:22:34,650 --> 00:22:38,490
- It's so pretty.
- It's like a picture.
424
00:22:38,650 --> 00:22:41,090
[Like bright yellow spring flowers]
425
00:22:42,820 --> 00:22:46,130
You think I'll look pretty washing these yellow melons?
426
00:22:47,190 --> 00:22:49,060
You think you can compare?
427
00:22:51,630 --> 00:22:54,300
[Sort by size]
428
00:22:52,830 --> 00:22:55,770
We have to do all this, too?
429
00:22:55,970 --> 00:22:58,140
[Carefully sorting one by one...]
430
00:22:59,270 --> 00:23:01,010
We're done!
431
00:23:02,710 --> 00:23:05,280
[Melons given by the village chief!]
432
00:23:03,080 --> 00:23:05,880
- Let's go.
- Yoohoo! I'm so happy!
433
00:23:06,710 --> 00:23:07,680
Yoohoo?
434
00:23:10,350 --> 00:23:13,250
I haven't heard that in a long time.
435
00:23:18,130 --> 00:23:27,530
- We're at the kitchen garden. I heard the Melon Team's work wasn't that hard...
- That's not true!
- We suffered a lot.
436
00:23:27,530 --> 00:23:31,240
- You ate melons, huh?
- Do you know how hard it is to peel melons?
437
00:23:31,540 --> 00:23:33,740
[You thought peeling melons to eat was hard...]
438
00:23:34,240 --> 00:23:38,010
On top of work, we had to attend to the Madame here.
439
00:23:38,650 --> 00:23:42,780
- She brought her stupid bag with her.
- That big bag.
440
00:23:43,250 --> 00:23:45,020
I checked it in.
441
00:23:45,690 --> 00:23:51,590
Since we have to water the kitchen garden, we can do it while playing our game.
442
00:23:51,590 --> 00:24:02,650
See this here? We're going to balance buckets of water on our heads and jump over it with both feet.
443
00:24:02,650 --> 00:24:05,840
- That's impossible! With buckets on our head?
- Why does it have to be with both feet?
444
00:24:05,840 --> 00:24:07,940
- So that you'll trip and spill water.
- Exactly.
445
00:24:09,080 --> 00:24:12,150
- We have to water the garden, after all.
- I guess it's time for my cleansing then...
446
00:24:13,010 --> 00:24:14,410
So our team leaders...
447
00:24:14,410 --> 00:24:17,750
- How about between the two friends here?
- Should we? Ok!
448
00:24:17,880 --> 00:24:20,220
[Yoo Jaesuk vs Kim Wonhee]
449
00:24:22,490 --> 00:24:24,320
Why are you coming in late?
450
00:24:24,320 --> 00:24:28,160
- Rock-paper-scissors! Rock-paper-scissors! It should be like this!
- But you just won...?
451
00:24:28,930 --> 00:24:30,330
Oh, I did?
452
00:24:31,870 --> 00:24:36,540
- Chunhee jumps well.
- Ok, then Chunhee.
453
00:24:38,210 --> 00:24:40,640
[He's tall, but clumsy...]
454
00:24:43,080 --> 00:24:46,380
- Why do you do scissors like that?
- What's wrong with it? You can tell what it is.
455
00:24:47,480 --> 00:24:49,550
She'll be funny at this. Hyori!
456
00:24:52,250 --> 00:24:54,990
Someone funny? Daesung.
457
00:24:54,990 --> 00:24:58,690
- I'm funny too...
- Don't be unreasonable.
458
00:24:58,990 --> 00:25:01,090
Go over here for now.
459
00:25:02,100 --> 00:25:04,500
[Less important than cold rice]
460
00:25:04,590 --> 00:25:07,520
[And now even being called unlucky...]
461
00:25:05,020 --> 00:25:08,120
Out of everything, I'm unlucky too?!
462
00:25:07,970 --> 00:25:10,500
That's the first time I've heard you being called unlucky.
463
00:25:10,580 --> 00:25:12,140
What? Everyone else is on our team?
464
00:25:12,140 --> 00:25:13,680
No, one more person.
465
00:25:15,170 --> 00:25:16,660
[Madame Kim wins again]
466
00:25:17,280 --> 00:25:18,880
The unfavorable Yoon Jongshin
467
00:25:22,760 --> 00:25:25,470
Our team looks so much stronger with Jongshin gone
468
00:25:27,160 --> 00:25:29,790
Since we have 4 and you have 5...
469
00:25:30,100 --> 00:25:31,200
One person falls out from our team
470
00:25:32,820 --> 00:25:33,760
Rock, paper, scissors
471
00:25:35,250 --> 00:25:37,920
[First hears that he's unfavorable, then gets cut from the team]
472
00:25:37,920 --> 00:25:40,440
[Ends up as the turning point...]
473
00:25:41,900 --> 00:25:44,230
[The Elder is really unlucky today...]
474
00:25:44,150 --> 00:25:46,580
Let's start the first round.
475
00:25:49,030 --> 00:25:52,720
[Jaesuk vs Hyori]
476
00:25:52,990 --> 00:25:54,450
Make it funny!
477
00:25:55,270 --> 00:25:57,320
Don't even worry about that
478
00:25:57,630 --> 00:26:00,060
PD: Should we put the audio here or there?
479
00:26:01,400 --> 00:26:03,160
We can't really get everyone
480
00:26:03,200 --> 00:26:04,150
Move it over there
481
00:26:04,200 --> 00:26:06,250
We don't really need to get audio here
482
00:26:06,250 --> 00:26:08,540
[We don't really need to get audio here]
483
00:26:08,540 --> 00:26:11,700
[Not important enough for the mic...]
484
00:26:12,760 --> 00:26:14,280
[Moving the audio right away]
485
00:26:12,860 --> 00:26:14,280
He said audio is unnecessary for me
486
00:26:14,540 --> 00:26:17,550
Put your hood on
487
00:26:17,630 --> 00:26:19,400
[Everyone here has audio]
488
00:26:17,710 --> 00:26:19,240
Hyung, it's because you're unlucky
489
00:26:21,170 --> 00:26:22,900
[But now you can't tell... what's being said here...]
490
00:26:23,650 --> 00:26:25,100
This is a lot of water
491
00:26:25,750 --> 00:26:27,340
It's perfect, huh?
492
00:26:29,640 --> 00:26:30,700
On your marks!
493
00:26:31,700 --> 00:26:34,480
[also sounds like 'count your teeth']
494
00:26:31,790 --> 00:26:34,030
1, 2, 3, 4...
495
00:26:34,480 --> 00:26:36,620
[Such a corny joke...]
496
00:26:36,880 --> 00:26:38,200
So annoying
497
00:26:39,740 --> 00:26:42,920
Hyung! She's just muttering 'so annoying'
498
00:26:42,100 --> 00:26:44,330
I'm not going to high five something like that!
499
00:26:45,000 --> 00:26:46,570
[Shocked]
500
00:26:46,460 --> 00:26:48,860
You want a high five for that joke?!
501
00:26:46,570 --> 00:26:48,770
[Very strict about her gags, Madame Wonhee]
502
00:26:49,290 --> 00:26:50,160
Ready!
503
00:26:53,630 --> 00:26:54,780
[Running across the uneven garden]
504
00:26:55,730 --> 00:26:57,440
[Trying not to spill the water]
505
00:26:57,440 --> 00:26:59,050
[Very careful~]
506
00:27:03,040 --> 00:27:04,120
Both feet!
507
00:27:06,480 --> 00:27:07,610
[Jumped over one foot at a time]
508
00:27:09,280 --> 00:27:11,860
[Hyori has to do it again]
509
00:27:09,280 --> 00:27:10,550
I didn't do it with both feet?
510
00:27:11,090 --> 00:27:12,450
I did!
511
00:27:12,450 --> 00:27:13,170
Do it again!
512
00:27:17,500 --> 00:27:18,490
(AH! It's cold~)
513
00:27:19,320 --> 00:27:20,440
[Feeling his pain]
514
00:27:21,920 --> 00:27:23,280
[The Nation's siblings squabbling at the turning point]
515
00:27:24,110 --> 00:27:25,380
[Which ends up soaking the Elder]
516
00:27:27,960 --> 00:27:29,550
[Now running at full speed!]
517
00:27:29,550 --> 00:27:30,890
[The little sister]
518
00:27:30,890 --> 00:27:32,350
[The big brother]
519
00:27:32,350 --> 00:27:33,760
[All personal feelings are set aside!]
520
00:27:36,640 --> 00:27:37,980
[The excited Madame Wonhee]
521
00:27:39,790 --> 00:27:41,690
[A close draw]
522
00:27:41,690 --> 00:27:42,530
[In the end]
523
00:27:42,990 --> 00:27:44,170
[ Hyori wins by
a slight margin ]
524
00:27:48,610 --> 00:27:49,860
Hyori wins!
525
00:27:50,110 --> 00:27:51,380
I won?!
526
00:27:56,880 --> 00:27:58,440
[Suddenly looking like a drenched mouse]
527
00:27:58,380 --> 00:28:00,240
Turning point, sit down
528
00:28:01,750 --> 00:28:04,240
[As if getting baptized...]
529
00:28:04,240 --> 00:28:06,290
[The lonely turning point]
530
00:28:06,980 --> 00:28:08,100
Next up...
531
00:28:08,320 --> 00:28:11,660
Game Devil Sooro and Chunhee!
532
00:28:16,250 --> 00:28:16,990
Start!
533
00:28:17,390 --> 00:28:19,000
[Both going at a stable speed]
534
00:28:21,330 --> 00:28:22,600
[The long legged Chunhee at an advantage with the jump]
535
00:28:22,730 --> 00:28:23,690
[King of speed, Sooro]
536
00:28:24,820 --> 00:28:25,670
[Family showdown!]
537
00:28:27,700 --> 00:28:29,170
[Long legged Chunhee, jumps]
538
00:28:34,320 --> 00:28:35,600
[As expected, he may be tall but he's clumsy...]
539
00:28:43,150 --> 00:28:44,940
Chunhee's like an irrigation
540
00:28:52,190 --> 00:28:53,540
[The game continues]
541
00:28:54,550 --> 00:28:58,130
[He may have lost already, but he tries hard til the end...]
542
00:28:59,970 --> 00:29:02,330
[However Sooro still wins]
543
00:29:04,080 --> 00:29:06,070
He really is lacking
544
00:29:08,990 --> 00:29:10,260
Yejin and Jongshin
545
00:29:11,380 --> 00:29:13,180
Yejin, win without hesitation
546
00:29:13,280 --> 00:29:14,470
Kim Jongkook oppa!
547
00:29:14,920 --> 00:29:18,670
Even though I'm not Yoon Eunhye, will you still let me borrow your waterproof jacket?
548
00:29:20,910 --> 00:29:22,160
He won't lend it to you
549
00:29:23,100 --> 00:29:25,810
Why wouldn't I lend it to her? You can borrow it, Yejin
550
00:29:25,810 --> 00:29:27,550
If Yoon Eunhye was here, who would you give it to?
551
00:29:27,550 --> 00:29:28,780
I'm Yoon Eunhye
552
00:29:29,770 --> 00:29:30,980
[Huh?]
553
00:29:30,920 --> 00:29:32,590
Unnie, I don't want to know
554
00:29:33,670 --> 00:29:34,760
Was that too much?
555
00:29:36,450 --> 00:29:38,410
I think that remark just traumatized me.
556
00:29:38,780 --> 00:29:40,410
'I'm Yoon Eunhye'
557
00:29:47,910 --> 00:29:49,300
Yejin looks cute!
558
00:29:51,260 --> 00:29:52,610
[Cute and precious rain gear girl]
559
00:29:52,610 --> 00:29:54,540
[Did the fake scandal turn into a real scandal?]
560
00:29:54,570 --> 00:29:56,330
You've just been going all out lately
561
00:29:57,280 --> 00:29:58,540
No, the outfit
562
00:29:58,540 --> 00:30:00,010
Just the clothes are cute?
563
00:30:00,010 --> 00:30:01,470
No, it's cute on you
564
00:30:01,580 --> 00:30:03,490
Only Yoon Eunhye will do?!
565
00:30:07,700 --> 00:30:08,760
[Jaesuk subtituting
for Jongshin ]
566
00:30:16,440 --> 00:30:17,590
[Water interference right from the start]
567
00:30:20,710 --> 00:30:22,280
[Lady Yejin, foul play]
568
00:30:28,540 --> 00:30:32,080
[After overcoming the foul play...]
569
00:30:32,080 --> 00:30:34,810
[In the end loses strength in his legs...]
570
00:30:34,810 --> 00:30:37,120
[Unlucky... so unlucky...]
571
00:30:39,380 --> 00:30:40,960
[Manages to soak Jaesuk on his way down]
572
00:30:42,290 --> 00:30:43,940
[His little brother resents him]
573
00:30:45,660 --> 00:30:47,540
[Even his shoe came off]
574
00:30:47,540 --> 00:30:49,700
[The Elder, defeated again...]
575
00:30:53,110 --> 00:30:54,630
Don't put in that accordian music!
576
00:30:58,000 --> 00:31:00,150
[Can't tell from his back...]
577
00:31:00,150 --> 00:31:02,600
Good job, you at least tried your best
578
00:31:05,990 --> 00:31:09,500
Jongshin hyung, good job and all but we have one more round left.
579
00:31:09,500 --> 00:31:11,110
Can you go back to being the turning point?
580
00:31:11,690 --> 00:31:13,870
[He may be tired but he still has work to do...]
581
00:31:16,880 --> 00:31:18,890
If you stay with us it changes your theme
582
00:31:18,890 --> 00:31:21,720
[Actually, he has been left alone a lot]
583
00:31:22,200 --> 00:31:23,320
Just stand there
584
00:31:30,000 --> 00:31:31,990
[Yejin shaking out Jongkook's clothes]
585
00:31:31,990 --> 00:31:33,540
[The main characters in the fake scandal]
586
00:31:35,770 --> 00:31:37,530
I just can't stand him anymore
587
00:31:38,840 --> 00:31:40,230
What?! What did I do?!
588
00:31:41,480 --> 00:31:42,660
Let me dry it off first
589
00:31:42,660 --> 00:31:43,370
No, it's okay
590
00:31:43,370 --> 00:31:44,760
No, no you'll get cold if it's wet
591
00:31:44,760 --> 00:31:46,140
No, I won't get cold
592
00:31:46,760 --> 00:31:52,040
If she offers to dry it off, just say okay then no one will suspect you of anything more
593
00:31:52,040 --> 00:31:55,800
Oppa! I'm Kim Eunhye. Let me wear it.
594
00:31:56,380 --> 00:31:58,510
[Madame, even you...]
595
00:31:59,330 --> 00:32:01,600
Jaesuk oppa and Wonhee unnie for this round
596
00:32:02,860 --> 00:32:04,460
The close friends should at least play once
597
00:32:04,670 --> 00:32:07,740
Why do I have to keep playing against strong women?
598
00:32:08,060 --> 00:32:12,560
I never play against guys. Always women!
599
00:32:12,560 --> 00:32:13,750
That's your character!
600
00:32:14,910 --> 00:32:17,050
Show us why you're the fantasy combo
601
00:32:17,050 --> 00:32:17,700
What do you mean?
602
00:32:17,700 --> 00:32:19,240
The funniest fantasy combo
603
00:32:19,450 --> 00:32:20,830
Should we bow to each other like this?
604
00:32:22,300 --> 00:32:24,750
[An idea expected from the from the fantasy combo]
605
00:32:23,900 --> 00:32:25,670
That's just too much
606
00:32:28,500 --> 00:32:29,810
I'm not going to go easy on you
607
00:32:30,010 --> 00:32:31,140
What?
608
00:32:35,780 --> 00:32:36,900
[Running at full speed from the start]
609
00:32:39,170 --> 00:32:40,910
[Not caring about the water in their bucket]
610
00:32:45,100 --> 00:32:47,790
[Already soaked by the first half]
611
00:32:49,630 --> 00:32:51,180
[Madame Kim pouring the rest of her water on the turning point]
612
00:32:52,100 --> 00:32:53,630
[The truely unlucky turning point!!]
613
00:32:57,350 --> 00:32:58,900
[The fantasy combo running as if their life depended on it!]
614
00:33:02,140 --> 00:33:03,960
[Jaesuk wins!]
615
00:33:05,450 --> 00:33:08,450
[The game is over and their clothes are soaked through]
616
00:33:09,870 --> 00:33:10,960
That was fun!
617
00:33:11,390 --> 00:33:12,720
How is this fun?
618
00:33:14,160 --> 00:33:16,250
Who's game are we playing?!!
619
00:33:18,520 --> 00:33:19,750
It's over! It's over!
620
00:33:21,270 --> 00:33:23,260
Our team, victory!
621
00:33:25,200 --> 00:33:26,670
What is that?
622
00:33:25,800 --> 00:33:29,200
[Seungri (of Big Bang) also means victory]
623
00:33:27,270 --> 00:33:30,230
Our team, victory
624
00:33:31,200 --> 00:33:33,780
[The Family doesn't know just how strong it'll get]
625
00:33:35,330 --> 00:33:36,630
[Ch. 2: All hail Queen Wonhee~]
626
00:33:38,390 --> 00:33:40,810
It's time to start dinner. Do you plan on going somewhere?
627
00:33:40,910 --> 00:33:42,870
Why did you bring all your luggage out?
628
00:33:42,870 --> 00:33:45,230
I feel like I'm presenting my offerings to the king
629
00:33:46,990 --> 00:33:48,700
I'm usually not like this
630
00:33:49,210 --> 00:33:51,780
They said you have to make your own food here?
631
00:33:51,780 --> 00:33:54,100
Honestly, have you actually watched Family Outing?
632
00:33:54,400 --> 00:33:56,190
Truthfully, I've never watched the show
633
00:33:56,800 --> 00:33:59,000
[So that's why...]
634
00:33:59,290 --> 00:34:01,510
She thought you just carried everything around with you
635
00:34:01,510 --> 00:34:03,230
I even brought my laptop
636
00:34:04,540 --> 00:34:10,740
Regardless, it's time to start making dinner. So maybe you should put your luggage into the room.
637
00:34:10,960 --> 00:34:12,080
Should I?
638
00:34:12,180 --> 00:34:13,370
Want me to do it?
639
00:34:13,470 --> 00:34:14,930
She's just getting the person next to her do it
640
00:34:15,070 --> 00:34:17,150
[The Queen's (?) power to getting someone else to do it]
641
00:34:15,270 --> 00:34:16,730
Jongkook is such a good person
642
00:34:20,460 --> 00:34:22,230
That actually suits Jongkook oppa
643
00:34:23,730 --> 00:34:25,790
Wonhee, you can just stay here
644
00:34:33,900 --> 00:34:35,260
I heard the pig meat has marbling?
645
00:34:35,700 --> 00:34:38,740
The village chief gave us pig meat
646
00:34:38,840 --> 00:34:42,290
One of the pigs that feed on melon seeds
647
00:34:45,110 --> 00:34:47,340
[Marbled pig meat?]
648
00:34:47,340 --> 00:34:49,200
[It really does!!]
649
00:34:50,470 --> 00:34:53,280
[It seems there might be a fight over the pig meat...]
650
00:34:51,420 --> 00:34:53,700
I heard the pig meat is really delicious here
651
00:34:55,700 --> 00:34:57,380
- I want to be on the House team
- I call House team!
652
00:34:57,880 --> 00:34:59,840
I'm in the House team no matter what!
653
00:34:58,680 --> 00:35:00,860
[No one wants to leave because the people that stay might eat it all...]
654
00:34:59,780 --> 00:35:00,600
House team!
655
00:35:00,600 --> 00:35:02,020
- Me too!
- You can't make me leave
656
00:35:02,020 --> 00:35:03,840
I'm never going to leave!
657
00:35:08,450 --> 00:35:11,270
[In position]
658
00:35:11,720 --> 00:35:13,690
[Then what about Queen Wonhee?]
659
00:35:15,990 --> 00:35:18,410
[Scared because she heard her name...]
660
00:35:19,800 --> 00:35:21,070
What's with you today?!
661
00:35:21,070 --> 00:35:23,020
Out of the women, I'm the oldest
662
00:35:23,690 --> 00:35:25,940
How about everyone that didn't eat the meat last time stay home?
663
00:35:26,140 --> 00:35:27,120
Ok, ok
664
00:35:27,980 --> 00:35:29,820
- No!
- Yea, the Meat Team!
665
00:35:29,920 --> 00:35:32,880
I heard this village is famous for their pig skin
666
00:35:35,220 --> 00:35:38,150
And pig skin has a lot of collagen, so it's good for the skin
667
00:35:38,710 --> 00:35:40,880
So someone has to go to the market and buy pig skin
668
00:35:41,300 --> 00:35:43,340
If you keep talking about it, then I have to end up going to get it
669
00:35:43,340 --> 00:35:46,170
Let's send our Queen to the market then
670
00:35:48,260 --> 00:35:49,770
I don't even know my way around here
671
00:35:49,940 --> 00:35:52,140
Oppa, give her two attendants
672
00:35:53,020 --> 00:35:54,180
[Right hand Chunhee]
673
00:35:54,180 --> 00:35:55,760
[Left hand Jongkook]
674
00:35:54,860 --> 00:35:56,310
I want a sedan chair
675
00:35:58,480 --> 00:36:00,760
We can be your sedan chair
676
00:36:00,270 --> 00:36:02,040
Carry her around the market
677
00:36:04,010 --> 00:36:05,750
Then who will be the vegetable team?
678
00:36:05,750 --> 00:36:09,050
- Hyori has to get the vegetables no matter what
- That's not my style
679
00:36:09,050 --> 00:36:10,950
I heard Hyori cooks well
680
00:36:11,440 --> 00:36:15,250
Hyori does cook well, but she can be a bit gluttonous... so...
681
00:36:15,250 --> 00:36:16,610
I'm gluttonous?
682
00:36:16,610 --> 00:36:17,990
You ate all the meat last time
683
00:36:17,220 --> 00:36:19,210
How about we hide the meat somewhere?
684
00:36:19,210 --> 00:36:22,690
Or we can split the meat amongst us so we can't eat it all
685
00:36:22,240 --> 00:36:23,630
How about we take the meat with us?
686
00:36:23,630 --> 00:36:25,070
No no no!
687
00:36:31,820 --> 00:36:33,430
[First handing over the beef ribs...]
688
00:36:34,210 --> 00:36:36,370
No! Oh, yea take that one
689
00:36:36,570 --> 00:36:37,990
[Lady Yejin, urgently gathering the seasoned meat!]
690
00:36:37,590 --> 00:36:39,190
You can't get this
691
00:36:39,840 --> 00:36:42,000
[With that...]
692
00:36:42,100 --> 00:36:44,910
[Meat War 2 breaks out!]
693
00:36:45,110 --> 00:36:47,400
[The House Team defends]
694
00:36:47,460 --> 00:36:49,590
[While the Going Out Team is on the offense!]
695
00:36:53,070 --> 00:36:54,520
[Battle Demon]
696
00:36:55,530 --> 00:36:56,630
Why are you being like that?
697
00:36:59,200 --> 00:37:02,730
[Is this...
698
00:37:00,710 --> 00:37:02,730
Family...]
699
00:37:03,950 --> 00:37:07,120
I can't give this meat up!
700
00:37:06,360 --> 00:37:08,520
[Lady Yejin's excessive love for meat!]
701
00:37:08,520 --> 00:37:10,970
[And then...]
702
00:37:12,820 --> 00:37:15,180
[The Going Out Team slowly banding together...]
703
00:37:14,410 --> 00:37:15,590
Yejin, let's just eat it all together
704
00:37:16,530 --> 00:37:18,830
Yejin we have to eat it all together
705
00:37:18,430 --> 00:37:20,620
We do, so why do you have to take it?
706
00:37:20,620 --> 00:37:22,880
Because we're going to be out getting vegetables
707
00:37:24,750 --> 00:37:27,190
You think it's possible to cook meat at the vegetable garden?
708
00:37:28,300 --> 00:37:31,220
[Such is the atmosphere]
709
00:37:32,700 --> 00:37:35,900
[Unable to let the meat go...]
710
00:37:36,180 --> 00:37:37,590
So we're off then
711
00:37:39,300 --> 00:37:40,820
Will it be okay...?
712
00:37:42,900 --> 00:37:47,840
[My loveable meat...]
713
00:37:47,840 --> 00:37:51,200
[Slowly getting further away...]
714
00:37:51,200 --> 00:37:54,920
[Watching the departing meat...]
715
00:37:55,580 --> 00:37:57,820
[Heartbreaking moment~]
716
00:37:58,820 --> 00:38:00,810
[Pierced by this uneasy feeling...]
717
00:38:02,910 --> 00:38:04,070
It'll be okay Yejin.
718
00:38:04,170 --> 00:38:06,220
This is the first time I've seen you like this.
719
00:38:06,220 --> 00:38:07,680
I'm dizzy...
720
00:38:08,450 --> 00:38:11,450
We still have to marinate it and everything
721
00:38:12,110 --> 00:38:15,940
Don't go and buy the kids clothes and stuff!
722
00:38:16,340 --> 00:38:19,920
She's like that. She just wants to buy things for young people.
723
00:38:21,790 --> 00:38:24,510
Jongkookie. You know that bag shaped like this?
724
00:38:24,510 --> 00:38:25,390
The first one?
725
00:38:25,390 --> 00:38:26,650
This shape.
726
00:38:29,990 --> 00:38:32,030
This is a first...
727
00:38:35,240 --> 00:38:37,700
[In the whole universe to see Kim Jongkook with a lady's purse...]
728
00:38:37,700 --> 00:38:39,490
Chunhee, go start the car.
729
00:38:40,940 --> 00:38:44,120
[Queen Wonhee's honored visit to the market has begun!]
730
00:38:46,140 --> 00:38:47,670
It's like my birthday today
731
00:38:48,140 --> 00:38:49,100
[Uneasy for some reason~]
732
00:38:49,860 --> 00:38:51,670
When are you going to start carrying me?
733
00:38:51,670 --> 00:38:53,810
Whenever you want us to
734
00:38:53,810 --> 00:38:54,500
I see
735
00:38:56,380 --> 00:38:58,790
[The haughty Queen Wonhee]
736
00:38:58,790 --> 00:39:02,330
[Also in a moment... a regretable situation...]
737
00:39:09,320 --> 00:39:10,310
Please exit
738
00:39:11,870 --> 00:39:14,660
[The attendants acting as bodyguards]
739
00:39:14,660 --> 00:39:18,100
[Wow, the way she gets out...]
740
00:39:21,120 --> 00:39:22,610
We should do the sedan chair now?
741
00:39:22,910 --> 00:39:25,550
No.. well..
742
00:39:25,950 --> 00:39:27,030
Now?
743
00:39:28,300 --> 00:39:30,200
[Resisting just once...]
744
00:39:31,930 --> 00:39:34,020
[The sedan chair Queen Wonhee requested...]
745
00:39:39,390 --> 00:39:41,190
Now that I'm up here I can see all the people...
746
00:39:41,190 --> 00:39:43,590
[Everyone just watching]
747
00:39:45,950 --> 00:39:47,260
[Embarrassed]
748
00:39:47,350 --> 00:39:48,830
The people over there...
749
00:39:53,100 --> 00:39:54,900
[Still she gets on again!!]
750
00:39:55,840 --> 00:39:57,710
Where do I hold on to?
751
00:39:57,710 --> 00:39:59,120
- Here?
- Yes, grab that.
752
00:39:59,180 --> 00:40:00,290
One, two, three!
753
00:40:05,100 --> 00:40:06,560
Going forward...!
754
00:40:06,620 --> 00:40:08,120
What is this! Is this a reward or a punishment?
755
00:40:10,430 --> 00:40:13,280
All the people are staring, look!
756
00:40:13,280 --> 00:40:14,140
Where are you going to go...?
757
00:40:14,140 --> 00:40:15,450
Go straight! Quickly.
758
00:40:17,450 --> 00:40:18,320
Are you guys okay?
759
00:40:18,320 --> 00:40:19,350
-Yes, we're okay.
-We're okay.
760
00:40:19,350 --> 00:40:22,420
I'm also less embarrassed now... Oh my, what'll I do...
761
00:40:22,420 --> 00:40:23,640
Wow, look at the people!
762
00:40:24,200 --> 00:40:27,000
[Here also, staring]
763
00:40:27,050 --> 00:40:28,710
Won Hee noona, are you too embarrassed?
764
00:40:30,410 --> 00:40:31,370
[Go! Go!]
765
00:40:32,660 --> 00:40:34,780
I told you to go straight!
766
00:40:35,350 --> 00:40:37,800
[Why'd you ask to get a ride...]
767
00:40:36,600 --> 00:40:38,150
This is too tiring...
768
00:40:42,250 --> 00:40:43,530
This is humiliating.
769
00:40:57,950 --> 00:41:01,060
We're here because we heard that the pig skin here was famous.
770
00:40:58,300 --> 00:41:00,400
[Somehow now
holding the bag...]
771
00:41:01,350 --> 00:41:03,140
We came to buy pig skins.
772
00:41:03,280 --> 00:41:04,090
Yes...
773
00:41:04,380 --> 00:41:05,710
Ah, this looks like the skin.
774
00:41:11,150 --> 00:41:13,630
Oh, if you fry this, it'll look like fried fish.
775
00:41:18,800 --> 00:41:21,600
[The owner, freely giving to no end.]
776
00:41:19,900 --> 00:41:21,740
This is good for the body, right?
777
00:41:21,740 --> 00:41:24,010
Of course...
778
00:41:24,630 --> 00:41:26,740
You're giving us too much!
779
00:41:28,690 --> 00:41:30,200
That's fine, sir!
780
00:41:30,790 --> 00:41:32,270
You've given us too much.
781
00:41:33,400 --> 00:41:34,580
It's because I wanted to give it to you.
782
00:41:34,580 --> 00:41:36,700
Because we have a financier today...
783
00:41:36,740 --> 00:41:39,350
Jong Kook, give me my wallet.
784
00:41:40,400 --> 00:41:42,000
[What will Madam's wallet look like?]
785
00:41:42,950 --> 00:41:45,210
[Iridescent]
786
00:41:45,370 --> 00:41:46,980
You carry around a jeweled wallet!
787
00:41:50,120 --> 00:41:51,380
Thank you~
788
00:41:52,370 --> 00:41:53,620
We'll eat it well.
789
00:41:53,620 --> 00:41:54,360
It was nice meeting you!
790
00:41:55,050 --> 00:41:56,970
Thank you for cutting the price a lot for us.
791
00:41:57,230 --> 00:41:58,580
This side is good, too...
792
00:42:01,950 --> 00:42:03,510
I...
793
00:42:04,440 --> 00:42:06,030
You wear worn stuff here!
794
00:42:06,580 --> 00:42:08,570
I brought some, but...
795
00:42:08,570 --> 00:42:09,510
It seems like formal wear.
796
00:42:09,510 --> 00:42:10,920
Oh, it's not.
797
00:42:10,920 --> 00:42:14,110
But since we're out, why don't we... over there...
798
00:42:14,720 --> 00:42:16,720
What's it... Something like a training outfit?
799
00:42:16,250 --> 00:42:18,300
[Since they're out, buying a training outfit?]
800
00:42:17,050 --> 00:42:18,650
I think I need to wear something comfortable.
801
00:42:18,690 --> 00:42:19,960
-Noona, you want to buy one?
-Because it'll be until tomorrow...
802
00:42:19,960 --> 00:42:21,700
I think I need to.
803
00:42:21,700 --> 00:42:23,380
-We're where...?
-There...!
-Is there...
804
00:42:23,380 --> 00:42:25,180
-Here! Here!
-Can you please stop the car here?
805
00:42:25,180 --> 00:42:27,650
Uniforms for women and children!
806
00:42:29,230 --> 00:42:31,900
[Will Madam be able to purchase a pretty training outfit?]
807
00:42:32,830 --> 00:42:34,070
-Hello!
-Hello.
808
00:42:34,070 --> 00:42:35,420
Do you have comfortable pants?
809
00:42:35,420 --> 00:42:36,130
Yes.
810
00:42:36,130 --> 00:42:36,860
Where...?
811
00:42:36,860 --> 00:42:38,740
-Please come this way
-Wow!
812
00:42:41,000 --> 00:42:42,740
[Baggy pants(?)]
813
00:42:44,030 --> 00:42:45,430
Ah, should I get one in tiger skin?
814
00:42:47,600 --> 00:42:49,430
[What?! A tiger skin pattern!]
815
00:42:51,200 --> 00:42:53,110
-Isn't this okay?
-Yes, it is.
816
00:42:53,140 --> 00:42:54,300
Yeah, it looks good!
817
00:42:55,630 --> 00:42:56,510
What do you think about this?
818
00:43:02,360 --> 00:43:03,550
Why don't you two also wear one?
819
00:43:03,550 --> 00:43:04,630
We're okay...
820
00:43:04,840 --> 00:43:08,860
Since you two helped me shop, I'll...
821
00:43:08,860 --> 00:43:09,940
We also gave you a ride in a sedan chair.
822
00:43:09,940 --> 00:43:12,910
Noona... Oh, the sedan chair... Think of it as payment for the chair.
823
00:43:12,340 --> 00:43:14,700
[Madam Won Hee, baggy pants present?]
824
00:43:13,060 --> 00:43:14,690
-I'll buy you one each.
-The price of the ride.
825
00:43:16,050 --> 00:43:18,110
What about this one?
826
00:43:19,300 --> 00:43:21,300
[Chun Hee, what a strong pattern...]
827
00:43:20,110 --> 00:43:22,110
The color is slightly...
828
00:43:22,110 --> 00:43:24,630
-...slightly different, isn't it...
-This is...!
829
00:43:24,660 --> 00:43:26,530
-It really...
-Zebra, zebra!
830
00:43:27,880 --> 00:43:32,090
And it's a difficult color...
831
00:43:32,090 --> 00:43:34,380
Purple... Purple zebra!
832
00:43:37,770 --> 00:43:38,930
This is flashy~
833
00:43:38,930 --> 00:43:40,590
Are these roses?
834
00:43:50,160 --> 00:43:51,930
Doesn't this look like a golf uniform?
835
00:43:52,110 --> 00:43:54,770
If I wore it with those pants.
836
00:43:52,520 --> 00:43:54,610
[This time, a golf uniform?]
837
00:43:57,500 --> 00:43:59,670
I think the color slightly matches.
838
00:43:59,670 --> 00:44:01,950
See, doesn't the color match slightly?
839
00:44:01,030 --> 00:44:03,470
[Jong Kook coordinates it for her with the blue rose baggy pants...]
840
00:44:03,650 --> 00:44:04,970
Bring the purple.
841
00:44:05,900 --> 00:44:06,970
Hold it up for her!
842
00:44:06,980 --> 00:44:08,600
[He is still tightly clutching this bag...]
843
00:44:07,050 --> 00:44:08,980
Hold it up for her! That's right.
844
00:44:08,980 --> 00:44:11,930
-Oh, it's good.
845
00:44:12,510 --> 00:44:15,270
If I really wanted to be fashionable, I'd choose this pants.
846
00:44:16,120 --> 00:44:16,830
In black.
847
00:44:16,830 --> 00:44:17,970
Cubic??
848
00:44:20,620 --> 00:44:22,410
You two, break up to go wear it.
849
00:44:26,180 --> 00:44:27,910
Come out now guys!
850
00:44:26,690 --> 00:44:29,200
[Soon...]
851
00:44:28,250 --> 00:44:29,230
Guys!
852
00:44:29,250 --> 00:44:31,500
[How'll it be]
853
00:44:35,800 --> 00:44:37,800
[Too short pant length]
854
00:44:37,850 --> 00:44:41,100
[A fantastical match between
white socks and a zebra pattern]
855
00:44:39,580 --> 00:44:41,630
This is really comfortable!
856
00:44:42,400 --> 00:44:46,400
[If model Chun Hee looks like this...]
857
00:44:48,040 --> 00:44:51,000
[Tights style]
858
00:44:53,000 --> 00:44:54,830
The feeling of wearing it so different.
859
00:44:57,610 --> 00:45:00,050
Jong Kook, you need to... a bit more...
860
00:45:00,410 --> 00:45:02,060
-...to change that.
-Isn't it cool?
861
00:45:02,560 --> 00:45:03,550
Doesn't it look like Big Bang?
862
00:45:03,550 --> 00:45:06,640
I picked one that compromised both of your choices.
863
00:45:07,070 --> 00:45:08,520
Zebra and flowers.
864
00:45:08,520 --> 00:45:10,800
That one is better!
865
00:45:12,150 --> 00:45:13,140
That looks good on you!
866
00:45:13,140 --> 00:45:15,140
[They're going crazy complimenting each other...]
867
00:45:13,170 --> 00:45:14,710
How's this good??
868
00:45:15,960 --> 00:45:18,630
This is fashionable these days. Come here.
869
00:45:20,000 --> 00:45:22,550
[What is with the baggy pants and the necktie...]
870
00:45:20,550 --> 00:45:22,290
I think you're being a bit too greedy...
871
00:45:23,300 --> 00:45:25,520
I think the viewers will like this because we've ruined our images...
872
00:45:25,520 --> 00:45:27,480
Wow, this...!
873
00:45:27,590 --> 00:45:29,050
That's because he's a model!
874
00:45:29,810 --> 00:45:31,050
Does this look good?
875
00:45:31,430 --> 00:45:33,210
We didn't just go...
876
00:45:33,210 --> 00:45:34,540
Wow, it's suave.
877
00:45:34,840 --> 00:45:36,540
It's suave!
878
00:45:36,400 --> 00:45:38,540
[ Woman's bag ]
879
00:45:36,400 --> 00:45:38,540
[Cougar patterned baggy pants]
880
00:45:36,400 --> 00:45:38,540
[ Red neck-tie ]
881
00:45:40,210 --> 00:45:41,020
Does it look better like this?
882
00:45:42,060 --> 00:45:45,240
Don't just pass this one - it's very suave. I'll go try mine on.
883
00:45:47,180 --> 00:45:48,500
Noona, I think I'll start wearing this a lot in the summer.
884
00:45:48,500 --> 00:45:50,930
After seeing your pants, hyung, I would like to change this to another...
885
00:45:50,930 --> 00:45:53,950
No, you look pretty! It's no joke!
886
00:45:56,400 --> 00:45:58,700
[Entrance!]
887
00:46:02,200 --> 00:46:05,800
[This is madame's baggy pants]
888
00:46:07,080 --> 00:46:09,000
Am I pretty?
889
00:46:10,670 --> 00:46:12,880
They have to be jealous the second they see it!
890
00:46:13,870 --> 00:46:16,690
If you match your top to a purple...
891
00:46:20,260 --> 00:46:24,070
If I were to be truthful... It kind of looks fashionable.
892
00:46:25,800 --> 00:46:27,550
Bring the 'daengdaeng'.
893
00:46:34,170 --> 00:46:36,130
It looks fine!
894
00:46:39,700 --> 00:46:42,000
[Viewing one's self...]
895
00:46:43,190 --> 00:46:46,040
I think these pants are better than the previous.
896
00:46:46,150 --> 00:46:47,690
This one is better, noona.
897
00:46:47,690 --> 00:46:48,080
This one is better?
898
00:46:48,080 --> 00:46:49,270
Yes, it is.
899
00:46:51,010 --> 00:46:52,350
You have to go this far.
900
00:46:54,100 --> 00:46:55,420
[The return of the jeweled wallet]
901
00:46:55,960 --> 00:46:58,290
We're ready to purchase - please give me the total of all of these.
902
00:46:58,290 --> 00:46:59,130
Yes.
903
00:46:59,210 --> 00:47:00,750
It's $50.
904
00:47:00,750 --> 00:47:02,000
$50?
905
00:47:04,460 --> 00:47:06,000
I'm short $10...
906
00:47:05,570 --> 00:47:07,100
[She's short $10!]
907
00:47:07,520 --> 00:47:09,350
There's another wallet in there, right?
908
00:47:10,210 --> 00:47:12,430
Why do you split your wallets?
909
00:47:12,600 --> 00:47:13,560
The leather wallet.
910
00:47:13,560 --> 00:47:14,780
Yes, leather.
911
00:47:17,730 --> 00:47:19,770
You carry around two wallets...
912
00:47:19,770 --> 00:47:21,080
-How much?
-$6...
913
00:47:21,080 --> 00:47:22,380
$6?!
914
00:47:25,670 --> 00:47:26,610
It's exact.
915
00:47:26,640 --> 00:47:27,920
I have $3 left!
916
00:47:30,220 --> 00:47:32,170
Mr. Owner, thank you.
917
00:47:32,170 --> 00:47:35,430
We spent so much time here...
918
00:47:37,980 --> 00:47:41,500
[At the house...]
919
00:47:42,390 --> 00:47:45,480
Yejin! Why are you like that? It's okay!
920
00:47:45,550 --> 00:47:47,150
The pig ribs are better!
921
00:47:47,150 --> 00:47:48,270
That's right!
922
00:47:48,550 --> 00:47:50,210
You guys are really...
923
00:47:50,210 --> 00:47:51,900
We had to defend that then...
924
00:47:51,900 --> 00:47:52,970
Exactly!
925
00:47:53,080 --> 00:47:56,840
You think they'll cook it in the vegetable patch when they're picking vegetables?
926
00:47:58,200 --> 00:48:00,840
[Doing what they thought was impossible...]
927
00:47:58,670 --> 00:47:59,690
Noona!
928
00:48:00,840 --> 00:48:01,940
[The vegetables they picked]
929
00:48:03,990 --> 00:48:06,800
[They're cooking the meat!]
930
00:48:09,660 --> 00:48:11,390
I bet they're cooking it at the garden
931
00:48:12,900 --> 00:48:14,700
[Bingo...]
932
00:48:15,800 --> 00:48:17,520
[A borrowed frying pan...]
933
00:48:19,720 --> 00:48:22,590
[Pretty good skills...]
934
00:48:26,390 --> 00:48:28,980
Should we cook some of the ribs then?
935
00:48:28,980 --> 00:48:30,590
Do you think we can?
936
00:48:30,910 --> 00:48:33,250
We'll just cook a few pieces
937
00:48:33,630 --> 00:48:34,740
Okay
938
00:48:34,150 --> 00:48:36,600
[Making do by cooking some of the ribs to eat...]
939
00:48:35,220 --> 00:48:37,460
Hyung, we have to grill with briquets today
940
00:48:37,900 --> 00:48:39,880
Grilling with briquets is the best for pig meat!
941
00:48:38,990 --> 00:48:39,880
Exactly
942
00:48:40,110 --> 00:48:41,630
So we have to get the briquet
943
00:48:41,630 --> 00:48:43,410
This brings back memories
944
00:48:45,200 --> 00:48:47,550
[The briquet used back in the days!]
945
00:48:49,190 --> 00:48:53,090
[Skillfully placing into the fire...]
946
00:48:51,010 --> 00:48:52,190
I haven't smelled this in so long
947
00:48:52,190 --> 00:48:53,270
Yea, it's been awhile
948
00:48:55,300 --> 00:48:56,840
[Piercing stare...]
949
00:48:55,920 --> 00:48:57,260
I can see a little red...
950
00:48:58,840 --> 00:49:01,520
[How long will they keep this up...]
951
00:49:01,890 --> 00:49:03,140
It should have turned red already
952
00:49:03,140 --> 00:49:04,070
Blow on it
953
00:49:05,760 --> 00:49:07,470
[Pathetic]
954
00:49:09,400 --> 00:49:12,320
Jang Hyukjae PD is going to yell at us if we can't light this!
955
00:49:12,860 --> 00:49:14,600
Hey! Why isn't that working?!!!
956
00:49:15,430 --> 00:49:17,120
Who's idea was it to use briquets?!
957
00:49:17,730 --> 00:49:19,490
Bring one over that works!!
958
00:49:20,280 --> 00:49:22,470
Yejin, that was good
959
00:49:20,500 --> 00:49:21,980
(Yejin... you're right...)
960
00:49:25,010 --> 00:49:26,690
[Trying another briquet now]
961
00:49:27,510 --> 00:49:29,310
When I was young we cooked all our meat with briquets
962
00:49:29,310 --> 00:49:31,260
Me too. All briquets
963
00:49:36,630 --> 00:49:41,670
Yejin, we have to put garlic and stuff in here and fry it
964
00:49:40,220 --> 00:49:42,550
[Finally, it's time to make braised pork ribs]
965
00:49:42,980 --> 00:49:44,950
Oppa, then boil the water
966
00:49:50,350 --> 00:49:56,270
[1. Put garlic and ginger into the water]
967
00:49:56,270 --> 00:49:59,750
[2. Put the prepped rib meat into the water and cook]
968
00:49:57,550 --> 00:49:59,090
Let's make the marinade then
969
00:49:59,090 --> 00:50:00,130
Oppa, you're in charge of that
970
00:49:59,750 --> 00:50:01,870
[The Gourmet Student will make the marinade for the ribs...]
971
00:50:00,130 --> 00:50:01,030
Okay
972
00:50:03,100 --> 00:50:05,430
[1. Cooking wine]
973
00:50:05,430 --> 00:50:08,230
[2. Soy sauce]
974
00:50:08,230 --> 00:50:10,450
[3. Add... sugar, minced garlic, red pepper powder,
and starch syrup and mix together]
975
00:50:10,650 --> 00:50:14,200
Sooro oppa, after you're done cutting that you have to put salt on it
976
00:50:12,140 --> 00:50:14,800
[Lady Yejin barking orders today...]
977
00:50:15,830 --> 00:50:17,730
[Sooro slicing cucumbers for the chilled soup...]
978
00:50:17,540 --> 00:50:18,490
- Oppa.
- What?
979
00:50:18,880 --> 00:50:25,620
I'll keep an eye on this and let you know when it's ready. For now, go and cook the chilled soup.
980
00:50:25,620 --> 00:50:27,520
Yejin, are you planning on doing anything?
981
00:50:27,520 --> 00:50:32,720
I've always done the work. Today I'm just going to be your supervisor.
982
00:50:39,020 --> 00:50:40,690
Are you making sugar crackers right now?
983
00:50:41,390 --> 00:50:42,110
Yea
984
00:50:42,440 --> 00:50:44,800
[Acting like it's absurd...]
985
00:50:42,750 --> 00:50:46,320
we have all the ingredients
986
00:50:44,800 --> 00:50:46,300
[But sitting right down next to her...]
987
00:50:47,730 --> 00:50:50,050
[The things they do now...]
988
00:50:52,080 --> 00:50:55,230
[Mix sugar and soda and hold over flame!]
989
00:50:55,230 --> 00:50:57,060
[Will this work?]
990
00:50:58,760 --> 00:51:00,430
[Oh~ It's working!]
991
00:51:02,140 --> 00:51:03,510
[Using a frying pan to cool]
992
00:51:09,840 --> 00:51:11,570
[That's it]
993
00:51:11,200 --> 00:51:12,320
You have to press it
994
00:51:16,590 --> 00:51:18,470
[Messed it up...]
995
00:51:20,800 --> 00:51:22,270
Just leave it alone
996
00:51:22,710 --> 00:51:23,740
It tastes pretty good.
997
00:51:24,930 --> 00:51:25,930
It's good.
998
00:51:28,430 --> 00:51:29,570
I'm going to make more.
999
00:51:29,270 --> 00:51:34,270
If I eat this now my tongue is going to get stuck.
1000
00:51:31,960 --> 00:51:35,090
[40 years old and you're that excited to eat sugar crackers...]
1001
00:51:36,480 --> 00:51:39,080
[The briquet finally lit...]
1002
00:51:41,800 --> 00:51:43,900
Why isn't it coming out? It came out easily last time.
1003
00:51:50,120 --> 00:51:51,470
It shouldn't stick like this...
1004
00:51:55,310 --> 00:51:56,830
[A close shave]
1005
00:51:57,610 --> 00:51:58,700
I'd still eat it off the ground
1006
00:51:58,700 --> 00:52:00,810
Me too. I had already planned to pick it up and eat it if it fell.
1007
00:52:01,040 --> 00:52:03,410
[All that boasting...]
1008
00:52:05,530 --> 00:52:08,310
[Creating memories that warm the heart with the sugar crackers!]
1009
00:52:09,120 --> 00:52:11,070
Wow, look at the pig ribs.
1010
00:52:12,830 --> 00:52:14,550
This is really good quality meat.
1011
00:52:12,830 --> 00:52:16,770
[3. When the meat is cooked, take out of the water]
1012
00:52:16,770 --> 00:52:23,560
[4. Mix in with marinade ]
1013
00:52:23,560 --> 00:52:27,060
[5. Braise in a small amount of water ]
1014
00:52:29,930 --> 00:52:32,780
Now we're even able to make braised ribs
1015
00:52:31,880 --> 00:52:34,460
[The Family that had a hard time making
ramen can now even cook braised ribs...]
1016
00:52:32,610 --> 00:52:34,810
I have a feeling this will smell so good
1017
00:52:37,240 --> 00:52:39,800
Braised ribs don't usually smell like this.
1018
00:52:39,800 --> 00:52:42,570
Why does it smell so sour?
1019
00:52:43,340 --> 00:52:45,520
Why does it smell sour? I didn't put in any vinegar...
1020
00:52:49,960 --> 00:52:52,970
[What they thought was cooking wine]
1021
00:52:52,470 --> 00:52:54,060
- That's vinegar!
- That's vinegar?!
1022
00:52:57,860 --> 00:52:59,420
[Oh My God]
1023
00:53:02,100 --> 00:53:04,580
[You can tell from the smell...]
1024
00:53:05,370 --> 00:53:06,930
Hyung! Why did you...?!
1025
00:53:05,600 --> 00:53:07,850
[The ribs ruined...]
1026
00:53:07,650 --> 00:53:10,710
I thought this was how it was supposed to be, but then Yejin was like...
1027
00:53:11,970 --> 00:53:14,500
[The drained expression of the actress...]
1028
00:53:16,380 --> 00:53:20,220
[Though painful... another look...]
1029
00:53:21,910 --> 00:53:24,800
[Whatever the case, what about the ribs...]
1030
00:53:22,880 --> 00:53:26,040
The good thing is, the vinegar will cook itself out
1031
00:53:26,040 --> 00:53:27,570
So let it then
1032
00:53:27,570 --> 00:53:29,650
Yea, so just keep cooking it
1033
00:53:29,650 --> 00:53:32,190
Let's have a taste
1034
00:53:37,070 --> 00:53:37,990
It's not bad
1035
00:53:42,060 --> 00:53:44,050
What are you talking about, it's sour!
1036
00:53:44,250 --> 00:53:45,890
Well if you just ignore that part...
1037
00:53:48,550 --> 00:53:50,260
[At this moment]
1038
00:53:53,420 --> 00:53:55,140
What is that?!
1039
00:53:55,590 --> 00:53:56,220
What is that?!
1040
00:53:57,660 --> 00:53:59,840
[All hail Queen Wonhee~]
1041
00:54:00,350 --> 00:54:03,600
Wonhee bought you guys neckties
1042
00:54:03,600 --> 00:54:05,150
Attention!
1043
00:54:05,680 --> 00:54:06,560
At ease!
1044
00:54:07,820 --> 00:54:09,920
[Changed into their new pants]
1045
00:54:10,200 --> 00:54:12,770
[Ordered them to do this but cracking up by herself...]
1046
00:54:10,390 --> 00:54:12,740
What is this?
1047
00:54:13,730 --> 00:54:15,020
Why? Jealous?
1048
00:54:16,440 --> 00:54:19,750
I told you not to do this
1049
00:54:19,350 --> 00:54:21,010
How much did you spend?
1050
00:54:21,040 --> 00:54:22,500
I spent 50,000 won!
1051
00:54:24,370 --> 00:54:28,860
I got the pig skin, drinks, and pants. I couldn't say no to the neckties now, could I?
1052
00:54:31,950 --> 00:54:33,470
Why are you the one carrying the purse?
1053
00:54:33,470 --> 00:54:35,420
The Mistress...
1054
00:54:36,480 --> 00:54:38,500
She's the mistress now?
1055
00:54:39,890 --> 00:54:42,840
She only has 3,000 won left
1056
00:54:45,780 --> 00:54:47,450
[Queen Wonhee wants a taste right when she arrives...]
1057
00:54:45,780 --> 00:54:47,910
Why isn't Hyori back with the meat?
1058
00:54:47,310 --> 00:54:48,030
It's pretty good
1059
00:54:49,700 --> 00:54:51,330
[A relief that she can't taste the vinegar...]
1060
00:54:52,240 --> 00:54:54,250
I'm not too shabby with the marinade
1061
00:54:55,270 --> 00:54:57,300
You guys did a really good job.
1062
00:54:57,900 --> 00:54:59,500
This isn't easy to make.
1063
00:54:59,500 --> 00:55:02,010
Wonhee, stop eating it.
1064
00:55:02,010 --> 00:55:05,490
It's just one piece. This is the first proper piece I'm eating.
1065
00:55:05,490 --> 00:55:07,880
Earlier I just grabbed the end of a piece.
1066
00:55:07,880 --> 00:55:09,400
There's no point eating this much
1067
00:55:12,670 --> 00:55:13,710
Oh, this is so good!
1068
00:55:14,850 --> 00:55:16,100
This is mine, you know?!
1069
00:55:17,210 --> 00:55:20,200
Is that how it is between us?! My meat and your meat?
1070
00:55:20,400 --> 00:55:22,300
Hey, we're back!
1071
00:55:23,280 --> 00:55:24,710
What?! What are you eating?!
1072
00:55:24,710 --> 00:55:26,350
[Urgently]
1073
00:55:25,040 --> 00:55:26,540
- What is she eating?
- Wonhee nuna!
1074
00:55:28,130 --> 00:55:29,580
She's just seeing if it's ready
1075
00:55:29,580 --> 00:55:30,900
Get over here!
1076
00:55:31,280 --> 00:55:32,690
We didn't eat any!
1077
00:55:32,890 --> 00:55:34,260
- You ate it, didn't you?
- It's right here!
1078
00:55:34,260 --> 00:55:35,560
Why would we eat it?!
1079
00:55:35,880 --> 00:55:36,790
Open your mouth
1080
00:55:37,300 --> 00:55:38,980
Why would we eat it~
1081
00:55:39,640 --> 00:55:41,290
what a joke, seriously!
1082
00:55:41,250 --> 00:55:44,410
There's less of it!
1083
00:55:45,390 --> 00:55:47,200
I was cradling it earlier!
1084
00:55:46,620 --> 00:55:48,400
Quit lying!
1085
00:55:48,400 --> 00:55:50,060
Bullshit!
1086
00:55:52,190 --> 00:55:53,540
Did she just say that?
1087
00:55:53,340 --> 00:55:54,720
[Agitated]
1088
00:55:54,690 --> 00:55:56,610
This is really important to her
1089
00:55:56,690 --> 00:55:58,230
They ate it...
1090
00:55:58,290 --> 00:56:00,460
Daesung, you ate some didn't you?
1091
00:56:00,460 --> 00:56:02,610
We really didn't!
1092
00:56:03,310 --> 00:56:05,160
We should be able to smell it in his hair
1093
00:56:04,430 --> 00:56:05,470
(A little bit...)
1094
00:56:05,160 --> 00:56:05,920
You ate a little, huh?
1095
00:56:06,080 --> 00:56:06,950
He said he ate a little
1096
00:56:06,950 --> 00:56:08,690
Kang Daesung ate it by himself
1097
00:56:09,210 --> 00:56:10,500
[Suddenly tense(?)]
1098
00:56:12,420 --> 00:56:13,810
Hey! Did you eat it or not?
1099
00:56:14,620 --> 00:56:16,410
[Queen Wonhee has appeared!!]
1100
00:56:21,390 --> 00:56:23,680
[In the whole universe, grabbing Hyori by the collar!]
1101
00:56:25,460 --> 00:56:26,690
Did you eat it or not?
1102
00:56:28,950 --> 00:56:30,340
I ate it...
1103
00:56:30,990 --> 00:56:33,000
[Immediately confessing!]
1104
00:56:33,290 --> 00:56:35,130
Get over here! Get over here!
1105
00:56:39,290 --> 00:56:40,550
[Wild enthusiasm]
1106
00:56:41,720 --> 00:56:43,750
[The Family's high power Hyori]
1107
00:56:43,750 --> 00:56:45,930
[Knocked down by Queen Wonhee]
1108
00:56:47,200 --> 00:56:49,150
[Even the proper Kim Kookjong...]
1109
00:56:49,150 --> 00:56:50,580
[and the timid Yoo Jaesuk...]
1110
00:56:51,780 --> 00:56:54,050
I can't look like this in front of the oppas...
1111
00:56:58,400 --> 00:56:59,670
Did you see her?
1112
00:57:03,490 --> 00:57:05,690
I've never seen Hyori grabbed by the collar!
1113
00:57:06,830 --> 00:57:08,550
Wow, Hyori by the collar...
1114
00:57:08,600 --> 00:57:11,480
Once she grabbed her though, she was powerless
1115
00:57:09,500 --> 00:57:11,890
[Can't complain in front of her unnie...]
1116
00:57:14,930 --> 00:57:16,500
Because a strong unnie is here she can't even...
1117
00:57:16,310 --> 00:57:17,680
Quiet down! You're so noisy!
1118
00:57:17,170 --> 00:57:17,710
Fine
1119
00:57:17,710 --> 00:57:19,320
They're both used to being the tough ones
1120
00:57:19,320 --> 00:57:20,640
Hyori, go wash the vegetables
1121
00:57:21,170 --> 00:57:21,930
What?!
1122
00:57:23,030 --> 00:57:24,910
Chunhee-ya. I told you to say it strongly.
1123
00:57:25,910 --> 00:57:26,870
[Long legs]
1124
00:57:27,500 --> 00:57:28,750
You go wash them!
1125
00:57:29,960 --> 00:57:31,830
[Retreating right away!]
1126
00:57:32,920 --> 00:57:35,290
Kim Kookjong, go wash the vegetables!
1127
00:57:38,700 --> 00:57:42,910
[With the strong Queen Wonhee behind him...]
1128
00:57:42,910 --> 00:57:45,450
[Hyori vs Jongkook. The results? An eternal grudge(?)]
1129
00:57:46,870 --> 00:57:48,300
What's with this look?
1130
00:57:49,210 --> 00:57:51,630
[As expected, quickly dominates Jongkook!]
1131
00:57:53,310 --> 00:57:54,640
[But]
1132
00:57:53,310 --> 00:57:54,500
Hey, I bought him those!
1133
00:57:55,540 --> 00:57:57,100
Hey, I bought him those!
1134
00:57:57,320 --> 00:57:59,280
[Grabbing Hyori by the collar again...]
1135
00:57:58,460 --> 00:58:00,340
I bought all these for them.
1136
00:58:03,990 --> 00:58:05,600
[The Queen's troops organized!]
1137
00:58:06,230 --> 00:58:08,270
I'm sorry...
1138
00:58:09,140 --> 00:58:10,320
[In the end, apologizes!]
1139
00:58:11,440 --> 00:58:12,390
Did you just apologize?
1140
00:58:12,390 --> 00:58:13,560
Get away!
1141
00:58:21,330 --> 00:58:22,940
Move! So I can go wash the vegetables!
1142
00:58:23,440 --> 00:58:24,790
What are you yelling at us for?!
1143
00:58:25,270 --> 00:58:26,680
[Walking over valiantly...]
1144
00:58:26,680 --> 00:58:27,570
[Bow~]
1145
00:58:30,380 --> 00:58:32,710
[Once she saw the Queen unnie's gaze...]
1146
00:58:36,380 --> 00:58:40,150
Now that Wonhee's here it's gotten so comfortable for us!
1147
00:58:46,900 --> 00:58:49,190
[The excited fan appears]
1148
00:58:48,560 --> 00:58:49,910
That's excessive, Jongkook!
1149
00:58:51,000 --> 00:58:52,190
She said that's too much!
1150
00:58:52,220 --> 00:58:53,700
[While everyone is happy like this...]
1151
00:58:53,700 --> 00:58:59,710
[At the corner of the yard...
1152
00:58:56,100 --> 00:58:59,710
A grieving woman...]
1153
00:59:04,720 --> 00:59:06,520
I have to suffer this kind of image...
1154
00:59:09,740 --> 00:59:11,170
[The deliciously cooking pig meat!]
1155
00:59:10,610 --> 00:59:11,870
Hello?
1156
00:59:12,150 --> 00:59:14,980
Should I give you guys a real present now?
1157
00:59:14,980 --> 00:59:15,670
What is it?
1158
00:59:16,330 --> 00:59:18,340
This is good to have when your throat is parched
1159
00:59:21,870 --> 00:59:23,370
[Yogurt drink!!]
1160
00:59:23,140 --> 00:59:25,050
You got exactly what I wanted
1161
00:59:27,580 --> 00:59:30,720
Since you're an MC, I got for you especially...
1162
00:59:30,820 --> 00:59:33,140
[A drink good for your throat!!]
1163
00:59:35,520 --> 00:59:38,000
[The two attendants passing out the drinks]
1164
00:59:40,510 --> 00:59:42,280
Is Wonhee campaigning or something?
1165
00:59:44,440 --> 00:59:46,150
Where's the straw?
1166
00:59:46,900 --> 00:59:47,960
Just drink it...
1167
00:59:48,830 --> 00:59:50,390
Oppa why are you like this?!
1168
00:59:50,490 --> 00:59:52,680
[This time it's Yejin vs Jongkook...]
1169
00:59:53,100 --> 00:59:54,420
She keeps asking for a straw
1170
00:59:54,420 --> 00:59:55,420
Hey! Give it back then!
1171
00:59:56,120 --> 00:59:57,190
Hey! Give it back then!
1172
00:59:57,190 --> 00:59:59,640
[First it was Hyori and now it's Yejin!]
1173
00:59:58,490 --> 01:00:00,790
No unnie, it wasn't like that
1174
01:00:00,510 --> 01:00:05,740
I only asked JongKook Oppa where the straw was, I didn't order him around.
1175
01:00:06,250 --> 01:00:07,450
No ordering around...
1176
01:00:07,830 --> 01:00:08,900
She did order around...
1177
01:00:08,950 --> 01:00:10,220
What are you doing?
1178
01:00:15,360 --> 01:00:18,700
Hyori-ah, after washing the leaves, come and drink some of this!
1179
01:00:18,740 --> 01:00:19,420
Okay.
1180
01:00:20,170 --> 01:00:21,320
[Obedient]
1181
01:00:22,230 --> 01:00:25,120
Totally like a mother-in-law
1182
01:00:26,640 --> 01:00:27,740
You need to cut it a little shorter.
1183
01:00:27,920 --> 01:00:29,670
[Anyway, they need to prepare the naengchae (cold vegetable dish with various seasonings)..]
1184
01:00:32,240 --> 01:00:34,560
The naengchae, order YeJin around...
1185
01:00:36,210 --> 01:00:38,370
Yejin-ah, are you dreaming?
1186
01:00:43,130 --> 01:00:44,910
Quickly, after finishing, do the naengchae!
1187
01:00:45,900 --> 01:00:47,140
[Why is it like that?]
1188
01:00:48,780 --> 01:00:51,880
[The guys get their revenge!]
1189
01:00:49,290 --> 01:00:53,710
Kim Won Hee!
1190
01:00:55,930 --> 01:00:56,850
[One shot(?)]
1191
01:00:59,880 --> 01:01:04,730
[The sisters who enjoyed one year of dominance... Disintegrated like that...]
1192
01:01:03,200 --> 01:01:04,420
Yejin, what happened?
1193
01:01:05,800 --> 01:01:06,770
I'm really irritated!
1194
01:01:06,820 --> 01:01:07,820
Won hee Unni?
1195
01:01:08,960 --> 01:01:10,380
She said that to me.
1196
01:01:10,430 --> 01:01:12,070
I'm going to say something back to Won hee Unni!
1197
01:01:13,300 --> 01:01:15,660
[Hyori confronts Madam Kim?]
1198
01:01:14,130 --> 01:01:16,050
But Won Hee Unni is a senior...
1199
01:01:16,100 --> 01:01:20,630
Although Won Hee Unni is a senior, but in the family... What about me?
1200
01:01:21,340 --> 01:01:22,120
Wait and see!
1201
01:01:23,560 --> 01:01:24,200
Yejin!
1202
01:01:25,310 --> 01:01:26,080
Yejin!
1203
01:01:25,580 --> 01:01:27,150
[No answer when called...]
1204
01:01:31,000 --> 01:01:34,080
[Eventually Hyori sets off!]
1205
01:01:31,420 --> 01:01:33,690
Won Hee Unni
1206
01:01:34,220 --> 01:01:38,730
[What is going to happen?]
1207
01:01:44,730 --> 01:01:46,000
It's all washed!
1208
01:01:48,330 --> 01:01:50,900
[Maybe... this sentence is...]
1209
01:01:50,950 --> 01:01:52,240
[Getting a little worried..]
1210
01:01:52,270 --> 01:01:54,700
I thought she was going to grab me like that
1211
01:01:56,010 --> 01:01:56,810
[Shoves the basket]
1212
01:01:56,840 --> 01:01:59,080
- Hyori, have you drank the fermented drink?
- No.
1213
01:01:58,550 --> 01:02:00,280
[Thoughtfully prepares the drink for her]
1214
01:01:59,130 --> 01:02:00,750
- Chun Hee, give her a bottle.
- Okay.
1215
01:02:01,770 --> 01:02:03,850
Wow, with one word from Won Hee.
1216
01:02:06,010 --> 01:02:08,710
[Adds a humble bow!]
1217
01:02:06,970 --> 01:02:10,230
Everyone immediately does as told.
1218
01:02:10,650 --> 01:02:12,820
Unni, what about the stuff you wanted to tell Won Hee Unni?
1219
01:02:12,870 --> 01:02:14,760
I said it already! I said I finished washing.
1220
01:02:16,870 --> 01:02:18,730
- All these meat should be enough.
- Yes enough.
1221
01:02:18,760 --> 01:02:20,870
- Naengchae...
- Start moving!
1222
01:02:23,940 --> 01:02:25,150
- Jaesuk.
- Yes.
1223
01:02:25,180 --> 01:02:26,240
Look after the barbecued meat
1224
01:02:26,150 --> 01:02:28,270
[Now, he naturally speaks politely "yes"...]
1225
01:02:27,800 --> 01:02:29,530
- I'm not sure myself why I said the polite form of 'yes'.
- Still speaks politely to his friend..
1226
01:02:28,380 --> 01:02:30,610
[In name, they're friends..]
1227
01:02:29,580 --> 01:02:31,060
I don't know why I did that too.
1228
01:02:32,040 --> 01:02:34,120
[Everyone waits around for the meat to be cooked...]
1229
01:02:33,490 --> 01:02:34,590
It's going to be nice.
1230
01:02:34,170 --> 01:02:35,630
[The pig belly meat which looks delicious!]
1231
01:02:34,920 --> 01:02:37,880
Hyori, bring some salt here.
1232
01:02:38,060 --> 01:02:38,790
What for?
1233
01:02:38,620 --> 01:02:40,250
[Senior citizen, thinking of how to clean up the mess...]
1234
01:02:39,100 --> 01:02:40,550
- To sprinkle some on it.
- I see.
1235
01:02:41,360 --> 01:02:42,780
[What is Hyori threatening to do...]
1236
01:02:44,340 --> 01:02:45,340
Let other people get it!
1237
01:02:47,240 --> 01:02:49,540
Won Hee, she says to ask someone else to get it.
1238
01:02:48,550 --> 01:02:50,500
[Immediately rats on her]
1239
01:02:49,880 --> 01:02:50,730
No such thing.
1240
01:02:51,260 --> 01:02:52,090
[Don't think... Hyori is going to...]
1241
01:02:52,720 --> 01:02:54,410
Where is it? Where is the kitchen?
1242
01:02:55,070 --> 01:02:56,870
You don't even know where the kitchen is.
1243
01:03:00,570 --> 01:03:01,530
I'm cool.
1244
01:03:01,580 --> 01:03:02,920
I like doing it that's why I'm doing it!
1245
01:03:05,760 --> 01:03:07,650
[Where did we hear this from so many times...]
1246
01:03:06,740 --> 01:03:07,870
This is so familiar.
1247
01:03:08,720 --> 01:03:12,770
The rice needs to be scooped and the soup is ready.
1248
01:03:12,820 --> 01:03:14,400
The soup was supposed to be done by Yejin.
1249
01:03:14,480 --> 01:03:15,130
Where is it?
1250
01:03:17,060 --> 01:03:18,380
[Rats on her] She's sitting here!
1251
01:03:19,150 --> 01:03:21,150
Daesung! Didn't I just tell you to
prepare the soup together with me,
1252
01:03:19,860 --> 01:03:22,440
[The time is now! Daesung was too much...]
1253
01:03:21,190 --> 01:03:22,570
why are you not listening to me!
1254
01:03:23,210 --> 01:03:24,370
Kang Daesung you come here.
1255
01:03:25,210 --> 01:03:26,980
Yejin! Let Daesung rest!
1256
01:03:30,210 --> 01:03:32,840
Unni, you're biased against guys...
1257
01:03:35,300 --> 01:03:37,920
Unni, we work like that everyday.
1258
01:03:38,020 --> 01:03:38,700
You get lost!
1259
01:03:39,090 --> 01:03:39,980
Unni.
1260
01:03:42,410 --> 01:03:43,540
Let Jaesuk go!
1261
01:03:43,570 --> 01:03:46,000
Unni, we're doing work like this and the Oppas are resting!
1262
01:03:46,030 --> 01:03:48,100
It's not exactly like that.
1263
01:03:50,070 --> 01:03:51,170
[Mutters]
1264
01:03:50,070 --> 01:03:51,170
[Mutters]
1265
01:03:52,070 --> 01:03:53,730
Yejin... Hyori...
1266
01:03:53,780 --> 01:03:56,250
You betrayer...
1267
01:03:55,600 --> 01:03:57,250
[Immediately grabs his clothes!]
1268
01:03:57,040 --> 01:03:58,080
Yes, Madam.
1269
01:03:59,170 --> 01:04:01,430
[The last of the muttering betrayer]
1270
01:04:02,880 --> 01:04:06,030
[Even the barbecue tools are also...]
1271
01:04:02,950 --> 01:04:04,890
This, use this.
1272
01:04:10,910 --> 01:04:15,700
Unni, I would like to try this person to do...
The soup... I...
1273
01:04:14,550 --> 01:04:15,880
[Stuttering]
1274
01:04:14,550 --> 01:04:15,880
[Stuttering]
1275
01:04:15,830 --> 01:04:17,730
Say it in one sentence, one time!
1276
01:04:18,190 --> 01:04:20,570
[Miss Yejin is so anxious..]
1277
01:04:18,960 --> 01:04:20,700
Yejin! Say it all at once!
1278
01:04:21,570 --> 01:04:25,900
Unni, I will mix the ingredients and
prepare the naengchae ingredients...
1279
01:04:25,900 --> 01:04:30,240
but the one who cooks...
Please decide on one!
1280
01:04:30,950 --> 01:04:32,600
I know Hyori can cook soups well.
1281
01:04:34,430 --> 01:04:36,360
- If not, I'll just put everything in the pot.
- Go with Jongkook!
1282
01:04:36,980 --> 01:04:39,450
Go with Jongkook, aren't the two of you very awkward, go together then.
1283
01:04:37,400 --> 01:04:39,220
[Lucky Kim Kook Jong!]
1284
01:04:40,840 --> 01:04:42,380
Jongkook Oppa, let's go.
1285
01:04:42,770 --> 01:04:43,570
No.
1286
01:04:44,000 --> 01:04:45,690
Make him disintegrate, Yejin.
1287
01:04:46,270 --> 01:04:47,510
The tie was bought by me.
1288
01:04:49,350 --> 01:04:50,760
The two of them are lovers, aren't they?
1289
01:04:50,800 --> 01:04:51,830
- The two of them are lovers, aren't they?
- Yes.
1290
01:04:52,470 --> 01:04:54,350
Are you trying to act cute with your slippers?
1291
01:04:55,690 --> 01:04:57,430
[Madam Kim interferes!]
1292
01:04:55,810 --> 01:04:58,320
Not this, wear others.
1293
01:04:58,700 --> 01:05:00,550
Yejin, wear mine.
1294
01:05:00,600 --> 01:05:02,840
Oppa, I will take them off and you can carry me!
1295
01:05:03,430 --> 01:05:04,580
It's already like that?
1296
01:05:06,080 --> 01:05:07,360
[Fuss!]
1297
01:05:08,500 --> 01:05:09,240
It's not like that.
1298
01:05:10,770 --> 01:05:12,470
I can't walk without shoes.
1299
01:05:12,610 --> 01:05:14,110
- Carry her.
- Yes Madam!
1300
01:05:13,810 --> 01:05:14,900
[Gives a 90-Degree bow]
1301
01:05:15,490 --> 01:05:16,390
Hold it, Oppa.
1302
01:05:18,080 --> 01:05:19,560
I'll bring the table.
1303
01:05:18,940 --> 01:05:20,700
[Jaesuk who is enjoying everything]
1304
01:05:20,840 --> 01:05:23,680
Why do you walk like that? What kind of action is this?
1305
01:05:23,730 --> 01:05:25,260
For some reason, I am very happy.
1306
01:05:27,060 --> 01:05:28,070
[Grabs quietly]
1307
01:05:28,520 --> 01:05:29,210
Hyori~
1308
01:05:29,750 --> 01:05:31,650
Hyori, come here please.
1309
01:05:32,590 --> 01:05:34,450
[With one word, Hyori come back]
1310
01:05:35,620 --> 01:05:36,930
[How irritating... inside me...]
1311
01:05:39,910 --> 01:05:41,980
[At this side, Jongkook is already in Yejin's hands]
1312
01:05:42,810 --> 01:05:46,680
You should know this, although
Won Hee Unni is leaving tomorrow...
1313
01:05:46,710 --> 01:05:48,950
Hyori and I are the people you are going to continue seeing..
1314
01:05:48,950 --> 01:05:50,090
Yes, I also thought about that.
1315
01:05:50,450 --> 01:05:51,580
I think I thought wrongly.
1316
01:05:52,090 --> 01:05:55,170
But its not like that, at least I have to be good to Yejin.
1317
01:05:56,910 --> 01:05:57,950
What a playboy!
1318
01:06:00,700 --> 01:06:07,310
Think it over, whether you will listen to Won Hee Unni or listen to me, Yejin.
1319
01:06:04,200 --> 01:06:07,480
[Like this, Yejin brainwashes...]
1320
01:06:07,880 --> 01:06:09,290
Of course I'll listen to Yejin.
1321
01:06:09,290 --> 01:06:10,230
- Is that true?
- Yes
1322
01:06:10,280 --> 01:06:12,380
No matter what, I'll still see how you perform...
1323
01:06:12,570 --> 01:06:14,670
- Jongkook!
- Yes.
1324
01:06:13,990 --> 01:06:14,940
[Immediately answers!]
1325
01:06:15,560 --> 01:06:16,850
We're done washing.
1326
01:06:16,430 --> 01:06:19,880
[Yejin was still speaking and yet he...]
1327
01:06:23,350 --> 01:06:24,410
Wow~it looks good.
1328
01:06:39,360 --> 01:06:41,910
[The twist of fate]
1329
01:06:42,580 --> 01:06:43,990
Think it's better fried.
1330
01:06:46,420 --> 01:06:47,490
Please come again next week.
1331
01:06:47,840 --> 01:06:50,730
Tomorrow, when you leave, please go to the photograpy centre to get a photo of yourself!
1332
01:06:50,770 --> 01:06:51,820
You take it for me?
1333
01:06:51,710 --> 01:06:55,050
[The photo that the guys are going to bring around?]
1334
01:06:51,850 --> 01:06:56,400
Even when you go, when we are bullied, we can paste it on our heads immediately.
1335
01:06:57,130 --> 01:06:57,960
You're all dead meat!
1336
01:06:58,330 --> 01:07:00,200
Let's eat quickly, if not it'll turn cold.
1337
01:07:00,880 --> 01:07:02,290
Get the rice here!
1338
01:07:03,430 --> 01:07:06,010
[Queen Wonhee's one word]
1339
01:07:03,770 --> 01:07:04,390
Rice?
1340
01:07:04,560 --> 01:07:06,110
And bowls...
1341
01:07:06,060 --> 01:07:09,570
[The Family's men start moving!]
1342
01:07:08,890 --> 01:07:10,780
Look at how organized we are!
1343
01:07:10,660 --> 01:07:12,540
[Organized passing system]
1344
01:07:13,460 --> 01:07:16,080
- Go! Go!
- Go! Go! Go!
1345
01:07:18,970 --> 01:07:20,870
Come and get it!
1346
01:07:26,230 --> 01:07:27,080
- Jongshin!
- Yes.
1347
01:07:28,380 --> 01:07:29,970
[The sickly and uncomfortable senior citizen is also..]
1348
01:07:41,010 --> 01:07:42,290
Daesung! Not too much!
1349
01:07:43,680 --> 01:07:44,960
(Hoity-toity)
1350
01:07:45,210 --> 01:07:46,230
This is so exciting.
1351
01:07:46,770 --> 01:07:49,380
[Jaesuk who remains UP no matter what]
1352
01:07:47,070 --> 01:07:48,140
Jaesuk, you've become so excited.
1353
01:07:48,180 --> 01:07:49,330
I've not been that loud for quite some time.
1354
01:07:49,360 --> 01:07:50,960
Childishly expressing your feelings.
1355
01:07:51,470 --> 01:07:54,330
[After that... Even does Seungri's ceremony...]
1356
01:07:54,380 --> 01:07:55,750
(You watch out, Yoo Jae Suk
1357
01:07:56,840 --> 01:07:58,970
We've totally won, because of Won Hee!
1358
01:08:01,230 --> 01:08:02,610
Today's our liberation day!
1359
01:08:04,150 --> 01:08:05,230
Today's is really fun.
1360
01:08:06,270 --> 01:08:07,400
I'm so irritated.
1361
01:08:07,110 --> 01:08:08,240
Is the soup ready?
1362
01:08:09,650 --> 01:08:12,150
Hyori, quickly prepare the stew.
1363
01:08:09,990 --> 01:08:12,080
[After emerging victorious, he treats Hyori who's cooking the kimchi stew like a servant?!]
1364
01:08:13,170 --> 01:08:14,230
[Stares!]
1365
01:08:19,280 --> 01:08:21,160
Won Hee, did you see Hyori's eyes?
1366
01:08:22,490 --> 01:08:23,470
[Shaking one's head~]
1367
01:08:22,490 --> 01:08:23,100
No.
1368
01:08:23,760 --> 01:08:25,350
Her eyes immediately went from a devilish one to gentle one.
1369
01:08:26,780 --> 01:08:27,720
Hyori, have you finished?
1370
01:08:29,050 --> 01:08:30,280
Please wait a while longer, Unni
1371
01:08:32,220 --> 01:08:34,240
[Hyori actually has times like this...]
1372
01:08:32,490 --> 01:08:33,890
Today is really too good to describe...
1373
01:08:34,690 --> 01:08:36,190
- Let's scoop the rice.
- Let's!
1374
01:08:36,490 --> 01:08:39,320
- You ate it all?
- No, I didn't...
1375
01:08:41,570 --> 01:08:42,990
It's a little bland...
We can't have it like that.
1376
01:08:45,010 --> 01:08:47,440
Hyori, come here! The stew is about to dry!
1377
01:08:45,520 --> 01:08:48,060
[Hyori, who went to the kitchen after settling the soup]
1378
01:08:47,830 --> 01:08:48,470
Wait a moment.
1379
01:08:48,520 --> 01:08:50,950
I'll go and supervise.
1380
01:08:51,410 --> 01:08:52,600
Haha, I'll go and supervise.
1381
01:08:53,240 --> 01:08:54,270
Hold her while she's walking.
1382
01:08:54,200 --> 01:08:57,690
[Queen WonHee taking difficult steps...]
1383
01:08:54,350 --> 01:08:58,500
- Where are you going? I'll go.
- No need, I'll go and get it.
1384
01:08:58,610 --> 01:08:59,520
Hyori, is it done?
1385
01:08:59,760 --> 01:09:00,860
[Blink]
1386
01:09:01,040 --> 01:09:02,240
[Queen Kim enters!]
1387
01:09:01,980 --> 01:09:03,320
Hyori Unni, Won Hee Unni went into the house.
1388
01:09:03,370 --> 01:09:04,610
- Where to?
- The house.
1389
01:09:09,020 --> 01:09:11,440
All of you, stand right where you are! What did you say to me just now!
1390
01:09:10,520 --> 01:09:12,330
[The men's emergency alarm sounds]
1391
01:09:11,640 --> 01:09:12,420
Won Hee!
1392
01:09:12,680 --> 01:09:13,580
- Noona!
- Yoo Jae Suk.
1393
01:09:15,910 --> 01:09:16,560
Won Hee!
1394
01:09:16,990 --> 01:09:17,870
Won Hee!
1395
01:09:18,190 --> 01:09:18,940
Noona!
1396
01:09:18,410 --> 01:09:20,130
[Anxiously calls Queen Won Hee to come out..]
1397
01:09:23,310 --> 01:09:24,110
Be quiet!
1398
01:09:25,060 --> 01:09:26,620
Stop shouting! Yejin, grab Jaesuk Oppa quickly.
1399
01:09:28,330 --> 01:09:29,410
Yejin, what are you doing!
1400
01:09:32,440 --> 01:09:34,320
[Serious]
1401
01:09:36,070 --> 01:09:37,220
[This is~ Really~]
1402
01:09:38,400 --> 01:09:40,130
[Perfectly]
1403
01:09:39,590 --> 01:09:40,610
Won Hee, don't go anywhere.
1404
01:09:40,610 --> 01:09:41,790
- Help with the other chores quickly.
- Okay.
1405
01:09:41,510 --> 01:09:44,190
[Won Hee goes to the kitchen once again...]
1406
01:09:44,220 --> 01:09:46,110
[Hyori! Gritting her teeth!]
1407
01:09:44,250 --> 01:09:47,010
Jaesuk you come here! Come over!
1408
01:09:47,060 --> 01:09:48,510
I got it.
1409
01:09:48,310 --> 01:09:50,500
[You complain anything to Won Hee Unni, you're dead]
1410
01:09:50,660 --> 01:09:51,650
You listen carefully.
1411
01:09:51,590 --> 01:09:52,700
[Obeys immediately]
1412
01:09:53,490 --> 01:09:54,360
I get it.
1413
01:09:54,390 --> 01:09:56,210
- Kim Kook Jong!
- Yes?
1414
01:09:58,130 --> 01:10:00,520
[Naturally speaks politely..]
1415
01:09:59,180 --> 01:10:01,280
Your polite 'yes' came out so easily.
1416
01:10:02,550 --> 01:10:04,620
- Everyone better be careful!
- I got it.
1417
01:10:06,720 --> 01:10:08,720
Today, we shall all eat facing the front.
1418
01:10:09,860 --> 01:10:11,830
[The extremely lucky guys today]
1419
01:10:14,030 --> 01:10:15,990
[Madam Kim comes out...]
1420
01:10:16,050 --> 01:10:18,890
[Today's leading lady]
1421
01:10:16,430 --> 01:10:18,520
Today's leading lady Madam Won Hee is out.
1422
01:10:18,990 --> 01:10:22,170
[The Family guys' ultimate saviour]
1423
01:10:22,350 --> 01:10:24,260
[Queen Wonhee]
1424
01:10:24,410 --> 01:10:27,110
The way she bites on the carrot looks so sexy!
1425
01:10:27,930 --> 01:10:29,030
Of course
(*similar to 'carrot''s pronunciation)
1426
01:10:32,160 --> 01:10:33,490
[Whatever...]
1427
01:10:33,350 --> 01:10:36,130
Tonight's leading lady Madam Won Hee is coming out.
1428
01:10:37,630 --> 01:10:40,420
[The guys chasing her offer her their hands...]
1429
01:10:41,300 --> 01:10:43,680
It's totally different from the situation just now.
1430
01:10:48,920 --> 01:10:51,190
Yejin, when can we start eating?
1431
01:10:51,230 --> 01:10:52,220
We can start now.
1432
01:10:54,390 --> 01:10:55,640
This is not the soup we wanted.
1433
01:10:56,020 --> 01:10:59,160
As we already have hot soup, I changed it to a melon side-dish instead.
1434
01:10:56,370 --> 01:10:59,340
[Replaced the side-dish with melons since there is already soup]
1435
01:10:59,160 --> 01:11:00,110
It looks really delicious.
1436
01:11:00,310 --> 01:11:01,720
Why is everybody standing.
1437
01:11:03,170 --> 01:11:05,540
Today's leading lady Madam Won Hee hasn't even sat yet.
1438
01:11:06,140 --> 01:11:07,800
Won Hee, you can use a special spoon to scoop your rice.
1439
01:11:08,220 --> 01:11:10,720
- Hyori, are you done?
- I'll bring it over soon.
1440
01:11:13,640 --> 01:11:15,900
Today, Hyori is Jang Geum.
1441
01:11:13,640 --> 01:11:15,900
(Note: Jang Geum is from a drama. She cooked inside a palace)
1442
01:11:15,220 --> 01:11:17,290
[Today as Hyo Jang Geum!]
1443
01:11:19,170 --> 01:11:22,880
To replace the ribbon-Cutting ceremony, we have the cutting of the pork.
1444
01:11:23,400 --> 01:11:25,870
Madam Won Hee, please.
1445
01:11:28,470 --> 01:11:32,590
We haven't had such a sumptious meal in ages and today's family guest Madam Won Hee,
1446
01:11:32,590 --> 01:11:36,710
please do us the honour of cutting the pork.
1447
01:11:37,340 --> 01:11:38,470
Do we need to assist you in getting up?
1448
01:11:42,160 --> 01:11:43,630
It's really something memorable.
1449
01:11:44,980 --> 01:11:47,620
Before the cutting. Let's give a round of the applause to the food.
1450
01:11:45,130 --> 01:11:47,130
[Even now, he is emcee-Ing]
1451
01:11:48,650 --> 01:11:50,380
What should we use as the celebratory music?
1452
01:11:51,050 --> 01:11:52,300
There's no cello music?
1453
01:11:53,350 --> 01:11:56,490
At this time, we should have the cello music in the background.
1454
01:11:55,110 --> 01:11:57,350
[Just as they mentioned it...]
1455
01:11:56,800 --> 01:11:57,900
It's there, take a look!
1456
01:11:59,670 --> 01:12:01,700
So we'll have it performed like that...
Playing the cello.
1457
01:12:02,860 --> 01:12:03,890
Give me an introduction!
1458
01:12:04,030 --> 01:12:10,270
5 years ago, she became the wife of someone else,
1459
01:12:10,270 --> 01:12:16,500
at the 9th position of South Korea's wives
and what a super, multi-Talented wife she is!
1460
01:12:18,980 --> 01:12:20,430
[At last the pork-Cutting ceremony]
1461
01:12:19,470 --> 01:12:20,680
Now, we start the pork-Cutting ceremony.
1462
01:12:27,020 --> 01:12:28,830
[To celebrate the presence of Queen Won Hee]
1463
01:12:30,800 --> 01:12:32,020
Cue! Cue!
1464
01:12:33,590 --> 01:12:35,950
[They can't not...]
1465
01:12:37,180 --> 01:12:38,580
Really looks good.
1466
01:12:39,000 --> 01:12:39,740
Let's eat.
1467
01:12:40,380 --> 01:12:42,560
- Today's main dish.
- Yes, Queen Won Hee.
1468
01:12:43,380 --> 01:12:45,340
This is the best meat ever.
1469
01:12:53,420 --> 01:12:55,010
Does it suit your appetite?
1470
01:12:55,050 --> 01:12:57,240
It's first-class standard.
1471
01:12:57,280 --> 01:12:58,610
Thank you for the praise.
1472
01:12:59,450 --> 01:13:01,850
Queen Won Hee, a meat wrap for you!
1473
01:13:07,570 --> 01:13:08,580
Sit over there.
1474
01:13:09,850 --> 01:13:12,310
I'm supposed eat dinner in the middle...
1475
01:13:13,100 --> 01:13:14,840
[Hyori is supposed to sit where Wonhee is...]
1476
01:13:17,700 --> 01:13:23,590
[Grandfather and grandmother are having a good time feeling the spring breeze.]
1477
01:13:24,360 --> 01:13:26,540
Oh, the soup is very sweet.
1478
01:13:26,540 --> 01:13:30,460
The soup is good, and the melon is good too!
1479
01:13:30,460 --> 01:13:32,800
[Now you say it...]
1480
01:13:33,660 --> 01:13:35,330
Oppa did really well~
1481
01:13:36,610 --> 01:13:39,260
Eating the melon like this is tasty, too.
1482
01:13:42,270 --> 01:13:45,620
It's because the pork is delicious.
1483
01:13:45,620 --> 01:13:52,320
[They're having a comfortable dinner because of Queen Wonhee.]
1484
01:13:52,320 --> 01:13:56,150
[But the guys are nervous of not having Wonhee here anymore next week...]
1485
01:13:59,630 --> 01:14:02,740
[Episode 3: The Family SONG has outed!]
1486
01:14:02,740 --> 01:14:04,900
Jongshin oppa made something for us.
1487
01:14:04,900 --> 01:14:06,970
What did Jongshin hyung make?
1488
01:14:06,970 --> 01:14:08,940
[The oldest has prepared something for the Family.]
1489
01:14:09,890 --> 01:14:12,030
Our Family song is on the Internet.
1490
01:14:12,030 --> 01:14:13,950
I saw it.
1491
01:14:12,030 --> 01:14:13,950
[The Family song is roaming around the Internet.]
1492
01:14:13,950 --> 01:14:18,570
They made a song and then made a music video for us.
1493
01:14:14,120 --> 01:14:18,570
[One fan made the lyrics and composed the Family song and made a music video, too.]
1494
01:14:18,570 --> 01:14:20,080
I never saw it.
1495
01:14:20,080 --> 01:14:21,500
I made up a melody, but we should make the lyrics.
1496
01:14:21,500 --> 01:14:24,470
[They're going to make a Family song.]
1497
01:14:24,020 --> 01:14:25,880
Our Jongshin oppa made it for us?
1498
01:14:24,700 --> 01:14:27,740
[Our oldest who is a famous composer composed the Family song.]
1499
01:14:25,880 --> 01:14:27,540
Yes, yes.
1500
01:14:29,470 --> 01:14:32,110
[Everyone is going to help make the lyrics.]
1501
01:14:32,430 --> 01:14:34,260
Let's see the one on the Internet.
1502
01:14:38,490 --> 01:14:39,710
Look.
1503
01:14:45,390 --> 01:14:46,690
[They have outed!]
1504
01:14:47,800 --> 01:14:54,930
[Every Sunday night at 5 : 20
on Good Sunday]
1505
01:15:00,400 --> 01:15:02,040
Outing~
1506
01:15:03,540 --> 01:15:09,320
[Yoon Jongshin picks up used gags.]
1507
01:15:07,530 --> 01:15:09,670
[Agree]
1508
01:15:11,070 --> 01:15:15,020
[The youngest of dumb and dumber
Daesung's greed of gags.]
1509
01:15:15,020 --> 01:15:18,910
[A face that doesn't look like an idol's]
1510
01:15:18,910 --> 01:15:24,410
[The son of a rich farmer, Kim Sooro]
1511
01:15:25,660 --> 01:15:32,280
[Lee Chunhee is good at cleaning
up. The stupid, gaunt Chunhee. ]
1512
01:15:33,060 --> 01:15:37,920
[The lyrics are based on the Family's characters.]
1513
01:15:37,920 --> 01:15:39,510
My song is not as good as this...
1514
01:15:44,420 --> 01:15:49,540
[Big Ppun's C-Dragon Yoo Jaesuk.
He has no sensitivity and is just noisy.]
1515
01:15:49,540 --> 01:15:53,050
I'm so sorry but I love you~
they're all lies~
1516
01:15:54,470 --> 01:15:57,440
[The editing must have been very difficult.]
1517
01:15:57,440 --> 01:16:04,570
[6X5=30 Lee Hyori.
Eyebrows, strong, clumsy Hyori.]
1518
01:16:04,570 --> 01:16:12,390
[The sweet voice of Park Yejin. The girl who is good at cutting, the scary Ms. Yejin]
1519
01:16:15,660 --> 01:16:19,480
[Good Sunday: Family Outing]
1520
01:16:27,200 --> 01:16:29,300
[Moved]
1521
01:16:30,830 --> 01:16:33,800
[NakTA's composition and lyrics suit perfectly to the Family of the Family song.]
1522
01:16:33,970 --> 01:16:36,870
This person made this for us, so we should, too.
1523
01:16:36,870 --> 01:16:39,440
Can I remake my song?
1524
01:16:40,860 --> 01:16:42,460
I did it in a rock style.
1525
01:16:42,750 --> 01:16:45,650
So, someone came to help us.
1526
01:16:44,690 --> 01:16:45,650
[A teacher came to help them make the Family song!]
1527
01:16:47,000 --> 01:16:53,760
[You hear guitar chords in the dark night.]
1528
01:16:55,040 --> 01:16:58,000
[He's very good.]
1529
01:16:58,000 --> 01:17:00,000
[Who is the special teacher that came to Family?]
1530
01:17:01,070 --> 01:17:03,590
-Huh?!
-Who is it?
1531
01:17:06,460 --> 01:17:08,160
[As expected?]
1532
01:17:08,160 --> 01:17:11,370
[The king of rock: Kim Taewon]
1533
01:17:11,370 --> 01:17:13,500
How did you come all the way here?
1534
01:17:13,500 --> 01:17:15,190
I came to visit!
1535
01:17:16,320 --> 01:17:17,720
I thought it was the grandmother...
1536
01:17:19,000 --> 01:17:21,100
[The symbol of rock: he tied his long hair...]
1537
01:17:21,320 --> 01:17:26,000
I'm sorry. I saw you from afar and thought you were the grandmother...
1538
01:17:26,000 --> 01:17:28,700
[What a big discourtesy...]
1539
01:17:30,300 --> 01:17:37,840
When I was young, they debuted as a rock band and were so famous.
1540
01:17:37,840 --> 01:17:39,440
[The living god of rock! The legendary guitarist!]
1541
01:17:40,240 --> 01:17:42,840
We asked if you can make a sound of a bell.
1542
01:17:42,840 --> 01:17:45,020
[A bell on the guitar?]
1543
01:17:45,020 --> 01:17:46,810
Could you play the "ding"?
1544
01:17:46,810 --> 01:17:48,580
[He made it?]
1545
01:17:49,870 --> 01:17:57,820
[This sound... is guitar...?]
1546
01:17:59,010 --> 01:18:01,410
[He is the legendary guitarist...]
1547
01:18:01,410 --> 01:18:02,930
Will it work with an acoustic?
1548
01:18:02,930 --> 01:18:06,440
I specialize with electric guitar.
1549
01:18:07,400 --> 01:18:12,320
If you want to feel the guitar, you have to see someone play live.
1550
01:18:12,320 --> 01:18:14,530
Where can I go?
1551
01:18:14,530 --> 01:18:16,320
-Can I say it?
-Yes, yes.
1552
01:18:16,320 --> 01:18:18,780
April 18-19th...
1553
01:18:18,780 --> 01:18:20,780
[Huh?]
1554
01:18:20,780 --> 01:18:23,360
[He's preparing a concert...]
1555
01:18:26,260 --> 01:18:30,340
It only works for electric, but I'll do it on the acoustic for the first time.
1556
01:18:30,340 --> 01:18:31,670
[He's going to do it on the acoustic for the first time!]
1557
01:18:31,670 --> 01:18:34,300
If it doesn't work, then too bad!
1558
01:18:35,200 --> 01:18:36,880
[Huh? Hand...?]
1559
01:18:36,880 --> 01:18:38,020
[Bam!]
1560
01:18:38,910 --> 01:18:40,510
[Di~~~~ng~]
1561
01:18:40,510 --> 01:18:43,490
[But the sound is somewhat...]
1562
01:18:43,490 --> 01:18:45,490
That's one o'clock!
1563
01:18:45,490 --> 01:18:48,270
[It's the sound of a grandfather clock!]
1564
01:18:48,270 --> 01:18:49,280
One o'clock!!
1565
01:18:51,440 --> 01:18:55,180
Jongshin composed a song.
1566
01:18:55,180 --> 01:18:56,950
We're trying to make a Family song.
1567
01:18:56,950 --> 01:18:59,670
[They're going to try and make lyrics with Kim Taewon!]
1568
01:18:56,950 --> 01:19:00,010
But making lyrics is pretty hard.
1569
01:19:02,490 --> 01:19:06,930
When you make lyrics, what do you usually do?
1570
01:19:03,340 --> 01:19:05,860
[The legend of rock: How does Kim Taewon write lyrics?]
1571
01:19:06,930 --> 01:19:09,220
How did you write 'The Last Concert'?
1572
01:19:09,990 --> 01:19:11,870
Can we listen to a part of it?
1573
01:19:12,020 --> 01:19:14,910
You have to adjust the tone...
1574
01:19:16,340 --> 01:19:17,960
No Problem!!
1575
01:19:19,950 --> 01:19:21,750
Gi~ Girl~
1576
01:19:21,750 --> 01:19:23,260
I'll take it out!
1577
01:19:24,800 --> 01:19:27,880
[He lost his shape...]
1578
01:19:27,880 --> 01:19:29,510
I told you it was too high.
1579
01:19:32,970 --> 01:19:39,200
[Lyrics*Composition: Kim Taewon's most famous song ]
1580
01:19:44,000 --> 01:19:49,000
[The lyrics and melody play with your heart.]
1581
01:19:53,000 --> 01:19:54,100
[Fascination]
1582
01:19:57,160 --> 01:19:58,750
[The highlight of 'The Last Concert'!]
1583
01:19:58,750 --> 01:20:00,110
Yoon Jongshin!
1584
01:20:00,110 --> 01:20:02,110
Outside~
1585
01:20:03,860 --> 01:20:05,310
Aww, you suck!
1586
01:20:05,590 --> 01:20:07,170
[Complain]
1587
01:20:05,590 --> 01:20:07,170
[Complain]
1588
01:20:07,170 --> 01:20:08,660
This is what you did!
1589
01:20:08,660 --> 01:20:09,650
[Jump]
1590
01:20:08,660 --> 01:20:09,650
[Jump]
1591
01:20:12,500 --> 01:20:15,000
[Sooro's try!]
1592
01:20:19,820 --> 01:20:22,240
[Oh~ His husky voice!!]
1593
01:20:23,500 --> 01:20:24,910
Good!
1594
01:20:25,590 --> 01:20:27,260
[His talent has been realized!]
1595
01:20:27,410 --> 01:20:29,780
You sing with your heart.
1596
01:20:31,170 --> 01:20:33,030
Ah~ this is very warm...
1597
01:20:34,230 --> 01:20:35,450
The song is warm?
1598
01:20:35,450 --> 01:20:37,010
This is very warm.
1599
01:20:38,080 --> 01:20:40,750
[He has been immobilized by the hot pack.]
1600
01:20:45,000 --> 01:20:47,100
[Now the one man is going to try!]
1601
01:20:50,600 --> 01:20:57,210
She left outside~~~
1602
01:20:57,210 --> 01:20:59,370
There's a mosquito! Mosquito!
1603
01:21:00,560 --> 01:21:03,730
[The voice of the mosquito has come already?]
1604
01:21:06,510 --> 01:21:07,940
[ He's very amused . . . ?]
1605
01:21:10,890 --> 01:21:12,510
[Wam!!]
1606
01:21:12,510 --> 01:21:14,240
[...Uh huh]
1607
01:21:16,230 --> 01:21:17,490
[Spray~]
1608
01:21:19,290 --> 01:21:23,560
We heard this song, could you sing another song?
1609
01:21:23,560 --> 01:21:26,680
[The unforgettable song: ]
1610
01:21:26,680 --> 01:21:29,250
This song is a true story!
1611
01:21:29,250 --> 01:21:30,660
[... Huh? True story?]
1612
01:21:30,040 --> 01:21:35,700
You must forget your ex-lover as much as you love her.
1613
01:21:35,700 --> 01:21:38,950
That is why the song is called 'As You Love'.
1614
01:21:38,950 --> 01:21:40,040
[Touched]
1615
01:21:38,950 --> 01:21:40,040
[Touched]
1616
01:21:42,800 --> 01:21:47,140
[I don't see her for awhile...]
1617
01:21:48,020 --> 01:21:48,660
[Ding!]
1618
01:21:52,120 --> 01:21:53,740
It was good.
1619
01:21:57,500 --> 01:22:00,160
[The cough of the teacher]
1620
01:22:01,700 --> 01:22:02,850
[It's cold.]
1621
01:22:03,940 --> 01:22:05,160
[He has a runny nose.]
1622
01:22:08,510 --> 01:22:11,930
[The Family song is almost complete.]
1623
01:22:11,930 --> 01:22:13,730
Lift your eyes and look at the sky.
1624
01:22:15,060 --> 01:22:16,960
[The second day at Sungjoo]
1625
01:22:20,120 --> 01:22:23,900
[Morning Mission: The one who can't jump over must feel the pain!]
1626
01:22:27,220 --> 01:22:28,990
[Family Game: The shoes are flying!]
1627
01:22:29,870 --> 01:22:31,390
[The chickens are coming!]
1628
01:22:31,390 --> 01:22:33,390
[The menu of the Family's breakfast! Chicken!]
1629
01:22:33,390 --> 01:22:34,700
[Will the three cowards be able to catch the chicken?]
1630
01:22:38,030 --> 01:22:41,450
[The second day of the obedience to Madame Wonhee will come!]
117335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.