Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,033 --> 00:00:04,335
TWO WEEKS AGO,
I HAD IT ALL--
2
00:00:04,335 --> 00:00:06,006
GREAT JOB, GREAT CAR,
AMAZING FIANCACE,
3
00:00:06,006 --> 00:00:08,439
AND THEN GEORGE MICHAEL
MADE A GUEST APPEARANCE
4
00:00:08,439 --> 00:00:10,581
IN MY LIVING ROOM--WORST
HOUSEGUEST EVER, BY THE WAY.
5
00:00:10,581 --> 00:00:12,343
TURNS OUT, IT WASN'T
GEORGE MICHAEL AT ALL.
6
00:00:12,343 --> 00:00:14,045
ACCORDING TO MY BROTHER NATE,
7
00:00:14,045 --> 00:00:16,517
IT'S BECAUSE I'VE GOT
AN INOPERABLE BRAIN ANEURYSM.
8
00:00:16,517 --> 00:00:19,650
IT'S BAD NEWS, RIGHT?
WELL, MAYBE NOT. LIKE ANYTHING,
9
00:00:19,650 --> 00:00:22,353
IT DEPENDS WHO YOU ASK.
YOU ASK AN ALLEGEDLY MYSTICAL,
10
00:00:22,353 --> 00:00:23,654
ALLEGEDLY CHINESE
ACUPUNCTURIST, IT MEANS
11
00:00:23,654 --> 00:00:27,158
THAT I COULD BE SOME KIND
OF MODERN DAY PROPHET,
12
00:00:27,158 --> 00:00:28,729
BECAUSE, HEY, IF GOD WANTS
TO SEND A MESSAGE OUT,
13
00:00:28,729 --> 00:00:32,163
WHO ELSE TO SEND
BUT GEORGE MICHAEL, RIGHT?
14
00:00:32,163 --> 00:00:35,136
NOW MY ASSISTANT JUST THINKS
I'M CRAZY, BUT MY FRIEND THINKS
15
00:00:35,136 --> 00:00:37,668
THESE VISIONS ARE A SIGN
THAT I NEED TO SOMEHOW, UH,
16
00:00:37,668 --> 00:00:40,141
CHANGE MY LIFE AND START
USING MY LEGAL SKILLS
17
00:00:40,141 --> 00:00:42,243
TO MAKE THE WORLD A BETTER
PLACE AND BLAH, BLAH, BLAH...
18
00:00:42,243 --> 00:00:44,515
AND THAT'S WHAT I PROMISED
MY DAD I'D DO 20 YEARS AGO,
19
00:00:44,515 --> 00:00:47,047
AND EVEN THOUGH
HE'S BEEN DEAD FOR TEN OF THEM,
20
00:00:47,047 --> 00:00:49,049
THERE ARE SOME PROMISES
YOU HAVE TO KEEP.
21
00:00:49,049 --> 00:00:51,552
ANYWAY, THAT'S WHAT I'M DOING
WITH THIS COFFEE CAN.
22
00:00:51,552 --> 00:00:53,554
SEE, I PROMISED
MY DEAD FATHER,
23
00:00:53,554 --> 00:00:55,556
WITH WHOM I SHARE
THE SAME BRAIN ANEURYSM
24
00:00:55,556 --> 00:00:57,158
AND POTENTIALLY
PROPHETIC ABILITIES,
25
00:00:57,158 --> 00:01:00,091
THAT I WOULD DISPOSE OF
HIS ASHES HERE IN THE HIMALAYAS,
26
00:01:00,091 --> 00:01:03,134
WHICH I DID. NOW I JUST WANT
TO BRING THE CAN HOME.
27
00:01:03,134 --> 00:01:05,096
MULES OFTEN USE COFFEE
TO DISGUISE
28
00:01:05,096 --> 00:01:08,169
THE SCENT OF THE DRUGS
THEY TRANSPORT.
29
00:01:08,169 --> 00:01:11,402
YEAH, BUT I'M NOT EVEN
TRANSPORTING COFFEE. SEE? SEE?
30
00:01:13,104 --> 00:01:16,307
THIS DOESN'T LOOK
LIKE COFFEE TO ME.
31
00:01:16,307 --> 00:01:18,849
NO. NO. THAT--
THAT WOULD BE MY DAD.
32
00:01:18,849 --> 00:01:20,351
LOOK, THIS IS CRAZY.
33
00:01:20,351 --> 00:01:22,653
THAT GUY--HE JUST GOT
TWO LIVE CHICKENS THROUGH.
34
00:01:22,653 --> 00:01:24,655
SUSPECTED CONTRABAND
CAN'T LEAVE THE COUNTRY.
35
00:01:24,655 --> 00:01:27,718
I'M SORRY. I'M NOT LETTING YOU
ON THE PLANE WITH THAT CAN.
36
00:01:32,363 --> 00:01:36,127
WELL, "WHAT'S LEFT OF DAD,"
37
00:01:36,127 --> 00:01:38,129
LOOKS LIKE THIS IS GOOD-BYE.
38
00:01:38,129 --> 00:01:40,100
WILL YOU DO ME A FAVOR?
39
00:01:40,100 --> 00:01:42,102
IF THERE REALLY IS
SOMEBODY UP THERE,
40
00:01:42,102 --> 00:01:44,104
WOULD YOU ASK HIM
TO PLEASE
41
00:01:44,104 --> 00:01:46,106
JUST LEAVE ME ALONE
FOR THIS WEEK?
42
00:01:46,106 --> 00:01:49,480
BETTER YET,
JUST MAKE IT A MONTH.
43
00:01:49,480 --> 00:01:51,842
AND PLEASE,
NO MORE VISIONS.
44
00:01:59,650 --> 00:02:04,195
ELI STONE'S OFFICE.
PLEASE HOLD.
45
00:02:04,195 --> 00:02:06,497
OH! OH, BABY, I'M S--
ARE YOU OKAY?
46
00:02:06,497 --> 00:02:08,159
OH, STONE ELI'S OFFICE.
47
00:02:08,159 --> 00:02:10,531
OH, LOOK,
JUST CALL ME BACK LATER.
48
00:02:10,531 --> 00:02:12,533
ELI STONE'S OFFICE.
49
00:02:12,533 --> 00:02:14,835
YES, I KNOW
HE'S SUPPOSED TO BE BACK TODAY.
50
00:02:14,835 --> 00:02:16,837
NO, I DON'T KNOW WHERE HE IS,
51
00:02:16,837 --> 00:02:19,540
BUT WHEN HE GETS HERE,
I'VE GOT DIBS ON KILLING HIM.
52
00:02:19,540 --> 00:02:21,542
COULD YOU SIGN
FOR THIS DELIVERY?
53
00:02:21,542 --> 00:02:23,544
JUST PUT IT ON THE DESK.
54
00:02:23,544 --> 00:02:25,846
HERE, I DON'T THINK THESE
ARE GONNA FIT.
55
00:02:25,846 --> 00:02:28,719
HE BETTER HAVE SHIPPED HIMSELF
BACK IN ONE OF THOSE.
56
00:02:28,719 --> 00:02:30,181
HEY, MY CRATES ARRIVED.
57
00:02:30,181 --> 00:02:33,384
WHAT DID YOU DO, BRING BACK
THE GREAT WALL OF CHINA?
58
00:02:33,384 --> 00:02:36,156
I WAS IN THE HIMALAYAS,
AND MY TRIP WAS GREAT.
59
00:02:36,156 --> 00:02:39,159
THANK YOU.
DON'T I GET A HUG?
YOU GET ONE AT CHRISTMAS.
60
00:02:39,159 --> 00:02:42,162
PATTI, THE GRUMPIER YOU ARE,
THE MORE I KNOW YOU MISSED ME.
61
00:02:42,162 --> 00:02:44,164
HERE.
I BOUGHT YOU A GIFT.
62
00:02:44,164 --> 00:02:47,167
MY BOSS HAS A NERVOUS BREAKDOWN,
AND ALL I GET IS THIS LOUSY--
63
00:02:47,167 --> 00:02:50,170
WHAT IS THIS?
THAT IS A SARASWATI--
THE HINDU GODDESS OF WISDOM.
64
00:02:50,170 --> 00:02:51,672
HOW DOES IT WORK?
65
00:02:51,672 --> 00:02:53,674
DO I HIT YOU
IN THE HEAD WITH IT,
66
00:02:53,674 --> 00:02:55,676
AND THEN YOU COME
BACK TO YOUR SENSES?
67
00:02:55,676 --> 00:02:57,908
MY SENSES ARE FINE.
THEY'RE BETTER THAN FINE.
68
00:02:57,908 --> 00:02:59,910
TWO BLISSFUL
SONG-FREE WEEKS, PATTI.
69
00:02:59,910 --> 00:03:02,483
I DIDN'T EVEN HEAR MUZAK
IN AN ELEVATOR.
70
00:03:02,483 --> 00:03:05,486
EVERYTHING'S BACK TO NORMAL,
AND IT'S GONNA STAY THAT WAY.
71
00:03:05,486 --> 00:03:07,488
WELL, DOES THAT MEAN
WE'RE DONE
72
00:03:07,488 --> 00:03:10,190
SUING THE FIRM
AND RISKING OUR JOBS?
73
00:03:10,190 --> 00:03:11,962
YEAH,
AND EVEN IF WE WEREN'T,
74
00:03:11,962 --> 00:03:14,965
I GOT A PIECE OF PAPER
SAYING THEY CAN'T FIRE ME.
75
00:03:14,965 --> 00:03:17,468
WHAT DOES THE PAPER SAY
ABOUT NOT FIRING ME?
76
00:03:18,969 --> 00:03:20,471
I THOUGHT SO.
77
00:03:23,274 --> 00:03:25,436
ELI STONE'S OFFICE.
PLEASE HOLD.
78
00:03:25,436 --> 00:03:27,938
ALSO PLEASED
TO ANNOUNCE WE'LL BE ACQUIRING
79
00:03:27,938 --> 00:03:32,283
HUTCHINS, WHEELER & DITTMAR
AS OUR NEW LONDON BRANCH.
80
00:03:32,283 --> 00:03:34,815
AND WELCOME BACK, MR. STONE,
NEWLY RETURNED FROM HIS--
81
00:03:34,815 --> 00:03:36,917
NERVOUS BREAKDOWN.
82
00:03:36,917 --> 00:03:39,219
SABBATICAL.
THANK YOU.
IT'S GOOD TO BE BACK,
83
00:03:39,219 --> 00:03:41,852
AND, UH, WHEN I SAY "BACK,"
I MEAN, "BACK"--
84
00:03:41,852 --> 00:03:43,854
IN THE FULLEST SENSE
OF THE, UM...
85
00:03:43,854 --> 00:03:45,956
WELL, NO MORE SUING THE FIRM,
BASICALLY.
86
00:03:45,956 --> 00:03:48,999
AND WE'RE ALL GRATEFUL
FOR THAT.
87
00:03:48,999 --> 00:03:52,333
NEXT ITEM, UNITED STATES
vs. SOLINKSY, et al.
88
00:03:52,333 --> 00:03:54,465
SIR, I FOUND SOME PRECEDENT
IN THE LIBRARY
89
00:03:54,465 --> 00:03:56,567
THAT'S ON POINT
WITH THE UNITED STATES CASE--
90
00:03:56,567 --> 00:03:58,409
IF YOU'RE REFERRING
TO ALLSTON v. BECKRIDGE,
91
00:03:58,409 --> 00:04:00,971
THAT'S A SECOND CIRCUIT CASE,
NOT NINTH.
92
00:04:00,971 --> 00:04:02,913
ANYWAY, I FOOTNOTED IT
IN MY PRETRIAL MEMO.
93
00:04:02,913 --> 00:04:05,276
YOU HAVEN'T BEEN ASSIGNED
THIS CASE YET, MR. DOWD.
94
00:04:05,276 --> 00:04:07,278
THAT'S AN ENCOURAGING WORD,
THAT "YET."
95
00:04:07,278 --> 00:04:09,520
YET MR. DOWD IS ALREADY
VERY BUSY WITH HANSON.
96
00:04:09,520 --> 00:04:12,323
WHICH WILL BE FINISHED
BY THE TIME SOLINSKY STARTS.
97
00:04:12,323 --> 00:04:14,885
WHEREAS ANOTHER ASSOCIATE
MIGHT BE BETTER RESTED
98
00:04:14,885 --> 00:04:17,858
AND COMING OFF
A $5.2 MILLION WIN.
99
00:04:17,858 --> 00:04:19,860
TRUE ENOUGH.
MR. STONE, THE CASE IS YOURS.
100
00:04:19,860 --> 00:04:22,893
COME SEE ME IN MY OFFICE LATER
TO SHARE YOUR THOUGHTS ON IT.
101
00:04:22,893 --> 00:04:26,567
NEXT ITEM, RAMIREZ, et al
vs. GRO PLUS FARMS?
102
00:04:26,567 --> 00:04:28,869
OH, THAT'S, UM, MINE, SIR.
MAGGIE DEKKER.
103
00:04:28,869 --> 00:04:31,842
IT'S A WORKERS' COMP CLAIM
I BROUGHT IN.
104
00:04:31,842 --> 00:04:33,844
COUNTRY'S THIRD LARGEST
FOOD MANUFACTURER--
105
00:04:33,844 --> 00:04:36,807
HOW DID YOU MANAGE
TO RETAIN THEM?
I HAVEN'T.
106
00:04:36,807 --> 00:04:39,950
ACTUALLY, WE'D BE REPRESENTING
THE WORKER SEEKING COMPENSATION.
107
00:04:39,950 --> 00:04:42,853
WELL, UNFORTUNATELY, OR FROM
MY PERSPECTIVE, FORTUNATELY,
108
00:04:42,853 --> 00:04:45,686
IT'S POLICY NOT TO ALLOW
FIRST YEAR ASSOCIATES
109
00:04:45,686 --> 00:04:47,788
TO TAKE ON NEW MATTERS, SO--
I KNOW.
110
00:04:47,788 --> 00:04:49,960
I THOUGHT
THAT THIS CASE MIGHT BE
111
00:04:49,960 --> 00:04:52,723
IN MR. STONE'S
PARTICULAR WHEELHOUSE.
112
00:04:52,723 --> 00:04:54,725
UNWINNABLE CASES
AREN'T A WHEELHOUSE.
113
00:04:54,725 --> 00:04:57,328
ANYWAY, I'LL BE TOO BUSY
WITH SOLINKSY. PASS.
OH, BUT I THOUGHT--
114
00:04:57,328 --> 00:04:58,869
I'LL PASS. THANKS.
115
00:04:58,869 --> 00:05:00,371
VERY WELL. MOVING ON,
116
00:05:00,371 --> 00:05:03,073
I UNDERSTAND WE'VE FILED
A 12-B-6 IN DOLAN.
117
00:05:05,406 --> 00:05:08,038
FREEDOM
118
00:05:13,043 --> 00:05:17,017
NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO,
NO, NO, NO, NO, NO...
119
00:05:17,017 --> 00:05:20,621
YOU GOT TO MAKE IT STOP.
THE MUSIC--IT'S BACK.
DR. CHEN WITH PATIENT NOW.
120
00:05:20,621 --> 00:05:23,954
YOU GET MANNERS.
COME BACK LATER.
I NEED TO TALK TO YOU
RIGHT NOW.
121
00:05:23,954 --> 00:05:25,956
SIGN OUTSIDE SAY "IN SESSION,"
122
00:05:25,956 --> 00:05:28,999
NOT "ELI BOTHER DR. CHEN
ALL TIME."
IT'S IMPORTANT.
123
00:05:30,561 --> 00:05:33,764
VERY SORRY.
THIS PATIENT IMPATIENT.
124
00:05:33,764 --> 00:05:36,407
YOU SLEEP FIVE MINUTE.
125
00:05:39,009 --> 00:05:41,972
DUDE, THAT IS SO NOT COOL.
126
00:05:41,972 --> 00:05:43,914
NO, NOT COOL
IS HEARING A CHOIR
127
00:05:43,914 --> 00:05:46,877
DURING YOUR MONDAY MORNING
STAFF MEETING.
MAKES SENSE.
128
00:05:46,877 --> 00:05:49,480
CHORAL MUSIC ORIGINATED
WITH AMBROSIAN HYMNOGRAPHY
129
00:05:49,480 --> 00:05:52,082
IN THE FOURTH CENTURY.
I DIDN'T COME HERE
FOR A THEOLOGY SEMINAR.
130
00:05:52,082 --> 00:05:54,925
I CAME HERE SO YOU
COULD STICK ME WITH A NEEDLE
131
00:05:54,925 --> 00:05:57,628
SO THAT MY LIFE CAN STOP
PROVIDING ITS OWN SOUNDTRACK.
132
00:05:57,628 --> 00:06:01,992
WHAT WAS THE CHOIR SINGING?
I DON'T KNOW,
AND I DON'T CARE.
133
00:06:01,992 --> 00:06:04,064
I WAS SUPPOSED
TO BE DONE WITH ALL THIS.
134
00:06:04,064 --> 00:06:06,066
I TOOK THE CASE.
I WON THE CASE.
135
00:06:06,066 --> 00:06:08,439
I TOOK MY DAD'S ASHES.
I WENT TO THE HIMALAYAS.
136
00:06:08,439 --> 00:06:10,441
NOW IT'S SUPPOSED
TO BE OVER.
137
00:06:10,441 --> 00:06:12,903
I NEED IT TO BE OVER.
IT DOESN'T WORK
THAT WAY, ELI.
138
00:06:12,903 --> 00:06:14,905
HOW DOES IT WORK THEN?
WELL, I DON'T KNOW.
139
00:06:14,905 --> 00:06:17,448
I NEVER HAD A PATIENT
WHO COULD BE A PROPHET BEFORE.
140
00:06:17,448 --> 00:06:21,011
STOP SAYING I'M A PROPHET.
WELL, OKAY,
BUT FOR THE RECORD,
141
00:06:21,011 --> 00:06:23,514
THAT'S EXACTLY
WHAT A PROPHET MIGHT SAY.
142
00:06:23,514 --> 00:06:25,686
I DON'T WANT TO BE
A PROPHET, OKAY?
143
00:06:25,686 --> 00:06:28,018
I WANT TO BE A LAWYER--
A GOOD ONE,
144
00:06:28,018 --> 00:06:30,961
THE ONE I USED TO BE.
NOW YOU GONNA HELP ME OR NOT?
JUST CHILL.
145
00:06:30,961 --> 00:06:33,664
DO EXACTLY WHAT YOU DID
LAST TIME--FOLLOW THE SIGNS.
146
00:06:33,664 --> 00:06:36,567
IF THINGS GET REALLY BAD,
COME SEE ME.
147
00:06:36,567 --> 00:06:38,899
I'LL GIVE YOU
A LITTLE NEEDLE ACTION.
148
00:06:38,899 --> 00:06:41,572
AND NEXT TIME YOU BARGE IN
LIKE THAT, BRO,
149
00:06:41,572 --> 00:06:43,934
I'M BILLING YOU
FOR THE SESSION.
150
00:06:43,934 --> 00:06:46,076
OKAY.
151
00:06:46,076 --> 00:06:48,779
GOD.
152
00:06:51,542 --> 00:06:53,043
WHAT IS THAT SMELL?
153
00:06:53,043 --> 00:06:54,745
IT'S THE CANDLE.
154
00:06:54,745 --> 00:06:56,817
IT'S, UH, IT'S MADE
FROM YAK HOOVES.
155
00:06:56,817 --> 00:07:00,521
IT'S--IT'S SUPPOSED
TO BE AN APHRODISIAC.
156
00:07:00,521 --> 00:07:01,622
MM.
157
00:07:01,622 --> 00:07:02,793
OR NOT.
158
00:07:02,793 --> 00:07:05,556
TAYLOR, IT--IT'S BEEN
TWO WEEKS SINCE WE--
159
00:07:05,556 --> 00:07:07,558
IT'S BEEN
OVER TWO WEEKS.
160
00:07:07,558 --> 00:07:10,100
LAST TIME WE TRIED, IT WAS
GEORGE MICHAEL INTERRUPTUS.
161
00:07:10,100 --> 00:07:12,903
DON'T WORRY. HE'S DOING
A CONCERT IN THE MALDIVES.
162
00:07:12,903 --> 00:07:15,205
CUTE, BUT WE BOTH KNOW
GEORGE MICHAEL WAS CAUSED
163
00:07:15,205 --> 00:07:17,768
BY THE BRAIN ANEURYSM
WE'RE NOT TALKING ABOUT.
164
00:07:17,768 --> 00:07:20,010
YEAH, I'M NOT TALKING
ABOUT IT WITH ANYONE.
165
00:07:20,010 --> 00:07:22,573
I'M TRYING TO KEEP
THIS THING QUIET.
166
00:07:22,573 --> 00:07:24,545
HAVE YOU HAD
ANY MORE EPISODES?
167
00:07:24,545 --> 00:07:27,147
WHAT,
LIKE HEARING A CHOIR?
168
00:07:27,147 --> 00:07:28,448
ANYTHING.
169
00:07:28,448 --> 00:07:31,582
NO. NO EPISODES.
I'M PERFECTLY FINE.
170
00:07:31,582 --> 00:07:34,925
IF I ENGAGE IN STRENUOUS
PHYSICAL ACTIVITY WITH YOU
171
00:07:34,925 --> 00:07:36,627
WITHOUT A DISCUSSION
172
00:07:36,627 --> 00:07:39,059
ESTABLISHING INFORMED CONSENT,
I COULD BE HELD CIVILLY,
173
00:07:39,059 --> 00:07:42,032
OR WORSE, CRIMINALLY LIABLE
FOR WHATEVER HAPPENS.
174
00:07:42,032 --> 00:07:45,766
YOU KNOW HOW IT TURNS ME ON
WHEN YOU TALK ALL LAWYER-LIKE.
EVEN MORE THAN YAK HOOVES?
175
00:07:45,766 --> 00:07:47,768
YEAH, A LOT MORE
THAN YAK HOOVES.
176
00:07:47,768 --> 00:07:51,542
I KNOW YOU HIT
THE BOTTOM, A FUNERAL IS OFF
177
00:07:51,542 --> 00:07:52,943
THE CEMETERY'S EMPTY
178
00:07:56,647 --> 00:07:58,208
WHAT IS IT?
179
00:07:58,208 --> 00:08:00,480
IT'S NOTHING.
IT'S NOTHING AT ALL.
180
00:08:00,480 --> 00:08:02,482
I'M JUST--
I'M JUST SO EXCITED
181
00:08:02,482 --> 00:08:04,484
TO MAKE LOVE TO MY FIANCรยฉE
182
00:08:04,484 --> 00:08:06,617
WITHOUT ANY
MUSICAL ACCOMPANIMENT.
183
00:08:11,962 --> 00:08:23,173
FREEDOM
184
00:08:23,173 --> 00:08:26,236
YOU'VE GOT TO GIVE
FOR WHAT YOU TAKE
185
00:08:26,236 --> 00:08:30,110
FREEDOM
186
00:08:30,110 --> 00:08:32,943
ELI, WHAT'S GOING ON?
FREEDOM
187
00:08:32,943 --> 00:08:35,686
UH, IT'S NOTHING.
188
00:08:48,829 --> 00:08:51,662
FIRST GEORGE MICHAEL
AND NOW A BOYS' CHOIR?
189
00:08:51,662 --> 00:08:53,964
I'M A LITTLE WORRIED ABOUT
WHERE THIS MIGHT BE GOING.
190
00:08:53,964 --> 00:08:57,307
YEAH, LESS JOKING,
MORE DOCTORING, NATE.
UH, JUST OUT OF CURIOSITY,
191
00:08:57,307 --> 00:09:00,671
WHAT SONG WERE THEY SINGING?
IF YOU MUST KNOW, "FREEDOM."
THEY WERE SINGING "FREEDOM."
192
00:09:00,671 --> 00:09:02,973
SO YOU'RE NOT BEING CHASED
BY GEORGE MICHAEL ANYMORE,
193
00:09:02,973 --> 00:09:05,215
JUST HIS CATALOG.
MM.
194
00:09:05,215 --> 00:09:07,317
I GOT A TICKING TIME BOMB
IN MY BRAIN,
195
00:09:07,317 --> 00:09:10,320
AND MY BROTHER'S MAKING JOKES.
NOT JUST MAKING JOKES.
196
00:09:10,320 --> 00:09:12,322
I'M SENDING OUT
YOUR CASE FOR CONSULTS.
197
00:09:12,322 --> 00:09:14,324
I'M TRADING E-MAILS
WITH THE MAYO CLINIC
198
00:09:14,324 --> 00:09:16,887
AND THE WALTON CENTER
AND TIANTAN PUHUA, EVEN.
199
00:09:16,887 --> 00:09:20,731
WHAT DO THEY SAY?
GIVEN THE LOCATION
OF THE ANEURYSM,
200
00:09:20,731 --> 00:09:22,993
SURGERY IS A BAD IDEA.
WELL, DEFINE "BAD."
201
00:09:22,993 --> 00:09:26,667
POSSIBLE LOSS OF MOTOR SKILLS.
YOU COULD END UP A VEGETABLE.
202
00:09:26,667 --> 00:09:28,669
I'M ASSUMING MY ODDS GO UP
203
00:09:28,669 --> 00:09:31,171
IF SOMEONE MORE COMPETENT
THAN YOU PERFORMS THE SURGERY.
204
00:09:31,171 --> 00:09:32,873
NOT BY MUCH.
205
00:09:32,873 --> 00:09:34,875
LISTEN, MOM TOLD ME
ABOUT THE REASON
206
00:09:34,875 --> 00:09:37,007
FOR YOUR HIMALAYA TRIP,
ABOUT DAD'S ASHES.
207
00:09:37,007 --> 00:09:39,980
THAT WAS PRETTY...
208
00:09:39,980 --> 00:09:41,982
STUPID OF YOU, ELI.
209
00:09:41,982 --> 00:09:44,314
YOU SHOULDN'T BE DOING
THINGS LIKE THAT,
210
00:09:44,314 --> 00:09:46,016
GIVEN
YOUR MEDICAL SITUATION.
211
00:09:46,016 --> 00:09:48,588
NATE...
212
00:09:48,588 --> 00:09:52,592
DO YOU THINK THERE COULD BE
SOME, UH, GREATER SIGNIFICANCE
213
00:09:52,592 --> 00:09:56,767
TO ME AND DAD
HAVING THE SAME CONDITION?
214
00:09:58,098 --> 00:10:00,030
UH, ABSOLUTELY.
215
00:10:00,030 --> 00:10:02,032
YEAH, IT'S CALLED GENETICS,
DUMB-ASS.
216
00:10:02,032 --> 00:10:04,034
YOU ALSO HAVE MOM'S ECZEMA
217
00:10:04,034 --> 00:10:06,907
AND UNCLE GARY'S
TERMINAL LAMENESS.
218
00:10:08,779 --> 00:10:11,081
PLEASE STAY
OFF OF MOUNTAINTOPS.
219
00:10:14,985 --> 00:10:19,219
YEAH, STONE. ELI STONE.
220
00:10:19,219 --> 00:10:21,752
NO, DR. CHEN SAID--
221
00:10:21,752 --> 00:10:24,054
NO, NO,
I DON'T HAVE AN APPOINTMENT.
222
00:10:24,054 --> 00:10:26,897
I-I'M TRYING TO MAKE ONE.
NO, YOU--
223
00:10:33,934 --> 00:10:36,036
I-I-I'LL CALL YOU BACK.
224
00:10:48,679 --> 00:10:50,150
AAH!
225
00:11:05,966 --> 00:11:07,968
WHAT THE HELL
HAPPENED TO YOU?
226
00:11:07,968 --> 00:11:09,269
IT'S A LONG STORY.
227
00:11:09,269 --> 00:11:11,942
UM, CHECK TO SEE
IF ANYONE SAW A BIPLANE
228
00:11:11,942 --> 00:11:13,944
FLYING AROUND DOWNTOWN
TODAY,
229
00:11:13,944 --> 00:11:15,946
AND, UH, GET ME A LIST
230
00:11:15,946 --> 00:11:18,248
OF ALL THE BOYS' CHOIRS
IN NORTHERN CALIFORNIA.
231
00:11:18,248 --> 00:11:22,082
AND WHICH MATTER
SHOULD I BILL THIS TIME TO?
SPECIAL PROJECTS.
232
00:11:22,082 --> 00:11:24,454
"SPECIAL PROJECTS." OH, LIKE
PLANNING YOUR ENGAGEMENT PARTY?
233
00:11:24,454 --> 00:11:25,956
JUST LIKE THAT, YES.
234
00:11:25,956 --> 00:11:28,989
WELL, AT LEAST I UNDERSTAND
WHAT I'M DOING WITH THE PARTY,
235
00:11:28,989 --> 00:11:30,961
BUT CHOIRS AND BIPLANES--
WHY AM I DOING THIS?
236
00:11:30,961 --> 00:11:34,224
NOT QUITE SURE YET.
237
00:11:34,224 --> 00:11:35,896
EXCUSE ME, MR. STONE.
238
00:11:35,896 --> 00:11:37,898
I'M ONLY FIVE YEARS
OLDER THAN YOU.
239
00:11:37,898 --> 00:11:39,900
STOP CALLING ME
"MR. STONE."
240
00:11:39,900 --> 00:11:42,733
I LEAN ON FORMALITY WHEN
SOMEONE DOESN'T KNOW WHO I AM.
241
00:11:42,733 --> 00:11:45,075
I KNOW WHO YOU ARE.
YOU'RE A FIRST YEAR ASSOCIATE.
242
00:11:45,075 --> 00:11:47,277
YOU SAID YOUR NAME
IN THE STAFF MEETING YESTERDAY.
243
00:11:47,277 --> 00:11:50,010
IT'S MARY.
IT'S MAGGIE, ACTUALLY.
244
00:11:50,010 --> 00:11:51,111
I WAS KIDDING.
245
00:11:51,111 --> 00:11:53,984
I RECOGNIZE YOUR NAME
FROM ALL THE E-MAILS YOU SENT ME
246
00:11:53,984 --> 00:11:56,747
ABOUT THE GRO PLUS CASE. YEAH.
PEOPLE LIKE YOU ARE THE REASON
247
00:11:56,747 --> 00:11:58,749
THEY INVENTED SPAM BLOCKERS.
WELL, DID YOU READ THEM?
248
00:11:58,749 --> 00:12:01,822
I SKIMMED THE FIRST ONE.
I DELETED THE 49 OTHERS.
WELL, HERE. TRY A HARD COPY.
249
00:12:01,822 --> 00:12:03,824
OH, DOES THE CASE GET BETTER
WHEN IT'S ON PAPER?
250
00:12:03,824 --> 00:12:06,126
THE CASE IS OPEN AND SHUT.
THE PESTICIDE GRO PLUS USES
251
00:12:06,126 --> 00:12:08,128
ON ITS FARMS
MADE OUR CLIENTS STERILE.
252
00:12:08,128 --> 00:12:10,130
FIRST OF ALL,
WE DON'T HAVE ANY CLIENTS,
253
00:12:10,130 --> 00:12:12,132
SO THERE IS NO "OUR."
254
00:12:12,132 --> 00:12:14,134
AND SECONDLY,
THE ONLY ILLEGAL ALIEN
255
00:12:14,134 --> 00:12:16,837
THAT A JURY SYMPATHIZES WITH
IS E.T. AND MAYBE ALF.
256
00:12:16,837 --> 00:12:18,108
BEING FARMHANDS
DOESN'T AUTOMATICALLY
257
00:12:18,108 --> 00:12:19,810
MAKE THEM ILLEGAL ALIENS.
258
00:12:19,810 --> 00:12:22,112
OSCAR AND BLANCA RAMIREZ
CAME TO THIS COUNTRY
259
00:12:22,112 --> 00:12:24,815
AND BOUGHT INTO THE AMERICAN
DREAM WHOLEHEARTEDLY.
260
00:12:24,815 --> 00:12:26,516
WHICH EXPLAINS THE LAWSUIT.
261
00:12:26,516 --> 00:12:28,518
BUT IT'S A LEGIT CLAIM.
262
00:12:28,518 --> 00:12:30,020
THERE'S EVIDENCE LINKING
CHLOROPHOSPHATE
263
00:12:30,020 --> 00:12:31,521
WITH FEMALE
REPRODUCTIVE PROBLEMS.
264
00:12:31,521 --> 00:12:34,524
LOOK, THESE PEOPLE ARE THE TIP
OF A VERY LARGE ICEBERG.
265
00:12:34,524 --> 00:12:37,027
HALF THE WORKERS
ON GRO PLUS' FARMS RIGHT NOW
266
00:12:37,027 --> 00:12:38,528
ARE EXPERIENCING
HEALTH PROBLEMS,
267
00:12:38,528 --> 00:12:40,530
IMPAIRED VISION,
SYSTEMIC BRONCHIAL INFECTIONS--
268
00:12:40,530 --> 00:12:43,533
NONE OF WHICH IS RELEVANT
TO A CLAIM OF STERILITY.
269
00:12:43,533 --> 00:12:45,535
LOOK,
YOU WANT MY ADVICE?
270
00:12:45,535 --> 00:12:48,839
TELL OUR NON-CLIENTS
TO QUIT THEIR JOBS AND ADOPT.
271
00:12:54,144 --> 00:12:56,146
YOU'RE A GIFTED
TRIAL LAWYER, ELI.
272
00:12:56,146 --> 00:12:58,308
YOUR WORK ON THE BEUTEL TRIAL
ONLY CONFIRMED
273
00:12:58,308 --> 00:13:00,350
THAT WHICH
I'VE LONG SUSPECTED.
274
00:13:00,350 --> 00:13:02,352
THAT I HAVE
A PROFESSIONAL DEATH WISH?
275
00:13:02,352 --> 00:13:04,354
THAT YOU'RE
A PHENOMENAL TALENT.
276
00:13:04,354 --> 00:13:06,356
BUT, YES,
YOUR RECENT BEHAVIOR
277
00:13:06,356 --> 00:13:08,458
HAS BEEN THE CAUSE
OF SOME CONCERN.
278
00:13:08,458 --> 00:13:11,461
IT'S RECENT, SIR,
BUT TEMPORARY.
279
00:13:11,461 --> 00:13:13,463
THAT'S WHAT I WANTED
TO HEAR.
280
00:13:13,463 --> 00:13:15,966
SOLINKSY IS ONE
OF THE MOST SIGNIFICANT TRIALS
281
00:13:15,966 --> 00:13:17,968
THIS FIRM HAS HAD
THE GOOD FORTUNE
282
00:13:17,968 --> 00:13:20,971
TO HANDLE IN SEVERAL YEARS.
WELL, YOU'RE GIVING IT
TO THE RIGHT ASSOCIATE, SIR.
283
00:13:20,971 --> 00:13:21,972
GOOD.
284
00:13:21,972 --> 00:13:24,975
SO... YOUR THOUGHTS...
285
00:13:24,975 --> 00:13:27,477
UH, FIRSTLY, UH, I NOTICED
THAT YOU'RE PREPARING
286
00:13:27,477 --> 00:13:29,980
A MOTION TO STRIKE
THE TIME-BARRED CLAIMS.
287
00:13:29,980 --> 00:13:32,482
YES, MARTIN POSNER'S BEEN
DRAFTING THE BRIEF HIMSELF.
288
00:13:32,482 --> 00:13:35,145
I THINK IT'S A LOSER
NO MATTER WHO DRAFTS IT.
289
00:13:35,145 --> 00:13:39,089
YOU'RE SUGGESTING
A MOTION IN LIMINE.
290
00:13:39,089 --> 00:13:41,051
IT'LL NOT ONLY BE
MORE EFFECTIVE,
291
00:13:41,051 --> 00:13:44,054
IT'LL GET FILED CLOSER
TO THE START OF THE TRIAL,
292
00:13:44,054 --> 00:13:46,356
SO IT'LL CATCH THE OTHER SIDE
OFF GUARD.
293
00:13:53,063 --> 00:13:54,364
ELI.
294
00:13:54,364 --> 00:13:57,267
SIR, YOU SHOULD GET DOWN.
295
00:13:57,267 --> 00:13:58,608
GET WHAT?
296
00:13:58,608 --> 00:14:00,070
GET DOWN!
297
00:14:02,112 --> 00:14:04,014
ELI...
298
00:14:04,014 --> 00:14:06,846
SIR, I CAN EXPLAIN.
I'D LIKE THAT VERY MUCH.
299
00:14:06,846 --> 00:14:10,020
NO, UH, TH-THERE WAS A--
IT'S A GLARE ON THE BUILDING,
300
00:14:10,020 --> 00:14:12,322
AND IT--IT--IT LOOKED
LIKE THERE WAS, UH,
301
00:14:12,322 --> 00:14:14,324
SOMETHING FLYING
TOWARDS THE...
302
00:14:14,324 --> 00:14:16,456
OSCAR RAMIREZ.
303
00:14:16,456 --> 00:14:19,129
OH, MY GOD. HE'S A PILOT.
304
00:14:19,129 --> 00:14:21,061
WHO'S A PILOT?
305
00:14:21,061 --> 00:14:23,333
UM, DO YOU MIND
IF WE CONTINUE
306
00:14:23,333 --> 00:14:26,196
THE SOLINSKY DISCUSSION
IN, SAY, A WEEK?
307
00:14:26,196 --> 00:14:27,998
A WEEK?
308
00:14:27,998 --> 00:14:31,541
YEAH, THERE'S ANOTHER CASE
THAT I HAVE TO LOSE FIRST.
309
00:14:48,989 --> 00:14:51,992
ARE THOSE FOR TRIAL,
OR ARE YOU PLANNING A WEDDING?
310
00:14:51,992 --> 00:14:53,994
OH, THEY'RE
MY TRIAL BINDERS--
311
00:14:53,994 --> 00:14:55,295
PLEADINGS, PRECEDENT,
DEPOSITION TRANSCRIPTS,
312
00:14:55,295 --> 00:14:58,198
AND SCIENTIFIC STUDIES
COLOR-CODED AND CROSS-INDEXED.
313
00:14:58,198 --> 00:15:00,270
YOU ONLY GOT PERMISSION
FROM THE FIRM
314
00:15:00,270 --> 00:15:02,272
TO TAKE THE CASE
YESTERDAY.
315
00:15:02,272 --> 00:15:05,235
HOW DID YOU GET
ALL THAT DONE SINCE THEN?
I FIGURED I'D GET
PERMISSION EVENTUALLY,
316
00:15:05,235 --> 00:15:06,937
SO I'VE BEEN
WORKING WEEKENDS.
317
00:15:06,937 --> 00:15:09,940
YOU'RE SUPPOSED TO WORK
FOR THE FIRM ON THE WEEKENDS,
318
00:15:09,940 --> 00:15:11,942
PREFERABLY ON CASES
THAT AREN'T DEAD-BANG LOSERS.
319
00:15:11,942 --> 00:15:13,984
FOR A GUY WHO'S
COMING OFF A HUGE WIN,
320
00:15:13,984 --> 00:15:16,987
YOU DON'T SOUND LIKE
YOU HAVE MUCH CONFIDENCE.
DON'T MISTAKE
A FIRM GRIP ON REALITY
321
00:15:16,987 --> 00:15:19,289
FOR LACK OF CONFIDENCE.
THERE ARE CAUSATION PROBLEMS,
322
00:15:19,289 --> 00:15:21,291
PROOF PROBLEMS, CONTRIBUTORY
NEGLIGENCE PROBLEMS...
323
00:15:21,291 --> 00:15:23,293
YOU THINK GRO PLUS
IS GONNA SAY
324
00:15:23,293 --> 00:15:25,996
THE RAMIREZES ARE TO BLAME
FOR BLANCA'S STERILITY?
325
00:15:25,996 --> 00:15:28,558
NO, I KNOW THAT
FOR SURE.
326
00:15:28,558 --> 00:15:30,560
SO YOU DIDN'T WEAR
THE SAFETY MASK
327
00:15:30,560 --> 00:15:33,463
PROVIDED BY GRO PLUS.
I DIDN'T HAVE TO.
328
00:15:33,463 --> 00:15:35,465
I FLEW THE PLANE
WHICH SPRAYED THE PESTICIDE.
329
00:15:35,465 --> 00:15:37,607
AND I'M NOT THE ONE
WHO WAS HURT. MY WIFE--
330
00:15:37,607 --> 00:15:39,409
OBJECT TO THE ANSWER
AS NON-RESPONSIVE.
331
00:15:39,409 --> 00:15:42,312
OBJECT TO THE TERM "HURT."
OBJECT TO THE SPECULATION.
332
00:15:42,312 --> 00:15:45,415
MOVE TO STRIKE AND ASK
TO INSTRUCT THE WITNESS.
OBJECT TO ALL THE OBJECTIONS,
YOUR HONOR.
333
00:15:45,415 --> 00:15:48,248
JUST GET ON WITH IT, BOYS.
334
00:15:48,248 --> 00:15:50,580
WHAT ABOUT THE SAFETY LECTURES
GRO PLUS HELD?
335
00:15:50,580 --> 00:15:53,083
HOW MANY OF THOSE
DID YOU AND YOUR WIFE ATTEND?
336
00:15:53,083 --> 00:15:54,384
NONE.
337
00:15:54,384 --> 00:15:57,387
HAD YOU ATTENDED, IS IT POSSIBLE
YOU MIGHT HAVE PICKED UP
338
00:15:57,387 --> 00:16:00,460
A TIP OR TWO
ABOUT THE SAFETY MASK?
339
00:16:00,460 --> 00:16:02,062
PASS THE WITNESS.
340
00:16:06,166 --> 00:16:09,499
WHAT IS THIS, MR. RAMIREZ?
IT'S A BANDANA.
341
00:16:09,499 --> 00:16:11,701
AND WHAT DOES GRO PLUS CALL IT?
342
00:16:11,701 --> 00:16:13,043
A SAFETY MASK.
343
00:16:13,043 --> 00:16:15,475
SO WHAT DOES THAT MAKE
THE SAFETY LECTURES,
344
00:16:15,475 --> 00:16:18,148
A COMPANY-WIDE KNITTING CIRCLE?
DO I EVEN HAVE TO OBJECT?
345
00:16:18,148 --> 00:16:20,050
MOVE IT ALONG, COUNSEL.
346
00:16:20,050 --> 00:16:24,014
GRO PLUS ONLY HAS THESE LECTURES
TO PROTECT THEMSELVES.
347
00:16:24,014 --> 00:16:25,555
OBJECTION. SPECULATION.
348
00:16:25,555 --> 00:16:28,058
SUSTAINED.
MR. RAMIREZ,
I THINK THE POINT IS
349
00:16:28,058 --> 00:16:30,020
IF YOU AND YOUR WIFE KNEW
350
00:16:30,020 --> 00:16:33,023
THAT THE PESTICIDE YOU WERE
WORKING WITH WAS DANGEROUS,
351
00:16:33,023 --> 00:16:35,995
WHY WEREN'T YOU MORE CAREFUL?
OF COURSE WE TRIED
TO PROTECT OURSELVES
352
00:16:35,995 --> 00:16:38,298
AGAINST THE PESTICIDE,
BUT WHAT WE SHOULD HAVE BEEN
353
00:16:38,298 --> 00:16:40,500
PROTECTING OURSELVES AGAINST
WAS GRO PLUS.
354
00:16:40,500 --> 00:16:42,001
PASS THE WITNESS.
355
00:16:43,633 --> 00:16:45,635
ALL THESE OTHER
SUPPOSEDLY BARREN,
356
00:16:45,635 --> 00:16:47,137
ALLEGEDLY HEARTBROKEN PEOPLE--
357
00:16:47,137 --> 00:16:49,679
WHY DIDN'T THEY
JOIN IN YOUR LAWSUIT?
358
00:16:49,679 --> 00:16:51,681
BECAUSE THEY DON'T
LIVE HERE LEGALLY.
359
00:16:51,681 --> 00:16:54,184
THEY DIDN'T GO TO A NOTARIO
AND SIGN THE PAPERS.
360
00:16:54,184 --> 00:16:56,186
THEY'RE AFRAID
OF DEPORTATION.
361
00:16:56,186 --> 00:16:58,788
SO ALL THIS IS JUST YOU
BEING CHARITABLE, MR. RAMIREZ,
362
00:16:58,788 --> 00:17:01,051
STANDING UP
FOR THE DISENFRANCHISED.
363
00:17:01,051 --> 00:17:03,053
THAT'S WHAT PEOPLE DO
IN AMERICA.
364
00:17:03,053 --> 00:17:05,725
THEY STAND UP
FOR WHAT IS RIGHT.
365
00:17:05,725 --> 00:17:08,428
I'M CONCERNED ABOUT ELI.
I'M HEARING SOME RUMORS
366
00:17:08,428 --> 00:17:12,132
OF ERRATIC BEHAVIOR
ON HIS PART.
367
00:17:12,132 --> 00:17:13,433
IS HE ALL RIGHT?
368
00:17:13,433 --> 00:17:15,105
HE'S FINE.
369
00:17:15,105 --> 00:17:17,737
HE TRIED
TO TACKLE ME YESTERDAY.
370
00:17:17,737 --> 00:17:19,739
I'M WORRIED ABOUT HIM,
SWEETHEART.
371
00:17:19,739 --> 00:17:23,143
BUT... DO YOU KNOW WHY?
372
00:17:23,143 --> 00:17:26,076
SOMETHING ABOUT A GLARE.
373
00:17:26,076 --> 00:17:29,149
SO... IS EVERYTHING OKAY
WITH ELI?
374
00:17:29,149 --> 00:17:31,151
EVERYTHING'S
PERFECTLY FINE, DAD.
375
00:17:33,583 --> 00:17:36,326
YES?
376
00:17:36,326 --> 00:17:40,160
THIS IS REGARDING
THE BERKMAN ANTITRUST CASE.
377
00:17:40,160 --> 00:17:42,562
CAN WE TAKE A RAIN CHECK
ON LUNCH?
378
00:17:42,562 --> 00:17:43,563
ALWAYS.
379
00:17:43,563 --> 00:17:45,395
BYE, DAD.
380
00:17:45,395 --> 00:17:47,337
BYE, SWEETIE.
381
00:17:47,337 --> 00:17:48,838
YEAH.
382
00:17:56,176 --> 00:17:58,248
HEY, PATTI.
383
00:17:58,248 --> 00:18:00,810
ELI'S NOT BACK
FROM COURT YET, IS HE?
384
00:18:00,810 --> 00:18:02,312
NOT YET, NO.
385
00:18:02,312 --> 00:18:04,314
HE'S PROBABLY OUT
LOOKING FOR CHOIRS
386
00:18:04,314 --> 00:18:06,316
OR BIPLANES OR HUEY LEWIS.
387
00:18:06,316 --> 00:18:07,357
WHAT?
388
00:18:07,357 --> 00:18:09,359
DON'T WORRY ABOUT IT.
389
00:18:09,359 --> 00:18:11,361
PAR FOR THE COURSE
AROUND HERE.
390
00:18:11,361 --> 00:18:13,593
WHAT HAPPENED?
CHIP A NAIL?
391
00:18:13,593 --> 00:18:16,095
YOUR ROOTS STARTING
TO GROW OUT AGAIN?
LOOK, PATTI,
392
00:18:16,095 --> 00:18:19,469
I DON'T KNOW WHY I'VE ALWAYS
RUBBED YOU THE WRONG WAY,
393
00:18:19,469 --> 00:18:22,772
BUT I KNOW THAT I DO.
IT'S JUST, GIVEN EVERYTHING
394
00:18:22,772 --> 00:18:25,835
THAT'S HAPPENED TO ELI,
I THINK WE SHOULD BE UNITING.
395
00:18:25,835 --> 00:18:27,837
I'LL BE THE FIRST TO ADMIT,
396
00:18:27,837 --> 00:18:30,540
ELI'S ACTING LIKE HE'S BEEN
FREEBASING COPIER TONER,
397
00:18:30,540 --> 00:18:32,712
BUT MAYBE
YOU'RE OVERREACTING.
398
00:18:32,712 --> 00:18:35,415
WELL, IF I CAN'T OVERREACT
TO A BRAIN ANEURYSM,
399
00:18:35,415 --> 00:18:38,288
WHAT CAN I OVERREACT TO,
RIGHT?
400
00:18:38,288 --> 00:18:41,191
WELL, THAT'S A GOOD POINT.
401
00:18:42,852 --> 00:18:44,294
THANKS, PATTI.
402
00:18:44,294 --> 00:18:46,296
SURE.
403
00:18:48,328 --> 00:18:50,530
NO PROBLEM.
404
00:18:50,530 --> 00:18:52,632
THIS IS GOOD, RIGHT?
405
00:18:52,632 --> 00:18:54,164
FIRST DAY OF TRIAL,
406
00:18:54,164 --> 00:18:56,166
HE ALREADY WANTS TO SETTLE.
407
00:18:56,166 --> 00:18:58,168
WE DON'T KNOW
THAT'S WHAT HE WANTS.
408
00:18:58,168 --> 00:19:00,139
SO... POKER FACE, OKAY?
OKAY.
409
00:19:00,139 --> 00:19:01,871
OKAY.
YEAH.
410
00:19:01,871 --> 00:19:03,773
WHAT ARE YOU OFFERING?
411
00:19:05,545 --> 00:19:09,219
I MEAN... WHATEVER IT IS,
IT BETTER BE GOOD.
412
00:19:09,219 --> 00:19:10,850
OH, IT'S VERY GOOD.
413
00:19:10,850 --> 00:19:13,553
YOU DISMISS THE CASE...
WITH PREJUDICE.
414
00:19:13,553 --> 00:19:14,854
AND?
415
00:19:14,854 --> 00:19:16,256
NO "AND."
416
00:19:16,256 --> 00:19:18,428
ISN'T THERE USUALLY
AN "AND"?
417
00:19:18,428 --> 00:19:20,360
WHAT MY ASSOCIATE MEANS
IS CUSTOMARILY,
418
00:19:20,360 --> 00:19:22,332
THE DEFENSE WILL OFFER
A FINANCIAL INCENTIVE
419
00:19:22,332 --> 00:19:24,694
FOR DISMISSAL.
WELL, IN THIS CASE,
420
00:19:24,694 --> 00:19:26,696
THE INCENTIVE WOULD BE
UN-FINANCIAL.
421
00:19:26,696 --> 00:19:30,500
MM... LIKE A LIFETIME SUPPLY
OF GRO PLUS CANNED GOODS?
422
00:19:30,500 --> 00:19:32,942
LIKE THE POSSIBILITY
OF AVOIDING DEPORTATION.
423
00:19:32,942 --> 00:19:34,944
EVEN UNDER
THE CURRENT ADMINISTRATION,
424
00:19:34,944 --> 00:19:37,777
I DOUBT HOMELAND SECURITY
CAN DEPORT AMERICAN CITIZENS.
425
00:19:37,777 --> 00:19:39,849
SEE, NOW THAT'S
THE IRONIC THING.
426
00:19:39,849 --> 00:19:41,281
THIS MORNING,
427
00:19:41,281 --> 00:19:43,783
MR. RAMIREZ TESTIFIED
THAT HE AND HIS WIFE
428
00:19:43,783 --> 00:19:46,216
HAD BOTH BEEN NATURALIZED
BY SOMEONE CALLED A NOTARIO.
429
00:19:46,216 --> 00:19:48,958
NOW MOST OF THESE NOTARIOS
ARE NOTORIOUS
430
00:19:48,958 --> 00:19:51,891
FOR NOT HAVING ACTUALLY
NATURALIZED ANYBODY.
431
00:19:51,891 --> 00:19:53,423
THEY COLLECT THEIR FEE,
432
00:19:53,423 --> 00:19:55,565
THEY HAVE THE UNWITTING CLIENTS
SIGN SOME BOGUS PAPERS,
433
00:19:55,565 --> 00:19:57,567
AND AT THE END OF THE DAY,
434
00:19:57,567 --> 00:20:00,430
SAID CLIENTS ARE STILL ABOUT
AS AMERICAN AS KIM JONG IL.
435
00:20:00,430 --> 00:20:02,772
BOTTOM LINE,
YOUR CLIENTS WERE DUPED.
436
00:20:02,772 --> 00:20:04,774
EVEN SO,
IT--IT WILL TAKE MONTHS
437
00:20:04,774 --> 00:20:06,736
BEFORE IMMIGRATION
MOVES ON THIS.
438
00:20:06,736 --> 00:20:08,738
WELL, INTERESTINGLY ENOUGH,
HOMELAND SECURITY
439
00:20:08,738 --> 00:20:10,540
SEEMS TO FIND A REASON
TO SPEED THESE THINGS ALONG
440
00:20:10,540 --> 00:20:12,542
WHEN THE IMMIGRANT
IN QUESTION'S
441
00:20:12,542 --> 00:20:14,814
A PILOT
WITH ACCESS TO A PLANE.
442
00:20:16,246 --> 00:20:18,888
YOUR BLACKMAIL--
EXCUSE ME, OFFER--
443
00:20:18,888 --> 00:20:21,851
IS REJECTED.
WE'LL SEE YOU IN COURT.
444
00:20:37,937 --> 00:20:39,939
BUT WE ARE AMERICANS.
445
00:20:39,939 --> 00:20:43,273
WE PASSED THE TEST.
WE ANSWERED ALL THE QUESTIONS.
446
00:20:43,273 --> 00:20:46,346
WE WERE SO PROUD.
WE SALUTED THE FLAG.
447
00:20:46,346 --> 00:20:48,678
THE NOTARIO EVEN HAD US
SWEAR ON A BIBLE.
448
00:20:48,678 --> 00:20:51,451
YEAH, HE SHOULD'VE BEEN THE ONE
TO DO THAT, ACTUALLY.
449
00:20:51,451 --> 00:20:53,883
I WOULD THINK THEY WOULD BE
ARRESTING THIS MAN,
450
00:20:53,883 --> 00:20:56,886
NOT DEPORTING US.
OH, I THINK THEY'RE GONNA
BE DOING BOTH.
451
00:20:56,886 --> 00:20:58,958
BUT I'M GONNA
FIGHT THE DEPORTATION, OKAY?
452
00:20:58,958 --> 00:21:02,462
PROBLEM IS,
I HAVE TO DO IT RIGHT NOW.
BUT THEN WHO'S GONNA
REPRESENT US IN THE TRIAL?
453
00:21:04,334 --> 00:21:06,466
WAIT, ELI.
I'M NOT READY FOR THIS.
454
00:21:06,466 --> 00:21:09,539
WELL, I CAN'T BE IN
TWO COURTROOMS AT THE SAME TIME.
455
00:21:09,539 --> 00:21:12,942
AT LEAST THIS CASE YOU KNOW.
JUST GO IN THERE,
456
00:21:12,942 --> 00:21:15,545
MAKE A STUPID MOTION
AND RUN OUT THE CLOCK.
STUPID MOTION?
457
00:21:15,545 --> 00:21:18,007
YES, YOU SHOULD
BE GOOD AT THAT.
458
00:21:18,007 --> 00:21:20,009
NOW JUST WAIT A MINUTE.
459
00:21:20,009 --> 00:21:21,911
I-I ALMOST GOT IT.
460
00:21:21,911 --> 00:21:25,014
NOW...
461
00:21:26,916 --> 00:21:30,860
THEY MAKE IT SO DARN DIFFICULT
FOR THESE THINGS TO OPERATE.
462
00:21:30,860 --> 00:21:32,862
MM, J--CAN I?
463
00:21:34,324 --> 00:21:35,665
HMM.
464
00:21:35,665 --> 00:21:37,327
LET THE RECORD SHOW
465
00:21:37,327 --> 00:21:40,500
THAT THE COUNSELOR
IS GOOD AT ELECTRONICS.
466
00:21:40,500 --> 00:21:42,972
YOUR HONOR,
OSCAR AND BLANCA RAMIREZ--
OH, W-WAIT, WAIT.
467
00:21:42,972 --> 00:21:47,006
WE HAVEN'T HEARD FROM
IMMIGRATION AND CUSTOMS YET.
YOUR HONOR, THE RESPONDENTS
ARE NOT THE WRONGDOERS HERE.
468
00:21:47,006 --> 00:21:49,779
THEY ACTED IN WHAT THEY THOUGHT
WAS COMPLIANCE WITH THE LAW.
469
00:21:49,779 --> 00:21:51,781
THIS MORNING,
I PRESIDED OVER A CASE
470
00:21:51,781 --> 00:21:53,813
IN WHICH THE DEFENDANT
THOUGHT HE WAS BATMAN.
471
00:21:53,813 --> 00:21:57,046
DIDN'T MAKE IT SO.
YOUR HONOR, YOU CAN'T DEPORT
TWO LAW-ABIDING CITIZENS
472
00:21:57,046 --> 00:21:58,548
BECAUSE OF
SOMEONE ELSE'S FRAUD.
473
00:21:58,548 --> 00:22:01,050
"A," THEY'RE NOT CITIZENS.
"B," THEY'RE NOT LAW-ABIDING,
474
00:22:01,050 --> 00:22:02,922
OR THEY WOULDN'T BE
IN THE COUNTRY ILLEGALLY.
475
00:22:02,922 --> 00:22:05,825
SO UNLESS YOU CAN SHOW CAUSE
WHY THE DEFENDANTS
476
00:22:05,825 --> 00:22:07,897
SHOULDN'T BE DEPORTED--
I CAN SHOW CAUSE, YOUR HONOR.
477
00:22:07,897 --> 00:22:10,930
GREAT! NOW WOULD BE THE TIME.
I JUST--I CAN'T DO IT
THIS PARTICULAR MINUTE.
478
00:22:10,930 --> 00:22:13,863
MY CAUSE I-ISN'T HERE.
I-I NEED A CONTINUANCE.
479
00:22:13,863 --> 00:22:15,865
WE JUST STARTED.
48 HOURS, JUDGE,
480
00:22:15,865 --> 00:22:18,608
THEN I'LL BE RIGHT BACK HERE
WITH MY CAUSE.
481
00:22:22,542 --> 00:22:23,943
48 HOURS.
482
00:22:23,943 --> 00:22:25,375
MRS. RAMIREZ,
483
00:22:25,375 --> 00:22:28,618
TELL US HOW YOU FIRST LEARNED
THAT YOU WERE INFERTILE.
484
00:22:28,618 --> 00:22:29,619
OBJECTION.
485
00:22:29,619 --> 00:22:32,422
IN THE FORM OF A QUESTION,
COUNSELOR.
486
00:22:32,422 --> 00:22:34,584
RIGHT, LIKE "JEOPARDY!"
487
00:22:34,584 --> 00:22:37,387
YOU AND YOUR HUSBAND
488
00:22:37,387 --> 00:22:39,058
VISITED A FERTILITY DOCTOR.
489
00:22:39,058 --> 00:22:41,931
D-DID YOU NOT?
490
00:22:41,931 --> 00:22:43,863
YES. THE DOCTOR--
HE DID SOME TESTS,
491
00:22:43,863 --> 00:22:46,766
AND--AND H-HE SAID
THAT IT WAS MY FAULT.
492
00:22:46,766 --> 00:22:49,068
AND YOU BLAMED THE PESTICIDE
USED ON GRO PLUS' FARM.
493
00:22:50,139 --> 00:22:52,001
IS-ISN'T THAT RIGHT?
YES.
494
00:22:52,001 --> 00:22:54,003
OTHER WOMEN I WORK WITH--
495
00:22:54,003 --> 00:22:56,746
THEY CAN'T HAVE CHILDREN,
AND WE ALL WORK IN THE FIELDS.
496
00:22:56,746 --> 00:23:00,049
AND WHEN WE GO HOME,
WE CAN SMELL THE CHEMICALS.
497
00:23:00,049 --> 00:23:03,483
THEY'RE ON OUR CLOTHES, AND WE
CAN TASTE IT IN OUR MOUTHS.
498
00:23:16,796 --> 00:23:18,798
WHERE DID YOU MEET
YOUR HUSBAND, MRS. RAMIREZ?
499
00:23:18,798 --> 00:23:21,671
UH, GRO PLUS, ON THE FARM.
500
00:23:21,671 --> 00:23:24,634
SO IT STANDS TO REASON
THAT THERE WAS NEVER A TIME
501
00:23:24,634 --> 00:23:26,636
WHEN YOU AND HUSBAND
WERE TRYING TO GET PREGNANT
502
00:23:26,636 --> 00:23:28,638
BEFORE YOU WENT TO WORK
FOR GRO PLUS.
503
00:23:28,638 --> 00:23:30,980
MM.
504
00:23:40,990 --> 00:23:43,523
I THOUGHT I HAD ALL OF IT.
505
00:23:47,957 --> 00:23:49,499
WELL, MRS. RAMIREZ...
506
00:23:49,499 --> 00:23:50,660
OKAY?
507
00:23:50,660 --> 00:23:52,101
ISN'T IT POSSIBLE
508
00:23:52,101 --> 00:23:54,504
YOU WERE INFERTILE
BEFORE YOU WERE
509
00:23:54,504 --> 00:23:57,006
EXPOSED TO THE PESTICIDE
ON THE GRO PLUS FARM?
510
00:23:57,006 --> 00:23:58,838
NO, I'M SURE THAT IT'S NOT.
511
00:23:58,838 --> 00:24:02,542
THEN YOU'VE TRIED
TO GET PREGNANT BEFORE?
NO, I HAVEN'T TRIED.
512
00:24:02,542 --> 00:24:05,144
SO HOW DO YOU KNOW?
513
00:24:05,144 --> 00:24:07,947
OBJECTION, YOUR HONOR!
514
00:24:07,947 --> 00:24:11,150
TO... HIS TONE.
I DON'T LIKE HIS TONE.
515
00:24:11,150 --> 00:24:13,923
OVERRULED, MS. DEKKER.
CONTINUE.
516
00:24:13,923 --> 00:24:15,585
MRS. RAMIREZ...
517
00:24:15,585 --> 00:24:17,887
I DOUBT YOU'D BEEN
TO A FERTILITY CLINIC
518
00:24:17,887 --> 00:24:20,990
BEFORE YOU MET YOUR HUSBAND.
THIS IS YOUR FIRST MARRIAGE.
519
00:24:20,990 --> 00:24:24,934
HOW CAN YOU BE SURE THAT
YOU WEREN'T INFERTILE BEFORE?
520
00:24:27,036 --> 00:24:31,701
UH... I KNOW THAT
I COULD HAVE BABIES BEFORE.
521
00:24:40,079 --> 00:24:42,912
HE DOESN'T KNOW, DOES HE?
522
00:24:42,912 --> 00:24:46,616
WHO DOESN'T KNOW WHAT?!
I-I MEAN... OBJECTION!
523
00:24:46,616 --> 00:24:48,958
WHO DOESN'T KNOW WHAT?
524
00:24:48,958 --> 00:24:51,020
I...
525
00:24:51,020 --> 00:24:53,192
I HAD A BABY
BEFORE I MET OSCAR,
526
00:24:53,192 --> 00:24:55,164
AND...
527
00:24:55,164 --> 00:24:57,166
I GAVE HIM UP FOR ADOPTION.
528
00:24:59,068 --> 00:25:01,230
OSCAR, I'M SO SORRY.
529
00:25:01,230 --> 00:25:04,604
I'M SO SORRY
I NEVER TOLD YOU BEFORE.
530
00:25:04,604 --> 00:25:08,808
IF YOU COULD DECEIVE
YOUR OWN HUSBAND, MRS. RAMIREZ,
531
00:25:08,808 --> 00:25:12,241
THEN HOW IS THIS JURY TO KNOW
YOU'RE NOT DECEIVING THEM?
532
00:25:14,013 --> 00:25:16,215
WHAT'D I MISS?
533
00:25:21,991 --> 00:25:23,292
CAN I TALK YET?
534
00:25:23,292 --> 00:25:25,855
NO.
535
00:25:25,855 --> 00:25:27,997
NOW?
536
00:25:27,997 --> 00:25:29,128
NOT YET.
537
00:25:30,960 --> 00:25:33,833
WHEN I LEFT YOU
ALONE THIS MORNING
538
00:25:33,833 --> 00:25:36,806
TO DEAL WITH THE FALLOUT
FROM MAGGIE SCREWUP NUMBER ONE,
539
00:25:36,806 --> 00:25:38,608
I TOLD YOU TO STALL,
540
00:25:38,608 --> 00:25:40,840
AND IF THE JUDGE TOLD YOU
TO STOP STALLING,
541
00:25:40,840 --> 00:25:42,912
I TOLD YOU
TO START OBJECTING.
I-I DID! I'M SORRY.
542
00:25:42,912 --> 00:25:44,614
OH, YOU'RE SORRY?
543
00:25:44,614 --> 00:25:46,075
BEFORE THE RAMIREZES
MET YOU,
544
00:25:46,075 --> 00:25:48,948
THEY WERE TWO HAPPILY MARRIED
AMERICAN CITIZENS.
545
00:25:48,948 --> 00:25:52,051
NOW THEY'RE NEITHER.
OKAY, DEPORTATION ASIDE,
THIS IS GOOD FOR US, ISN'T IT?
546
00:25:52,051 --> 00:25:53,753
I MEAN, IT'S EVIDENCE
547
00:25:53,753 --> 00:25:55,685
THAT BLANCA
HAD NO PROBLEM CONCEIVING
548
00:25:55,685 --> 00:25:58,688
BEFORE WORKING FOR GRO PLUS.
IT WOULD'VE BEEN GOOD FOR US
IF WE KNEW AHEAD OF TIME
549
00:25:58,688 --> 00:26:00,930
THAT OUR ALLEGEDLY
INFERTILE CLIENT WAS A MOMMY!
550
00:26:00,930 --> 00:26:03,562
NOW ALL THE JURY SEES
IS A LIAR.
551
00:26:03,562 --> 00:26:07,336
AND JURIES--THEY DON'T LIKE
TO GIVE MONEY TO LIARS!
SHE--SHE DIDN'T EVEN
TELL HER HUSBAND!
552
00:26:07,336 --> 00:26:11,300
HOW WAS I EXPECTED TO KNOW?
YOU'RE EXPECTED TO FIND OUT.
NOW I'M GONNA LOSE TWO CASES.
553
00:26:11,300 --> 00:26:13,302
I JUST PROMISED
THE IMMIGRATION JUDGE
554
00:26:13,302 --> 00:26:14,974
PROOF
OUR CLIENTS ARE LEGAL,
555
00:26:14,974 --> 00:26:18,007
WHICH IS GONNA BE A LITTLE HARD
TO PRODUCE SINCE THEY'RE NOT.
556
00:26:18,007 --> 00:26:20,209
WAIT, YOU'RE YELLING AT ME
ABOUT MALPRACTICE
557
00:26:20,209 --> 00:26:23,212
AFTER YOU LIED TO A JUDGE?
WH--I WOULDN'T HAVE LIED TO HIM
558
00:26:23,212 --> 00:26:26,916
IF YOU HADN'T HAVE GOT ME
IN THIS MESS IN THE FIRST PLACE.
559
00:26:26,916 --> 00:26:28,918
THERE'S TWO KINDS OF LAWYERS,
MAGGIE.
560
00:26:28,918 --> 00:26:30,920
THERE'S GOOD LAWYERS
AND THERE'S BAD LAWYERS,
561
00:26:30,920 --> 00:26:32,862
AND A BAD LAWYER
WITH GOOD INTENTIONS
562
00:26:32,862 --> 00:26:35,865
IS STILL A BAD LAWYER.
I MAY BE A BAD LAWYER,
BUT I'LL GET BETTER.
563
00:26:35,865 --> 00:26:38,798
YOU'LL ALWAYS BE A JERK.
564
00:26:48,938 --> 00:26:51,280
THERE'S 53 BOYS CHOIRS
IN NORTHERN CALIFORNIA?
565
00:26:51,280 --> 00:26:53,112
IT'S GONNA TAKE FOREVER.
566
00:26:53,112 --> 00:26:57,086
DO ME A FAVOR. FIND OUT WHICH
ONES WEAR RED AND WHITE ROBES.
567
00:26:57,086 --> 00:26:58,387
SURE THING, BOSS.
568
00:26:58,387 --> 00:27:01,020
WAIT A SECOND.
I GOT A MOM AND A FIANCรยฉE.
569
00:27:01,020 --> 00:27:03,022
I KNOW THAT TONE.
WHAT DID I DO?
570
00:27:03,022 --> 00:27:07,056
YOU DIDN'T DO ANYTHING.
YOU DIDN'T SAY ANYTHING, EITHER.
571
00:27:07,056 --> 00:27:09,358
PATTI, I'M HAVING
A VERY BAD DAY HERE,
572
00:27:09,358 --> 00:27:11,661
AND THAT'S UNDER
THE NEW DEFINITION OF "BAD"
573
00:27:11,661 --> 00:27:13,663
THAT I'VE BEEN
WORKING WITH LATELY.
574
00:27:13,663 --> 00:27:15,835
EIGHT YEARS
WE'VE BEEN TOGETHER, ELI.
575
00:27:15,835 --> 00:27:17,907
MY DAUGHTERS
CALL YOU "UNCLE."
576
00:27:17,907 --> 00:27:20,940
WHEN MY HUSBAND LEFT ME,
WHEN MY FATHER PASSED AWAY,
577
00:27:20,940 --> 00:27:23,212
YOU WERE
THE FIRST CALL I MADE.
578
00:27:23,212 --> 00:27:26,075
YOU HAVE A BRAIN ANEURYSM,
579
00:27:26,075 --> 00:27:29,849
AND I HAVE TO FIND OUT ABOUT IT
FROM MALIBU BARBIE?!
580
00:27:29,849 --> 00:27:32,151
SHE TOLD YOU?
SHE THOUGHT I KNEW.
581
00:27:32,151 --> 00:27:35,224
AND FOR THE LIFE OF ME, I CAN'T
FIGURE OUT WHY I DIDN'T.
582
00:27:35,224 --> 00:27:36,385
ELI...
583
00:27:36,385 --> 00:27:38,257
I THOUGHT YOU TRUSTED ME.
584
00:27:38,257 --> 00:27:39,959
I DO. I DO TRUST YOU.
585
00:27:39,959 --> 00:27:41,260
I JUST--
586
00:27:41,260 --> 00:27:43,032
THE MORE PEOPLE I TELL,
587
00:27:43,032 --> 00:27:45,664
THE MORE REAL IT BECOMES,
SO I'M...
588
00:27:45,664 --> 00:27:48,197
ELI, I'M NOT PEOPLE.
589
00:27:48,197 --> 00:27:51,140
ARE YOU GOING TO DIE?
590
00:27:51,140 --> 00:27:53,402
EVENTUALLY.
591
00:27:53,402 --> 00:27:56,075
JUST NOT ANYTIME SOON,
I HOPE.
592
00:27:56,075 --> 00:27:58,377
WELL, YOU KEEP ANYTHING ELSE
FROM ME,
593
00:27:58,377 --> 00:28:02,111
AND THAT'S GONNA CHANGE.
594
00:28:03,682 --> 00:28:06,355
I DIDN'T MEAN TO TELL HER.
I THOUGHT SHE ALREADY KNEW.
595
00:28:06,355 --> 00:28:09,188
NO ONE ELSE CAN FIND OUT,
OKAY?
596
00:28:09,188 --> 00:28:11,220
NO ONE.
IF YOU MEAN MY FATHER,
DON'T WORRY.
597
00:28:11,220 --> 00:28:14,193
I DIDN'T SAY ANYTHING.
I WOULD NEVER DO THAT TO YOU.
598
00:28:14,193 --> 00:28:17,166
GOOD, 'CAUSE I CAN'T LOSE MY JOB
ON TOP OF EVERYTHING ELSE.
599
00:28:17,166 --> 00:28:20,469
THEY CAN'T FIRE YOU
FOR HAVING AN ANEURYSM.
YOU THINK I COULD
600
00:28:20,469 --> 00:28:23,032
KEEP MY MALPRACTICE INSURANCE
WITH THIS?
601
00:28:23,032 --> 00:28:25,104
'CAUSE NO INSURANCE
MEANS NO LICENSE,
602
00:28:25,104 --> 00:28:28,007
AND NO LICENSE
MEANS NO JOB.
603
00:28:28,007 --> 00:28:31,010
AND EXCEPT FOR THE LAST
48 HOURS, I LIKE MY JOB.
WHAT'S HAPPENED
IN THE LAST 48 HOURS?
604
00:28:31,010 --> 00:28:33,012
WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE?
605
00:28:33,012 --> 00:28:34,984
YOU WON'T TALK
ABOUT YOUR CONDITION.
606
00:28:34,984 --> 00:28:37,947
YOU WON'T TALK ABOUT WORK,
YOU'RE ACTING ERRATICALLY,
607
00:28:37,947 --> 00:28:41,450
AND EVERY TIME I TRY TO REACH
OUT TO YOU TO SEE WHAT'S WRONG,
608
00:28:41,450 --> 00:28:44,023
TO SEE IF I CAN HELP,
YOU--YOU PUSH ME AWAY.
609
00:28:44,023 --> 00:28:47,026
I JUST WANT THINGS
TO BE NORMAL AGAIN.
HAVE THEY BEEN NORMAL?
610
00:28:47,026 --> 00:28:50,099
OR HAVE YOU... I DON'T KNOW--
TRIED TO TACKLE ANYONE LATELY?
611
00:28:50,099 --> 00:28:52,161
THAT WAS A MISUNDERSTANDING,
THAT'S ALL.
612
00:28:52,161 --> 00:28:55,334
REALLY? YOU HAVEN'T HAD
ANY MORE EPISODES? ANY?
613
00:29:01,771 --> 00:29:04,043
LOOK...
614
00:29:04,043 --> 00:29:07,146
I ADMIT THAT WHEN WE FOUND OUT
ABOUT THE ANEURYSM,
615
00:29:07,146 --> 00:29:10,119
I REACTED HORRIBLY.
616
00:29:10,119 --> 00:29:13,222
BUT I WANNA BE THERE
FOR YOU NOW.
617
00:29:13,222 --> 00:29:15,925
I'M READY TO BE.
WHY WON'T YOU LET ME?
618
00:29:15,925 --> 00:29:18,227
I KNOW YOU NEED
TO TALK ABOUT THIS,
619
00:29:18,227 --> 00:29:21,190
BUT RIGHT NOW I REALLY NEED
TO NOT TALK ABOUT IT.
620
00:29:21,190 --> 00:29:23,462
AND SINCE I'M THE GUY
WITH THE ANEURYSM--
621
00:29:23,462 --> 00:29:25,464
YOU MIGHT HAVE
THE ANEURYSM, ELI,
622
00:29:25,464 --> 00:29:28,938
BUT YOU'RE NOT THE ONLY ONE
WHO HAS TO LIVE WITH IT.
623
00:29:40,249 --> 00:29:42,952
HAS THE JURY
REACHED A VERDICT?
624
00:29:42,952 --> 00:29:44,984
WE HAVE, YOUR HONOR.
625
00:29:44,984 --> 00:29:49,819
IN THE MATTER OF RAMIREZ vs.
GRO PLUS FOODS INCORPORATED,
626
00:29:49,819 --> 00:29:52,461
WE FIND IN FAVOR
OF THE DEFENDANT,
627
00:29:52,461 --> 00:29:54,123
GRO PLUS FOODS.
628
00:30:06,575 --> 00:30:09,078
HOW YOU DOING, OSCAR?
629
00:30:09,078 --> 00:30:11,540
MY WIFE
HAD ANOTHER MAN'S BABY.
630
00:30:11,540 --> 00:30:13,082
I'VE HAD BETTER DAYS.
631
00:30:13,082 --> 00:30:16,085
SHE GOT PREGNANT
BEFORE SHE EVEN MET YOU,
632
00:30:16,085 --> 00:30:18,087
RIGHT AFTER SHE CAME
TO AMERICA, I THOUGHT.
633
00:30:18,087 --> 00:30:20,920
SHE LEFT THE BABY IN A CHURCH.
SHE DIDN'T EVEN NAME HIM.
634
00:30:20,920 --> 00:30:23,122
ARE YOU JUDGING HER
FOR THAT?
635
00:30:23,122 --> 00:30:24,994
NO, SHE--SHE WAS YOUNG
AND SCARED.
636
00:30:24,994 --> 00:30:28,157
BUT SHE WASN'T YOUNG
AND SHE WASN'T SCARED
637
00:30:28,157 --> 00:30:31,100
WHEN SHE DECIDED NOT TO TELL ME
SHE'D BEEN A MOTHER.
638
00:30:31,100 --> 00:30:32,932
I'LL GIVE YOU
THE YOUNG PART,
639
00:30:32,932 --> 00:30:36,135
BUT I-I THINK
SHE WAS VERY SCARED.
640
00:30:36,135 --> 00:30:38,437
I RECENTLY FOUND OUT
SOME THINGS ABOUT MYSELF,
641
00:30:38,437 --> 00:30:42,011
AND, UM... I HAD A HARD TIME
TALKING TO PEOPLE ABOUT IT,
642
00:30:42,011 --> 00:30:43,973
PARTICULARLY
THE PEOPLE I'M CLOSEST TO.
643
00:30:45,975 --> 00:30:48,417
SOMETIMES THE--THE CLOSER
YOU ARE TO SOMEONE,
644
00:30:48,417 --> 00:30:50,980
THE HARDER IT IS
TO TELL 'EM YOUR SECRETS.
645
00:30:50,980 --> 00:30:53,552
THAT DOESN'T MAKE IT RIGHT.
646
00:30:53,552 --> 00:30:56,855
NO, IT DOESN'T. IT JUST--
IT JUST MAKES IT HUMAN.
647
00:30:59,288 --> 00:31:02,061
YOU SHOULD GET SOME SLEEP
TONIGHT, MR. STONE.
648
00:31:02,061 --> 00:31:03,532
TOMORROW'S THE BIG ONE, HUH?
649
00:31:03,532 --> 00:31:07,096
I LIKE THIS COUNTRY.
I'D HATE TO HAVE TO LEAVE.
650
00:31:08,968 --> 00:31:11,140
NO PRESSURE THERE, OSCAR.
651
00:31:18,377 --> 00:31:24,653
FREEDOM
652
00:31:24,653 --> 00:31:28,117
YOU'VE GOT TO GIVE
FOR WHAT YOU TAKE
653
00:31:28,117 --> 00:31:34,023
FREEDOM
654
00:31:34,023 --> 00:31:37,896
YOU'VE GOT TO GIVE
FOR WHAT YOU TAKE
655
00:31:37,896 --> 00:31:41,230
HEAVEN KNOWS
WE SURE HAD SOME FUN, BOY
656
00:31:41,230 --> 00:31:43,672
WHAT A KICK,
JUST BUDDY AND ME
657
00:31:43,672 --> 00:31:47,206
WHAT A KICK,
JUST BUDDY AND ME, OH, YEAH
AND ME
658
00:31:47,206 --> 00:31:51,010
WE HAVE EVERY BIG SHOT,
GOOD TIME BAND ON THE RUN, BOY
659
00:31:51,010 --> 00:31:53,082
WE WERE LIVING IN A FANTASY
660
00:31:53,082 --> 00:31:56,145
FANTASY, FANTASY
WE WERE
LIVING IN A FANTASY
661
00:31:56,145 --> 00:31:57,346
WHOA, WHOA
662
00:31:57,346 --> 00:31:59,348
BUT TODAY,
THE WAY I PLAY THE GAME
663
00:31:59,348 --> 00:32:01,290
HAS GOT TO CHANGE,
OH, YEAH
664
00:32:01,290 --> 00:32:05,054
NOW I'M GONNA GET MYSELF
HAPPY
HAPPY
665
00:32:05,054 --> 00:32:06,255
HAPPY
666
00:32:06,255 --> 00:32:07,426
OH, OH
667
00:32:07,426 --> 00:32:10,259
FREEDOM
I WON'T LET YOU DOWN
668
00:32:10,259 --> 00:32:13,132
FREEDOM
I WILL NOT GIVE YOU UP
669
00:32:13,132 --> 00:32:15,534
FREEDOM
GOTTA HAVE SOME FAITH
IN YOURSELF
670
00:32:15,534 --> 00:32:18,367
YOU'VE GOTTA GIVE
FOR WHAT YOU TAKE
IT'S THE ONE GOOD THING
THAT I'VE GOT
671
00:32:18,367 --> 00:32:20,539
FREEDOM
I WON'T LET YOU DOWN
672
00:32:20,539 --> 00:32:22,941
FREEDOM
SO PLEASE DON'T GIVE ME UP
673
00:32:22,941 --> 00:32:26,015
FREEDOM
BECAUSE I WOULD
REALLY, REALLY LOVE
674
00:32:26,015 --> 00:32:28,017
TO STICK AROUND
675
00:32:28,017 --> 00:32:31,550
YEAH, YEAH
676
00:32:33,022 --> 00:32:34,553
MR. STONE...
677
00:32:34,553 --> 00:32:36,185
GIVEN YOUR PROXIMITY,
678
00:32:36,185 --> 00:32:40,089
I'M ASSUMING THERE'S SOMETHING
YOU WANTED TO SAY TO ME.
679
00:32:40,089 --> 00:32:44,063
TH--I LOVE THE TIE, SIR.
I WAS JUST WONDERING THE MAKE.
680
00:32:44,063 --> 00:32:46,065
ARMANI.
681
00:32:46,065 --> 00:32:47,566
OH.
682
00:32:47,566 --> 00:32:50,239
IS THAT IT, OR HAVE YOU
GIVEN MORE THOUGHT
683
00:32:50,239 --> 00:32:53,242
TO OUR CONVERSATION
THE OTHER DAY?
I DID GIVE IT
SOME THOUGHT, SIR,
684
00:32:53,242 --> 00:32:55,744
AND I THINK IT NEEDS
ANOTHER DAY OF THOUGHT.
685
00:32:55,744 --> 00:32:58,377
(M. Ward's "Here Comes the Sun
Again" playing"
686
00:32:58,377 --> 00:33:00,649
KINGDOMS AND QUEENS
687
00:33:03,012 --> 00:33:05,014
I FOLLOWED THE SIGNS,
AND ALL IT'S GOTTEN ME
688
00:33:05,014 --> 00:33:08,557
IS TWO CLIENTS WHO ARE GONNA
GET DEPORTED AND A CASE I LOST.
689
00:33:08,557 --> 00:33:11,560
WELL, YOU LOST ONE OF THEM,
NOT THE BIG ONE.
690
00:33:11,560 --> 00:33:15,064
EVERYBODY NEEDS TO STOP
CALLING TOMORROW "THE BIG ONE."
691
00:33:15,064 --> 00:33:18,027
I'M JUST SAYING, MAYBE YOU
TOOK THE PESTICIDE CASE
692
00:33:18,027 --> 00:33:20,529
SO YOU'D BE THEIR ATTORNEY
FOR THE IMMIGRATION ONE.
693
00:33:20,529 --> 00:33:23,532
BUT IF THIS CHOIR
IS SUPPOSED TO GIVE ME A CLUE
694
00:33:23,532 --> 00:33:25,534
AS TO HOW TO HELP 'EM,
695
00:33:25,534 --> 00:33:28,037
THEN GOD NEEDS TO BE
A LITTLE LESS OBLIQUE.
696
00:33:28,037 --> 00:33:30,039
YOU'RE NOT GONNA WIN
EVERY CASE, ELI.
697
00:33:30,039 --> 00:33:32,611
YOU PROBABLY
WON'T WIN MOST OF THEM.
698
00:33:32,611 --> 00:33:35,084
I SENSE ANOTHER USE
OF THE "P" WORD COMING.
699
00:33:35,084 --> 00:33:37,116
MOST PROPHETS
WORK FOR SOCIAL JUSTICE
700
00:33:37,116 --> 00:33:39,118
BUT DIDN'T ACHIEVE IT
IN THEIR LIFETIMES.
701
00:33:39,118 --> 00:33:40,789
OH, THAT'S GREAT.
702
00:33:40,789 --> 00:33:43,452
SO WHEN I DIE,
THEY'RE GONNA WIN ON APPEAL?
703
00:33:43,452 --> 00:33:46,155
I'M GETTING THE ASS END
OF THIS ARRANGEMENT, MAN.
704
00:33:46,155 --> 00:33:47,696
IT COULD BE WORSE.
705
00:33:47,696 --> 00:33:49,698
YOU COULD'VE SPENT
TEN HOURS
706
00:33:49,698 --> 00:33:51,700
HIDDEN IN THE BACK
OF A FLATBED TRUCK
707
00:33:51,700 --> 00:33:54,703
TO COME OVER HERE
AND GET A JOB FOR $3 AN HOUR
708
00:33:54,703 --> 00:33:56,034
PICKING STRAWBERRIES
709
00:33:56,034 --> 00:33:58,367
IN THE 90-DEGREE SUN
12 HOURS A DAY.
710
00:33:58,367 --> 00:34:01,410
TURNS OUT THE PESTICIDE THE FARM
USED MADE YOU INFERTILE,
711
00:34:01,410 --> 00:34:03,412
BUT THAT'S THE LEAST
OF YOUR WORRIES
712
00:34:03,412 --> 00:34:06,115
'CAUSE THAT CITIZENSHIP TEST
YOU TOOK WAS A FRAUD,
713
00:34:06,115 --> 00:34:08,417
SO THEY'RE GONNA DEPORT YOU
BACK TO THE COUNTRY
714
00:34:08,417 --> 00:34:11,150
YOU RISKED EVERYTHING TO LEAVE
IN THE FIRST PLACE.
715
00:34:11,150 --> 00:34:15,524
YOU KNOW, YOU MAY JUST HAVE
WRITTEN MY CLOSING FOR ME.
716
00:34:17,186 --> 00:34:20,689
HERE COMES THE SUN AGAIN
717
00:34:28,097 --> 00:34:31,069
AS SOON AS I CAN
GET THIS DAMN THING WORKING,
718
00:34:31,069 --> 00:34:32,841
THE RECORD WILL REFLECT...
719
00:34:32,841 --> 00:34:34,803
THE RECORD--AH. UH, THE, UH,
720
00:34:34,803 --> 00:34:38,707
THE RECORD WILL REFLECT THAT,
UM, THE RESPONDENTS ARE PRESENT.
721
00:34:38,707 --> 00:34:40,709
I HOPE YOUR EVIDENCE
OF CITIZENSHIP
722
00:34:40,709 --> 00:34:43,682
IS PRESENT AS WELL,
COUNSELOR.
THEY'RE ONE AND THE SAME,
YOUR HONOR.
723
00:34:43,682 --> 00:34:46,855
AND IF YOU'LL PERMIT ME TO CALL
OSCAR RAMIREZ TO THE STAND,
724
00:34:46,855 --> 00:34:49,158
I CAN PRODUCE THAT REASON.
725
00:34:49,158 --> 00:34:51,190
YOU TOLD ME
YOU COULD SHOW CAUSE
726
00:34:51,190 --> 00:34:53,192
WHY THE RESPONDENT
SHOULDN'T BE DEPORTED.
727
00:34:53,192 --> 00:34:54,863
AND I CAN, YOUR HONOR.
728
00:34:54,863 --> 00:34:56,425
MR. RAMIREZ,
729
00:34:56,425 --> 00:34:59,398
HOW MANY AMENDMENTS
TO THE CONSTITUTION ARE THERE?
730
00:34:59,398 --> 00:35:01,200
27.
731
00:35:01,200 --> 00:35:04,203
AND HOW MANY CONGRESSMEN
IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES?
435.
732
00:35:04,203 --> 00:35:06,335
OBJECTION.
YOU SEE HOW EASY THAT WAS?
733
00:35:06,335 --> 00:35:08,777
YOUR HONOR, THESE QUESTIONS
ARE TAKEN DIRECTLY FROM
734
00:35:08,777 --> 00:35:11,109
THE U.S.C.I.S.'s
NATURALIZATION EXAM.
735
00:35:11,109 --> 00:35:14,183
BUT I'M NOT ADMINISTERING
THIS TEST JUST NOW, MR. STONE.
BUT COULD YOU TAKE IT?
736
00:35:14,183 --> 00:35:16,585
WHAT ARE
THE VOTING RIGHTS AMENDMENTS?
737
00:35:18,547 --> 00:35:21,290
15, 19, 24 AND 26.
738
00:35:21,290 --> 00:35:23,252
THE 26th AMENDMENT SAYS
THAT NO STATE OR GOVERNMENT
739
00:35:23,252 --> 00:35:25,894
CAN DENY A PERSON
OF 18 YEARS OF AGE OR OLDER
740
00:35:25,894 --> 00:35:28,126
THE RIGHT TO VOTE.
741
00:35:28,126 --> 00:35:29,898
SOME STATES COULD ALLOW
YOUNGER PEOPLE TO VOTE--
742
00:35:29,898 --> 00:35:32,130
YOU BETTER START TELLING ME
HOW THIS IS RELEVANT,
743
00:35:32,130 --> 00:35:34,463
OR YOU'RE IN CONTEMPT.
THESE QUESTIONS ARE
744
00:35:34,463 --> 00:35:37,906
OUR COUNTRY'S ONLY STANDARD
OF NATURALIZATION.
AFTER A CANDIDATE HAS BEEN
FINGERPRINTED AND PHOTOGRAPHED,
745
00:35:37,906 --> 00:35:40,169
AFTER THEY'VE COMPLETED
746
00:35:40,169 --> 00:35:41,670
A NATURALIZATION APPLICATION
AND INTERVIEW,
747
00:35:41,670 --> 00:35:43,872
AND AFTER
THEY'VE BEEN SWORN UNDER OATH.
748
00:35:43,872 --> 00:35:46,445
YEAH, THAT DEFINITELY
WOULD'VE BEEN EASIER.
749
00:35:46,445 --> 00:35:48,847
INSTEAD, THEY DOUSED
THEMSELVES WITH WATER
750
00:35:48,847 --> 00:35:52,181
SO THEY WOULDN'T DEHYDRATE
WHEN THEY WERE CRAMMED INTO
751
00:35:52,181 --> 00:35:54,723
A HIDDEN COMPARTMENT OF A PICKUP
TRUCK, AND THEY DIDN'T DO IT
752
00:35:54,723 --> 00:35:56,825
SO THEY COULD COME
AND PICK STRAWBERRIES.
753
00:35:56,825 --> 00:35:58,827
THEY DID IT BECAUSE
THEY BELIEVED IN AMERICA.
754
00:35:58,827 --> 00:36:01,230
IN RUSSIA, IRAQ, AFGHANISTAN,
WE'RE SEEING FIRSTHAND
755
00:36:01,230 --> 00:36:02,891
THE SEEDS OF DEMOCRACY.
756
00:36:02,891 --> 00:36:05,334
THEY DON'T GROW
ON EVERY PATCH OF EARTH.
757
00:36:05,334 --> 00:36:08,837
THE FREEDOM WE HAVE HERE
IS UNIQUE. IT'S SPECIAL.
758
00:36:08,837 --> 00:36:10,839
AND OSCAR
AND BLANCA RAMIREZ--
759
00:36:10,839 --> 00:36:13,542
THEY WERE WILLING
TO RISK THEIR LIVES FOR IT.
760
00:36:13,542 --> 00:36:16,245
NOW I'M NOT SAYING
THAT CITIZENSHIP
761
00:36:16,245 --> 00:36:18,507
SHOULD BE A PRIZE
FOR MAKING IT OVER THE BORDER,
762
00:36:18,507 --> 00:36:20,509
AND I'M NOT SAYING
THAT ILLEGAL IMMIGRATION
763
00:36:20,509 --> 00:36:23,382
ISN'T A MAJOR ISSUE
FACING THIS COUNTRY,
764
00:36:23,382 --> 00:36:26,215
BUT OSCAR AND BLANCA RAMIREZ
ARE NOT A POLICY.
765
00:36:26,215 --> 00:36:27,456
THEY'RE PEOPLE.
766
00:36:27,456 --> 00:36:30,959
AND IF THIS TRULY IS
THE HOME OF THE BRAVE,
767
00:36:30,959 --> 00:36:34,192
THEN THEY'RE JUST AS AMERICAN
AS ANYONE IN THIS ROOM.
768
00:36:36,625 --> 00:36:39,628
TWO YEARS?
WHAT DOES THAT MEAN?
IT MEANS YOU HAVE TWO YEARS
769
00:36:39,628 --> 00:36:41,470
TO COMPLETE
THE NATURALIZATION PROCESS.
770
00:36:41,470 --> 00:36:44,202
NO DEPORTATION?
771
00:36:44,202 --> 00:36:45,934
NO DEPORTATION.
WELCOME TO AMERICA.
772
00:36:45,934 --> 00:36:47,906
CONGRATULATIONS.
773
00:36:47,906 --> 00:36:49,908
OH, THANK YOU.
THANK YOU.
774
00:36:49,908 --> 00:36:53,782
THANK YOU.
YOU'RE WELCOME.
SO DO YOU GUYS HAVE ANY PLANS?
775
00:36:55,344 --> 00:36:58,216
I'M GONNA FIND MY SON.
776
00:36:58,216 --> 00:37:01,490
NO. WE'RE GOING TO FIND
OUR SON,
777
00:37:01,490 --> 00:37:04,523
AND WE'LL START WITH THE CHURCH
WHERE BLANCA LEFT HIM.
778
00:37:04,523 --> 00:37:08,527
WE'RE HOPING THEY CAN TELL US
IF HE'S BEEN ADOPTED.
THANK YOU, MR. STONE.
779
00:37:08,527 --> 00:37:10,899
THANK YOU, MAGGIE.
YOU'RE WELCOME.
780
00:37:18,006 --> 00:37:19,668
CHURCH. THAT'S IT.
781
00:37:19,668 --> 00:37:22,341
BLANCA! WAIT!
782
00:37:24,643 --> 00:37:27,916
UM, THIS IS
A LIST OF CHURCHES, UH,
783
00:37:27,916 --> 00:37:30,449
IN ROSEVILLE,
A TOWN OUTSIDE SACRAMENTO.
784
00:37:30,449 --> 00:37:32,381
THERE'S ONE CALLED
ST. ANTHONY'S.
785
00:37:32,381 --> 00:37:34,953
THERE'S A BOYS' CHOIR THERE.
THERE'S ABOUT 30 KIDS.
786
00:37:34,953 --> 00:37:36,925
THEIR VESTMENTS
ARE RED AND WHITE.
787
00:37:36,925 --> 00:37:39,758
YOU MIGHT WANT
TO START THERE.
788
00:37:39,758 --> 00:37:42,531
WH-WHY DO YOU SAY THAT?
789
00:37:42,531 --> 00:37:44,533
IT'S A VERY LONG STORY,
790
00:37:44,533 --> 00:37:47,766
BUT JUST TRUST ME
ON THIS ONE, OKAY?
791
00:37:47,766 --> 00:37:49,598
GRACIAS.
792
00:37:58,046 --> 00:38:01,279
DID YOU LOSE
YOUR OTHER CASE YET?
LOST PART, WON PART,
ACTUALLY.
793
00:38:01,279 --> 00:38:04,012
BUT IT DID MAKE ME REALIZE
THAT, UM,
794
00:38:04,012 --> 00:38:07,786
I CAN'T TAKE ON SOLINSKY
RIGHT NOW.
795
00:38:07,786 --> 00:38:11,960
SO WE'RE BACK TO TILTING
AT WINDMILLS AGAIN, IS THAT IT?
796
00:38:11,960 --> 00:38:13,862
I JUST THINK THE, UH...
797
00:38:13,862 --> 00:38:18,327
THE WAY I-I PLAY THE GAME--
THE LEGAL GAME--
798
00:38:18,327 --> 00:38:19,868
HAS GOT TO CHANGE.
799
00:38:19,868 --> 00:38:23,332
CHANGE.
800
00:38:23,332 --> 00:38:24,673
HOW?
801
00:38:24,673 --> 00:38:26,335
WELL, FOR ONE THING,
802
00:38:26,335 --> 00:38:29,608
I CAN'T SPEND ALL MY TIME
TRYING CASES LIKE SOLINSKY.
803
00:38:29,608 --> 00:38:32,611
SUPREME COURT-BOUND CASES
OF NATIONAL NOTORIETY.
804
00:38:32,611 --> 00:38:35,714
I CAN'T SPEND 70 HOURS A WEEK
MAKING RICH PEOPLE RICHER.
805
00:38:35,714 --> 00:38:39,748
I JUST--I-I NEED TO STAY FREE
AND--AND OPEN AND, UH...
806
00:38:41,590 --> 00:38:43,692
LIKE A--LIKE A TREE
IN THE WIND
807
00:38:43,692 --> 00:38:46,795
AND ALL THAT EASTERN STUFF,
YOU KNOW?
LIKE A TREE IN THE WIND.
808
00:38:46,795 --> 00:38:49,698
I'M SURE YOU THINK ME
A COLD BUSINESSMAN, ELI--
809
00:38:49,698 --> 00:38:51,700
A SENIOR PARTNER
WHO'S ONLY INTERESTED IN
810
00:38:51,700 --> 00:38:54,603
THE BILLABLE HOURS OF ONE
OF HIS SENIOR ASSOCIATES,
811
00:38:54,603 --> 00:39:00,068
BUT MY INVESTMENT IN YOU
HASN'T JUST BEEN FINANCIAL.
812
00:39:00,068 --> 00:39:02,741
AND I'M NOT TALKING
ABOUT MY DAUGHTER.
813
00:39:02,741 --> 00:39:06,945
I HIRED YOU. I MENTORED YOU
BEFORE YOU EVEN MET TAYLOR.
814
00:39:06,945 --> 00:39:08,947
I DIDN'T ASSIGN YOU SOLINSKY
815
00:39:08,947 --> 00:39:12,851
BECAUSE YOU GOT THE BETTER
OF MATT DOWD IN A STAFF MEETING.
816
00:39:12,851 --> 00:39:15,924
I ASSIGNED YOU THAT CASE
BECAUSE I'VE ALWAYS THOUGHT
817
00:39:15,924 --> 00:39:18,627
YOU WERE THE FUTURE
OF THIS FIRM--
818
00:39:18,627 --> 00:39:22,661
MY FIRM THAT I'VE SPENT
OVER 30 YEARS BUILDING,
819
00:39:22,661 --> 00:39:26,495
AND I THOUGHT
THAT'S WHAT YOU WANTED, TOO.
820
00:39:26,495 --> 00:39:29,037
I DID, BUT...
821
00:39:32,040 --> 00:39:35,604
OKAY, THEN. I RESPECT THAT.
822
00:39:35,604 --> 00:39:37,776
PERSONALLY,
I'M GONNA BE CURIOUS
823
00:39:37,776 --> 00:39:40,609
TO SEE HOW YOU ADJUST
TO YOUR NEW LIFESTYLE.
824
00:39:40,609 --> 00:39:43,582
I'M NOT SURE I FOLLOW,
SIR.
825
00:39:43,582 --> 00:39:47,556
WELL, DON QUIXOTE
GAVE UP NEARLY ALL HIS LAND
826
00:39:47,556 --> 00:39:50,619
SO HE COULD AFFORD
HIS BOOKS ON CHIVALRY.
827
00:39:50,619 --> 00:39:53,121
I'M WONDERING, ELI,
828
00:39:53,121 --> 00:39:55,093
WHAT WILL YOU GIVE UP?
829
00:39:56,925 --> 00:39:58,797
GOOD NIGHT.
830
00:40:06,775 --> 00:40:08,677
GOOD NIGHT, PATTI.
831
00:40:08,677 --> 00:40:10,979
NIGHT.
832
00:40:10,979 --> 00:40:12,481
WE'RE OKAY, RIGHT?
833
00:40:12,481 --> 00:40:14,983
I'M OKAY.
YOU HAVE A HOLE IN YOUR HEAD.
834
00:40:14,983 --> 00:40:17,486
YEAH, LET'S KEEP THAT
BETWEEN OURSELVES, OKAY?
835
00:40:17,486 --> 00:40:20,489
MM. IT'S NOT CHRISTMAS.
836
00:40:25,454 --> 00:40:28,757
DO I HAVE YOU
TO THANK FOR THIS?
837
00:40:28,757 --> 00:40:31,560
THIS IS KALI, THE HINDU GODDESS
OF ANNIHILATION.
838
00:40:31,560 --> 00:40:35,864
THE HINDUS DON'T HAVE A GODDESS
OF MALPRACTICE. BUT DON'T WORRY.
839
00:40:35,864 --> 00:40:40,669
NEXT TIME WE GET YOU INTO COURT,
YOU'LL DO BETTER.
THERE'S GONNA BE A NEXT TIME?
840
00:40:40,669 --> 00:40:42,771
ONLY IF YOU DON'T MIND
WORKING WITH A JERK.
841
00:40:42,771 --> 00:40:45,974
WONDERING HOW
842
00:40:45,974 --> 00:40:48,076
I FIGURED IT OUT
843
00:40:48,076 --> 00:40:51,920
I HAD TO LEAVE MY COFFEE CAN
IN INDIA.
844
00:40:51,920 --> 00:40:53,922
THE CAN
HAD SENTIMENTAL VALUE,
845
00:40:53,922 --> 00:40:56,725
BUT, UH, I COULDN'T GET IT
THROUGH CUSTOMS.
846
00:40:56,725 --> 00:40:58,687
WHY ARE YOU
TELLING ME THIS?
847
00:40:58,687 --> 00:41:01,229
I'M TRYING
TO TELL YOU THINGS...
848
00:41:01,229 --> 00:41:03,892
START TELLING YOU THINGS.
849
00:41:03,892 --> 00:41:05,894
STUCK INSIDE YOUR STARE
850
00:41:05,894 --> 00:41:09,768
THE OTHER NIGHT,
I SAW A CHOIR BY THE COUCH.
851
00:41:09,768 --> 00:41:12,701
MM-HMM, BOYS CHOIR, BUT I
DON'T THINK THAT'S RELEVANT.
852
00:41:12,701 --> 00:41:14,102
AND, UH...
853
00:41:14,102 --> 00:41:15,804
I TACKLED YOUR DAD
854
00:41:15,804 --> 00:41:19,477
BECAUSE I WAS GETTING CHASED
BY A BIPLANE.
855
00:41:19,477 --> 00:41:20,979
SAY, LOVE SHOULD FLOW
856
00:41:20,979 --> 00:41:22,981
THIS IS...
857
00:41:22,981 --> 00:41:24,983
ONLY I CAN SAY SO
858
00:41:24,983 --> 00:41:27,055
IT'S A LOT LIKE YOUR DAD.
859
00:41:27,055 --> 00:41:28,557
OH
860
00:41:28,557 --> 00:41:31,960
ALL RIGHT, OKAY,
LAY ME DOWN
861
00:41:31,960 --> 00:41:34,022
IT COULDN'T HAVE BEEN EASY
TO TELL ME THAT.
862
00:41:34,022 --> 00:41:37,165
IF SHE'S GOOD, ALL TIME
863
00:41:37,165 --> 00:41:39,828
ALL AROUND
864
00:41:39,828 --> 00:41:41,970
ALL RIGHT, OKAY
865
00:41:41,970 --> 00:41:45,003
WHAT?
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
866
00:41:45,003 --> 00:41:47,175
JUST A CERTAIN
YAK HOOVES CANDLE.
867
00:41:47,175 --> 00:41:50,078
APPARENTLY, IT'S SUPPOSED TO BE
AN APHRODISIAC.
868
00:41:50,078 --> 00:41:55,183
ALL RIGHT, OKAY,
LAY ME DOWN
869
00:41:55,183 --> 00:41:58,216
IF SHE'S GOOD, ALL TIME
870
00:41:58,216 --> 00:42:00,889
ALL AROUND
871
00:42:00,889 --> 00:42:02,551
WHAT IS IT?
872
00:42:02,551 --> 00:42:03,952
UM, THERE'S GUNFIRE.
873
00:42:03,952 --> 00:42:07,125
BUT NO SINGING?
874
00:42:07,125 --> 00:42:09,157
UH... UM, NOPE.
875
00:42:09,157 --> 00:42:12,160
SO THIS IS PROGRESS.
876
00:42:12,160 --> 00:42:13,702
UH-HUH.
877
00:42:13,702 --> 00:42:15,904
ALL RIGHT, OKAY,
LAY ME DOWN
878
00:42:23,071 --> 00:42:27,245
ALL RIGHT, OKAY,
LAY ME DOWN
879
00:42:27,245 --> 00:42:32,280
YOU KNOW, IF SHE'S GOOD,
THEN I LIKE HOW IT SOUNDS
880
00:42:32,280 --> 00:42:33,982
YEAH
881
00:42:33,982 --> 00:42:39,788
ALL RIGHT, OKAY,
LAY ME DOWN
882
00:42:39,788 --> 00:42:43,992
NO, NO, NO
68669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.