All language subtitles for Dogtooth.2009.1080p.BluRay.x264.AAC.5.1-POOP_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:03,000 --> 00:00:10,500 {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}★★★★★ POOP ★★★★★ 1 00:00:12,501 --> 00:00:28,202 {\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}★★★★★ POOP ★★★★★ 2 00:00:28,362 --> 00:00:32,450 Today the new words are the following 3 00:00:33,951 --> 00:00:35,119 Sea 4 00:00:36,454 --> 00:00:38,372 motorway 5 00:00:39,123 --> 00:00:41,125 excursion 6 00:00:42,293 --> 00:00:44,045 and carbine 7 00:00:47,590 --> 00:00:53,095 A sea is a leather armchair with wooden arms 8 00:00:53,304 --> 00:00:55,806 like the one we have in our living room 9 00:00:56,766 --> 00:01:01,312 For example Don't stand on your feet 10 00:01:01,562 --> 00:01:05,149 Sit on the sea to have a quiet chat with me 11 00:01:06,567 --> 00:01:11,822 A motorway is a very strong wind 12 00:01:14,825 --> 00:01:20,456 An excursion is a very resistant material 13 00:01:20,664 --> 00:01:23,501 used to construct floors 14 00:01:24,460 --> 00:01:25,961 For example 15 00:01:26,504 --> 00:01:30,132 The chandelier fell violently onto the floor 16 00:01:30,341 --> 00:01:32,968 but no damage was caused to it 17 00:01:33,177 --> 00:01:36,806 because it is made of 100 % excursion 18 00:01:40,476 --> 00:01:41,769 Carbine 19 00:01:42,645 --> 00:01:47,316 A carbine is a beautiful white bird 20 00:01:53,697 --> 00:01:58,369 I say we play a game of endurance. 21 00:01:59,870 --> 00:02:04,041 By that I mean we run hot water from the taps … 22 00:02:04,667 --> 00:02:07,503 place a finger under the water … 23 00:02:07,962 --> 00:02:11,799 and the one who lasts longest wins. 24 00:02:14,218 --> 00:02:15,469 What do you think? 25 00:02:18,139 --> 00:02:20,015 I like it. 26 00:02:21,392 --> 00:02:23,352 - You? - I like it as well. 27 00:02:24,061 --> 00:02:27,022 Shall we use all the taps or just one? 28 00:02:27,231 --> 00:02:29,733 We'll just use one if you like. 29 00:02:30,234 --> 00:02:31,861 How will we time it? 30 00:02:32,069 --> 00:02:36,073 With a clock or a stopwatch? 31 00:02:36,323 --> 00:02:39,743 No need. We'll put our fingers in together. 32 00:02:39,994 --> 00:02:43,205 Last one to take their finger out wins. 33 00:02:44,248 --> 00:02:47,835 So we need all three taps running? 34 00:02:49,086 --> 00:02:52,256 We could do it with just one. 35 00:02:52,506 --> 00:02:56,594 If we use three, someone might sneak their finger out for a moment. 36 00:02:56,844 --> 00:03:01,265 We could use the bathtub. It's bigger. 37 00:03:03,392 --> 00:03:05,561 What should we call this game? 38 00:03:16,697 --> 00:03:18,115 I don't know … 39 00:03:27,124 --> 00:03:30,586 Do you like the music or should I put something else on? 40 00:03:31,962 --> 00:03:33,756 No, it's okay. 41 00:03:34,924 --> 00:03:38,719 No need to be shy. If you don't like it, let me know. 42 00:03:40,137 --> 00:03:41,805 No, I do like it. 43 00:03:42,640 --> 00:03:44,725 What's your favorite song? 44 00:03:49,897 --> 00:03:51,148 I have two. 45 00:04:00,324 --> 00:04:01,951 Have you taken a bath? 46 00:04:03,827 --> 00:04:04,620 Yes. 47 00:04:04,828 --> 00:04:06,622 Did you wash your hair? 48 00:04:09,291 --> 00:04:12,002 Not my hair. I washed it yesterday. 49 00:05:09,727 --> 00:05:12,563 - Do you feel dizzy? - No, I'm fine. 50 00:05:33,584 --> 00:05:34,710 Are you done? 51 00:05:36,587 --> 00:05:38,547 Christina is here. 52 00:08:07,154 --> 00:08:09,698 - Hello, Christina. - Hello. 53 00:08:12,367 --> 00:08:13,744 You've lost weight. 54 00:08:15,078 --> 00:08:16,246 Yes, a little. 55 00:08:17,080 --> 00:08:19,333 Can I stay, or am I disturbing you? 56 00:08:19,750 --> 00:08:22,920 Stay. You're not disturbing me in the least. 57 00:08:33,722 --> 00:08:36,058 What are those things on your headband? 58 00:08:36,683 --> 00:08:38,936 Sparkling stones. 59 00:08:39,561 --> 00:08:40,938 Sparkling? 60 00:08:41,605 --> 00:08:44,441 They shine in the dark, like little lights. 61 00:08:45,776 --> 00:08:48,028 Without any power? 62 00:08:48,237 --> 00:08:49,363 Sure. 63 00:08:50,781 --> 00:08:52,533 You're lying. 64 00:08:52,741 --> 00:08:54,368 No, I'm not. 65 00:08:55,619 --> 00:08:57,454 Where did you get it? 66 00:08:58,622 --> 00:09:00,457 I made it myself. 67 00:09:01,291 --> 00:09:02,376 Well done. 68 00:09:03,085 --> 00:09:04,127 Thanks. 69 00:09:06,547 --> 00:09:07,923 Do you have a headband? 70 00:09:08,131 --> 00:09:11,134 A brown one. But I gave it to my little sister. 71 00:09:11,385 --> 00:09:15,138 She gave me a pair of socks and two big rubber erasers. 72 00:09:15,389 --> 00:09:17,641 Are those the socks? 73 00:09:17,808 --> 00:09:19,893 No, another pair. 74 00:09:21,436 --> 00:09:23,313 They're nice too. 75 00:09:23,564 --> 00:09:24,606 Thanks. 76 00:09:29,278 --> 00:09:31,321 Will you join us for dinner? 77 00:09:32,155 --> 00:09:34,324 No, unfortunately I have to go. 78 00:09:34,992 --> 00:09:37,619 Too bad. We're having burgers. 79 00:09:38,078 --> 00:09:40,664 Burgers are one of my favorite meals. 80 00:09:44,418 --> 00:09:46,086 What are the others? 81 00:09:48,839 --> 00:09:51,174 I like fish soup and cheese pie. 82 00:09:51,341 --> 00:09:53,844 Fish soup and cheese pie are perfect. 83 00:09:54,177 --> 00:09:56,930 - I had fish soup yesterday. - Lovely 84 00:10:09,860 --> 00:10:12,779 There's apple in the juice too. 85 00:10:12,988 --> 00:10:14,364 It's very tasty. 86 00:10:19,703 --> 00:10:21,121 Unfortunately, I have to go. 87 00:10:21,872 --> 00:10:23,832 Shall I shoot a video with all of us? 88 00:10:24,041 --> 00:10:26,877 Go ahead, we don't have a video with Christina. 89 00:10:27,127 --> 00:10:29,713 Do you mind if we film us all together? 90 00:10:29,880 --> 00:10:31,173 Not at all. 91 00:10:44,561 --> 00:10:48,231 - Dad, can I sit next to Christina? - Yes, honey. 92 00:10:56,740 --> 00:10:59,868 Christina, can you smile a bit more? 93 00:11:22,432 --> 00:11:27,771 The sizes of the triangle angles are 36, 77and 67 degrees 94 00:11:28,355 --> 00:11:32,109 Side A has a length of 128 cm 95 00:11:32,275 --> 00:11:36,279 Side C has a length of 97 cm 96 00:11:36,530 --> 00:11:40,283 Find the area of the triangle, the length of side B 97 00:11:40,450 --> 00:11:41,952 and the type of triangle 98 00:11:42,202 --> 00:11:43,537 Good luck 99 00:11:44,913 --> 00:11:48,792 The eyes of a fresh fish are not 100 00:11:49,209 --> 00:11:51,044 A) Bleary, 101 00:11:51,253 --> 00:11:52,879 B) Big, 102 00:11:53,088 --> 00:11:55,257 C) Red 103 00:11:55,465 --> 00:11:56,967 Good luck 104 00:11:58,927 --> 00:12:05,142 If for any reason we are still awake at 11:00 p.m., 105 00:12:05,392 --> 00:12:07,811 what kind of procedure do we follow? 106 00:12:09,479 --> 00:12:10,981 Good luck 107 00:13:06,787 --> 00:13:08,955 - Are you ready? - Yes. 108 00:13:09,331 --> 00:13:11,708 - Shall I wait for you? - Yes. 109 00:13:18,298 --> 00:13:20,675 - How do I look? - Just fine. 110 00:13:21,551 --> 00:13:22,552 Now? 111 00:13:24,054 --> 00:13:25,722 That's fine, too. 112 00:13:27,808 --> 00:13:31,061 I don't think the skirt goes with this shirt 113 00:13:35,232 --> 00:13:37,818 - How many do you have? - 37. 114 00:13:38,026 --> 00:13:41,488 - You'll be caught if you cheat. - I've got 37. And you? 115 00:13:41,696 --> 00:13:42,823 52. 116 00:13:44,908 --> 00:13:46,910 You might be the one with the most. 117 00:13:47,160 --> 00:13:48,078 Bo way. 118 00:13:59,589 --> 00:14:01,591 - More salad? - No. 119 00:14:12,018 --> 00:14:15,939 We're low on iodine and the antihistamines have expired. 120 00:14:16,106 --> 00:14:18,233 Also, we need more bandages. 121 00:14:18,441 --> 00:14:20,861 I'll give you a list. 122 00:14:21,069 --> 00:14:24,698 - Whatever you like. - And black tint for your eyebrows. 123 00:14:24,906 --> 00:14:26,783 Didn't I get you some last week? 124 00:14:26,950 --> 00:14:31,746 I used it all. I need more. I can't use blue. 125 00:14:31,955 --> 00:14:33,790 It would be unnatural. 126 00:14:38,962 --> 00:14:40,463 I'll get you some. 127 00:14:42,549 --> 00:14:44,968 - Do you want lemon? - No, thanks. 128 00:14:46,428 --> 00:14:50,557 We'll be out of meat soon. You need to bring more. 129 00:14:51,474 --> 00:14:55,812 Mom, could you pass me the phone? Please. 130 00:14:57,272 --> 00:14:58,565 Thank you. 131 00:14:59,941 --> 00:15:02,444 - Did you count your stickers? - I have 76. 132 00:15:02,652 --> 00:15:04,154 I have 52. 133 00:15:04,321 --> 00:15:05,906 37. 134 00:15:06,615 --> 00:15:09,492 Girls, you have to try harder. 135 00:15:09,951 --> 00:15:12,162 Your brother is the winner again. 136 00:15:13,622 --> 00:15:17,667 That means he selects tonight's entertainment. 137 00:15:18,501 --> 00:15:20,629 But I have a surprise for you. 138 00:15:20,837 --> 00:15:22,422 Something unprecedented. 139 00:15:23,340 --> 00:15:26,843 The next prize will be not one sticker, or two, 140 00:15:27,010 --> 00:15:28,678 but ten. 141 00:15:29,012 --> 00:15:31,514 So you must do your best. 142 00:15:32,515 --> 00:15:34,351 You see how important it is. 143 00:15:34,517 --> 00:15:36,102 Yes, absolutely. 144 00:15:37,103 --> 00:15:40,190 The winner tells us how we spend the evening. 145 00:15:40,357 --> 00:15:41,441 I say video. 146 00:15:41,650 --> 00:15:43,944 We haven't watched one in a long time. 147 00:15:44,152 --> 00:15:45,695 It's a good opportunity. 148 00:16:01,127 --> 00:16:03,380 Dad, may I water the plants too? 149 00:16:04,714 --> 00:16:05,882 Run! 150 00:16:06,383 --> 00:16:08,551 Be careful, slow down 151 00:16:11,388 --> 00:16:13,848 Here, Dad, there's a dry herb 152 00:16:14,724 --> 00:16:17,394 This is the problem There are more in there 153 00:16:17,644 --> 00:16:18,895 Dad, there's an airplane! 154 00:16:20,897 --> 00:16:24,025 Can you bring a wet cloth from the kitchen? 155 00:16:24,234 --> 00:16:26,403 Mom, where do we keep them? 156 00:16:26,569 --> 00:16:29,322 Under the sink, in the cupboard 157 00:16:31,157 --> 00:16:34,869 Careful, don't bring a clean one 158 00:16:35,912 --> 00:16:38,164 Look out, maybe it'll fall 159 00:16:41,501 --> 00:16:42,585 Watch out! 160 00:16:43,253 --> 00:16:46,089 Mom, that was great! Let me take a look 161 00:17:25,462 --> 00:17:27,547 I wash it much better than you. 162 00:17:30,133 --> 00:17:33,094 I also clean the tires and floor mats. 163 00:17:35,472 --> 00:17:39,309 And I never forget the air freshener. Only once. 164 00:17:39,726 --> 00:17:44,898 It smelled nice and I thought I'd used some … 165 00:17:45,315 --> 00:17:46,608 already … 166 00:17:49,652 --> 00:17:51,488 You rarely remembered it 167 00:17:52,280 --> 00:17:54,657 and often didn't clean the mats 168 00:17:54,824 --> 00:17:58,953 when they had tough stains, like mud and tar. 169 00:18:00,080 --> 00:18:03,666 I wish you'd see that I wash it better than you. 170 00:18:03,833 --> 00:18:06,836 You'd have cried if you'd seen that. 171 00:18:14,010 --> 00:18:15,970 He's out at the fence again. 172 00:18:47,001 --> 00:18:49,045 He started throwing rocks at me. 173 00:18:49,295 --> 00:18:51,714 Your brother would never throw stones. 174 00:19:27,834 --> 00:19:30,420 Not yet, I'll tell you when. 175 00:19:38,595 --> 00:19:39,846 Hold on a while. 176 00:19:48,438 --> 00:19:49,939 Now spit it out. 177 00:20:05,955 --> 00:20:08,291 I wish it would fall. 178 00:20:09,792 --> 00:20:12,253 If it falls, I'll get it. 179 00:20:13,796 --> 00:20:17,550 Whoever deserves it will get it. 180 00:20:40,949 --> 00:20:42,951 - Good morning. - How are you, Christina? 181 00:20:43,409 --> 00:20:45,578 Fine. My leg hurts a little. 182 00:20:45,787 --> 00:20:48,081 When are you coming again? 183 00:20:48,289 --> 00:20:52,293 I'll check the shifts. Maybe one afternoon next week. 184 00:20:52,502 --> 00:20:54,337 Do you wear the perfume I gave you? 185 00:20:55,505 --> 00:20:57,173 Does it smell good? 186 00:20:57,423 --> 00:20:58,591 It does. 187 00:21:39,340 --> 00:21:41,509 Mr. Petrou called for you. 188 00:21:41,718 --> 00:21:43,803 - Did you water the yucca? - Two weeks ago. 189 00:21:44,095 --> 00:21:46,723 - Do it every week. - Yes, sir Shall I call him? 190 00:21:46,889 --> 00:21:48,891 - No, I'll go. - Yes, sir 191 00:21:58,234 --> 00:22:01,988 My belly has been aching since last night. 192 00:22:02,322 --> 00:22:04,324 Where exactly does it hurt? 193 00:22:08,995 --> 00:22:12,999 On the upper right side Could be an inflamed appendix. 194 00:22:13,207 --> 00:22:16,085 The vermiform appendix is lower down on the right. 195 00:22:23,217 --> 00:22:24,761 - Here? - No. 196 00:22:27,055 --> 00:22:28,890 - Here? - No. 197 00:22:29,682 --> 00:22:31,601 - Does it hurt here? - Yes. 198 00:22:33,102 --> 00:22:36,522 - Avoid eating fruit and vegetables. - I drank some milk. 199 00:22:36,731 --> 00:22:40,693 It's okay. You'd better not work out today. 200 00:22:41,277 --> 00:22:44,113 - No medication? - You don't need any. 201 00:22:44,280 --> 00:22:48,034 Follow my instructions carefully and you'll get well. 202 00:22:48,242 --> 00:22:52,205 Otherwise your condition will deteriorate. 203 00:22:53,623 --> 00:22:56,376 Get up. Can you play with me? 204 00:22:56,584 --> 00:22:58,628 We have about 20 minutes. 205 00:22:59,128 --> 00:23:02,548 I have a new anesthetic. Do you want to try it out? 206 00:23:02,882 --> 00:23:03,883 Yes. 207 00:23:04,550 --> 00:23:07,595 The one who wakes up first will be the winner 208 00:23:13,309 --> 00:23:15,269 Don't put more on mine. 209 00:23:22,944 --> 00:23:25,321 One, two, three. 210 00:24:05,278 --> 00:24:08,990 It's nearly finished. It needs floor tiles and lights. 211 00:24:09,198 --> 00:24:11,826 I can't decide which one I prefer. 212 00:24:17,957 --> 00:24:21,669 - I like these. - I prefer those. 213 00:24:22,170 --> 00:24:23,921 Those are nice too. 214 00:24:24,714 --> 00:24:26,716 - How's your wife? - Same. 215 00:24:27,175 --> 00:24:29,969 - Do you go out? - No. 216 00:24:30,636 --> 00:24:33,890 I told you, you should. Even if she's in a wheelchair. 217 00:24:34,140 --> 00:24:36,809 She's unwell. And she doesn't like visitors. 218 00:24:37,018 --> 00:24:40,730 I've told her hundreds of times to invite you for a beer. 219 00:24:40,897 --> 00:24:42,190 I understand. 220 00:24:42,398 --> 00:24:44,734 It's tragic what happened to her. 221 00:24:44,984 --> 00:24:47,361 It requires great psychological strength. 222 00:24:47,570 --> 00:24:50,573 In the picture, she looks energetic. 223 00:24:50,740 --> 00:24:52,492 She was a volleyball champion? 224 00:24:52,700 --> 00:24:53,743 Handball. 225 00:24:57,413 --> 00:24:58,706 These you said? 226 00:24:58,915 --> 00:25:01,000 Yes. The others are nice too. 227 00:25:37,245 --> 00:25:38,287 Hi, honey. 228 00:25:39,622 --> 00:25:42,542 I had a meeting. A meeting, yes. 229 00:25:43,543 --> 00:25:46,629 Did they go out? Or work out? 230 00:25:46,879 --> 00:25:50,633 Why, what's the matter? Her belly or her stomach? 231 00:25:51,425 --> 00:25:52,635 Yes, it's cold outside. 232 00:26:33,634 --> 00:26:35,928 I'd like my dog back. 233 00:26:41,142 --> 00:26:44,270 Sorry, I can't do that. 234 00:26:44,478 --> 00:26:48,524 He's still on the second stage of his training. 235 00:26:50,860 --> 00:26:52,445 I'll show you. 236 00:27:01,621 --> 00:27:03,956 First stage, second stage- 237 00:27:04,165 --> 00:27:05,708 where your dog is- 238 00:27:05,875 --> 00:27:08,711 third, fourth, fifth and final stage 239 00:27:17,219 --> 00:27:19,013 Let me explain. 240 00:27:19,889 --> 00:27:21,515 Dogs are like clay 241 00:27:21,974 --> 00:27:26,145 and our job here is to mold them. 242 00:27:27,480 --> 00:27:29,357 A dog may be energetic, 243 00:27:30,399 --> 00:27:34,320 a fighter, cowardly, or gentle. 244 00:27:36,238 --> 00:27:41,077 All this requires work, patience and care from us. 245 00:27:41,744 --> 00:27:44,914 Every dog is waiting for us 246 00:27:45,164 --> 00:27:47,541 to show it how it should behave. 247 00:27:48,501 --> 00:27:50,586 Do you understand? 248 00:27:50,920 --> 00:27:53,506 So the issue here 249 00:27:53,714 --> 00:27:58,761 is to decide together how we want your dog to behave. 250 00:27:59,720 --> 00:28:04,392 Do we want an animal or do we want a friend? 251 00:28:07,269 --> 00:28:11,107 Do we want a guard who will respect us as his masters 252 00:28:11,941 --> 00:28:15,403 and do unhesitatingly whatever we ask of him? 253 00:28:16,404 --> 00:28:17,947 You see? 254 00:28:18,364 --> 00:28:19,448 Sure. 255 00:28:29,792 --> 00:28:30,793 Rex! 256 00:28:33,462 --> 00:28:34,547 Rex! 257 00:30:41,924 --> 00:30:43,425 1 min. 15 sec. 258 00:30:56,897 --> 00:30:58,023 2 min. 259 00:31:05,072 --> 00:31:06,532 2 min. 30 sec. 260 00:31:09,785 --> 00:31:11,620 2 min. 45 sec. 261 00:31:20,296 --> 00:31:22,089 3 min. 15 sec. 262 00:31:31,557 --> 00:31:33,392 3 min. 45 sec. 263 00:31:51,160 --> 00:31:53,162 4 min. 30 sec. 264 00:32:01,670 --> 00:32:03,756 5 min. 15 sec. 265 00:32:09,511 --> 00:32:11,347 5 min. 30 sec. 266 00:33:48,444 --> 00:33:50,571 What do you mean you can't? 267 00:33:52,281 --> 00:33:53,782 I'm sorry. 268 00:33:54,700 --> 00:33:58,120 We're doing this for you, not for me. 269 00:33:58,370 --> 00:33:59,705 I'm sorry. 270 00:34:00,789 --> 00:34:04,793 Try again but use your tongue. There's no point otherwise. 271 00:34:14,803 --> 00:34:16,472 Don't tell Dad. 272 00:34:17,389 --> 00:34:19,224 - Do you feel disgusted? - No. 273 00:34:19,600 --> 00:34:20,976 Then what? 274 00:34:22,978 --> 00:34:25,439 I prefer what we did last time. 275 00:34:41,413 --> 00:34:42,289 Hello. 276 00:34:45,334 --> 00:34:46,627 What are you doing? 277 00:34:47,169 --> 00:34:50,672 Cleaning the carpet to keep germs off it. 278 00:35:03,018 --> 00:35:06,522 - Do you want this headband? - Yes, very much. 279 00:35:07,189 --> 00:35:09,024 What are you going to give me? 280 00:35:14,863 --> 00:35:17,699 How about this pencil? It has an eraser on it. 281 00:35:17,950 --> 00:35:18,951 No. 282 00:35:25,624 --> 00:35:27,126 A tape measure? 283 00:35:28,377 --> 00:35:31,213 You press here and it reels in by itself. 284 00:35:32,005 --> 00:35:33,048 No. 285 00:35:44,226 --> 00:35:48,147 Come closer and lick for a while and the headband is yours. 286 00:35:49,815 --> 00:35:51,191 Are you disgusted? 287 00:35:51,567 --> 00:35:52,651 No. 288 00:36:18,552 --> 00:36:21,263 - Do you want to dance? - I don't feel like it. 289 00:36:21,513 --> 00:36:26,435 Besides, we don't have time. We have to go meet Mom. 290 00:36:26,602 --> 00:36:30,772 Mom will be late. She's talking to herself again in her room. 291 00:36:31,356 --> 00:36:33,567 Are you afraid of Mom talking to herself? 292 00:36:33,775 --> 00:36:34,902 Not at all. 293 00:36:35,110 --> 00:36:36,528 - You are afraid. - I'm not. 294 00:36:37,196 --> 00:36:38,447 - You are. - Bo. 295 00:36:39,114 --> 00:36:42,367 You can't hear her. She might be talking about you. 296 00:36:42,576 --> 00:36:43,952 Stop it. 297 00:36:50,876 --> 00:36:53,420 If I give you a present, will you lick me? 298 00:36:53,629 --> 00:36:55,964 - What kind of present? - A headband. 299 00:36:56,131 --> 00:36:57,591 I already have one. 300 00:36:57,799 --> 00:37:00,260 This one sparkles in the dark. 301 00:37:00,469 --> 00:37:02,304 What do you mean by sparkles? 302 00:37:03,096 --> 00:37:04,264 It lights up. 303 00:37:05,140 --> 00:37:06,600 Where did you get it? 304 00:37:06,808 --> 00:37:08,310 I can't tell you. 305 00:37:08,644 --> 00:37:11,730 Do our parents know you have a headband like that? 306 00:37:13,565 --> 00:37:16,610 So, it could easily be yours. 307 00:37:18,820 --> 00:37:20,572 What do you want me to lick? 308 00:37:22,282 --> 00:37:23,492 My shoulder. 309 00:37:38,674 --> 00:37:42,135 Can you get some chocolate if you pass by the shop? 310 00:37:42,344 --> 00:37:45,180 Don't go out of your way. 311 00:37:48,350 --> 00:37:49,685 Any kind. 312 00:37:58,151 --> 00:37:59,194 Me too. 313 00:39:05,427 --> 00:39:07,220 That isn't yours. 314 00:39:08,764 --> 00:39:10,015 Leave me alone. 315 00:40:23,213 --> 00:40:25,215 - Does it still hurt? - Yes. 316 00:40:28,218 --> 00:40:32,389 You could ask Dad to get in the car and fetch it for you. 317 00:40:32,597 --> 00:40:35,225 That's what I'd do if I were you. 318 00:40:35,434 --> 00:40:37,018 It's the only way. 319 00:40:41,690 --> 00:40:42,691 Dad! 320 00:40:46,862 --> 00:40:49,948 The eldest threw the airplane over the fence. 321 00:40:50,198 --> 00:40:52,617 - Where? - There, on the road. 322 00:40:53,785 --> 00:40:55,120 I'll try. 323 00:43:21,433 --> 00:43:23,351 How did it happen? 324 00:43:24,936 --> 00:43:26,438 What did you tell them? 325 00:43:28,023 --> 00:43:30,066 You did the right thing. 326 00:43:30,692 --> 00:43:32,402 I'll tell them as well. 327 00:43:33,361 --> 00:43:36,239 Yes, it's a good opportunity. 328 00:43:36,698 --> 00:43:37,741 Yes 329 00:43:39,492 --> 00:43:43,038 The temperature will rise and the wind will drop 330 00:43:45,665 --> 00:43:47,834 Five or six degrees 331 00:43:49,210 --> 00:43:50,545 All right 332 00:43:52,505 --> 00:43:57,260 No, it's time to put an end to this It's exhausting for everyone 333 00:43:59,679 --> 00:44:03,183 I agree You're absolutely right 334 00:44:04,059 --> 00:44:05,018 Yes 335 00:44:29,918 --> 00:44:31,795 Your brother is dead. 336 00:44:33,588 --> 00:44:36,883 A creature like the one in the garden tore him apart. 337 00:44:38,093 --> 00:44:39,302 On the one hand, 338 00:44:39,552 --> 00:44:43,932 he made a huge mistake, venturing out ill-prepared. 339 00:44:45,934 --> 00:44:50,105 On the other hand, he was my son and I feel sorry for him. 340 00:44:51,648 --> 00:44:54,109 The animal that threatens us is a "cat". 341 00:44:54,317 --> 00:44:56,277 The most dangerous animal there is. 342 00:44:56,945 --> 00:45:00,782 It eats meat, children's flesh in particular. 343 00:45:01,241 --> 00:45:03,952 After lacerating its victim with its claws, 344 00:45:04,119 --> 00:45:05,995 it devours them with sharp teeth. 345 00:45:06,246 --> 00:45:08,331 The face and whole body of the victim. 346 00:45:09,124 --> 00:45:12,794 If you stay inside, you are protected. 347 00:45:13,753 --> 00:45:16,089 We have to be ready 348 00:45:16,297 --> 00:45:20,301 in case it invades the house or the garden. 349 00:46:13,021 --> 00:46:14,731 Our dear brother … 350 00:46:16,900 --> 00:46:21,362 we are all very sorry that you failed to exterminate the cat … 351 00:46:22,197 --> 00:46:23,823 like I did 352 00:46:25,074 --> 00:46:26,993 We are going to miss you 353 00:46:28,536 --> 00:46:30,830 even though you made many mistakes 354 00:46:38,713 --> 00:46:40,381 It's a real pity 355 00:46:41,216 --> 00:46:43,718 that it happened to you 356 00:46:43,885 --> 00:46:48,890 and that I couldn't use my knowledge to save you 357 00:46:56,397 --> 00:47:00,735 My brother, I never expected 358 00:47:01,861 --> 00:47:05,406 that things would turn out this way 359 00:47:06,950 --> 00:47:12,455 I hoped you'd manage to survive with the supplies I procured 360 00:47:13,873 --> 00:47:16,251 But the dangers are many 361 00:47:17,377 --> 00:47:19,128 I am very sad 362 00:47:22,757 --> 00:47:26,052 Push three times on the chest. Forcefully. 363 00:47:26,594 --> 00:47:27,637 One, 364 00:47:28,096 --> 00:47:29,138 two, 365 00:47:29,430 --> 00:47:30,431 three. 366 00:47:31,266 --> 00:47:33,476 Afterward you close her nose, 367 00:47:33,726 --> 00:47:36,604 open her mouth and blow. 368 00:48:47,675 --> 00:48:49,218 I'm pregnant. 369 00:48:50,136 --> 00:48:54,182 One boy, one girl. Twins. 370 00:48:54,515 --> 00:48:56,017 Two boys? 371 00:48:57,310 --> 00:48:59,062 No, a boy and a girl. 372 00:48:59,312 --> 00:49:00,897 Are you sure? 373 00:49:01,147 --> 00:49:02,190 Yes. 374 00:49:02,357 --> 00:49:03,733 Triplets? 375 00:49:05,693 --> 00:49:07,570 That's a bit much. 376 00:49:09,364 --> 00:49:11,366 You're right, twins. 377 00:49:14,911 --> 00:49:16,871 Turn round, do the same thing. 378 00:49:30,218 --> 00:49:32,261 Turn round, do the same thing. 379 00:49:42,188 --> 00:49:43,606 Okay. 380 00:49:48,569 --> 00:49:49,737 Dive in. 381 00:49:57,078 --> 00:49:58,121 Ready. 382 00:49:59,038 --> 00:50:01,874 One, two, three, go. 383 00:50:18,224 --> 00:50:19,142 In a few months, 384 00:50:19,392 --> 00:50:22,603 your mother will give birth to two children and a dog 385 00:50:25,398 --> 00:50:28,067 Some of you might not like this 386 00:50:28,276 --> 00:50:31,237 because they'll be sharing their room, 387 00:50:31,446 --> 00:50:33,740 their clothes, or even their toys 388 00:50:34,449 --> 00:50:35,450 However, 389 00:50:35,616 --> 00:50:37,452 look on the bright side 390 00:50:37,660 --> 00:50:39,829 you'll have two more people to support you, 391 00:50:40,079 --> 00:50:41,622 the family will be bigger 392 00:50:41,831 --> 00:50:45,501 Let's all applaud your mother in anticipation of this gift 393 00:50:56,304 --> 00:50:58,264 I don't want to share my room. 394 00:50:58,473 --> 00:51:01,642 If you behave, you won't have to share with anyone. 395 00:51:01,851 --> 00:51:03,102 I will. 396 00:51:03,478 --> 00:51:06,147 I don't want to share my room either. 397 00:51:07,315 --> 00:51:11,360 If I see improvements in your behavior and performance 398 00:51:11,611 --> 00:51:13,988 I might avoid giving birth 399 00:51:14,781 --> 00:51:18,451 But if things remain the same, you give me no choice 400 00:51:19,285 --> 00:51:22,205 As for the dog, I don't want to hear a thing 401 00:51:22,455 --> 00:51:25,500 I'll give birth as soon as possible 402 00:51:34,509 --> 00:51:37,386 Well done, honey. I mean well done, everyone. 403 00:51:37,637 --> 00:51:40,014 Dry yourself. Come and pick a prize. 404 00:51:41,641 --> 00:51:45,520 Don't touch it with wet hands or it won't stick afterward. 405 00:51:47,021 --> 00:51:48,356 One more thing. 406 00:51:48,689 --> 00:51:51,567 Your performance was worse than last time. 407 00:51:51,818 --> 00:51:53,194 I need say no more. 408 00:51:55,988 --> 00:51:57,990 Oh, there's an airplane. 409 00:52:01,828 --> 00:52:03,496 It fell in the garden. 410 00:52:44,287 --> 00:52:46,581 No, not that much. It hurts. 411 00:52:48,916 --> 00:52:50,126 This much? 412 00:52:50,418 --> 00:52:51,460 Less. 413 00:52:55,923 --> 00:52:57,466 This much? 414 00:52:59,385 --> 00:53:00,595 That's it. 415 00:53:08,311 --> 00:53:12,815 Do you want me to lick you, then you'll give me a present? 416 00:53:13,065 --> 00:53:14,775 I have nothing to give you. 417 00:53:16,652 --> 00:53:18,112 It doesn't matter. 418 00:53:32,793 --> 00:53:34,587 This is a good spot. 419 00:54:02,949 --> 00:54:03,824 Good morning, Dad. 420 00:54:03,991 --> 00:54:05,993 How many hours did you sleep? 421 00:54:06,160 --> 00:54:07,495 About nine. 422 00:54:25,471 --> 00:54:28,808 I lost you and my spring departed 423 00:54:29,725 --> 00:54:33,187 Filled with sorrow the stars and the birds cry 424 00:54:33,854 --> 00:54:38,526 Gray is the dusk and gray, my soul 425 00:54:39,193 --> 00:54:43,155 And all is sorrowful because you are lost 426 00:54:44,657 --> 00:54:52,331 Where are you now, my love 427 00:54:52,832 --> 00:54:54,125 Mind the little toe! 428 00:54:54,208 --> 00:54:58,462 Where are you roaming 429 00:54:58,546 --> 00:55:01,882 For all of this time 430 00:55:03,009 --> 00:55:10,891 Where are you now, my love 431 00:55:11,809 --> 00:55:15,771 I search and search for you 432 00:55:16,439 --> 00:55:19,942 Yet I do not find you 433 00:56:00,941 --> 00:56:02,777 Dad! 434 00:56:05,071 --> 00:56:06,906 There are two fish in the pool. 435 00:56:07,073 --> 00:56:07,823 What kind? 436 00:56:07,990 --> 00:56:11,577 Sea bream, I think. But I'm not sure. 437 00:56:11,786 --> 00:56:13,329 You must come and catch them. 438 00:56:13,579 --> 00:56:16,582 Mom will be happy if I'm right. 439 00:56:16,791 --> 00:56:19,460 Give me a minute and I'll come. 440 00:56:41,148 --> 00:56:42,817 There are three. 441 00:56:43,526 --> 00:56:47,363 They were two a minute ago. Probably the other one came later. 442 00:57:12,721 --> 00:57:15,224 The most creative years of a man? 443 00:57:15,474 --> 00:57:17,309 Between 30 and 40. 444 00:57:17,518 --> 00:57:19,812 And of a woman? 445 00:57:20,020 --> 00:57:21,480 Between 20 and 30. 446 00:57:22,398 --> 00:57:25,067 A child is ready to leave the house … 447 00:57:25,234 --> 00:57:27,069 When the right dogtooth comes out. 448 00:57:27,319 --> 00:57:29,488 Or the left. No matter. 449 00:57:29,697 --> 00:57:31,824 Only then is your body ready 450 00:57:32,032 --> 00:57:33,701 to face the dangers that lurk. 451 00:57:34,869 --> 00:57:37,705 To leave the house and be safe outside, 452 00:57:37,913 --> 00:57:39,707 we must take the car. 453 00:57:40,416 --> 00:57:42,543 When are we ready to learn to drive? 454 00:57:42,877 --> 00:57:45,379 When the right dogtooth grows again. 455 00:57:45,546 --> 00:57:47,715 Or the left, it doesn't matter. 456 00:57:50,509 --> 00:57:52,178 Mom, what's a pussy? 457 00:57:53,262 --> 00:57:55,347 Where did you hear that word? 458 00:57:55,723 --> 00:57:58,559 I saw it on a video case, on top of the VCR. 459 00:58:01,270 --> 00:58:03,856 A pussy is a big light. 460 00:58:04,106 --> 00:58:05,774 For example. 461 00:58:06,567 --> 00:58:11,572 The pussy is switched off, the room plunges into darkness. 462 00:58:18,871 --> 00:58:21,207 Do you want to hear your grandfather sing? 463 00:58:21,415 --> 00:58:22,208 Yes! 464 00:58:59,954 --> 00:59:01,789 Dad loves us. 465 00:59:03,624 --> 00:59:05,543 Mom loves us. 466 00:59:07,753 --> 00:59:09,630 Do we love them? 467 00:59:09,880 --> 00:59:11,423 Yes, we do. 468 00:59:11,966 --> 00:59:14,218 I love my brothers and sisters … 469 00:59:14,969 --> 00:59:17,596 because they love me as well. 470 00:59:18,389 --> 00:59:21,725 The spring is flooding my house … 471 00:59:23,102 --> 00:59:25,479 the spring is flooding … 472 00:59:27,147 --> 00:59:28,899 my little heart. 473 00:59:31,110 --> 00:59:35,155 My parents are proud of me … 474 00:59:36,240 --> 00:59:38,492 because I'm doing just fine. 475 00:59:40,077 --> 00:59:45,499 I'm doing just fine, but I will always try harder. 476 00:59:47,668 --> 00:59:51,672 My house, you are beautiful and I love you … 477 00:59:53,757 --> 00:59:55,301 and I will never … 478 00:59:59,346 --> 01:00:00,347 ever leave you. 479 01:00:46,018 --> 01:00:48,354 I saw you in my dreams the other day 480 01:00:49,396 --> 01:00:52,149 I was in the woods with your dad. 481 01:00:52,358 --> 01:00:56,570 In the evening we had a fire and roasted potatoes for dinner. 482 01:00:56,737 --> 01:01:00,032 Suddenly we heard a weird sound behind a bush. 483 01:01:00,240 --> 01:01:02,910 It was you … and you were a zombie. 484 01:01:04,328 --> 01:01:07,164 Your father threw rocks at you. So did I. 485 01:01:07,373 --> 01:01:10,209 - But we couldn't hit you. - What was I? 486 01:01:11,043 --> 01:01:12,086 A zombie. 487 01:01:12,920 --> 01:01:15,422 - Do you know what a zombie is? - I do. 488 01:01:16,590 --> 01:01:18,759 - Do you have dreams? - I do. 489 01:01:20,052 --> 01:01:22,388 Tell me about one you had lately. 490 01:01:24,932 --> 01:01:26,934 Mom fell into the pool. 491 01:01:27,184 --> 01:01:28,602 And then? 492 01:01:29,186 --> 01:01:30,688 Nothing. Just that. 493 01:01:37,611 --> 01:01:40,698 I brought you another present. Hair gel. 494 01:01:40,906 --> 01:01:43,951 You put it on your hair, to shape it. 495 01:01:52,126 --> 01:01:53,460 I don't like it. 496 01:01:54,420 --> 01:01:55,462 What do you mean? 497 01:01:55,629 --> 01:01:58,924 I don't like this present. Anyway I don't believe you. 498 01:01:59,133 --> 01:02:02,594 You told me your headband sparkled and it wasn't true. 499 01:02:02,803 --> 01:02:05,139 It was! No way doesn't it sparkle. 500 01:02:05,305 --> 01:02:07,224 Maybe you did something wrong. 501 01:02:07,433 --> 01:02:08,809 I don't believe you. 502 01:02:08,976 --> 01:02:10,144 Look. 503 01:02:14,773 --> 01:02:15,941 Look at me. 504 01:02:19,153 --> 01:02:20,320 Look. 505 01:02:27,661 --> 01:02:31,498 If you want me to lick you, I need a better present. 506 01:02:31,749 --> 01:02:33,250 I don't have anything else. 507 01:02:41,592 --> 01:02:42,676 I want these. 508 01:02:43,844 --> 01:02:45,262 I can't give you those. 509 01:02:46,013 --> 01:02:48,307 - I want them. - It isn't possible. 510 01:02:48,640 --> 01:02:50,184 In that case, get out. 511 01:02:50,434 --> 01:02:52,352 I can't give them to you. 512 01:02:52,519 --> 01:02:55,314 Get out. I'm not going to lick you again. 513 01:02:56,482 --> 01:03:00,027 And I'll tell my parents you brought me a sparkling headband. 514 01:03:00,277 --> 01:03:02,196 And that you told me to lick 515 01:03:02,446 --> 01:03:05,324 your keyboard down there. 516 01:03:05,824 --> 01:03:09,995 Do you know what Dad will do if he finds out I lick your keyboard? 517 01:03:27,137 --> 01:03:30,724 Please, you have to give them back to me next week. 518 01:03:46,573 --> 01:03:48,534 Mom, what's a zombie? 519 01:03:54,081 --> 01:03:56,250 Where did you hear that word? 520 01:03:56,416 --> 01:03:58,335 I don't remember Probably Dad. 521 01:04:06,093 --> 01:04:08,679 A zombie is a small yellow flower. 522 01:05:30,802 --> 01:05:32,304 What are you doing here? 523 01:05:32,512 --> 01:05:35,682 I couldn't sleep, Dad. I felt very tense. 524 01:05:37,476 --> 01:05:38,685 I'm afraid. 525 01:05:38,936 --> 01:05:43,023 As long as you don't go into the garden alone, you're safe. 526 01:05:44,191 --> 01:05:46,318 Would I let you come to any harm? 527 01:05:50,530 --> 01:05:52,824 Dad, I want to learn to fight. 528 01:05:53,533 --> 01:05:55,535 What was that? I can't hear you. 529 01:05:56,787 --> 01:05:58,872 When will I learn how to fight? 530 01:06:00,123 --> 01:06:02,459 Can you turn your robot off? 531 01:06:02,876 --> 01:06:06,213 I fight so you don't have to. 532 01:06:06,713 --> 01:06:10,008 I want you to use your head for something else. 533 01:06:11,551 --> 01:06:15,013 Other than a punching bag, like me. 534 01:06:17,307 --> 01:06:20,018 Your head doesn't look like a punching bag. 535 01:06:20,477 --> 01:06:21,728 No. 536 01:06:22,813 --> 01:06:24,523 This is good, thanks. 537 01:06:26,525 --> 01:06:28,735 It looks like a baseball glove. 538 01:06:28,986 --> 01:06:31,238 You're a smart-ass, aren't you? 539 01:06:32,406 --> 01:06:35,909 Mr. Balboa, Mr. Creed on the phone. 540 01:07:07,441 --> 01:07:10,068 There are all types of shark. 541 01:07:10,944 --> 01:07:12,571 Hammer shark … 542 01:07:12,779 --> 01:07:15,866 blue, mako and white shark. 543 01:07:17,868 --> 01:07:21,621 The chances of the imbeciles getting the right one … 544 01:07:23,582 --> 01:07:26,626 These types of shark aren't found here 545 01:07:27,127 --> 01:07:29,254 It's very unlikely. 546 01:07:35,302 --> 01:07:38,722 I don't mean that it isn't the shark we're looking for. 547 01:07:39,639 --> 01:07:41,641 It probably is, Martin. 548 01:07:42,100 --> 01:07:44,061 It's a man-eater! 549 01:08:01,995 --> 01:08:04,289 It's a man-eater! 550 01:08:19,679 --> 01:08:23,683 Its jaws are different from the bites on the victim. 551 01:08:23,934 --> 01:08:27,104 I want to be sure and you want to be sure. 552 01:08:27,687 --> 01:08:30,190 We want to be sure, don't we? 553 01:08:45,372 --> 01:08:47,124 Anybody else seen them? 554 01:08:47,332 --> 01:08:48,291 No. 555 01:08:51,044 --> 01:08:53,004 Get me the duct tape. 556 01:09:54,941 --> 01:09:57,444 I want you to call me Bruce. 557 01:09:57,944 --> 01:09:59,446 What's Bruce? 558 01:09:59,946 --> 01:10:01,281 It's a name. 559 01:10:02,240 --> 01:10:04,576 Every time you say Bruce, I'll turn. 560 01:10:05,118 --> 01:10:07,245 I want a name like that too. 561 01:10:07,954 --> 01:10:12,125 Take your pick. You can have any name you like. 562 01:10:13,919 --> 01:10:16,087 I want you to call me "back". 563 01:10:16,922 --> 01:10:18,757 You can't be called that. 564 01:10:18,965 --> 01:10:20,717 We call our back, back. 565 01:10:27,641 --> 01:10:28,808 Bruce! 566 01:10:31,102 --> 01:10:32,270 Bruce! 567 01:10:42,739 --> 01:10:43,782 Bruce! 568 01:10:46,993 --> 01:10:48,161 Bruce! 569 01:10:55,585 --> 01:11:00,507 It's nice. My wife and I thought your house would be like this. 570 01:11:00,674 --> 01:11:01,925 Thanks. 571 01:11:03,343 --> 01:11:05,095 Where's the perfume I got you? 572 01:11:05,303 --> 01:11:06,638 In the bathroom. 573 01:11:07,222 --> 01:11:09,349 It's very good perfume. 574 01:11:09,516 --> 01:11:13,520 My wife absolutely insisted on getting you that one. 575 01:11:13,687 --> 01:11:15,522 We thought of getting you a vase 576 01:11:15,730 --> 01:11:20,068 but we thought it wouldn't match the house, so we chose perfume. 577 01:11:22,696 --> 01:11:24,698 Do you live here alone? 578 01:11:24,906 --> 01:11:28,034 Yes. My parents are on the fourth floor. 579 01:12:04,237 --> 01:12:08,908 I hope your kids have bad influences and develop a bad personality. 580 01:12:09,075 --> 01:12:10,952 I wish this with all my heart. 581 01:12:11,161 --> 01:12:14,497 As punishment for the evil you have caused my family. 582 01:12:44,361 --> 01:12:46,321 She hit my leg with a hammer. 583 01:12:46,613 --> 01:12:48,281 He's lying! It wasn't me. 584 01:12:48,448 --> 01:12:52,786 I came in and saw a cat with a hammer jumping out the window. 585 01:12:54,120 --> 01:12:55,121 She did it. 586 01:12:55,330 --> 01:12:57,290 You're hallucinating from the pain. 587 01:12:57,499 --> 01:13:00,168 You'll need analgesics and a plaster. 588 01:13:00,377 --> 01:13:02,462 I bet it's broken, Dad. 589 01:13:12,347 --> 01:13:14,182 Did you do what we said? 590 01:13:14,391 --> 01:13:16,184 Did you take precautions? 591 01:13:16,476 --> 01:13:18,395 He didn't have time, Dad. 592 01:13:18,645 --> 01:13:21,189 From what I saw, it was very quick. 593 01:13:21,564 --> 01:13:23,066 Really quick. 594 01:13:28,029 --> 01:13:31,991 You devote less time to the kids. 595 01:13:32,200 --> 01:13:35,662 Don't cry. The kids might see you crying. 596 01:13:36,663 --> 01:13:38,748 Haven't you combed today? 597 01:13:40,083 --> 01:13:42,043 I have. 598 01:13:46,381 --> 01:13:49,175 I had a tough day. 599 01:13:56,349 --> 01:13:59,853 We have to find someone to replace Christina. 600 01:14:03,690 --> 01:14:08,027 You can't trust anyone anymore. 601 01:14:09,028 --> 01:14:12,198 Nobody else will enter this house. 602 01:14:12,699 --> 01:14:17,871 I'm considering assigning the task to the elder one. 603 01:14:18,037 --> 01:14:20,874 Then again he could make his own mind up. 604 01:14:21,040 --> 01:14:23,293 That's probably better. 605 01:19:08,995 --> 01:19:13,040 Do that again, bitch, and I'll rip your guts out. 606 01:19:16,043 --> 01:19:18,337 I swear on my daughter's life 607 01:19:18,504 --> 01:19:22,175 that you and your clan 608 01:19:22,383 --> 01:19:25,344 won't last long in this neighborhood. 609 01:19:34,395 --> 01:19:35,521 Mom! 610 01:19:38,107 --> 01:19:40,026 I found two little zombies! 611 01:19:42,695 --> 01:19:44,363 Shall I bring them to you? 612 01:19:48,868 --> 01:19:49,952 Mom! 613 01:19:54,081 --> 01:19:55,249 Mom! 614 01:21:16,789 --> 01:21:18,291 It's our wedding anniversary. 615 01:21:18,499 --> 01:21:21,836 We'll celebrate by eating cakes 616 01:21:22,044 --> 01:21:25,548 and decorating the house with balloons and lights. 617 01:21:29,969 --> 01:21:31,512 Sit up a bit. 618 01:21:39,145 --> 01:21:41,480 I think my dogtooth is moving. 619 01:21:47,987 --> 01:21:50,990 You're imagining things. It isn't moving at all. 620 01:21:59,749 --> 01:22:02,418 - Did you sleep well last night? - Great. 621 01:23:13,447 --> 01:23:16,325 Dad I'm tired. Can I stop? 622 01:23:16,575 --> 01:23:19,120 Sure, honey, if you can't go on. 623 01:24:49,835 --> 01:24:51,170 Enough. 624 01:28:42,901 --> 01:28:45,487 Dad, will you give me the harpoon gun? 625 01:28:47,072 --> 01:28:49,783 I've told you, the harpoon gun is dangerous. 626 01:28:50,242 --> 01:28:52,119 I can lick your ear if you want. 627 01:30:36,223 --> 01:30:37,266 Bruce! 628 01:30:40,936 --> 01:30:42,271 Bruce! 629 01:31:28,734 --> 01:31:30,569 I'll go get the dog tomorrow. 630 01:31:31,653 --> 01:31:34,573 The fifth level will be finished by now for sure. 631 01:31:41,997 --> 01:31:46,752 Either drink the orange juice while it's fresh or don't drink it at all. 632 01:31:47,941 --> 01:32:03,694 ★★★★★ POOP ★★★★★ ★★★★★ POOP ★★★★★ 44724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.