Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:10,776
THE THIRD GENERATION
2
00:00:20,253 --> 00:00:24,383
A comedy in six parts full of excitement,
suspense, logic, cruelty and madness...
3
00:00:24,524 --> 00:00:29,484
...like the fairytales we tell children
to help them through life until death
4
00:01:32,258 --> 00:01:34,556
Mr Lurz's office
5
00:01:34,694 --> 00:01:39,324
Susanne Gast here.
Who? Houston, Texas?
6
00:01:43,336 --> 00:01:47,067
Oh, it's you, Mr Curtiz.
It's Susanne Gast
7
00:01:51,644 --> 00:01:57,583
Mr Lurz isn't here yet.
All flights to Berlin have been delayed
8
00:01:57,717 --> 00:02:02,051
- Where should we go?
- Wherever you like. Here or there
9
00:02:02,188 --> 00:02:04,782
Right, Mr Curtiz. I'll let him know
10
00:02:32,352 --> 00:02:37,847
I imagined at a time like thisour thoughts would be more sublime
11
00:02:43,663 --> 00:02:46,461
Do you want to knowwhat I'm thinking about?
12
00:03:06,319 --> 00:03:11,154
Dedicated to someone who truly loves.
So to no one - probably
13
00:03:14,260 --> 00:03:18,026
"I can only thank the German lawyers
retrospectively...
14
00:03:18,164 --> 00:03:22,294
..."for not adhering to constitutional law
in pursuing their investigations"
15
00:03:22,435 --> 00:03:26,462
(Referring to the Mogadishu hijacking
and possibly to events surrounding it)
16
00:03:26,606 --> 00:03:29,575
Helmut Schmidt,
Chancellor of the Federal Republic
17
00:03:29,709 --> 00:03:32,177
to Der Spiegel news magazine in 1979
18
00:03:56,903 --> 00:04:01,237
- Hello
- Hello. Thank God for that
19
00:04:02,175 --> 00:04:04,643
I was beginning to get worried
20
00:04:04,777 --> 00:04:07,337
It's outrageous.
We were one hour late taking off
21
00:04:07,480 --> 00:04:09,448
They're getting worse and worse
22
00:04:10,550 --> 00:04:13,542
- Did it all go well, at least?
- More or less
23
00:04:13,686 --> 00:04:17,986
Mr Curtiz from Houston, Texas called.
He insisted you call back
24
00:04:18,124 --> 00:04:21,582
OK, can you get him
on the line for me, please
25
00:04:25,131 --> 00:04:28,225
Mr Lurz's office. Can you connect me
to Houston, Texas, please
26
00:04:28,368 --> 00:04:30,233
To Mr Curtiz.
You have the number. Thank you
27
00:04:31,504 --> 00:04:33,836
Have you noted down
everything I marked up?
28
00:04:33,973 --> 00:04:36,703
Of course, I'm reliable as ever
29
00:04:36,843 --> 00:04:40,802
That was a rhetorical question
30
00:04:40,947 --> 00:04:44,110
I know how good you are
31
00:04:45,251 --> 00:04:48,448
Really? Thank you for that
32
00:04:48,588 --> 00:04:51,113
You don't have thank me
the whole time, Susanne
33
00:04:51,257 --> 00:04:53,782
Don't sacrifice yourself to me!
34
00:04:53,926 --> 00:04:58,727
Do you feel any guiltabout what you've done?
35
00:05:01,067 --> 00:05:04,696
As long as films are sad, life isn't
36
00:05:04,837 --> 00:05:06,304
Really?
37
00:05:09,042 --> 00:05:12,034
- Curtiz?
- No, it's for me. I won't be long
38
00:05:12,178 --> 00:05:15,511
Be quick.
We're waiting for a call from America
39
00:05:15,648 --> 00:05:18,116
So?
40
00:05:19,419 --> 00:05:22,718
The world as will and idea.
I understand
41
00:05:25,825 --> 00:05:28,157
The world as will and idea
42
00:05:33,700 --> 00:05:35,725
The world as will and idea
43
00:05:35,868 --> 00:05:39,998
Did you know that, Sascha?
The world as will and idea
44
00:05:43,810 --> 00:05:47,541
Hello, Curtiz! So... how are you?
45
00:05:51,951 --> 00:05:56,251
No, the reaction in Bonn
is rather negative at the moment
46
00:05:56,389 --> 00:05:59,483
No, we seem to be going through
an anti-data processing phase
47
00:05:59,625 --> 00:06:03,891
A sort of media campaign, you know
48
00:06:04,030 --> 00:06:08,467
Anyway Bonn isn't putting in any orders
for computers at the moment
49
00:06:08,601 --> 00:06:13,436
There's been absolutely no new
terrorist activity in Germany recently
50
00:06:15,007 --> 00:06:17,475
It doesn't help our sales pitch
51
00:06:17,610 --> 00:06:21,341
The situation simply
isn't as favourable for us as it was
52
00:06:21,481 --> 00:06:24,712
We can't put forward
such a convincing argument
53
00:06:28,321 --> 00:06:30,653
Yes, you're right, of course
54
00:06:31,457 --> 00:06:33,618
I can only tell you one thing for certain
55
00:06:33,760 --> 00:06:39,858
It's impossible to sell a single computer
here at the moment. Believe me
56
00:06:41,100 --> 00:06:44,661
But it will change.
Believe me, it will change
57
00:06:45,438 --> 00:06:47,406
You can count on me 100 per cent
58
00:06:49,809 --> 00:06:51,777
Of course. Thank you
59
00:06:55,515 --> 00:06:58,450
- I'm ready
- I'll just make a call
60
00:07:01,020 --> 00:07:03,045
It's Susanne. I don't have much time
61
00:07:03,189 --> 00:07:06,022
The world as will and idea.
Understand?
62
00:07:07,026 --> 00:07:09,961
The world as will and idea.
Does that sound familiar, Grandpa?
63
00:07:10,096 --> 00:07:12,621
- It's Schopenhauer.
- What?
64
00:07:12,765 --> 00:07:15,563
The world as will and idea
65
00:07:15,701 --> 00:07:17,965
That's philosophy, you know
66
00:07:18,104 --> 00:07:22,404
But in my day,
we read more positive things
67
00:07:22,542 --> 00:07:25,204
Hegel, Kant and Nietzsche
68
00:07:25,344 --> 00:07:27,710
And what's so negative
about the other stuff?
69
00:07:27,847 --> 00:07:29,906
It's pretty straightforward
70
00:07:30,049 --> 00:07:32,279
Schopenhauer said...
71
00:07:32,418 --> 00:07:37,117
..."Man's existence
is no more important...
72
00:07:37,256 --> 00:07:41,022
..."than that of a stone."
And that's really stupid
73
00:07:41,160 --> 00:07:43,128
Do you know how many stars...
74
00:07:43,262 --> 00:07:45,162
But that's ridiculous -
"No more important than a stone"
75
00:07:45,298 --> 00:07:47,095
That's what I was saying
76
00:07:47,233 --> 00:07:49,633
... are in the blue sky?
77
00:07:49,769 --> 00:07:53,899
That's for people
who can't do anything with their lives
78
00:07:54,040 --> 00:07:56,565
The likes of them need a war...
79
00:07:56,709 --> 00:08:00,304
...to realise that their lives
count for a lot more than a stone
80
00:08:08,721 --> 00:08:11,884
So 1884, gentlemen
81
00:08:14,060 --> 00:08:17,791
Give me the causes
of the 1848 revolution
82
00:08:17,930 --> 00:08:21,161
Following France's example,
liberals demanded a constitution...
83
00:08:21,300 --> 00:08:23,928
...freedom of the press, and a parliament
84
00:08:24,070 --> 00:08:26,231
Very good. And what do you think?
85
00:08:26,372 --> 00:08:30,399
There was also the common struggle
towards national unity
86
00:08:30,543 --> 00:08:32,511
Stop singing, Mother
87
00:08:33,513 --> 00:08:37,142
People really don't know
what to live for anymore
88
00:08:37,283 --> 00:08:42,653
It used to be very different.
Every generation needs a war
89
00:08:42,788 --> 00:08:45,382
Otherwise all human values
go to the dogs
90
00:08:47,326 --> 00:08:53,424
And people don't know how exciting
it is between wars and in war
91
00:08:53,566 --> 00:08:58,128
They get stupid ideas into their heads,
dim-witted and cowardly ideas
92
00:08:58,271 --> 00:09:03,470
What was the significance of the
National Assembly at St Paul's church...
93
00:09:03,609 --> 00:09:09,377
...in May 1848 for the... for the further
development of the revolution?
94
00:09:09,515 --> 00:09:13,178
They were politically ineffectual
95
00:09:13,319 --> 00:09:17,312
People lacked the courage to depose
their rulers and create a republic
96
00:09:17,890 --> 00:09:20,324
And why? The bourgeoisie
were politically powerful
97
00:09:20,459 --> 00:09:24,327
It was in their interests to defend
themselves against the lower classes
98
00:09:24,463 --> 00:09:27,728
Typical. First they want a revolution...
99
00:09:27,867 --> 00:09:31,598
...then they get scared when their
middle-class values are in jeopardy
100
00:09:31,737 --> 00:09:34,638
What, in your opinion,
are typical middle-class values?
101
00:09:34,774 --> 00:09:39,268
Law and order, respect for authority,
reliability, hard-work
102
00:09:39,412 --> 00:09:43,109
Wasn't it these very attitudes
that led directly to The Third Reich?
103
00:09:43,249 --> 00:09:46,650
We're not dealing with the development
of The Third Reich
104
00:09:46,786 --> 00:09:50,313
Because it has carried on into today's
middle-class society?
105
00:09:50,456 --> 00:09:54,187
And the middle classes
try to uphold these same values?
106
00:09:54,327 --> 00:09:59,856
- Values that led to a fascist regime?
- We're not dealing with this now
107
00:09:59,999 --> 00:10:02,433
Anyway, you can't present it this way
108
00:10:02,568 --> 00:10:05,435
Is that what you're told to teach us,
or is that your personal opinion?
109
00:10:05,571 --> 00:10:11,066
My job is teach you about
proven historical connections
110
00:10:11,210 --> 00:10:15,772
My personal opinion is irrelevant.
Understood?
111
00:10:16,849 --> 00:10:19,409
Just a moment, please
112
00:10:21,087 --> 00:10:24,079
Sweetheart! What are you doing here?
Is it because...
113
00:10:24,223 --> 00:10:27,818
The world as will and idea.
I've got everything together
114
00:10:27,960 --> 00:10:30,827
- You have to give it to Rudolf.
- Aren't you coming with me?
115
00:10:31,964 --> 00:10:34,865
Hans will want his dinner
when he gets home
116
00:10:35,001 --> 00:10:38,437
- Sweetheart
- It will be fine. See you later
117
00:10:40,706 --> 00:10:42,333
The world as will and idea
118
00:11:01,527 --> 00:11:05,987
The papers are complete.
The world as will and idea
119
00:11:06,132 --> 00:11:09,568
The world as will and idea.
Understood
120
00:11:14,306 --> 00:11:17,764
August will pick them up from you
121
00:11:19,545 --> 00:11:22,673
- Well?
- What do you mean, "well"?
122
00:11:22,815 --> 00:11:28,344
I mean just that.
And what role are you playing today?
123
00:11:29,288 --> 00:11:32,519
- Sorry, boss?
- Cop or robber?
124
00:11:32,658 --> 00:11:37,118
Mother, the man with the coke is here
125
00:11:37,263 --> 00:11:40,096
Shut your trap, I know he is
126
00:11:43,102 --> 00:11:48,699
You mustn't rely only on others.You have to be able to rely on yourself
127
00:11:48,841 --> 00:11:52,937
You have to do things throughyour own willpower and strength
128
00:12:57,510 --> 00:13:01,207
Everything's OK.
The world as will and idea
129
00:13:01,347 --> 00:13:05,215
- Take a look. The papers are all there
- Thanks
130
00:13:06,552 --> 00:13:10,682
Strange. I saw a Russian film
in the summer
131
00:13:10,823 --> 00:13:15,192
One of the shots in it
was just like the view from up here
132
00:13:15,327 --> 00:13:18,296
- Solaris
- Sorry?
133
00:13:19,031 --> 00:13:22,489
The name of the film. Solaris
134
00:13:22,635 --> 00:13:25,832
Maybe.
I've forgotten what it was called. Solaris
135
00:13:25,971 --> 00:13:28,769
The only thing I remember
was this image
136
00:13:28,908 --> 00:13:31,843
- I'm sorry if that's all you remember
- The whole film was a bit of a mess
137
00:13:31,977 --> 00:13:37,244
A mess! Solaris is one of the best films
I've ever seen
138
00:13:37,383 --> 00:13:39,442
Really? Why?
139
00:13:39,585 --> 00:13:43,385
Film is a lie, 25 times a second...
140
00:13:43,522 --> 00:13:46,980
...and because it's all a lie,
it's also the truth
141
00:13:47,126 --> 00:13:49,594
Truth is a lie
142
00:13:50,930 --> 00:13:55,264
Every film tells us that
143
00:13:55,401 --> 00:14:00,862
In films, lies are dressed up as ideas
and shown as truths
144
00:14:01,006 --> 00:14:05,739
That's my idea of utopia -
the only one there is
145
00:14:09,915 --> 00:14:11,542
- Cheers!
- Cheers!
146
00:14:11,684 --> 00:14:15,017
Strange, these ideas don't suit you
147
00:14:15,154 --> 00:14:18,282
Why? What fits with whom?
148
00:14:18,424 --> 00:14:22,155
When you look in the mirror,
what do you think fits?
149
00:14:22,962 --> 00:14:27,831
- What does a policeman see?
- Not much
150
00:14:27,967 --> 00:14:29,935
So when is this Paul turning up?
151
00:14:30,069 --> 00:14:34,972
Soon, but you can never tell
with colleagues from the training camps
152
00:14:35,107 --> 00:14:37,268
Did you do any training?
153
00:14:37,409 --> 00:14:41,675
Yes, before I was on
the most-wanted list. It was a while ago
154
00:14:41,814 --> 00:14:45,511
I still have to listen to some records
that people are asking for
155
00:14:45,651 --> 00:14:49,610
You have to get rid of this girl.
She's making it dangerous for us all
156
00:14:50,856 --> 00:14:53,450
Drug addicts are always being watched,
everyone knows that
157
00:14:53,592 --> 00:14:56,527
But I'm the only person she's got
to take care of her
158
00:14:57,263 --> 00:15:00,323
She still has to go.
She's putting us all in danger
159
00:15:00,466 --> 00:15:05,267
On the contrary, who's going to suspect
anything when she's here?
160
00:15:05,404 --> 00:15:07,929
I don't buy it, Rudolf
161
00:15:08,073 --> 00:15:10,541
We have no choice but to get rid of her
162
00:15:10,676 --> 00:15:13,509
She'll probably go of her own accord
at some point
163
00:15:13,646 --> 00:15:16,274
I hope you're right
164
00:15:16,415 --> 00:15:19,350
I'll be in touch. See you soon
165
00:15:21,987 --> 00:15:23,955
- Cheers!
- Cheers, Susanne!
166
00:15:25,491 --> 00:15:29,052
- Are you happy with your body guards?
- I can't complain
167
00:15:29,194 --> 00:15:32,095
I've even played chess
with one of them
168
00:15:32,231 --> 00:15:35,394
But of course your whole life changes...
169
00:15:37,236 --> 00:15:39,704
...when your every move is followed
170
00:15:39,838 --> 00:15:42,500
You're under surveillance, Mr Lurz
171
00:15:43,108 --> 00:15:46,168
You've been given police protection
172
00:15:46,312 --> 00:15:50,612
Yes, of course. But whatever you call it,
it has the same effect
173
00:15:50,749 --> 00:15:54,412
We've been contracted to give you this
type of police protection
174
00:15:54,553 --> 00:15:57,488
File a complaint with your colleagues,
not me
175
00:16:01,327 --> 00:16:04,296
You're not very humorous, are you?
176
00:16:04,430 --> 00:16:08,196
Not at all. I recently had a dream...
177
00:16:08,334 --> 00:16:14,898
...that capitalism invented terrorism
to force the state to protect it better
178
00:16:15,040 --> 00:16:19,841
Very funny, isn't it?
179
00:16:22,014 --> 00:16:26,713
- I'm nearly ready
- It's all right
180
00:16:27,519 --> 00:16:29,919
Isn't she a beautiful woman?
181
00:16:30,055 --> 00:16:33,513
Yes, very beautiful. Do you love her?
182
00:16:34,593 --> 00:16:38,620
Of course I do. What about you?
183
00:16:38,764 --> 00:16:40,732
She's my daughter-in-law
184
00:16:41,633 --> 00:16:44,830
We must go. Come on, Susanne
185
00:16:44,970 --> 00:16:49,066
When I look at myself in a mirrorbordered with precious jewels...
186
00:16:49,208 --> 00:16:52,974
... and see my vagina flushedfrom the wind and from walking...
187
00:16:53,112 --> 00:16:56,809
... I would like to give myselfto the first person who comes along...
188
00:16:56,949 --> 00:16:58,382
... in the name of love
189
00:17:11,263 --> 00:17:14,562
But my love for the Skullcutteris exclusive
190
00:17:15,634 --> 00:17:18,865
A mountain of unbounded pleasure
191
00:17:19,805 --> 00:17:22,831
He makes me open my legs
192
00:17:23,675 --> 00:17:27,543
And his desireand ecstasy tells me...
193
00:17:28,847 --> 00:17:30,906
..."You are the fille de joie I have...
194
00:17:32,217 --> 00:17:36,415
..."to cool me and to set me on fire"
195
00:17:37,022 --> 00:17:40,753
I beg you, creation of my father...
196
00:17:40,893 --> 00:17:45,023
... open your legs. Lick yourself
197
00:18:15,194 --> 00:18:18,891
- Well, they're not here either
- You always take your papers with you
198
00:18:19,031 --> 00:18:22,296
Why wouldn't you have taken them
with you today?
199
00:18:22,434 --> 00:18:24,925
It doesn't make sense to me either
200
00:18:25,070 --> 00:18:28,403
But I noticed it straight away
this morning
201
00:18:28,540 --> 00:18:31,100
Have a think, darling
202
00:18:31,243 --> 00:18:33,302
Perhaps you'll think of something
203
00:18:33,445 --> 00:18:36,312
It sounds as if you suspect me
204
00:18:36,448 --> 00:18:39,713
What gives you that idea?
205
00:18:40,519 --> 00:18:42,783
The way you're cross-examining me
206
00:18:42,921 --> 00:18:47,119
How do you know
about cross-examinations, sweetheart?
207
00:18:47,259 --> 00:18:49,227
- Don't touch me
- Why not?
208
00:18:49,361 --> 00:18:53,024
- First you suspect me, then...
- I don't suspect you at all
209
00:18:53,165 --> 00:18:55,099
Come on. Come on!
210
00:18:58,170 --> 00:19:00,229
- What's wrong?
- Let go
211
00:19:00,372 --> 00:19:03,102
Help! Leave me alone
212
00:19:06,979 --> 00:19:09,379
I don't understand you
213
00:19:10,082 --> 00:19:12,676
It's been like this for a quite a while
214
00:19:12,818 --> 00:19:14,786
You not wanting to do that
215
00:19:15,921 --> 00:19:19,482
- You used to enjoy it, too. Didn't you?
- What do you know?
216
00:19:21,326 --> 00:19:26,195
You have no idea.
You just thought you did
217
00:19:26,331 --> 00:19:28,265
Fine
218
00:19:29,234 --> 00:19:31,202
Don't let's fight anymore
219
00:19:34,740 --> 00:19:37,641
Is... is supper ready?
220
00:19:37,776 --> 00:19:40,336
You're always wanting something.
The whole time
221
00:19:40,479 --> 00:19:42,447
- Please, I...
- Don't touch me!
222
00:19:47,886 --> 00:19:49,877
If I could only understand you
223
00:19:50,022 --> 00:19:56,086
Go on, say it - I only want you
because you're married to my son
224
00:19:56,228 --> 00:19:59,789
And say that you hate me
and yourself too, because of it
225
00:20:01,633 --> 00:20:05,228
You only want me
because I'm married to your son
226
00:20:05,971 --> 00:20:07,939
And I hate you, too
227
00:20:09,408 --> 00:20:12,935
But actually that's not very important
228
00:20:13,078 --> 00:20:16,912
What's more important
is that I hate myself
229
00:20:17,716 --> 00:20:22,653
No, not hate... I despise myself. That's it
230
00:20:22,788 --> 00:20:25,814
Despise yourself?
You get better and better!
231
00:20:25,958 --> 00:20:31,089
Despise yourself. That's really funny.
To despise yourself. That's a good one
232
00:20:31,230 --> 00:20:34,666
Don't laugh. It's not at all funny
233
00:20:34,800 --> 00:20:38,531
Not at all. I really do despise myself
234
00:20:38,670 --> 00:20:41,036
It really hurts when you despise yourself
235
00:20:41,173 --> 00:20:47,772
You kill me!
You're quite amazingly moralistic today
236
00:20:47,913 --> 00:20:49,847
You're on top form, sweetheart
237
00:20:49,982 --> 00:20:53,383
You're... you're so old-fashioned
238
00:20:55,187 --> 00:20:58,213
You're so old-fashioned and moralistic!
239
00:20:58,357 --> 00:21:00,154
You're a bastard
240
00:21:00,292 --> 00:21:03,853
Yes, I am a bastard
and you'll never go to bed with me again
241
00:21:03,996 --> 00:21:05,293
Yes
242
00:21:06,231 --> 00:21:07,459
It was the last time today
243
00:21:07,599 --> 00:21:12,127
I see him wind with luston the sheet in the locked room...
244
00:21:21,146 --> 00:21:23,614
... and then he cries to be whipped
245
00:21:23,749 --> 00:21:26,240
I see him scratch the floor like a dog
246
00:21:31,657 --> 00:21:35,388
This sight doesn't even shock me
247
00:21:40,599 --> 00:21:44,968
You look dressed for a blizzard
in the depths of a Russian winter
248
00:21:45,103 --> 00:21:47,071
Undo the buttons
249
00:21:48,106 --> 00:21:50,074
It won't hurt you to do something, too
250
00:21:59,751 --> 00:22:01,719
Come here
251
00:22:04,423 --> 00:22:09,451
You end up needing the very thing
that once you couldn't stand
252
00:22:59,811 --> 00:23:01,779
It's OK
253
00:23:02,681 --> 00:23:04,842
Hello
254
00:23:04,983 --> 00:23:08,919
- I picked Susanne up from work
- Thank you, father
255
00:23:11,623 --> 00:23:14,217
- Was he good?
- He was. He always is
256
00:23:14,359 --> 00:23:17,453
- Now it's bedtime
- Come on Sascha, beddy-byes
257
00:23:20,799 --> 00:23:23,233
Come on darling, let's eat
258
00:23:32,010 --> 00:23:36,640
So, you're all here on time
259
00:23:36,782 --> 00:23:40,183
Susanne, is the little darling in bed yet?
Come down here, please
260
00:23:41,353 --> 00:23:43,548
- Did you say something?
- Dinner's on the table
261
00:23:48,460 --> 00:23:50,985
- Did you cook?
- No. Grandfather did
262
00:23:51,129 --> 00:23:55,225
- You did, father?
- I hope you like it, all the same
263
00:23:55,367 --> 00:23:59,201
Why wouldn't I like it
when you cooked it?
264
00:24:00,172 --> 00:24:02,140
Well, I just thought...
265
00:24:04,075 --> 00:24:06,066
- Bon app?tit
- Bon app?tit
266
00:24:06,211 --> 00:24:08,475
- Enjoy your meal
- You too, Father
267
00:24:09,748 --> 00:24:12,717
Thank you. Try the soup
268
00:24:12,851 --> 00:24:17,151
- Have you composed anything today?
- Yes a bit. And you?
269
00:24:17,289 --> 00:24:21,248
Have you hunted anyone today?
Shot down someone on the run?
270
00:24:22,227 --> 00:24:25,424
Edgar. Stop it. Eat!
271
00:24:35,740 --> 00:24:37,708
The world as will and idea
272
00:24:40,145 --> 00:24:42,705
The world as will and idea
273
00:24:48,553 --> 00:24:51,579
- You've mistaken me for someone else
- No
274
00:24:51,723 --> 00:24:54,954
You were expecting Adelheid,
but Adelheid is dead
275
00:24:55,093 --> 00:24:57,721
- May I sit down?
- Of course
276
00:24:57,863 --> 00:25:00,423
All the others in the group
are either dead...
277
00:25:00,565 --> 00:25:02,795
...or have been arrested.
My name is August, by the way
278
00:25:02,934 --> 00:25:04,902
- Paul
- I know, I know
279
00:25:05,036 --> 00:25:07,470
I joined the group shortly after
you left for Africa
280
00:25:07,606 --> 00:25:11,372
But as that group broke up,
I'm now forming a new cell
281
00:25:11,510 --> 00:25:13,910
- Can I try your Irish coffee?
- Go ahead
282
00:25:14,045 --> 00:25:16,479
Thank you.
I hope I can count on your support
283
00:25:16,615 --> 00:25:18,947
- Good, isn't it?
- Yes
284
00:25:19,084 --> 00:25:21,746
- How did you get on in Africa?
- You take it as it comes
285
00:25:21,887 --> 00:25:24,549
- Anyway, it was successful
- Really?
286
00:25:24,689 --> 00:25:27,783
Now I can aim at any target
I want and hit it
287
00:25:27,926 --> 00:25:31,123
The group could use a good marksman.
No one, apart from me, can shoot
288
00:25:31,263 --> 00:25:34,790
- Any difficulty getting over the border?
- I was pretty scared at first
289
00:25:34,933 --> 00:25:37,663
They poked around in my papers
for so long that I thought they'd got me
290
00:25:37,802 --> 00:25:40,236
- I understand
- But as you can see, I'm here
291
00:25:40,372 --> 00:25:46,470
Yes. I've got the new papers here.
The world as will and idea
292
00:25:46,611 --> 00:25:49,603
Paul, we're on first name
terms, aren't we?
293
00:25:49,748 --> 00:25:52,046
If you like, you can come and meet
the others in the group
294
00:25:52,183 --> 00:25:54,651
Yes, that wouldn't be a bad idea
295
00:25:54,786 --> 00:26:01,089
If I'm honest, it's hard
having to look at this pitiful girl
296
00:26:01,927 --> 00:26:04,361
- You don't have to
- Often enough
297
00:26:04,496 --> 00:26:07,192
Why, of all things,
does she have to inject?
298
00:26:07,332 --> 00:26:11,200
I've always found injections
physically repulsive
299
00:26:11,670 --> 00:26:15,265
- Just don't look
- It's hard not to when it's in your face
300
00:26:15,407 --> 00:26:19,844
Exactly.
And it's somehow a bit unsavoury
301
00:26:20,545 --> 00:26:23,378
That's how I feel about it, anyway
302
00:26:25,016 --> 00:26:28,417
Come on, Petra. Let's go and see Hilde
303
00:26:31,523 --> 00:26:34,390
You shouldn't always do that so publicly
304
00:26:34,526 --> 00:26:39,828
Rudolf has an incomprehensible and
possibly dangerous need to do good
305
00:26:40,765 --> 00:26:43,427
You know,
like one of the Roman Catholic saints
306
00:26:43,568 --> 00:26:48,198
- Is Rudolf Catholic then?
- It's the only way I can explain it
307
00:26:48,340 --> 00:26:52,834
Oh, my goodness! Look at that room!
What a mess!
308
00:26:53,878 --> 00:26:59,214
How can anyone let themselves
and their living space be like that!
309
00:26:59,351 --> 00:27:01,410
- It's pretty unsavoury
- Dear God!
310
00:27:01,553 --> 00:27:07,082
Dear God! I'd give anything to take part
in some guerrilla training like that
311
00:27:07,225 --> 00:27:11,628
- Wouldn't you?
- It's pretty harsh and severe, Rudolf
312
00:27:12,230 --> 00:27:19,136
Sure, but it it's one of the last great
adventures left to us
313
00:27:20,772 --> 00:27:22,069
Don't you think?
314
00:27:22,207 --> 00:27:25,472
Sure, but I find
the unquestioning drill pretty horrifying
315
00:27:25,610 --> 00:27:27,271
You know, Edgar...
316
00:27:27,412 --> 00:27:33,317
...it requires discipline to produce
anything of note. Don't you think?
317
00:27:33,451 --> 00:27:37,615
You know, I got bored.
I'd always been taught I had to work
318
00:27:37,756 --> 00:27:41,522
So, I really enjoyed the first few years
with Edgar as I didn't have to work
319
00:27:41,660 --> 00:27:43,594
But then...
320
00:27:43,728 --> 00:27:46,822
- Then what I had learnt won the day
- Such is life
321
00:27:46,965 --> 00:27:49,263
You must go and see the new play
at the Schaub?hne
322
00:27:49,401 --> 00:27:52,234
I'm sure you've heard of it,
"Great and Small" by Botho Strauss
323
00:27:52,370 --> 00:27:57,000
God, it's incredible how sensitively
he portrays a woman's life
324
00:27:57,142 --> 00:28:00,805
And the Schaub?hne.
Well, you know how good it always is
325
00:28:00,945 --> 00:28:04,472
Perfect, a really polished performance
326
00:28:05,417 --> 00:28:08,853
Hilde, you've got a new blouse.
My God, it's so elegant
327
00:28:08,987 --> 00:28:10,978
And expensive.
You can tell straightaway
328
00:28:11,122 --> 00:28:14,558
It's always the simple lines
that cost the most
329
00:28:14,693 --> 00:28:16,991
No, not at all.
It wasn't at all expensive
330
00:28:17,128 --> 00:28:19,426
You probably won't believe me,
but it wasn't
331
00:28:19,564 --> 00:28:21,532
It cost 12.50 Marks
332
00:28:21,666 --> 00:28:25,067
- 12.50 Marks!
- It's true
333
00:28:26,171 --> 00:28:28,799
- Incredible!
- 12.50 Marks!
334
00:28:28,940 --> 00:28:33,843
No one would ever guess.
That's fantastic, darling! Fantastic!
335
00:28:33,978 --> 00:28:37,607
- That's bound to be the mysterious Paul
- Well, this is Paul
336
00:28:37,749 --> 00:28:40,582
Pleased to meet you. Rudolf
337
00:28:40,719 --> 00:28:42,152
Edgar. Pleased to meet you
338
00:28:42,287 --> 00:28:44,812
- Did you have a good journey?
- Oh, excellent
339
00:28:44,956 --> 00:28:47,049
- Would you like a drink?
- No, thank you
340
00:28:47,192 --> 00:28:50,320
- Is that him?
- Yes, this is him
341
00:28:50,462 --> 00:28:53,329
You can't imagine...
342
00:28:53,465 --> 00:28:55,592
...how eager we've been to meet you
343
00:28:58,670 --> 00:29:01,230
- Hello
- How do you do?
344
00:29:01,372 --> 00:29:03,340
Hello
345
00:29:23,294 --> 00:29:26,320
I wanted to say...
Paul needs somewhere to stay
346
00:29:26,464 --> 00:29:28,796
It's too dangerous here
because of the drug addict
347
00:29:28,933 --> 00:29:30,764
I thought he could stay with you, Hilde
348
00:29:30,902 --> 00:29:33,530
You could put him up for a few days,
that would be safer
349
00:29:33,671 --> 00:29:35,639
Of course
350
00:29:39,744 --> 00:29:42,611
Voil?. This is my place
351
00:29:42,747 --> 00:29:44,339
No one else here, no man?
352
00:29:44,482 --> 00:29:48,680
Oh, definitely no man.
Not today, not tomorrow
353
00:29:49,387 --> 00:29:52,083
And not in the future, either
354
00:29:52,223 --> 00:29:54,589
Why not? You wouldn't be lesbian?
355
00:29:54,726 --> 00:29:56,694
That question is...
356
00:29:58,363 --> 00:30:03,460
...ignorant. No, I'm not a lesbian.
I'll go and make your bed
357
00:30:10,875 --> 00:30:13,605
Oh, you have this strange game
with the balls, too
358
00:30:13,745 --> 00:30:17,943
Of course. We all do.
It's a sort of code, you see
359
00:30:18,917 --> 00:30:21,385
The video player, too
360
00:30:24,088 --> 00:30:26,056
The video player, too
361
00:30:53,484 --> 00:30:56,078
It's very nice, your place
362
00:30:56,221 --> 00:30:58,621
The best thing about Berlin
is these big flats
363
00:30:58,756 --> 00:31:03,489
- Are you hungry?
- No, thanks
364
00:31:04,395 --> 00:31:06,363
I don't eat much
365
00:31:10,602 --> 00:31:14,732
- I went off it in Africa.
- I'll have your bed ready in a minute
366
00:31:17,876 --> 00:31:20,674
It's a bit tricky with the bed
367
00:31:21,713 --> 00:31:24,079
I don't want to sleep on the couch
368
00:31:25,083 --> 00:31:28,450
Well, you can sleep here,
if you want to
369
00:31:29,888 --> 00:31:33,449
- And I'll sleep on the couch.
- That's not what I said
370
00:31:34,225 --> 00:31:37,319
I want to sleep with you here.
With you in your bed
371
00:31:37,462 --> 00:31:39,396
- But...
- What do you mean "but"?
372
00:31:39,530 --> 00:31:43,125
But I've got used to making
up my own mind about who I sleep with
373
00:31:43,268 --> 00:31:45,498
So. What do you think I do?
374
00:31:45,637 --> 00:31:49,038
I make up my own mind, too.
Or should I just wank?
375
00:31:49,507 --> 00:31:53,102
Oh, no! I had enough of that in Africa.
376
00:31:54,245 --> 00:31:57,112
Anyway, it's practical, the two of us.
Don't you think?
377
00:31:59,150 --> 00:32:02,517
It's undoubtedly easy or "practical"
for you
378
00:32:02,654 --> 00:32:08,786
But for me, it means that...
I haven't decided for myself
379
00:32:08,927 --> 00:32:12,226
Rubbish.
You're talking petty-bourgeois drivel
380
00:32:12,363 --> 00:32:14,558
- Oh, stop that
- Come here
381
00:32:14,699 --> 00:32:18,863
- Stop it!
- I always get what I want. Come on!
382
00:32:19,003 --> 00:32:23,201
Come on! Go on, scream!
383
00:32:23,341 --> 00:32:25,366
- Help!
- Go on scream, scream!
384
00:32:25,510 --> 00:32:27,808
I like it when you scream. Go on!
385
00:32:27,946 --> 00:32:31,382
You'll like it in a moment.
In just a moment
386
00:32:36,955 --> 00:32:38,547
My God, Schlossallee
387
00:32:38,690 --> 00:32:40,658
Are you going to buy it?
388
00:32:47,832 --> 00:32:52,565
- Don't keep us all in suspense!
- All right, I'll take the risk and buy
389
00:32:52,704 --> 00:32:55,901
OK. Schlossallee. For 8,000 to August
390
00:32:56,040 --> 00:32:58,338
We'll soon see who the winner is
391
00:32:58,476 --> 00:33:02,003
I hope so. I have to go in a minute
anyway. I'm already late
392
00:33:04,349 --> 00:33:06,317
It's all right, I'll get it.
393
00:33:09,253 --> 00:33:11,653
- Are you expecting someone?
- No
394
00:33:12,457 --> 00:33:14,891
- It's two men for Miss Hoffmann.
- What?
395
00:33:15,026 --> 00:33:17,824
Now we're in shit!
You see I warned you
396
00:33:17,962 --> 00:33:19,190
- Police?
- Who else?
397
00:33:19,330 --> 00:33:21,924
They're not police
398
00:33:22,066 --> 00:33:26,935
There's a black guy and one
with rather innocent-Iooking eyes
399
00:33:27,071 --> 00:33:31,064
- What now?
- Let them in. No other choice. Come on
400
00:33:31,209 --> 00:33:34,576
- Did you hear? Let them in.
- I'm going
401
00:33:34,712 --> 00:33:36,680
- Come in.
- Many thanks
402
00:33:38,983 --> 00:33:41,281
- Hello. Are you Mr Mann?
- Hello
403
00:33:41,886 --> 00:33:46,084
I'm Walsch. Franz Walsch.
And that's my mate, Bernhard
404
00:33:46,224 --> 00:33:49,455
He's an aristocrat.
He's called von Stein
405
00:33:49,594 --> 00:33:53,394
- Bernhard von Stein
- Oh, right
406
00:34:06,577 --> 00:34:09,307
Oh! He'll be wondering
what we're doing here?
407
00:34:09,447 --> 00:34:11,438
- Well, that sort of thing...
- It's a long...
408
00:34:11,582 --> 00:34:12,742
- A very long story
- Right!
409
00:34:12,884 --> 00:34:14,852
But we can cut it short
410
00:34:14,986 --> 00:34:19,150
- We've just come from the army
- From the marines, in fact
411
00:34:19,290 --> 00:34:22,282
But we got your address
from Ilse's father
412
00:34:22,427 --> 00:34:24,827
Because his wife died
413
00:34:24,962 --> 00:34:27,522
It was cancer.
It was cancer, wasn't it?
414
00:34:27,665 --> 00:34:29,633
Yeah, yeah, it was cancer
415
00:34:29,767 --> 00:34:34,932
And Ilse... how should I put it?
She was a sort of bride
416
00:34:35,073 --> 00:34:38,201
I can't get Ilse out of my head
417
00:34:38,342 --> 00:34:42,574
That's why we're here. I may as well
give it a go. Do you understand?
418
00:34:43,581 --> 00:34:45,708
Yeah... sort of
419
00:34:45,850 --> 00:34:48,683
We all have our own way
of doing things, don't we?
420
00:34:48,820 --> 00:34:50,287
- Exactly
- Yeah
421
00:34:51,255 --> 00:34:53,917
So, is Ilse here then?
422
00:34:54,625 --> 00:34:56,786
Yes, she's here, but I think she's asleep
423
00:34:56,928 --> 00:34:59,488
Oh, that doesn't matter, honestly
424
00:34:59,630 --> 00:35:01,894
She's always been pleased to see me
whenever I've turned up
425
00:35:02,033 --> 00:35:05,969
- Really, every time
- It's fine by me. Come in
426
00:35:07,138 --> 00:35:10,904
- It's a nice big flat you've got here.
- You only get them like this in Berlin
427
00:35:11,042 --> 00:35:13,010
Yeah, only in Berlin
428
00:35:13,945 --> 00:35:16,880
And Ilse? I mean, if...
429
00:35:17,014 --> 00:35:19,744
Oh, there's never been anything
between Ilse and me
430
00:35:19,884 --> 00:35:22,318
It's just that I've got a nice big flat...
431
00:35:22,453 --> 00:35:24,978
...and Ilse's all on her own, that's all
432
00:35:25,123 --> 00:35:29,856
That's all, Bernhard. I told you that,
whatever you thought
433
00:35:29,994 --> 00:35:33,623
- I didn't say anything
- But you thought it
434
00:35:34,665 --> 00:35:36,633
I know what I know
435
00:35:39,437 --> 00:35:42,929
- There she is. Look, she's asleep.
- I can see that for myself
436
00:35:43,074 --> 00:35:49,274
Ilse, wake up. It's me. Your little bear.
She always called me that
437
00:35:49,413 --> 00:35:52,246
- Ilse, can't you hear me, Ilse?
- What's wrong?
438
00:35:52,383 --> 00:35:55,011
- Well, she's asleep
- Damn
439
00:35:55,153 --> 00:35:59,522
- You've got visitors. There.
- Ilse, it's me. Your little black bear
440
00:35:59,657 --> 00:36:03,559
- Franz, how did you get here?
- By car. Bernhard's dad's car
441
00:36:03,694 --> 00:36:07,755
That's Bernhard. We were discharged
at the same time, you know
442
00:36:07,899 --> 00:36:11,300
- Is everything OK?
- Yeah, fine. He's an old friend
443
00:36:15,606 --> 00:36:19,167
It's OK. They're friends of hers.
You can let the others in again
444
00:36:28,853 --> 00:36:32,653
You can come back in.
They're friends of Ilse, not police
445
00:36:34,192 --> 00:36:35,887
You were lucky again
446
00:36:37,628 --> 00:36:42,497
I'm telling you, that girl's a danger
to the whole group. She has to go
447
00:36:43,935 --> 00:36:45,926
What is it?
448
00:36:46,070 --> 00:36:49,471
They've both just come out of the army
and don't have anywhere to go
449
00:36:49,607 --> 00:36:53,941
I thought... there's lots of room here...
for a couple of days
450
00:36:54,378 --> 00:36:57,347
It's fine by me.
If it's just for a few days
451
00:36:58,416 --> 00:37:02,011
For the black guy,
I've got a room close to Ilse
452
00:37:03,087 --> 00:37:05,317
And I've got a room at the front for you
453
00:37:05,456 --> 00:37:08,789
It's more of a box room,
but if it's just for a few days...
454
00:37:08,926 --> 00:37:10,723
- Thanks very much, Mr Mann
- Yes, really
455
00:37:10,861 --> 00:37:13,830
- My name's Rudolf.
- Thanks very much, Mr Rudolf
456
00:37:15,166 --> 00:37:17,600
I'll go and get our things
and send the driver back to the Taunus
457
00:37:17,735 --> 00:37:22,604
- Should I?
- No, no, stay there
458
00:37:25,710 --> 00:37:28,736
Now you've really lost it, haven't you?
You can't do enough good, can you?
459
00:37:28,879 --> 00:37:30,972
Do you want to be beatified
or something?
460
00:37:31,115 --> 00:37:35,609
My God, it's only for a couple of days.
It's not doing anyone any harm
461
00:37:36,053 --> 00:37:38,521
Come on.
Let's carry on our game
462
00:37:50,434 --> 00:37:52,402
Let's see what our soldiers carry round
463
00:37:52,536 --> 00:37:54,663
- Leave it alone
- Why?
464
00:37:54,805 --> 00:37:57,603
If I want to know what's in there,
I want to know
465
00:37:58,542 --> 00:38:00,510
Books
466
00:38:01,646 --> 00:38:03,614
Our little soldier reads Bakunin
467
00:38:05,082 --> 00:38:07,915
And he underlines the important parts
just like my granny
468
00:38:08,052 --> 00:38:12,546
"...man can become his own educator,
teacher, and in a way his own creator"
469
00:38:12,690 --> 00:38:15,921
That's my book. It was in my suitcase.
Please put it back
470
00:38:16,060 --> 00:38:18,995
- And what if I don't want to?
- Put the book back, please
471
00:38:19,130 --> 00:38:21,564
- Give it back!
- Rudolf, catch!
472
00:38:22,967 --> 00:38:26,266
"But it is clear that he only achieves
a certain level of independence..."
473
00:38:26,404 --> 00:38:29,066
- Rudolf, here!
- Give it back, please
474
00:38:29,206 --> 00:38:31,902
"...which does not cancel out
pre-determined dependence..."
475
00:38:32,043 --> 00:38:33,704
- Here, August!
- Give me it!
476
00:38:33,844 --> 00:38:37,211
"...or the total solidarity
by which he, as a living being...
477
00:38:38,215 --> 00:38:43,312
"He is linked to the social world
of which he is a product
478
00:38:43,454 --> 00:38:46,423
- "In this world where everything is..."
- Please!
479
00:38:47,491 --> 00:38:50,051
- Give it to me
- "...and continues to be...
480
00:38:52,630 --> 00:38:54,928
"...a relative cause
of relatively new effects"
481
00:38:55,066 --> 00:38:58,399
Excuse me! That's my friend
482
00:38:58,536 --> 00:39:01,266
And I don't like you taunting him
483
00:39:01,405 --> 00:39:03,600
- Do I make myself clear?
- It was just a bit of fun
484
00:39:03,741 --> 00:39:07,575
Really. I must be off now anyway.
I'll be in touch
485
00:39:09,313 --> 00:39:11,281
I'll get it
486
00:39:13,117 --> 00:39:15,517
Hello. Oh, Petra
487
00:39:19,023 --> 00:39:22,754
Of course we'll come.
I'll be as fast as I can
488
00:39:22,893 --> 00:39:26,886
Petra's got problems with her husband.
She's outside our flat. Let's go, Paul
489
00:39:27,031 --> 00:39:31,434
- What's it got to do with us?
- We owe it to her. We should help her
490
00:39:31,569 --> 00:39:33,935
- If I must
- Are you coming?
491
00:39:34,071 --> 00:39:38,201
In a bit. You go on ahead.
Come on. I'll show you your room
492
00:39:40,644 --> 00:39:42,612
Thanks, Franz
493
00:39:45,383 --> 00:39:47,510
I don't know about Ilse
494
00:39:49,420 --> 00:39:51,615
There's something wrong with her
495
00:39:51,756 --> 00:39:53,656
I wonder if she's taking something
496
00:39:53,791 --> 00:39:56,259
You've no idea how hard he hit me
497
00:39:57,361 --> 00:40:00,956
Oh, sweetheart, I know
498
00:40:02,066 --> 00:40:05,399
- Let's see.
- Here's where it really hurts
499
00:40:08,105 --> 00:40:10,699
I can't really see very much
500
00:40:13,177 --> 00:40:14,508
But it really hurts
501
00:40:14,645 --> 00:40:16,112
- Paul?
- Yes
502
00:40:17,882 --> 00:40:20,476
Didn't you hear
how her husband hit her?
503
00:40:20,618 --> 00:40:22,916
It was impossible not to hear it
504
00:40:27,024 --> 00:40:29,720
Then do something about it
505
00:40:29,860 --> 00:40:33,819
I want to watch the end of the film.
Then I'll have a look
506
00:40:39,670 --> 00:40:44,437
- Why do you despise women so much?
- It's no more than they deserve
507
00:40:46,143 --> 00:40:47,440
You're cynical
508
00:40:47,578 --> 00:40:51,070
And your mouth works faster
than your brain
509
00:40:53,884 --> 00:40:57,843
- You're just like all the others.
- Of course not, we are as we are
510
00:41:01,692 --> 00:41:03,660
Hello, Paul
511
00:41:04,662 --> 00:41:06,630
- There she is
- What's happened now?
512
00:41:06,764 --> 00:41:10,427
He tried to kill me
because of his stupid papers
513
00:41:12,303 --> 00:41:14,362
Here, have a look
514
00:41:14,905 --> 00:41:17,339
- I can't see anything.
- What!
515
00:41:17,475 --> 00:41:19,773
It's not showing up at the moment
516
00:41:19,910 --> 00:41:22,003
He hit me as if I were a sleeping cat
517
00:41:22,146 --> 00:41:24,774
- Why a sleeping cat?
- Because I say so
518
00:41:24,915 --> 00:41:26,678
And this one's just like all the rest
519
00:41:26,817 --> 00:41:30,253
I want to see the film.
It's more important to me
520
00:41:41,499 --> 00:41:44,024
What's happened now?
521
00:41:44,168 --> 00:41:48,832
I'm not going back home ever again.
Never ever again
522
00:41:48,973 --> 00:41:53,069
Here, look where he hit me.
Just there
523
00:41:53,210 --> 00:41:58,375
- I can't see anything, Petra
- I don't care. It's over. Over
524
00:41:58,516 --> 00:42:03,920
I'm never going back. Never.
It's over. I'm never going back to him
525
00:42:04,054 --> 00:42:07,683
It would be better not to cause a stir
at the moment
526
00:42:07,825 --> 00:42:10,953
- I think Paul is right, don't you?
- Probably
527
00:42:11,095 --> 00:42:15,429
- Shall we vote on it?
- Who votes Petra goes back?
528
00:42:17,034 --> 00:42:19,002
That's a majority
529
00:42:19,803 --> 00:42:23,569
There's a lady here to see you, Mr Lurz.
She says you know what it's about
530
00:42:24,275 --> 00:42:28,609
Rubbish!
I don't have any appointment with a lady
531
00:42:28,746 --> 00:42:30,509
Don't let in the whole world
532
00:42:30,648 --> 00:42:32,843
You can't even have
a quiet game of chess
533
00:42:34,184 --> 00:42:37,620
- Oh, it's you!
- Am I disturbing you?
534
00:42:38,889 --> 00:42:42,222
Susanne, could you leave us
just for a moment
535
00:42:42,359 --> 00:42:45,260
You too, Frank. You can go home
536
00:42:48,999 --> 00:42:51,968
- Are you mad! Stark raving mad!
- Why?
537
00:42:52,870 --> 00:42:56,033
We expressly agreed you would never
come to my office
538
00:42:56,173 --> 00:42:59,267
Rubbish, Lurz.
No one will recognise me like this
539
00:42:59,410 --> 00:43:02,072
What do you think would happen to us?
540
00:43:02,212 --> 00:43:04,772
Everything is going down the tube
because of your childish behaviour...
541
00:43:04,915 --> 00:43:08,749
...because of your ridiculous disguise,
your crazy addiction to dressing up
542
00:43:08,886 --> 00:43:11,411
The only thing that's dangerous, Lurz,
is your shouting
543
00:43:12,323 --> 00:43:15,417
OK. So, why are you here?
What's it all about?
544
00:43:18,195 --> 00:43:20,425
I'm practising. That's all.
And I need money
545
00:43:20,564 --> 00:43:23,692
Money! You always need money.
Money!
546
00:43:23,834 --> 00:43:26,860
I want to see some results! And soon.
Do you understand?
547
00:43:27,004 --> 00:43:30,201
I'll do what I can. Really
548
00:43:30,341 --> 00:43:33,242
I was thinking of a break-in
at the resident's registration office
549
00:43:33,377 --> 00:43:35,436
Those passports are always expensive
550
00:43:35,579 --> 00:43:39,242
- And that's why I need money
- You'll get money
551
00:43:46,423 --> 00:43:49,449
As I said, Mr Walsch, I can't offer you...
552
00:43:49,593 --> 00:43:51,993
...anything as a chemical worker
553
00:43:52,763 --> 00:43:54,754
The only thing I can offer you...
554
00:43:54,898 --> 00:43:57,332
...at the moment is unskilled work
555
00:43:57,468 --> 00:43:59,095
I don't suppose that will appeal to you
556
00:43:59,236 --> 00:44:01,033
I understand that
557
00:44:01,171 --> 00:44:04,663
But then we'll have to talk
about possible retraining next week
558
00:44:07,645 --> 00:44:09,772
You need to sign this
559
00:44:19,023 --> 00:44:21,617
So, is there anything else,
Mr Walsch?
560
00:44:24,228 --> 00:44:26,628
I thought I had a right to work
561
00:44:26,764 --> 00:44:28,755
You do. You do have a right
562
00:44:28,899 --> 00:44:33,598
It's all I can do for you at the moment,
but we'll do our very best for you
563
00:44:33,737 --> 00:44:38,071
We have to work with what's available.
Now you do really need to go
564
00:44:38,876 --> 00:44:43,472
I don't get it.
I trained for three years
565
00:44:45,716 --> 00:44:47,684
It can't have all been for nothing
566
00:44:48,619 --> 00:44:51,179
I don't get it
567
00:44:52,356 --> 00:44:55,154
- I trained for three years
- Next, please
568
00:45:15,779 --> 00:45:18,942
Sweetheart, still not got anything?
569
00:45:19,083 --> 00:45:22,712
I told you,
it was just like that for me at first
570
00:45:22,853 --> 00:45:25,754
But I trained for three years
571
00:45:25,889 --> 00:45:28,221
It can't have all been for nothing
572
00:45:29,660 --> 00:45:33,619
I've got something. Come on.
You'll feel better in a shot
573
00:45:54,752 --> 00:45:57,516
We'll get through without this stuff
574
00:46:08,465 --> 00:46:11,525
- I met Helio Gabal
- And?
575
00:46:11,668 --> 00:46:15,069
- There's a problem
- What sort of problem?
576
00:46:15,205 --> 00:46:17,867
- We need new papers
- Again?
577
00:46:18,008 --> 00:46:22,502
- Something's going to happen soon
- What's going to happen?
578
00:46:22,646 --> 00:46:25,638
I can't really tell, but we need
to meet as soon as possible
579
00:46:27,317 --> 00:46:29,376
- OK. Do the others know?
- Some of them
580
00:46:32,055 --> 00:46:35,422
- And where?
- At your place or Hilde's would be best
581
00:46:38,996 --> 00:46:40,964
All right
582
00:46:55,179 --> 00:46:59,548
I'll let you know in any case.
It may be as early as tomorrow
583
00:46:59,683 --> 00:47:01,651
OK. I'll be in touch
584
00:47:07,324 --> 00:47:09,724
- Oh, sorry
- Well!
585
00:47:10,594 --> 00:47:12,391
- Did you finally manage to?
- What?
586
00:47:12,529 --> 00:47:16,295
What do you think?
Did you finally find your father?
587
00:47:16,433 --> 00:47:19,925
- You're a bastard
- We've known that for a long time
588
00:47:21,405 --> 00:47:27,207
One day someone's going to smash
your face in so badly that'll you'll choke
589
00:47:32,216 --> 00:47:37,244
That's quite possible.
But you certainly won't do it
590
00:47:40,224 --> 00:47:42,317
I've just got to hold you right...
591
00:47:45,162 --> 00:47:48,131
...then you won't need
that damn stuff anymore
592
00:49:37,941 --> 00:49:41,240
- What are you looking for?
- Money. I want it
593
00:49:41,378 --> 00:49:44,347
- But...
- Steal it, have it, steal it, have it
594
00:49:47,417 --> 00:49:51,581
But why steal it? Calm down
595
00:49:51,722 --> 00:49:54,850
As long as I have money,
I'll always give you some
596
00:49:55,692 --> 00:49:57,319
You know that
597
00:49:57,461 --> 00:50:01,261
- No, no, no!
- Calm down!
598
00:50:01,398 --> 00:50:04,231
- Stop it! Calm down, will you!
- No, no, no!
599
00:50:09,906 --> 00:50:12,397
- What's wrong?
- I don't know
600
00:50:12,542 --> 00:50:16,638
- What happened?
- I don't know. She's not feeling well
601
00:50:16,780 --> 00:50:19,271
A headache or something like that,
I think
602
00:50:19,416 --> 00:50:24,615
Come on, sweetheart.
Don't cry. We'll be OK
603
00:50:47,511 --> 00:50:51,140
You're having more trouble than usual
concentrating today
604
00:51:12,335 --> 00:51:14,132
Hello, Mr Lurz
605
00:51:14,271 --> 00:51:15,260
At last!
606
00:51:15,405 --> 00:51:18,033
I'm sorry,
I couldn't get here any quicker
607
00:51:18,175 --> 00:51:22,839
- I was worried
- No need to be. I'm not a little girl
608
00:51:22,979 --> 00:51:25,379
OK. We'll carry on
with the game tomorrow
609
00:51:34,858 --> 00:51:37,190
Well, how was it?
610
00:51:37,327 --> 00:51:40,785
The men from the Berlin tax office
were really very nice
611
00:51:40,931 --> 00:51:46,369
Investing in computers seems to be
really very risky at the moment
612
00:51:46,503 --> 00:51:49,472
Their development isn't progressing
613
00:51:50,607 --> 00:51:55,271
If the situation changes,
they would of course be happy to...
614
00:51:56,346 --> 00:51:58,314
...and so on.
615
00:52:06,923 --> 00:52:08,550
Well placed
616
00:52:12,095 --> 00:52:14,325
- Is supper ready?
- Yes, in a minute
617
00:52:14,464 --> 00:52:18,161
... and see my vagina flushedfrom the wind and from walking...
618
00:52:18,301 --> 00:52:21,532
... I would like to give myselfto the first person that comes along...
619
00:52:21,671 --> 00:52:24,231
... in the name of love
620
00:52:25,175 --> 00:52:28,736
But my love for the Skullcutteris exclusive...
621
00:52:28,879 --> 00:52:30,972
What is this? Did you write it?
622
00:52:31,114 --> 00:52:36,450
No. It's a young French girl
who committed suicide when she was 17
623
00:52:40,323 --> 00:52:44,953
- Oh, I've never heard of it
- You must have
624
00:52:45,095 --> 00:52:49,532
It's a strange story. There are
no photos of her, only these recordings
625
00:52:49,666 --> 00:52:52,635
Shit! No stout again
626
00:52:53,537 --> 00:52:56,938
How many times do I have to tell you!
I want stout with my meals
627
00:52:57,073 --> 00:53:00,042
Sorry, I forgot to put it out.
Of course I bought some
628
00:53:00,177 --> 00:53:02,145
I'll get it. It's in the fridge
629
00:53:02,279 --> 00:53:06,909
... like a contortionist and it is worth it
630
00:53:07,050 --> 00:53:12,682
I am never happy when making love
631
00:53:12,822 --> 00:53:14,949
Here you are. Stout
632
00:53:15,091 --> 00:53:18,686
I just pretend to satisfy the other.And if he is...
633
00:53:18,828 --> 00:53:21,797
- Do you like it?
- It's not bad
634
00:53:24,100 --> 00:53:26,466
You'll learn over time, I guess
635
00:53:27,737 --> 00:53:31,468
I always used to just heat up tinned food
636
00:53:31,608 --> 00:53:34,406
Tinned food is unhealthy, isn't it?
637
00:53:34,544 --> 00:53:38,241
I don't think so.
What isn't unhealthy? Life is, too
638
00:53:39,916 --> 00:53:43,943
For someone who doesn't eat much
you're not doing badly!
639
00:53:44,087 --> 00:53:46,817
So? Do you want to eat it all yourself?
640
00:53:46,957 --> 00:53:48,925
I'm hungry, all right?
641
00:53:49,893 --> 00:53:52,225
I don't care about what I said yesterday
642
00:53:54,898 --> 00:53:58,925
Put some music on.
I've had enough of that tape
643
00:54:08,578 --> 00:54:10,546
- Who can that be?
- I don't know
644
00:54:12,215 --> 00:54:16,515
- What should I do? Open the door?
- Open the door, but be careful
645
00:54:16,653 --> 00:54:19,315
Hide!
646
00:54:27,297 --> 00:54:29,424
- Oh, August, it's you!
- Hello
647
00:54:29,566 --> 00:54:32,057
- My God, you gave us a scare
- Why?
648
00:54:32,202 --> 00:54:34,830
Why! We never get any visitors.
It's only August
649
00:54:37,874 --> 00:54:40,399
August. God damn it. What's wrong?
650
00:54:40,543 --> 00:54:42,738
We're all meeting
at Rudolf's this evening
651
00:54:42,879 --> 00:54:46,042
- Why didn't you call?
- I tried! It was constantly engaged
652
00:54:46,182 --> 00:54:49,083
It wasn't!
We haven't been on the phone!
653
00:54:57,494 --> 00:55:01,453
- "...the instinct to command others...
- ... violence against objects
654
00:55:01,598 --> 00:55:03,793
- "...in its primitive essence...
- I used to say...
655
00:55:03,933 --> 00:55:09,098
... that violence against objectsleads to violence against humans
656
00:55:09,239 --> 00:55:11,173
- "...is a carnivorous, savage instinct
- Unfortunately, I was right
657
00:55:11,308 --> 00:55:13,970
"Then under the influence of it...
658
00:55:14,110 --> 00:55:16,806
"...it went through all forms
of slavery and obedience...
659
00:55:16,946 --> 00:55:20,712
"...gradually taking on
a more human form...
660
00:55:20,850 --> 00:55:24,081
"...and sometimes
regressing into barbarism
661
00:55:24,220 --> 00:55:27,849
"Today... exploitation... money"
662
00:55:49,145 --> 00:55:51,272
Any idea where Susanne
and Edgar are?
663
00:55:51,414 --> 00:55:53,746
No idea. They'll be here
664
00:56:03,393 --> 00:56:07,295
- Have you phoned?
- The granddad said they left ages ago
665
00:56:25,682 --> 00:56:30,346
I don't understand.
I really don't understand
666
00:56:30,487 --> 00:56:33,456
- They'll be here
- For sure
667
00:56:37,627 --> 00:56:40,653
I don't understand
why this crap is constantly on!
668
00:56:50,440 --> 00:56:52,032
Did granddad at least say
when they left?
669
00:56:52,175 --> 00:56:55,269
- No, he didn't
- Shit!
670
00:57:11,594 --> 00:57:14,062
The car just stopped
in the middle of the road
671
00:57:14,197 --> 00:57:16,461
- What happened?
- No petrol
672
00:57:16,599 --> 00:57:20,729
- Susanne promised to get some
- I've told you, you're imagining it
673
00:57:20,870 --> 00:57:23,998
- I know what I heard you say
- But you don't!
674
00:57:24,140 --> 00:57:26,404
You've got a guilty conscience,
that's why you're shouting
675
00:57:26,543 --> 00:57:29,535
- Why would I lie? Why?
- Stop fighting
676
00:57:29,679 --> 00:57:31,306
We're not fighting!
677
00:57:31,448 --> 00:57:34,576
Stop it! August, tell us why
we had to meet in such a hurry
678
00:57:34,717 --> 00:57:36,708
Exactly. That's more important now
679
00:57:36,853 --> 00:57:39,185
Right. Come on then.
You don't all have to listen in
680
00:57:39,322 --> 00:57:41,882
- Let's go over here
- Petra!
681
00:57:43,893 --> 00:57:47,989
So, what is it? I've been tipped off
that something is about to happen
682
00:57:48,131 --> 00:57:49,098
What?
683
00:57:49,232 --> 00:57:52,099
I don't know exactly, but when it gets
going, it will be time for us to act
684
00:57:52,235 --> 00:57:54,499
That's why we need the new papers
now. ID cards, driving licences, etc
685
00:57:54,637 --> 00:57:56,730
My God, it's all happening so fast
686
00:57:56,873 --> 00:58:01,207
- I don't know. I thought that...
- We were always going to do that...
687
00:58:01,344 --> 00:58:05,007
Stop it. We haven't got time
for this sort of dangerous talk
688
00:58:05,148 --> 00:58:07,013
- That's true
- August knows what he's doing
689
00:58:07,150 --> 00:58:10,677
- You can be sure of that
- So, what's going to happen?
690
00:58:10,820 --> 00:58:13,254
We need to get ID cards and
driving licences as soon as possible
691
00:58:13,389 --> 00:58:14,981
- That means raiding the local offices
- Exactly
692
00:58:15,124 --> 00:58:18,287
So, we have to draw lots to see
which of us will do it
693
00:58:18,428 --> 00:58:20,623
Seven pieces of paper,
crosses on three of them
694
00:58:20,763 --> 00:58:23,231
Whoever gets the crosses does it
695
00:58:23,366 --> 00:58:27,302
- Are the official papers for us?
- Petra, who else!
696
00:58:27,437 --> 00:58:31,464
It's just I'd like to be called
Michaela Angela Martinez
697
00:58:32,876 --> 00:58:34,844
OK, if we're ready, I'll start
698
00:58:49,392 --> 00:58:53,294
... not the students...
699
00:58:53,429 --> 00:58:56,830
... the way society isstructured produces violence...
700
00:59:05,174 --> 00:59:11,773
"These conditions in society
are stupidity, ignorance, apathy..."
701
00:59:13,416 --> 00:59:17,216
... get up at six,be on the bus by seven...
702
00:59:17,353 --> 00:59:21,050
... or a quarter to seven,if it's in the area, or even earlier
703
00:59:21,190 --> 00:59:23,158
He's overburdened
704
00:59:34,537 --> 00:59:38,598
- Ask the others again about Franz
- All right
705
00:59:38,741 --> 00:59:42,006
Do you mind if we include Franz?
He's an explosives expert
706
00:59:44,948 --> 00:59:47,473
Really? That's great
707
00:59:49,218 --> 00:59:52,085
- What do you reckon?
- About Franz?
708
00:59:52,889 --> 00:59:55,323
It's fine by me
709
00:59:55,458 --> 00:59:58,825
But I'm still not in favour of including
Bernhard, he's a nutter
710
01:00:21,951 --> 01:00:24,215
Damn, the guards are on duty
711
01:00:24,354 --> 01:00:27,790
- How come? I checked from outside
- So did I
712
01:00:27,924 --> 01:00:30,017
- We'd better get out of here
- Probably
713
01:00:30,159 --> 01:00:33,754
Rubbish!
It's always going to be dangerous
714
01:00:33,896 --> 01:00:38,094
- Where's the store room?
- It's this door here
715
01:00:38,234 --> 01:00:42,295
OK. You two hide for a minute
and I'll see if the coast is clear
716
01:00:42,438 --> 01:00:44,998
If it is, you unlock the door
717
01:00:45,141 --> 01:00:49,840
I'll keep my sights on the pigs,
and if something goes wrong, I'll shoot
718
01:00:49,979 --> 01:00:53,745
- But...
- We'll risk it. I'll go
719
01:01:23,546 --> 01:01:25,514
Hurry up!
720
01:01:26,816 --> 01:01:29,580
Do you think I'm being slow on purpose?
721
01:01:30,086 --> 01:01:31,849
It was quicker last time
722
01:01:33,589 --> 01:01:35,250
I'll take a look
723
01:01:42,465 --> 01:01:45,866
- Do you see anything?
- No, nothing
724
01:01:46,002 --> 01:01:47,663
Come on then.
Let's get on with the game
725
01:02:04,020 --> 01:02:06,181
- That's it!
- At last!
726
01:02:24,974 --> 01:02:27,306
Look through the keyhole
727
01:02:30,313 --> 01:02:32,440
The pig's on the prowl again
728
01:02:33,249 --> 01:02:37,618
He's getting closer... and closer
729
01:02:37,754 --> 01:02:39,722
I think he's coming in here
730
01:02:44,327 --> 01:02:47,728
Now he's going back
731
01:02:49,866 --> 01:02:52,300
He's going back in
732
01:02:52,435 --> 01:02:55,871
What a mess!
733
01:02:56,005 --> 01:02:58,371
Do you know what's happened?
734
01:02:58,508 --> 01:03:00,476
Rudolf said...
735
01:03:01,744 --> 01:03:08,479
...that you trained
as an explosives expert
736
01:03:08,618 --> 01:03:13,282
- Did he now?
- He did
737
01:03:14,056 --> 01:03:17,082
- Cheers
- Cheers
738
01:03:17,226 --> 01:03:21,356
Yes, I thought it could be of interest
to the group
739
01:03:21,497 --> 01:03:24,523
- What group?
- Our cell, I mean
740
01:03:24,667 --> 01:03:28,899
It is a punishable act to put to private
use knowledge gained in army
741
01:03:29,038 --> 01:03:33,805
God, you can't do anything.
Tell me what isn't forbidden!
742
01:03:39,315 --> 01:03:42,113
Everything... that is allowed
743
01:03:42,251 --> 01:03:46,847
Good. And what is allowed?
What is allowed?
744
01:03:46,989 --> 01:03:50,925
... if they weren't include them inthe tradition of democratic Socialism...
745
01:03:51,761 --> 01:03:55,322
It's simple.
Everything that's not forbidden is allowed
746
01:03:55,464 --> 01:03:57,864
- You don't know what's allowed!
- I didn't say that
747
01:03:58,000 --> 01:03:59,968
- I'm hungry
- Supper's ready!
748
01:04:00,102 --> 01:04:03,560
- So, why don't you think about it?
- Supper's ready
749
01:04:03,706 --> 01:04:07,870
- I'll see
- What's our clever little chap reading?
750
01:04:08,010 --> 01:04:10,308
"Children of the bourgeoisie often
inherit the attitudes, advantages...
751
01:04:10,446 --> 01:04:12,346
"...and the egotistical instincts
of their forebears
752
01:04:12,481 --> 01:04:16,281
"The youth have energy, noble
aspirations and an instinct for justice...
753
01:04:16,419 --> 01:04:18,979
"...which may counterbalance
the negative influences"
754
01:04:19,121 --> 01:04:22,887
- Do you understand all that?
- I try to
755
01:04:23,726 --> 01:04:25,956
- Do you want some more to eat?
- No, thank you
756
01:04:26,095 --> 01:04:27,392
Quiet!
757
01:04:28,731 --> 01:04:30,358
It's the others
758
01:04:33,269 --> 01:04:36,238
I must tell you what happened,
or I'm going to explode!
759
01:04:37,039 --> 01:04:39,098
What's so hysterically funny?
760
01:04:39,242 --> 01:04:42,075
Rudolf was so scared,
he peed in his pants
761
01:04:43,880 --> 01:04:47,907
- I don't believe you
- Have a look. He's all wet
762
01:04:48,050 --> 01:04:50,678
- I'm going back to bed
- Let's see!
763
01:04:50,820 --> 01:04:54,256
- Show me!
- Let me see!
764
01:04:59,462 --> 01:05:02,329
He peed in his pants!
765
01:05:02,465 --> 01:05:06,424
Just when I was dying for a pee
the fuzz had to come along
766
01:05:06,569 --> 01:05:11,939
Oh, yeah. I'd like to see you do it!
Then I'd have the last laugh
767
01:05:19,782 --> 01:05:25,652
- It was so funny. I could hardly...
- It wasn't at all funny. That's horrible!
768
01:05:26,289 --> 01:05:28,257
And the papers?
769
01:05:31,494 --> 01:05:33,985
Here they are
770
01:05:35,498 --> 01:05:37,932
There. Happy now?
771
01:05:38,067 --> 01:05:41,332
More than happy. Good work
772
01:05:41,971 --> 01:05:43,996
Look, he's crying
773
01:05:44,140 --> 01:05:46,108
Franz, Franz, what's wrong?
774
01:05:46,242 --> 01:05:48,506
- What's happened?
- No idea
775
01:05:48,644 --> 01:05:53,411
Tell us what it is. Tell us. Please
776
01:05:54,517 --> 01:05:56,485
Ilse's dead
777
01:06:17,206 --> 01:06:19,674
Yes, she's dead
778
01:06:20,576 --> 01:06:24,740
- Now what?
- We have to get her out of here
779
01:06:24,880 --> 01:06:29,249
- Who should see to that?
- The least noticeable, Hilde and you
780
01:06:29,385 --> 01:06:32,445
Right. Petra and I will do it. OK?
781
01:06:32,588 --> 01:06:35,785
- Yes, sounds good
- Fine. I'll call her now
782
01:06:56,679 --> 01:07:02,413
Petra. It's Hilde. Ilse's dead.
We have to get her out of here
783
01:07:02,551 --> 01:07:05,918
Can you pick me up from here?
784
01:07:06,055 --> 01:07:09,957
Hello. Good evening.
I'd like to speak to Edgar
785
01:07:10,092 --> 01:07:14,051
Edgar, it's Paul. Sorry to call so late,
but it's very important
786
01:07:14,196 --> 01:07:16,562
We need to meet
as soon as possible
787
01:07:16,699 --> 01:07:19,133
It's about getting the papers stamped
788
01:07:19,268 --> 01:07:21,896
I suggest we meet at the Yaki
789
01:07:22,038 --> 01:07:24,165
Yes. At three
790
01:07:37,319 --> 01:07:40,311
Hello, Hilde. It's Edgar
791
01:08:44,720 --> 01:08:48,349
H G U J B
792
01:08:48,491 --> 01:08:52,393
Mrs Gast, there's a man here
who won't go away
793
01:08:52,528 --> 01:08:54,621
- Edgar?
- Susanne
794
01:08:54,763 --> 01:08:57,357
You can go, Mr M?ller
795
01:09:06,242 --> 01:09:09,370
Susanne...
796
01:09:14,850 --> 01:09:16,511
Paul is dead
797
01:09:16,652 --> 01:09:20,144
Paul is dead, Rudolf.
They shot him!
798
01:09:20,289 --> 01:09:22,951
They shot him down like an animal.
We have to get out of here
799
01:09:23,092 --> 01:09:26,459
We have to go underground, Rudolf.
You have to get out of here
800
01:09:26,996 --> 01:09:28,896
There's no going back
801
01:09:29,031 --> 01:09:31,397
- Where do you think you're going?
- To hell!
802
01:09:31,534 --> 01:09:35,300
Are you crazy!
Come on, we've got to get out of here
803
01:09:36,372 --> 01:09:40,331
- I can't take anymore
- We've got to get out of here
804
01:09:47,049 --> 01:09:49,449
- What's wrong?
- This is my husband. He's ill
805
01:09:49,585 --> 01:09:51,553
I'm taking him home
806
01:10:01,063 --> 01:10:03,031
Paul!
807
01:10:04,967 --> 01:10:06,093
August. Come in
808
01:10:06,835 --> 01:10:09,326
Do you know where Paul is?
He should be here by now
809
01:10:09,471 --> 01:10:11,803
Paul's dead
810
01:10:13,576 --> 01:10:15,066
Really?
811
01:10:15,211 --> 01:10:18,044
They shot him down
in this Japanese restaurant
812
01:10:18,180 --> 01:10:20,774
There was no warning at all,
according to Edgar
813
01:10:20,916 --> 01:10:25,546
So, it's all behind him, then.
I almost envy him
814
01:10:27,556 --> 01:10:31,219
No pain. No more fear
815
01:10:31,360 --> 01:10:34,329
No more despairing
about when this longing will end
816
01:10:34,463 --> 01:10:37,557
This longing that we are taught
is happiness
817
01:10:37,700 --> 01:10:40,965
Don't get depressed, Hilde.
Life goes on
818
01:10:41,103 --> 01:10:43,503
Do you know
if Paul left his notebook here
819
01:10:43,639 --> 01:10:48,201
- No, he always kept it with him
- Shit. That's what I thought
820
01:10:48,344 --> 01:10:51,040
So now we're into Operation Monopoly
821
01:10:51,180 --> 01:10:56,140
Here are the papers for you and Petra.
And the rental agreement
822
01:10:57,219 --> 01:10:58,811
Rudolf's now in the south of the city.
823
01:10:58,954 --> 01:11:01,980
He needed a new place
because Franz has joined the group
824
01:11:02,124 --> 01:11:06,254
He's a valuable addition to the group,
don't you think?
825
01:11:08,831 --> 01:11:11,800
Look at me, Hilde. Please
826
01:11:11,934 --> 01:11:14,698
That's better. And now smile
827
01:11:14,837 --> 01:11:16,805
Smile. Try to smile, please
828
01:11:17,840 --> 01:11:20,707
You see. You can do it
829
01:11:20,843 --> 01:11:24,244
Now hurry,
and don't forget to tell Petra. I'm off
830
01:11:24,380 --> 01:11:27,315
Take care. I'll be in touch
831
01:11:29,084 --> 01:11:31,052
Marianne Klein
832
01:11:33,022 --> 01:11:34,990
Marianne Klein
833
01:11:36,725 --> 01:11:38,693
My name is Marianne Klein
834
01:11:40,963 --> 01:11:43,056
Marianne Klein
835
01:11:48,070 --> 01:11:51,699
Always crying! Don't cry, Sascha
836
01:11:52,641 --> 01:11:54,768
I'll get the other stuff tomorrow
837
01:11:54,910 --> 01:11:57,504
Right. Let's get you straight to bed
838
01:11:59,214 --> 01:12:02,274
Edgar, don't cry
839
01:12:02,418 --> 01:12:04,477
You have to calm down
840
01:12:04,620 --> 01:12:07,248
Let's practise saying the names
841
01:12:07,389 --> 01:12:10,552
So, what's your name?
842
01:12:11,960 --> 01:12:13,951
My name is David Gr?nbaum
843
01:12:14,096 --> 01:12:17,759
I was born in Berlin
on 17th February 1948
844
01:12:17,900 --> 01:12:22,132
I'm married with one child.
I'm a bookseller
845
01:12:23,439 --> 01:12:26,067
Right. Get yourself changed
and practice it again
846
01:12:26,208 --> 01:12:28,369
Come on now, Sascha!
847
01:12:28,510 --> 01:12:31,240
My name is...
My name is David Gr?nbaum
848
01:12:31,380 --> 01:12:34,975
I was born in Berlin
on 17th February 1948
849
01:12:35,117 --> 01:12:40,680
I'm married with one child.
I'm a bookseller
850
01:12:40,823 --> 01:12:42,120
Again!
851
01:12:43,092 --> 01:12:45,458
My name's David Gr?nbaum
852
01:12:45,594 --> 01:12:49,792
I was born in Berlin on 17th February
1948. What are you called?
853
01:12:49,932 --> 01:12:52,560
My name's Sarah Gr?nbaum.
Maiden name, Stiefel
854
01:12:52,701 --> 01:12:56,831
I was born in K?nigsberg
on 25th December 1950
855
01:12:56,972 --> 01:12:59,099
I'm married with one child,
a housewife
856
01:12:59,241 --> 01:13:02,267
- My name's David Gr?nbaum
- My name's Sarah Gr?nbaum
857
01:13:02,411 --> 01:13:04,242
Born in Berlin on 17th February 1948.
Married, one child
858
01:13:04,380 --> 01:13:07,747
My name's Sarah Gr?nbaum.
Maiden name, Stiefel
859
01:13:07,883 --> 01:13:09,475
I was born in K?nigsberg
on 25th December 1950
860
01:13:09,618 --> 01:13:13,452
- My name is David Gr?nbaum
...housewife
861
01:13:13,589 --> 01:13:16,752
...born on 25th December 1950
- My name is David Gr?nbaum
862
01:13:16,892 --> 01:13:18,792
...17th February 1948, married, one child
...Stiefel
863
01:13:18,927 --> 01:13:22,158
...married
- My name's David Gr?nbaum. Born...
864
01:13:22,297 --> 01:13:24,663
...married, one child.
...Berlin. Married, one child
865
01:13:25,567 --> 01:13:27,501
That's a plate. Saucer!
866
01:13:27,636 --> 01:13:30,469
Glass. Coffee cup
867
01:13:31,673 --> 01:13:33,140
Wine
868
01:13:34,877 --> 01:13:37,812
That's the boiler.
Hot water and cold water
869
01:13:37,946 --> 01:13:39,243
Herbal tea
870
01:13:40,149 --> 01:13:43,277
Oven glove.
Fridge. Unfortunately, empty
871
01:13:43,419 --> 01:13:46,855
Have a festive cookie, Inspector.
They're from my mother
872
01:13:50,759 --> 01:13:52,989
And that's the fuse box, Inspector
873
01:13:53,695 --> 01:13:58,223
- I can see that! Good grief!
- Of course, Inspector
874
01:14:00,636 --> 01:14:03,434
Syringes, Inspector
875
01:14:03,572 --> 01:14:06,234
The heroin stuff -
is it Ilse Hoffman's?
876
01:14:06,375 --> 01:14:09,208
- Yes
- Also dead
877
01:14:10,512 --> 01:14:12,104
Put that with the other things
878
01:14:12,247 --> 01:14:15,216
- Bounty?
- Most kind of you. Thank you
879
01:14:20,122 --> 01:14:25,082
You don't have an address?
Nothing at all to help me find one of them
880
01:14:26,662 --> 01:14:30,428
- No. I wasn't included in the group!
- No
881
01:14:34,903 --> 01:14:37,872
You know that!
How do you know that?
882
01:14:38,974 --> 01:14:42,034
"How do you know that?"
It's my job to know everything
883
01:14:42,177 --> 01:14:45,146
Of course.
It's your job to know everything
884
01:14:47,583 --> 01:14:49,778
That's Ilse's room!
885
01:14:49,918 --> 01:14:53,752
It was Ilse's room, Mr von Stein
886
01:14:53,889 --> 01:14:57,620
Of course. I'm sorry.
I forget that she's not with us
887
01:14:58,527 --> 01:15:02,725
- Of course, it was Ilse's room.
- Two pieces of evidence...
888
01:15:02,865 --> 01:15:05,129
- What are you doing with Franz's cap?
- Put it with the other things, please
889
01:15:05,267 --> 01:15:07,758
You can't simply take a cap away
from there!
890
01:15:07,903 --> 01:15:10,838
Inspector, you can't take a cap!
891
01:15:10,973 --> 01:15:14,875
You can't do that! It was just in there
and it's been taken
892
01:15:15,010 --> 01:15:19,106
A cap, in there with Franz's gloves.
Taken just like that!
893
01:15:19,248 --> 01:15:22,012
You're being as difficult
about this cap as Edgar's grandfather!
894
01:15:22,150 --> 01:15:24,812
Of course I'm as difficult
about the cap as Edgar's grandfather
895
01:15:24,953 --> 01:15:28,252
I'm as difficult
about the cap as Edgar's grandfather
896
01:15:28,390 --> 01:15:30,290
- I'm as difficult...
- Darts
897
01:15:30,425 --> 01:15:34,589
Darts. Where will I get darts?
Here are some!
898
01:15:34,730 --> 01:15:40,032
I'm as difficult as Edgar's...
So you know Edgar? You know Edgar?
899
01:15:41,036 --> 01:15:43,937
- Edgar's my son
- Edgar's your son
900
01:15:44,072 --> 01:15:48,509
- And my father is Edgar's grandfather
- And your father is Edgar's grandfather
901
01:15:48,644 --> 01:15:51,738
- And he's as difficult as you
- And he's as difficult as me
902
01:15:53,048 --> 01:15:55,278
You are Edgar's father
903
01:15:55,417 --> 01:15:59,854
And... You are Edgar's father and...
904
01:15:59,988 --> 01:16:03,014
Your father is Edgar's grandfather...
905
01:16:03,158 --> 01:16:07,322
...and he's as difficult as me
- Wait a minute
906
01:16:07,462 --> 01:16:12,229
He's Edgar's father and Edgar's father
is his grandfather
907
01:16:12,367 --> 01:16:15,598
No! Edgar's father...
He is Edgar's father and Edgar's father...
908
01:16:15,737 --> 01:16:17,705
- Bernhard!
- Yes!
909
01:16:17,839 --> 01:16:19,898
- Please do something useful
- Something useful
910
01:16:20,309 --> 01:16:24,507
- Get me the darts
- The darts. The dart game
911
01:16:32,087 --> 01:16:35,113
- Think really hard!
- Yes
912
01:16:35,257 --> 01:16:37,748
You'll remember one of the addresses.
Susanne's, for example
913
01:16:37,893 --> 01:16:43,058
Susanne's... I don't have any addresses.
That's the problem
914
01:16:43,198 --> 01:16:46,895
...as difficult as Edgar's grandfather
...as Edgar's grandfather
915
01:16:47,035 --> 01:16:49,697
But I don't know any of their addresses.
I only know my own
916
01:16:50,439 --> 01:16:52,703
Be quiet!
917
01:16:55,077 --> 01:16:57,773
- My name's Sarah Gr?nbaum
- My name's David Gr?nbaum
918
01:16:57,913 --> 01:17:01,679
I was born in Berlin
on 17th February 1948
919
01:17:01,817 --> 01:17:04,081
Married, one child.
My name is...
920
01:17:06,488 --> 01:17:11,425
Susanne. I think someone betrayed
Paul. Someone betrayed him!
921
01:17:11,560 --> 01:17:13,858
- They betrayed him!
- It's all right
922
01:17:13,996 --> 01:17:17,022
- My name's David Gr?nbaum
- Sarah Gr?nbaum. Maiden name, Stiefel
923
01:17:17,432 --> 01:17:20,560
I was born on 17th February 1948
924
01:17:20,702 --> 01:17:23,535
- Married. One child. Bookseller
- Married. One child. Housewife
925
01:17:23,705 --> 01:17:25,798
There's nothing here. Look!
926
01:17:26,341 --> 01:17:29,401
There's nothing here.
You can sniff around all you like
927
01:17:29,544 --> 01:17:32,479
There's nothing here.
You won't find anything!
928
01:17:32,614 --> 01:17:36,675
- Were you shouting at me?
- I wasn't shouting at you. I was shouting
929
01:17:36,818 --> 01:17:39,787
- The person who shouts is wrong
- Yes, I know
930
01:17:39,921 --> 01:17:43,550
- That's a platitude! A platitude!
- It's a people's proverb
931
01:17:43,692 --> 01:17:47,287
If you get to my age, you'll realise
the people are always right
932
01:17:47,429 --> 01:17:51,388
If you get to be my age.
An address book
933
01:17:51,533 --> 01:17:56,732
Very clever. Very clever. Address book.
It says so on the cover!
934
01:18:01,543 --> 01:18:03,511
- Inspector?
- Yes
935
01:18:04,846 --> 01:18:09,146
- You are Edgar's father
- I am Edgar's father
936
01:18:09,284 --> 01:18:12,151
And your father is Edgar's grandfather
937
01:18:12,287 --> 01:18:14,585
My father is Edgar's grandfather
938
01:18:14,723 --> 01:18:17,453
And Edgar's grandfather
knows Edgar's address
939
01:18:17,592 --> 01:18:20,720
And Edgar's grandfather
knows Edgar's address
940
01:18:20,862 --> 01:18:24,127
But he won't give it to me
because he's as difficult as you!
941
01:18:24,266 --> 01:18:26,996
Stollen! Stollen. It's delicious Stollen
942
01:18:27,135 --> 01:18:29,695
It's a delicious Stollen.
A Stollen with icing sugar
943
01:18:29,838 --> 01:18:33,797
A Stollen made with currants.
A Stollen made with real butter
944
01:18:33,942 --> 01:18:35,910
A Stollen from my mother
945
01:18:38,180 --> 01:18:40,614
- Inspector Gast?
- Yes
946
01:18:40,749 --> 01:18:44,742
I've found a cassette recorder
and also a tape
947
01:18:46,588 --> 01:18:50,957
- That's very interesting
- It's a music tape. Just normal music
948
01:18:51,093 --> 01:18:53,527
- Have a look at the books
- Yes, sir
949
01:18:54,896 --> 01:18:58,889
Books. Yes, that's what you're good at -
taking books. And music
950
01:18:59,034 --> 01:19:03,232
Music and books and caps!
Caps and books and music
951
01:19:03,371 --> 01:19:06,932
You can hear for yourself.
Music, perfectly normal music
952
01:19:07,075 --> 01:19:10,203
You have to leave it to us
to decide what we need to look at
953
01:19:10,345 --> 01:19:11,642
- Of course
- I'll give this to you
954
01:19:11,780 --> 01:19:17,082
Take what you want. Take this cap,
spoons, Milky Way, typewriter, paper
955
01:19:17,219 --> 01:19:19,346
- Posters...
- Mr von Stein!
956
01:19:19,488 --> 01:19:20,785
Yes!
957
01:19:22,557 --> 01:19:24,525
Is it OK if we use the typewriter?
958
01:19:25,527 --> 01:19:29,122
- Of course! Use it
- OK, carry on
959
01:19:29,264 --> 01:19:34,224
Use everything. Please use it all. An
ashtray. Here, take all the numbers!
960
01:19:34,369 --> 01:19:37,497
- Take all the numbers!
...used
961
01:19:37,639 --> 01:19:40,904
The palm!
Why don't you arrest me!
962
01:19:41,042 --> 01:19:43,237
And the blind.
Have you taken a blind?
963
01:19:43,378 --> 01:19:45,972
Or here, books
964
01:19:46,114 --> 01:19:48,309
What have you got to say about that?
965
01:19:48,450 --> 01:19:52,045
- Nothing. Nothing at all
...Ministry of the Interior...
966
01:19:53,522 --> 01:19:56,889
There's nothing in it!
967
01:19:57,826 --> 01:20:03,128
Oh, why don't you take the Stollen.
I bought it, but it was expensive
968
01:20:03,265 --> 01:20:05,495
- Expensive!
...number 300
969
01:20:08,837 --> 01:20:13,331
- Oh, the video recorder
- Of course. Our video recorder
970
01:20:13,475 --> 01:20:15,739
The mandatory video recorder
971
01:20:15,877 --> 01:20:19,278
Why "mandatory"?
What's that supposed to mean?
972
01:20:20,282 --> 01:20:26,585
- What should I put?
- Just put "a game, five silver spheres"
973
01:20:30,759 --> 01:20:35,321
Micha Wollf. Born on 3rd February 1948.
Bavaria. Single
974
01:20:35,463 --> 01:20:37,829
- Petra
- Michaele Angela Martinez
975
01:20:37,966 --> 01:20:41,333
Born 12th November 1946
in Santiago, Chile
976
01:20:41,469 --> 01:20:43,096
Hilde
977
01:20:43,238 --> 01:20:47,106
Marianne Klein. Born on 12th February
1947 in Saarbr?cken. Divorced
978
01:20:47,242 --> 01:20:48,402
Franz
979
01:20:48,543 --> 01:20:52,843
Oskar Mazerath. Born on 17th June
1946 in Cologne. Divorced
980
01:20:52,981 --> 01:20:56,041
- What are you called?
- Louis Celine from Lothringen
981
01:20:56,184 --> 01:20:58,982
- Will that do?
- I was just asking
982
01:20:59,120 --> 01:21:03,352
Fine. On the whole it all sounds good,
but our next problem is we need money
983
01:21:03,491 --> 01:21:06,688
- Money?
- Where can we get money?
984
01:21:06,828 --> 01:21:10,059
- Why would you of all people ask that?
- Why me?
985
01:21:11,032 --> 01:21:13,660
My God. Think about it
986
01:21:15,670 --> 01:21:19,606
Oh... you mean...
987
01:21:19,741 --> 01:21:24,371
But of course. That's great!
988
01:21:24,512 --> 01:21:27,106
Of course, it's great
989
01:21:28,350 --> 01:21:30,511
Life is so easy
990
01:21:30,652 --> 01:21:34,952
Exactly. We'll get it all from the bank
with a little force. Shall I make the lots?
991
01:21:35,090 --> 01:21:40,619
- Yes, let's get started
- We'll target Petra's husband's bank
992
01:21:40,762 --> 01:21:43,890
- Then one of us knows the way round
- If you think that's best
993
01:21:44,032 --> 01:21:46,364
Believe me, it is
994
01:21:46,501 --> 01:21:48,731
We'll draw lots for two others
to do it with you
995
01:21:48,870 --> 01:21:51,168
Very sensible.
What do you think, Rudolf?
996
01:21:51,306 --> 01:21:56,243
So sensible that I don't understand
why you're taking so long talking over it
997
01:22:00,415 --> 01:22:02,042
Do you feel the same?
998
01:22:02,183 --> 01:22:05,448
Every time I think of Paul
it makes me feel uneasy
999
01:22:05,587 --> 01:22:08,317
- Don't talk about Paul!
- I have to!
1000
01:22:09,157 --> 01:22:13,355
I can't help it. I'm almost certain
someone betrayed him
1001
01:22:14,863 --> 01:22:17,297
- Who?
- It's obvious
1002
01:22:17,432 --> 01:22:21,061
- Think about it
- Oh, do you think so?
1003
01:22:21,202 --> 01:22:23,170
If that's true...
1004
01:22:38,620 --> 01:22:42,021
Why are you all looking at me like that?
Don't stare at me
1005
01:22:42,157 --> 01:22:45,320
Actually, I don't think Franz
had anything to do with it
1006
01:22:45,460 --> 01:22:50,454
Let's draw lots. I've got a blank again!
1007
01:22:55,203 --> 01:22:57,763
- I've got a cross
- So have I
1008
01:23:00,742 --> 01:23:02,972
Right. Petra, Franz and Hilde
will do the bank
1009
01:23:03,111 --> 01:23:06,911
This one will be useful but...
we must do something symbolic
1010
01:23:07,048 --> 01:23:09,881
- What do you mean?
- Something exciting, spectacular
1011
01:23:10,018 --> 01:23:12,248
We could blow up an important building
1012
01:23:12,387 --> 01:23:15,618
- The Memorial church
- What about the television tower?
1013
01:23:15,757 --> 01:23:19,523
- The Sch?neberg town hall
- That's the one!
1014
01:23:19,661 --> 01:23:22,459
That's fantastic! Fantastic!
I want to do that one
1015
01:23:22,597 --> 01:23:26,089
- Please let me do it. On my own
- If you really want to
1016
01:23:26,234 --> 01:23:29,670
- Franz will make you a nice big bomb
- Sure, if you want
1017
01:23:34,476 --> 01:23:38,810
Hello. Yes... of course
1018
01:23:40,949 --> 01:23:43,816
- Who was it?
- The post office
1019
01:23:52,394 --> 01:23:54,294
Is that you, Petra?
1020
01:23:55,330 --> 01:23:56,729
Petra, is that you?
1021
01:23:57,799 --> 01:24:00,233
Petra, is that you?
1022
01:24:14,249 --> 01:24:17,810
This is a hold-up. Stay calm!
Do exactly as I say!
1023
01:24:17,952 --> 01:24:20,546
Stand over there by the wall.
Hands above your heads
1024
01:24:22,624 --> 01:24:24,990
- Go on. Do it
- Do it, Petra
1025
01:24:25,126 --> 01:24:27,856
- Is everything OK?
- Yes
1026
01:24:44,112 --> 01:24:46,239
Hurry! There's no time
1027
01:24:50,118 --> 01:24:51,415
OK. Ready!
1028
01:24:51,553 --> 01:24:54,522
Don't move for three minutes
or we'll shoot the manager
1029
01:24:58,093 --> 01:25:01,221
- Damn. I can't get this thing open!
- No point without the combination
1030
01:25:11,206 --> 01:25:12,673
Petra
1031
01:25:38,333 --> 01:25:41,359
I can show you
Edgar and Susanne's room
1032
01:25:43,438 --> 01:25:48,808
Look, that's their room.
My great-grandson's cot is still in there
1033
01:25:48,943 --> 01:25:51,104
That's Edgar's son, you know
1034
01:25:51,246 --> 01:25:53,476
Yes, but I asked you for Edgar's address
1035
01:25:53,615 --> 01:25:55,742
- Your name's von Stein, isn't it?
- Yes, but...
1036
01:25:55,884 --> 01:25:57,545
- So you're an aristocrat
- Yes, but...
1037
01:25:57,685 --> 01:26:02,418
- What?
- Nothing. It doesn't mean much
1038
01:26:06,227 --> 01:26:07,717
That's Edgar's mother
1039
01:26:07,862 --> 01:26:10,456
She occasionally comes to life
and moves about on her own
1040
01:26:11,366 --> 01:26:13,596
But she's usually in her own little world
1041
01:26:13,735 --> 01:26:18,331
I've always wanted to be aristocratic
ever since I was a child
1042
01:26:18,473 --> 01:26:20,600
A baron or a lord
1043
01:26:20,742 --> 01:26:22,642
You can have my title
1044
01:26:22,777 --> 01:26:24,802
Doesn't aristocracy
mean anything to you at all?
1045
01:26:24,946 --> 01:26:28,211
- No, nothing at all
- People have some strange ideas
1046
01:26:28,349 --> 01:26:31,978
I thought because Edgar
got on so well with you...
1047
01:26:32,120 --> 01:26:35,817
- Yes, he did.
- So I thought he would have given you...
1048
01:26:35,957 --> 01:26:40,758
Look, this is the piano where he always
sat composing for hours on end
1049
01:26:40,895 --> 01:26:42,487
So...
1050
01:26:42,630 --> 01:26:47,067
I don't have the address.
You're picking on me, just like my son!
1051
01:26:47,202 --> 01:26:50,694
- This is Mr von Stein
- Bernhard von Stein. How do you do?
1052
01:26:52,307 --> 01:26:55,799
- I really don't like chocolates
- Don't take her the wrong way
1053
01:26:55,944 --> 01:27:00,074
She's a bit strange,
but she's been like that for ages
1054
01:27:00,215 --> 01:27:02,149
Don't take any notice
1055
01:27:02,283 --> 01:27:06,447
This is another of Edgar's compositions
1056
01:27:06,588 --> 01:27:10,149
I think he could
have been a great composer
1057
01:27:10,291 --> 01:27:13,522
But I have no idea about it - about music
1058
01:27:13,661 --> 01:27:16,687
Take your time, have a look at it.
I'll be back in a minute
1059
01:27:25,273 --> 01:27:29,972
- Do you know when Stresemann died?
- No
1060
01:27:30,111 --> 01:27:35,242
Oh, of course. He was over 37
1061
01:27:36,251 --> 01:27:39,880
I'm getting so forgetful.
Forgive me
1062
01:27:42,290 --> 01:27:44,258
Stresemann?
1063
01:27:48,196 --> 01:27:50,664
Stresemann 37
1064
01:28:10,918 --> 01:28:14,615
- So Edgar and I...
- Won't you ever get it? I'm not Edgar!
1065
01:28:14,756 --> 01:28:17,816
Don't shout like that.
That's the dangerous thing!
1066
01:28:17,959 --> 01:28:20,860
Rubbish. No one will suspect us
with the baby
1067
01:28:20,995 --> 01:28:24,931
What idiot would go into hiding with a
baby. It's the best possible disguise
1068
01:28:26,034 --> 01:28:30,903
You don't need to shout.
David and I...
1069
01:28:31,939 --> 01:28:34,931
We're pretty sure...
1070
01:28:35,543 --> 01:28:38,034
...that the thing with Paul
wasn't totally above board
1071
01:28:38,179 --> 01:28:42,843
To put it bluntly,
we think someone betrayed Paul
1072
01:28:44,185 --> 01:28:46,585
We talked about that too, of course
1073
01:28:46,721 --> 01:28:49,918
I can't prove anything.
It's just a suspicion at the moment
1074
01:28:50,058 --> 01:28:53,221
So we'll have to be much more careful
from now on
1075
01:28:53,361 --> 01:28:56,262
Yes, we have to be as careful
as we can
1076
01:28:56,397 --> 01:28:58,365
We've got a plan
1077
01:28:58,499 --> 01:29:02,959
We're thinking about kidnapping
Susanne's former boss, PJ Lurz
1078
01:29:04,906 --> 01:29:06,635
You plan to kidnap PJ Lurz?
1079
01:29:06,774 --> 01:29:10,266
Yes, I've got the exact details
of his schedule
1080
01:29:10,845 --> 01:29:11,971
Of course
1081
01:29:12,113 --> 01:29:16,413
- I don't see what the point of it is
- The point?
1082
01:29:16,551 --> 01:29:20,487
We demand the release of all political
prisoners in the Democratic Republic
1083
01:29:20,621 --> 01:29:22,680
- All of them?
- Yes, but...
1084
01:29:23,624 --> 01:29:28,721
- What do you mean, 'but'?
- Well, I just mean... why?
1085
01:29:28,863 --> 01:29:30,990
Why? Why?
Because that's what you do
1086
01:29:31,132 --> 01:29:33,498
Right. It's normal
1087
01:29:33,634 --> 01:29:37,297
- That's right.
- Of course, it's right
1088
01:29:37,438 --> 01:29:38,735
That's what I said
1089
01:29:38,873 --> 01:29:41,933
That's why you're here.
We want you to help us
1090
01:29:42,076 --> 01:29:46,206
And we don't want anyone else
to know about this plan
1091
01:29:47,382 --> 01:29:48,906
- I understand
- Right
1092
01:29:49,050 --> 01:29:51,678
It's obvious we'll help, isn't it?
1093
01:29:51,819 --> 01:29:54,287
- Of course
- Good
1094
01:29:56,224 --> 01:29:58,249
- Who can that be?
- No idea, shall I go and see?
1095
01:29:58,393 --> 01:30:00,361
No, I'll get it
1096
01:30:03,064 --> 01:30:04,793
- August
- Hello
1097
01:30:04,932 --> 01:30:07,264
- We weren't expecting you
- Hello, August
1098
01:30:07,402 --> 01:30:10,428
Hello. We've done a little bank robbery.
I wanted to give you your share
1099
01:30:10,638 --> 01:30:13,607
Oh, so you're all here, too
1100
01:30:13,741 --> 01:30:16,710
We just popped in.
We wanted to say hello
1101
01:30:16,844 --> 01:30:19,210
Of course, of course. Here's the money
1102
01:30:32,393 --> 01:30:36,420
- I'm just visiting, of course
- I must be off. I'll be in touch
1103
01:31:44,031 --> 01:31:49,469
Moritzplatz, last stop in West-Berlin.
Last stop in West-Berlin
1104
01:31:52,807 --> 01:31:54,399
Please stand back
1105
01:32:31,412 --> 01:32:32,879
A beer
1106
01:32:55,303 --> 01:32:57,897
What do you think of this?
1107
01:32:58,873 --> 01:33:02,070
It's a sign of cynicism
that you want to meet here
1108
01:33:02,209 --> 01:33:05,667
Not at all.
It's just being sensible about it
1109
01:33:06,714 --> 01:33:09,808
There's no safer place in Berlin
at the moment
1110
01:33:10,384 --> 01:33:12,352
It's cynical, nonetheless
1111
01:33:30,304 --> 01:33:34,900
It couldn't have gone better.
No one suspects anything
1112
01:33:35,042 --> 01:33:37,010
I'll pour it myself
1113
01:33:52,560 --> 01:33:57,395
Everything takes time,
even art, if you know what I mean
1114
01:34:00,334 --> 01:34:03,030
Have you got the money on you?
1115
01:34:05,773 --> 01:34:07,240
Thank you
1116
01:34:59,360 --> 01:35:01,988
- Hello, Franz
- Hello, August
1117
01:35:02,697 --> 01:35:05,165
Have you got the bomb?
1118
01:35:05,299 --> 01:35:07,267
- Yes
- God, be careful!
1119
01:35:07,401 --> 01:35:09,369
- It's been defused
- Oh, OK
1120
01:35:11,539 --> 01:35:15,600
- What does Petra have to do exactly?
- She just has to set the timer
1121
01:35:15,743 --> 01:35:18,177
She has five minutes to get out of there
1122
01:35:18,312 --> 01:35:22,112
By the way, Ilse's been found
and buried already
1123
01:35:22,249 --> 01:35:24,547
- Where?
- Jerusalem cemetery
1124
01:36:02,356 --> 01:36:04,324
Can I use the phone?
1125
01:36:15,069 --> 01:36:17,697
The nigger should be
at Jerusalem cemetery in half an hour
1126
01:36:17,838 --> 01:36:22,798
and Petra's bomb will go off at 12:05
in the Sch?neberg town hall
1127
01:36:25,045 --> 01:36:27,605
Franz, stop! Franz
1128
01:36:28,249 --> 01:36:32,743
You can't go to Ilse's grave,
do you hear?
1129
01:36:32,887 --> 01:36:37,517
Franz. I've been watching them.
It's all a set-up
1130
01:36:37,658 --> 01:36:39,956
It's all a set-up Franz
1131
01:36:40,094 --> 01:36:42,062
August and Lurz
1132
01:36:43,430 --> 01:36:45,955
If you go, they'll arrest you
1133
01:36:46,100 --> 01:36:50,161
Franz. Can't you hear me?
They'll arrest you
1134
01:36:50,304 --> 01:36:52,295
If you go on, I'll shoot
1135
01:36:56,477 --> 01:36:58,445
Let me be
1136
01:37:19,133 --> 01:37:21,101
Hands above your head!
1137
01:37:46,327 --> 01:37:48,693
- At last!
- Was as fast as I could be. The bomb
1138
01:37:48,829 --> 01:37:52,560
You need to activate it.
Set it for 12:05. Up by the window
1139
01:38:17,024 --> 01:38:18,321
Go!
1140
01:38:39,079 --> 01:38:42,480
Get out, Lurz! Get out!
Come on. Get out!
1141
01:38:44,718 --> 01:38:47,414
Hurry up. Come on. Hurry up!
1142
01:38:53,360 --> 01:38:54,657
Go!
1143
01:38:59,767 --> 01:39:01,735
Hands above your head!
1144
01:39:09,109 --> 01:39:12,169
Why were you at Ilse's grave
at that very moment?
1145
01:39:12,313 --> 01:39:15,646
- By chance, Inspector
- But you were a friend of Walsch?
1146
01:39:15,783 --> 01:39:18,980
And you were at the cemetery
by chance when your friend popped up?
1147
01:39:19,119 --> 01:39:21,952
- Yes, just by chance
- Mr von Stein!
1148
01:39:22,089 --> 01:39:25,183
Mr Stein, you were not there by chance!
1149
01:39:25,960 --> 01:39:27,723
- No
- So?
1150
01:39:29,363 --> 01:39:31,331
- I... I followed him
- Oh, really?
1151
01:39:31,465 --> 01:39:35,663
But you insisted you didn't know where
your friends lived
1152
01:39:35,803 --> 01:39:38,465
- It was true at the time
- And now you have their addresses?
1153
01:39:38,605 --> 01:39:41,597
Yes, I... I followed August
and he met Franz, so I followed him
1154
01:39:41,742 --> 01:39:45,109
- Where did you follow August from?
- I saw him in the street
1155
01:39:45,245 --> 01:39:47,907
You're lying again.
You do have the address
1156
01:39:48,048 --> 01:39:51,415
You won't gain
anything by keeping quiet, Mr von Stein
1157
01:39:51,552 --> 01:39:53,543
You know the address.
I know you do!
1158
01:39:53,687 --> 01:39:55,678
- Is it Susanne's new address?
- I don't have any addresses!
1159
01:39:55,823 --> 01:39:59,987
- You dirty little liar!
- I don't have it!
1160
01:40:00,127 --> 01:40:03,290
All right. You will talk
1161
01:40:04,331 --> 01:40:08,961
We have ways of making you talk
that you can't even imagine
1162
01:40:09,103 --> 01:40:11,469
You'll talk, believe me
1163
01:40:11,605 --> 01:40:14,802
- It's all a very dirty business
- What do you mean?
1164
01:40:15,909 --> 01:40:18,901
I witnessed a meeting
between August and PJ Lurz
1165
01:40:19,046 --> 01:40:22,948
He paid him for it. He's responsible
for what the others are doing
1166
01:40:23,083 --> 01:40:24,710
You're crazy
1167
01:40:25,152 --> 01:40:28,644
- How do you know this PJ Lurz?
- My father knows him through business
1168
01:40:28,789 --> 01:40:32,088
You've got a vivid imagination,
Mr von Stein
1169
01:40:33,460 --> 01:40:35,655
It's pure fantasy
1170
01:40:35,796 --> 01:40:39,732
- Go on
- But it's the truth. It's the truth
1171
01:40:39,867 --> 01:40:43,462
- Careful, the banister's rotten
- No!
1172
01:41:04,324 --> 01:41:08,556
- Would you like some too, Mr Lurz?
- Thank you. That's very kind
1173
01:41:08,695 --> 01:41:10,788
Come on, get a move on
1174
01:41:10,931 --> 01:41:13,456
I can't get this bloody thing
to work properly
1175
01:41:13,600 --> 01:41:17,127
- I thought you were the expert
- I've never said that
1176
01:41:17,271 --> 01:41:19,637
What the hell! Hurry up!
1177
01:41:19,773 --> 01:41:23,174
What are you on about?
You do it then!
1178
01:41:23,310 --> 01:41:24,971
Stop shouting at each other
1179
01:41:25,112 --> 01:41:28,013
Will you stop bossing us around
like the school teacher!
1180
01:41:28,148 --> 01:41:32,084
I only said what needed saying
1181
01:41:32,219 --> 01:41:34,653
I won't say another word
if that's the way you want it
1182
01:41:36,023 --> 01:41:39,390
OK. Can we rehearse the text again,
Mr Lurz?
1183
01:41:39,526 --> 01:41:41,494
My name is PJ Lurz
1184
01:41:42,763 --> 01:41:49,601
Today is Tuesday 27 February 1979,
the last day of carnival madness
1185
01:41:50,304 --> 01:41:56,368
I'm being held prisoner in the name
of the people, for the good of the people
1186
01:41:56,510 --> 01:41:59,479
- Thank you
- Is it working now?
1187
01:41:59,613 --> 01:42:02,480
I'll try it again.
I don't know if it's working
1188
01:42:03,383 --> 01:42:05,647
Get out of shot! And you!
1189
01:42:07,855 --> 01:42:09,823
Yes, I mean you
1190
01:42:12,759 --> 01:42:16,388
The lettering is too big.
You'll have to do it again
1191
01:42:17,097 --> 01:42:19,292
You could have thought of that earlier!
1192
01:42:20,434 --> 01:42:25,133
What! We all have to try things out,
you know!
1193
01:42:25,272 --> 01:42:29,902
My God! Can you turn on that thing
with the animal noises?
1194
01:42:49,596 --> 01:42:54,863
- Right. Shall we try it again, Mr Lurz?
- My name is PJ Lurz
1195
01:42:55,002 --> 01:43:00,565
Today is Tuesday 27 February 1979
1196
01:43:00,707 --> 01:43:02,538
The last day of carnival madness
1197
01:43:02,676 --> 01:43:07,340
I'm being held prisoner in the name
of the people, for the good of the people
1198
01:43:07,481 --> 01:43:11,941
Is it OK like that? Are you happy with it?
1199
01:43:12,085 --> 01:43:15,054
- Is the writing the right size now?
- The writing's fine
1200
01:43:15,189 --> 01:43:20,923
Mr Lurz, can you speak a bit louder
when the tape's playing?
1201
01:43:21,061 --> 01:43:23,222
Let's try it again
1202
01:43:23,964 --> 01:43:29,231
Move a bit more to the left.
A bit, a bit, a bit! Yes, stay like that
1203
01:43:29,369 --> 01:43:31,428
Please stay like that, Mr Lurz.
Don't move
1204
01:43:31,572 --> 01:43:35,338
I need to test it all again.
Will you get out of shot back there!
1205
01:43:37,010 --> 01:43:38,978
Turn the animal noises on
1206
01:43:41,882 --> 01:43:43,179
Mr Lurz
1207
01:43:43,750 --> 01:43:50,622
My name is PJ Lurz.
Today is Tuesday 27 February 1979
1208
01:43:52,226 --> 01:43:54,194
The last day of carnival madness
1209
01:43:54,328 --> 01:44:00,062
I am being held prisoner in the name
of the people, for the good of the people
1210
01:44:02,603 --> 01:44:05,265
And again.
Make it a little louder this time, please
1211
01:44:05,405 --> 01:44:07,669
My name is PJ Lurz
1212
01:44:07,808 --> 01:44:12,836
Today is Tuesday 27 February 1979
1213
01:44:12,980 --> 01:44:15,574
The last day of carnival madness
1214
01:44:15,716 --> 01:44:20,517
I am being held prisoner in the name
of the people, for the good of the people
1215
01:44:26,093 --> 01:44:28,357
DVD Subtitles
by International Broadcast Facilities
100373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.