All language subtitles for Deliver.us.From.Evil.2014.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,480 --> 00:01:00,159 We're taking fire! We're taking sustained fire! 2 00:01:10,400 --> 00:01:11,947 Watch your six! 3 00:01:13,920 --> 00:01:15,439 Move it! Let's go! 4 00:01:15,440 --> 00:01:17,351 Give me some cover fire! 5 00:01:18,120 --> 00:01:19,159 Go, go! 6 00:01:19,160 --> 00:01:20,946 Move out! 7 00:01:20,960 --> 00:01:22,586 Let's go! 8 00:02:31,400 --> 00:02:32,901 Jimmy, go with him. 9 00:03:08,480 --> 00:03:09,599 Fuck. 10 00:03:09,600 --> 00:03:12,501 Jesus, what's that smell? 11 00:03:28,440 --> 00:03:30,271 Oh, no. 12 00:03:31,280 --> 00:03:33,039 What is that? 13 00:03:33,040 --> 00:03:34,919 What the fuck is that? 14 00:03:34,920 --> 00:03:36,079 What the... 15 00:03:36,080 --> 00:03:37,741 Shit! 16 00:03:58,080 --> 00:03:59,359 Where is it? 17 00:03:59,360 --> 00:04:01,839 Garbage man found it in the bottom of the dumpster. 18 00:04:01,840 --> 00:04:03,159 It's over there now. 19 00:04:03,160 --> 00:04:04,279 Is that Sarchie? 20 00:04:04,280 --> 00:04:07,079 Yeah, him and Butler were first on the scene. 21 00:04:07,080 --> 00:04:09,469 Officer, if I could take that. 22 00:04:12,000 --> 00:04:15,390 Officer, if I could take that now, please. 23 00:05:09,720 --> 00:05:11,745 What's that? 24 00:05:12,360 --> 00:05:13,999 - What? - On your head. 25 00:05:14,000 --> 00:05:15,661 It's a hat. 26 00:05:15,720 --> 00:05:17,039 It's a Red Sox hat. 27 00:05:17,040 --> 00:05:18,119 I love the Red Sox. 28 00:05:18,120 --> 00:05:19,639 Fuck that. You don't even watch baseball. 29 00:05:19,640 --> 00:05:20,999 I love baseball. 30 00:05:21,000 --> 00:05:24,902 Okay, name me one player on the Red Sox. 31 00:05:25,880 --> 00:05:27,905 Larry Bird. 32 00:05:28,200 --> 00:05:29,759 Don't laugh. 33 00:05:29,760 --> 00:05:31,479 You think that's funny. 34 00:05:31,480 --> 00:05:33,399 When a Yankee fan strings you up 35 00:05:33,400 --> 00:05:35,039 by the balls for wearing that hat, 36 00:05:35,040 --> 00:05:36,079 I'm gonna be sitting there, 37 00:05:36,080 --> 00:05:37,599 I'm gonna be laughing my ass off. 38 00:05:37,600 --> 00:05:40,399 Oh, come on, Sarchie, we both know you don't laugh. 39 00:05:40,400 --> 00:05:42,519 I'll be laughing my fucking ass off. 40 00:05:42,520 --> 00:05:45,519 Six-Adam, respond to a 10-52 violent dispute. 41 00:05:45,520 --> 00:05:49,519 1459, East 183rd Street, apartment 2 King, 42 00:05:49,520 --> 00:05:51,839 Burnside to Grand Conk on the cross. 43 00:05:51,840 --> 00:05:54,759 Six Spec Ops Sergeant to Central K. 44 00:05:54,760 --> 00:05:56,159 Go, Sergeant. 45 00:05:56,160 --> 00:05:58,439 Run a name check on the 10-52. 46 00:05:58,440 --> 00:06:00,399 Ten-four. Just a second. 47 00:06:00,400 --> 00:06:02,664 What, you want a domestic call? 48 00:06:04,200 --> 00:06:06,719 Oh, shit. Radar? 49 00:06:08,080 --> 00:06:11,439 You know, when your radar goes off, you usually wind up with stitches? 50 00:06:11,440 --> 00:06:12,599 You're an adrenaline junkie, 51 00:06:12,600 --> 00:06:15,079 and without my radar, you don't get your fix. Okay? 52 00:06:15,080 --> 00:06:16,879 You're right, and for that, I am grateful. 53 00:06:16,880 --> 00:06:17,999 Six Special Ops, 54 00:06:18,000 --> 00:06:21,439 the name of the 10-52 tenant is Jimmy Tratner. 55 00:06:21,440 --> 00:06:23,239 Any warrants? 56 00:06:23,240 --> 00:06:25,119 Tenant is 10-19. 57 00:06:25,120 --> 00:06:26,199 What? 58 00:06:26,200 --> 00:06:28,199 No warrants? Could Sarchie's radar 59 00:06:28,200 --> 00:06:29,599 be off tonight, ladies and gentlemen? 60 00:06:29,600 --> 00:06:30,919 Do you show a tenant occupation? 61 00:06:30,920 --> 00:06:32,999 It says USMC. 62 00:06:33,000 --> 00:06:35,959 Marine. Might think he's still fighting the war. 63 00:06:35,960 --> 00:06:39,119 Six Spec Ops, have Adam disregard. We'll take the call. 64 00:06:39,120 --> 00:06:41,270 - Oorah! - Let's go. 65 00:07:00,200 --> 00:07:02,589 Police, open up. 66 00:07:08,000 --> 00:07:09,519 What? 67 00:07:09,520 --> 00:07:11,479 - We got a call. - Uh-huh. 68 00:07:11,480 --> 00:07:12,559 Are you alone in there? 69 00:07:12,560 --> 00:07:13,639 My wife. 70 00:07:13,640 --> 00:07:15,159 We gotta see her. 71 00:07:18,680 --> 00:07:20,511 Okay. 72 00:07:32,360 --> 00:07:34,862 Maid's on vacation, huh? 73 00:07:35,080 --> 00:07:36,599 Watch out for a dog. 74 00:07:36,600 --> 00:07:38,670 Ma'am, are you all right? 75 00:07:38,840 --> 00:07:42,230 Nothing happened. She's fine, see? Now get the fuck out! 76 00:07:44,240 --> 00:07:46,399 All right, put a shirt on. Let's go. 77 00:07:46,400 --> 00:07:48,639 You ain't locking me up, man. 78 00:07:48,640 --> 00:07:50,479 You wanna go the hard way? 79 00:07:50,480 --> 00:07:53,904 Put your hands behind your back right now. 80 00:07:54,040 --> 00:07:55,541 He just... 81 00:07:56,000 --> 00:07:57,199 He just went crazy. 82 00:07:57,200 --> 00:07:59,239 You shut up! 83 00:07:59,240 --> 00:08:00,319 Shit! 84 00:08:00,320 --> 00:08:01,901 Mommy? 85 00:08:02,280 --> 00:08:03,399 Sweetie, stay right there. 86 00:08:03,400 --> 00:08:06,062 Everything's gonna be... Aah! 87 00:08:13,160 --> 00:08:14,239 Butler! 88 00:08:14,240 --> 00:08:16,265 I'm good. 89 00:09:02,760 --> 00:09:05,479 Do you like to beat your wife and kid? Huh? 90 00:09:05,480 --> 00:09:10,224 Next time you think about doing that, you think of me, okay? 91 00:09:13,000 --> 00:09:14,599 Come on, come on, that's enough. 92 00:09:14,600 --> 00:09:17,262 Come on, that's enough. He's a veteran, for Christ's sakes. 93 00:09:31,280 --> 00:09:32,781 Stitches. 94 00:09:32,840 --> 00:09:34,671 Told you, Radar-Man. 95 00:10:41,680 --> 00:10:44,387 Double shot, Johnnie Walker Black, please. 96 00:10:44,680 --> 00:10:46,227 You're all sweaty. 97 00:10:47,520 --> 00:10:49,670 You look good sweaty. 98 00:11:01,360 --> 00:11:02,919 You could sip that, you know. 99 00:11:02,920 --> 00:11:04,119 It's not medicine. 100 00:11:04,120 --> 00:11:05,639 Oh, sweetheart, 101 00:11:05,640 --> 00:11:07,665 it is for me. 102 00:11:07,920 --> 00:11:09,751 You have a good night. 103 00:11:10,120 --> 00:11:12,065 You, too. 104 00:11:12,760 --> 00:11:16,439 Four-Six Special Ops Sergeant, you have a possible 10-25 105 00:11:16,440 --> 00:11:18,119 at River Parkway and Fordham Road. 106 00:11:18,120 --> 00:11:20,622 The perp is possibly still on the scene. 107 00:11:47,040 --> 00:11:48,826 Hey, Sergeant Sarchie, right? 108 00:11:48,880 --> 00:11:51,119 I read about you in the paper a few years back. 109 00:11:51,120 --> 00:11:53,559 Sarge here took down Marvin the Molester. Remember him? 110 00:11:53,560 --> 00:11:55,239 That was you? Nice. 111 00:11:55,240 --> 00:11:56,519 What's the damage here? 112 00:11:56,520 --> 00:11:58,639 It happened right at closing. Some woman flipped out, 113 00:11:58,640 --> 00:12:00,719 threw her own kid in the moat. 114 00:12:00,720 --> 00:12:02,279 Little boy, two years old. 115 00:12:02,280 --> 00:12:03,679 Jeez. 116 00:12:03,680 --> 00:12:04,959 Lions eat him? 117 00:12:04,960 --> 00:12:06,759 No, they've been put up all day. 118 00:12:06,760 --> 00:12:08,879 Good. I hate cats. 119 00:12:08,880 --> 00:12:10,719 The kid cracked his head pretty good. 120 00:12:10,720 --> 00:12:12,439 EMS. took him to St. Barnabas. 121 00:12:12,440 --> 00:12:13,999 They think he'll be okay. 122 00:12:14,000 --> 00:12:15,079 Where's the woman? 123 00:12:15,080 --> 00:12:17,239 She split against the crowd. Now, we can't find her. 124 00:12:17,240 --> 00:12:19,039 She must be hiding somewhere in the park. 125 00:12:19,040 --> 00:12:20,279 Why is it so dark in here? 126 00:12:20,280 --> 00:12:21,399 Weirdest thing. 127 00:12:21,400 --> 00:12:23,039 Right after the lady tossed the kid, 128 00:12:23,040 --> 00:12:25,119 the whole zoo lost power. We can't see shit. 129 00:12:25,120 --> 00:12:27,599 All we got is emergency power from the backup gennies. 130 00:12:27,600 --> 00:12:29,159 That's why we called for Special Ops. 131 00:12:29,160 --> 00:12:31,424 We need you guys to find her. 132 00:12:48,720 --> 00:12:50,959 This place is creepy after hours. 133 00:12:50,960 --> 00:12:52,439 We should split up. 134 00:12:52,440 --> 00:12:54,399 I'll go this way. 135 00:13:39,240 --> 00:13:41,105 Fuck you. 136 00:14:34,560 --> 00:14:36,319 Everybody loves my baby. Everybody loves my baby. 137 00:14:36,320 --> 00:14:37,959 Ma'am, what's wrong with you? 138 00:14:37,960 --> 00:14:42,879 He tried to run. He tried to run. 139 00:14:42,880 --> 00:14:44,359 Can you hear me? 140 00:14:44,360 --> 00:14:46,464 Why did you do that to your kid? 141 00:14:47,960 --> 00:14:51,159 And we're going to... Break, break, break. 142 00:14:51,160 --> 00:14:52,661 What's she saying? 143 00:14:52,880 --> 00:14:54,919 Break on through to the other side. 144 00:14:54,920 --> 00:14:59,519 It's The Doors. She's quoting a song. Jim Morrison. 145 00:14:59,520 --> 00:15:01,319 - Oh, yeah. - Doors. 146 00:15:01,320 --> 00:15:02,519 Break on through to the other side. 147 00:15:02,520 --> 00:15:03,839 Break on through to the other side. 148 00:15:03,840 --> 00:15:05,999 Break, break, break... Break on through to the other side. 149 00:15:06,000 --> 00:15:07,479 Drugs, probably. 150 00:15:07,480 --> 00:15:09,279 Or maybe she's just a big fan. 151 00:15:09,280 --> 00:15:10,999 You guys get any statements from the witnesses 152 00:15:11,000 --> 00:15:12,079 who saw her throw the kid? 153 00:15:12,080 --> 00:15:13,319 Only two. 154 00:15:13,320 --> 00:15:16,551 People got out of here fast when the power went out. 155 00:15:25,120 --> 00:15:26,621 Who's that? 156 00:15:28,800 --> 00:15:30,839 Oh. Gosh. 157 00:15:30,840 --> 00:15:31,879 I thought he was finished. 158 00:15:31,880 --> 00:15:33,559 He's been at it since early this morning. 159 00:15:33,560 --> 00:15:34,999 Did you guys get a statement from him? 160 00:15:35,000 --> 00:15:39,141 No, I didn't even realize he was here till just now. 161 00:15:39,920 --> 00:15:41,945 Hey, you! 162 00:15:49,480 --> 00:15:51,141 Jesus. 163 00:15:51,520 --> 00:15:53,067 Hey! 164 00:15:53,120 --> 00:15:56,021 I wanna talk to you! You stay right there! 165 00:15:59,120 --> 00:16:01,588 Get me in there. 166 00:16:11,560 --> 00:16:14,142 You stay right there. 167 00:16:34,960 --> 00:16:37,508 Come on out. 168 00:16:59,080 --> 00:17:01,839 Don't fucking shoot. Don't piss them off. 169 00:17:01,840 --> 00:17:04,229 Just get me out of here! 170 00:17:06,680 --> 00:17:08,705 Oh, dear God! 171 00:17:09,040 --> 00:17:11,110 Oh, dear! 172 00:17:11,240 --> 00:17:12,759 Stay calm! 173 00:17:12,760 --> 00:17:14,785 Don't panic! 174 00:17:25,560 --> 00:17:27,519 Don't panic! 175 00:17:27,520 --> 00:17:29,306 Just get back in here! 176 00:17:50,000 --> 00:17:51,501 Oh, shit. 177 00:18:06,160 --> 00:18:08,639 Good morning, beautiful. 178 00:18:08,640 --> 00:18:10,141 Mmm. 179 00:18:10,160 --> 00:18:12,559 Good morning, stinky. 180 00:18:12,560 --> 00:18:14,679 You're the stink. 181 00:18:14,680 --> 00:18:16,181 Hmm. 182 00:18:17,800 --> 00:18:19,879 I don't want to get up. 183 00:18:19,880 --> 00:18:23,111 Come on. I've been up all night. 184 00:18:24,040 --> 00:18:26,079 Where's little stink? 185 00:18:26,080 --> 00:18:27,879 Raring to go. 186 00:18:27,880 --> 00:18:29,427 Mmm. 187 00:18:32,240 --> 00:18:33,919 Go, Savannah, kick it. 188 00:18:33,920 --> 00:18:35,599 Let's get it down here. Let's go! 189 00:18:35,600 --> 00:18:39,104 Christina, you gotta run, baby! You gotta run! 190 00:18:41,480 --> 00:18:42,639 Oh, yeah! 191 00:18:42,640 --> 00:18:43,959 Attagirrl! 192 00:18:43,960 --> 00:18:46,064 Attaway, Christina! 193 00:18:46,520 --> 00:18:48,260 Yeah, baby! 194 00:19:04,000 --> 00:19:05,639 All right, Ralph, sign her out, 195 00:19:05,640 --> 00:19:07,551 and she's off to Hanwell. 196 00:19:08,240 --> 00:19:09,741 Is she drugged? 197 00:19:09,880 --> 00:19:12,223 She's been sedated. 198 00:19:12,520 --> 00:19:13,919 You know this lady? 199 00:19:13,920 --> 00:19:15,559 Yeah, her name is Jane Crenna. 200 00:19:15,560 --> 00:19:17,039 You got a name? 201 00:19:17,040 --> 00:19:18,879 Joe Mendoza. She's one of my charges. 202 00:19:18,880 --> 00:19:20,839 One of your "charges"? What does that mean? 203 00:19:20,840 --> 00:19:22,079 I'm a Jesuit priest. 204 00:19:22,080 --> 00:19:23,439 Ain't they the priests you always read about? 205 00:19:23,440 --> 00:19:24,999 Dying in bed with hookers and shit? 206 00:19:25,000 --> 00:19:26,559 There are worse ways to go. 207 00:19:26,560 --> 00:19:27,919 Where's your collar, Padre? 208 00:19:27,920 --> 00:19:29,679 I work undercover, like you. 209 00:19:29,680 --> 00:19:30,799 Are you going with her? 210 00:19:30,800 --> 00:19:33,959 He's here at the family's request. They felt she needed a specialist. 211 00:19:33,960 --> 00:19:35,919 Specialist. 212 00:19:35,920 --> 00:19:37,599 Are you a psychiatrist, too? 213 00:19:37,600 --> 00:19:39,039 No, I'm not. 214 00:19:39,040 --> 00:19:40,439 Can you tell me exactly how she was 215 00:19:40,440 --> 00:19:42,319 behaving when you first saw her at the zoo? 216 00:19:42,320 --> 00:19:44,799 Like she was nuts, that's how. 217 00:19:44,800 --> 00:19:47,239 She's going to the loony bin where she belongs. 218 00:19:47,240 --> 00:19:49,319 When you arrested her, did she seem unusually strong? 219 00:19:49,320 --> 00:19:51,439 No, why? 220 00:19:51,440 --> 00:19:52,999 No reason that would interest you. 221 00:19:53,000 --> 00:19:55,079 But if you do think of something more specific, 222 00:19:55,080 --> 00:19:57,439 or if I can be of any help, please call me. 223 00:19:57,440 --> 00:19:59,624 Okay. 224 00:20:10,200 --> 00:20:12,065 Do you think she's single? 225 00:20:13,160 --> 00:20:14,661 Oh, shit. 226 00:20:17,800 --> 00:20:21,359 No usable prints on the ladder or any of the paintbrushes. 227 00:20:21,360 --> 00:20:22,639 What about the security cams? 228 00:20:22,640 --> 00:20:26,349 The zookeepers can't explain how he let those goddamn lions loose. 229 00:20:26,440 --> 00:20:29,639 Cameras were on the backup genny, but the lawyers for the zoo 230 00:20:29,640 --> 00:20:31,639 want a written request for the footage. 231 00:20:31,640 --> 00:20:32,799 Should only take a day or two. 232 00:20:32,800 --> 00:20:35,223 I'm gonna find that fucking freak painter. 233 00:20:35,240 --> 00:20:37,310 I promise you. 234 00:20:38,440 --> 00:20:39,479 Hi, Daddy. 235 00:20:39,480 --> 00:20:40,839 I'm going to sleep now, 236 00:20:40,840 --> 00:20:42,719 but first, I want to tell you that I love you, 237 00:20:42,720 --> 00:20:46,359 and I miss you, and I wish you were home, and good night, 238 00:20:46,360 --> 00:20:49,989 and I got a gold star in class yesterday. 239 00:20:50,680 --> 00:20:52,719 And I also love you, and miss you, 240 00:20:52,720 --> 00:20:55,879 and if you're home in time, I'll see you in the morning. 241 00:20:55,880 --> 00:20:56,959 - Oh! - Sorry. 242 00:20:56,960 --> 00:21:01,260 That's okay. I'll get you another one. Here, give Daddy a kiss. 243 00:21:01,400 --> 00:21:03,399 Be safe tonight. 244 00:21:03,400 --> 00:21:07,188 Sarchie. Hey, Sarchie? Watch this. 245 00:21:09,320 --> 00:21:11,119 Lady's out of her fucking mind, man. 246 00:21:11,120 --> 00:21:12,399 She's crazy. Out of her mind. 247 00:21:12,400 --> 00:21:13,559 Why? What does it say? 248 00:21:13,560 --> 00:21:15,519 She said that nobody's been down in that basement 249 00:21:15,520 --> 00:21:16,839 since it was painted two weeks ago, 250 00:21:16,840 --> 00:21:18,759 but that's where all the strange noises are coming from. 251 00:21:18,760 --> 00:21:20,479 I'm so sick of these bullshit calls. 252 00:21:20,480 --> 00:21:22,479 Waste of my fucking time. 253 00:21:22,480 --> 00:21:24,919 Gordon, did you say something about a room being painted? 254 00:21:24,920 --> 00:21:27,919 Yeah, it was a basement. This crazy lady down in Belmont 255 00:21:27,920 --> 00:21:30,359 complaining about some strange disturbances, noises, 256 00:21:30,360 --> 00:21:32,919 shit moving around on its own. Weird, huh? 257 00:21:32,920 --> 00:21:34,999 And then today she gets a call from her father 258 00:21:35,000 --> 00:21:38,559 saying, "Shut the doors, the doors. Shut the goddamn doors." 259 00:21:38,560 --> 00:21:39,639 That's not so weird. 260 00:21:39,640 --> 00:21:42,222 Yeah, but she swears it was her pop. 261 00:21:42,480 --> 00:21:43,999 He's been dead for seven years. 262 00:21:44,000 --> 00:21:45,759 She's a whack job, trust me. 263 00:21:45,760 --> 00:21:47,750 Let me see that. 264 00:21:54,000 --> 00:21:55,719 Nadler, you guys can skip this one. 265 00:21:55,720 --> 00:21:57,119 We'll take the call. 266 00:21:57,120 --> 00:21:59,031 Radar? 267 00:22:09,120 --> 00:22:11,039 This is it. 268 00:22:11,040 --> 00:22:13,542 I think the Addams Family lives here. 269 00:22:13,640 --> 00:22:16,639 You know, the last time we took somebody else's job, 270 00:22:16,640 --> 00:22:18,439 you almost got eaten. 271 00:22:18,440 --> 00:22:19,759 Yeah, if something eats me here, 272 00:22:19,760 --> 00:22:21,750 feel free to say, "I told you so." 273 00:22:29,480 --> 00:22:30,839 Salvatore Alberghetti? 274 00:22:30,840 --> 00:22:33,069 We're from the 46 precinct. 275 00:22:33,120 --> 00:22:34,621 May we come in? 276 00:22:34,760 --> 00:22:36,989 Yes, please. 277 00:22:43,520 --> 00:22:46,466 Sorry for, uh, mess. 278 00:22:46,800 --> 00:22:49,599 It's, uh, much trouble here. 279 00:22:51,520 --> 00:22:55,039 - You all, uh, sleeping in the living room? - Yes. 280 00:22:55,040 --> 00:22:56,541 We, uh... 281 00:22:57,840 --> 00:23:03,380 Since worse, we sleep by door in case... 282 00:23:04,720 --> 00:23:06,119 No sleeping alone. 283 00:23:07,200 --> 00:23:08,719 This is my wife, Serafina. 284 00:23:08,720 --> 00:23:11,479 - The boy, Mario, he will tell. - Hello. 285 00:23:11,480 --> 00:23:14,119 Is nightmare! 286 00:23:15,200 --> 00:23:17,159 Since a few weeks ago, 287 00:23:17,160 --> 00:23:20,903 we started seeing and hearing things. 288 00:23:21,560 --> 00:23:23,479 What kind of things? 289 00:23:24,920 --> 00:23:27,879 Things moving and sounds, 290 00:23:27,880 --> 00:23:31,270 mostly at night, coming from the basement. 291 00:23:32,320 --> 00:23:34,679 Come. This way. 292 00:23:36,560 --> 00:23:40,599 Mama says, it's like the whole house is possessed. 293 00:23:40,600 --> 00:23:42,479 "Possessed"? 294 00:23:45,520 --> 00:23:48,602 Gordon called it. She's a whack job. 295 00:23:52,920 --> 00:23:54,679 She knows you don't believe, 296 00:23:54,680 --> 00:23:56,519 but it's okay. 297 00:23:56,520 --> 00:23:57,719 She says, 298 00:23:57,720 --> 00:23:59,824 "Let me show you." 299 00:24:00,480 --> 00:24:02,470 Do you ever change a light bulb around here? 300 00:24:04,240 --> 00:24:07,079 No matter how many times we get new, 301 00:24:07,080 --> 00:24:09,867 they burn out in a few hours. 302 00:24:10,160 --> 00:24:14,159 We get holy candles from priest, 303 00:24:14,160 --> 00:24:16,822 but here, they no burn. 304 00:24:17,080 --> 00:24:19,279 The candles won't burn? 305 00:24:19,280 --> 00:24:23,359 No. We all try light them. 306 00:24:23,360 --> 00:24:25,624 Many times. 307 00:24:41,200 --> 00:24:43,111 This Jesus, 308 00:24:43,480 --> 00:24:47,223 he came down off the wall and broke. 309 00:24:59,320 --> 00:25:01,159 Jesus. 310 00:25:01,160 --> 00:25:02,959 What the hell is wrong with it? 311 00:25:02,960 --> 00:25:06,479 It's a cat. That's what's wrong with it. 312 00:25:15,400 --> 00:25:16,959 What are they saying? 313 00:25:16,960 --> 00:25:18,839 They think 314 00:25:18,840 --> 00:25:20,865 that down there 315 00:25:20,880 --> 00:25:23,781 is where the evil comes from. 316 00:25:26,440 --> 00:25:28,590 Excuse me. 317 00:25:30,960 --> 00:25:32,359 All right. 318 00:25:32,360 --> 00:25:35,039 Take the kid. Wait upstairs. 319 00:25:35,040 --> 00:25:37,039 We are gonna go down and check out the basement. 320 00:25:37,040 --> 00:25:40,239 The bulb, it burn out. 321 00:25:40,240 --> 00:25:42,469 No light down there. 322 00:25:44,280 --> 00:25:46,225 After you. 323 00:26:06,080 --> 00:26:07,991 Listen. 324 00:26:23,800 --> 00:26:26,039 You missed your calling. 325 00:26:26,040 --> 00:26:27,826 You should have been a plumber. 326 00:26:42,800 --> 00:26:45,667 There. Look at that. 327 00:27:09,880 --> 00:27:12,519 You wanna read him his rights or shoot him while he's down? 328 00:27:14,640 --> 00:27:16,319 You know, it stinks down here. 329 00:27:16,320 --> 00:27:18,026 I'm gonna go get some air. 330 00:29:42,480 --> 00:29:44,630 Watch your step. 331 00:29:44,720 --> 00:29:45,799 Do me a favor. Get these lights on. 332 00:29:45,800 --> 00:29:47,519 So these two painters you hired, 333 00:29:47,520 --> 00:29:49,359 did they ever say anything strange to you? 334 00:29:49,360 --> 00:29:50,679 Tell you do anything? 335 00:29:50,680 --> 00:29:51,919 No. They... 336 00:29:51,920 --> 00:29:53,421 Barely speak. 337 00:29:53,840 --> 00:29:55,399 Is one of them, no? 338 00:29:55,400 --> 00:29:57,479 You tell me. This is his ID. 339 00:29:57,480 --> 00:30:00,159 - His name was David Griggs. - Si. 340 00:30:00,160 --> 00:30:02,919 Did you ever meet him or the other painter before you hired them? 341 00:30:02,920 --> 00:30:04,279 No. 342 00:30:04,280 --> 00:30:05,439 As far as we can tell, the other painter 343 00:30:05,440 --> 00:30:07,359 was the last person to see Griggs alive. 344 00:30:07,360 --> 00:30:10,147 So, did you ever get a good look at him? 345 00:30:12,120 --> 00:30:13,621 No. 346 00:30:13,760 --> 00:30:15,910 Wore a hood. 347 00:30:15,920 --> 00:30:17,079 A hood? 348 00:30:17,080 --> 00:30:18,359 Dark. 349 00:30:18,360 --> 00:30:20,464 Part of jacket. 350 00:30:29,960 --> 00:30:32,747 F12. This is it. 351 00:31:37,280 --> 00:31:38,781 Shit. 352 00:31:39,520 --> 00:31:41,639 Griggs and Jane Crenna, 353 00:31:41,640 --> 00:31:44,222 the lady from the zoo. 354 00:31:47,640 --> 00:31:49,346 Sarch. 355 00:31:54,280 --> 00:31:57,386 Griggs, body in the basement. 356 00:31:58,320 --> 00:32:00,709 Jimmy, the wife-beater. 357 00:32:01,240 --> 00:32:02,787 There. 358 00:32:03,160 --> 00:32:05,662 That's the guy we're looking for. 359 00:32:05,880 --> 00:32:07,825 Santino. 360 00:33:45,600 --> 00:33:48,182 Oh, sweet Mary, that is sick. 361 00:33:58,480 --> 00:34:00,639 - There you go, princess. - Thanks, Daddy. 362 00:34:00,640 --> 00:34:02,559 Christina, here's your toast. 363 00:34:02,560 --> 00:34:04,744 Why doesn't Daddy go to church with us? 364 00:34:04,800 --> 00:34:07,719 Legend has it, your daddy used to go before we were married. 365 00:34:07,720 --> 00:34:10,268 Did Grandma make you go when you were little? 366 00:34:10,560 --> 00:34:13,759 I go Christmas and Easter. Doesn't that pretty much cover it, anyway? 367 00:34:13,760 --> 00:34:15,625 Christina, go wait for me in the car. 368 00:34:15,800 --> 00:34:17,119 Bye, Daddy. 369 00:34:17,120 --> 00:34:18,826 Bye. 370 00:34:24,280 --> 00:34:25,906 I'm pregnant. 371 00:34:29,480 --> 00:34:31,266 That's great. 372 00:34:31,840 --> 00:34:33,341 Are you sure? 373 00:34:33,800 --> 00:34:35,426 Yeah. 374 00:34:37,080 --> 00:34:38,319 When did you find out? 375 00:34:38,320 --> 00:34:39,919 A week ago. 376 00:34:39,920 --> 00:34:43,344 A week? Why didn't you tell me? 377 00:34:44,960 --> 00:34:48,031 You've been working a lot. It's okay. 378 00:34:49,440 --> 00:34:51,829 Hey, honey... 379 00:34:52,760 --> 00:34:55,786 I'm sorry. I'm happy. I am. 380 00:34:56,120 --> 00:34:58,145 I'm so happy. 381 00:35:00,040 --> 00:35:01,759 I know. 382 00:35:01,760 --> 00:35:03,959 More time at home. 383 00:35:03,960 --> 00:35:06,199 I understand the hours you got to work, 384 00:35:06,200 --> 00:35:09,749 but even when you're here, you're not here. 385 00:35:11,880 --> 00:35:14,428 I get it. I do. 386 00:35:14,920 --> 00:35:16,660 I do. 387 00:35:17,000 --> 00:35:18,865 I'm sorry. 388 00:35:20,280 --> 00:35:22,066 I love you. 389 00:35:24,240 --> 00:35:26,310 I love you. 390 00:36:26,440 --> 00:36:28,199 Hey. Give me another one of these. 391 00:36:28,200 --> 00:36:29,679 This one's full of static. 392 00:36:29,680 --> 00:36:32,119 I also got that surveillance video you requested. 393 00:36:32,120 --> 00:36:33,679 Great. Set it up. 394 00:36:33,680 --> 00:36:36,319 - Sign it out with Smith. - Okay. 395 00:36:36,320 --> 00:36:37,839 Hey. 396 00:36:37,840 --> 00:36:40,399 Hey. Zoo clips are in the comm center. 397 00:36:40,400 --> 00:36:43,239 "Zoo clips"? Sounds like my favorite porn site. 398 00:36:43,240 --> 00:36:45,999 - Let's go. - Go ahead. I'll meet you there. 399 00:36:46,000 --> 00:36:47,679 What can I do for you, Father? 400 00:36:47,680 --> 00:36:50,039 You must be Catholic. 401 00:36:50,040 --> 00:36:51,999 It's the second time you've called me Father. 402 00:36:52,000 --> 00:36:53,799 I was an altar boy at Saint Ignatius. 403 00:36:53,800 --> 00:36:55,159 I was raised Catholic. 404 00:36:55,160 --> 00:36:56,279 Past tense. 405 00:36:56,280 --> 00:36:58,719 Yeah, I guess I outgrew all that. 406 00:36:58,720 --> 00:37:00,585 You outgrew God? 407 00:37:01,640 --> 00:37:02,959 What do you want? 408 00:37:02,960 --> 00:37:05,639 I came to see if you've made any progress in Jane Crenna's case. 409 00:37:05,640 --> 00:37:07,439 What makes you think the case is still open? 410 00:37:07,440 --> 00:37:08,599 Well, I went to the zoo 411 00:37:08,600 --> 00:37:11,199 and asked them to let me see the security camera recordings, 412 00:37:11,200 --> 00:37:14,180 and they told me only the arresting officers had permission for that. 413 00:37:14,280 --> 00:37:15,559 Why do you want to see the recordings? 414 00:37:15,560 --> 00:37:17,479 To help me determine why Jane did it. 415 00:37:17,480 --> 00:37:18,919 I can save you the time. 416 00:37:18,920 --> 00:37:21,279 The reason she hurt her kid is because she's fucking crazy, 417 00:37:21,280 --> 00:37:23,359 and now, she's in the loony bin where she belongs. 418 00:37:23,360 --> 00:37:24,639 Jane Crenna is no lunatic. 419 00:37:24,640 --> 00:37:25,959 You kidding me? I was there. 420 00:37:25,960 --> 00:37:27,399 And I've known her for years. 421 00:37:27,400 --> 00:37:29,839 Well, how do you explain what she did? 422 00:37:29,840 --> 00:37:30,919 That's not the issue here. 423 00:37:30,920 --> 00:37:31,999 I just want to see the recordings. 424 00:37:32,000 --> 00:37:36,585 No, you explain to me why you think she's not crazy. 425 00:37:36,640 --> 00:37:41,639 I believe Jane's problem to be spiritual in nature. 426 00:37:41,640 --> 00:37:43,346 I knew it. 427 00:37:43,920 --> 00:37:45,279 I've experienced two types of evil 428 00:37:45,280 --> 00:37:48,359 in this life, Officer Sarchie. 429 00:37:48,360 --> 00:37:50,879 Secondary evil, the evil that men do. 430 00:37:50,880 --> 00:37:52,599 I'm sure you know all about that. 431 00:37:52,600 --> 00:37:54,079 I've seen enough. 432 00:37:54,080 --> 00:37:56,199 And primary evil, 433 00:37:56,200 --> 00:37:57,759 which is something else entirely. 434 00:37:57,760 --> 00:37:58,959 Meaning what? 435 00:37:58,960 --> 00:38:00,919 I'm sure you remember that in Catholic teaching, 436 00:38:00,920 --> 00:38:05,879 there are very specific signs that indicate the presence of an evil spirit. 437 00:38:05,880 --> 00:38:09,031 Well, Jane is demonstrating many of them. 438 00:38:11,160 --> 00:38:13,549 You think she's possessed? 439 00:38:14,560 --> 00:38:17,479 I'm sorry, Padre, but I think it's ridiculous 440 00:38:17,480 --> 00:38:20,599 to blame invisible fairies for the bad shit people do. 441 00:38:20,600 --> 00:38:23,079 Okay? I've seen some horrible things 442 00:38:23,080 --> 00:38:25,821 but nothing that can't be explained by human nature. 443 00:38:26,880 --> 00:38:29,064 Then you haven't seen true evil. 444 00:38:31,680 --> 00:38:35,070 Look, Officer, I'm only here because I care about Jane. 445 00:38:35,560 --> 00:38:38,479 So if you see something strange or inexplicable 446 00:38:38,480 --> 00:38:42,666 on those recordings, please call me. I need to know. 447 00:38:42,760 --> 00:38:44,830 Okay, Father. 448 00:38:50,360 --> 00:38:51,861 What you got? 449 00:38:52,080 --> 00:38:54,548 Military files. DOD sent them over. 450 00:38:55,080 --> 00:38:56,719 Name is Mick Santino. 451 00:38:56,720 --> 00:38:58,239 Both he and our wife-beater Jimmy 452 00:38:58,240 --> 00:39:00,079 served in Griggs' platoon in Iraq. 453 00:39:00,080 --> 00:39:01,599 All three were dishonorably discharged. 454 00:39:01,600 --> 00:39:03,039 Why? 455 00:39:03,040 --> 00:39:04,951 They attacked the battalion chaplain. 456 00:39:05,200 --> 00:39:06,279 Chaplain? 457 00:39:06,280 --> 00:39:07,439 Yeah, they cut him up pretty good. 458 00:39:07,440 --> 00:39:09,279 All three served time in the brig at Quantico 459 00:39:09,280 --> 00:39:10,359 before the Corps cut them loose. 460 00:39:10,360 --> 00:39:12,999 So does the Corps got a home address on record for Santino? 461 00:39:13,000 --> 00:39:15,679 Nope, just an old PO box that's no longer his. 462 00:39:15,680 --> 00:39:16,919 What about Jane Crenna? 463 00:39:16,920 --> 00:39:18,039 That's Griggs' wife. 464 00:39:18,040 --> 00:39:20,639 And the kid she tossed at the zoo was theirs. 465 00:39:20,640 --> 00:39:23,711 Look at this. It's Griggs' autopsy report. 466 00:39:24,600 --> 00:39:25,719 Suicide? 467 00:39:25,720 --> 00:39:28,639 Yep. Griggs guzzled two quarts of paint thinner 468 00:39:28,640 --> 00:39:31,666 with no sign he was forced. 469 00:39:32,040 --> 00:39:34,319 Now, he didn't wrap himself up in the drop cloth, 470 00:39:34,320 --> 00:39:36,868 and Santino was the only one down there. 471 00:39:39,720 --> 00:39:45,465 So, Santino watches Griggs kill himself down in the basement. 472 00:39:45,760 --> 00:39:50,079 Then later watches Griggs' wife try and kill her own kid? 473 00:39:50,080 --> 00:39:51,519 Yeah. 474 00:39:51,520 --> 00:39:53,431 He's a bad influence. 475 00:40:01,160 --> 00:40:02,991 What's that writing on the back wall? 476 00:40:04,360 --> 00:40:06,988 Graffiti? Maybe he was brought in to paint over it. 477 00:40:07,480 --> 00:40:09,559 Graffiti in a lion's den? 478 00:40:09,560 --> 00:40:11,061 Hmm. 479 00:40:14,080 --> 00:40:16,184 She knew Santino. 480 00:40:16,840 --> 00:40:19,024 So what was she doing there? 481 00:41:04,320 --> 00:41:05,759 Look at him. 482 00:41:05,760 --> 00:41:07,546 It's like nothing ever happened. 483 00:41:17,000 --> 00:41:18,559 You hear that? 484 00:41:18,560 --> 00:41:19,919 What? 485 00:41:19,920 --> 00:41:21,439 Static. 486 00:41:21,440 --> 00:41:24,181 It's like a bad connection. 487 00:41:24,640 --> 00:41:26,471 I don't hear anything. 488 00:41:37,240 --> 00:41:38,741 You hear that? 489 00:41:38,920 --> 00:41:40,546 Hear what, man? There's nothing. 490 00:41:42,320 --> 00:41:46,079 You didn't hear anything? No static, no other voices? 491 00:41:46,080 --> 00:41:47,239 Don't get nutty on me, Sarch. 492 00:41:47,240 --> 00:41:49,504 There's no sound here. These clips are silent. 493 00:41:52,640 --> 00:41:56,781 You're fucking with me. I can tell. You're a bad actor. 494 00:42:02,200 --> 00:42:03,519 That's when I called out to him. 495 00:42:03,520 --> 00:42:05,431 He's about to move behind the trees. 496 00:42:14,320 --> 00:42:16,519 Son of a bitch knew we'd be watching this. 497 00:42:16,520 --> 00:42:18,021 Jeez. 498 00:42:19,560 --> 00:42:21,903 That is just creepy. 499 00:42:30,520 --> 00:42:32,306 Bullshit. 500 00:42:35,400 --> 00:42:38,639 Is he fucking talking to the lion? 501 00:42:50,960 --> 00:42:53,110 Don't tell me you didn't see that. 502 00:43:04,760 --> 00:43:06,500 Are you okay? 503 00:43:15,560 --> 00:43:18,239 We missed you at the game today. 504 00:43:18,240 --> 00:43:19,479 I had something to do. 505 00:43:19,480 --> 00:43:21,319 Mommy took me to Grandma's house afierschooL 506 00:43:21,320 --> 00:43:23,479 and I got a new stuffed Angel Owl for my birthday! 507 00:43:23,480 --> 00:43:24,839 And look! 508 00:43:28,680 --> 00:43:30,261 Did she eat too much sugar? 509 00:43:32,000 --> 00:43:33,479 Ma gave her some cupcakes. 510 00:43:33,480 --> 00:43:34,599 "Some"? 511 00:43:34,600 --> 00:43:36,999 Two. It's her birthday, Ralph. 512 00:43:37,000 --> 00:43:38,039 Well, the party's Saturday. 513 00:43:38,040 --> 00:43:39,319 What, your mother couldn't wait? 514 00:43:39,320 --> 00:43:43,079 Why don't you get your butt off my mother's couch when you say that? 515 00:43:43,080 --> 00:43:45,105 Christina, settle down. 516 00:43:45,720 --> 00:43:48,079 What's wrong? Still that thing at the zoo? 517 00:43:48,080 --> 00:43:49,879 - No. - The zoo? Daddy, I wanna go to the zoo. 518 00:43:49,880 --> 00:43:51,359 - I don't know. - Daddy, look at me. 519 00:43:51,360 --> 00:43:52,799 Daddy? Look at me! 520 00:43:52,800 --> 00:43:54,790 Christina, will you shut up! 521 00:44:00,680 --> 00:44:02,159 What the hell was that? 522 00:44:02,160 --> 00:44:04,399 You never talk to her like that. 523 00:44:04,400 --> 00:44:07,426 Yeah, well, I'm sorry, Jen! Okay? 524 00:44:08,720 --> 00:44:10,710 I got a guy 525 00:44:11,560 --> 00:44:13,999 who beats his wife's face in, in front of their kid, 526 00:44:14,000 --> 00:44:16,707 and the next day he's back home. 527 00:44:16,760 --> 00:44:17,999 All right. 528 00:44:18,000 --> 00:44:21,743 I got a lady who throws her kid into a ravine. 529 00:44:25,600 --> 00:44:27,829 You want another one? Hmm? 530 00:44:28,240 --> 00:44:32,711 Last week, an alleyway off Buck Street, first call of the night, 531 00:44:33,280 --> 00:44:37,626 I pull a baby out of the bottom of a dumpster. 532 00:44:38,600 --> 00:44:40,759 I'm giving it mouth-to-mouth. 533 00:44:40,760 --> 00:44:43,262 It's already dead. 534 00:44:44,280 --> 00:44:46,439 Just a little, tiny, 535 00:44:46,440 --> 00:44:49,959 dead sack in my hands. 536 00:44:49,960 --> 00:44:52,747 All right? There you go. 537 00:44:53,120 --> 00:44:55,463 That's my week. 538 00:44:57,640 --> 00:44:59,665 You didn't tell me. 539 00:45:00,320 --> 00:45:03,107 No. No, I did not. 540 00:45:05,720 --> 00:45:08,791 You want to talk about it now? 541 00:45:15,400 --> 00:45:17,599 I walk through the sewer every night. 542 00:45:17,600 --> 00:45:21,547 I don't want to come home and do it again with you. 543 00:45:33,680 --> 00:45:35,670 I'll talk to her. 544 00:45:36,320 --> 00:45:38,822 She'll be all right. 545 00:46:03,160 --> 00:46:04,639 Lucinda Tratner? 546 00:46:04,640 --> 00:46:07,222 Yes. I remember you. 547 00:46:08,480 --> 00:46:12,063 My husband's gone. Jimmy hasn't hurt me again. 548 00:46:14,320 --> 00:46:17,519 Do you know these other two men? 549 00:46:17,520 --> 00:46:19,199 Jimmy served with them in Iraq. 550 00:46:19,200 --> 00:46:20,279 Why do you ask? 551 00:46:20,280 --> 00:46:22,703 Sergeant Griggs is dead. 552 00:46:23,880 --> 00:46:27,359 When was the last time you saw Mick Santino? 553 00:46:27,360 --> 00:46:29,719 Two weeks ago. 554 00:46:29,720 --> 00:46:34,623 He and Sergeant Griggs, they started a painting company, 555 00:46:35,040 --> 00:46:37,719 and as a favor to Jimmy, they came over 556 00:46:37,720 --> 00:46:40,239 and started painting Jimmy's office. 557 00:46:40,240 --> 00:46:41,980 Can you show me the room? 558 00:47:24,600 --> 00:47:26,147 My husband, Jimmy, 559 00:47:26,440 --> 00:47:30,079 sometimes he has these fits 560 00:47:30,080 --> 00:47:32,901 where he claws at things. 561 00:47:33,440 --> 00:47:35,519 One night I found him in the street 562 00:47:35,520 --> 00:47:37,988 clawing at the asphalt. 563 00:47:38,320 --> 00:47:43,621 Sometimes he digs at the floor so hard, his fingers bleed. 564 00:47:44,280 --> 00:47:46,439 Does he use any drugs? 565 00:47:46,440 --> 00:47:48,639 Mental problems? 566 00:47:48,640 --> 00:47:51,188 - Hallucinations? - No. 567 00:47:53,920 --> 00:47:55,919 I don't know. 568 00:47:55,920 --> 00:47:58,679 He came back broken. 569 00:47:58,680 --> 00:48:00,864 I don't know him anymore. 570 00:48:00,880 --> 00:48:05,908 A few nights ago, he started to scare me again, and I left. 571 00:48:06,520 --> 00:48:08,999 When I came back the next morning, he was gone. 572 00:48:09,000 --> 00:48:11,104 I haven't seen him since. 573 00:48:11,520 --> 00:48:13,199 What's on these drives? 574 00:48:13,200 --> 00:48:16,465 Jimmy was a combat videographer. 575 00:48:16,800 --> 00:48:18,984 It's all footage from the war. 576 00:48:20,000 --> 00:48:23,231 Do you mind if I stay for a bit, take a look at these? 577 00:52:00,520 --> 00:52:02,351 Shit. 578 00:52:09,200 --> 00:52:11,159 Jesus, what's that smell? 579 00:52:21,600 --> 00:52:23,909 Come on. Oh, no. 580 00:52:23,920 --> 00:52:25,359 No. 581 00:52:25,360 --> 00:52:26,879 What is that? 582 00:52:26,880 --> 00:52:29,879 What the fuck is that? What the... Aah! 583 00:52:29,880 --> 00:52:31,039 Shit! 584 00:52:34,720 --> 00:52:37,029 Mick! Mick! 585 00:52:39,800 --> 00:52:40,879 Holy shit! 586 00:52:40,880 --> 00:52:42,239 Fucking bats, man! 587 00:52:42,240 --> 00:52:43,599 Oh, my God! 588 00:52:43,600 --> 00:52:45,719 Come on, let's get the fuck out of here! 589 00:52:45,720 --> 00:52:47,745 Mick, let's go! 590 00:52:48,880 --> 00:52:51,189 The fuck are you doing? 591 00:52:52,480 --> 00:52:54,550 Holy shit. 592 00:52:55,080 --> 00:52:56,919 Oh, my God. 593 00:52:56,920 --> 00:52:58,581 Mick? 594 00:53:01,600 --> 00:53:04,307 What is it? What is that? 595 00:53:55,800 --> 00:53:59,119 Ralph Sarchie, 46 precinct. I'm meeting someone here. 596 00:53:59,120 --> 00:54:00,860 No one called me about it. 597 00:54:00,960 --> 00:54:01,999 You a doctor? 598 00:54:02,000 --> 00:54:04,343 I'm the supervising physician. 599 00:54:04,800 --> 00:54:06,711 And the receptionist, it looks like. 600 00:54:08,040 --> 00:54:09,959 I'm here to talk to Jane Crenna. 601 00:54:09,960 --> 00:54:11,919 Sorry, but that patient is heavily medicated. 602 00:54:11,920 --> 00:54:14,309 It's all right, Doctor. He's with me. 603 00:54:14,960 --> 00:54:16,839 Hey, Father. Thanks for coming. 604 00:54:16,840 --> 00:54:19,079 All right, 10 minutes 605 00:54:19,080 --> 00:54:22,199 unless the patient is upset or interfered with in any way. 606 00:54:22,200 --> 00:54:23,986 Thank you, Doctor. This way. 607 00:54:30,360 --> 00:54:31,959 What is this place? 608 00:54:31,960 --> 00:54:33,905 The isolation floor. 609 00:54:34,200 --> 00:54:36,509 Maximum security. 610 00:54:37,680 --> 00:54:40,519 Upstairs is for the disturbed. 611 00:54:40,520 --> 00:54:43,799 Down here is for the dangerous and the deranged. 612 00:54:44,880 --> 00:54:46,870 Jane? 613 00:54:49,080 --> 00:54:51,359 You got a visitor. 614 00:54:51,360 --> 00:54:53,430 Hello, Jane. 615 00:54:53,680 --> 00:54:55,306 Do you remember me? 616 00:55:05,600 --> 00:55:08,751 Do you know a man named Santino? 617 00:55:14,120 --> 00:55:16,239 Mick. 618 00:55:16,240 --> 00:55:19,391 That's right, Mick. Mick Santino. 619 00:55:20,080 --> 00:55:23,186 Why'd you go visit him at the zoo? 620 00:55:24,440 --> 00:55:27,386 Message. 621 00:55:29,960 --> 00:55:32,508 He had a message for you? 622 00:55:42,720 --> 00:55:46,919 Jane, what was the message Santino had for you? 623 00:56:17,800 --> 00:56:19,984 You speak Latin, huh? 624 00:56:20,640 --> 00:56:23,222 What do you think of this? 625 00:56:30,320 --> 00:56:32,549 Let go of my arm, Jane. 626 00:56:35,000 --> 00:56:38,026 Let go of my goddamn arm! 627 00:56:38,040 --> 00:56:39,541 Hey! 628 00:56:49,440 --> 00:56:51,101 Shit. 629 00:56:53,120 --> 00:56:57,466 Marvin. 630 00:57:32,160 --> 00:57:33,199 Are you all right? 631 00:57:33,200 --> 00:57:34,799 Gonna need a fucking HIV test. 632 00:57:34,800 --> 00:57:36,359 I told you not to upset her! 633 00:57:36,360 --> 00:57:38,639 Upset her? Look at my fucking arm! 634 00:57:38,640 --> 00:57:40,159 Yeah, I'm on the phone with your precinct! 635 00:57:40,160 --> 00:57:41,559 I'm about to talk to your captain! 636 00:57:41,560 --> 00:57:42,719 Yeah. Tell him I said hello. 637 00:57:42,720 --> 00:57:44,399 You're okay. Calm down. Calm down. 638 00:57:44,400 --> 00:57:46,902 You dropped this. 639 00:57:48,200 --> 00:57:50,350 What's this writing mean? 640 00:57:51,440 --> 00:57:53,066 Let's go get a drink. 641 00:58:01,120 --> 00:58:02,479 What about this third photograph? 642 00:58:02,480 --> 00:58:03,879 Where did you uncover the writing? 643 00:58:03,880 --> 00:58:05,839 Inside the lion habitat at the zoo. 644 00:58:05,840 --> 00:58:06,959 I went back there this morning. 645 00:58:06,960 --> 00:58:09,239 These are messages to the spirits of Babylon. 646 00:58:09,240 --> 00:58:12,039 The images are Persian pictographs, but the words are in Latin. 647 00:58:12,040 --> 00:58:13,359 Persian and Latin? 648 00:58:13,360 --> 00:58:15,559 Yeah. That's not odd in itself. 649 00:58:15,560 --> 00:58:17,719 That mixture has been around since before the time of Christ 650 00:58:17,720 --> 00:58:20,079 when the Romans occupied the Middle East. 651 00:58:20,080 --> 00:58:24,879 But the Latin here refers to providing a "gateway" or "portal." 652 00:58:31,120 --> 00:58:33,959 So these messages, they're references to doors? 653 00:58:33,960 --> 00:58:35,319 Yes. 654 00:58:35,320 --> 00:58:37,319 There must be an invitation that opens a doorway 655 00:58:37,320 --> 00:58:39,759 before an evil entity can slip into our world. 656 00:58:39,760 --> 00:58:43,439 Some people invite it themselves by dabbling in the occult. 657 00:58:43,440 --> 00:58:46,119 Others are just victims of a curse, like this. 658 00:58:46,120 --> 00:58:48,999 The message here provides a point of entry for the demonic. 659 00:58:49,000 --> 00:58:51,229 Here you go, guys. Hmm. 660 00:58:54,440 --> 00:58:56,439 So you're not all pedophiles, huh? 661 00:58:56,440 --> 00:58:59,559 Any other stereotypes you want to hit while I'm here? 662 00:58:59,560 --> 00:59:01,719 I've met a lot of priests. You don't seem the type. 663 00:59:01,720 --> 00:59:04,479 And I've known a lot of cops, and you're exactly the type. 664 00:59:05,640 --> 00:59:09,144 Seriously, why the priesthood? 665 00:59:10,120 --> 00:59:12,959 I had a drug problem when I was younger. 666 00:59:12,960 --> 00:59:14,799 Bad one. 667 00:59:14,800 --> 00:59:18,679 One morning, I woke up naked in a pool of my own urine 668 00:59:18,680 --> 00:59:20,959 in the middle of Kenmore Square 669 00:59:20,960 --> 00:59:26,022 with a dirty needle of speedball still sticking out of my arm. 670 00:59:26,640 --> 00:59:29,984 I had a choice, to live or die. 671 00:59:30,320 --> 00:59:32,519 It always comes down to a choice. 672 00:59:32,520 --> 00:59:34,439 I chose God. 673 00:59:34,440 --> 00:59:39,104 I got sober through Narcotics Anonymous and joined the priesthood. 674 00:59:39,800 --> 00:59:42,462 You're sober but you drink and smoke? 675 00:59:42,520 --> 00:59:46,719 I'm NA, not AA. 676 00:59:46,720 --> 00:59:48,999 These get me by. 677 00:59:49,000 --> 00:59:51,839 They might kill me slowly, but they won't kill me fast. 678 00:59:51,840 --> 00:59:54,069 Not like heroin. 679 00:59:54,360 --> 00:59:56,305 What about you? 680 00:59:58,160 --> 01:00:00,719 When did you outgrow God? 681 01:00:00,720 --> 01:00:02,824 When I was 12. 682 01:00:03,160 --> 01:00:06,679 Some meth-head frying his brains out broke into our house. 683 01:00:06,680 --> 01:00:09,359 He was in the same room as my mom who was sleeping. 684 01:00:09,360 --> 01:00:11,199 You know what stopped him? 685 01:00:11,200 --> 01:00:13,799 God didn't stop him. I did. 686 01:00:13,800 --> 01:00:15,719 With a baseball bat. 687 01:00:15,720 --> 01:00:17,319 You see, Father, 688 01:00:17,320 --> 01:00:20,719 as we speak, every day, out there, someone's getting hurt, 689 01:00:20,720 --> 01:00:23,871 ripped off, murdered, raped. 690 01:00:24,200 --> 01:00:27,704 Where's God when all that's happening? Hmm? 691 01:00:28,680 --> 01:00:32,343 In the hearts of people like you, who put a stop to it. 692 01:00:34,000 --> 01:00:36,359 I mean, we can talk all night about the problem of evil, 693 01:00:36,360 --> 01:00:38,350 but what about the problem of good? 694 01:00:38,520 --> 01:00:40,239 I mean, if there's no God, 695 01:00:40,240 --> 01:00:42,879 if the world is just "survival of the fittest," 696 01:00:42,880 --> 01:00:44,879 then why are all the men in this room 697 01:00:44,880 --> 01:00:48,782 willing to lay down their lives for total strangers? 698 01:00:48,800 --> 01:00:50,301 Hmm? 699 01:00:52,400 --> 01:00:55,221 I brought something for you to hear. 700 01:00:57,880 --> 01:00:59,559 My first year in the priesthood, 701 01:00:59,560 --> 01:01:01,439 I met a young single mother named Claudia. 702 01:01:01,440 --> 01:01:03,919 She was brand-new in NA. 703 01:01:03,920 --> 01:01:05,919 She had grown up Catholic in Venezuela 704 01:01:05,920 --> 01:01:08,559 and was convinced that there was an evil presence in her home 705 01:01:08,560 --> 01:01:10,279 here in the Bronx. 706 01:01:10,280 --> 01:01:14,199 As her priest, I began a ritual cleansing of the apartment, 707 01:01:14,200 --> 01:01:16,199 not because I believed that she was right, 708 01:01:16,200 --> 01:01:18,828 but because I thought it might put her mind atease. 709 01:01:19,560 --> 01:01:21,839 What happened during that cleansing 710 01:01:21,840 --> 01:01:24,229 changed me forever. 711 01:01:24,400 --> 01:01:26,159 It was actually the event that started me 712 01:01:26,160 --> 01:01:28,679 down the path to becoming this sort of... 713 01:01:28,680 --> 01:01:30,679 Specialist. 714 01:01:31,760 --> 01:01:34,740 Exactly. Specialist. 715 01:01:35,080 --> 01:01:37,599 I now believe there was an evil presence in Claudia's house, 716 01:01:37,600 --> 01:01:40,999 because I watched it try to take possession of her daughter. 717 01:01:41,000 --> 01:01:43,919 You'll hear three voices on the recording. 718 01:01:43,920 --> 01:01:45,799 One belongs to me, 719 01:01:45,800 --> 01:01:47,559 one belongs to Claudia, 720 01:01:47,560 --> 01:01:51,860 and one of the voices is coming from a five-year-old girl. 721 01:01:58,000 --> 01:02:00,079 Mommy? 722 01:02:00,480 --> 01:02:01,999 Mommy? I want to make them... 723 01:02:02,000 --> 01:02:03,279 Just please make it stop! 724 01:02:03,280 --> 01:02:04,479 I don't like this! 725 01:02:04,480 --> 01:02:06,630 Please, Mommy! 726 01:02:10,320 --> 01:02:12,470 Stop it, Priest. 727 01:02:50,960 --> 01:02:53,827 Eventually, it retreated. 728 01:02:54,080 --> 01:02:56,025 It let the girl go. 729 01:02:56,440 --> 01:03:01,039 And from that moment on, I devoted myself to the study of demonology. 730 01:03:01,040 --> 01:03:05,679 Every culture, every religion since humans dropped out of the trees 731 01:03:05,680 --> 01:03:07,420 has practiced exorcism. 732 01:03:07,480 --> 01:03:09,559 Most of them are bullshit. It's true. 733 01:03:09,560 --> 01:03:13,507 But maybe 10, 15% just aren't. 734 01:03:14,040 --> 01:03:15,559 Besides superhuman strength, 735 01:03:15,560 --> 01:03:18,745 each possessed person used an altered voice 736 01:03:18,880 --> 01:03:21,199 and had clairvoyant powers. 737 01:03:21,200 --> 01:03:24,226 They knew things they could not have known. 738 01:03:24,920 --> 01:03:26,546 So, tell me, 739 01:03:26,760 --> 01:03:28,546 who's Marvin? 740 01:03:29,840 --> 01:03:30,919 What? 741 01:03:30,920 --> 01:03:32,660 Marvin. 742 01:03:32,680 --> 01:03:35,069 The name Jane mentioned to you. 743 01:03:39,760 --> 01:03:42,069 Perhaps another time. 744 01:03:43,600 --> 01:03:46,102 You play pool? 745 01:03:47,360 --> 01:03:48,919 Sure. 746 01:03:48,920 --> 01:03:50,399 You know, I think it's no accident 747 01:03:50,400 --> 01:03:52,639 that you're the man who discovered these messages. 748 01:03:52,640 --> 01:03:54,639 You seem to either be attracting evil, 749 01:03:54,640 --> 01:03:57,239 or you're uniquely able to detect it. 750 01:03:57,240 --> 01:04:00,079 Even if you don't understand it. 751 01:04:00,080 --> 01:04:01,439 Tell me something. 752 01:04:01,440 --> 01:04:04,919 Do you sense when something bad is happening on the street? 753 01:04:04,920 --> 01:04:06,479 I get hunches. 754 01:04:06,480 --> 01:04:08,919 My partner calls it my "radar." 755 01:04:08,920 --> 01:04:11,900 Maybe you have been called into the Work. 756 01:04:12,160 --> 01:04:13,279 "The Work"? 757 01:04:13,280 --> 01:04:14,759 Yeah. 758 01:04:14,760 --> 01:04:16,319 And if you have, 759 01:04:16,320 --> 01:04:18,119 I feel sorry for you, man. 760 01:04:18,120 --> 01:04:19,959 Hey. Don't feel sorry for me. 761 01:04:19,960 --> 01:04:23,031 You're the one who took a vow for celibacy. 762 01:04:37,240 --> 01:04:38,821 Hey. 763 01:04:39,640 --> 01:04:42,142 Christina cried herself to sleep tonight. 764 01:04:43,200 --> 01:04:44,799 What? Why? 765 01:04:44,800 --> 01:04:48,319 Because she heard scratching noises under the floor in her room. 766 01:04:48,320 --> 01:04:49,559 Told her it was just mice. 767 01:04:49,560 --> 01:04:51,079 Scratching noises? 768 01:04:51,080 --> 01:04:54,424 Yeah. She was really scared. 769 01:04:54,720 --> 01:04:56,159 She's not hearing mice in the floor. 770 01:04:56,160 --> 01:04:57,707 I know! 771 01:05:01,440 --> 01:05:02,639 Did you hear the sounds? 772 01:05:02,640 --> 01:05:05,586 No. I don't think she really did, either. 773 01:05:05,720 --> 01:05:09,349 Don't you get it? The floor isn't the problem! 774 01:05:11,480 --> 01:05:13,869 She doesn't feel safe, 775 01:05:15,240 --> 01:05:17,583 because she needs you. 776 01:05:19,480 --> 01:05:21,505 So do I. 777 01:05:30,360 --> 01:05:34,319 Something's happening to me. Okay? 778 01:05:34,320 --> 01:05:37,391 It's something I don't understand. 779 01:05:37,680 --> 01:05:40,119 You got to talk to me. 780 01:05:40,120 --> 01:05:42,119 You know, I need to know. 781 01:05:42,120 --> 01:05:44,827 You know, I can help you, 782 01:05:45,120 --> 01:05:47,702 but you got to let me in. 783 01:05:48,520 --> 01:05:49,839 It's nothing. 784 01:05:49,840 --> 01:05:52,439 I don't want to talk about it, okay? Not right now. 785 01:05:52,440 --> 01:05:55,944 So, this is all I get? This is it? 786 01:05:58,040 --> 01:06:00,119 You get the best of me. 787 01:06:00,120 --> 01:06:01,860 Yeah. 788 01:06:03,560 --> 01:06:05,505 I hope not. 789 01:06:05,520 --> 01:06:07,599 I hope this isn't the best. 790 01:07:08,720 --> 01:07:11,188 Jesus Christ. 791 01:08:16,720 --> 01:08:19,507 The message he painted opened a door for the demonic. 792 01:08:20,000 --> 01:08:23,583 Those who are susceptible can become possessed when they see this. 793 01:08:24,000 --> 01:08:27,106 So you're saying by seeing this message, 794 01:08:27,160 --> 01:08:29,359 Jane became possessed. 795 01:08:29,360 --> 01:08:31,039 Yes. 796 01:08:31,040 --> 01:08:33,159 And then she tried to kill her own child. 797 01:08:33,160 --> 01:08:34,239 Why? 798 01:08:34,240 --> 01:08:36,479 That's the mystery of primary evil. 799 01:08:36,480 --> 01:08:40,507 Its destructiveness makes no sense. Not to us. 800 01:08:40,600 --> 01:08:44,039 Santino saw this message in Iraq, 801 01:08:44,040 --> 01:08:47,146 became possessed. 802 01:08:47,800 --> 01:08:49,599 Now he's trying to recruit with it. 803 01:08:49,600 --> 01:08:51,879 What this man is doing must be stopped. 804 01:08:51,880 --> 01:08:54,159 He can't be allowed to keep creating these doorways. 805 01:08:54,160 --> 01:08:56,424 Take a look at this. 806 01:09:15,200 --> 01:09:17,119 Tell me you saw that. 807 01:09:17,120 --> 01:09:18,239 Saw what? 808 01:09:18,240 --> 01:09:20,822 The face. It just flashed across the screen. 809 01:09:20,920 --> 01:09:21,999 No. 810 01:09:22,000 --> 01:09:23,239 You didn't hear any of those sounds? 811 01:09:23,240 --> 01:09:25,039 I heard nothing. 812 01:09:26,360 --> 01:09:28,430 These sounds, 813 01:09:28,760 --> 01:09:31,959 the static, the children's voices, the wet thumping, 814 01:09:31,960 --> 01:09:34,359 I keep hearing them. I'm going out of my fucking mind! 815 01:09:34,360 --> 01:09:36,199 No, you're not. 816 01:09:37,360 --> 01:09:40,559 The painter in this video could be sending you messages. 817 01:09:40,560 --> 01:09:42,279 Perhaps he knows your gift. 818 01:09:42,280 --> 01:09:43,439 My "gift"? 819 01:09:43,440 --> 01:09:46,599 Those hunches you get, what your partner calls your radar, 820 01:09:46,600 --> 01:09:49,199 we call it "the Discernment of Spirits." 821 01:09:49,200 --> 01:09:51,599 You can sense what others can't. 822 01:09:51,600 --> 01:09:53,519 It is a spiritual gift, 823 01:09:53,520 --> 01:09:55,704 but it also puts you at risk. 824 01:09:55,840 --> 01:09:57,944 It makes you a target. 825 01:09:58,040 --> 01:10:00,839 Those Latin messages weren't written in paint. 826 01:10:00,840 --> 01:10:02,559 They were written in human blood. 827 01:10:02,560 --> 01:10:05,381 We ran a DNA test, searched the database and got a match. 828 01:10:07,280 --> 01:10:08,719 Santino's got a police record? 829 01:10:08,720 --> 01:10:10,879 Arrested for violent assault two years ago 830 01:10:10,880 --> 01:10:12,639 when he was home between deployments. 831 01:10:12,640 --> 01:10:16,039 Acquitted and arrest record expunged when the victim disappeared. 832 01:10:16,040 --> 01:10:18,559 But his DNA sample was in the felony database 833 01:10:18,560 --> 01:10:22,143 along with a recent address. 834 01:10:22,480 --> 01:10:23,879 Holy shit. 835 01:10:23,880 --> 01:10:25,439 Right here in the South Bronx. 836 01:10:25,440 --> 01:10:27,749 I'll see the judge about the warrant. 837 01:10:42,200 --> 01:10:43,319 Hey! 838 01:10:43,320 --> 01:10:45,159 No landlord around, no key. 839 01:10:45,160 --> 01:10:47,071 Want to kick it in? Go in strong? 840 01:10:47,960 --> 01:10:49,586 Please? 841 01:10:49,760 --> 01:10:51,759 You wait out front. I'll take the back. 842 01:10:51,760 --> 01:10:54,069 We'll pop him when he shows. 843 01:11:10,360 --> 01:11:11,679 He said he'd be there. 844 01:11:11,680 --> 01:11:13,959 I know. Daddy's got a lot to do. 845 01:11:13,960 --> 01:11:17,862 I'm gonna run your bath, then it's time for bed, okay? 846 01:12:18,320 --> 01:12:20,060 Mommy! 847 01:12:23,160 --> 01:12:24,759 Christina! 848 01:12:24,760 --> 01:12:27,039 - Mommy! - Christina! 849 01:12:27,040 --> 01:12:28,079 Christina! 850 01:12:28,080 --> 01:12:30,070 Mommy! 851 01:12:30,080 --> 01:12:31,839 Christina. What's wrong? 852 01:12:31,840 --> 01:12:34,119 I heard scratching again, 853 01:12:34,120 --> 01:12:37,590 and the door wouldn't open! 854 01:12:37,760 --> 01:12:39,864 You're okay. Shh. 855 01:12:40,880 --> 01:12:42,381 Baby. 856 01:12:42,720 --> 01:12:44,221 Oh. 857 01:12:47,560 --> 01:12:49,559 Do you have a crucifix in your home? 858 01:12:49,560 --> 01:12:50,919 We're Italian. What do you think? 859 01:12:50,920 --> 01:12:52,581 Good. 860 01:12:52,680 --> 01:12:54,625 That's a start. 861 01:12:55,280 --> 01:12:57,079 If you have been called into the Work, 862 01:12:57,080 --> 01:12:59,901 you and your family are already in danger. 863 01:13:00,680 --> 01:13:02,479 And now listen to me. 864 01:13:02,480 --> 01:13:04,639 I can't help you any further 865 01:13:04,640 --> 01:13:07,079 unless you humble yourself before God. 866 01:13:07,080 --> 01:13:10,319 What do you mean, like a confession? Like in church? 867 01:13:10,320 --> 01:13:12,039 We don't need a church. 868 01:13:12,040 --> 01:13:13,621 We can do it right here. 869 01:13:14,160 --> 01:13:16,159 You can call it confession, 870 01:13:16,160 --> 01:13:18,159 admission, coming clean, therapy, whatever. 871 01:13:18,160 --> 01:13:19,279 Jesus. 872 01:13:19,280 --> 01:13:21,559 This is spiritual evil you're dealing with, Sarchie. 873 01:13:21,560 --> 01:13:23,999 You cannot fight it in the usual way. 874 01:13:24,000 --> 01:13:26,919 Whatever your sins are, you need to face them now, 875 01:13:26,920 --> 01:13:28,999 because they will be used against you. 876 01:13:29,000 --> 01:13:31,502 I guarantee you that. 877 01:13:32,760 --> 01:13:35,239 I don't know, Father. 878 01:13:35,240 --> 01:13:37,265 I can't do that. 879 01:13:38,800 --> 01:13:42,279 Do you remember that tape I played you? 880 01:13:42,280 --> 01:13:44,239 Claudia, the woman from Venezuela. 881 01:13:44,240 --> 01:13:46,469 How could I forget? 882 01:13:47,120 --> 01:13:48,599 The night you and I first met, 883 01:13:48,600 --> 01:13:51,671 I went to Claudia's house for the first time in many years. 884 01:13:51,920 --> 01:13:53,279 After seeing Jane Crenna that night, 885 01:13:53,280 --> 01:13:56,101 I needed to see Claudia again. 886 01:13:56,600 --> 01:13:58,999 To remind myself that an encounter with true evil 887 01:13:59,000 --> 01:14:01,628 can always bring out the evil in me. 888 01:14:01,640 --> 01:14:03,301 What do you mean? 889 01:14:03,520 --> 01:14:08,199 Less than a year after the ritual cleansing I did at Claudia's house, 890 01:14:08,200 --> 01:14:10,782 she and I relapsed together. 891 01:14:11,120 --> 01:14:12,879 - No shit? - Yeah. 892 01:14:12,880 --> 01:14:16,384 Several times a week, for months. 893 01:14:16,520 --> 01:14:21,070 No pain, no anguish, no anxiety. Total euphoria. 894 01:14:21,440 --> 01:14:24,864 And then when we came down, we'd have sex. 895 01:14:25,520 --> 01:14:27,067 She got pregnant. 896 01:14:27,880 --> 01:14:30,679 And against my best efforts, she had an abortion. 897 01:14:30,680 --> 01:14:32,466 Jesus. 898 01:14:32,800 --> 01:14:34,639 You're no saint, Father. I'll give you that. 899 01:14:34,640 --> 01:14:36,505 Funny you should say that. 900 01:14:36,560 --> 01:14:38,159 Because when I couldn't take the guilt anymore, 901 01:14:38,160 --> 01:14:40,239 I confessed what I'd done. 902 01:14:40,240 --> 01:14:42,839 And of course I assumed I would be defrocked. 903 01:14:42,840 --> 01:14:45,239 I certainly deserved to be. 904 01:14:45,240 --> 01:14:47,504 But you know what my parish priest told me? 905 01:14:48,200 --> 01:14:49,439 He said, 906 01:14:49,440 --> 01:14:53,547 "A saint is not a moral exemplar. 907 01:14:54,080 --> 01:14:56,582 "A saint is a life-giver." 908 01:14:57,400 --> 01:14:59,759 He heard my full story, 909 01:14:59,760 --> 01:15:02,919 told me that if it happened again I would be defrocked, 910 01:15:02,920 --> 01:15:06,742 and I left his office committed to walking the path of grace. 911 01:15:07,320 --> 01:15:09,663 So I do know how difficult it is. 912 01:15:10,440 --> 01:15:13,102 But you need to unburden yourself, Sarchie. 913 01:15:13,600 --> 01:15:16,079 You need to deal with that hidden pain. 914 01:15:16,080 --> 01:15:18,582 It's killing you inside. 915 01:15:22,840 --> 01:15:25,159 Holy shit, there he is. 916 01:15:25,160 --> 01:15:27,119 He's approaching the building. I'll meet you around the back. 917 01:15:27,120 --> 01:15:28,279 We'll go in through the side. 918 01:15:28,280 --> 01:15:29,759 Stay in the car. 919 01:15:29,760 --> 01:15:31,119 Sarchie. 920 01:15:31,120 --> 01:15:32,951 Don't be deceived by his tricks. 921 01:16:08,560 --> 01:16:10,505 He's not here. 922 01:16:38,920 --> 01:16:40,990 What is it? What's wrong? 923 01:16:41,440 --> 01:16:42,679 You don't hear nothing? 924 01:16:42,680 --> 01:16:44,306 No. 925 01:17:04,000 --> 01:17:05,990 Do you hear something? 926 01:17:10,000 --> 01:17:11,661 Radar. 927 01:17:30,560 --> 01:17:32,710 Sarch, that's just the alarm. 928 01:17:37,400 --> 01:17:38,559 Son of a bitch! 929 01:17:38,560 --> 01:17:41,028 Radio the floor he stops on! 930 01:17:54,600 --> 01:17:57,182 Basement, he's in the basement! 931 01:18:34,120 --> 01:18:37,226 No, please, 932 01:18:37,480 --> 01:18:39,311 help me. 933 01:18:39,800 --> 01:18:41,825 Help me. 934 01:18:59,480 --> 01:19:00,599 Okay, push. 935 01:19:00,600 --> 01:19:02,039 Are you fucking kidding me? 936 01:19:02,040 --> 01:19:03,639 It's stuck, man. 937 01:19:03,640 --> 01:19:05,426 No! 938 01:19:05,640 --> 01:19:07,141 God damn it! 939 01:19:34,200 --> 01:19:35,861 As a cop, 940 01:19:37,000 --> 01:19:39,821 I've always had a pretty heavy hand. 941 01:25:02,040 --> 01:25:03,541 Where's Butler? 942 01:25:03,840 --> 01:25:05,159 I don't know. 943 01:25:17,920 --> 01:25:19,039 Shit. 944 01:25:19,040 --> 01:25:20,519 Butler? 945 01:25:20,520 --> 01:25:22,545 No, no, no, no, no, no! 946 01:25:25,760 --> 01:25:27,599 10-13, officer down. 947 01:25:27,600 --> 01:25:29,119 Repeat, officer down! 948 01:25:29,120 --> 01:25:31,039 144 and Rider. 949 01:25:31,040 --> 01:25:32,719 - Attention all units. - Butler? 950 01:25:32,720 --> 01:25:36,039 10-13, officer down. I repeat, officer down. 951 01:25:36,040 --> 01:25:38,919 10-13, please advise. What's your 20? 952 01:25:38,920 --> 01:25:40,679 Address is 144 and Rider. 953 01:25:40,680 --> 01:25:42,909 Repeat, 144 and Rider. 954 01:25:46,600 --> 01:25:49,599 If I'd gotten there sooner, he'd still be here. 955 01:25:49,600 --> 01:25:52,399 You know that's not your fault. 956 01:25:52,400 --> 01:25:54,311 What else? 957 01:25:54,560 --> 01:25:58,039 I've neglected my wife and daughter for years now. 958 01:25:58,040 --> 01:25:59,879 Shut them out. 959 01:25:59,880 --> 01:26:02,064 I put the job first. 960 01:26:03,160 --> 01:26:04,900 I understand. 961 01:26:10,120 --> 01:26:11,799 As a cop, 962 01:26:11,800 --> 01:26:15,429 I've always had a pretty heavy hand. 963 01:26:18,440 --> 01:26:20,101 Go on. 964 01:26:20,920 --> 01:26:22,421 Oh. 965 01:26:23,360 --> 01:26:25,862 I killed a man, Father. 966 01:26:26,280 --> 01:26:27,986 Marvin, 967 01:26:28,480 --> 01:26:30,744 the one Jane Crenna mentioned back in her cell. 968 01:26:31,840 --> 01:26:33,239 Yes. 969 01:26:36,200 --> 01:26:38,359 Was he a good man? 970 01:26:38,360 --> 01:26:41,879 No. He was the worst kind of man there is. 971 01:26:41,880 --> 01:26:46,519 Folks, listen up. This is Marvin Scrimm. 972 01:26:46,520 --> 01:26:50,308 He's wanted on 11 counts of child sexual assault, 973 01:26:50,960 --> 01:26:55,226 and now, two counts of child murder. 974 01:26:55,960 --> 01:26:57,985 Let's get this guy off the street. 975 01:26:58,280 --> 01:27:00,782 He was everything I hate. 976 01:27:01,480 --> 01:27:03,869 And I feed off that hate. 977 01:27:23,640 --> 01:27:26,381 She was six years old. 978 01:27:28,320 --> 01:27:31,187 Same age Christina is now. 979 01:27:35,520 --> 01:27:38,022 My blood ran ice cold. 980 01:27:54,560 --> 01:27:56,839 Marvin, the sick fuck, 981 01:27:56,840 --> 01:27:59,581 he came back to have a second look. 982 01:27:59,840 --> 01:28:01,910 And that's when I saw him. 983 01:28:09,040 --> 01:28:10,905 I had him under control. 984 01:28:12,240 --> 01:28:15,039 But I couldn't stop the rage. 985 01:28:15,040 --> 01:28:16,701 I was like an animal. 986 01:28:22,800 --> 01:28:25,119 I couldn't stop myself. 987 01:28:25,120 --> 01:28:27,543 I didn't want to stop. 988 01:28:38,080 --> 01:28:40,469 No, please, 989 01:28:40,560 --> 01:28:42,300 help me. 990 01:28:43,240 --> 01:28:44,719 Help me. 991 01:28:44,720 --> 01:28:46,999 I just kept hitting him. 992 01:28:47,000 --> 01:28:49,582 Over, and over, 993 01:28:50,440 --> 01:28:52,430 and over. 994 01:28:53,560 --> 01:28:55,585 Even after he was dead. 995 01:28:57,240 --> 01:28:59,759 And ever since that night, 996 01:28:59,760 --> 01:29:04,185 I've had a darkness growing inside of me like a fucking cancer. 997 01:29:04,920 --> 01:29:06,919 I can't control my anger. 998 01:29:06,920 --> 01:29:08,639 I can't talk to Jen. I just... 999 01:29:08,640 --> 01:29:10,630 Wrath. 1000 01:29:15,800 --> 01:29:19,119 Are you certain the guy you killed was guilty? 1001 01:29:19,120 --> 01:29:20,439 Yeah. 1002 01:29:20,440 --> 01:29:23,466 His DNA was on all the victims. 1003 01:29:24,160 --> 01:29:27,630 I've tried telling myself he deserved to die. 1004 01:29:27,960 --> 01:29:30,039 But if that's true, 1005 01:29:30,040 --> 01:29:33,783 why does this eat away at me every goddamn day? 1006 01:29:34,360 --> 01:29:38,119 Because even if he got what he deserved, 1007 01:29:38,120 --> 01:29:41,119 what you gave him wasn't justice. 1008 01:29:41,120 --> 01:29:43,429 It was vengeance. 1009 01:29:44,120 --> 01:29:47,544 And vengeance always destroys the avenger. 1010 01:29:52,480 --> 01:29:55,142 I absolve you from your sins. 1011 01:30:00,040 --> 01:30:04,479 In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. 1012 01:30:04,480 --> 01:30:06,141 Amen. 1013 01:31:10,040 --> 01:31:12,190 Mommy. 1014 01:32:07,480 --> 01:32:08,959 This is Sergeant Ralph Sarchie. 1015 01:32:08,960 --> 01:32:12,039 I need a bus and an 85 forthwith 1016 01:32:12,040 --> 01:32:13,621 at Valentine and East Tremont. 1017 01:32:14,440 --> 01:32:15,639 I have a jumper. 1018 01:32:15,640 --> 01:32:17,471 Female. 1019 01:32:17,600 --> 01:32:20,706 Her name is Jane Crenna. 1020 01:32:29,200 --> 01:32:30,781 Jen? 1021 01:32:30,960 --> 01:32:33,799 Jen, are you there? You okay? 1022 01:32:33,800 --> 01:32:35,359 It was me. 1023 01:32:36,480 --> 01:32:38,159 It was me who made her jump. 1024 01:32:38,160 --> 01:32:40,150 Santino? 1025 01:32:41,320 --> 01:32:44,439 Are you in my house? 1026 01:32:56,000 --> 01:32:57,159 I need help. 1027 01:32:57,160 --> 01:32:59,583 My house. Now. 1028 01:33:06,840 --> 01:33:08,159 Get down! 1029 01:33:08,160 --> 01:33:10,520 Get down on the ground right now, or I'll fucking shoot you! 1030 01:33:11,840 --> 01:33:14,229 - Jen! Christina! - They're not here. 1031 01:33:15,520 --> 01:33:18,102 They'll die if you don't find them. 1032 01:33:18,880 --> 01:33:20,870 Where are they? 1033 01:33:28,520 --> 01:33:31,421 Where are they? 1034 01:33:37,040 --> 01:33:41,864 Tell me where the fuck they are. 1035 01:33:49,760 --> 01:33:50,919 Let us in. 1036 01:33:50,920 --> 01:33:52,865 Let us in, and we'll tell you. 1037 01:33:53,560 --> 01:33:56,791 Let me in. It's the only way you'll find them. 1038 01:33:58,520 --> 01:34:00,021 Do it. 1039 01:34:00,040 --> 01:34:02,239 Do it. Go on. Do it. Do it. Do it. 1040 01:34:02,240 --> 01:34:04,039 Fucking do it! 1041 01:34:10,720 --> 01:34:13,143 If you won't let me in... 1042 01:34:16,160 --> 01:34:17,946 then your family dies. 1043 01:34:18,720 --> 01:34:20,221 And so will you! 1044 01:34:21,800 --> 01:34:23,559 Sarchie! Sarch! 1045 01:34:23,560 --> 01:34:25,300 Go, go, go! 1046 01:34:27,520 --> 01:34:29,159 Put him on the ground! 1047 01:34:29,160 --> 01:34:31,583 Grab his arms. 1048 01:34:34,280 --> 01:34:35,919 Hold still! Hold still! 1049 01:34:35,920 --> 01:34:37,626 Get his legs! 1050 01:35:54,600 --> 01:35:57,671 Where are my wife and daughter? 1051 01:36:00,320 --> 01:36:03,266 Where is my family? 1052 01:36:04,840 --> 01:36:07,342 Fucking cat! 1053 01:36:15,440 --> 01:36:16,941 Get him! 1054 01:36:18,480 --> 01:36:21,028 Put him down. Put him down. 1055 01:36:22,880 --> 01:36:25,039 This guy's not human! 1056 01:36:25,040 --> 01:36:26,701 No. 1057 01:36:28,000 --> 01:36:29,999 - Get his arms. - Put your arms down. 1058 01:36:30,000 --> 01:36:32,582 Get him! Put them down! Put them down! 1059 01:36:38,960 --> 01:36:41,879 Leave us alone. I'll take full responsibility. 1060 01:36:41,880 --> 01:36:44,030 Can't do that, Sarch. 1061 01:36:44,720 --> 01:36:46,426 Do it. 1062 01:36:47,760 --> 01:36:49,750 Go. 1063 01:37:01,080 --> 01:37:04,079 We need to perform a full ritual exorcism on this man, 1064 01:37:04,080 --> 01:37:05,239 but we need time to prepare. 1065 01:37:05,240 --> 01:37:09,079 We don't have the time. I need him to tell me where my family is. 1066 01:37:09,080 --> 01:37:10,239 Leave me alone with him. 1067 01:37:10,240 --> 01:37:13,239 I can't do that, Father. Not while he's under arrest. 1068 01:37:13,240 --> 01:37:16,839 Do what you got to do. Don't worry about me. I'll help you. 1069 01:37:16,840 --> 01:37:18,119 All right. 1070 01:37:18,120 --> 01:37:20,861 We'll perform the exorcism now. 1071 01:37:21,680 --> 01:37:24,831 Get the fuck out of here. 1072 01:37:27,760 --> 01:37:30,581 Read the responses only. 1073 01:37:31,520 --> 01:37:33,199 There are six stages to exorcism. 1074 01:37:33,200 --> 01:37:37,319 Presence, Pretense, Breakpoint, Voice, Clash and Expulsion. 1075 01:37:37,320 --> 01:37:40,199 During each stage, you will do exactly as I say and nothing else. 1076 01:37:40,200 --> 01:37:41,959 Don't talk to it. Don't listen to it. 1077 01:37:41,960 --> 01:37:45,439 Just read and pray. Do you understand? 1078 01:37:45,440 --> 01:37:46,941 Yeah, I got it. 1079 01:37:50,400 --> 01:37:55,030 "Is everybody in? Is everybody in? 1080 01:37:56,360 --> 01:37:59,306 "Is everybody in? 1081 01:38:01,800 --> 01:38:04,780 "The ceremony is about to begin." 1082 01:38:05,280 --> 01:38:09,501 Yes. Let's begin. 1083 01:38:17,160 --> 01:38:19,159 "Glorious prince of the Heavenly Host, 1084 01:38:19,160 --> 01:38:20,919 "Saint Michael the Archangel, 1085 01:38:20,920 --> 01:38:23,039 "defend us now in this conflict 1086 01:38:23,040 --> 01:38:25,199 "against the rulers of this world of darkness, 1087 01:38:25,200 --> 01:38:28,559 "against the spirits of wickedness in high places!" 1088 01:38:28,560 --> 01:38:32,039 "Come to the rescue of men, whom God has created in His likeness, 1089 01:38:32,040 --> 01:38:33,919 "and has redeemed from the tyranny of evil." 1090 01:38:33,920 --> 01:38:36,239 "I rebuke thee, devil!" 1091 01:38:36,240 --> 01:38:40,839 "In the name of Dominus, depart." 1092 01:38:40,840 --> 01:38:43,422 "The Lord be with you." 1093 01:38:45,840 --> 01:38:47,999 "And also with, with you." 1094 01:38:48,000 --> 01:38:50,679 What you're feeling is the Presence, the first stage. 1095 01:38:50,680 --> 01:38:51,919 It's a deep psychological terror. 1096 01:38:51,920 --> 01:38:54,787 Don't give in to it. It will pass in a moment. 1097 01:38:56,840 --> 01:39:00,639 "Let God arise! And let his enemies be banished! 1098 01:39:00,640 --> 01:39:04,519 "And let them that hate Him flee before his face!" 1099 01:39:04,520 --> 01:39:07,439 "As wax melteth before the fire, 1100 01:39:07,440 --> 01:39:11,831 "so let the wicked perish at the presence of God!" 1101 01:39:28,880 --> 01:39:32,543 Are you okay? Can you continue? 1102 01:39:32,720 --> 01:39:34,426 I... Yes... 1103 01:39:39,880 --> 01:39:41,719 What's happening? 1104 01:39:45,160 --> 01:39:48,199 Who are you people? What am I doing here? 1105 01:39:48,200 --> 01:39:51,079 Is that it? Is it over? 1106 01:39:51,080 --> 01:39:53,981 No. This is the Pretense. 1107 01:39:55,680 --> 01:39:57,279 The demon is trying to hide behind 1108 01:39:57,280 --> 01:39:59,239 the personality of the possessed. 1109 01:39:59,240 --> 01:40:05,429 "In the name of Jesus, we refuse and rebuke this evil sent against us." 1110 01:40:06,400 --> 01:40:09,380 "O Father in Heaven, so be it." 1111 01:40:12,840 --> 01:40:15,707 Tell me your name, demon. 1112 01:41:15,640 --> 01:41:18,839 God knows your name! Knows your number! 1113 01:41:18,840 --> 01:41:20,519 His mark is upon you! 1114 01:41:20,520 --> 01:41:22,439 God beckons you to depart! 1115 01:41:22,440 --> 01:41:25,399 Now! Now! Now! Now! 1116 01:42:03,000 --> 01:42:05,662 Oh, my fuck. 1117 01:42:07,160 --> 01:42:09,279 This is the Breakpoint. 1118 01:42:09,280 --> 01:42:11,359 What does that mean? 1119 01:42:11,360 --> 01:42:13,749 We're about to hear the Voice. 1120 01:42:19,560 --> 01:42:24,941 Your name, demon. Tell me your name. 1121 01:42:26,320 --> 01:42:30,188 Jane Crenna... Mendoza. 1122 01:42:37,400 --> 01:42:39,390 Is Jane Crenna dead? 1123 01:42:40,840 --> 01:42:42,759 Is Jane Crenna dead? 1124 01:42:43,880 --> 01:42:49,944 I killed Jane, just like I'm going to kill your son. 1125 01:42:54,880 --> 01:42:58,065 You have a son. 1126 01:43:02,280 --> 01:43:06,919 Claudia kept the baby. 1127 01:43:08,320 --> 01:43:09,821 No. 1128 01:43:10,760 --> 01:43:13,911 He too will be mine. 1129 01:43:13,920 --> 01:43:16,866 You liar. You're a liar. 1130 01:43:19,520 --> 01:43:21,439 You're a liar! You're a fucking liar! No! 1131 01:43:21,440 --> 01:43:23,279 Stop! Stop! Stop! 1132 01:43:23,280 --> 01:43:26,959 Listen to me! Stop! Stop! 1133 01:43:26,960 --> 01:43:30,919 Listen! I don't know what he just said to you, 1134 01:43:30,920 --> 01:43:34,039 but you're doing exactly what you told me not to do! 1135 01:43:34,040 --> 01:43:39,399 You're talking to it! Stop! Focus. 1136 01:43:39,400 --> 01:43:42,665 You hear me? Focus. 1137 01:43:59,480 --> 01:44:02,187 By the authority of our Lord, 1138 01:44:06,280 --> 01:44:10,279 and in His holy name, 1139 01:44:10,280 --> 01:44:11,759 I command you, demon... 1140 01:44:11,760 --> 01:44:13,719 I brought it out of you, didn't I, Priest? 1141 01:44:13,720 --> 01:44:14,799 Silence. 1142 01:44:14,800 --> 01:44:16,079 I brought out the beast. 1143 01:44:16,080 --> 01:44:20,710 Silence. Silence. 1144 01:44:22,480 --> 01:44:27,781 I command you to tell me what I shall call you. 1145 01:44:54,040 --> 01:44:56,542 Your name, demon? 1146 01:44:57,120 --> 01:44:59,879 Jungler, Jungler, Jungler. 1147 01:44:59,880 --> 01:45:00,999 What is it? 1148 01:45:01,000 --> 01:45:02,911 You didn't hear that? 1149 01:45:04,040 --> 01:45:08,679 My name is the Jungler. 1150 01:45:08,680 --> 01:45:13,479 Do you hear the Voice? Is it giving you a name? What is it? 1151 01:45:13,480 --> 01:45:14,879 - What is it? - Says it's called... 1152 01:45:14,880 --> 01:45:16,879 - Jungler. - "Jungler." 1153 01:45:16,880 --> 01:45:21,239 Jungler! You have been vanquished by the blood of Christ! 1154 01:45:21,240 --> 01:45:23,679 And by the authority of that blood, 1155 01:45:23,680 --> 01:45:26,399 I command you to depart this servant of God! 1156 01:45:26,400 --> 01:45:29,119 Desist, Jungler! You know your peril 1157 01:45:29,120 --> 01:45:31,959 is imminent, and your end is near! 1158 01:45:31,960 --> 01:45:35,959 Desist! Desist! Desist! 1159 01:45:39,800 --> 01:45:40,879 Get ready. 1160 01:45:40,880 --> 01:45:42,839 For fucking what? 1161 01:45:42,840 --> 01:45:46,119 The fifth stage, the Clash. 1162 01:45:49,040 --> 01:45:50,079 What is it? 1163 01:45:50,080 --> 01:45:51,911 Music! 1164 01:45:52,280 --> 01:45:53,781 Break on through, oh! 1165 01:45:54,440 --> 01:45:56,101 Oh, yeah! 1166 01:46:01,240 --> 01:46:03,799 "By the precious blood of Christ, 1167 01:46:03,800 --> 01:46:08,430 "we command you to depart and go where the Lord sends you!" 1168 01:46:10,800 --> 01:46:13,268 Hold him down! 1169 01:46:28,640 --> 01:46:31,984 "Holy Cross, be my light, let not the dragon be my guide." 1170 01:46:53,400 --> 01:46:55,199 Be gone, demon! 1171 01:46:55,200 --> 01:46:57,279 By the authority of Christ, 1172 01:46:57,280 --> 01:47:01,102 and by His power alone, I cast you out! 1173 01:47:01,160 --> 01:47:02,999 I cast you out! I cast you out! 1174 01:47:03,000 --> 01:47:05,079 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 1175 01:47:05,080 --> 01:47:06,919 I cast you out! 1176 01:47:35,600 --> 01:47:40,185 That's Expulsion. The beast is gone. 1177 01:47:41,720 --> 01:47:44,063 The beast is gone. 1178 01:47:57,560 --> 01:48:03,624 Tell me, please, where are they? 1179 01:50:14,280 --> 01:50:18,199 Hey. What child is presented in this home today for holy baptism? 1180 01:50:18,200 --> 01:50:20,319 Daniella Ann Sarchie. 1181 01:50:20,320 --> 01:50:23,719 And who presents this child to be baptized? 1182 01:50:23,720 --> 01:50:26,199 Jennifer and Ralph Sarchie. 1183 01:50:26,200 --> 01:50:32,343 Ralph Sarchie, do you renounce Satan and all of his works? 1184 01:50:32,880 --> 01:50:34,999 I do renounce him. 1185 01:50:35,000 --> 01:50:39,359 All his works, and all his ways. 1186 01:50:39,360 --> 01:50:41,385 I renounce all evil. 1187 01:50:48,000 --> 01:50:51,119 You know the day destroys the night 1188 01:50:51,120 --> 01:50:53,519 Night divides the day 1189 01:50:53,520 --> 01:50:56,359 Tried to run, tried to hide 1190 01:50:56,360 --> 01:51:01,439 Break on through to the other side 1191 01:51:01,440 --> 01:51:04,910 Break on through to the other side, yeah 1192 01:51:09,080 --> 01:51:11,959 We chased our pleasures here 1193 01:51:11,960 --> 01:51:14,239 Dug our treasures there 1194 01:51:14,240 --> 01:51:17,319 But can you still recall the time we cried? 1195 01:51:17,320 --> 01:51:23,270 Break on through to the other side 1196 01:51:46,360 --> 01:51:51,860 Everybody loves my baby 1197 01:51:56,560 --> 01:51:58,505 She gets high 1198 01:51:58,960 --> 01:52:01,144 She gets high 1199 01:52:01,600 --> 01:52:03,704 She gets high 1200 01:52:04,160 --> 01:52:07,948 She gets high, yeah 1201 01:52:11,520 --> 01:52:14,639 I found an island in your arms 1202 01:52:14,640 --> 01:52:17,319 Country in your eyes 1203 01:52:17,320 --> 01:52:20,039 Arms that chain, eyes that lie 1204 01:52:20,040 --> 01:52:25,359 Break on through to the other side 1205 01:52:25,360 --> 01:52:27,559 Break on through, ow! 1206 01:52:27,560 --> 01:52:30,984 Oh, yeah! 1207 01:52:36,040 --> 01:52:38,839 Made the scene, week to week 1208 01:52:38,840 --> 01:52:41,639 Day to day, hour to hour 1209 01:52:41,640 --> 01:52:44,239 The gate is straight, deep and wide 1210 01:52:44,240 --> 01:52:49,759 Break on through to the other side 1211 01:52:49,760 --> 01:52:55,199 Break on through! Break on through! 1212 01:52:55,200 --> 01:52:57,839 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 1213 01:52:57,840 --> 01:53:01,389 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!83659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.