All language subtitles for Delhi.Crime.S01E01.Episode.1.NF.WEBRip-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,383 --> 00:00:09,843 "Delhi, India" 2 00:00:10,802 --> 00:00:11,970 The capital of the country. 3 00:00:12,762 --> 00:00:14,848 Its population corresponds to a small country. 4 00:00:16,933 --> 00:00:19,853 Each year, there are 11,000 heinous crimes 5 00:00:20,687 --> 00:00:22,439 The police are unable to fight it 6 00:00:22,814 --> 00:00:26,276 Since half of the police force is expensive Regulating traffic and protecting VIPs. 7 00:00:28,319 --> 00:00:30,321 The city turns a blind eye because it is forced. 8 00:00:31,865 --> 00:00:33,283 Because they have long been overlooked. 9 00:00:35,618 --> 00:00:38,204 But once, something happened that made her stop. 10 00:00:39,789 --> 00:00:42,709 For a moment, the whole world turned to Delhi. 11 00:00:44,210 --> 00:00:46,546 It was a crime that drove the city to the edge of the abyss. 12 00:00:47,088 --> 00:00:51,217 "The following events are inspired by real issues" 13 00:00:51,301 --> 00:00:53,386 "First day at 38 and 10 pm" 14 00:01:03,313 --> 00:01:06,066 "Malcan", stop, stop the car. 15 00:01:15,116 --> 00:01:18,912 Lay aside. Move. let's see 16 00:01:19,454 --> 00:01:20,872 Go back, people. 17 00:01:22,749 --> 00:01:26,211 - Bring sheets from one of these hotels. - Someone has already gone, sir. 18 00:01:27,670 --> 00:01:30,215 what's your name - "Akash". 19 00:01:30,632 --> 00:01:31,966 "Akash", what happened? 20 00:01:32,926 --> 00:01:34,886 Be careful, here it is. 21 00:01:52,987 --> 00:01:54,322 Hey. 22 00:02:00,703 --> 00:02:01,913 Come on 23 00:02:09,170 --> 00:02:10,130 Move 24 00:02:16,886 --> 00:02:18,263 Now tell me what happened. 25 00:02:18,888 --> 00:02:22,350 We rode a bus, with six men aboard. 26 00:02:23,935 --> 00:02:27,397 They took our clothes, everything, 27 00:02:27,480 --> 00:02:30,775 Stripped us of all our clothes, They threw us to the side of the road. 28 00:02:30,859 --> 00:02:32,652 We were beaten. 29 00:02:34,154 --> 00:02:40,702 They did me terrible things. Do not tell my father. 30 00:02:41,911 --> 00:02:45,039 "Malcan", watch out. The car may gently. 31 00:02:46,249 --> 00:02:47,083 My God 32 00:02:55,091 --> 00:02:57,385 Original NETFLIX Series {\candHFFFFFF 33 00:03:47,435 --> 00:03:50,063 {\ an8} "12 hours ago" 34 00:03:52,899 --> 00:03:55,109 {\ an8} "(Ram Pratap), Chief of Police Secretaries 35 00:03:55,193 --> 00:03:56,569 {\ an8} "Years of service: 34" 36 00:04:00,865 --> 00:04:02,367 Are you still kidding? 37 00:04:07,705 --> 00:04:10,708 - The drug does not seem to work. I do not know 38 00:04:15,129 --> 00:04:18,174 I'll see if I can find another drug. 39 00:04:36,943 --> 00:04:39,612 Sir, we got a call from residential box "A" Gunmen were seen. 40 00:04:39,779 --> 00:04:40,613 Come on 41 00:04:43,533 --> 00:04:44,450 Move 42 00:04:49,330 --> 00:04:51,708 From here, sir. Gunmen were seen. 43 00:04:54,002 --> 00:04:55,586 There, sir. 44 00:05:05,513 --> 00:05:07,849 They are policemen. There is an ongoing process. 45 00:05:08,266 --> 00:05:10,685 How did I know? They all look like gangsters. 46 00:05:11,019 --> 00:05:14,564 Move, move away, stranger than my face. 47 00:05:18,026 --> 00:05:18,860 Yes, ma'am? 48 00:05:19,360 --> 00:05:20,820 Are you sure it's inside? 49 00:05:21,112 --> 00:05:23,448 Absolutely confident. "Soder" Place since morning. 50 00:05:24,324 --> 00:05:25,450 {\ an8} "(Pobendra Singh), inspector 51 00:05:25,533 --> 00:05:26,534 {\ an8} Years of service: 21 " 52 00:05:26,617 --> 00:05:27,827 {\ an8} - They raided the place. Okay 53 00:05:34,584 --> 00:05:36,169 Is your employer present? 54 00:05:40,381 --> 00:05:41,424 who came 55 00:05:42,133 --> 00:05:43,342 Assem What 56 00:05:43,926 --> 00:05:46,554 We are from Delhi police. Your friend "Popendra". 57 00:05:46,888 --> 00:05:49,724 Did you call the police - Yes, you deserve it scum. 58 00:05:49,891 --> 00:05:51,684 And you deserve it, too, my vanity. 59 00:05:53,144 --> 00:05:54,395 are you crazy 60 00:05:56,355 --> 00:05:58,858 {\ an8} "(Frattika Chaturvedi), Deputy Police Commissioner (NSC) 61 00:05:58,941 --> 00:05:59,942 {\ an8} Years of service: 16 " 62 00:06:00,026 --> 00:06:01,527 {\ an8} Are you still working? 63 00:06:02,737 --> 00:06:05,448 - We have just captured a terrorist. - Terrorist? 64 00:06:06,157 --> 00:06:08,409 - Violated the conditions of his release. - Well done. 65 00:06:08,493 --> 00:06:10,578 Well, that's enough. We have recently been unable to work. 66 00:06:11,037 --> 00:06:12,371 today is my birthday 67 00:06:12,455 --> 00:06:13,706 Sure, my aunt. 68 00:06:13,790 --> 00:06:16,084 Today, we carry out all our orders strictly. 69 00:06:16,375 --> 00:06:18,753 Yes, of course, my dear, But it is the final imperative. 70 00:06:18,836 --> 00:06:22,298 Yes, badminton champion In our sports federation, for four consecutive years. 71 00:06:23,299 --> 00:06:27,261 - Do not marry a family working in the police. No way 72 00:06:27,887 --> 00:06:31,057 - Cakes. - Coffee. 73 00:06:31,224 --> 00:06:33,142 - Have you baked it? - Yes, bread. 74 00:06:33,226 --> 00:06:35,061 The birthday gift is my aunt. 75 00:06:35,394 --> 00:06:36,938 Oh really - I wrote you a song. 76 00:06:37,939 --> 00:06:40,775 I will miss you when you travel to Toronto. 77 00:06:41,275 --> 00:06:43,736 - But you must accept in the university first, right? Yup 78 00:06:44,987 --> 00:06:47,448 In fact, accepted. 79 00:06:49,742 --> 00:06:50,576 last week 80 00:06:55,623 --> 00:06:57,125 When do you intend to tell us? 81 00:06:57,333 --> 00:06:58,584 I knew you would be upset. 82 00:06:58,960 --> 00:07:01,629 What is in Toronto and is not here? 83 00:07:01,879 --> 00:07:04,298 - Do I list you? - The situation is not so bad. 84 00:07:04,757 --> 00:07:07,260 - You have captured a terrorist! - Exactly, we captured a terrorist. 85 00:07:07,343 --> 00:07:08,678 This city is disgusting. 86 00:07:08,761 --> 00:07:10,471 - No, it's getting better. Oh really 87 00:07:10,555 --> 00:07:13,391 So do not let me go out for a walk Walk through the night on my own? 88 00:07:13,474 --> 00:07:14,809 - Stop. - Hey, calm down. 89 00:07:15,601 --> 00:07:18,938 We will discuss the theme "Toronto" When your mother returns tonight, we agreed? 90 00:07:20,106 --> 00:07:21,107 Yup 91 00:07:21,983 --> 00:07:23,234 So let me clarify. 92 00:07:23,693 --> 00:07:27,196 She is serving 15 years in prison Part of your attempt to blow up the parliament 93 00:07:27,738 --> 00:07:32,702 They start collecting weapons to kill people Who handed you over to the police. 94 00:07:33,578 --> 00:07:35,204 In the meantime, recognize your wife 95 00:07:35,496 --> 00:07:37,748 That you betrayed her while you were in prison. 96 00:07:38,499 --> 00:07:41,502 I was angry with you, so I told the police. She killed her. 97 00:07:52,763 --> 00:07:53,848 Watch him well. 98 00:08:01,939 --> 00:08:04,358 What is that? This is the second time today. 99 00:08:04,442 --> 00:08:06,360 How much electricity was consumed last month? 100 00:08:06,444 --> 00:08:08,279 I do not track electricity consumption. 101 00:08:08,362 --> 00:08:10,865 But I received an invoice last month, It has doubled. 102 00:08:10,948 --> 00:08:14,202 My unit works on many issues at night, Do they work in the dark? 103 00:08:14,285 --> 00:08:17,288 Come on, turn on the lights, I'll pay the bill. Thanks 104 00:08:17,371 --> 00:08:21,292 Let one of you pay this bill. Deduct money from the fuel budget. 105 00:08:21,876 --> 00:08:24,629 - We must shine the light for this Master. - How much you cream. 106 00:08:26,380 --> 00:08:28,758 {\ an8} "(Vinod Tewari), Head of the Police Department (SHO). 107 00:08:28,841 --> 00:08:29,967 {\ an8} Years of service: 13 " 108 00:08:31,802 --> 00:08:33,262 Tell me, "Ram Pratap". 109 00:08:34,222 --> 00:08:37,475 I disappeared during hours Service yesterday. And do not deny. 110 00:08:39,060 --> 00:08:39,894 sir 111 00:08:41,395 --> 00:08:45,525 I am in service all day, No time to buy medicine. 112 00:08:46,108 --> 00:08:48,861 - My wife was sick. Oh really 113 00:08:50,279 --> 00:08:54,575 I missed my brother's wedding because of the work. Do not receive a lecture about the service. 114 00:08:57,036 --> 00:08:58,287 If this is repeated ... 115 00:08:59,455 --> 00:09:00,873 Okay - Sir. 116 00:09:02,917 --> 00:09:05,920 wait a moment. I know the shifts are long. 117 00:09:06,420 --> 00:09:08,047 None of us has time for the family. 118 00:09:09,257 --> 00:09:11,759 But I do not want to tell me Such news again, do you understand? 119 00:09:11,926 --> 00:09:12,843 Yes sir. 120 00:09:14,303 --> 00:09:15,680 Did you ask me to meet Vinod? 121 00:09:17,807 --> 00:09:19,016 Yes, Madam. 122 00:09:19,559 --> 00:09:20,768 how are you 123 00:09:21,811 --> 00:09:24,855 Tell me how I found the first training week? 124 00:09:25,856 --> 00:09:27,733 - Well, it was very good. Wonderful 125 00:09:28,359 --> 00:09:29,735 Where are you from 126 00:09:30,528 --> 00:09:34,490 - "Chandigarh". - "Chandigarh"? So I did not come here? 127 00:09:35,116 --> 00:09:37,702 Inevitably, the "Punjab" To the officers are also brilliant. 128 00:09:39,203 --> 00:09:41,497 I wanted to experience the city. 129 00:09:42,873 --> 00:09:44,959 That is, you wanted to move away from home. 130 00:09:46,294 --> 00:09:48,671 Tell me, Madam, What do you want to investigate here? 131 00:09:50,047 --> 00:09:51,841 To do just fine. 132 00:09:53,634 --> 00:09:54,468 Right 133 00:09:55,761 --> 00:10:00,182 So I must pay tribute to you, Deputy Commissioner of the Future Police. 134 00:10:03,728 --> 00:10:04,854 Long live India. 135 00:10:36,761 --> 00:10:38,763 what happens - Your order, Madam President. 136 00:10:39,263 --> 00:10:40,681 No need to salute. 137 00:10:40,765 --> 00:10:44,310 A large number of vehicles, But you did not look for any of them. 138 00:10:44,393 --> 00:10:45,728 Did not we set up a checkpoint? 139 00:10:45,811 --> 00:10:49,106 We are watching the point throughout the day Madam President. We took a short break. 140 00:10:49,899 --> 00:10:51,025 What are his speeches? 141 00:10:54,362 --> 00:10:56,405 Did you smoke the marijuana during service? 142 00:10:57,114 --> 00:11:00,451 We are in service two days in a row Madam, without a single break. 143 00:11:01,118 --> 00:11:03,537 Either you are liars, or you are lazy. 144 00:11:06,290 --> 00:11:07,333 Wonderful 145 00:11:08,084 --> 00:11:10,169 - Keep him away from here. - Go, get away! 146 00:11:11,837 --> 00:11:13,047 - Yes, ma'am? - "Vinod"! 147 00:11:13,130 --> 00:11:16,467 You did not cost your exhausted officers Monitoring a checkpoint? 148 00:11:16,842 --> 00:11:17,927 Madam, what happened? 149 00:11:18,552 --> 00:11:22,306 I am at the Vasanth Vihar Club checkpoint, Where 3 of your officers are not doing anything. 150 00:11:22,681 --> 00:11:24,016 One of them is rife with drugs. 151 00:11:24,100 --> 00:11:27,395 Madam, I can not continue working All police secretaries. 152 00:11:27,937 --> 00:11:29,939 You know what we are suffering from a shortage of workers. 153 00:11:30,064 --> 00:11:31,732 If we had more, this would have happened. 154 00:11:31,857 --> 00:11:34,985 I am pleased to know You can not follow the work of your men. 155 00:11:35,736 --> 00:11:38,239 Take them here immediately and send 3 others. 156 00:11:38,447 --> 00:11:40,074 - Your order, Madam. - I'll wait here. 157 00:11:49,375 --> 00:11:51,794 Well, ma'am "Deputy Future Police Commission". 158 00:11:53,087 --> 00:11:56,549 You have assigned a checkpoint. Let's give you a city experience. 159 00:11:57,425 --> 00:11:59,218 I will leave "Assem" in your custody. 160 00:12:00,136 --> 00:12:01,137 Is the interrogation over? 161 00:12:01,220 --> 00:12:04,140 Yeah, I got what I want. He is being held, and he is in your custody now. 162 00:12:04,223 --> 00:12:06,225 You see? Who Needs Electricity? 163 00:12:14,775 --> 00:12:16,068 Your dreams come true, right? 164 00:12:17,194 --> 00:12:19,113 - Are you enjoying "Narayan"? Yup 165 00:12:23,284 --> 00:12:25,744 {\ an8} "(Narayan Singh) Chief of Police Secretaries and Wireless Officer 166 00:12:25,828 --> 00:12:27,204 {\ an8} Years of service: 8 " 167 00:12:28,956 --> 00:12:29,874 thank God 168 00:12:44,138 --> 00:12:45,097 Return to your homes. 169 00:12:45,931 --> 00:12:49,101 Go, go home Talk on the phone as you wish. 170 00:12:50,936 --> 00:12:53,147 What did we do to reprove the lady ...? 171 00:12:53,230 --> 00:12:54,899 What? Stop 172 00:12:57,067 --> 00:12:58,235 What did you say 173 00:12:58,319 --> 00:13:00,321 Nothing, madam, nothing. 174 00:13:00,571 --> 00:13:01,906 Long live India. 175 00:13:03,115 --> 00:13:04,241 We will leave, Madam. 176 00:13:04,825 --> 00:13:05,659 They are angry. 177 00:13:08,704 --> 00:13:10,831 - Are you an apprentice? - Yes, ma'am. 178 00:13:11,540 --> 00:13:14,043 I need to tell you The reasons for our stay for checkpoints. 179 00:13:14,793 --> 00:13:17,671 Drivers must be horrified. Look in their eyes directly. 180 00:13:17,755 --> 00:13:20,007 If they hide anything, it will appear in their faces. 181 00:13:20,090 --> 00:13:22,927 - Oqfhm and Vtsihm, did you understand? - Yes, ma'am. 182 00:13:23,802 --> 00:13:27,973 Madam, I wanted to say that I admire your most. 183 00:13:29,558 --> 00:13:31,477 In the academy, you are our favorite. 184 00:13:31,894 --> 00:13:33,187 This was a long time ago. 185 00:13:33,729 --> 00:13:37,107 Our professor, Mr. Joshi, He said you were his best student. 186 00:13:37,441 --> 00:13:40,694 "You know everything about the law, madam." - Mr. Joshi is very nice. 187 00:13:41,028 --> 00:13:42,404 Do not be hypocritical. 188 00:13:43,405 --> 00:13:44,657 Boy your focus on the road. 189 00:13:46,242 --> 00:13:47,201 {\ an8} Yes, madam. 190 00:13:47,284 --> 00:13:49,078 {\ an8} "(Nity Singh), the Indian police force 191 00:13:49,161 --> 00:13:51,664 {\ an8} Years of service: 2 weeks " 192 00:13:56,085 --> 00:13:56,919 Yes, ma'am? 193 00:13:57,419 --> 00:13:59,713 I miss your tenure as head of the police department. 194 00:14:00,256 --> 00:14:04,885 - Now stuck with these fools. - Do you ask me to accept a reduction of my rank? 195 00:14:05,636 --> 00:14:06,554 no not yet 196 00:14:07,888 --> 00:14:09,139 Have you finished the interrogation? 197 00:14:09,932 --> 00:14:12,685 Yes, the report will be on your desk tomorrow morning. 198 00:14:13,102 --> 00:14:14,728 Well, I'll talk to you tomorrow. 199 00:14:15,479 --> 00:14:16,313 Well, ma'am. 200 00:14:43,674 --> 00:14:44,508 Turn off the engine. 201 00:14:45,217 --> 00:14:48,220 - What is it now, Madam? What do you mean by "what is it now"? 202 00:14:48,804 --> 00:14:51,390 For the second time the police stopped me. I was late. 203 00:14:51,557 --> 00:14:53,893 There must be a reason. What's in the back? 204 00:14:54,226 --> 00:14:55,227 school books 205 00:14:57,771 --> 00:14:58,647 Open the box. 206 00:14:59,565 --> 00:15:01,025 Madame, it's schoolbooks. 207 00:15:04,028 --> 00:15:04,862 Open the box. 208 00:15:10,618 --> 00:15:12,494 - See, school books. - Drop it. 209 00:15:13,287 --> 00:15:14,121 right Now 210 00:15:17,082 --> 00:15:18,792 - It 's heavy, madam. - Drop it. 211 00:15:26,216 --> 00:15:27,134 Open the box. 212 00:15:31,221 --> 00:15:33,182 Look, my lady, look. 213 00:15:35,434 --> 00:15:36,268 And these too. 214 00:15:57,790 --> 00:15:59,792 School books and canine elephants? 215 00:16:04,505 --> 00:16:06,632 How is your daughter "Riba"? 216 00:16:07,633 --> 00:16:09,301 It's okay. Slightly tense. 217 00:16:10,010 --> 00:16:13,222 Certainly, like "Manender". 218 00:16:14,890 --> 00:16:17,393 Please excuse me, but when we last spoke, 219 00:16:17,851 --> 00:16:22,231 Did not tell me what your job is? 220 00:16:23,357 --> 00:16:27,111 - I work in Delhi police. Delhi Police. 221 00:16:28,153 --> 00:16:29,238 What is your rank? 222 00:16:30,072 --> 00:16:34,910 I work in "SFF". I head a task unit Special in the "South County". 223 00:16:35,202 --> 00:16:37,371 Okay. Are you an officer? In the Indian Police Forces? 224 00:16:37,538 --> 00:16:40,541 No, sir. I work for Delhi Police itself. 225 00:16:41,709 --> 00:16:42,835 What's the difference? 226 00:16:43,377 --> 00:16:49,133 Indian police officers are testing, After training, they lead our officers. 227 00:16:49,717 --> 00:16:53,846 As we begin from the first ladder, as police secretaries, We progress in ranks gradually. 228 00:16:53,929 --> 00:16:57,641 I see. It is another gift from the British. 229 00:16:58,308 --> 00:17:00,102 is not it - Yes, already. 230 00:17:00,227 --> 00:17:05,524 It was called the Royal Police Service, Indians were not allowed to attend. 231 00:17:05,816 --> 00:17:09,486 After independence, Turned into "Indian police forces." 232 00:17:10,821 --> 00:17:12,114 - Are not you right? - Yes. 233 00:17:13,365 --> 00:17:15,743 You see? It is a damaged system. 234 00:17:16,076 --> 00:17:19,371 But when it changes, you will see tremendous progress 235 00:17:20,289 --> 00:17:22,666 In the police system in that country. 236 00:17:22,750 --> 00:17:27,921 But until then, Can not you become a "police commissioner"? 237 00:17:29,048 --> 00:17:34,428 But he heads a "special task unit" He has direct contact with the Deputy Police Commissioner. 238 00:17:34,511 --> 00:17:36,263 Yes, I heard him. 239 00:17:36,930 --> 00:17:42,061 I was very pleased to meet you. I'll answer you later. 240 00:17:42,144 --> 00:17:46,065 Marriage of children is not an easy matter. 241 00:17:46,398 --> 00:17:51,361 I will consult with my family and tell you. 242 00:17:51,445 --> 00:17:53,739 you are right Hi 243 00:17:56,158 --> 00:17:57,201 Thank you 244 00:18:44,248 --> 00:18:45,124 Hi 245 00:18:49,086 --> 00:18:51,839 So how does work work? 246 00:18:52,422 --> 00:18:55,717 it is amazing I met the "Chaturvedic Partica" today. 247 00:18:55,801 --> 00:18:57,261 - "Chaturvedic Vartica"! Yup 248 00:18:57,553 --> 00:18:58,387 who are you 249 00:19:00,430 --> 00:19:02,224 Deputy of the Southern District Police Commission. 250 00:19:04,101 --> 00:19:07,771 - You will not earn a friendly that way. - even if this is my goal. 251 00:19:08,021 --> 00:19:11,233 I mean, this relationship is not successful, is it? As you like 252 00:19:17,739 --> 00:19:19,533 So tell me, what do you want to know about me? 253 00:19:20,450 --> 00:19:23,412 nothing. I know enough. 254 00:19:24,705 --> 00:19:25,539 Enough? 255 00:19:27,624 --> 00:19:30,586 - Enough to marry me? Yup 256 00:19:35,132 --> 00:19:36,800 I do not know anything about you. 257 00:19:38,218 --> 00:19:41,972 We have our whole lives to get to know each other. 258 00:19:47,769 --> 00:19:51,523 But we only have a few hours Let us decide if we want to continue. 259 00:19:54,610 --> 00:19:56,153 My parents visit me. 260 00:19:57,029 --> 00:19:58,906 They will ask me as soon as I get home. 261 00:20:03,827 --> 00:20:07,831 What do I do? I came to Delhi to be independent. 262 00:20:09,082 --> 00:20:11,335 Is this why you joined the police? To be independent? 263 00:20:12,878 --> 00:20:16,423 You feel confident in your job as a policeman. 264 00:20:17,466 --> 00:20:21,511 In fact, I'm sure of everything, except you. 265 00:20:31,855 --> 00:20:33,065 Do you have to leave? 266 00:20:36,443 --> 00:20:38,987 Will we meet again? 267 00:20:45,202 --> 00:20:46,036 I do not know 268 00:20:48,664 --> 00:20:49,790 That means we will meet. 269 00:21:36,712 --> 00:21:39,214 "My brother, did you take us to Duarka?" No 270 00:21:48,265 --> 00:21:52,102 "My brother, did you take us to Duarka?" "No, I'll take you to Monica." 271 00:21:52,185 --> 00:21:54,688 Come on - No, my brother, "Monica." 272 00:21:54,771 --> 00:21:56,481 You can take a bus from there. 273 00:22:00,235 --> 00:22:02,362 - Will we find a bus there? Yes of course 274 00:22:09,119 --> 00:22:11,204 Yes, what is the date set by the judge? 275 00:22:12,414 --> 00:22:13,498 Okay 276 00:22:13,582 --> 00:22:17,336 And on the three police secretaries whom I met Today at the Vasanth Vihar checkpoint? 277 00:22:17,419 --> 00:22:19,921 I want to assign them to the traffic service for the rest of the year. 278 00:22:20,297 --> 00:22:21,340 One moment, wait. 279 00:22:25,344 --> 00:22:27,054 Yes, you prefer. 280 00:22:29,097 --> 00:22:30,432 ivory 281 00:22:31,183 --> 00:22:32,267 How much? 282 00:22:32,976 --> 00:22:36,229 are you serious? Did I find him at the checkpoint? 283 00:22:37,773 --> 00:22:39,566 that's cool 284 00:22:40,233 --> 00:22:42,986 I have been calling for a long time Involving more female officers. 285 00:22:44,696 --> 00:22:48,366 What's her name? "My intention". Okay 286 00:22:51,661 --> 00:22:54,873 how was your day - Just fine, it was normal. 287 00:22:55,540 --> 00:22:56,583 How is Chandni? 288 00:22:57,250 --> 00:22:59,294 I heard a recent show with her friends. 289 00:22:59,586 --> 00:23:01,963 Seems determined to accept that offer. 290 00:23:02,130 --> 00:23:04,966 Yes right. On My Body What 291 00:23:05,050 --> 00:23:07,594 On My Body Why 292 00:23:07,803 --> 00:23:10,972 - What are you afraid of? - Do not remember the daughter of "Nandana"? 293 00:23:11,264 --> 00:23:12,099 "Priya"? 294 00:23:12,766 --> 00:23:15,852 I traveled to San Diego to study, I met a foreigner, and fell in love, 295 00:23:16,269 --> 00:23:19,731 I got married and had a baby, To this day, she refuses to return home. 296 00:23:20,565 --> 00:23:25,195 Why? Because it considers this place very corrupt Pollution and dirt. 297 00:23:25,654 --> 00:23:28,031 - You are only in a state of uncertainty. No this is not true 298 00:23:28,115 --> 00:23:29,616 I do not want to lose it. 299 00:23:36,748 --> 00:23:39,084 Hello my dear Hi 300 00:23:48,760 --> 00:23:49,594 So 301 00:23:50,846 --> 00:23:51,680 So 302 00:23:53,682 --> 00:23:55,267 You did not want to travel heavily? 303 00:23:55,767 --> 00:23:57,310 Because I hate life here. 304 00:23:57,978 --> 00:23:59,938 What is the disadvantage of wanting to see the world? 305 00:24:00,105 --> 00:24:01,523 nothing at all 306 00:24:02,149 --> 00:24:04,317 But you did not even witness the good part In this country. 307 00:24:04,401 --> 00:24:05,235 Good part! 308 00:24:05,694 --> 00:24:08,113 I can not walk down the street Without being harassed. 309 00:24:08,196 --> 00:24:11,867 I can not take the electric train Without the young men staring at me. 310 00:24:12,033 --> 00:24:15,328 Every college I go to I am flooded with 50 thousand submission forms. 311 00:24:15,871 --> 00:24:16,955 The situation is getting worse. 312 00:24:17,205 --> 00:24:19,916 No, my love, the situation is getting better. But you do not just see it. 313 00:24:21,001 --> 00:24:21,835 A little relaxed. 314 00:24:30,010 --> 00:24:31,303 Prefer, is that enough? 315 00:24:32,470 --> 00:24:35,640 Well, let me show you the good part And the tallest of the city. 316 00:24:35,891 --> 00:24:37,434 I must send my reply within 3 weeks. 317 00:24:37,559 --> 00:24:40,645 Yeah, okay. Give me 3 weeks to discourage your decision. 318 00:24:41,104 --> 00:24:43,315 If I can not convince you, we will see. 319 00:24:44,065 --> 00:24:47,402 How will you do that? Will you take me to sightseeing? 320 00:24:47,944 --> 00:24:49,613 In fact, that's not a bad idea. 321 00:24:51,489 --> 00:24:53,491 How important is the method I follow? 322 00:24:54,492 --> 00:24:56,161 Do you know about your mother's failure in anything? 323 00:25:01,958 --> 00:25:04,085 - Why did not we take the bus? No 324 00:25:04,252 --> 00:25:08,131 - "Dwarka"! - Let's get on that bus. 325 00:25:09,049 --> 00:25:09,883 Come on 326 00:25:10,634 --> 00:25:12,886 We agreed, only 3 weeks, girl. 327 00:25:12,969 --> 00:25:14,554 Okay Wonderful 328 00:25:15,513 --> 00:25:17,807 "Dwarka"! 329 00:25:17,891 --> 00:25:22,020 Enter. "Dwarka"! 330 00:26:02,602 --> 00:26:03,770 Stop 331 00:26:04,187 --> 00:26:05,480 Go back, count. 332 00:26:08,358 --> 00:26:09,442 There 333 00:26:16,741 --> 00:26:17,742 Whats going on 334 00:26:20,787 --> 00:26:21,705 What is this right? 335 00:26:25,750 --> 00:26:28,837 "Eagle 1", "Gamma 50", recorded this communication. 336 00:26:29,671 --> 00:26:31,881 "Eagles 1", "Eagles 69". please enter 337 00:26:32,507 --> 00:26:35,260 "Eagles 69", "Eagles 1". Head to Mahibalpur. 338 00:26:36,094 --> 00:26:40,640 There are two people, They were thrown naked near the crossing. 339 00:26:40,765 --> 00:26:43,101 "Eagles 1", "Eagles 69". I'm on the road 340 00:26:44,060 --> 00:26:45,478 Come on, let's move. 341 00:26:56,072 --> 00:26:58,450 "Malcan", stop, stop the car. 342 00:26:59,492 --> 00:27:00,577 When people gather. 343 00:27:07,751 --> 00:27:12,005 Lay aside. Move. let's see 344 00:27:12,088 --> 00:27:13,631 Go back, people. 345 00:27:29,147 --> 00:27:30,065 Lift it up. 346 00:27:40,575 --> 00:27:41,534 Attach. 347 00:27:43,119 --> 00:27:44,120 Whatch out 348 00:28:09,396 --> 00:28:10,605 what's your name 349 00:28:15,568 --> 00:28:18,405 Debica, can you tell me what happened? 350 00:28:19,197 --> 00:28:20,448 rape 351 00:28:21,533 --> 00:28:27,205 They hit me with an iron bar. 352 00:28:28,373 --> 00:28:35,088 Then they pushed the column into the vagina. 353 00:28:35,713 --> 00:28:38,550 - Cancel all operations in Operations Room 2. - It is also a successor. 354 00:28:38,633 --> 00:28:41,344 To inform the doctor, "Yadav" To assemble his team for emergency please. 355 00:28:42,929 --> 00:28:45,098 Think 356 00:28:46,266 --> 00:28:52,313 They snatched my flesh from the inside. 357 00:28:56,025 --> 00:28:58,111 "Debica", everything will be fine. 358 00:28:58,737 --> 00:29:00,155 Do not just lose consciousness, we agreed? 359 00:29:01,239 --> 00:29:02,115 Emergency 360 00:29:10,206 --> 00:29:11,207 "Deepika"? 361 00:29:17,172 --> 00:29:20,091 - No one is allowed access. - I am her father. 362 00:29:27,515 --> 00:29:28,349 "Depo". 363 00:29:30,977 --> 00:29:31,978 My daughter 364 00:29:37,901 --> 00:29:41,905 My father, the pain is severe. 365 00:29:43,114 --> 00:29:45,116 very strong 366 00:29:46,451 --> 00:29:51,206 But I'll be fine soon. 367 00:29:51,372 --> 00:29:54,375 Yes, my daughter, you will soon be fine. 368 00:29:55,794 --> 00:29:57,504 you'll be fine 369 00:30:00,048 --> 00:30:02,091 Please, we must follow our work here. 370 00:30:02,342 --> 00:30:04,344 You nurse, can you accompany him outside? 371 00:30:07,472 --> 00:30:10,099 - I hope you come, come with me. what happened 372 00:30:10,183 --> 00:30:12,477 - I will explain to you everything. - Have you seen the case of my daughter? 373 00:30:12,560 --> 00:30:13,937 Above. 374 00:30:19,692 --> 00:30:20,610 Sit here. 375 00:30:22,320 --> 00:30:27,450 An attack took place on a bus. Your daughter is lucky. 376 00:30:27,534 --> 00:30:31,871 The weather is cool outside, so tempered Of her sense of pain. It will be fine. 377 00:30:32,747 --> 00:30:35,750 I will explain to you what happened, we agreed? You must send the communication first. 378 00:30:45,510 --> 00:30:47,762 "Eagles 1", "Eagles 69". Answer. 379 00:30:48,221 --> 00:30:50,598 "Eagles 69", "Eagles 1". please enter 380 00:30:50,849 --> 00:30:52,267 "Eagles 1", "Eagles 69". 381 00:30:53,059 --> 00:30:56,020 I brought my "Mahibal Pur" To the Safdargang hospital. 382 00:30:58,898 --> 00:31:00,400 An attack took place on a bus. 383 00:31:01,776 --> 00:31:05,029 Both victims were found naked. They were stripped naked. 384 00:31:06,030 --> 00:31:09,868 There is no medical report yet. The situation is very bad. 385 00:31:10,618 --> 00:31:12,245 Doctors may be able to help them. 386 00:31:14,914 --> 00:31:15,790 Flag and finished. 387 00:31:26,593 --> 00:31:27,427 Yes, you prefer. 388 00:31:30,722 --> 00:31:31,556 Madam 389 00:31:32,599 --> 00:31:34,934 Yup - "Narayan" communicates. 390 00:31:36,477 --> 00:31:37,687 I'll call his mobile phone. 391 00:31:44,819 --> 00:31:46,321 - Yes, ma'am. what happened 392 00:31:47,405 --> 00:31:49,490 Madam, I do not know the full story yet. 393 00:31:49,824 --> 00:31:52,744 But I received a report to find On a naked man and woman 394 00:31:52,827 --> 00:31:54,954 On the roadside in Mahibalpur. 395 00:31:55,788 --> 00:31:57,999 But there is no confirmation of rape. 396 00:31:58,458 --> 00:32:01,252 - How did they end up there? - I do not know, madam. 397 00:32:02,879 --> 00:32:05,882 - Is there no confirmation of rape? No 398 00:32:06,424 --> 00:32:10,345 - Call me if I heard something else. - Your order, Madam. 399 00:32:15,516 --> 00:32:16,559 what happened 400 00:32:17,226 --> 00:32:19,062 No, go back to sleep. 401 00:32:27,820 --> 00:32:28,655 Yes, ma'am? 402 00:32:38,289 --> 00:32:39,207 what happened 403 00:32:39,832 --> 00:32:42,168 I do not know, there is something abnormal. 404 00:32:43,461 --> 00:32:45,254 We do not know the details yet, 405 00:32:46,381 --> 00:32:48,716 But Narayan woke me up, and he never did. 406 00:32:48,800 --> 00:32:52,470 So ... I want to go I rest assured that everything is fine. 407 00:32:53,179 --> 00:32:55,932 - When are you coming back, Madam? I do not know 408 00:32:56,224 --> 00:32:58,351 Do I wake up to open the door? 409 00:32:58,434 --> 00:33:00,061 No, Vishal will open it. 410 00:33:01,479 --> 00:33:03,106 good luck Thanks 411 00:33:27,171 --> 00:33:28,423 Are there other details? 412 00:33:28,506 --> 00:33:31,134 No, Madam. We hear contradictory statements. 413 00:33:33,720 --> 00:33:34,595 Increase your speed. 414 00:33:58,077 --> 00:33:59,662 - Are you an investigating officer? Yup 415 00:34:00,079 --> 00:34:02,582 - I am the deputy of the "South County". - Yes, ma'am. 416 00:34:02,665 --> 00:34:04,250 Where are the victims of Mahibalpur? 417 00:34:04,375 --> 00:34:06,544 Madam, the girl is about to enter the surgery room. 418 00:34:06,961 --> 00:34:09,422 But you can talk With the young man inside, if I wanted to. 419 00:34:14,844 --> 00:34:15,678 watch out 420 00:34:17,055 --> 00:34:19,557 - Deputy Commissioner "Vartica Chaturvedi". Facebook Facebook logo Keep me logged in. 421 00:34:19,640 --> 00:34:22,477 - Can I speak to you please? - Talk to an access officer. 422 00:34:22,560 --> 00:34:25,480 I did not come to make a submission. I am the deputy of the South County Police Commission. 423 00:34:25,563 --> 00:34:27,523 I have to talk to you, and I can help. 424 00:34:27,732 --> 00:34:30,068 - Sorry, I did not understand the link the first time. There is nothing wrong 425 00:34:30,860 --> 00:34:32,320 They are in critical condition. 426 00:34:32,403 --> 00:34:34,072 We will take her to the urgent surgery department 427 00:34:34,155 --> 00:34:36,699 To repair the torn areas, In addition to its transmission. 428 00:34:36,824 --> 00:34:38,326 Put simply, connect her intestines, 429 00:34:38,409 --> 00:34:41,162 Which is now hanging from her vagina and rectum. 430 00:34:41,829 --> 00:34:43,873 Is it a case of collective rape? Yup 431 00:34:44,665 --> 00:34:46,250 They also threw a column. 432 00:34:47,710 --> 00:34:50,379 - I will tell you more details later. - Will you survive? 433 00:34:51,047 --> 00:34:52,173 Probably tonight. 434 00:34:52,673 --> 00:34:54,175 But I do not know how long. 435 00:34:54,842 --> 00:34:57,011 But the young man's injuries do not threaten his life. 436 00:34:57,595 --> 00:34:58,679 Some bruises only. 437 00:34:58,763 --> 00:35:01,766 We had x-ray and cutter. Everything is fine so far. 438 00:35:01,974 --> 00:35:03,392 He will be allowed to leave shortly. 439 00:35:03,851 --> 00:35:06,979 Please take any samples found Of sperm from the victim's body. 440 00:35:07,647 --> 00:35:08,940 I know my work, Madam. 441 00:35:09,982 --> 00:35:10,942 Please wait here. 442 00:35:15,988 --> 00:35:19,492 Madam, I am the father of Debica. 443 00:35:20,910 --> 00:35:23,246 "You're the deputy police commissioner, are not you?" - Yes. 444 00:35:24,247 --> 00:35:26,916 Thank you for coming by yourself. 445 00:35:27,291 --> 00:35:31,045 Please do something. No one gives us clear answers. 446 00:35:31,462 --> 00:35:33,089 What happened to my daughter Deepika? 447 00:35:33,714 --> 00:35:36,801 The most important thing currently is the treatment of "Deepika" 448 00:35:36,884 --> 00:35:38,803 To pass this emergency medical condition. 449 00:35:39,595 --> 00:35:42,807 I promise to appoint someone from my team to stay with you. 450 00:35:45,768 --> 00:35:47,520 By sitting, he will stay with you. 451 00:35:49,438 --> 00:35:50,273 Please prefer. 452 00:36:13,838 --> 00:36:16,174 Hello ma'am where are you 453 00:36:16,799 --> 00:36:18,426 Sleeping at home. 454 00:36:18,801 --> 00:36:21,179 Come to Safdargang Hospital immediately. Something happened. 455 00:36:22,305 --> 00:36:27,185 - Madam, I do not have a way to go there. - "Popendra", let this nonsense. 456 00:36:27,268 --> 00:36:29,645 You are an intelligent inspector, and you will find a way. 457 00:36:29,854 --> 00:36:32,565 Beg or steal a car or steal. Contact the control room. 458 00:36:32,690 --> 00:36:35,651 Bring your team and team up. I will call Rakesh and Subash as well. 459 00:36:35,735 --> 00:36:37,445 I want you all here, immediately. 460 00:36:38,279 --> 00:36:39,113 Well, ma'am. 461 00:36:42,408 --> 00:36:45,411 what happened - And what else? I have to go to work 462 00:36:52,585 --> 00:36:53,419 I'll get tea. 463 00:36:57,548 --> 00:36:59,300 Hi - Yes, "Gautam"? 464 00:36:59,592 --> 00:37:02,053 - Yes. - Tell me, is that car still with you? 465 00:37:14,273 --> 00:37:15,107 Yes, Madam. 466 00:37:15,733 --> 00:37:18,236 "Narayan", there is a new trainee In the Indian police force 467 00:37:18,319 --> 00:37:21,447 At the Vasanth Vihar police station, Called "Neti Singh". I want her phone number. 468 00:37:30,039 --> 00:37:31,082 Hi 469 00:37:31,749 --> 00:37:34,877 "Niti," I am the deputy police commissioner "The Chaturvedic Partica". 470 00:37:35,795 --> 00:37:36,671 Yes, ma'am? 471 00:37:36,796 --> 00:37:38,673 I want you at Safdargang Hospital immediately. 472 00:37:38,798 --> 00:37:41,133 - Me, Madam? It's an emergency. Come immediately. 473 00:37:41,384 --> 00:37:44,470 - In plain clothes, do not wear a formal zik. - Your order, Madam President. 474 00:37:44,595 --> 00:37:45,429 what happened 475 00:37:45,930 --> 00:37:48,057 I have to go to work right Now 476 00:37:48,140 --> 00:37:49,850 Yes, the deputy police commissioner called me. 477 00:37:52,270 --> 00:37:55,231 {\ an8} "(Subash Gupta) Chief of the Police Department (SHO) Colony (Lodi) 478 00:37:55,314 --> 00:37:56,315 {\ an8} Years of service: 38 " 479 00:37:56,399 --> 00:37:58,985 {\ an8} "(Rakesh Verma) Head of Department Police (Okla), (SHO) 480 00:37:59,068 --> 00:37:59,986 {\ an8} Years of service: 16 " 481 00:38:00,069 --> 00:38:01,821 {\ an8} I arrived there at 8 pm and 10 pm. 482 00:38:02,154 --> 00:38:06,367 We moved out of the site within 7 minutes. We arrived here at 11pm. 483 00:38:06,617 --> 00:38:07,535 Madam 484 00:38:08,995 --> 00:38:10,413 - Where is Vinod? I do not know 485 00:38:10,496 --> 00:38:12,456 I contacted him and sent him a letter, but he did not answer. 486 00:38:13,040 --> 00:38:15,167 It must be in the weekly meeting of nails. 487 00:38:15,960 --> 00:38:19,672 - And what happened to you? - I got an inflammation of the foot, Madam. He will be cured. 488 00:38:21,048 --> 00:38:22,508 I am happy to have all of you come. 489 00:38:24,468 --> 00:38:25,469 Come on. 490 00:38:37,481 --> 00:38:38,607 What do you feel? 491 00:38:39,859 --> 00:38:40,818 who are you 492 00:38:42,069 --> 00:38:45,031 I am a Chaturvedic Vartica, Deputy of the Southern District Police Commission. 493 00:38:45,239 --> 00:38:47,033 These are police officers from Delhi. 494 00:38:49,618 --> 00:38:51,287 Better than before. 495 00:38:54,165 --> 00:38:57,752 what's your name - "Akash Kumar". 496 00:38:59,211 --> 00:39:01,047 Can you tell us what happened? 497 00:39:04,592 --> 00:39:06,260 me and 498 00:39:07,470 --> 00:39:12,350 We and Debica went to a shopping mall "Salt Lake City," to watch a movie. 499 00:39:13,559 --> 00:39:16,979 After the film, all the "Tok Tok" To take us to the "Dwarka". 500 00:39:18,731 --> 00:39:23,402 One of the drivers of the "Tok Tok" To go down at the Monarcha bus station 501 00:39:24,362 --> 00:39:26,572 And take a bus from there to the house. 502 00:39:26,947 --> 00:39:28,532 What happened at the bus station? 503 00:39:28,991 --> 00:39:31,494 We found a bus heading for "Duarka". 504 00:39:34,497 --> 00:39:36,457 We were attacked on board that bus. 505 00:39:38,125 --> 00:39:39,752 How many people were on the bus? 506 00:39:42,338 --> 00:39:44,256 6 people, who attacked us. 507 00:39:45,091 --> 00:39:48,928 - What about the bus driver and the conductor? - They were among the 6. 508 00:39:50,721 --> 00:39:54,767 Three of them came out of the cockpit Then two of them began 509 00:39:55,476 --> 00:39:57,603 They are insulting me with evil. 510 00:40:00,231 --> 00:40:02,274 Suddenly, one of them slapped me. 511 00:40:03,401 --> 00:40:06,862 - I tried to resist. - Do you remember any names? 512 00:40:07,488 --> 00:40:10,950 I mean, did any of them call their names? 513 00:40:11,784 --> 00:40:15,454 One of them asked "Brajesh" and "Vikas" 514 00:40:16,664 --> 00:40:18,916 Bring the column. 515 00:40:20,751 --> 00:40:21,752 Bring him. 516 00:40:23,587 --> 00:40:25,923 They hit me with the pillar. 517 00:40:27,842 --> 00:40:28,759 There is nothing wrong 518 00:40:29,969 --> 00:40:31,303 All right, take your time. 519 00:40:32,430 --> 00:40:38,394 Debica appealed to the driver. 520 00:40:39,395 --> 00:40:42,064 They dragged it ... 521 00:40:43,732 --> 00:40:46,277 To the back of the bus. 522 00:40:46,819 --> 00:40:49,405 She was still screaming, but mute. 523 00:40:52,366 --> 00:40:56,704 I tried, but they prevented me from reaching it. 524 00:41:02,001 --> 00:41:03,252 Was it collective rape? 525 00:41:06,672 --> 00:41:08,382 I do not know 526 00:41:11,969 --> 00:41:15,014 The driver handed the bus to someone else He came back 527 00:41:15,890 --> 00:41:18,559 He hit me with a stick. 528 00:41:22,188 --> 00:41:24,356 Then turn back where it was "Deepika". 529 00:41:26,484 --> 00:41:31,363 Later, I heard a voice echoing, "You're dead!" 530 00:41:33,699 --> 00:41:36,202 They took our clothes, our phones and everything. 531 00:41:36,994 --> 00:41:39,079 They threw us out of the bus as they were moving ... 532 00:41:40,748 --> 00:41:42,208 Near the airport. 533 00:41:43,292 --> 00:41:45,669 They ran the bus in the direction Opposite and returned and ... 534 00:41:47,213 --> 00:41:48,839 They tried to scare us. 535 00:41:50,007 --> 00:41:55,137 Debica had lost consciousness, I drove her along the road. 536 00:41:56,388 --> 00:41:57,723 Then they took the bus away. 537 00:42:01,393 --> 00:42:03,479 After a while the police arrived, but they ... 538 00:42:05,189 --> 00:42:10,277 They stood still for a while Before they take us with their car. 539 00:42:11,028 --> 00:42:13,197 What do you mean they stood motionless for some time? 540 00:42:15,658 --> 00:42:17,910 According to the report, they stayed there 7 minutes. 541 00:42:18,911 --> 00:42:22,623 It must be a patrol car highway. The two horns are symmetrical. 542 00:42:23,165 --> 00:42:26,919 It looks like it's a "control room" car, But they do not have the means to help. 543 00:42:27,419 --> 00:42:29,088 Their cars are not ready for your transport. 544 00:42:30,714 --> 00:42:32,466 Can you describe the bus? 545 00:42:38,681 --> 00:42:41,559 Madam "Deputy Commissioner of Police Future", Our balcony is in your presence. 546 00:42:41,642 --> 00:42:43,978 Have you arrived? You are our honor in your presence. 547 00:42:44,228 --> 00:42:45,062 Hear all of them. 548 00:42:52,444 --> 00:42:54,029 We have a victim of mass rape. 549 00:42:54,863 --> 00:42:57,575 Her condition is critical, They may not have enough time. 550 00:42:58,450 --> 00:43:00,452 Which means we do not have enough time. 551 00:43:01,287 --> 00:43:03,414 Madam, where will you register this case? 552 00:43:03,664 --> 00:43:06,375 - Where do they ride the bus? - Munirka Bus Station. 553 00:43:06,959 --> 00:43:08,586 - in the neighborhood of "Vasant Vihar"? Yup 554 00:43:09,128 --> 00:43:12,548 - It's your case. - No, but found in the "Mahibal Pur." 555 00:43:13,382 --> 00:43:18,095 These are the borders of the Directorate of "Barracks (Delhi)". They are also here. 556 00:43:19,722 --> 00:43:22,683 Started the crime where the bus ride, "Vinod". 557 00:43:23,517 --> 00:43:25,394 That is, this issue will be recorded in your department. 558 00:43:25,477 --> 00:43:27,521 Do not try to evade them because you do not want to work. 559 00:43:27,896 --> 00:43:28,731 God bless you 560 00:43:31,900 --> 00:43:35,154 - Who is your best female officer? - It's here, "Vimla Baradwaj". 561 00:43:38,157 --> 00:43:39,950 - Can it take over the case? Of course 562 00:43:40,784 --> 00:43:41,619 Okay 563 00:43:44,705 --> 00:43:48,334 No. If this case is taken by an investigating officer, It will take months. 564 00:43:49,585 --> 00:43:51,670 You will be the official investigation officer. 565 00:43:51,754 --> 00:43:53,505 Record all official documents. 566 00:43:54,131 --> 00:43:57,509 I will form a team to conduct a special investigation. We will take up this issue. 567 00:43:58,010 --> 00:43:59,887 "Vinod", you can also leave the case. 568 00:43:59,970 --> 00:44:03,015 But be sure to set up your department To bear the additional burden. 569 00:44:03,098 --> 00:44:05,225 Madam, this is not necessary. We can investigate. 570 00:44:05,309 --> 00:44:06,518 We have a successful team, Madam. 571 00:44:06,602 --> 00:44:10,230 Your team can not even take a checkpoint. How do you handle this issue? 572 00:44:11,649 --> 00:44:12,900 No benefit 573 00:44:17,279 --> 00:44:19,990 - Yes sir? - "Vartica", I heard it was a heinous crime. 574 00:44:20,407 --> 00:44:23,786 did he come No. I will inform you of the report in the morning. 575 00:44:24,203 --> 00:44:25,537 My team is in charge, sir. 576 00:44:26,038 --> 00:44:28,123 - Is the media involved? Not yet 577 00:44:28,540 --> 00:44:31,085 - Well, call me early in the morning. - Your order, sir. 578 00:44:35,506 --> 00:44:36,340 Okay 579 00:44:37,257 --> 00:44:38,342 We have two victims. 580 00:44:38,592 --> 00:44:42,930 A young man and a woman boarded a private bus. 581 00:44:43,681 --> 00:44:45,933 On board the bus, they were attacked by 6 males. 582 00:44:46,016 --> 00:44:50,104 The victim was hit by an iron bar, And an inventory of his belongings and clothes. 583 00:44:50,854 --> 00:44:52,981 The female victim is subject to urgent surgery. 584 00:44:53,732 --> 00:44:58,529 They were raped, tortured and maimed In the same iron column. 585 00:44:59,780 --> 00:45:03,367 In accordance with article 376 (g) We do not have much evidence. 586 00:45:04,284 --> 00:45:07,413 There is no evidence and we do not know the descriptions of the suspects. 587 00:45:07,496 --> 00:45:10,499 We only know two names, "Vikas" and "Brajesh". 588 00:45:11,291 --> 00:45:12,543 So what do we have? 589 00:45:13,085 --> 00:45:15,671 White bus and some details About her inner brushes. 590 00:45:16,505 --> 00:45:19,466 Its most likely route is South Delhi, "Monica", "Mahibal Pur". 591 00:45:19,842 --> 00:45:23,220 Gather information about all white buses Of the Delhi Transport Foundation. 592 00:45:23,429 --> 00:45:26,807 Write a list of the owner companies For large fleets with short tracks. 593 00:45:26,890 --> 00:45:30,310 One team will collaborate with our guides For any information available. 594 00:45:30,727 --> 00:45:35,441 Ask them to know the number of white buses Matrix in the south of "Delhi" currently. 595 00:45:36,191 --> 00:45:38,652 "You're from Balam, are not you?" - Yes, madam. 596 00:45:38,735 --> 00:45:42,614 Contact your knowledge, Someone might know something about this bus. 597 00:45:42,739 --> 00:45:46,994 Your order, Madam. I'll call Soder. I will assign all our advisers to research. 598 00:45:47,578 --> 00:45:51,415 Let the night shift officer order To send a message across all frequencies. 599 00:45:51,498 --> 00:45:55,252 We are looking for a white tourism bus It has blue seat covers and yellow curtains. 600 00:45:55,335 --> 00:45:58,338 If they find any buses with these descriptions, They have to stop and search. 601 00:45:59,548 --> 00:46:04,178 All suspects of the lower class. Bus drivers, ticket collectors, bus monitors. 602 00:46:04,678 --> 00:46:09,933 A girl was raped on board the bus A young man was beaten. This must have implications. 603 00:46:10,392 --> 00:46:12,644 They probably clean it somewhere. 604 00:46:13,353 --> 00:46:17,941 Perhaps they were at a food stall or a wine cellar. They probably did not return to their homes. 605 00:46:18,525 --> 00:46:21,028 Badrapur, Gurgaon, Noida, Or even north of Delhi. 606 00:46:21,820 --> 00:46:23,405 They searched all the major bus stations. 607 00:46:24,281 --> 00:46:28,202 Go to the Mahibalpur crossing. Look for any signs. 608 00:46:28,869 --> 00:46:31,121 - "Subash", I want to entrust you personally. - Your order. 609 00:46:31,580 --> 00:46:34,583 It even follows the whole bus route, wherever you go. 610 00:46:35,250 --> 00:46:38,962 Collect all recorded surveillance cameras In the expected path of the bus. 611 00:46:39,630 --> 00:46:45,052 Search the cameras of all the airport hotels. Perhaps one of them took a picture of the bus. 612 00:46:46,094 --> 00:46:49,139 - "Geiraj", is your team here? - Yes, sir. 613 00:46:49,431 --> 00:46:52,392 - Take this issue. - Well, sir. 614 00:46:52,893 --> 00:46:57,105 My victim's phone records, They may have been contacted by someone during the crime. 615 00:46:57,564 --> 00:47:01,068 Keep track of calls, Draw a bus route. 616 00:47:02,402 --> 00:47:05,697 I want a list of all communications Conducted during the crime, 617 00:47:06,365 --> 00:47:11,578 Along that path, From Monica to Mahibalpur. 618 00:47:12,079 --> 00:47:14,540 If any numbers appear in both regions, 619 00:47:14,831 --> 00:47:17,543 Put a special mark on it, The numbers may be suspects. 620 00:47:18,293 --> 00:47:22,172 - Madame, it may reach millions of contacts. - Yes, but it is not your problem, "Vinod". 621 00:47:22,589 --> 00:47:25,342 Assistant Investigator "Vimla Bardawag" She is the official investigating officer. 622 00:47:25,425 --> 00:47:29,012 Biological evidence must be delivered With a completely free possession of the cut. 623 00:47:29,096 --> 00:47:32,224 If anyone takes any evidence, He must sign it. 624 00:47:32,641 --> 00:47:35,686 I do not want to say defense body We made mistakes. 625 00:47:36,019 --> 00:47:39,690 Start with a medical examination of the victim. Salma sealed, concept? 626 00:47:40,357 --> 00:47:42,609 The command center will be In the Vasanth Vihar police station. 627 00:47:42,693 --> 00:47:45,445 All reports will be delivered To or to "Bubindra". 628 00:47:46,405 --> 00:47:50,617 It is not necessary to tell you How easy it is for this issue to slip out of our hands. 629 00:47:51,159 --> 00:47:54,871 If we do not hold one of the suspects During the next 7 or 10 hours, 630 00:47:55,622 --> 00:47:57,124 They may all disappear. 631 00:47:58,125 --> 00:48:00,043 This is not ordinary collective rape. 632 00:48:00,919 --> 00:48:03,297 What happened to this girl, something I had never seen before. 633 00:48:05,340 --> 00:48:09,052 This crime is not only outrageous, It is insane. 634 00:48:10,929 --> 00:48:12,848 I do not want any errors this time. 635 00:48:14,766 --> 00:48:16,727 Focus all your efforts on finding that bus. 636 00:48:18,103 --> 00:48:19,104 departure 637 00:48:20,188 --> 00:48:21,189 "My intention". 638 00:48:25,652 --> 00:48:27,571 Well done by adjusting the shipment of ivory today. 639 00:48:29,114 --> 00:48:30,282 Thank you, Madam President. 640 00:48:30,741 --> 00:48:32,784 Now I want you to do something for me. 641 00:48:33,035 --> 00:48:35,162 I want you to leave everything and to accompany me to the victim 642 00:48:35,245 --> 00:48:36,872 Like your sister. 643 00:48:37,706 --> 00:48:41,043 I want you to know her condition. I want to know if she can support us. 644 00:48:41,418 --> 00:48:44,212 If her family agrees To cooperate with us, as witnesses. 645 00:48:45,422 --> 00:48:47,549 You should maintain constant communication 646 00:48:47,633 --> 00:48:50,135 Between parents and doctors. They must follow the press. 647 00:48:51,720 --> 00:48:54,931 And provided them with all the necessary food, Or anything else. 648 00:48:55,932 --> 00:48:58,226 - Madam President, I do not think I ... - But you can. 649 00:48:59,728 --> 00:49:01,480 You are the closest to the age of the victim. 650 00:49:02,356 --> 00:49:06,610 Her family needs someone to remind them of their daughter. 651 00:49:09,029 --> 00:49:09,946 I trust you 652 00:49:11,907 --> 00:49:13,116 Let me know your report directly. 653 00:49:14,701 --> 00:49:15,535 Yes, Madam. 654 00:49:16,912 --> 00:49:18,080 They are in the emergency department. 655 00:49:29,716 --> 00:49:32,761 {\ an8} "Day Two" 656 00:49:40,852 --> 00:49:43,021 Darling, i will not be able to go back To home for a while. 657 00:49:43,188 --> 00:49:44,314 Well, what happened? 658 00:49:44,564 --> 00:49:48,235 You will hear the news at Headquarters. But listen, do not tell Chandney anything. 659 00:49:48,402 --> 00:49:50,987 If you ask me, just say it's an administrative matter. 660 00:49:51,905 --> 00:49:54,032 this is the first time. Is it so bad? 661 00:49:54,282 --> 00:49:56,410 Yup. Have you gone to school yet? 662 00:49:56,827 --> 00:49:58,745 No, today's holiday actually. 663 00:49:58,829 --> 00:49:59,788 Damn 664 00:50:00,205 --> 00:50:02,124 Keep them away from television and news releases. 665 00:50:03,041 --> 00:50:06,712 Okay. How do I do that? 666 00:50:07,003 --> 00:50:08,380 I do not know, darling. 667 00:50:08,880 --> 00:50:10,090 Take care of it. 668 00:50:10,549 --> 00:50:14,678 Sweetheart, just focus on the case. We'll be fine. Have you been sent the uniform? 669 00:50:15,011 --> 00:50:16,888 - Yes, please send it. - I'll send it. 670 00:50:16,972 --> 00:50:17,931 Thanks 671 00:50:20,100 --> 00:50:23,854 I will sit in your office until this issue is resolved. 672 00:50:24,229 --> 00:50:26,398 There is no need for that, Madam, Take a break. 673 00:50:27,023 --> 00:50:28,608 No benefit. I'll do it myself. 674 00:50:32,654 --> 00:50:34,239 Madam, can I ask you something? 675 00:50:35,949 --> 00:50:36,783 Yup 676 00:50:37,242 --> 00:50:40,537 - What distinguishes this issue? - You did not see her condition. 677 00:50:41,705 --> 00:50:45,041 No, but we have investigated In many cases of gang rape. 678 00:50:45,333 --> 00:50:48,754 - What distinguishes this particular case? - This is a satanic crime, "Popendra". 679 00:50:49,004 --> 00:50:52,340 If one of our daughters came across it, We do not know what to do. 680 00:50:52,841 --> 00:50:56,094 We can not trust Vinod to investigate, and you know that 681 00:50:56,636 --> 00:50:59,514 He tried to throw the case To the "barracks (Delhi)" section, that abhorrent. 682 00:50:59,598 --> 00:51:03,226 It's the guys who act Innocently in front of his sister and his mother, 683 00:51:03,310 --> 00:51:05,896 While leaving all issues unresolved. The circle is within the scope of my authority. 684 00:51:05,979 --> 00:51:07,814 This is totally unacceptable. 685 00:51:12,944 --> 00:51:14,529 {\ an8} "(Jayraj Singh), assistant investigator 686 00:51:14,613 --> 00:51:17,324 {\ an8} Years of service: 18 " 687 00:51:22,329 --> 00:51:26,541 Delhi Police. Where is the Security Room? - Why sir? what happened 688 00:51:26,625 --> 00:51:29,085 A crime occurred last night, We want to review your cameras. 689 00:51:39,846 --> 00:51:41,556 Are there no road cameras? 690 00:51:41,765 --> 00:51:43,391 No, sir. Sometimes we pick up something 691 00:51:43,475 --> 00:51:45,435 Of its reflection on the front door glass. 692 00:51:45,519 --> 00:51:47,437 But there are no cameras facing the road. 693 00:51:48,313 --> 00:51:49,481 Damn 694 00:51:50,982 --> 00:51:52,984 Madam, we asked 50 companies 695 00:51:53,944 --> 00:51:55,695 Tracking the places of its white buses. 696 00:51:58,907 --> 00:52:00,909 {\ an8} "(Sudir Kumar), assistant investigator 697 00:52:00,992 --> 00:52:02,494 {\ an8} Years of service: 14 " 698 00:52:03,161 --> 00:52:04,746 {\ an8} - "Harish"? Hi 699 00:52:04,830 --> 00:52:09,042 - I'm "Rakesh" my friend. how are you - Fine, tell me you are. 700 00:52:09,125 --> 00:52:10,919 I'm fine. how is your wife 701 00:52:11,419 --> 00:52:12,254 All are good 702 00:52:12,879 --> 00:52:15,090 - I need to do. Yup 703 00:52:15,298 --> 00:52:17,551 You know all the carriers in the "Balam". 704 00:52:18,260 --> 00:52:20,720 I need a list of all bus companies Which works there. 705 00:52:20,804 --> 00:52:22,806 Okay - And their phone numbers also. 706 00:52:24,015 --> 00:52:27,227 I am investigating a sensitive case. It is urgent. 707 00:52:28,979 --> 00:52:32,023 Do I bring you something? Some tea? 708 00:52:39,614 --> 00:52:42,993 How could anyone do this? 709 00:52:45,161 --> 00:52:48,748 What did my daughter do to deserve this? 710 00:52:49,457 --> 00:52:52,627 She said she would go home After watching the movie. 711 00:52:53,837 --> 00:52:56,548 She kept asking me how she looked in her new shirt. 712 00:53:03,263 --> 00:53:04,097 Sorry 713 00:53:11,563 --> 00:53:12,522 what happened 714 00:53:13,857 --> 00:53:17,611 We started treating it. There are internal injuries and organ damage. 715 00:53:18,570 --> 00:53:21,072 Biting effects on her face caused swelling. 716 00:53:21,156 --> 00:53:22,866 There is also internal bleeding. 717 00:53:23,408 --> 00:53:26,453 - All details are here. - But it will be okay, right? 718 00:53:27,037 --> 00:53:30,373 We can not say for sure. Her condition is critical. 719 00:53:30,665 --> 00:53:34,920 We may have to undergo another surgery. For now, we will keep it under surveillance. 720 00:53:36,296 --> 00:53:37,422 I have to go back. 721 00:53:39,382 --> 00:53:43,219 You believe in faith, we do our best. 722 00:53:44,179 --> 00:53:45,013 Sorry 723 00:53:45,513 --> 00:53:47,682 Doctors do their best. Sit down. 724 00:53:48,266 --> 00:53:49,392 I will sit with you. 725 00:53:51,519 --> 00:53:54,022 DNA farm samples, blood and urine. 726 00:53:54,981 --> 00:53:57,651 - Where is the hospital seal? - Madam, is it necessary? 727 00:54:03,949 --> 00:54:05,075 sir 728 00:54:07,160 --> 00:54:12,248 I tried my best. But they multiplied on me. 729 00:54:12,874 --> 00:54:18,004 She said you would go to a movie only. what happened after that 730 00:54:18,838 --> 00:54:20,340 Both of you have been attacked 731 00:54:21,841 --> 00:54:25,637 But she is fighting now For life. Why 732 00:54:34,854 --> 00:54:36,398 "Akash", we must go. 733 00:54:37,732 --> 00:54:41,945 I've done my best, I'm sorry. 734 00:54:42,487 --> 00:54:45,407 No problem, boy. Be courageous. 735 00:54:45,949 --> 00:54:51,413 Listen, "Akash", you can still help "Deepika" through the help of the police. is not it 736 00:54:53,248 --> 00:54:54,082 let's go 737 00:54:55,709 --> 00:54:57,794 Come I tried 738 00:55:26,448 --> 00:55:28,033 Hey Hey, Harish, what do you have? 739 00:55:28,658 --> 00:55:31,411 Yes, see "Wattsab". I sent you 20 names. 740 00:55:31,494 --> 00:55:33,997 All bus owners live Near here. 741 00:55:34,080 --> 00:55:35,749 Well done. As my friend does. 742 00:55:36,207 --> 00:55:38,334 You will get a bottle of whiskey. 743 00:55:39,169 --> 00:55:41,004 But do not attend the despicable Black Label. 744 00:55:41,546 --> 00:55:44,591 Oh really? What about Glenevitch? Yup 745 00:55:52,932 --> 00:55:56,603 Hi, brother, where did you come from? - "Noida"? 746 00:55:59,147 --> 00:56:01,900 {\ an8} "(Vimla Bardawag), assistant investigator, Officer in juvenile care 747 00:56:01,983 --> 00:56:03,568 {\ an8} Years of service: 20 " 748 00:56:07,447 --> 00:56:08,907 - Madam President. come 749 00:56:10,033 --> 00:56:11,034 Come on. 750 00:56:11,701 --> 00:56:13,578 - How are you, "Akash"? Fine 751 00:56:13,661 --> 00:56:17,040 - Sit down. "Vimla," bring him warm milk. - Your order, Madam President. 752 00:56:17,999 --> 00:56:20,293 Tell me, do you remember anything else? 753 00:56:20,919 --> 00:56:24,506 Even small details About bus or people. 754 00:56:25,632 --> 00:56:27,050 Just a moment. Yup 755 00:56:28,510 --> 00:56:31,471 No, only the cameras facing the path you want. 756 00:56:33,598 --> 00:56:36,643 If you are not facing the road, do not waste your time. 757 00:56:39,312 --> 00:56:40,146 Yup 758 00:56:42,023 --> 00:56:44,651 On the front panel of the bus, there is a statue. 759 00:56:45,235 --> 00:56:46,903 I think it is the statue of God "Shiva". 760 00:56:48,071 --> 00:56:49,239 In the driver's compartment. 761 00:56:49,739 --> 00:56:52,283 - Send this information to all our teams. - Your order, Madam. 762 00:56:59,124 --> 00:57:03,711 Hey, there, we found it. Finally, a camera facing the road. 763 00:57:05,296 --> 00:57:08,466 - Is it always the face of the road? No 764 00:57:09,008 --> 00:57:12,387 Break the screw, for this face the road. 765 00:57:12,846 --> 00:57:15,223 Okay. Start shooting From 8 pm yesterday. 766 00:57:17,392 --> 00:57:18,226 Madam President. 767 00:57:19,686 --> 00:57:23,314 - Well, fill all the samples in this way. - Your order, Madam President. 768 00:57:25,400 --> 00:57:29,028 The police secretary of the hospital was negligent, Even after you have issued your orders. 769 00:57:30,280 --> 00:57:34,451 - We can never trust the police secretaries. - I will. 770 00:57:36,161 --> 00:57:38,621 957711071. 771 00:57:50,341 --> 00:57:53,011 - Yes, ma'am? where are you 772 00:57:53,219 --> 00:57:55,722 Madam, I am questioning bus drivers In "Dwarka". 773 00:57:56,389 --> 00:57:59,809 Well, you still have a friend In the Central Laboratory of Criminal Sciences? 774 00:57:59,893 --> 00:58:01,019 Yes, Madam. 775 00:58:01,394 --> 00:58:05,356 I want to bring their experts to the crime scene To collect all samples. 776 00:58:05,648 --> 00:58:07,942 I do not trust the little police secretaries. 777 00:58:08,026 --> 00:58:12,822 Yes, Madam, but we will have to work Many administrative procedures for obtaining a permit. 778 00:58:13,072 --> 00:58:16,201 "Sobash", asked them to refund your work. Can you do it quietly? 779 00:58:17,327 --> 00:58:20,663 So you want us to conduct this investigation as it should 780 00:58:22,081 --> 00:58:25,335 But you do not see the procedure In appointing the appropriate team to conduct it? 781 00:58:25,418 --> 00:58:28,087 Wonderful. That is precisely why I want you in my team. 782 00:58:28,171 --> 00:58:30,798 Someone else can formulate something Irrational in this rhetoric? 783 00:58:31,341 --> 00:58:35,803 - I will do it, Madam. - And record any expenses are disbursed, we agreed? 784 00:58:36,638 --> 00:58:38,932 Not you, Madam. Long live India. 785 00:58:40,808 --> 00:58:42,268 Finish your work quickly. 786 00:58:49,651 --> 00:58:52,487 Hi. Is not it a bit early? 787 00:58:52,737 --> 00:58:54,948 Sir, I would not have bothered you if I did not have to. 788 00:58:55,573 --> 00:58:58,159 We are investigating a heinous crime that took place last night. 789 00:58:58,493 --> 00:59:01,496 Do you want my men to conduct a criminal investigation? 790 00:59:01,913 --> 00:59:04,541 Sir, I know I would not ask for that If not for the seriousness of the matter 791 00:59:05,458 --> 00:59:08,670 Deputy Police Commissioner "Vartica Chattorvedi" Oversees the investigation itself. 792 00:59:08,753 --> 00:59:12,715 Why? Are you seeking an upgrade? - No, it is not. 793 00:59:13,132 --> 00:59:14,884 She takes this case on her own. 794 00:59:16,386 --> 00:59:18,304 We all face such a case at some point. 795 00:59:18,930 --> 00:59:22,392 anyway You will provide my clients with transportation and meals. 796 00:59:22,850 --> 00:59:24,352 No problem sir, we agreed. 797 00:59:25,311 --> 00:59:27,188 "Soder" went to the "Regional Transport Office" 798 00:59:27,272 --> 00:59:29,232 For a list of bus owners. 799 00:59:29,315 --> 00:59:34,821 Madam, my team searched 250 buses, Twenty-two people were detained for inspection. 800 00:59:35,071 --> 00:59:38,241 We're talking with drivers to track their tracks. 801 00:59:38,741 --> 00:59:40,660 At the moment, we are conducting regular interrogations. 802 00:59:40,743 --> 00:59:44,539 But did you tell the police secretaries? With the statue of God "Shiva"? 803 00:59:45,081 --> 00:59:47,500 Yes, they will soon get that information. 804 00:59:47,750 --> 00:59:52,130 Also ask drivers about bus owners And we call them. 805 00:59:52,839 --> 00:59:54,090 I want to talk to them. 806 00:59:55,633 --> 00:59:57,343 In fact, I bring them all here. 807 00:59:58,136 --> 00:59:59,554 White bus owners only. 808 01:00:00,513 --> 01:00:01,347 Here 809 01:00:04,100 --> 01:00:04,934 Okay 810 01:00:22,702 --> 01:00:25,705 - Is this bus used? - It's a school bus. 811 01:00:26,080 --> 01:00:28,750 We're not looking for a school bus, are we? 812 01:00:28,833 --> 01:00:29,667 No 813 01:00:29,959 --> 01:00:31,753 - Are you a permanent driver? Yup 814 01:00:32,545 --> 01:00:33,921 Is this your permanent quarrel? 815 01:00:34,213 --> 01:00:37,133 No, it's an alternative. My colleague the conductor visits his village. 816 01:00:38,926 --> 01:00:41,012 - From the owner? - Mr. Sirich. 817 01:00:41,471 --> 01:00:45,016 - Mr. Sirich? Do you have his phone number? - No, not with me. 818 01:00:45,850 --> 01:00:48,561 Are not you? Well, you can go. 819 01:00:53,399 --> 01:00:54,525 let him go 820 01:03:24,175 --> 01:03:28,888 "In the memory of (Jiuti Singh)" 66677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.