All language subtitles for Cleopatra.Jones

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,995 --> 00:00:14,998 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 2 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 3 00:01:11,387 --> 00:01:13,389 [FUNK MUSIC BEGINS PLAYING] 4 00:01:52,428 --> 00:01:54,931 ♪♪ BABY, YOU WALK RIGHT ♪♪ 5 00:01:57,433 --> 00:02:00,937 ♪♪ YOUR LOVE TURN DARKNESS TO LIGHT ♪♪ 6 00:02:02,438 --> 00:02:06,943 ♪♪ WOMAN, YOUR LOVE IS WARM AND STRONG ♪♪ 7 00:02:07,944 --> 00:02:09,445 ♪♪ I'M GONNA LOVE YOU ♪♪ 8 00:02:09,445 --> 00:02:11,948 ♪♪ FROM NOW ON ♪♪ 9 00:02:12,448 --> 00:02:16,953 ♪♪ YOU MOVE LIKE THE DESERT WIND ♪♪ 10 00:02:16,953 --> 00:02:19,455 ♪♪ MAKE ME WANNA LOVE YOU ♪♪ 11 00:02:19,455 --> 00:02:21,958 ♪♪ AGAIN AND AGAIN ♪♪ 12 00:02:21,958 --> 00:02:24,460 ♪♪ EVERYWHERE I GO ♪♪ 13 00:02:24,460 --> 00:02:27,463 ♪♪ I SEE YOUR FACE ♪♪ 14 00:02:27,463 --> 00:02:29,465 ♪ ♪♪ A REFLECTION IN MY MIND ♪ 15 00:02:29,465 --> 00:02:30,967 ♪♪ I CAN'T ERASE ♪♪ 16 00:02:31,467 --> 00:02:32,468 COMMENT ￧A VA, MARCEL? 17 00:02:32,468 --> 00:02:33,970 Marcel:TRèèS BIEN. 18 00:02:33,970 --> 00:02:35,972 ♪♪ GOT ME DOIN' THINGS I DON'T WANNA DO ♪♪ 19 00:02:36,472 --> 00:02:37,974 ♪♪ I DON'T MIND ♪♪ 20 00:02:37,974 --> 00:02:41,477 ♪ ♪♪ I'M SO IN LOVE WITH YOU ♪ 21 00:02:42,478 --> 00:02:43,980 ♪♪ OHHH! ♪♪ 22 00:02:43,980 --> 00:02:45,481 ♪♪ CLEO! ♪♪ 23 00:02:45,481 --> 00:02:47,483 ♪♪ CLEO! ♪♪ 24 00:02:47,483 --> 00:02:49,986 WELL, IT'S ALL HAPPENING, ISN'T IT? 25 00:02:49,986 --> 00:02:52,989 I FOUND A MARVELOUS POINT OF OBSERVATION FOR YOU. 26 00:02:53,489 --> 00:02:54,991 I HOPE IT MEETS WITH YOUR APPROVAL, 27 00:02:54,991 --> 00:02:55,992 MISS JONES. 28 00:02:55,992 --> 00:02:57,994 [CONVERSATIONS IN MULTIPLE LANGUAGES] 29 00:03:00,997 --> 00:03:03,499 [MAN ON RADIO SPEAKING IN FRENCH] 30 00:03:03,499 --> 00:03:05,001 [CONVERSATIONS STOP] 31 00:03:05,001 --> 00:03:06,202 [SPEAKING FRENCH] 32 00:03:22,218 --> 00:03:24,220 MUST BE THE LARGEST POPPY FIELD 33 00:03:24,220 --> 00:03:26,222 I'VE EVER SEEN. 34 00:03:26,723 --> 00:03:28,725 WHAT DO YOU THINK ITS VALUE IS? 35 00:03:28,725 --> 00:03:31,227 $30 MILLION ON THE STREET. 36 00:03:32,228 --> 00:03:34,731 $30 MILLION. 37 00:03:35,231 --> 00:03:36,733 INCREDIBLE. 38 00:03:36,733 --> 00:03:38,234 THAT'S RIGHT, BABY. 39 00:03:38,234 --> 00:03:40,737 $30 MILLION WORTH OFSHIT... 40 00:03:40,737 --> 00:03:43,740 THAT AIN'T GOING IN SOME KID'S VEINS. 41 00:03:43,740 --> 00:03:45,742 BURN IT. 42 00:03:50,747 --> 00:03:51,748 AHSHAM? 43 00:03:51,748 --> 00:03:53,249 Radio: YES, GENERAL? 44 00:03:53,249 --> 00:03:54,751 ARE YOU READY? 45 00:03:54,751 --> 00:03:56,252 EVERYTHING IS READINESS. 46 00:03:56,252 --> 00:03:58,254 GET ON WITH IT. 47 00:03:59,255 --> 00:04:01,758 [SPEAKING FRENCH] 48 00:05:09,208 --> 00:05:11,210 WHAT?! THAT BITCH! 49 00:05:11,711 --> 00:05:13,713 THAT GODDAMN BLACK BITCH! 50 00:05:13,713 --> 00:05:15,715 AARRGH! 51 00:05:15,715 --> 00:05:18,217 HOW DARE SHE MESS AROUND WITH MY POPPIES! 52 00:05:18,217 --> 00:05:21,220 MY GOD, EVERYBODY IN TURKEY MUST BE FLYIN'! 53 00:05:21,220 --> 00:05:24,223 I'LL KILL HER! I WILLKILLHER! 54 00:05:24,223 --> 00:05:28,227 $30 MILLION UP IN SMOKE! 55 00:05:28,227 --> 00:05:31,230 GOD DAMN HER, THAT TROUBLE-MAKING COON! 56 00:05:31,731 --> 00:05:34,233 HAVE SOME BRANDY. IT'LL CALM YOUR NERVES. 57 00:05:34,233 --> 00:05:36,736 THANK YOU, EVE, DARLIN'. 58 00:05:37,737 --> 00:05:39,739 MMM. 59 00:05:39,739 --> 00:05:40,740 AHH! 60 00:05:40,740 --> 00:05:42,742 YOU'RE THE ONLY ONE AROUND HERE 61 00:05:42,742 --> 00:05:44,243 WHO GIVES A SHIT ABOUT MOMMY. 62 00:05:47,747 --> 00:05:48,748 AH. 63 00:05:48,748 --> 00:05:50,750 WELL,NOW... 64 00:05:50,750 --> 00:05:52,752 AS LONG AS SHE'S OVER THERE, 65 00:05:52,752 --> 00:05:54,253 NOTHING'S GONNA GET THROUGH. 66 00:05:54,754 --> 00:05:57,256 I WANT HER BLACK ASS BACK HERE! 67 00:05:57,256 --> 00:05:58,758 MOTHER, DARLING, 68 00:05:58,758 --> 00:06:01,761 NOBODY CAN MAKE HER DO ANYTHING. 69 00:06:01,761 --> 00:06:04,263 YEAH, MY LITTLE SWEET SON BRUCEY? 70 00:06:05,264 --> 00:06:07,266 YOU EVER HEARD OF THE B&S HOUSE, 71 00:06:07,266 --> 00:06:10,269 HER OWN LITTLE PRIVATE SYNANON? 72 00:06:10,269 --> 00:06:11,270 YES, MOTHER. 73 00:06:12,271 --> 00:06:14,774 WELL, IF SOMETHING WERE TO HAPPEN 74 00:06:14,774 --> 00:06:17,276 TO HER OWN LITTLE PET CHARITY, 75 00:06:17,276 --> 00:06:19,779 SHE'D BE ON THE NEXT PLANE BACK HERE. 76 00:06:21,280 --> 00:06:22,281 HEY, THAT'S IT. 77 00:06:22,281 --> 00:06:25,284 THATIS IT! 78 00:06:27,787 --> 00:06:28,788 [DIALING TELEPHONE] 79 00:06:31,791 --> 00:06:33,292 [MOMMY CHUCKLING] 80 00:06:43,803 --> 00:06:45,304 Mommy: HELLO? 81 00:06:46,305 --> 00:06:49,809 HELLO, THIS IS YOUR MOMMY SPEAKING. 82 00:06:55,314 --> 00:06:56,816 LAST YEAR, MAN, 83 00:06:56,816 --> 00:06:58,818 2 10-YEAR-OLD KIDS O.D.'d ON WESTERN, 84 00:06:58,818 --> 00:07:00,319 AND THAT'S REALLY A HEAVY THING. 85 00:07:02,822 --> 00:07:04,323 WE GOT THESE KITS TOGETHER, 86 00:07:04,323 --> 00:07:05,825 MAYBE 30 OR 40 OF THEM, 87 00:07:05,825 --> 00:07:06,826 AND WE'RE GONNA GIVE THEM TO YOU CATS, 88 00:07:06,826 --> 00:07:08,828 AND YOU HAVE TO GO OUT AND RAP TO THESE PEOPLE. 89 00:07:08,828 --> 00:07:10,830 HEY, FRANK, I DON'T LIKE THIS. 90 00:07:10,830 --> 00:07:12,331 WHY DON'T WE WAIT FOR CRAWFORD? 91 00:07:12,331 --> 00:07:13,833 YOU TRIED TO FIND HIM. HE'S NOT AROUND. 92 00:07:13,833 --> 00:07:14,834 YEAH, BUT LOOK-- 93 00:07:14,834 --> 00:07:16,836 JUST LET ME RUN MY DEPARTMENT, OK? 94 00:07:16,836 --> 00:07:18,337 OK. 95 00:07:18,337 --> 00:07:19,839 ALL RIGHT, PURDY, LET'S DO IT. 96 00:07:19,839 --> 00:07:21,340 [SCREAMING] 97 00:07:22,842 --> 00:07:23,843 OH, HERE YOU GO. 98 00:07:24,343 --> 00:07:25,344 HERE YOU GO. MOVE IT! 99 00:07:25,344 --> 00:07:26,846 TAKE THEM IN AND TRY TO BUST THEIR HEADS! 100 00:07:27,346 --> 00:07:28,848 ALL RIGHT, EVERYBODY FREEZE! 101 00:07:28,848 --> 00:07:30,349 COME ON, LADY! MOVE! 102 00:07:30,349 --> 00:07:32,351 Officer: WATCH THAT OTHER SIDE. 103 00:07:32,852 --> 00:07:33,853 YOU WATCH YOUR MOUTH, SON. 104 00:07:33,853 --> 00:07:36,355 Officer: HERE WE GO. GET UP AGAINST THE WALL. 105 00:07:36,355 --> 00:07:37,857 Man: HEY, I'M CLEAN, SUCKER. 106 00:07:37,857 --> 00:07:39,859 YOU REUBEN MASTERS? 107 00:07:40,860 --> 00:07:42,361 WHO WANTS TO KNOW? 108 00:07:42,361 --> 00:07:43,863 I'M LIEUTENANT RANDALL, 109 00:07:43,863 --> 00:07:45,865 AND I HAVE A SIGNED WARRANT TO SEARCH THIS PLACE. 110 00:07:46,365 --> 00:07:47,867 WHAT ABOUT THOSE DOORS, MAN? 111 00:07:48,367 --> 00:07:50,369 YOU GOT A SIGNED WARRANT TO KICK THOSE IN? 112 00:07:50,369 --> 00:07:51,871 SURE, YOU'D LIKE US TO STAND OUTSIDE 113 00:07:51,871 --> 00:07:53,372 LIKE A BUNCHA BOY SCOUTS 114 00:07:53,372 --> 00:07:54,874 SO YOU COULD BLOW OUR HEADS OFF, HUH? 115 00:07:54,874 --> 00:07:56,375 YOU GOT SOMETHING TO SAY TO ME? 116 00:07:56,375 --> 00:07:57,877 DON'T CROWD ME, BOY. 117 00:08:01,380 --> 00:08:03,382 YOU BETTER PUT THAT DOWN BEFORE I MAKE YOU EAT IT. 118 00:08:03,382 --> 00:08:05,384 Kert: COME ON, PURDY. 119 00:08:05,384 --> 00:08:06,886 PUT IT DOWN. 120 00:08:09,889 --> 00:08:11,891 WE DON'T HAVE TO EXPLAIN NOTHIN' TO THIS GROUP. 121 00:08:11,891 --> 00:08:13,392 WE CAME HERE TO SEARCH. LET'S SEARCH. 122 00:08:13,392 --> 00:08:14,894 CARE TO SEARCH ME PERSONALLY, MAN? 123 00:08:15,394 --> 00:08:17,396 HMM? YOU WANT SOME OF THIS? 124 00:08:17,396 --> 00:08:18,397 COME ON, LET'S DO IT! 125 00:08:18,397 --> 00:08:20,399 COME ON! MOVE! 126 00:08:21,400 --> 00:08:24,904 LINE UP OVER THERE! LINE UP FACE FIRST! 127 00:08:25,404 --> 00:08:27,907 HEY, MAN, WHAT'S WRONG WITH YOU? 128 00:08:27,907 --> 00:08:28,908 HEY, MAN! 129 00:08:28,908 --> 00:08:30,409 WILL YOU TAKE IT EASY, MAN? 130 00:08:30,409 --> 00:08:31,911 YOU'RE HURTING ME, MAN! 131 00:08:32,912 --> 00:08:33,913 HEY, HEY! 132 00:08:33,913 --> 00:08:35,414 TAKE IT EASY! 133 00:08:35,414 --> 00:08:36,916 WHAT'S WRONG WITH YOU? 134 00:08:36,916 --> 00:08:37,917 HEY, REUBEN, WHAT'S GOING ON HERE? 135 00:08:37,917 --> 00:08:39,919 WHAT IS THIS SHIT? 136 00:08:42,421 --> 00:08:44,423 Kert: HEY, TAKE IT EASY ON HIM! 137 00:08:44,423 --> 00:08:45,925 CERTAINLY. 138 00:08:51,931 --> 00:08:52,932 Man: JIVE, MAN. 139 00:08:52,932 --> 00:08:54,934 CANDY, MAN? 140 00:09:06,445 --> 00:09:07,947 HONEST TO GOD, REUBEN, 141 00:09:07,947 --> 00:09:10,449 IT AIN'T MINE. 142 00:09:11,450 --> 00:09:12,952 I'VE NEVER SEEN IT BEFORE. 143 00:09:12,952 --> 00:09:14,453 IT AIN'T MINE. 144 00:09:14,453 --> 00:09:17,957 YOU'VE GOTTA BELIEVE ME! I'M CLEAN! 145 00:09:18,958 --> 00:09:20,459 LOOK! 146 00:09:23,462 --> 00:09:24,964 I'M CLEAN! 147 00:09:25,965 --> 00:09:27,967 SOMEBODY PUT THAT ON ME! 148 00:09:30,970 --> 00:09:32,471 REUBEN... 149 00:09:35,975 --> 00:09:37,977 HONEST TO GOD, 150 00:09:37,977 --> 00:09:40,980 IT AIN'T MINE, MAN. 151 00:09:41,480 --> 00:09:43,482 YEAH, SURE. 152 00:09:43,482 --> 00:09:44,483 TAKE HIM IN. 153 00:09:44,984 --> 00:09:45,985 JIMMY! 154 00:09:45,985 --> 00:09:47,987 [SHOTGUN BLAST] 155 00:09:47,987 --> 00:09:49,488 HEY, WHAT ARE YOU DOING?! 156 00:09:49,488 --> 00:09:50,489 YOU IDIOT. 157 00:09:50,489 --> 00:09:52,992 REUBEN! 158 00:09:55,494 --> 00:09:57,496 ALL RIGHT, BOY... 159 00:09:57,496 --> 00:09:59,498 I'M GONNA GIVE YOU YOUR RIGHTS. 160 00:09:59,498 --> 00:10:01,500 "YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 161 00:10:01,500 --> 00:10:04,003 "IF YOU GIVE UP THE RIGHT TO REMAIN SILENT, 162 00:10:04,003 --> 00:10:05,504 "ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU 163 00:10:05,504 --> 00:10:07,006 "IN A COURT OF LAW. 164 00:10:07,006 --> 00:10:09,008 "YOU HAVE THE RIGHT TO SPEAK TO AN ATTORNEY. 165 00:10:09,008 --> 00:10:10,509 "YOU HAVE THE RIGHT 166 00:10:10,509 --> 00:10:12,011 "TO HAVE THE ATTORNEY PRESENT DURING QUESTIONING. 167 00:10:12,011 --> 00:10:14,513 "IF YOU SO DESIRE AND CANNOT AFFORD ONE, 168 00:10:14,513 --> 00:10:17,016 "AN ATTORNEY WILL BE APPOINTED TO YOU WITHOUT CHARGE 169 00:10:17,016 --> 00:10:18,517 "BEFORE QUESTIONING. 170 00:10:18,517 --> 00:10:20,519 "DO YOU UNDERSTAND EACH OF THESE RIGHTS 171 00:10:20,519 --> 00:10:22,021 I'VE EXPLAINED TO YOU?" 172 00:10:22,021 --> 00:10:25,024 [BREATHING HEAVILY] 173 00:10:25,024 --> 00:10:27,026 "DO YOU WISH TO GIVE UP THE RIGHT TO REMAIN SILENT?" 174 00:10:27,026 --> 00:10:28,527 HEY, LIKE, UM... 175 00:10:28,527 --> 00:10:30,529 HEY, LOOK. DIG IT. UH... 176 00:10:33,532 --> 00:10:35,534 Purdy: WHAT'S THE MATTER, CAT GOT YOUR TONGUE? 177 00:10:35,534 --> 00:10:36,535 HERE, FRANK. 178 00:10:36,535 --> 00:10:38,037 RUN YOUR OWN DEPARTMENT. 179 00:10:38,037 --> 00:10:39,538 YOUSHUT UP. 180 00:10:40,539 --> 00:10:42,041 IF THIS TOWN BLOWS UP, 181 00:10:42,041 --> 00:10:44,543 I'M GONNA MAKE CAB DRIVERS OUT OF ALL OF YOU! 182 00:10:44,543 --> 00:10:48,547 I DON'T REMEMBER ANY OF YOU BEING PROMOTED TO A CAPTAIN! 183 00:10:48,547 --> 00:10:50,549 THIS ISMYDEPARTMENT! 184 00:10:50,549 --> 00:10:53,552 NOW, WHO THE HELL AUTHORIZED THIS BUST? 185 00:10:53,552 --> 00:10:55,054 I TOLD YOU, LOU, 186 00:10:55,054 --> 00:10:56,555 IT CAME FROM DOWNTOWN. 187 00:10:56,555 --> 00:10:58,557 THEY GOT A NEW THING NOW. 188 00:10:58,557 --> 00:11:00,059 IT'S CALLED THE TELEPHONE. 189 00:11:00,059 --> 00:11:02,561 "HEY, CAPTAIN, WE SCREWED UP." 190 00:11:03,062 --> 00:11:04,563 WHY WASN'T I NOTIFIED? 191 00:11:04,563 --> 00:11:07,566 I TRIED. YOU WERE ON A CODE 5. 192 00:11:08,067 --> 00:11:10,069 I DID THE NEXT BEST THING. 193 00:11:10,069 --> 00:11:11,570 I WENT ALONG TO KEEP THINGS COOL. 194 00:11:11,570 --> 00:11:13,572 WELL, YOU SURE KEPT THINGS COOL. 195 00:11:13,572 --> 00:11:16,575 FURNITURE WRECKED, DOORS SMASHED. 196 00:11:16,575 --> 00:11:19,078 15 FRIGGIN' WINDOWS BROKEN! 197 00:11:19,078 --> 00:11:20,579 JESUS H. CHRIST! 198 00:11:20,579 --> 00:11:22,581 IT WAS ONLY A LITTLE WOODEN HOUSE, 199 00:11:22,581 --> 00:11:23,582 NOT THE BISMARCK! 200 00:11:24,083 --> 00:11:25,084 LISTEN, CAPTAIN, 201 00:11:25,084 --> 00:11:28,087 WE DID FIND A BAG OF HORSE ON THE BEEKERS KID. 202 00:11:28,087 --> 00:11:29,588 HMMPH. 203 00:11:29,588 --> 00:11:31,590 SO WE DISTURBED A FEW NIGGERS. 204 00:11:31,590 --> 00:11:33,092 HA HA. BIG DEAL. 205 00:11:33,092 --> 00:11:35,594 ONE MORE WORD, PURDY... 206 00:11:35,594 --> 00:11:38,097 AND I'LL PUT YOUR STUPID FACE OUT. 207 00:11:39,598 --> 00:11:40,599 TAKE IT EASY, LOU. 208 00:11:41,100 --> 00:11:42,601 GET THE HELL OUT OF HERE, 209 00:11:42,601 --> 00:11:43,602 ALL OF YOU. 210 00:12:01,203 --> 00:12:04,707 P.A: TWA FLIGHT 405 FROM ISTANBUL 211 00:12:04,707 --> 00:12:07,209 HAS ARRIVED AT GATE 12. 212 00:12:07,710 --> 00:12:08,210 ATTENTION. 213 00:12:08,711 --> 00:12:10,713 TWA FLIGHT 405 FROM ISTANBUL 214 00:12:11,213 --> 00:12:13,716 HAS ARRIVED AT GATE 12. 215 00:12:14,216 --> 00:12:15,217 ATENCI￳N. 216 00:12:15,217 --> 00:12:18,721 EL AVI￳N TWA NMERO CUATRO CERO CINCO 217 00:12:18,721 --> 00:12:19,722 DE ISTANBUL 218 00:12:20,222 --> 00:12:22,224 ATERRIZ￳ EN LA PUERTA NMERO DOCE. 219 00:12:22,725 --> 00:12:23,726 ATENCI￳N. 220 00:12:23,726 --> 00:12:27,730 EL AVI￳N TWA NMERO CUATRO CERO CINCO 221 00:12:27,730 --> 00:12:28,731 DE ISTANBUL 222 00:12:28,731 --> 00:12:31,233 ATTERIZ￳ EN LA PUERTA NMERO DOCE. 223 00:12:59,261 --> 00:13:01,263 HAS SHE COME THROUGH THE GATE YET, MATE? 224 00:13:01,263 --> 00:13:04,266 I LOST HER IN THE CROWD. SOMEHOW SHE DISAPPEARED. 225 00:13:04,266 --> 00:13:05,768 SHE'S WHAT? 226 00:13:13,776 --> 00:13:14,777 WATCH YOUR BLEEDIN' FEET. 227 00:13:15,277 --> 00:13:16,278 SORRY. 228 00:13:35,297 --> 00:13:36,799 HYAH! 229 00:13:47,810 --> 00:13:49,812 [CROWD SCREAMING] 230 00:13:56,318 --> 00:13:57,820 HEY, THIS WAY! 231 00:14:03,325 --> 00:14:05,828 OK, LADY, HOLD IT RIGHT THERE. 232 00:14:35,224 --> 00:14:36,725 HERE'S THE FILE ON THOSE 2 GUYS. 233 00:14:36,725 --> 00:14:37,726 WHAT 2 GUYS? 234 00:14:37,726 --> 00:14:39,228 OH, THE 2 GOONS AT THE AIRPORT 235 00:14:39,228 --> 00:14:40,729 THAT TRIED TO HIT CLEO. 236 00:14:44,233 --> 00:14:45,234 HMM. 237 00:14:45,234 --> 00:14:47,736 "ASSAULT AND BATTERY. DISMISSED. 238 00:14:47,736 --> 00:14:50,739 "EXTORTION, 2 COUNTS. DISMISSED. 239 00:14:50,739 --> 00:14:52,741 "ASSAULT WITH A DEADLY WEAPON, 240 00:14:52,741 --> 00:14:54,243 ARMED ROBBERY, ATTEMPTED RAPE." 241 00:14:55,244 --> 00:14:57,746 AH, WHAT THE HELL, NOBODY'S PERFECT. 242 00:15:19,268 --> 00:15:21,770 LOU SAID, "GIVE THIS TO THE GENIUS IN HERE." 243 00:15:21,770 --> 00:15:23,272 HERE YOU ARE, FRANK. 244 00:15:23,272 --> 00:15:24,273 YEAH. THANKS. 245 00:15:24,273 --> 00:15:25,774 HE STILL BUGGED? 246 00:15:25,774 --> 00:15:27,776 YOU SHOULD'VE LISTENED TO ME THAT NIGHT. 247 00:15:27,776 --> 00:15:28,777 UH HA HA. 248 00:15:29,278 --> 00:15:30,279 [TELEPHONE RINGS] 249 00:15:30,279 --> 00:15:31,780 UH, I'LL GET THAT. 250 00:15:32,781 --> 00:15:33,782 [RING] 251 00:15:34,783 --> 00:15:35,784 HELLO. 252 00:15:35,784 --> 00:15:37,286 THIS IS CLEOPATRA JONES. 253 00:15:37,286 --> 00:15:38,787 LET ME SPEAK TO CRAWFORD. 254 00:15:38,787 --> 00:15:40,789 OH, HI, CLEOPATRA. WE HEARD YOU WERE BACK. 255 00:15:41,290 --> 00:15:42,791 HEY, LISTEN, ABOUT THE B&S HOUSE... 256 00:15:42,791 --> 00:15:43,792 LATER, KERT. 257 00:15:44,293 --> 00:15:45,794 UH, YEAH. 258 00:15:45,794 --> 00:15:46,795 OK. 259 00:15:46,795 --> 00:15:48,297 WHOO. 260 00:15:52,801 --> 00:15:54,803 THAT'S CLEOPATRA JONES. 261 00:15:54,803 --> 00:15:55,804 TERRIFIC. 262 00:16:01,310 --> 00:16:03,312 UH, LOU... 263 00:16:03,312 --> 00:16:04,813 UH, LINE 4. 264 00:16:04,813 --> 00:16:06,315 IT'S CLEO. 265 00:16:06,315 --> 00:16:07,316 SHE'S HOT. 266 00:16:07,316 --> 00:16:08,817 SHE KNOW I'M HERE? 267 00:16:08,817 --> 00:16:10,319 MM-HMM. 268 00:16:15,324 --> 00:16:17,326 HELLO, CLEO. WELCOME BACK. 269 00:16:17,326 --> 00:16:19,328 DON'T GIVE ME THAT WELCOME JIVE. 270 00:16:19,328 --> 00:16:20,829 WHAT'S GOING ON, LOU? 271 00:16:20,829 --> 00:16:22,331 I THOUGHT I HAD A FRIEND DOWN THERE. 272 00:16:22,331 --> 00:16:24,333 I DON'T KNOW WHAT THE HELL HAPPENED. 273 00:16:24,333 --> 00:16:25,334 WHOEVER PLANNED IT 274 00:16:25,334 --> 00:16:27,336 KNEW EXACTLY WHEN I COULDN'T BE REACHED. 275 00:16:27,336 --> 00:16:29,338 WHO ORDERED THE BUST? 276 00:16:29,338 --> 00:16:30,839 I DON'T HAVE ANY ANSWERS. 277 00:16:30,839 --> 00:16:32,341 ALL I KNOW FOR SURE 278 00:16:32,341 --> 00:16:34,343 IS IT CAME FROM PRETTY HIGH UP. 279 00:16:34,343 --> 00:16:35,344 Cleopatra: THAT FIGURES. 280 00:16:35,344 --> 00:16:37,346 I HEARD ABOUT THE RUMBLE AT THE AIRPORT. 281 00:16:38,347 --> 00:16:40,849 WE GOT A POSITIVE I.D. ON THE CORPSE 282 00:16:40,849 --> 00:16:43,852 AND A COUPLE OF MAYBES ON THE OTHER 2. 283 00:16:43,852 --> 00:16:45,354 ARE YOU OK? 284 00:16:45,354 --> 00:16:46,855 MY BODY'S OK. 285 00:16:46,855 --> 00:16:48,857 IT'S MAGNIFICENT. 286 00:16:48,857 --> 00:16:50,359 ABOUT THE AIRPORT... 287 00:16:50,359 --> 00:16:52,361 FORGET ABOUT THE AIRPORT, LOU. 288 00:16:52,361 --> 00:16:53,862 WE'VE GOT THINGS TO TALK ABOUT. 289 00:16:53,862 --> 00:16:54,863 SHOOT. 290 00:16:54,863 --> 00:16:56,865 NOT ON THE PHONE, BABY. 291 00:16:56,865 --> 00:16:58,367 ART'S PLACE IN AN HOUR. 292 00:16:58,367 --> 00:16:59,368 OK. 293 00:16:59,368 --> 00:17:00,869 OH, AND, CLEO... 294 00:17:00,869 --> 00:17:02,371 IF I'D HAVE BEEN HERE, 295 00:17:02,371 --> 00:17:04,373 THEY WOULDN'T HAVE GONE NEAR THAT HOUSE. 296 00:17:04,373 --> 00:17:05,874 OK. 297 00:17:07,876 --> 00:17:09,878 ALL RIGHT. WE'RE AT ART'S PLACE IN AN HOUR, 298 00:17:09,878 --> 00:17:11,380 AND DON'T SAY A WORD. 299 00:17:11,380 --> 00:17:12,881 LET ME HANDLE IT. 300 00:17:12,881 --> 00:17:14,883 YEAH, BUT I WAS AT THE B&S HOUSE. I-- 301 00:17:14,883 --> 00:17:15,884 NOT A WORD. 302 00:17:17,720 --> 00:17:19,722 I TOLD YOU WHERE! 303 00:17:19,722 --> 00:17:22,224 AND I TOLD YOU WHEN! 304 00:17:22,224 --> 00:17:25,227 AND I TOLD YOU HOW TO GET THAT BITCH! 305 00:17:25,227 --> 00:17:27,229 YOU STILL BLOW IT! 306 00:17:27,229 --> 00:17:28,731 CHRIST, HOW DID I KNOW 307 00:17:28,731 --> 00:17:31,233 SHE WAS GONNA COME THROUGH THE BLEEDIN' BAGGAGE CHUTE? 308 00:17:31,233 --> 00:17:32,735 MOTHER! MOTHER, PLEASE! 309 00:17:32,735 --> 00:17:34,236 FOR GOD'S SAKE! 310 00:17:34,236 --> 00:17:36,739 I'M TIRED OF BEING A PUSSYCAT! 311 00:17:36,739 --> 00:17:37,740 [TONY WHIMPERS] 312 00:17:37,740 --> 00:17:39,742 PICK IT UP, YOU DAMN IDIOT. 313 00:17:39,742 --> 00:17:41,744 THE REVENUES IN THE NINTH DISTRICT 314 00:17:41,744 --> 00:17:43,746 ARE EMBARRASSING. 315 00:17:43,746 --> 00:17:45,247 AND YOU KNOW WHY? 316 00:17:45,247 --> 00:17:47,750 BECAUSE THERE'S NO RESPECT. 317 00:17:47,750 --> 00:17:49,752 THERE IS NO FEAR! 318 00:17:49,752 --> 00:17:51,754 THANK YOU, GERTA, DARLING. 319 00:17:51,754 --> 00:17:53,756 OH, GERTA... 320 00:17:54,757 --> 00:17:57,259 YOU'RE THE ONLY ONE AROUND HERE 321 00:17:57,259 --> 00:17:58,761 WHO UNDERSTANDS MOMMY. 322 00:17:58,761 --> 00:18:00,763 YES, MOMMY. 323 00:18:03,766 --> 00:18:05,267 WELL... 324 00:18:05,267 --> 00:18:08,771 DOODLEBUG HASN'T PAID US A NICKEL IN A WEEK. 325 00:18:08,771 --> 00:18:10,272 AND YOU KNOW WHY? 326 00:18:10,272 --> 00:18:13,275 BECAUSE HE DOES NOT FEAR US. 327 00:18:13,275 --> 00:18:16,278 DO-GOODERS ARE RUNNING ALL OVER THE DISTRICT! 328 00:18:16,278 --> 00:18:17,780 AND YOU KNOW WHY? 329 00:18:17,780 --> 00:18:20,282 BECAUSE THEY DO NOT FEAR US! 330 00:18:21,283 --> 00:18:23,786 CLEOPATRA JONES. 331 00:18:23,786 --> 00:18:27,289 SHE IS STICKING HER NOSE IN MY BUSINESS, ZAP! 332 00:18:27,289 --> 00:18:29,792 IN MY BUSINESS! 333 00:18:30,292 --> 00:18:31,794 WELL... 334 00:18:32,795 --> 00:18:35,297 THE HONEYMOON IS OVER! 335 00:18:35,297 --> 00:18:36,799 RAAH! 336 00:18:36,799 --> 00:18:37,800 MOTHER, PLEASE! 337 00:18:37,800 --> 00:18:39,301 YOU'LL BREAK HIM. 338 00:18:39,301 --> 00:18:41,470 WHY, I'D LIKE TO... 339 00:19:01,490 --> 00:19:03,492 MORNING, MISS JONES. LONG TIME NO SEE. 340 00:19:03,492 --> 00:19:04,993 HIYA, HENRY. WHAT'S HAPPENING? 341 00:19:04,993 --> 00:19:06,995 EVERYTHING'S FINE, MISS JONES. JUST FINE. 342 00:19:06,995 --> 00:19:08,497 NICE PLACE TO BE, HENRY. 343 00:19:08,497 --> 00:19:09,998 HOLD ON TO IT. 344 00:19:09,998 --> 00:19:14,002 BOY, I SURE WOULD LIKE TO GET ME SOME OFTHAT. 345 00:19:14,002 --> 00:19:17,005 LAST CAT WHO TRIED GOT 5 KNOTS IN HIS NOSE. 346 00:19:17,005 --> 00:19:18,507 MMM MMM MMM. 347 00:19:18,507 --> 00:19:20,008 LOOKY HERE, 348 00:19:20,008 --> 00:19:21,510 THAT'S SOME HEAVY STUFF SHE LAID ON YOU, MAN. 349 00:19:21,510 --> 00:19:23,011 SHE DRIFTED HERE WITH A BODY 350 00:19:23,011 --> 00:19:25,013 THAT LOOKS LIKE NOTHING BUT BAD, RIGHT? 351 00:19:25,013 --> 00:19:28,016 I MEAN, ACTUALLY CAUSES INTERNAL PAIN. 352 00:19:28,016 --> 00:19:31,019 AND THE MINUTE SHE SEES YOUR TONGUE SHAKING, 353 00:19:31,019 --> 00:19:34,022 SHE PULLS HER PACKAGES TOGETHER, WALKS ON AWAY, 354 00:19:34,022 --> 00:19:36,525 AND SAYS, "HOLD ON TO IT." 355 00:19:36,525 --> 00:19:37,526 BOYYYY... 356 00:19:37,526 --> 00:19:39,027 THAT'S WHAT I CALL 357 00:19:39,027 --> 00:19:41,530 SOME EXTRA-HEAVY, DOUBLE-DUTY STUFF. 358 00:19:41,530 --> 00:19:43,031 MMM MMM MMM! 359 00:19:43,031 --> 00:19:44,032 LOOK HERE, JOE. 360 00:19:44,032 --> 00:19:45,534 I'M GONNA FIND ME A HAM THIS MORNING. 361 00:19:45,534 --> 00:19:46,535 WHAT'S THAT? 362 00:19:46,535 --> 00:19:47,536 A JOB. 363 00:19:47,536 --> 00:19:49,538 WATCH OUT, MAN! WE'RE COMING THROUGH! 364 00:19:50,038 --> 00:19:52,541 HA HA! THAT CAT ALMOST FELL! 365 00:19:52,541 --> 00:19:54,042 HEY, MAN! Y'ALL GET OUT OF THE WAY! 366 00:19:54,042 --> 00:19:55,544 WHAT'S WRONG WITH Y'ALL?! 367 00:20:09,057 --> 00:20:11,059 OOH-WHEE! 368 00:20:11,059 --> 00:20:14,062 MAN, THAT'S WHAT I CALLBAD. 369 00:20:14,062 --> 00:20:17,065 THE WORD "BAD" AIN'T GOT NOTHING TO DO WITH THAT. 370 00:20:17,065 --> 00:20:19,568 RIGHT ON, SWEET SISTER! 371 00:20:33,081 --> 00:20:35,083 HELLO, BEAUTIFUL. 372 00:20:35,083 --> 00:20:37,085 HELLO, LOU, KERT. 373 00:20:40,589 --> 00:20:42,090 RECOGNIZE HIM? 374 00:20:44,092 --> 00:20:46,094 THAT'S THE CAT AT THE AIRPORT. 375 00:20:47,596 --> 00:20:49,097 THAT ONE, TOO. 376 00:20:50,098 --> 00:20:51,600 BABY TONY AND A CREEP NAMED ZAP. 377 00:20:51,600 --> 00:20:53,101 WE'LL TAKE CARE OF THEM. 378 00:20:53,101 --> 00:20:55,103 LIKE YOU TOOK CARE OF THE HOUSE? 379 00:20:56,104 --> 00:20:58,607 CLEO, EVEN EICHMANN GOT A TRIAL. 380 00:20:58,607 --> 00:21:01,109 I TOLD YOU HOW IT WAS. 381 00:21:01,109 --> 00:21:03,612 I HEARD YOU WERE IN ON THE FUN AND GAMES. 382 00:21:03,612 --> 00:21:06,114 AND A DAMN GOOD THING, TOO. 383 00:21:06,114 --> 00:21:08,617 HE SAVED JIMMY BEEKERS' LIFE. 384 00:21:08,617 --> 00:21:10,118 WHO'S PURDY? 385 00:21:10,118 --> 00:21:12,120 HE'S NEW IN THE DIVISION. YOU HAVEN'T MET HIM. 386 00:21:12,120 --> 00:21:15,123 NO, BUT I HAVE A FEELING I'M GOING TO. 387 00:21:15,123 --> 00:21:16,124 SOON. 388 00:21:16,625 --> 00:21:18,627 NOW, CLEO, DON'T MAKE ANYTHING WORSE. 389 00:21:18,627 --> 00:21:21,129 THIS ISN'T EXACTLY YOUR JURISDICTION. 390 00:21:21,129 --> 00:21:24,132 MY JURISDICTION EXTENDS FROM ANKARA, TURKEY, 391 00:21:24,132 --> 00:21:26,134 TO WATTS TOWER, BABY. 392 00:21:28,136 --> 00:21:30,138 WHAT'S GOING TO HAPPEN WITH THE B&S HOUSE? 393 00:21:31,640 --> 00:21:34,142 THE D.A.'s PUTTING PADLOCKS ON THE WORKS. 394 00:21:34,142 --> 00:21:37,646 ON THE HOUSE, THE STORE, AND OTHER SMALL BUSINESSES. 395 00:21:37,646 --> 00:21:40,148 HE'S GIVING THEM 72 HOURS TO CLOSE UP. 396 00:21:40,148 --> 00:21:42,150 TELL THE D.A. TO BACK OFF. 397 00:21:42,150 --> 00:21:45,153 HEDIDFIND THAT STUFF ON JIMMY BEEKERS. 398 00:21:45,153 --> 00:21:46,655 I SAY THEY PLANTED IT. 399 00:21:46,655 --> 00:21:50,158 LOU, IF THEY CLOSE UP THE B&S HOUSE, 400 00:21:50,158 --> 00:21:52,160 THAT WILL HURT A LOT OF YOUNG PEOPLE 401 00:21:52,160 --> 00:21:53,662 WHO HAVE NO OTHER PLACE TO GO. 402 00:21:54,663 --> 00:21:56,164 ALL RIGHT. 403 00:21:57,666 --> 00:21:59,167 I'LL TAKE CARE OF THE HOUSE, 404 00:21:59,167 --> 00:22:00,669 AND PLEASE, 405 00:22:00,669 --> 00:22:02,170 YOU TALK TO REUBEN. 406 00:22:02,170 --> 00:22:04,172 I DON'T WANT THIS TOWN TO BLOW UP. 407 00:22:04,172 --> 00:22:06,174 WHAT'S REUBEN SAYING? 408 00:22:06,174 --> 00:22:08,677 HE SAYS WE'RE GONNA NEED TANKS AND INFANTRY 409 00:22:08,677 --> 00:22:10,679 TO CLOSE UP THAT HOUSE. 410 00:22:11,680 --> 00:22:13,181 I'LL KEEP IN TOUCH. 411 00:22:20,355 --> 00:22:21,356 OH, MAN, 412 00:22:21,356 --> 00:22:23,358 THEM PIGS BUSTED IN HERE AND TORE THE PLACE UP. 413 00:22:23,358 --> 00:22:26,361 NAW, NAW. THEY PLANTED THAT DOPE ON JIMMY, 414 00:22:26,361 --> 00:22:27,863 AND THEY TOOK HIM TO JAIL. YEAH-- 415 00:22:27,863 --> 00:22:29,364 HEY, LET ME CALL YOU BACK, OK? 416 00:22:29,364 --> 00:22:30,866 YEAH, YEAH. LATER. 417 00:22:30,866 --> 00:22:32,868 CLEOPATRA JONES. 418 00:22:32,868 --> 00:22:34,369 THAT'S RIGHT. 419 00:22:34,369 --> 00:22:37,372 HMM. SOMEBODY SAID YOU USED TO LIVE AROUND THE CORNER. 420 00:22:37,372 --> 00:22:38,373 I DID. 421 00:22:38,373 --> 00:22:41,376 YOU A LITTLE LATE FOR THE PARTY, AIN'T YOU? 422 00:22:42,878 --> 00:22:45,380 HOW COME YOU AIN'T OUT HERE WITH THE REST OF US-- 423 00:22:45,380 --> 00:22:46,882 OR DON'T YOU KNOW 424 00:22:46,882 --> 00:22:48,383 WHAT'S GOING ON OUT THERE IN THE STREETS? 425 00:22:48,884 --> 00:22:50,886 ANNIE, YOU BETTER DIG ON WHO YOUR FRIENDS ARE 426 00:22:50,886 --> 00:22:52,387 BEFORE YOU START RUNNING YOUR MOUTH. 427 00:22:52,888 --> 00:22:54,890 SHIT. 428 00:22:56,391 --> 00:22:57,893 HELLO, BABY. 429 00:22:58,894 --> 00:23:00,395 HI, CLEO. 430 00:23:03,398 --> 00:23:05,400 I'M ALWAYS SO GLAD WHEN YOU'RE BACK. 431 00:23:05,901 --> 00:23:07,903 NOT THE SAME WHEN YOU'RE AWAY. 432 00:23:07,903 --> 00:23:09,404 IT'S BEEN REAL HEAVY AROUND HERE. 433 00:23:09,404 --> 00:23:10,405 Woman: REUBEN? 434 00:23:10,405 --> 00:23:11,406 YEAH? 435 00:23:11,406 --> 00:23:13,408 Woman: HE NEEDS YOU. 436 00:23:16,411 --> 00:23:18,413 [BREATHING ERRATICALLY] 437 00:23:18,413 --> 00:23:19,414 REUBEN... 438 00:23:19,414 --> 00:23:22,918 I--I CAN'T TAKE IT, REUBEN! 439 00:23:22,918 --> 00:23:24,419 CAN'T... 440 00:23:24,419 --> 00:23:26,421 I CAN'T TAKE IT, REUBEN. 441 00:23:26,421 --> 00:23:27,422 I'M HERE. 442 00:23:27,422 --> 00:23:28,423 I'M HERE. 443 00:23:29,424 --> 00:23:31,426 I CAN'T MAKE IT. 444 00:23:32,427 --> 00:23:33,428 [BOY JABBERING] 445 00:23:33,428 --> 00:23:34,429 REUBEN! 446 00:23:34,429 --> 00:23:36,932 KILL ME OR SOMETHING. 447 00:23:36,932 --> 00:23:39,434 PLEASE, REUBEN! IT HURTS! 448 00:23:43,438 --> 00:23:45,440 YOU'RE GONNA MAKE IT, YOU HEAR ME? 449 00:23:45,440 --> 00:23:46,942 YOU'RE GONNA MAKE IT. 450 00:23:46,942 --> 00:23:48,443 OK. 451 00:23:49,444 --> 00:23:51,446 OK. OK. 452 00:23:55,450 --> 00:23:57,452 TERI, YOU STAY WITH HIM. 453 00:24:04,960 --> 00:24:06,461 [WHIMPERING] 454 00:24:13,468 --> 00:24:14,970 DAMN. 455 00:24:16,972 --> 00:24:17,973 NO MATTER HOW MANY TIMES 456 00:24:17,973 --> 00:24:19,474 I SEE A CAT GO THROUGH WITHDRAWALS, 457 00:24:19,975 --> 00:24:21,977 IT'S ALWAYS A HEAVY TRIP. 458 00:24:23,979 --> 00:24:25,981 THAT CAT'S 15 YEARS OLD, CLEO. 459 00:24:29,484 --> 00:24:31,987 WE PUT THIS HOUSE TOGETHER, AND IT'S GOT TO SURVIVE. 460 00:24:31,987 --> 00:24:33,989 THEY KNOW WE'RE CLEAN, 461 00:24:33,989 --> 00:24:36,491 AND THEY STILL TRYING TO RUN A BULLSHIT GAME ON US. 462 00:24:36,491 --> 00:24:39,995 WE DON'T DO NO DOPE IN THIS HOUSE! 463 00:24:39,995 --> 00:24:41,496 WELL, IF THEY CLOSE US DOWN, 464 00:24:41,496 --> 00:24:42,998 WHO'S GONNA BE HERE 465 00:24:42,998 --> 00:24:45,000 WHEN SOME CAT'S TRYING TO DEAL WITH HIS JONES? 466 00:24:47,002 --> 00:24:49,504 THOSE GUNS AREN'T GONNA BE MUCH HELP TO HIM. 467 00:24:52,007 --> 00:24:54,009 WELL, I TELL YOU ONE THING, MAMA. 468 00:24:54,009 --> 00:24:55,510 IF THEY WANT THIS HOUSE, 469 00:24:55,510 --> 00:24:57,179 THEY GOTTA BRING SOMETHING TO GET SOMETHING. 470 00:25:01,683 --> 00:25:03,185 COME ON. 471 00:25:13,695 --> 00:25:15,697 REUBEN, GIVE ME 72 HOURS. 472 00:25:15,697 --> 00:25:18,200 YEAH, WHAT'S THAT GONNA DO, CLEO? 473 00:25:18,200 --> 00:25:20,202 NO FIREWORKS FOR 72 HOURS. 474 00:25:20,202 --> 00:25:21,703 BUT WHAT ABOUT THEM? 475 00:25:21,703 --> 00:25:24,206 I'LL SEE THEY DON'T COME NEAR HERE. 476 00:25:24,206 --> 00:25:26,208 YEAH, I HEAR YOU. 477 00:25:35,217 --> 00:25:36,718 HEY, CLEO. 478 00:25:36,718 --> 00:25:38,220 IT'S GOOD TO HAVE YOU BACK. 479 00:25:38,220 --> 00:25:40,222 YOU TAKE CARE OF YOURSELF, YOU HEAR? 480 00:25:40,222 --> 00:25:41,223 RIGHT ON, BABY. 481 00:25:41,223 --> 00:25:42,724 OK. 482 00:25:43,725 --> 00:25:44,726 YEAH, CLEO, 483 00:25:44,726 --> 00:25:46,728 HOW YOU GONNA BUY 3 DAYS? 484 00:25:46,728 --> 00:25:48,730 I'VE ALREADY TALKED TO CRAWFORD. 485 00:25:48,730 --> 00:25:50,232 HE OWES ME. 486 00:25:51,233 --> 00:25:52,734 YEAH, SURE. 487 00:25:52,734 --> 00:25:54,236 HEY... 488 00:25:54,236 --> 00:25:56,238 LOOK, BABY... 489 00:25:56,238 --> 00:25:58,240 IT'S OK. IT'S COOL. 490 00:26:00,242 --> 00:26:01,743 I'LL SEE YOU SOON, HUH? 491 00:26:03,245 --> 00:26:04,246 SOON. 492 00:26:04,246 --> 00:26:06,248 [GUNSHOTS] 493 00:26:10,752 --> 00:26:11,753 GET DOWN! 494 00:26:18,760 --> 00:26:20,762 [BULLETS RICOCHETING] 495 00:26:23,765 --> 00:26:24,766 [GUNSHOTS] 496 00:26:28,270 --> 00:26:30,272 [GUNSHOTS] 497 00:26:55,297 --> 00:26:57,299 [ELEVATOR WHIRRS] 498 00:27:31,333 --> 00:27:32,834 NOW. 499 00:27:48,066 --> 00:27:49,067 DAMN. 500 00:27:49,067 --> 00:27:50,068 HEY, DOODLEBUG. 501 00:27:50,068 --> 00:27:51,569 YOUR HAIR LOOKS GOOD, MAN. 502 00:27:51,569 --> 00:27:53,071 MY HAIR DON'T LOOK GOOD. 503 00:27:53,071 --> 00:27:54,572 IT LOOKS BEAUTIFUL. 504 00:27:54,572 --> 00:27:56,074 THAT'S RIGHT. 505 00:27:56,074 --> 00:27:57,575 IT AIN'T MY HAIR THAT'S BOTHERING ME. 506 00:27:57,575 --> 00:27:59,077 IT'S MOMMY. 507 00:27:59,077 --> 00:28:02,080 WHY SHE GOTTA GO BRING CLEOPATRA BACK TO TOWN? 508 00:28:02,080 --> 00:28:05,583 MAN, THAT BROAD IS 10 MILES OF BAD ROAD. 509 00:28:05,583 --> 00:28:06,584 THAT'S RIGHT. 510 00:28:06,584 --> 00:28:08,586 THEN MOMMY GO AND BUST THE B&S HOUSE, 511 00:28:08,586 --> 00:28:10,588 CAUSE ALL THAT MESS AT THE AIRPORT-- 512 00:28:10,588 --> 00:28:12,090 MAKE ME NERVOUS, 513 00:28:12,090 --> 00:28:13,091 MAKE THE MAN NERVOUS. 514 00:28:13,091 --> 00:28:15,593 MAKE THIS TOWN HOTTER THAN A FIRECRACKER. 515 00:28:15,593 --> 00:28:16,594 SHOOT. 516 00:28:16,594 --> 00:28:18,596 WELL, IF SHE CAN'T RUN HER BUSINESS BETTER, 517 00:28:18,596 --> 00:28:20,598 I'M GONNA RUN MYOWNBUSINESS. 518 00:28:20,598 --> 00:28:22,600 [LAUGHING] 519 00:28:22,600 --> 00:28:23,601 HEY, DOODLES, 520 00:28:23,601 --> 00:28:26,104 UH, YOU DON'T PLAN TO QUIT MOMMY, DO YOU? 521 00:28:26,104 --> 00:28:27,605 AIN'T NOTHIN' WRONG WITH YOUR EARS. 522 00:28:27,605 --> 00:28:29,607 BUT MOMMY AIN'T GONNA LIKE THAT ONE BIT. 523 00:28:29,607 --> 00:28:30,608 THAT'S RIGHT. 524 00:28:30,608 --> 00:28:32,610 AND WHEN MOMMY DOESN'T LIKE SOMETHING, 525 00:28:32,610 --> 00:28:34,112 MOMMY CAN BE--WHEW-- VERYBAD. 526 00:28:34,612 --> 00:28:35,613 THAT'S RIGHT. 527 00:28:35,613 --> 00:28:38,616 PLUG, HOW'S IT GONNA LOOK ON MY DEATH CERTIFICATE, HMM? 528 00:28:38,616 --> 00:28:39,617 HUH? 529 00:28:40,118 --> 00:28:42,120 "DIED OF THAT'S-RIGHT-ICIDE." 530 00:28:42,120 --> 00:28:44,622 ONE MORE "THAT'S RIGHT," 531 00:28:44,622 --> 00:28:47,125 ABOUT A HALF A SECOND OFF YOUR ASS. 532 00:28:48,126 --> 00:28:51,129 MOMMY WANTS TROUBLE... 533 00:28:51,129 --> 00:28:52,630 I'M NOT EXACTLY KNOWN 534 00:28:52,630 --> 00:28:55,633 AS REBECCA OF SUNNYBROOK FARMS. 535 00:28:57,135 --> 00:29:00,638 HEY, MATTINGLY. 536 00:29:00,638 --> 00:29:03,641 YOU RANG, SQUIRE? 537 00:29:04,142 --> 00:29:06,144 [LAUGHING] 538 00:29:06,144 --> 00:29:08,146 AIN'T HE BAD? 539 00:29:08,146 --> 00:29:09,147 THANK YOU, SIR. 540 00:29:09,647 --> 00:29:10,648 I NEED A DRINK, MATTINGLY. 541 00:29:11,149 --> 00:29:12,150 THE USUAL. 542 00:29:12,150 --> 00:29:13,651 CERTAINLY, SIR, AND I SHAN'T BE A JIFFY. 543 00:29:13,651 --> 00:29:15,153 I'M JUST GOING TO FETCH SOME ICE CUBES. 544 00:29:15,153 --> 00:29:16,154 [DOORBELL CHIMES] 545 00:29:16,154 --> 00:29:17,155 SOME ICE CUBES. 546 00:29:17,155 --> 00:29:19,157 Fireplug: I'LL GET IT, BOSS. 547 00:29:23,661 --> 00:29:25,663 WELL... 548 00:29:25,663 --> 00:29:27,665 IF IT AIN'T THE LADY HERSELF. 549 00:29:27,665 --> 00:29:31,169 YOU BETTER CHECK HER OUT, PLUG. 550 00:29:31,169 --> 00:29:33,171 OK, BABY. 551 00:29:33,171 --> 00:29:36,174 I'M GONNA CUT YOU! 552 00:29:36,174 --> 00:29:37,675 EASY, PLUG. 553 00:29:37,675 --> 00:29:39,177 LOOK, PICKLE, THERE AIN'T NO NEED 554 00:29:39,677 --> 00:29:41,179 FOR EVERYBODY TO GET RILED UP. 555 00:29:41,179 --> 00:29:43,681 LET'S ALL COOL DOWN. BE COOL. 556 00:29:43,681 --> 00:29:45,683 NEXT TIME YOU PULL A RAZOR ON ME, 557 00:29:45,683 --> 00:29:46,684 YOU'D BETTER SHAVE. 558 00:29:47,185 --> 00:29:48,186 SHAVE? 559 00:29:48,186 --> 00:29:49,687 THAT'S RIGHT. 560 00:29:49,687 --> 00:29:51,689 Doodlebug: LOOK... 561 00:29:51,689 --> 00:29:54,192 WHAT'S ON YOUR MIND, GIRL? 562 00:29:54,192 --> 00:29:56,694 GOT A MESSAGE FOR MOMMY. 563 00:29:58,196 --> 00:30:02,200 YOU TELL HER THAT HER 2 SENIOR CITIZENS 564 00:30:02,200 --> 00:30:05,203 WENT TO THAT BIG REST HOME IN THE SKY. 565 00:30:05,203 --> 00:30:08,206 WHAT AM I SUPPOSED TO KNOW ABOUT THESE? 566 00:30:08,706 --> 00:30:09,707 AS MUCH AS YOU KNOW 567 00:30:09,707 --> 00:30:11,209 ABOUT THE BUSTING OF THE B&S HOUSE. 568 00:30:11,209 --> 00:30:13,711 OH, LOOK, YOU GOT ME ALL WRONG, GIRL. 569 00:30:14,212 --> 00:30:15,713 I THINK WHAT YOU'RE DOING AT THE HOUSE 570 00:30:16,214 --> 00:30:19,217 IS IN THE FINEST OF AMERICAN TRADITIONS. 571 00:30:19,217 --> 00:30:22,220 IT'S JUST A SHAME THAT ONE OF THEM STILL HAPPENS 572 00:30:22,220 --> 00:30:23,721 TO BE A DOPE FIEND. 573 00:30:24,222 --> 00:30:25,223 ARE YOU TALKING ABOUT JIMMY BEEKERS? 574 00:30:25,723 --> 00:30:29,227 IF THAT'S THE NAME OF THE BOY THEY CAUGHT WITH ALL THAT-- 575 00:30:29,227 --> 00:30:30,228 WHAT DO YOU CALL IT? 576 00:30:30,228 --> 00:30:32,230 UM... 577 00:30:32,730 --> 00:30:34,232 HEROIN. 578 00:30:37,235 --> 00:30:40,738 BUT NOT THAT I HAVE ANYTHING TO DO WITH PEOPLE OF THAT ILK, 579 00:30:40,738 --> 00:30:45,743 BUT I HEARD THAT HE WAS SEEN MAKING A PURCHASE FROM A PUSHER 580 00:30:45,743 --> 00:30:48,246 RENOWNED FOR HIS SNAKESKIN CLOTHING. 581 00:30:48,246 --> 00:30:49,747 YOU'RE LYING. 582 00:30:51,249 --> 00:30:52,250 DOODLEBUG, HONEY. 583 00:30:52,250 --> 00:30:54,252 OH. 584 00:30:54,252 --> 00:30:55,753 AM I INTERRUPTING SOMETHING? 585 00:30:57,255 --> 00:31:00,258 OH, NO, BABY. WE WERE JUST FINISHING. 586 00:31:00,258 --> 00:31:02,760 OH. 587 00:31:09,267 --> 00:31:12,770 WELL, I'M READY TO GO SHOPPING. 588 00:31:12,770 --> 00:31:14,272 OH. HEY, MATTINGLY. 589 00:31:14,272 --> 00:31:16,774 Mattingly: SIR! 590 00:31:16,774 --> 00:31:19,777 Doodlebug: TAKE MISS TIFFANY IN THE CAR. 591 00:31:19,777 --> 00:31:22,280 AND KEEP A CLOSE EYE ON HER. 592 00:31:22,280 --> 00:31:26,284 I WOULDN'T WANT ANYTHING TO HAPPEN TO YOU, BABY. 593 00:31:26,284 --> 00:31:29,787 HERE, AND HAVE YOURSELF A GOOD TIME. 594 00:31:29,787 --> 00:31:31,289 THANK YOU. 595 00:31:49,807 --> 00:31:51,309 IT'S A NICE TOUCH. 596 00:31:51,309 --> 00:31:53,811 A WHITE CHAUFFEUR. 597 00:31:53,811 --> 00:31:55,313 ALL THIS. 598 00:31:55,813 --> 00:31:57,315 WHAT'S NEXT, DOODLEBUG? 599 00:31:57,315 --> 00:31:59,817 2 WHITE IRON JOCKEYS ON THE LAWN? 600 00:31:59,817 --> 00:32:04,322 LOOK, YOU'RE STARTING TO BUG ME. 601 00:32:04,322 --> 00:32:07,325 NOT HALF AS MUCH AS I'M GOING TO, MISTER, 602 00:32:07,325 --> 00:32:10,328 BECAUSE THE MINUTE I PROVE IT WAS YOU AND MOMMY 603 00:32:10,328 --> 00:32:11,829 THAT BUSTED THE B&S HOUSE, 604 00:32:11,829 --> 00:32:13,831 I'M COMING BACK, 605 00:32:14,332 --> 00:32:16,334 AND YOUR HEAD AND YOUR BODY 606 00:32:16,334 --> 00:32:18,836 IS GONNA NEED SEPARATE MAINTENANCE. 607 00:32:24,842 --> 00:32:26,344 Pickle: THAT AIN'T BAD. 608 00:32:26,344 --> 00:32:28,346 OH, WHAT AIN'T BAD? 609 00:32:28,346 --> 00:32:32,350 THEM 2 WHITE IRON JOCKEYS ON THE LAWN. 610 00:32:32,350 --> 00:32:33,351 THAT'S RIGHT. 611 00:32:33,351 --> 00:32:34,602 SHIT! 612 00:32:34,602 --> 00:32:37,105 I'M COMING, I'M COMING. 613 00:32:37,105 --> 00:32:40,108 I ONLY GOT 2 HANDS, FOR GOD'S SAKES. 614 00:32:40,108 --> 00:32:42,610 Crap player: $5 BET. ROLL THE DICE, MAN. 615 00:32:42,610 --> 00:32:44,612 CLEOPATRA. 616 00:32:46,114 --> 00:32:49,117 OH, MY GOD. I DON'T BELIEVE IT. 617 00:32:49,617 --> 00:32:52,620 COME HERE. 618 00:32:52,620 --> 00:32:54,622 OHH. 619 00:32:57,125 --> 00:32:58,626 DAMN. 620 00:32:58,626 --> 00:33:02,130 YOU SURE IS A SIGHT FOR SORE EYES. 621 00:33:02,130 --> 00:33:04,632 HOW'S THE GAME GOING? 622 00:33:04,632 --> 00:33:06,634 GAME? 623 00:33:07,135 --> 00:33:09,637 CHILD, YOU KNOW THIS IS A RESPECTABLE RESTAURANT. 624 00:33:10,138 --> 00:33:11,639 AIN'T NO GAME GOING ON BACK HERE. 625 00:33:11,639 --> 00:33:13,641 Crap player: COME ON NOW. 626 00:33:13,641 --> 00:33:17,145 THAT'S THE CHEF. HE'S ON A LITTLE COFFEE BREAK. 627 00:33:17,145 --> 00:33:19,147 IT'S COOL, MRS. JOHNSON. 628 00:33:20,148 --> 00:33:25,153 WELL, NOW, WHERE DID YOU GET THOSE BAD BOOTS? 629 00:33:25,153 --> 00:33:28,156 PLAY YOUR CARDS RIGHT, AND I'LL GET YOU A PAIR. 630 00:33:28,156 --> 00:33:32,160 FOR SOME YOUNG STUD TO START WANTING SOMETHING? 631 00:33:32,160 --> 00:33:34,662 THEY AIN'T ALL BAD, YOU KNOW. 632 00:33:34,662 --> 00:33:38,166 AT MY AGE, I FORGOT WHAT THEY WANT. 633 00:33:45,173 --> 00:33:48,176 CAN I DO ANYTHING FOR YOU, CLEO? 634 00:33:48,176 --> 00:33:49,177 WHAT HAVE YOU HEARD 635 00:33:49,177 --> 00:33:50,678 ABOUT THE RAID ON THE B&S? 636 00:33:50,678 --> 00:33:53,181 WELL, AS FAR AS I KNOW, 637 00:33:53,681 --> 00:33:56,184 THERE'S BEEN SOME BAD GOING-ONS HERE, 638 00:33:56,184 --> 00:33:59,187 AND JIMMY BEEKERS GOT HIMSELF ARRESTED. 639 00:33:59,187 --> 00:34:02,190 YOU THINK DOODLEBUG'S TIED INTO THIS? 640 00:34:02,190 --> 00:34:03,691 I DON'T KNOW, 641 00:34:03,691 --> 00:34:06,194 BUT IT IS HIS TERRITORY. 642 00:34:06,194 --> 00:34:07,695 HE'S GOT HIS OWN TERRITORY NOW, HUH? 643 00:34:08,196 --> 00:34:12,700 YEAH. HE'S REALLY GETTING HIMSELF UP IN THIS WORLD. 644 00:34:13,201 --> 00:34:15,703 AND IF YOU'RE PLANNING ON TANGLING WITH HIM, 645 00:34:16,204 --> 00:34:17,705 YOU BE CAREFUL, YOU HEAR? 646 00:34:19,207 --> 00:34:21,709 DOODLEBUG'S BEEN DOING SOME MIGHTY BAD THINGS 647 00:34:21,709 --> 00:34:25,713 SINCE HE STARTED WEARING THEM SILK NECKTIES. 648 00:34:25,713 --> 00:34:27,715 Crap player: OH, LOOKY HERE! 649 00:34:27,715 --> 00:34:29,717 YOU HUSH UP BACK THERE! 650 00:34:29,717 --> 00:34:32,220 YOU WANT ME TO GET ARRESTED? 651 00:34:32,220 --> 00:34:33,221 Crap player: THESE FUNNY DICE 652 00:34:33,221 --> 00:34:35,223 Y'ALL GOT ME SHOOTIN' WITH HERE. 653 00:34:35,223 --> 00:34:37,725 MRS. JOHNSON, I'M GOING TO NEED YOUR BOYS. 654 00:34:40,728 --> 00:34:42,730 MY BABIES? 655 00:34:42,730 --> 00:34:44,232 YAAAAAAAAH! 656 00:34:46,734 --> 00:34:48,236 DAMN! 657 00:34:48,236 --> 00:34:49,737 MELVIN. 658 00:34:49,737 --> 00:34:52,740 YOU WATUSI PUNK. YOU KNOW THAT KICK-- 659 00:35:29,777 --> 00:35:30,778 LONG TIME, CLEO. 660 00:35:30,778 --> 00:35:32,780 WE HEARD YOU WAS BACK IN TOWN. 661 00:35:32,780 --> 00:35:33,781 WHERE YOU BEEN? 662 00:35:33,781 --> 00:35:34,782 BEEN MOVIN'. 663 00:35:34,782 --> 00:35:36,284 SO WE HEAR. 664 00:35:36,284 --> 00:35:37,785 I NEED YOUR HELP AGAIN. 665 00:35:37,785 --> 00:35:39,287 WHERE AND WHEN? 666 00:35:39,287 --> 00:35:40,288 NOT TO MENTION WHO. 667 00:35:40,288 --> 00:35:42,790 EVER HEARD OF A COP NAMED PURDY? 668 00:35:43,291 --> 00:35:44,292 NOT THAT I KNOW OF. WHAT ABOUT YOU? 669 00:35:44,792 --> 00:35:46,294 MM-MMM. CAN'T SAY I HAVE. 670 00:35:46,794 --> 00:35:48,796 HE'S BEEN WORKING OUT OF CRAWFORD'S DIVISION. 671 00:35:49,297 --> 00:35:50,798 FIND OUT ALL YOU CAN ABOUT HIM. 672 00:35:50,798 --> 00:35:52,300 STAY IN TOUCH WITH YOUR MAMA. 673 00:35:52,300 --> 00:35:55,303 I'LL GET BACK TO YOU IN A COUPLE OF HOURS. 674 00:35:55,303 --> 00:35:57,305 IT'S DONE. 675 00:35:57,305 --> 00:35:58,806 OK, BABY. 676 00:35:58,806 --> 00:36:00,308 RIGHT ON, MAMA. 677 00:36:02,810 --> 00:36:04,812 GOD BLESS YOU, CHILD, 678 00:36:04,812 --> 00:36:07,815 FOR THE BEAUTIFUL WORK YOU BE DOING FOR OUR PEOPLE. 679 00:36:07,815 --> 00:36:09,317 HAI! 680 00:36:10,318 --> 00:36:13,821 NOW, COME ON. I TOLD YOU THAT INSTRUCTOR'S MEDAL 681 00:36:13,821 --> 00:36:16,324 AND BADGE DIDN'T MEAN NOTHING TO ME. 682 00:36:16,324 --> 00:36:17,825 COME ON, NOW. 683 00:36:17,825 --> 00:36:20,077 NO, NO, NO, NO, NO. 684 00:36:24,081 --> 00:36:24,582 GO! 685 00:36:25,082 --> 00:36:26,584 P.A. announcer: OFF THE LINE NOW 686 00:36:27,084 --> 00:36:29,086 IS A.J. "BUD" McAVEENY JR. 687 00:36:30,087 --> 00:36:34,592 P.A. announcer: OK, LET'S GET A TIME NOW FOR BUD McAVEENY. 688 00:36:34,592 --> 00:36:36,594 IT'S 22.5. 689 00:36:36,594 --> 00:36:38,095 EXCUSE ME. 690 00:36:38,095 --> 00:36:39,597 I'M LOOKING FOR MILLER ANDERSON. 691 00:36:39,597 --> 00:36:42,099 YOU'RE LOOKING AT HIM, BABY, 692 00:36:42,099 --> 00:36:44,101 BUT MY FRIENDS CALL ME ANDY. 693 00:36:44,101 --> 00:36:47,605 DON'T KNOW WHY MY MAMA CALLED ME MILLER. 694 00:36:47,605 --> 00:36:49,607 THERE ARE SOME THINGS I NEED TO KNOW ABOUT YOUR SISTER. 695 00:36:49,607 --> 00:36:52,610 P.A. announcer: MILLER ANDERSON, REPORT TO THE STARTING LINE. 696 00:36:52,610 --> 00:36:55,112 I AIN'T SEEN TIFFANY IN A LONG TIME. 697 00:36:55,112 --> 00:36:56,614 BESIDES, THERE AIN'T NOTHING I CAN TELL YOU 698 00:36:56,614 --> 00:36:58,115 THAT YOU NEED TO KNOW. 699 00:36:58,115 --> 00:36:59,617 [STARTS ENGINE] 700 00:37:09,627 --> 00:37:11,629 P.A. announcer: WILL BILLY JOE FERGUSON 701 00:37:12,129 --> 00:37:14,632 STAND BY FOR THE STARTING LINE, PLEASE? 702 00:37:18,636 --> 00:37:21,138 Man: ARE YOU READY? 703 00:37:23,641 --> 00:37:24,642 GO! 704 00:37:30,648 --> 00:37:32,650 P.A. announcer: LOOKING GOOD. HE LOOKS TERRIFIC. 705 00:37:38,155 --> 00:37:40,157 P.A. announcer: THERE HE IS, FOLKS. 706 00:37:40,157 --> 00:37:41,659 19 FLAT. 707 00:37:47,665 --> 00:37:50,167 CAN I BORROW YOUR BIKE FOR A MINUTE? 708 00:37:50,668 --> 00:37:52,670 UH-UH, BABY. NO WAY. ARE YOU KIDDING? 709 00:37:52,670 --> 00:37:54,171 THIS MACHINE'S WORTH A LOT OF BREAD. 710 00:37:54,171 --> 00:37:56,674 BESIDES, YOU'D PROBABLY BREAK YOUR NECK. 711 00:37:58,175 --> 00:38:01,679 THESE ARE THE KEYS TO MY CORVETTE. 712 00:38:04,682 --> 00:38:06,183 IF I HURT YOUR BIKE, 713 00:38:06,183 --> 00:38:08,686 YOU CAN HAVE THE CAR. 714 00:38:08,686 --> 00:38:10,688 THE NECK'S MY WORRY. 715 00:38:13,691 --> 00:38:16,694 LADY, YOU GOT YOURSELF A DEAL. 716 00:38:18,195 --> 00:38:19,697 WANT ME TO HOLD YOUR COAT? 717 00:38:19,697 --> 00:38:21,198 THANK YOU. 718 00:38:21,198 --> 00:38:23,200 MY PLEASURE. 719 00:38:23,200 --> 00:38:24,702 HOW'S THAT? 720 00:38:24,702 --> 00:38:26,203 1 DOWN AND 4 UP? 721 00:38:26,203 --> 00:38:27,705 RIGHT ON, BABY. 722 00:38:28,706 --> 00:38:30,708 [STARTS ENGINE] 723 00:38:31,208 --> 00:38:33,711 Man: ALL RIGHT, MAMA. ALL RIGHT. 724 00:38:33,711 --> 00:38:35,713 YOU'RE SOMETHING ELSE. 725 00:38:35,713 --> 00:38:36,714 GET IT ON, BABY. 726 00:38:36,714 --> 00:38:38,716 I'LL SEE YOU LATER. 727 00:38:38,716 --> 00:38:40,217 I SURELY HOPE SO. 728 00:38:46,724 --> 00:38:49,226 WHAT MAMA-JAMA WAS THAT? 729 00:38:56,233 --> 00:38:57,234 P.A. announcer: 16 FLAT. 730 00:38:57,234 --> 00:38:58,736 READY FOR THAT? 731 00:39:02,740 --> 00:39:04,742 OUT OF SIGHT, SISTER. 732 00:39:04,742 --> 00:39:06,243 IF I HADN'T DUG IT, I WOULDN'T BELIEVE IT. 733 00:39:06,243 --> 00:39:11,198 NOW, LIKE I WAS SAYING, I HAVE SOME QUESTIONS. 734 00:39:39,226 --> 00:39:41,729 [SLOW FUNK MUSIC PLAYING] 735 00:39:51,739 --> 00:39:53,741 ♪♪ FIRST YOU TAKE MY HEART ♪♪ 736 00:39:53,741 --> 00:39:55,242 ♪♪ IN THE PALM OF YOUR HAND ♪♪ 737 00:39:55,242 --> 00:39:57,244 ♪♪ THEN YOU SQUEEZE IT ♪♪ 738 00:39:58,746 --> 00:40:01,749 ♪♪ THEN YOU TAKE MY MIND ♪♪ 739 00:40:01,749 --> 00:40:04,251 ♪♪ AND PLAY WITH IT ALL NIGHT ♪♪ 740 00:40:04,251 --> 00:40:05,252 [KNOCK ON DOOR] 741 00:40:05,252 --> 00:40:06,754 ♪♪ YOU TAKE MY PRIDE ♪♪ 742 00:40:07,254 --> 00:40:08,255 YEAH. 743 00:40:08,255 --> 00:40:10,758 ♪♪ AND YOU THROW IT UP AGAINST THE WALL ♪♪ 744 00:40:10,758 --> 00:40:12,760 ♪♪ YOU TAKE ME IN YOUR ARMS, BABY ♪♪ 745 00:40:13,260 --> 00:40:15,262 IT'S MY FAIRY GODMOTHER. 746 00:40:15,262 --> 00:40:16,263 HOW YOU DOING, BABY? 747 00:40:16,263 --> 00:40:17,765 YOU COME TO CAST YOUR SPELL? 748 00:40:17,765 --> 00:40:18,766 I BROUGHT YOU A COOKIE. 749 00:40:18,766 --> 00:40:20,267 BRING IT OVER HERE. 750 00:40:20,267 --> 00:40:22,269 ♪♪ WHAT YOU'RE DOING, YOU SEE ♪♪ 751 00:40:23,270 --> 00:40:25,272 ♪ ♪♪ 'CAUSE THIS HURTIN' FEELING ♪ 752 00:40:25,272 --> 00:40:28,275 ♪♪ IS, OOH, SO GOOD TO ME ♪♪ 753 00:40:28,275 --> 00:40:29,777 ♪♪ DON'T YOU KNOW THAT IT ♪♪ 754 00:40:30,277 --> 00:40:32,279 ♪♪ HURTS SO GOOD? ♪♪ 755 00:40:33,781 --> 00:40:35,783 ♪♪ DON'T YOU KNOW THAT IT ♪♪ 756 00:40:36,283 --> 00:40:37,785 ♪♪ HURTS SO GOOD? ♪♪ 757 00:40:39,787 --> 00:40:41,288 ♪♪ OOH HOO ♪♪ 758 00:40:41,288 --> 00:40:43,791 ♪♪ TAKE MY NAME ♪♪ 759 00:40:44,291 --> 00:40:46,794 ♪♪ ♪♪ SCANDALIZE IT IN THE STREETS 760 00:40:48,295 --> 00:40:50,297 ♪♪ ANYTHING YOU WANT TO DO OR SAY ♪♪ 761 00:40:50,297 --> 00:40:54,301 ♪♪ IS ALL RIGHT WITH ME ♪♪ 762 00:40:54,301 --> 00:40:56,303 ♪♪ TURN RIGHT AROUND ♪♪ 763 00:40:56,303 --> 00:40:59,807 ♪♪ AND MAKE SWEET LOVE TO ME ♪♪ 764 00:40:59,807 --> 00:41:02,810 ♪♪ OOH EEE, BABY ♪♪ 765 00:41:02,810 --> 00:41:05,813 ♪♪ SHO 'NUFF GOOD TO ME ♪♪ 766 00:41:05,813 --> 00:41:08,315 ♪♪ 'CAUSE, BABY ♪♪ 767 00:41:08,315 --> 00:41:12,319 ♪♪ THESE THINGS YOU'RE DOING TO ME ♪♪ 768 00:41:12,319 --> 00:41:14,822 ♪♪ IT HURTS SO BAD ♪♪ 769 00:41:14,822 --> 00:41:17,324 ♪♪ BUT IT'S WORTH ALL THE MISERY ♪♪ 770 00:41:17,324 --> 00:41:18,826 ♪♪ I SAID ♪♪ 771 00:41:19,326 --> 00:41:21,328 ♪♪ HURTS SO GOOD ♪♪ 772 00:41:22,329 --> 00:41:24,832 ♪♪ DON'T YOU KNOW THAT IT ♪♪ 773 00:41:24,832 --> 00:41:27,801 ♪♪ HURTS SO GOOD? ♪♪ 774 00:41:27,801 --> 00:41:32,306 ♪♪ OOH HOO, BABY ♪♪ 775 00:41:33,807 --> 00:41:36,310 WHY, DOODLEBUG, 776 00:41:36,310 --> 00:41:37,811 YOU KNOW I'VE ALWAYS CONSIDERED YOU 777 00:41:37,811 --> 00:41:40,314 ONE OF MY BEST SOLDIERS. 778 00:41:40,314 --> 00:41:41,315 WELL, THIS SOLDIER 779 00:41:41,815 --> 00:41:44,818 IS TAKING AN HONORABLE DISCHARGE. 780 00:41:44,818 --> 00:41:47,321 I'M OPENING UP MY OWN ARMY. 781 00:41:47,821 --> 00:41:50,824 Mommy: OH, BABY, YOU KNOW I CAN'T LET YOU DO THAT. 782 00:41:50,824 --> 00:41:54,328 URSULA, YOU'RE THE ONLY ONE AROUND HERE 783 00:41:54,328 --> 00:41:56,830 WHO KNOWS WHAT MOMMY WANTS. 784 00:41:56,830 --> 00:41:58,332 THANK YOU, MOMMY. 785 00:41:58,832 --> 00:42:00,334 GIVE OUR GUESTS SOME WINE. 786 00:42:03,337 --> 00:42:05,839 NO, THANK YOU. 787 00:42:05,839 --> 00:42:06,840 [SNAPS FINGERS] 788 00:42:07,841 --> 00:42:10,344 WHAT GOOD WOULD I BE TO MY TROOPS 789 00:42:10,344 --> 00:42:12,846 IF I DIDN'T PROVIDE THEM WITH LEADERSHIP, BROTHER? 790 00:42:12,846 --> 00:42:15,349 LEADERSHIP, SISTER? 791 00:42:15,349 --> 00:42:17,851 HERE'S SOME OF YOUR LEADERSHIP. 792 00:42:17,851 --> 00:42:19,353 PICKLE. 793 00:42:22,356 --> 00:42:25,359 YOU GONNA LEAD US RIGHT INTO THE TOILET. 794 00:42:25,359 --> 00:42:26,860 [LAUGHS] 795 00:42:27,361 --> 00:42:28,862 NOW, DOODLEBUG, 796 00:42:28,862 --> 00:42:30,864 YOU AND I ARE REASONABLE PEOPLE. 797 00:42:31,365 --> 00:42:34,368 CAN'T WE SETTLE THIS BETWEEN US? 798 00:42:34,368 --> 00:42:37,371 BRUCEY, HOW HAVE WE BEEN SPLITTING WITH DOODLEBUG? 799 00:42:40,374 --> 00:42:45,879 85/15, EXPENSES OUT OF 15. 800 00:42:45,879 --> 00:42:47,881 Mommy: WELL, THEN, NOW, 801 00:42:47,881 --> 00:42:50,884 WOULDN'T IT BE BETTER TO BE A GENERAL IN MY ARMY 802 00:42:51,385 --> 00:42:55,389 AND SETTLE FOR, LET'S SAY, 25%? 803 00:42:55,389 --> 00:42:58,892 25% OF WHAT? 804 00:42:58,892 --> 00:43:00,894 WHEN CLEOPATRA GETS THROUGH WITH YOU, 805 00:43:00,894 --> 00:43:02,396 YOU GONNA WIND UP WITH NOTHING. 806 00:43:02,896 --> 00:43:06,900 I'LL TAKE CARE OF CLEOPATRA JONES. 807 00:43:06,900 --> 00:43:09,903 WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING. 808 00:43:10,404 --> 00:43:13,407 YOU ARE NO MATCH FOR THAT BLACK LADY. 809 00:43:13,407 --> 00:43:14,908 YEAH? 810 00:43:14,908 --> 00:43:16,910 YEAH. 811 00:43:16,910 --> 00:43:18,412 I QUIT. 812 00:43:19,913 --> 00:43:21,915 THAT'S RIGHT. FINISHED. 813 00:43:21,915 --> 00:43:23,417 THROUGH. 814 00:43:23,417 --> 00:43:24,418 FINIS. 815 00:43:24,418 --> 00:43:27,421 ARRIVEDERCI,MAMA. 816 00:43:29,923 --> 00:43:30,924 PICKLE, PLUG, 817 00:43:31,425 --> 00:43:32,926 LET'S SPLIT. 818 00:43:36,430 --> 00:43:39,433 OH, BY THE WAY, 819 00:43:39,433 --> 00:43:41,935 IF ANY OF YOUR ARMY 820 00:43:41,935 --> 00:43:44,438 TRIES TO MESS WITH ANY OF MY ARMY, 821 00:43:44,438 --> 00:43:45,939 YOU GONNA WIND UP 822 00:43:45,939 --> 00:43:48,942 WITH A WHOLE LOT OF ARMY SURPLUS ON YOUR HANDS. 823 00:43:50,444 --> 00:43:53,447 SEE YOU AROUND, SUPER HONKY. 824 00:44:08,962 --> 00:44:10,964 [FUNK MUSIC PLAYING] 825 00:45:15,529 --> 00:45:17,531 [HONK] 826 00:45:21,535 --> 00:45:24,037 [HONK] 827 00:45:30,544 --> 00:45:32,045 WATCH OUT! 828 00:46:17,090 --> 00:46:19,092 HEY, GET OUT OF THE WAY, YOU IDIOT! 829 00:46:46,119 --> 00:46:47,120 OH, SHIT! 830 00:47:39,673 --> 00:47:41,174 THAT CRAZY BROAD! 831 00:47:52,686 --> 00:47:54,187 SON OF A BITCH! 832 00:48:25,218 --> 00:48:26,219 HOLD ON! 833 00:49:29,783 --> 00:49:31,785 TERRIFIC. 834 00:49:32,986 --> 00:49:34,488 [GOSPEL MUSIC PLAYING] 835 00:49:36,490 --> 00:49:38,492 ♪♪ SWING DOWN, CHARIOT, STOP AND-- ♪♪ 836 00:49:38,492 --> 00:49:40,494 ♪♪ SWING DOWN, CHARIOT ♪♪ 837 00:49:40,494 --> 00:49:42,996 ♪♪ STOP AND LET ME RIDE ♪♪ 838 00:49:42,996 --> 00:49:44,498 ♪♪ SWING DOWN, CHARIOT ♪♪ 839 00:49:44,498 --> 00:49:47,000 ♪♪ STOP AND LET ME RIDE ♪♪ 840 00:49:47,501 --> 00:49:48,502 ♪♪ OH, ROCK ME, LORD ♪♪ 841 00:49:48,502 --> 00:49:49,503 ♪♪ ROCK ME, LORD ♪♪ 842 00:49:49,503 --> 00:49:51,505 ♪♪ COMIN' EASY ♪♪ 843 00:49:52,005 --> 00:49:55,509 ♪♪ I GOT A HOME ON THE OTHER SIDE ♪♪ 844 00:49:55,509 --> 00:49:57,511 ♪♪ SWING DOWN, CHARIOT ♪♪ 845 00:49:57,511 --> 00:50:00,013 ♪♪ STOP AND LET ME RIDE ♪♪ 846 00:50:00,514 --> 00:50:02,015 ♪♪ SWING DOWN, CHARIOT ♪♪ 847 00:50:02,015 --> 00:50:04,518 ♪♪ STOP AND LET ME RIDE ♪♪ 848 00:50:04,518 --> 00:50:05,519 ♪♪ OH, ROCK ME, LORD ♪♪ 849 00:50:05,519 --> 00:50:07,020 ♪♪ ROCK ME, LORD ♪♪ 850 00:50:07,020 --> 00:50:08,522 ♪♪ COMIN' EASY ♪♪ 851 00:50:09,022 --> 00:50:13,026 ♪♪ I GOT A HOME ON THE OTHER SIDE ♪♪ 852 00:50:13,026 --> 00:50:15,028 ♪♪ LOOKED OVER JORDAN ♪♪ 853 00:50:15,028 --> 00:50:17,030 ♪♪ AND WHAT DID I SEE? ♪♪ 854 00:50:17,030 --> 00:50:20,534 ♪♪ I GOT A HOME ON THE OTHER SIDE ♪♪ 855 00:50:21,034 --> 00:50:25,038 ♪♪ A BAND OF ANGELS COMING AFTER ME ♪♪ 856 00:50:25,539 --> 00:50:29,543 ♪♪ I GOT A HOME ON THE OTHER SIDE ♪♪ 857 00:50:29,543 --> 00:50:32,045 ♪♪ OH, OH, 6 WHITE HORSES ♪♪ 858 00:50:32,045 --> 00:50:34,548 ♪♪ RIDIN' SIDE BY SIDE ♪♪ 859 00:50:34,548 --> 00:50:37,551 ♪♪ I GOT A HOME ON THE OTHER SIDE ♪♪ 860 00:50:38,051 --> 00:50:40,554 ♪♪ OH, WALK A HEAVENLY TRAIL ♪♪ 861 00:50:40,554 --> 00:50:42,556 ♪♪ WALK A HEAVENLY TRAIL ♪♪ 862 00:50:42,556 --> 00:50:44,558 ♪ ♪♪ GOTTA HAVE A HEAVENLY TRAIL ♪ 863 00:50:44,558 --> 00:50:47,060 ♪♪ OH, MAN, YEAH ♪♪ 864 00:50:47,060 --> 00:50:52,065 ♪♪ I GOT A HOME ON THE OTHER SIDE ♪♪ 865 00:50:52,065 --> 00:50:56,069 ♪ ♪♪ PLEASE COME AND LET ME RIDE ♪ 866 00:50:56,069 --> 00:50:58,071 ♪♪ ROCK ME ♪♪ 867 00:50:58,071 --> 00:50:59,072 YOU GOT A MINUTE? 868 00:50:59,072 --> 00:51:00,574 YEAH, YEAH. 869 00:51:00,574 --> 00:51:04,077 DIG, DID YOU SEE THE NAME ON THE SIGN OUTSIDE THE DOOR? 870 00:51:04,578 --> 00:51:06,079 YEAH, YEAH. 871 00:51:06,079 --> 00:51:08,582 YEAH, YOU DIG. NOW LET ME ASK YOU A QUESTION. 872 00:51:08,582 --> 00:51:11,585 DID YOU SEE THE NAME ON THAT SIGN? 873 00:51:11,585 --> 00:51:13,587 YEAH, YEAH, IT SAYS, UH... 874 00:51:13,587 --> 00:51:16,590 IT SAYS, "NOW APPEARING, MISS TIFFANY PAYNE." 875 00:51:16,590 --> 00:51:17,591 THAT'S RIGHT! 876 00:51:18,091 --> 00:51:20,093 DID YOU SEE ANY OTHER NAME ON THAT SIGN? 877 00:51:20,093 --> 00:51:22,596 NO, MAN. SHE'S APPEARING ALONE. 878 00:51:22,596 --> 00:51:25,599 THEN HOW COME SHE WORKING WITH YOU? 879 00:51:25,599 --> 00:51:27,100 ♪♪ I GOT A HOME ♪♪ 880 00:51:27,100 --> 00:51:29,102 ♪♪ I GOT A HOME ♪♪ 881 00:51:29,102 --> 00:51:31,605 ♪♪ I GOT A HOME ♪♪ 882 00:51:31,605 --> 00:51:34,107 ♪♪ I GOT A HOME ♪♪ 883 00:51:34,107 --> 00:51:36,109 ♪♪ HOME ♪♪ 884 00:51:36,109 --> 00:51:39,613 ♪♪ ON THE OTHER ♪♪ 885 00:51:39,613 --> 00:51:41,114 ♪♪ OTHER ♪♪ 886 00:51:41,615 --> 00:51:50,123 ♪♪ SIDE ♪♪ 887 00:51:57,130 --> 00:51:58,131 ALL RIGHT. 888 00:51:58,632 --> 00:52:02,135 BABY, THAT WAS SO BEAUTIFUL. 889 00:52:02,135 --> 00:52:04,137 IS TIFFANY BEAUTIFUL? 890 00:52:04,137 --> 00:52:05,639 IS SHE BEAUTIFUL? 891 00:52:14,147 --> 00:52:17,150 THIS IS JUST A TOKEN OF OUR APPRECIATION, 892 00:52:17,150 --> 00:52:18,652 COMPLIMENTS OF THE BOSS, 893 00:52:18,652 --> 00:52:20,654 THE MAN WHO PAYS ALL THE BILLS, 894 00:52:20,654 --> 00:52:23,156 YOUR MAN, MY MAN, EVERYBODY'S MAN, 895 00:52:23,156 --> 00:52:25,158 MR. DOODLEBUG SIMPKINS. 896 00:52:25,158 --> 00:52:27,160 THAT'S RIGHT. 897 00:52:28,662 --> 00:52:31,164 ONE MORE TIME. 898 00:52:31,164 --> 00:52:32,666 ONE MORE TIME, LADIES AND GENTLEMEN, 899 00:52:32,666 --> 00:52:35,168 FOR MISS TIFFANY. 900 00:52:35,168 --> 00:52:36,670 [CROWD CHEERING] 901 00:52:36,670 --> 00:52:38,171 HERE NEXT WEEK, 902 00:52:38,171 --> 00:52:41,675 THE FRANKIE CROCKER ALL-GIRL REVUE. 903 00:52:41,675 --> 00:52:45,178 ONCE AGAIN, FOR YOUR DANCING PLEASURE, WE PRESENT 904 00:52:45,178 --> 00:52:47,681 KENDRICKS AND COMPANY. 905 00:52:47,681 --> 00:52:49,182 GIVE IT UP FOR THEM. 906 00:52:50,684 --> 00:52:53,186 HEY, HOLD IT, HOLD IT, HOLD IT. 907 00:52:53,687 --> 00:52:55,188 LOOK HERE, I WANT YOU TO BE HERE NEXT WEEK 908 00:52:55,188 --> 00:52:56,189 'CAUSE I'VE GOT A SHOW 909 00:52:56,189 --> 00:52:57,691 THAT'S BOUND TO PUT MORE DIPS IN YOUR HIPS, 910 00:52:58,191 --> 00:52:59,693 MORE CUT IN YOUR STRUT, AND MORE GLIDE IN YOUR STRIDE. 911 00:52:59,693 --> 00:53:01,194 IF YOU DON'T DIG IT, 912 00:53:01,194 --> 00:53:03,697 YOU KNOW YOU GOT A HOLE IN YOUR SOUL. 913 00:53:03,697 --> 00:53:05,699 RIGHT ON! 914 00:53:15,425 --> 00:53:16,927 [HONK HONK] 915 00:53:19,429 --> 00:53:21,431 HMM. LOOKS LIKE BROTHER PURDY'S 916 00:53:21,932 --> 00:53:23,433 GONNA MISS HIS REVIVAL MEETING TONIGHT. 917 00:53:23,433 --> 00:53:24,935 YEAH. 918 00:53:34,444 --> 00:53:36,947 DEEP THROATPLUS DOCTOR AND HIS WOMEN. 919 00:53:36,947 --> 00:53:38,448 JUST WHAT I WANTED TO SEE. 920 00:53:38,949 --> 00:53:40,450 SOMETHING I COULD TAKE THE FAMILY TO LOOK AT. 921 00:53:44,454 --> 00:53:46,456 UH... 922 00:53:46,456 --> 00:53:50,961 GIVE ME 2 BABE RUTHS AND A BOX OF GOOBERS. 923 00:53:50,961 --> 00:53:52,462 SHUCKS, IF WE'RE GONNA BE HERE ALL NIGHT, 924 00:53:52,963 --> 00:53:54,464 WE MIGHT AS WELL GET SOMETHING TO EAT, 925 00:53:54,464 --> 00:53:55,966 'CAUSE I'M HUNGRY. 926 00:53:55,966 --> 00:53:58,468 THERE'S A RESTAURANT RIGHT OVER THERE. 927 00:53:58,468 --> 00:54:00,470 UM, BIG BROTHER... 928 00:54:00,470 --> 00:54:01,972 I'M FINANCIALLY EMBARRASSED, 929 00:54:01,972 --> 00:54:04,474 AND I GOT A LITTLE CASE OF THE SHORTS, MAN. 930 00:54:04,474 --> 00:54:06,977 YOU ALSO HAVE MY DEEPEST SYMPATHIES, TOO. 931 00:54:06,977 --> 00:54:08,979 COME ON, MAN. YOU CAN LOAN ME $5, MAN. 932 00:54:08,979 --> 00:54:10,480 I'LL GIVE IT BACK TO YOU. 933 00:54:10,480 --> 00:54:11,481 5 BUCKS? 934 00:54:11,481 --> 00:54:12,983 MAN, IF I HAD 5 BUCKS, 935 00:54:12,983 --> 00:54:13,984 I'D BE SITTING OVER THERE 936 00:54:14,484 --> 00:54:15,485 IN THAT DIRTY OLD MOVIE 937 00:54:15,485 --> 00:54:16,987 WATCHING THEM DIRTY OLD NAKED WOMEN 938 00:54:16,987 --> 00:54:19,489 RUNNING ACROSS THAT DIRTY OLD SCREEN. 939 00:54:19,489 --> 00:54:21,491 MM-HMM. SEE? THAT'S WHY MAMA DON'T LIKE YOU, 940 00:54:21,491 --> 00:54:22,993 BECAUSE ANY TIME IT COMES TIME 941 00:54:22,993 --> 00:54:23,994 FOR YOU TO GIVE UP YOUR MONEY, 942 00:54:23,994 --> 00:54:25,495 YOU GET MIGHTY CHEAP AND STINGY. 943 00:54:25,495 --> 00:54:26,997 YOU ALWAYS GOT A WAY WITH WORDS 944 00:54:26,997 --> 00:54:28,498 WHEN IT COMES TIME FOR YOUR MONEY, MATTHEW. 945 00:54:28,498 --> 00:54:31,001 YEAH, WELL, THAT COMES FROM YEARS OF PRACTICE-- 946 00:54:31,001 --> 00:54:33,003 AND SELF-DENIAL. WE'VE HEARD IT BEFORE. 947 00:54:33,003 --> 00:54:34,004 HERE'S A COUPLE OF QUARTERS. 948 00:54:34,004 --> 00:54:36,006 GO IN AND GET US SOME COFFEE. 949 00:54:36,006 --> 00:54:39,509 COME ON, MAN. GIVE ME 15 CENTS FOR A DOUGHNUT. 950 00:54:39,509 --> 00:54:42,012 ANYTHING TO STOP YOUR NAGGING. 951 00:54:42,012 --> 00:54:44,514 YOU JIVE CHEAP NIGGER. 952 00:54:48,518 --> 00:54:50,303 [LAUGHS] 953 00:54:51,805 --> 00:54:53,306 MATTINGLY. 954 00:54:53,306 --> 00:54:55,809 HEY, MATTINGLY, YOU WANT TO HOLD THIS? 955 00:54:56,309 --> 00:54:59,312 OH, YOU'RE OUT OF SIGHT, MR. PICKLES. 956 00:55:01,314 --> 00:55:02,816 MR. PICKLES, YOU ARE OUT OF SIGHT. 957 00:55:02,816 --> 00:55:05,318 I THINK YOU TWO GENTLEMEN ARE HAVING ME ON. 958 00:55:05,318 --> 00:55:07,320 CALM YOURSELF, MATTINGLY. 959 00:55:07,821 --> 00:55:10,323 LIKE THE MAN ON THE TV SAY, 960 00:55:10,824 --> 00:55:12,826 YOU IN GOOD HANDS WITH THE BUG. 961 00:55:12,826 --> 00:55:13,827 MR. SIMPKINS, 962 00:55:13,827 --> 00:55:15,328 THE AGENCY DIDN'T TELL ME 963 00:55:15,328 --> 00:55:16,830 THIS SORT OF THING WOULD BE HAPPENING. 964 00:55:17,330 --> 00:55:19,332 IT'S GETTING THE BEST OF MY NERVES. 965 00:55:19,332 --> 00:55:20,834 I MEAN, GUNS AND THINGS. 966 00:55:20,834 --> 00:55:23,336 IT REALLY IS A BIT MUCH. 967 00:55:23,336 --> 00:55:24,838 IT'S WORSE THAN THE R.A.F. 968 00:55:24,838 --> 00:55:26,339 RIGHT ON. 969 00:55:26,339 --> 00:55:28,341 THAT'S RIGHT. 970 00:55:28,341 --> 00:55:29,342 Doodlebug: MATTINGLY. 971 00:55:29,342 --> 00:55:32,345 LET'S GO TO THE VIRGINIA BARBECUE. 972 00:55:32,345 --> 00:55:34,347 I FEEL LIKE SOME RIBS AND SOME FRIES. 973 00:55:34,848 --> 00:55:35,849 YEAH, BOSS. 974 00:55:35,849 --> 00:55:37,350 HEY, PLUG. 975 00:55:37,350 --> 00:55:40,854 YOU BETTER REMIND ME TO GIVE NATHAN A 50. 976 00:55:40,854 --> 00:55:44,357 A LITTLE GREASE WILL KEEP HIS BALLS IN MY POCKET. 977 00:55:44,357 --> 00:55:45,859 OK, BOSS. 978 00:55:45,859 --> 00:55:48,361 HEY, HOW DO I LOOK? 979 00:55:48,361 --> 00:55:51,364 Pickle: YOU LOOK GOOD, DOODLEBUG. 980 00:55:51,364 --> 00:55:54,868 SHOOT. I DON'T LOOK GOOD. I LOOK MARVELOUS. 981 00:55:54,868 --> 00:55:56,870 IT'S 'CAUSE I TAKE CARE OF MY HAIR, 982 00:55:57,370 --> 00:55:59,372 AND HAIR IS LIKE A WOMAN. 983 00:55:59,372 --> 00:56:01,875 YOU TREAT IT GOOD, AND IT TREATS YOU GOOD. 984 00:56:01,875 --> 00:56:02,876 AIN'T THAT RIGHT, HONEY? 985 00:56:04,377 --> 00:56:06,379 YOU HEAR WHAT I'M SAYING? 986 00:56:06,880 --> 00:56:10,884 YEAH, YOU GOT TO HOLD IT, CARESS IT, AND LOVE IT, 987 00:56:11,384 --> 00:56:13,386 AND IT'LL LOVE YOU RIGHT BACK. 988 00:56:13,887 --> 00:56:15,889 AND IF YOUR HAIR GETS OUT OF LINE, 989 00:56:15,889 --> 00:56:17,891 YOU TAKE A SCISSOR AND SAY, 990 00:56:17,891 --> 00:56:21,895 "HAIR, I'M GONNA CUT YOU." 991 00:56:21,895 --> 00:56:22,896 THAT'S RIGHT! 992 00:56:23,897 --> 00:56:24,898 PLUG-- 993 00:56:24,898 --> 00:56:27,901 Fireplug: HEY, WATCH OUT, MATTINGLY! 994 00:56:28,401 --> 00:56:30,904 AAH! AAH! 995 00:57:22,922 --> 00:57:23,923 COME ON! 996 00:57:26,926 --> 00:57:28,928 AAH! 997 00:57:30,930 --> 00:57:31,931 WHERE ARE YOU? 998 00:57:31,931 --> 00:57:33,433 YOU DIRTY-- 999 00:57:35,435 --> 00:57:36,936 I'LL GET YOU NOW! 1000 00:57:53,453 --> 00:57:54,954 CHECK IT. 1001 00:58:16,476 --> 00:58:18,478 WHERE'S THE BIRD? 1002 00:58:18,478 --> 00:58:20,480 WHAT BIRD? 1003 00:58:20,480 --> 00:58:22,482 THE CHICK! THE BLOODY CHICK! 1004 00:58:22,482 --> 00:58:24,484 [SIRENS APPROACHING] 1005 00:58:30,490 --> 00:58:32,492 LET'S GET OUT OF HERE. 1006 00:58:32,492 --> 00:58:33,993 SHIT. 1007 00:58:35,495 --> 00:58:36,996 COME ON, YOU IDIOT. MOVE IT. 1008 00:58:36,996 --> 00:58:37,997 LET'S GO. MOVE IT OUT. 1009 00:58:37,997 --> 00:58:39,999 [TIRES SCREECH] 1010 00:58:45,838 --> 00:58:47,340 Drunk: LET'S PLAY BASKETBALL. COME ON. 1011 00:58:47,340 --> 00:58:49,842 GIVE ME THE BALL. GIVE ME THE BALL. 1012 00:58:49,842 --> 00:58:50,843 GIVE ME THAT BALL! 1013 00:58:50,843 --> 00:58:52,345 HEY, MAN! 1014 00:58:52,345 --> 00:58:55,348 HEY, MAN, YOU BETTER QUIT BUGGIN' ON PEOPLE'S BALLS. 1015 00:58:55,348 --> 00:58:57,850 YEAH! YEAH! 1016 00:58:57,850 --> 00:58:59,852 GET OUT OF HERE! 1017 00:59:00,353 --> 00:59:03,856 HEY, MEN, HEY, MEN. COME ON OVER HERE, MEN. 1018 00:59:05,358 --> 00:59:07,860 MAN, THEM SURE IS SOME BEAUTIFUL MAGNESIUM WHEELS. 1019 00:59:08,361 --> 00:59:08,861 AIN'T THEY, WILLIE? 1020 00:59:09,362 --> 00:59:10,363 YEAH. YEAH. 1021 00:59:11,364 --> 00:59:14,367 I BET YOU THOSE WHEELS SURE WOULD BUY A LOT OF WINE... 1022 00:59:14,367 --> 00:59:15,868 FOR SOME OF THE GOOD CITIZENS 1023 00:59:16,369 --> 00:59:16,869 IN THIS NEIGHBORHOOD. 1024 00:59:17,370 --> 00:59:18,871 LITTLE BROTHER, 1025 00:59:18,871 --> 00:59:21,374 I SURE AM FOND OF THOSE MAG WHEELS, 1026 00:59:21,374 --> 00:59:22,875 AND IT WOULD JUST ABOUT BREAK MY HEART 1027 00:59:22,875 --> 00:59:24,377 IF ANYTHING WERE TO HAPPEN TO THEM. 1028 00:59:24,377 --> 00:59:26,879 NOW, WHAT DO YOU SUGGEST I DO ABOUT THAT? 1029 00:59:26,879 --> 00:59:28,881 WELL, IN MY CONSIDERED OPINION, 1030 00:59:28,881 --> 00:59:30,383 IT MIGHT BE WISE TO FIND SOMEBODY 1031 00:59:30,383 --> 00:59:31,884 TO GUARD THEM FOR YOU. 1032 00:59:32,385 --> 00:59:36,389 AND WHERE COULD I FIND SOMEONE FOR SUCH A DANGEROUS JOB? 1033 00:59:36,389 --> 00:59:38,891 STRANGE WE SHOULD HAPPEN ALONG. 1034 00:59:38,891 --> 00:59:40,893 MAXWELL WOODMAN IS MY NAME. 1035 00:59:40,893 --> 00:59:43,396 AND WHAT DO YOU THINK SUCH A JOB IS WORTH, MR. WOODMAN? 1036 00:59:43,896 --> 00:59:46,899 HEY, HOW MUCH YOU THINK IT'S WORTH? DOLLAR? 1037 00:59:46,899 --> 00:59:48,401 DOLLAR. DOLLAR. 1038 00:59:48,401 --> 00:59:50,403 FOR A DOLLAR, YOU'LL GET ABSOLUTE PROTECTION, 1039 00:59:50,903 --> 00:59:52,405 AND WE'LL WIPE THE WINDSHIELD, TOO. 1040 00:59:52,405 --> 00:59:56,409 WELL, THAT SOUNDS LIKE THE BEST DEAL IN TOWN. 1041 00:59:59,412 --> 01:00:01,414 COME ON, MEN, GET OVER THERE. 1042 01:00:01,414 --> 01:00:02,915 OVER THERE BEHIND THE FENDER. 1043 01:00:03,416 --> 01:00:06,452 AND YOU...MICHAEL, GET ON BACK. 1044 01:00:20,967 --> 01:00:23,469 Woman: Y'ALL BEEN OUT THERE LAYIN' UP WITH THAT BITCH. 1045 01:00:23,970 --> 01:00:24,971 I KNOW ALL ABOUT IT! 1046 01:00:24,971 --> 01:00:26,973 Man: IF YOU DON'T GET OUT OF MY FACE, I'M GONNA SLAP YOU! 1047 01:00:26,973 --> 01:00:28,474 MAN, YOU BETTER NOT HIT ME! 1048 01:00:28,474 --> 01:00:29,976 YOU HIT ME ONE MORE TIME, 1049 01:00:29,976 --> 01:00:30,977 YOU'VE HIT ME FOR THE LAST TIME. 1050 01:00:31,477 --> 01:00:32,979 I'M TIRED OF THAT SHIT! I'M LEAVIN', 1051 01:00:32,979 --> 01:00:34,480 AND I DON'T WANT TO HEAR NO MORE! 1052 01:00:34,480 --> 01:00:36,482 WELL, GET YOUR ASS ON OUTTA HERE THEN. 1053 01:00:36,482 --> 01:00:38,985 GET YOUR ASS ON OUTTA HERE, AND DON'T COME BACK. 1054 01:00:38,985 --> 01:00:39,986 [DOOR SLAMS] 1055 01:00:39,986 --> 01:00:41,988 [BABY CRYING] 1056 01:00:54,000 --> 01:00:56,502 WAIT! WAI-WAI-WAIT A MINUTE! 1057 01:01:00,506 --> 01:01:01,507 SHIT! 1058 01:01:01,507 --> 01:01:03,509 WHAT'S WRONG WITH YOU, WOMAN? 1059 01:01:03,509 --> 01:01:05,511 WHY CAN'T YOU JUST OPEN A DOOR 1060 01:01:05,511 --> 01:01:07,513 LIKE A NORMAL PERSON? 1061 01:01:10,516 --> 01:01:11,517 SHIT! 1062 01:01:12,018 --> 01:01:14,520 WHA--LISTEN, WHAT YOU COMIN' DOWN ON ME FOR? 1063 01:01:14,520 --> 01:01:17,523 LOOK, I'M JUST TRYING TO PROTECT MY OWN. 1064 01:01:17,523 --> 01:01:20,026 WHAT YOU DOIN' SNEAKIN' AROUND MY DOOR? 1065 01:01:20,026 --> 01:01:23,029 I WANT TO ASK YOU ABOUT YOUR BUSINESS, PUSHER MAN. 1066 01:01:23,029 --> 01:01:26,032 BUSINESS? SHIT, I AIN'T IN NO BUSINESS. 1067 01:01:27,533 --> 01:01:31,037 WELL, LOOK, WOULD I BE LIVIN' IN THIS SHITHOLE 1068 01:01:31,537 --> 01:01:33,039 IF I WAS IN BUSINESS? 1069 01:01:33,039 --> 01:01:35,041 OK, OK, LOOK, I USED TO BE IN BUSINESS, 1070 01:01:35,041 --> 01:01:36,542 BUT I AIN'T NO MORE. 1071 01:01:36,542 --> 01:01:38,044 YOU CAN ASK ANYBODY. I SWEAR. 1072 01:01:38,544 --> 01:01:39,545 YOU CAN ASK ANYBODY. THEY TELL YOU, 1073 01:01:40,046 --> 01:01:41,547 "SNAKE AIN'T IN NO BUSINESS. 1074 01:01:41,547 --> 01:01:44,550 SNAKE AIN'T IN NO BUSINESS." 1075 01:01:44,550 --> 01:01:46,552 OK, OK. 1076 01:01:46,552 --> 01:01:48,054 OK. ALL RIGHT. 1077 01:01:48,554 --> 01:01:50,056 I'M IN BUSINESS, BUT, YOU KNOW, 1078 01:01:50,056 --> 01:01:51,057 IT'S NOTHING HEAVY. 1079 01:01:51,057 --> 01:01:52,558 IT'S JUST SOME LIGHT SHIT. 1080 01:01:52,558 --> 01:01:56,562 OH. THERE IS NO LIGHT SHIT, BROTHER SNAKE. 1081 01:01:56,562 --> 01:01:58,064 OH, OH, SURE THERE IS. 1082 01:01:58,064 --> 01:02:01,067 THERE'S, UH, GRASS AND, UH, PILLS 1083 01:02:01,067 --> 01:02:03,069 AND, UH, POPPERS. Y-YOU KNOW? 1084 01:02:03,069 --> 01:02:04,570 ALL RIGHT, WHERE'S YOUR STASH? 1085 01:02:04,570 --> 01:02:07,073 I'M DRY, BABY. I AIN'T GOT NOTHIN'. 1086 01:02:07,073 --> 01:02:09,575 OK, IF THAT'S THE WAY YOU WANT TO PLAY IT. 1087 01:02:09,575 --> 01:02:11,077 I-I'M DRY. 1088 01:02:12,078 --> 01:02:13,079 [GLASS SHATTERS] 1089 01:02:13,579 --> 01:02:15,081 WHAT'S WRONG WITH YOU, WOMAN?! 1090 01:02:15,081 --> 01:02:16,582 DAMN! 1091 01:02:16,582 --> 01:02:17,583 DAMN IT! 1092 01:02:18,084 --> 01:02:19,585 NOW, LOOK, YOU GONNA PISS ME OFF! 1093 01:02:19,585 --> 01:02:21,087 YOU JIVE JUNGLE FREAK! 1094 01:02:21,587 --> 01:02:22,588 THERE AIN'T NOTHIN'-- 1095 01:02:23,089 --> 01:02:24,590 I AIN'T GOT NOTHIN'. I'M DRY. 1096 01:02:24,590 --> 01:02:26,092 LOOK, YOU PEOPLE DOING A GREAT JOB. 1097 01:02:26,092 --> 01:02:28,594 AIN'T NOTHIN' ON THE STREETS. 1098 01:02:28,594 --> 01:02:30,596 HEY, WAIT A MINUTE NOW. DON'T RIP UP MY DOUBLE-- 1099 01:02:30,596 --> 01:02:32,098 DON'T RIP UP MY DOUBLE KNITS. 1100 01:02:32,098 --> 01:02:33,099 HEY, NO! 1101 01:02:33,599 --> 01:02:35,601 DON'T CUT 'EM UP. JUST LOOK AT 'EM. STUPID! 1102 01:02:35,601 --> 01:02:38,604 DON'T RIP UP MY BAG! 1103 01:02:38,604 --> 01:02:41,607 OH, SHIT. HEY, LOOK, YOU GONNA PISS ME OFF NOW! 1104 01:02:43,109 --> 01:02:45,611 HEY, NO. NOT MY HIGH HEELS. 1105 01:02:45,611 --> 01:02:47,613 NOT MY HIGH HEELS! SHEESH! 1106 01:02:47,613 --> 01:02:48,614 HEY, LOOK, AIN'T NOTHIN' IN THEM. 1107 01:02:49,115 --> 01:02:50,116 WHY DON'T YOU JUST LOOK AT 'EM 1108 01:02:50,616 --> 01:02:53,619 INSTEAD OF RIPPING EVERYTHING UP? COME ON. 1109 01:02:53,619 --> 01:02:55,121 OH, SHIT! 1110 01:02:55,121 --> 01:02:57,623 HOW WOULD YOU LIKE IT IF I KICKED YOUR ASS? 1111 01:02:58,124 --> 01:02:59,625 AHH. 1112 01:02:59,625 --> 01:03:02,128 OH. WAIT A MINUTE. 1113 01:03:02,128 --> 01:03:03,629 HEY, WHERE'D THAT COME FROM? 1114 01:03:03,629 --> 01:03:05,131 NOW, YOU PLANTED THAT! 1115 01:03:05,131 --> 01:03:06,132 YOU PLANTED THAT 1116 01:03:06,632 --> 01:03:07,633 'CAUSE THE LAST TIME I LOOKED IN THAT BOX 1117 01:03:08,134 --> 01:03:09,635 THERE WAS SHINOLA IN IT. 1118 01:03:09,635 --> 01:03:12,638 THAT'S THE TROUBLE WITH YOU, SNAKE. 1119 01:03:12,638 --> 01:03:14,640 YOU DON'T KNOW SHIT... 1120 01:03:16,642 --> 01:03:19,645 FROM SHINOLA. 1121 01:03:19,645 --> 01:03:22,148 LOOK, YOU AIN'T GONNA PIN THIS ON ME. 1122 01:03:22,648 --> 01:03:24,150 YOU AIN'T GONNA PIN THIS ON ME. 1123 01:03:24,150 --> 01:03:26,652 YOU COME IN HERE, PUSHING PEOPLE AROUND. 1124 01:03:26,652 --> 01:03:28,654 THIS IS AN ILLEGAL SEARCH AND SEIZURE. 1125 01:03:28,654 --> 01:03:31,157 THIS IS A VIOLATION OF THE FIRST AMENDMENT, 1126 01:03:31,157 --> 01:03:33,159 HABEAS CORPUS, AND A NOLO CONTENDERE. 1127 01:03:33,159 --> 01:03:35,161 I'M GONNA TAKE YOUR BUTT TO COURT. 1128 01:03:35,161 --> 01:03:36,662 I'M GONNA PLEAD, I'M GONNA PLEAD. 1129 01:03:36,662 --> 01:03:40,666 YOU'RE IN TERRIBLE TROUBLE, SNAKE. 1130 01:03:43,169 --> 01:03:44,670 HEY, WAIT A MINUTE. NAW. 1131 01:03:44,670 --> 01:03:46,172 HEY, WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. 1132 01:03:46,172 --> 01:03:47,173 GIVE ME A BREAK. 1133 01:03:47,673 --> 01:03:49,175 COME ON, CLEO, GIVE ME A BREAK NOW. 1134 01:03:49,175 --> 01:03:50,176 DON'T BUST ME. 1135 01:03:50,676 --> 01:03:53,179 I CAN'T GO BACK UP THERE, CLEO, I CAN'T. 1136 01:03:53,179 --> 01:03:54,680 2 QUESTIONS. 1137 01:03:54,680 --> 01:03:57,183 ANYTHING. ANYTHING, YOU TELL ME. WHAT? 1138 01:03:57,183 --> 01:03:58,184 WHAT YOU WANT? 1139 01:03:58,184 --> 01:03:59,685 DID YOU MAKE A SALE TO JIMMY BEEKERS? 1140 01:04:00,186 --> 01:04:01,187 JIMMY BEE--HELL, NO, 1141 01:04:01,187 --> 01:04:03,189 I DIDN'T MAKE NO SALE TO JIMMY BEEKERS. 1142 01:04:03,189 --> 01:04:04,190 THAT DUDE'S DONE GONE STRAIGHT 1143 01:04:04,190 --> 01:04:06,192 SINCE HE BEEN HANGIN' OUT WITH REUBEN AND THAT BUNCH. 1144 01:04:06,692 --> 01:04:08,194 WHO TOLD YOU TO STICK ME? 1145 01:04:08,694 --> 01:04:09,695 OH, NOBODY. 1146 01:04:10,196 --> 01:04:13,199 AIN'T NOBODY TOLD ME ABOUT STICKIN' YOU. 1147 01:04:13,199 --> 01:04:16,202 I'M GONNA ASK YOU ONE MORE TIME. 1148 01:04:16,202 --> 01:04:17,703 HEY, LOOK, IT WAS PICKLE. 1149 01:04:17,703 --> 01:04:18,704 WAIT A MINUTE. IT WAS PICKLE. 1150 01:04:18,704 --> 01:04:20,706 SEE, THE WORD CAME DOWN FROM DOODLEBUG, 1151 01:04:20,706 --> 01:04:22,708 AND DOODLEBUG SAID THAT YOU WAS OUT TO GET MY ASS 1152 01:04:22,708 --> 01:04:24,210 AND I BETTER GET YOU FIRST. 1153 01:04:24,210 --> 01:04:25,211 SHIT, I SHOULD'VE KNOWN BETTER. 1154 01:04:25,211 --> 01:04:26,712 I AIN'T NO KILLER. 1155 01:04:26,712 --> 01:04:28,714 I AIN'T GOT NOTHING BUT THAT DAMN THING. 1156 01:04:28,714 --> 01:04:29,715 I TOLD YOU. 1157 01:04:34,720 --> 01:04:36,222 WHAT YOU DOING? 1158 01:04:39,725 --> 01:04:40,726 WHAT YOU DOIN'?! 1159 01:04:40,726 --> 01:04:43,729 HEY, THAT'S PURE SHIT! 1160 01:04:43,729 --> 01:04:45,231 FLUSH IT. 1161 01:04:45,231 --> 01:04:47,233 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 1162 01:04:47,233 --> 01:04:49,235 [FLUSHES TOILET] 1163 01:04:49,235 --> 01:04:51,237 OH, SHIT. 1164 01:04:51,237 --> 01:04:52,738 NOW YOU LISTEN TO ME 1165 01:04:52,738 --> 01:04:55,741 AND YOU LISTEN TO ME GOOD, SNAKE, 1166 01:04:55,741 --> 01:04:57,243 GET YOURSELF TOGETHER, 1167 01:04:57,243 --> 01:04:58,744 'CAUSE IF I EVER HEAR 1168 01:04:58,744 --> 01:05:01,747 YOU SELLING SO MUCH AS A COUGH DROP, 1169 01:05:02,248 --> 01:05:04,750 I'M COMING DOWN ON YOU SO HARD 1170 01:05:05,251 --> 01:05:06,752 YOU'LL NEVER GET OUT OF JAIL. 1171 01:05:08,754 --> 01:05:09,755 [SHRIEKS] 1172 01:05:12,758 --> 01:05:14,260 YOU DIG IT? 1173 01:05:21,317 --> 01:05:25,321 HURRY UP, YOU GUYS. HERE SHE COMES. 1174 01:05:25,321 --> 01:05:28,324 WELL, I SEE YOU'RE A MAN OF YOUR WORD. 1175 01:05:28,324 --> 01:05:30,326 CAN'T MAKE IT IN THE WORLD IF YOU'RE NOT. 1176 01:05:30,326 --> 01:05:33,329 SAY, LADY, WHAT YOU GOT INSIDE THAT CAR? 1177 01:05:33,829 --> 01:05:34,830 YOU MEAN UNDER THE HOOD? 1178 01:05:34,830 --> 01:05:36,332 NO. I MEAN WHILE YOU WAS GONE, 1179 01:05:36,332 --> 01:05:37,833 THERE WAS A FUNNY BUZZIN' INSIDE OF IT. 1180 01:05:38,334 --> 01:05:39,835 THAT'S THE PHONE. 1181 01:05:39,835 --> 01:05:41,337 A PHONE IN YOUR CAR? 1182 01:05:41,337 --> 01:05:42,838 THAT'S RIGHT. 1183 01:05:42,838 --> 01:05:45,341 RIGHT ON. FIRST PHONE BOOTH 1184 01:05:45,341 --> 01:05:47,343 I EVER SEEN WITH MAG WHEELS. 1185 01:05:47,343 --> 01:05:48,844 GOOD-BYE, MAXWELL WOODMAN. 1186 01:05:48,844 --> 01:05:50,346 SO LONG. 1187 01:05:57,853 --> 01:06:01,357 MAN, THAT IS SOME KIND OF WOMAN. 1188 01:06:04,360 --> 01:06:06,362 MAN, GIVE ME THE BALL. 1189 01:06:09,865 --> 01:06:14,370 THIS IS CLEOPATRA JONES. WERE YOU RINGING ME? 1190 01:06:19,375 --> 01:06:21,877 GOT IT. WILL YOU CALL CAPTAIN CRAWFORD 1191 01:06:21,877 --> 01:06:23,379 AND GIVE HIM THE SAME MESSAGE? 1192 01:06:23,379 --> 01:06:24,880 THANKS. 1193 01:06:24,880 --> 01:06:28,384 ♪♪ BABY, LET ME SAY RIGHT ON ♪♪ 1194 01:06:28,384 --> 01:06:31,887 ♪♪ RIGHT ON ♪♪ 1195 01:06:38,894 --> 01:06:40,896 HOW'S IT GOIN'? 1196 01:06:41,397 --> 01:06:42,898 WHAT'S HAPPENING? 1197 01:06:42,898 --> 01:06:44,900 I THINK WE GOT HIM NAILED. 1198 01:06:44,900 --> 01:06:46,402 PURDY WENT INTO THAT HILTON SHAMBLES 1199 01:06:46,402 --> 01:06:48,404 CARRYING A BLACK SATCHEL. 1200 01:06:48,404 --> 01:06:49,905 2 DUDES WENT IN RIGHT BEHIND HIM. 1201 01:06:49,905 --> 01:06:51,407 COULD BE DOPE. 1202 01:06:51,407 --> 01:06:54,410 UNLESS THEY PLAN TO SET UP LIGHTWEIGHT HOUSEKEEPING, 1203 01:06:54,410 --> 01:06:55,911 THAT'S OUR MAN. 1204 01:06:55,911 --> 01:06:57,413 THEY'RE UP ON THE THIRD FLOOR. 1205 01:06:57,413 --> 01:06:59,415 ALL RIGHT. MATTHEW, YOU COVER THE REAR. 1206 01:06:59,915 --> 01:07:00,416 GOTCHA. 1207 01:07:00,916 --> 01:07:02,418 MELVIN, I'M GOING IN FRONT. YOU COVER. 1208 01:07:02,918 --> 01:07:03,419 RIGHT ON, BABY. 1209 01:07:03,919 --> 01:07:04,920 ALL RIGHT. 1210 01:07:21,437 --> 01:07:23,939 ALL RIGHT. 1211 01:07:23,939 --> 01:07:26,442 I'LL GET THE REST OF THE STUFF FOR YOU GUYS TOMORROW. 1212 01:07:26,442 --> 01:07:27,943 SEE IF YOU CAN GET US SOME .38s. 1213 01:07:27,943 --> 01:07:30,446 Purdy: .38s? OH YEAH. 1214 01:07:32,448 --> 01:07:34,450 HELLO, SPORT. 1215 01:07:36,452 --> 01:07:39,955 SORRY. I HAVE TO BREAK UP YOUR LITTLE GATHERING. 1216 01:07:40,456 --> 01:07:42,958 I'D LIKE TO INTRODUCE MYSELF. 1217 01:07:42,958 --> 01:07:44,460 CLEOPATRA JONES. 1218 01:07:44,460 --> 01:07:48,464 WELL, WONDER WOMAN. HA HA! YOU SILLY BITCH. 1219 01:07:48,464 --> 01:07:49,465 MIND IF I TAKE A PEEK? 1220 01:07:49,965 --> 01:07:50,966 NO. HERE. 1221 01:07:50,966 --> 01:07:52,468 UNH! GET HER! 1222 01:07:52,468 --> 01:07:53,469 HAI! 1223 01:07:55,971 --> 01:07:57,973 YAAH--UNH! 1224 01:07:57,973 --> 01:07:59,475 HAI! 1225 01:07:59,475 --> 01:08:01,977 [YELLS] 1226 01:08:01,977 --> 01:08:02,978 UNH! 1227 01:08:04,480 --> 01:08:05,981 YAAH! 1228 01:08:10,486 --> 01:08:12,988 HI. I'M THE MAN FROM GLAD. 1229 01:08:15,491 --> 01:08:17,993 AND I'M THE AVON LADY. 1230 01:08:25,501 --> 01:08:27,002 I'M COMING THROUGH THERE, BOY. 1231 01:08:27,002 --> 01:08:29,505 Matthew: DID I HEAR THE MAN CORRECTLY? 1232 01:08:29,505 --> 01:08:31,507 DID HE CALL YOU ROY? 1233 01:08:31,507 --> 01:08:33,008 TSK, TSK, TSK. 1234 01:08:33,509 --> 01:08:36,512 YOU BETTER GET OUT OF MY WAY. 1235 01:08:36,512 --> 01:08:39,515 YOU HEARD WHAT THE MAN SAID. LET HIM BY. 1236 01:08:39,515 --> 01:08:41,517 YES, SIR. FEEL FREE. 1237 01:08:42,017 --> 01:08:44,019 [LAUGHTER] 1238 01:08:44,019 --> 01:08:46,522 I'LL BLOW YOUR DAMN BRAINS OUT. 1239 01:08:46,522 --> 01:08:48,524 [LAUGHTER] 1240 01:08:56,031 --> 01:08:57,533 SHIT! 1241 01:08:58,534 --> 01:09:01,537 YOU BETTER HOLD IT. JUST FREEZE. 1242 01:09:01,537 --> 01:09:02,538 THAT'S IT. 1243 01:09:04,540 --> 01:09:05,541 THAT'S IT. 1244 01:09:05,541 --> 01:09:09,545 THAT'S SMART, GIRL. JUST HANG IT RIGHT THERE. 1245 01:09:11,547 --> 01:09:13,048 UNH! 1246 01:09:13,048 --> 01:09:15,551 YAAH! 1247 01:09:16,051 --> 01:09:18,053 UNH! 1248 01:09:33,018 --> 01:09:35,020 [SIRENS] 1249 01:09:50,536 --> 01:09:51,537 CLEO! 1250 01:09:51,537 --> 01:09:54,039 CALM DOWN, LOU. EVERYTHING'S UNDER CONTROL. 1251 01:09:54,039 --> 01:09:58,043 WHAT THE HELL GOES ON AROUND HERE? 1252 01:09:58,043 --> 01:10:01,046 WHAT'S WITH PURDY? 1253 01:10:01,046 --> 01:10:03,048 ONE OF YOUR FINEST. 1254 01:10:03,048 --> 01:10:06,051 STEALING AND SELLING CONFISCATED WEAPONS. 1255 01:10:06,051 --> 01:10:07,553 WHAT? 1256 01:10:07,553 --> 01:10:10,055 THESE 2 DUDES OVER HERE 1257 01:10:10,055 --> 01:10:12,057 WERE BUYING THE SATURDAY NIGHT SPECIAL. 1258 01:10:13,559 --> 01:10:17,563 NOTHING SMELLS WORSE THAN A ROTTEN COP, 1259 01:10:17,563 --> 01:10:19,565 AND YOU STINK. 1260 01:10:19,565 --> 01:10:21,567 GOT ANYTHING TO SAY, PURDY? 1261 01:10:21,567 --> 01:10:24,069 I AIN'T SAYING NOTHING TILL I SEE A LAWYER. 1262 01:10:24,069 --> 01:10:26,071 WE'RE GONNA FIND OUT ANYWAY, 1263 01:10:26,071 --> 01:10:28,073 SO WHY DON'T YOU TELL US WHO PAID YOU 1264 01:10:28,073 --> 01:10:30,075 TO PLANT THAT DOPE ON JIMMY BEEKERS? 1265 01:10:30,075 --> 01:10:33,579 I NEVER PLANTED NO DOPE ON NOBODY! 1266 01:10:33,579 --> 01:10:35,581 AND IF I DID, I WOULDN'T LIFT A FINGER 1267 01:10:35,581 --> 01:10:37,583 TO HELP YOU OR ANY OF YOUR KIND. 1268 01:10:37,583 --> 01:10:39,585 Crawford: YOU'RE TEMPTING ME. 1269 01:10:39,585 --> 01:10:41,086 TAKE IT EASY, LOU. 1270 01:10:41,086 --> 01:10:42,588 GET HIM OUTTA HERE. 1271 01:10:42,588 --> 01:10:45,591 HEY, TOMMY, COME ON. GET HIM OUTTA HERE. 1272 01:10:46,091 --> 01:10:48,093 AAH! TAKE IT EASY! 1273 01:10:48,093 --> 01:10:51,096 THESE DAMN HANDCUFFS AIN'T JELL-O! 1274 01:10:51,096 --> 01:10:53,098 WANT US TO DO ANYTHING ELSE FOR YOU? 1275 01:10:53,098 --> 01:10:55,100 NO, BABY, IT'S COOL. 1276 01:10:55,100 --> 01:10:57,603 Melvin: RIGHT ON, MAMA. LOOKIN' GOOD YOURSELF. 1277 01:10:58,103 --> 01:11:00,606 HEY, WAIT A MINUTE. WHO IS "US"? 1278 01:11:01,106 --> 01:11:04,109 SORRY. LOU, THE JOHNSON BROTHERS. 1279 01:11:04,109 --> 01:11:05,611 I'M MATTHEW. 1280 01:11:05,611 --> 01:11:07,613 AND I'M MELVIN. WHAT'S HAPPENIN', MY MAN? 1281 01:11:10,115 --> 01:11:11,116 THE JOHNSON BROTHERS. 1282 01:11:11,617 --> 01:11:13,118 MATT AND MEL. 1283 01:11:13,619 --> 01:11:14,119 THAT'S RIGHT. 1284 01:11:14,620 --> 01:11:15,120 WHAT YOU MEAN BY THAT? 1285 01:11:15,621 --> 01:11:16,121 PEACE, BABY. 1286 01:11:16,622 --> 01:11:17,623 I'LL EXPLAIN LATER. 1287 01:11:17,623 --> 01:11:19,625 NOW I'D LIKE TO GO HAVE A TALK WITH DOODLEBUG. 1288 01:11:19,625 --> 01:11:23,128 CLEO, DOODLEBUG WAS KILLED LAST NIGHT. 1289 01:11:26,632 --> 01:11:28,133 FIREPLUG, PICKLE, AND THE CHAUFFEUR. 1290 01:11:28,133 --> 01:11:29,635 A REAL MESS. 1291 01:11:29,635 --> 01:11:31,136 WHAT ABOUT TIFFANY? 1292 01:11:31,136 --> 01:11:32,137 WE'RE LOOKING FOR HER. 1293 01:11:32,638 --> 01:11:35,140 I THINK I KNOW WHERE I CAN FIND HER. 1294 01:11:35,140 --> 01:11:36,642 WELL, LET'S GO. 1295 01:11:36,642 --> 01:11:38,143 I'LL HANDLE IT, LOU. 1296 01:11:38,143 --> 01:11:39,645 CLEO-- 1297 01:11:39,645 --> 01:11:42,648 LOU. 1298 01:11:43,148 --> 01:11:45,150 ALL RIGHT, BUT BE CAREFUL. 1299 01:11:45,150 --> 01:11:46,652 ALL RIGHT. 1300 01:11:53,158 --> 01:11:56,161 KERT, YOU EVER HAVE FEELINGS OF INADEQUACY? 1301 01:11:57,663 --> 01:11:59,665 "IF YOU SO DESIRE AND CANNOT AFFORD ONE, 1302 01:12:00,165 --> 01:12:01,667 AN ATTORNEY WILL BE APPOINTED FOR YOU." 1303 01:12:01,667 --> 01:12:03,669 LISTEN, LET ME ASK YOU, 1304 01:12:03,669 --> 01:12:05,671 YOU SURE YOU DON'T WANT US TO GO WITH YOU? 1305 01:12:05,671 --> 01:12:09,174 IT'S COOL. I'LL TALK TO YOU LATER. 1306 01:12:09,174 --> 01:12:10,175 THANKS. 1307 01:12:10,175 --> 01:12:11,176 RIGHT ON. 1308 01:12:15,681 --> 01:12:17,182 YOU KNOW WHAT? 1309 01:12:17,182 --> 01:12:19,184 I GOT A FUNNY FEELING, MAN. 1310 01:12:19,184 --> 01:12:20,686 YEAH. THERE'S SOMETHING 1311 01:12:20,686 --> 01:12:23,188 THAT DON'T SIT RIGHT WITH ME, NEITHER, MAN. 1312 01:12:23,188 --> 01:12:25,657 COME ON. LET'S GO. 1313 01:13:00,692 --> 01:13:03,195 HI, ANDY. 1314 01:13:03,195 --> 01:13:04,696 THERE SOMETHING I CAN GET FOR YOU? 1315 01:13:04,696 --> 01:13:05,697 YOUR SISTER. 1316 01:13:05,697 --> 01:13:07,699 LOOK, WHY DON'T YOU AND CRAWFORD 1317 01:13:07,699 --> 01:13:09,701 AND EVERYBODY ELSE JUST GET OFF OUR BACKS?! 1317 01:13:10,305 --> 01:13:16,502 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 88098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.