All language subtitles for Baby.Bump(s).2017.swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,240 --> 00:01:23,280
Hej, Àlskling!
2
00:01:27,600 --> 00:01:31,680
-Var Àr skÄlen till...?
-DĂ€r.
3
00:01:34,320 --> 00:01:37,600
-GÄr det bra?
-Ja.
4
00:01:45,360 --> 00:01:49,840
-Vad gör du, Àlskling?
-StÀdar mammas rum.
5
00:02:16,240 --> 00:02:20,200
TVĂ
BULLAR I UGNEN
6
00:02:26,600 --> 00:02:32,360
-Var Àr mamma? Har hon glömt det?
-StÄr smöret dÀr? Bra!
7
00:02:32,440 --> 00:02:35,160
Jag tar nÄgra citroner.
8
00:02:35,240 --> 00:02:39,720
Mamma?! Var har du hÄllit hus?!
Klockan Àr nÀstan Ätta!
9
00:02:39,800 --> 00:02:45,320
-Jag var pÄ dansen.
-Du ljuger! Du luktar Martini Bellini!
10
00:02:45,400 --> 00:02:52,000
Ăr du frĂ„n polisen? Jag tog ett litet glas
med Chacha och nÄgra polare.
11
00:02:52,080 --> 00:02:54,040
-Hon Àr full!
-Ă
h nej!
12
00:02:54,120 --> 00:03:00,440
-Jo. Jag har en liten present till dig...
-Det var snÀllt.
13
00:03:00,520 --> 00:03:03,600
-Tycker du inte om det?
-Det Àr begagnat, va?
14
00:03:03,680 --> 00:03:08,040
-Ja, jag har snott det.
-Toppen! Byt om nu, mamma!
15
00:03:08,120 --> 00:03:12,800
-Varför det? Vart ska vi?
-Loulous förÀldrar kommer pÄ middag.
16
00:03:12,880 --> 00:03:19,800
Du mÄste gÄ ner till pappa
innan de kommer, för att lÄtsas...
17
00:03:19,880 --> 00:03:24,880
Varför inte sÀga sanningen?
Det Àr vanligt med skilsmÀssor.
18
00:03:25,000 --> 00:03:28,480
-Hon borde ha sagt det frÄn början.
-Ja.
19
00:03:28,560 --> 00:03:34,040
Jag var 20 och ville ha en normal familj.
Hur som helst sÀger vi inget i kvÀll.
20
00:03:34,120 --> 00:03:39,360
Nej, inte i kvÀll, Àlskling!
-High-five!
21
00:03:39,440 --> 00:03:43,080
-Varför Àr han sÄ uppspelt?
-Det fÄr du se...
22
00:03:43,160 --> 00:03:47,000
Skynda dig att byta om nu!
23
00:03:47,080 --> 00:03:52,600
Kom igen nu, mamma!
Och stöka inte ner pÄ rummet igen!
24
00:04:03,840 --> 00:04:08,000
-Flytta pÄ dig, jycke!
-Hej, snygging!
25
00:04:10,280 --> 00:04:16,040
-Varför kommer svÀrförÀldrarna?
-Ingen aning, men vi fÄr ju ses...
26
00:04:16,120 --> 00:04:17,880
-Allt bra?
-Ja.
27
00:04:18,000 --> 00:04:22,640
-Ăr du redo att leka Ă€kta par?
-Inte mer Àn tidigare...
28
00:04:22,720 --> 00:04:27,360
-Hello! How are you?
-God kvÀll, kÀra vÀnner!
29
00:04:27,440 --> 00:04:29,520
Har ni med er Poil?
30
00:04:29,600 --> 00:04:35,320
Jean-Poil. Men han fÄr inte sitta med
vid bordet.-Eller hur, J-P?
31
00:04:35,400 --> 00:04:38,120
Vi ska bara hitta en plats.
32
00:04:38,200 --> 00:04:43,720
Jag förstÄr... Vi kom med tÄget.
Det Àr omöjligt att parkera hÀr!
33
00:04:43,800 --> 00:04:46,240
-Vi gÄr upp. Har ni koden?
-Ja.
34
00:04:46,320 --> 00:04:49,880
-Vi ses strax!
-Ja.
35
00:04:51,000 --> 00:04:53,120
-Vi ses strax, IrĂšne.
-Ja.
36
00:04:53,200 --> 00:04:56,120
-Kommer du?
-Vi ses strax!
37
00:04:59,040 --> 00:05:03,400
-Ăr du galen?!
-IrĂšne gillar dig verkligen...
38
00:05:03,480 --> 00:05:06,680
-Ăr du svartsjuk?
-Ăh! Borde jag vara det?
39
00:05:06,760 --> 00:05:11,560
Det Àr lite Castafiore över henne.
Eller hur, J-P?
40
00:05:13,120 --> 00:05:17,840
-Min lilla hustru Àr törstig!
-Jag Àr glad över att se min man.
41
00:05:17,960 --> 00:05:22,320
Min lilla gullegubbe, min Àlskling,
min sötnos...
42
00:05:24,040 --> 00:05:27,400
-Mitt lilla hjÀrta.
-Jag gillar dig!
43
00:05:29,360 --> 00:05:36,240
-IrĂšne?
-Nej, Àlskling! Inte ihop med medicinen!
44
00:05:36,320 --> 00:05:41,960
-Louis och jag har nÄt att berÀtta.
-Ăntligen fĂ„r vi veta vad de gör hĂ€r!
45
00:05:42,040 --> 00:05:46,400
-Varför vi alla Àr samlade...
-Vad dum du Àr!
46
00:05:46,480 --> 00:05:51,120
Jo, sÄ hÀr ligger det till...
Jo, det Àr sÄ att...
47
00:05:51,200 --> 00:05:55,280
Du ska lÀmna tvÀttmedelsföretaget
och öppna eget!
48
00:05:55,360 --> 00:05:57,800
Nej, det Àr inte det, pappa.
49
00:05:57,880 --> 00:06:02,880
-Louis har fÄtt jobb!
-Han Àr inte klar med sin avhandling.
50
00:06:03,000 --> 00:06:09,000
-Ni lÀmnar allt och ska Äka jorden runt!
-Nej. Sluta gissa. Det Àr irriterande.
51
00:06:09,080 --> 00:06:15,080
-Jo, sÄ hÀr Àr det. Jag...
-Avril har inte haft mens pÄ sju veckor!
52
00:06:15,160 --> 00:06:20,080
-Va?!
-Jag Àr med barn, i andra mÄnaden.
53
00:06:22,560 --> 00:06:26,520
-Vi ska bli farförÀldrar!
-Vad roligt, Àlskling!
54
00:06:26,600 --> 00:06:29,440
Ni tÀnker vÀl inte behÄlla det?
55
00:06:33,680 --> 00:06:41,240
-Hon har alltid varit skojfrisk!
-Det Àr ju jÀtteroligt! JÀtteroligt!
56
00:06:41,320 --> 00:06:47,200
-Vad lycklig jag blir!
-Jag föder efter att han har disputerat.
57
00:06:47,280 --> 00:06:53,520
-SÄ vi kommer att ha tvÄ löner!
-Ni Àr sÄ vÀlorganiserade! SuverÀnt!
58
00:06:53,600 --> 00:06:57,640
-Vi ses!
-Kör försiktigt!
59
00:06:57,720 --> 00:07:02,560
-Du kan sluta spela glad nu!
-Allt vÀl? Du teg dig igenom middagen.
60
00:07:02,640 --> 00:07:07,520
Nej! Jag som har offrat allt
för hennes skull!
61
00:07:07,600 --> 00:07:12,200
Vad vill du bli kallad? BĂ€stemor?
Mommo? Stormamma?
62
00:07:12,280 --> 00:07:18,560
Varför inte mormor? Jag Àr knappt
tillfrÄgad! Skaffa barn i hennes Älder!
63
00:07:18,640 --> 00:07:24,400
-Hon Àr ju 30! Du var knappt 17.
-Jag gjorde det inte inför mina förÀldrar!
64
00:07:24,480 --> 00:07:28,320
-Nej, du blev utslÀngd.
-Ja, men de bor hos mig!
65
00:07:28,400 --> 00:07:32,520
Nej, hos sig!
De Àr snÀlla som lÄter dig stanna.
66
00:07:32,600 --> 00:07:38,080
Fattas bara annat! De tog bÀsta rummet!
Avril klarar sig inte utan mig.
67
00:07:38,160 --> 00:07:44,200
-Ska vi ta ett glas? Jag Àr törstig.
-Mormors ord Àr lag.
68
00:07:46,200 --> 00:07:50,560
-Din mamma sÄg nöjd ut.
-Ja, hela mÄltiden var lyckad!
69
00:07:50,640 --> 00:07:57,000
-Nej, jag menar över barnet.
-Ja, hon var verkligen överlycklig!
70
00:07:57,080 --> 00:07:59,680
Ja.
71
00:07:59,760 --> 00:08:05,840
-Tror du att mamma tog det bra?
-Ja, hon svÀvade ju pÄ moln!
72
00:08:06,240 --> 00:08:10,440
-Borde hon inte vara hemma nu?
-De firar vÀl, allihop.
73
00:08:10,520 --> 00:08:15,760
Men hon lÀr komma tillbaka...
Det har hon gjort i tio Är.
74
00:08:42,880 --> 00:08:49,040
-Det Àr inte sant! Jean-Poil har stÄnd!
-Ă
h, vad gulligt!
75
00:08:49,120 --> 00:08:54,360
-Jycken Àr en sexgalning!
-Inte lika mycket som sin husse...
76
00:08:54,440 --> 00:08:57,200
Vad dum du Àr!
77
00:08:58,640 --> 00:09:05,680
-Gör du sÄ hÀr ofta?
-Ligger med min exman? Nej, inte direkt.
78
00:09:05,760 --> 00:09:12,640
Jag mÄste gÄ hem.
Avril kommer att döda mig. DÄ sÄ...
79
00:09:12,720 --> 00:09:16,160
-Hej dÄ!
-Ciao!
80
00:09:56,760 --> 00:10:02,320
-NĂ„, madame?
-Avril. Dua mig. Vi Àr nÀstan jÀmngamla.
81
00:10:02,400 --> 00:10:09,000
-HÀr Àr min nya tvÀttmedelsdoft.
-Den luktar jÀttegott! Den liknar er.
82
00:10:09,080 --> 00:10:12,560
I den mÄn en tvÀttmedelsdoft
kan likna nÄn...
83
00:10:12,640 --> 00:10:18,760
Eude, jag mÄste sÀga nÄt som kommer
att pÄverka vÄr agenda: jag vÀntar barn.
84
00:10:18,840 --> 00:10:24,600
-NÀr dÄ? Ska jag sÀga till i receptionen?
-Va? Nej, inte alls. Nej.
85
00:10:24,680 --> 00:10:31,320
Eude, jag Àr med barn! Jag ville berÀtta
det för nÄn normal person, men...
86
00:10:36,360 --> 00:10:42,760
Mat!-Mamma, slÀpp telefonen
Àr du snÀll och kom och Àt!
87
00:10:42,840 --> 00:10:48,600
HjÀrtat, kom och Àt!
-Mamma, sluta chatta!
88
00:10:48,680 --> 00:10:54,800
-Ăr inte det dĂ€r Louis kalsonger?
-Jo.
89
00:10:54,880 --> 00:11:01,000
Ăntligen ett leende! NĂ€r bebisen har
kommit kommer du att smÀlta direkt!
90
00:11:05,200 --> 00:11:09,960
-Vad gör du?
-Inget. Avril har lagat din favoritrÀtt!
91
00:11:11,760 --> 00:11:14,720
Fiskpinnar!
92
00:11:15,960 --> 00:11:19,440
-FÄr jag se?
-Nej, batteriet Àr slut.
93
00:11:19,520 --> 00:11:23,520
Visa mig! Kom igen...
94
00:11:26,880 --> 00:11:31,640
Det Àr inte ingenting,
utan en simulering.
95
00:11:31,720 --> 00:11:36,840
Man kan t.ex. se hur det skulle se ut
om man delade pÄ ditt rum.
96
00:11:36,960 --> 00:11:42,400
Det skulle inte bli rakt av.
Barnet fÄr bara en liten plats.
97
00:11:42,480 --> 00:11:49,400
Och du har allt det hÀr,
anpassat efter din Älder och storlek.
98
00:11:49,480 --> 00:11:56,760
-För att du Àr Àldre och större.
-Vi försöker bara hitta en lösning.
99
00:11:56,840 --> 00:12:01,200
-Ja. Och det Àr barnet som fÄr fönstret?
-Ăr det?
100
00:12:01,280 --> 00:12:04,360
-Nu blir jag lÀck!
-Det mÄste vara fel.
101
00:12:04,440 --> 00:12:07,360
"Lack" heter det, Mado.
102
00:12:08,880 --> 00:12:15,800
Undrar om hon inte gÄr igenom en liten
40-Ärskris eller till och med 50-Ärskris.
103
00:12:16,880 --> 00:12:20,360
Hur ska vi göra?
Vi har ingen plats.
104
00:12:20,440 --> 00:12:27,840
Om vi kan hjÀlpa henne med hyran,
om du fÄr pÄökt, kanske hon kan flytta?
105
00:12:27,960 --> 00:12:34,360
Ja, men det har jag inte fÄtt, och hon
kan inte bo ensam. Hon behöver mig.
106
00:12:35,720 --> 00:12:41,080
-Det skulle hon sÀkert klara.
-Jag hör allt ni sÀger!
107
00:12:44,280 --> 00:12:47,880
NĂ
GRA VECKOR SENARE
108
00:12:50,280 --> 00:12:53,040
-Ristretto eller espresso?
-Skit samma.
109
00:12:53,120 --> 00:12:57,520
AVRIL
i tredje mÄnaden
110
00:12:58,160 --> 00:13:02,120
-Vill du ha chokladflingor?
-Nej.
111
00:13:03,200 --> 00:13:07,320
-Har du Nutella kvar?
-Det vet jag inte.
112
00:13:08,320 --> 00:13:12,400
NĂ€r ska du sluta tjura?
Du har hÄllit pÄ i en mÄnad!
113
00:13:12,480 --> 00:13:19,080
Var glad för min skull! Din enda dotter
ska bli mamma! Finns det nÄt vackrare?
114
00:13:20,480 --> 00:13:26,040
Ja, den hÀr till exempel.
SnÀlla? Den kostar bara Ätta euro.
115
00:13:27,320 --> 00:13:31,240
Du har redan tusen stycken
och jag mÄste spara.
116
00:13:31,320 --> 00:13:35,160
-FörlÄt. Tack.
-UrsÀkta...
117
00:13:39,240 --> 00:13:42,520
Hur vill ni betala?
118
00:13:43,560 --> 00:13:48,680
Tack.-Mamma, hoppa ner!
Du kommer att ramla.
119
00:13:53,200 --> 00:13:59,840
Min mamma har ocksÄ Alzheimer.
Man blir förÀlder till sina förÀldrar...
120
00:14:15,680 --> 00:14:18,160
Jag Àr ledsen...
121
00:14:18,240 --> 00:14:21,400
Hur jag berÀttar
om min graviditet
122
00:14:23,080 --> 00:14:26,080
Sammanboende seniorer
123
00:14:32,040 --> 00:14:36,800
-Hej, tvÀttmedelsflickan!
-Hej, Cécile. Vi Àr nÀstan klara!
124
00:14:36,880 --> 00:14:40,480
Strunt i det.
Ville inte du göra parfymer?
125
00:14:40,560 --> 00:14:47,600
-Jo, hur sÄ? Finns det nÄt...?
-Ja, en doft för vattenklosetter.
126
00:14:47,680 --> 00:14:52,880
Du menar en WC-doft?
127
00:14:53,000 --> 00:14:56,720
-Ja, en doft för muggen. Toppen, va?
-Ja.
128
00:14:56,800 --> 00:15:01,560
SpÀrra upp nÀsborrarna!
Briefing om tio minuter.
129
00:15:01,640 --> 00:15:07,840
Hon försökte muta mig med fiskpinnar.
De kan vÀl dela pÄ sitt eget rum!
130
00:15:07,960 --> 00:15:13,480
-Ja, de visar ingen respekt.
-SjÀlviskt att skaffa barn i en skitvÀrld!
131
00:15:13,560 --> 00:15:19,560
-Ja, tÀnk pÄ alla övergivna barn.
-Avgaser, vÀxthuseffekten och valdöden!
132
00:15:19,640 --> 00:15:22,040
Och alla perversa narcissister!
133
00:15:23,600 --> 00:15:26,440
Det Àr bara du som förstÄr mig.
134
00:15:26,520 --> 00:15:31,000
De lÀr utnyttja dig som barnvakt.
Slutfestat!
135
00:15:31,080 --> 00:15:35,560
-VÀrdelöst, Marie-Dominique!
-Mado, madame Stanlowa.
136
00:15:35,640 --> 00:15:38,640
Ni Àr för gammal för smeknamn.
137
00:15:42,720 --> 00:15:45,040
-Putin!
-Ja, verkligen!
138
00:15:45,120 --> 00:15:47,040
Ett, tvÄ, tre...
139
00:15:53,640 --> 00:15:58,000
Marc Daursault: "Ich bin ein Berliner!
En glÀdjande nystart"
140
00:15:58,080 --> 00:16:01,040
"Ich bin ein Berliner!"
141
00:16:04,440 --> 00:16:07,120
HjÀlp!
142
00:16:07,200 --> 00:16:13,360
Quickair, kungen av WC-dofter.
Er uppgift Àr enkel:
143
00:16:13,440 --> 00:16:20,840
Förvandla det begrÀnsade utrymmet till
en stor resa nÀr mina klienter sitter dÀr.
144
00:16:20,960 --> 00:16:24,800
KörsbÀrstrÀd, vÄgskum...
Dofternas stora resa.
145
00:16:24,880 --> 00:16:31,800
Eller sÄ kan vi gÄ Ànnu lÀngre
och förena alla vÀrldar i nÄt helt unikt.
146
00:16:31,880 --> 00:16:37,000
LÀmna redan upptrampade vÀgar,
d.v.s. de sinnliga noterna-
147
00:16:37,080 --> 00:16:43,320
-som man brukar anvÀnda till WC-dofter
och i stÀllet anvÀnda hjÀrtnoter.
148
00:16:43,400 --> 00:16:48,760
Mer maskulina noter.
Vi gör en djupare resa.
149
00:16:48,840 --> 00:16:55,120
Kanske till och med en farlig doft,
nÄt som aldrig har gjorts tidigare.
150
00:16:55,200 --> 00:16:59,240
Vi lÀmnar vÄr begrÀnsade lilla trÀdgÄrd.
151
00:16:59,320 --> 00:17:04,400
Men har man inte rÄd
att kosta pÄ sig en flygbiljett-
152
00:17:04,480 --> 00:17:08,320
-eller inte hinner resa,
finns ju toaletten!
153
00:17:08,400 --> 00:17:14,440
Det Àr ett begrÀnsat utrymme
dÀr doften Àr mycket mer...
154
00:17:14,520 --> 00:17:21,440
Man ska inte vilja gÄ dÀrifrÄn. Det ska
nÀstan kÀnnas som att teleporteras...
155
00:17:21,520 --> 00:17:24,960
Jag vill ha de bÀsta.
Quickair mÄste lyckas.
156
00:17:25,040 --> 00:17:27,840
-Det Àr jag. Vi.
-Ja, men...
157
00:17:27,960 --> 00:17:32,960
Ni kommer att fÄ se.
Hon har en otrolig nÀsa.
158
00:17:33,040 --> 00:17:37,040
-Det vibrerar.
-Gör nÄt. Svara. StÀng av. Det stör!
159
00:17:37,120 --> 00:17:40,880
HallÄ? Ja. Jag...
160
00:17:43,040 --> 00:17:46,040
Jag kommer pÄ en gÄng.
161
00:17:53,960 --> 00:17:58,480
-Hej! Det gÀller Marie-Dominique Péron.
-Hej?
162
00:17:58,560 --> 00:18:02,880
UrsÀkta. Ja, god dag.
Marie-Dominique Péron, P-é-r-o-n.
163
00:18:03,000 --> 00:18:05,200
Den funkar inte...
164
00:18:05,280 --> 00:18:12,160
God dag. Dr Lacaigne. Det var jag som
tog hand om vackra Mado. Följ med mig.
165
00:18:13,640 --> 00:18:18,120
-MÄr hon bra? Jag Àr hennes dotter.
-JasÄ?!
166
00:18:18,200 --> 00:18:24,720
-Jo, vi tog blodprover pÄ er mor och...
-Har hon cancer?
167
00:18:24,800 --> 00:18:29,280
-Nej, goda nyheter: er mor vÀntar barn.
-Va?!
168
00:18:29,360 --> 00:18:33,480
-Ja, hon Àr med barn.
-Det Àr omöjligt! Det Àr jag som Àr det!
169
00:18:33,560 --> 00:18:36,440
Var Àr hon?!-Mamma!
170
00:18:40,280 --> 00:18:43,640
-Visste du om det?
-Ja. Nej...
171
00:18:43,720 --> 00:18:49,120
-Vem Àr pappan?
-Det Àr... Det Àr...
172
00:18:51,960 --> 00:18:55,440
Det vet du inte ens, va?
173
00:18:55,520 --> 00:18:59,640
Ăckligt! Jag vill inte veta!
Kunde du inte ha anvÀnt kondom?
174
00:18:59,720 --> 00:19:04,200
-Ja, precis som du...
-Jag har en kille, bostad och jobb!
175
00:19:04,280 --> 00:19:08,840
Jag ville ha barnet!
Varför rÀttfÀrdigar jag mig ens?!
176
00:19:08,960 --> 00:19:12,200
VÀnta pÄ mig!
177
00:19:12,280 --> 00:19:18,080
Du mÄste skriva under
utskrivningsblanketten! Fan ocksÄ...
178
00:19:22,040 --> 00:19:25,440
GÄ inte sÄ fort! Jag har ont!
179
00:19:26,520 --> 00:19:29,320
JĂ€vlar...
180
00:19:39,320 --> 00:19:42,120
Jag ska hjÀlpa dig.
181
00:19:43,600 --> 00:19:45,600
Sluta!
182
00:19:49,480 --> 00:19:53,320
-Gick det bra, Mado?
-Hur kunde du?!
183
00:19:53,400 --> 00:20:00,240
-Skrik inte. Det skadar barnet. Och en...
-HÄll kÀft! Mamma vÀntar barn!
184
00:20:01,640 --> 00:20:04,840
-Va?
-Ja!
185
00:20:06,080 --> 00:20:10,320
Vad roligt. Gratulerar!
186
00:20:10,400 --> 00:20:17,400
Ja, jag saknar ord! Hur kan man vara
sÄ omogen?! Du Àr inte riktigt frisk!
187
00:20:17,480 --> 00:20:23,840
Hur kan man vara sÄ jobbig?! Hur
som helst tÀnker jag inte behÄlla det.
188
00:20:23,960 --> 00:20:28,320
Som om det inte rÀckte som det Àr!
Jag gör redan allt!
189
00:20:28,400 --> 00:20:33,800
-Jag kunde ha dött och bandaget kliar!
-FÄ tyst pÄ henne!
190
00:20:33,880 --> 00:20:38,480
-Mado, snÀlla...
-FÄ tyst pÄ henne, annars jÀvlar!
191
00:20:38,560 --> 00:20:42,720
Ut med dig!
-Stanna! Bromsa! Bromsa!
192
00:20:42,800 --> 00:20:47,360
Ut med dig!
Var Àr den dÀr jÀvla grejen?! Försvinn!
193
00:20:47,440 --> 00:20:50,800
-Jag ska, om jag fÄr komma förbi.
-Ta din vespa!
194
00:20:50,880 --> 00:20:56,800
-VÀnta inte uppe. Jag blir jÀttesen.
-Visst! GÄ och dö!
195
00:20:56,880 --> 00:21:00,480
Tror du att hon kan dö?
196
00:21:02,040 --> 00:21:09,440
Vilken soppa! Du mÄste ha fÄtt dig en
rejÀl omgÄng. Du behÄller det vÀl inte?
197
00:21:09,520 --> 00:21:13,520
-Nej.
-Vem Àr pappan, din lilla slampa?
198
00:21:16,280 --> 00:21:23,160
Ta kakan. SĂ„, ja. Stoppa den i munnen.
-Jag proppar i henne sÄ att hon Àr tyst.
199
00:21:23,240 --> 00:21:28,840
-Hur kan de anlita dig som barnvakt?
-Hur sÄ?
200
00:21:33,880 --> 00:21:37,360
-Det Àr Marc som Àr pappan.
-Marc?
201
00:21:38,360 --> 00:21:45,320
Marc?! Dirigenten, som lÀt dig uppfostra
er dotter medan han reste vÀrlden runt?
202
00:21:45,400 --> 00:21:51,720
Han som levde loppan medan du sörjde
i celibat? Ska du ha barn med honom?!
203
00:21:51,800 --> 00:21:56,560
NÀr du för en gÄngs skull har sex
har du det med honom!
204
00:21:56,640 --> 00:22:02,240
Lova mig en sak. Det Àr viktigt.
SÀg aldrig till Marc att han Àr pappan.
205
00:22:02,320 --> 00:22:05,440
Aldrig. Jag vill inte se honom igen.
206
00:22:05,520 --> 00:22:07,760
-Lova!
-Ja!
207
00:22:22,400 --> 00:22:24,440
VarsÄgod!
208
00:22:26,080 --> 00:22:30,160
-Vad gör du?
-Var det inte det du ville?
209
00:22:30,240 --> 00:22:34,120
-Jo... Nej, jag vet inte...
-Det tror jag nog.
210
00:22:34,200 --> 00:22:36,960
-Jag Àr med barn.
-Va?!
211
00:22:41,680 --> 00:22:46,280
-Ăr det vĂ„rt? Ăr det mitt?
-Du kunde ha berÀttat om Berlin.
212
00:22:46,360 --> 00:22:49,960
Ăr det jag som Ă€r pappan?
213
00:22:50,040 --> 00:22:54,840
-Nej!
-Fan ocksÄ, det Àr jag som Àr pappan!
214
00:22:56,400 --> 00:22:59,720
-Vad gör jag?!
-Jag vet inte... Svara.
215
00:22:59,800 --> 00:23:01,800
Ja.
216
00:23:06,880 --> 00:23:11,200
-HallÄ?
-Pappa, det Ă€r jag, Avril. Ăppna!
217
00:23:11,280 --> 00:23:16,400
-Det Àr hon!
-Det Àr hon! JÀvlar! Vad gör jag?!
218
00:23:17,480 --> 00:23:21,800
-Var ska jag gömma mig?!
-PĂ„ toaletten!
219
00:23:21,880 --> 00:23:27,400
VÀnta! Ditt glas! Göm allt!
Vi har vÀl inte glömt nÄt?
220
00:23:29,520 --> 00:23:32,480
Jag Àr naken!
221
00:23:32,560 --> 00:23:35,080
Pappa, Àr du dÀr nere?
222
00:23:36,120 --> 00:23:38,720
Var Àr du?
223
00:23:48,960 --> 00:23:51,400
-Hej! Allt bra?
-Hej.
224
00:23:55,040 --> 00:23:57,480
-Mamma Àr med barn!
-Va?! Nej...
225
00:23:57,560 --> 00:24:04,240
-Jo, Àr det ens möjligt i hennes Älder?
-SÄ gamla Àr vi faktiskt inte!
226
00:24:04,320 --> 00:24:09,320
Jag menar...hon Àr ju fortfarande ung.
227
00:24:10,400 --> 00:24:14,000
-Vet du vem pappan Àr?
-Jag vill inte tÀnka pÄ det.
228
00:24:14,080 --> 00:24:16,880
NÄn mÄste det ju vara.
229
00:24:17,000 --> 00:24:24,440
Det mÄste ju finnas en, rent logiskt.
Det mÄste det ju, för spermierna...
230
00:24:24,520 --> 00:24:30,200
Sluta, pappa!
Jag vill inte förestÀlla mig henne...
231
00:24:30,280 --> 00:24:33,400
Nu mÄste jag ordna med abort.
232
00:24:33,480 --> 00:24:38,840
-Ska hon göra abort?
-Ja, skulle mamma bli mamma?!
233
00:24:38,960 --> 00:24:46,360
Jag Àlskar henne, men hon Àr helt i det
blÄ. Jag sköter allt! Jag orkar inte mer.
234
00:24:46,440 --> 00:24:51,200
-Jag förstÄr dig. Hon Àr jobbig.
-Efter allt jag har gjort!
235
00:24:51,280 --> 00:24:54,080
Ja, Àlskling.
236
00:24:55,600 --> 00:24:58,880
Har ni talats vid nyligen?
237
00:24:59,000 --> 00:25:02,560
-Nej, ni tÄl ju inte varandra.
-Nej...
238
00:25:03,320 --> 00:25:07,440
-Hon Àr verkligen en slampa!
-Ja, en riktig slampa.
239
00:25:07,520 --> 00:25:09,520
Ditt svin!
240
00:25:12,200 --> 00:25:15,960
-FörlÄt. UrsÀkta.
-Vart ska du?
241
00:25:16,040 --> 00:25:19,760
-Kissa-nu igen!
-Inte pÄ toaletten!
242
00:25:19,840 --> 00:25:24,240
Nej, Àr det bÀttre
att jag kissar pÄ mig, eller?
243
00:25:27,320 --> 00:25:30,520
-Luktar det inte mammas parfym?
-Nej.
244
00:25:33,400 --> 00:25:35,800
Nu Àr det kört!
245
00:25:40,120 --> 00:25:46,040
-Glas pÄ toan? Dricker du nÀr du kissar?
-Ja, det hÀnder.
246
00:25:48,120 --> 00:25:51,640
Varför Àr du klÀdd
som i "Dansar med vargar"?
247
00:25:51,720 --> 00:25:56,440
Jo, för att jag dansar med vargar.
248
00:25:56,520 --> 00:26:01,360
Jag dansar med vargar, med J-P.
Vi dansar med vargar.
249
00:26:01,440 --> 00:26:08,040
För de smÄ barnen. För de smÄ...
För ditt lilla barn.
250
00:26:08,800 --> 00:26:12,120
Ni Àr fortfarande lika knÀppa...
251
00:26:46,120 --> 00:26:50,480
-Har doktorn förstÄtt?
-SnÀllt att följa med er syster...
252
00:26:50,560 --> 00:26:55,560
Nej, hon Àr min mamma.
Det var ni som förlöste henne.
253
00:26:55,640 --> 00:27:00,880
Javisst! Att ni vÀntar barn samtidigt
Ă€r ju festligt!
254
00:27:01,000 --> 00:27:04,560
Bortsett frÄn
att jag inte ska behÄlla det.
255
00:27:04,640 --> 00:27:09,280
Det gör ni rÀtt i.
Det Àr hemskt att vÀnta barn.
256
00:27:09,360 --> 00:27:15,360
Jag hade aldrig stÄtt ut.
Det Àr verkligen vidrigt.
257
00:27:15,440 --> 00:27:19,560
-UrsÀkta, skulle vi kunna...?
-NÀr vill ni göra abort?
258
00:27:19,640 --> 00:27:25,640
Som jag sa vill mamma
fÄ det gjort sÄ fort som möjligt.
259
00:27:25,720 --> 00:27:31,480
Har ni tÀnkt igenom saken noga?
I er Älder Àr det ju ett mirakel...
260
00:27:31,560 --> 00:27:35,120
Nej, inte jag, utan hon!
261
00:27:37,120 --> 00:27:40,000
-Ett klokt beslut.
-Tack.
262
00:27:40,080 --> 00:27:43,800
UrsÀkta, jag mÄste svara.
-Ja, Cécile?
263
00:27:43,880 --> 00:27:49,760
-Fast jag har ju aldrig varit med barn...
-Ja... Nej.
264
00:27:49,840 --> 00:27:55,960
-I vilken mÄnad Àr ni?
-Andra, typ. Jag har inte kollat sÄ noga.
265
00:27:56,040 --> 00:28:00,280
-Vi kallar pÄ min sekreterare.
-Ja.
266
00:28:00,360 --> 00:28:03,360
Jag Àr strax tillbaka.
267
00:28:10,120 --> 00:28:13,000
Ta den tid ni behöver.
268
00:28:13,080 --> 00:28:16,880
Hon har skrivit ut ett recept.
Ta tabletterna.
269
00:28:17,000 --> 00:28:20,360
-Okej.
-Ta en i dag.
270
00:28:20,440 --> 00:28:25,160
-En...
-Och en i morgon eller i kvÀll.
271
00:28:25,240 --> 00:28:30,440
-Okej.
-Om tvÄ dagar Àr saken ur vÀrlden.
272
00:28:32,840 --> 00:28:34,840
Men...
273
00:28:35,520 --> 00:28:40,520
Ni som kÀnner mig vÀl,
vad hade ni gjort i mitt stÀlle?
274
00:28:40,600 --> 00:28:47,880
Livet ger oss alltid valet att se det
som en olycka eller ett Àventyr.
275
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
Tack.
276
00:28:56,080 --> 00:28:58,000
PÄ Äterseende.
277
00:29:03,320 --> 00:29:06,280
Jag kommer pÄ en gÄng.
278
00:29:06,360 --> 00:29:11,360
NĂ„, vad sa han? Ăr det fixat?
Kommer det att göra ont?
279
00:29:11,440 --> 00:29:16,040
Jag ska tydligen bara ta tvÄ tabletter,
sÄ Àr det fixat.
280
00:29:16,120 --> 00:29:22,000
Okej. Jag mÄste gÄ. Nu nÀr Cécile
vet om det försöker hon sparka mig.
281
00:29:22,080 --> 00:29:26,800
-Klarar du dig?
-Ja, jag Àr inte tolv Är.
282
00:29:26,880 --> 00:29:31,720
Okej. Lycka till!
Vi ses i kvÀll! Jag Àlskar dig!
283
00:29:34,520 --> 00:29:38,440
-Lycka till, madame!
-Tack.
284
00:29:44,840 --> 00:29:46,840
DÄ sÄ...
285
00:30:11,200 --> 00:30:13,400
MARC
Ring mig
286
00:30:22,520 --> 00:30:26,720
Lystring, tack! Lystring!
287
00:30:27,320 --> 00:30:33,680
Vi tar om det frÄn början. Takt 277.
Spela mjukt nu, allihop. Beredda?
288
00:30:38,600 --> 00:30:41,760
Och om jag behÄller det?
289
00:30:52,960 --> 00:30:56,720
Vad gör ni? Koncentrera er nu, tack!
290
00:30:56,800 --> 00:31:01,160
Vi tar om det frÄn 277 igen, allihop.
Skynda pÄ! Ett, tvÄ...
291
00:31:04,880 --> 00:31:06,960
Kan vi ses?
292
00:31:10,000 --> 00:31:12,800
Driver du med mig?
293
00:31:17,040 --> 00:31:19,200
Skriv, dÄ!
294
00:31:20,760 --> 00:31:25,200
Koncentrera er nu! Spelar ni illa
kan jag glömma Berlin!
295
00:31:25,280 --> 00:31:28,080
Jag klarar det inte.
296
00:31:30,160 --> 00:31:33,280
Jag behÄller dig.
297
00:31:39,800 --> 00:31:43,000
Hej dÄ, vespan!
298
00:32:20,880 --> 00:32:23,320
Vill ni ha?
299
00:32:24,840 --> 00:32:27,640
Du fÄr ursÀkta honom...
300
00:32:28,680 --> 00:32:34,600
-Hur Àr det? Har du ont? Hur mÄr du?
-Jag kÀnner mig amputerad.
301
00:32:38,080 --> 00:32:44,080
Att behöva mörda en liten
mÀnsklig varelse Àr ingen höjdare.
302
00:32:50,880 --> 00:32:58,120
Jag gÄr och lÀgger mig. Jag Àr helt slut
efter det hÀr barnamordet.
303
00:33:04,080 --> 00:33:06,880
God natt, Mado!
304
00:33:52,560 --> 00:33:58,560
Det rörde sig! Jag kan inte fatta
att jag Àr full av liv dÀr inne!
305
00:33:58,640 --> 00:34:02,400
Jag har inte insett
att det Àr en liten mÀnniska!
306
00:34:02,480 --> 00:34:05,880
-Ăr det dĂ€r högra njuren?
-Nej, armen.
307
00:34:06,000 --> 00:34:09,840
Det kÀnns sÄ konstigt, för...
308
00:34:09,960 --> 00:34:16,480
...det lever i mig...
Det riskerar inte att kvÀvas?
309
00:34:16,560 --> 00:34:21,880
-HÀr syns det jÀttetydligt!
-Ăr det en flicka?!
310
00:34:22,000 --> 00:34:26,120
-Nej, man ser snoppen.
-SÄ det Àr en pojke?!
311
00:34:26,200 --> 00:34:30,000
Ja, eller en flicka med snopp.
312
00:34:32,280 --> 00:34:37,280
-Ni skojar?
-Allt Àr som det ska. Ni lÀser för mycket.
313
00:34:37,360 --> 00:34:44,400
-Har skelettet hÄrdnat?
-HÀr ser man armen och hÀnderna.
314
00:34:44,480 --> 00:34:48,800
Och sÄ de smÄ testiklarna.
Ăr det inte för gulligt?
315
00:34:48,880 --> 00:34:54,640
Enligt mina berÀkningar kommer han
att födas senast den 15 april.
316
00:34:54,720 --> 00:35:01,400
-Jag önskar att mamma vore hÀr...
-ApropÄ, gick det bra för er syster?
317
00:35:01,480 --> 00:35:04,960
Hon vill inte prata om det med mig.
318
00:35:05,040 --> 00:35:10,400
Oroa er inte.
Det görs inte med stickor lÀngre.
319
00:35:10,480 --> 00:35:17,680
-Vi vet det, doktorn.
-Jag skulle ha stannat hos henne.
320
00:35:17,760 --> 00:35:24,120
Vi kunde ha gÄtt pÄ bio och shoppat. Jag
kunde ha köpt en liten topp pÄ Mango...
321
00:35:24,200 --> 00:35:26,280
Jag mÄste kissa.
322
00:35:46,680 --> 00:35:50,040
MADO
i tredje mÄnaden
323
00:35:52,360 --> 00:35:56,760
Downs syndrom eller inte?
DvÀrg eller inte?
324
00:35:58,080 --> 00:36:02,960
-Provsvaren Àr klara om en mÄnad.
-En mÄnad?!
325
00:36:03,040 --> 00:36:07,880
-Tre veckor, men jag har mycket jobb...
-Det Àr ju jÀttelÄng tid!
326
00:36:08,000 --> 00:36:12,800
Stressa mig inte.
Jag blev faktiskt utbrÀnd i juli.
327
00:36:12,880 --> 00:36:19,200
Ja, utbrÀnd. Utmattningssyndrom.
Man kan faktiskt dö av det.
328
00:36:19,280 --> 00:36:23,880
-Synd eller inte...
-Det dÀr var verkligen taskigt sagt!
329
00:36:27,800 --> 00:36:31,240
Beta-pinen: 16-18.
330
00:36:31,320 --> 00:36:34,120
Och sabinen: 4.
331
00:36:39,840 --> 00:36:41,840
Perfekt!
332
00:36:45,880 --> 00:36:51,280
-Vad hÀnder?! Det stinker!
-Vi har jobbat dygnet runt. En upptÀckt!
333
00:36:51,360 --> 00:36:54,960
-Det stinker!
-Nej, det Àr revolutionerande!
334
00:36:55,040 --> 00:37:01,200
Organiska alkaloider neutraliserar
lukten av avföring. Det Àr vetenskapligt.
335
00:37:01,280 --> 00:37:04,720
Leker ni med bajs?
336
00:37:07,000 --> 00:37:11,400
-Kalla det som du vill.
-Vi har tre veckor pÄ oss.
337
00:37:11,480 --> 00:37:16,440
Antingen slutar du experimentera
eller sÄ fÄr chefen slÀnga ut er:
338
00:37:16,520 --> 00:37:22,520
Dig, din livmoder och din assistent
med de kraftiga lÄren, förstÄtt?
339
00:37:33,760 --> 00:37:38,360
Det Àr bara du som förstÄr dig pÄ
mitt arbete, Eude.
340
00:37:39,480 --> 00:37:46,240
Graviditeten gör luktsinnet bioniskt. Det
fattar inte hon, som aldrig varit gravid.
341
00:37:46,320 --> 00:37:51,320
-JasÄ? Hur vet du det?
-Jag kan kvinnor.
342
00:37:58,160 --> 00:38:01,840
Jag Àr redo för testet, Àlskling!
343
00:38:01,960 --> 00:38:06,040
-Det hÀr Àr min favorit. Nummer nio.
-Nummer nio?
344
00:38:06,120 --> 00:38:08,120
DĂ€r...
345
00:38:09,560 --> 00:38:11,560
Ja.
346
00:38:15,400 --> 00:38:20,320
-NĂ„?
-HĂ€ftigt! Det stinker verkligen toadoft!
347
00:38:23,680 --> 00:38:28,800
-Var det inte det du ville?
-Jag har gett allt och det stinker?!
348
00:38:28,880 --> 00:38:34,720
Det Àr första gÄngen jag jobbar med en
not för en sprayflaska, som en parfym!
349
00:38:34,800 --> 00:38:40,200
Jag kan förverkliga min dröm
och du sÀger att det stinker!
350
00:38:40,280 --> 00:38:45,280
Det Àr som om jag skulle sÀga:
"Ditt avhandlingsÀmne Àr ruttet."
351
00:38:45,360 --> 00:38:50,800
-Det var ju det jag sa!
-Bara du minns ditt avhandlingsÀmne!
352
00:38:50,880 --> 00:38:56,800
Men det Àr ju bra!
Det Àr ju precis rÀtt doft!
353
00:38:56,880 --> 00:39:03,040
Men Àr det att förverkliga din dröm att
Cécile lÄter dig jobba med WC-dofter?
354
00:39:03,120 --> 00:39:10,520
-Jag har lÀst om att du kan bli labil.
-Skulle det dÀr vara roligt?
355
00:39:11,120 --> 00:39:17,880
Mitt Àmne Àr faktiskt: "Insolvenskriterier
inom gemenskapsrÀtt och..."
356
00:39:18,880 --> 00:39:24,280
Din hud förvrÀnger doften. Du har
ingen smak. Alla pÄ jobbet Àlskar den!
357
00:39:29,400 --> 00:39:35,000
-Ska du sova pÄ min sida nu?
-Nej!
358
00:39:39,040 --> 00:39:42,880
AVRIL
i sjÀtte mÄnaden
359
00:39:43,960 --> 00:39:47,680
MADO
i fjÀrde mÄnaden
360
00:39:48,960 --> 00:39:56,440
Vad du Àr hÄglös! Det Àr beklÀmmande.
Se bara pÄ dig-hur risig som helst!
361
00:39:58,200 --> 00:40:05,480
Jag vill bara sova och grÄta hela tiden,
det kliar överallt, jag har hemorrojder-
362
00:40:05,560 --> 00:40:11,600
-kan inte Àta korv som jag lÀngtar efter,
kakor, getost, sallad eller sushi.
363
00:40:11,680 --> 00:40:19,280
Jag kan inte ens dricka för att glömma
och Àr rÀdd att barnet skadas av wifin.
364
00:40:19,360 --> 00:40:23,880
-Jag Àr vÀrldens sÀmsta mamma.
-Nej, det Àr jag.
365
00:40:24,000 --> 00:40:28,800
Du gav mig allt, fast du var ensam,
och jag kan inte ens...
366
00:40:28,880 --> 00:40:34,440
Du har jÀmt dÄligt samvete
och Àr rÀdd för allt.
367
00:40:34,520 --> 00:40:39,400
Njut lite av livet i stÀllet!
Det finns ljuspunkter ocksÄ.
368
00:40:39,480 --> 00:40:47,000
Ja, inte vet jag, men gravida
brukar ju alltid ha lust, till exempel.
369
00:40:47,080 --> 00:40:50,960
-Med vad dÄ?
-Har du inte lust att...?
370
00:40:51,040 --> 00:40:57,800
-Sluta! Jag pratar inte om sÄnt med dig.
-Det Àr nog dÀr problemet ligger.
371
00:40:57,880 --> 00:41:04,480
Louis Àr rÀdd att röra barnets huvud.
Att komma Ät huvudet med...
372
00:41:04,560 --> 00:41:07,440
Vem tror han att han Àr?
373
00:41:07,520 --> 00:41:13,640
Jag har sett honom nÄgra gÄnger.
Han Àr inte direkt nÄn Rocco Siffredi...
374
00:41:13,720 --> 00:41:16,160
LĂ€gg av...
375
00:41:16,240 --> 00:41:20,640
Jag har fullt av massa Àckliga saker
pÄ huvudet...
376
00:41:20,720 --> 00:41:24,240
Vi ska inte Àta upp det.
Du blir jÀttesnygg!
377
00:41:24,320 --> 00:41:30,400
Louis förÀldrar lÀr bli paffa. Och i natt
lÀr han inte bli rÀdd att röra huvudet.
378
00:41:30,480 --> 00:41:35,760
-Jag skojar!
-Helvete! Det Àr inte sant!
379
00:41:35,840 --> 00:41:40,320
Sluta! Tar du ur dem för tidigt
ser det hemskt ut. SÄ hÀr!
380
00:41:40,400 --> 00:41:47,040
LÀs! Det stÄr att det Àr förbjudet
för gravida! Vill du döda mitt barn?!
381
00:41:47,120 --> 00:41:52,360
-Du vill bara hÀmnas!
-Jag gjorde det jÀmt nÀr jag vÀntade dig.
382
00:41:52,440 --> 00:41:55,880
-Var stÄr det nÄnstans?
-Mördare!
383
00:41:56,880 --> 00:42:03,000
Fan ocksÄ! Flytta pÄ dig!
Jag mÄste skölja ur det! Flytta pÄ dig!
384
00:42:03,080 --> 00:42:10,520
Fan ocksÄ! Fan, fan, fan...
385
00:42:11,080 --> 00:42:13,880
Det Àr inte sant!
386
00:42:14,880 --> 00:42:22,120
Det Àr inte sant!
Det kan för helvete inte vara sant?!
387
00:42:24,200 --> 00:42:28,400
-Vad Àr det nu?
-Hon gjorde det aldrig!
388
00:42:28,480 --> 00:42:35,760
Det Àr mitt liv! Jag Àr faktiskt 47 Är!
Och pillret var för stort för att svÀlja.
389
00:42:35,840 --> 00:42:41,240
-Jag sa ju att hon inte klarar nÄt sjÀlv!
-Lugn, vi gör bara om det.
390
00:42:41,320 --> 00:42:47,960
-För sent. Barnet har nog fÄtt fötter nu.
-Ăr det för sent i Spanien ocksĂ„?
391
00:42:48,040 --> 00:42:50,320
-Ja.
-Fan ocksÄ...
392
00:42:51,320 --> 00:42:55,480
-Ring din mamma och stÀll in middagen.
-Aldrig!
393
00:42:55,560 --> 00:42:59,120
Efter tre mÄnaders förberedelser?!
394
00:42:59,200 --> 00:43:04,800
-Det hÀr lÀr stÄ er dyrt!
-Hur sa? Gör vi inte tillrÀckligt redan?
395
00:43:04,880 --> 00:43:08,640
Fattar ni inte att min mamma Àr labil?
396
00:43:08,720 --> 00:43:15,520
Jag har fÄtt nog av att leva med
tvÄ egoistiska hysterikor! Fan ta er!
397
00:43:17,720 --> 00:43:20,560
Jag avskyr dig!
398
00:43:28,120 --> 00:43:35,400
GÄ i mitten, annars dödar jag henne.
-Du Àr vÀrldens vÀrsta morsa! Egoist!
399
00:43:35,480 --> 00:43:41,400
"Var glad för min skull! Din dotter ska
bli mamma! Finns det nÄt vackrare?"
400
00:43:41,480 --> 00:43:45,880
-Okej, jag dödar henne!
-Det Àr faktiskt ditt syskon.
401
00:43:46,000 --> 00:43:51,160
Halvsyskon. Och jag vill inte ha nÄt.
Dra in magen innan det urartar!
402
00:43:51,240 --> 00:43:55,640
-Jag ringer pÄ.
-Blir det bra sÄ?
403
00:43:56,440 --> 00:44:00,600
-Skojar du?
-Den bara putade ut helt plötsligt...
404
00:44:01,120 --> 00:44:06,200
God jul, mina blivande favoritförÀldrar!
Merry christmas!
405
00:44:09,240 --> 00:44:12,080
-Ăr din man inte med?
-Han parkerar.
406
00:44:12,160 --> 00:44:15,000
-Kom, J-P!
-DĂ€r kommer de!
407
00:44:15,080 --> 00:44:16,800
Merry christmas!
408
00:44:18,160 --> 00:44:24,200
Poil har samma luva som jag...
Kom in! Kalkonen avskyr att vÀnta.
409
00:44:28,400 --> 00:44:30,880
Hur Àr det?
410
00:44:38,040 --> 00:44:43,440
Barnet mÄste fÄ ett klassiskt förnamn
enligt vÄr familjekultur.
411
00:44:43,520 --> 00:44:47,840
-Bernard som pappa, Louis?
-Jag tÀnkte mer pÄ min sida...
412
00:44:47,960 --> 00:44:52,800
Jag gillar Charles, som Darwin,
Baudelaire, de Gaulle och farfar.
413
00:44:52,880 --> 00:44:58,080
Mado, lite rödvin? Eller föredrar du
lite whisky? Nej, visst, nej...
414
00:45:01,000 --> 00:45:05,760
Hur Àr det, Avril?
Du verkar inte mÄ bra. MÄr du illa?
415
00:45:05,840 --> 00:45:11,800
Nej, dÄ. Men vi kan kanske prata om nÄt
annat Àn förnamn? Det slutar alltid illa.
416
00:45:11,880 --> 00:45:15,160
Precis som nÀr det handlar om sex...
417
00:45:21,200 --> 00:45:25,800
Vet ni att man skakar pÄ huvudet
för att sÀga nej i Albanien?
418
00:45:25,880 --> 00:45:29,400
-Det skiter vi i!
-SÄ hÀr.
419
00:45:29,480 --> 00:45:36,240
-Hur Ă€r det fatt? Ăr du inte hungrig?
-Nej, jag Ät för mÄnga jordnötsbÄgar.
420
00:45:36,320 --> 00:45:42,600
-Men du ser verkligen ut att vara i form.
-Visst klÀr det henne att gÄ upp i vikt?
421
00:45:42,680 --> 00:45:49,560
-Nej, det var inte sÄ jag menade...
-Jo, du har rÀtt. Det Àr hormonerna...
422
00:45:49,640 --> 00:45:53,000
-Du ocksÄ?
-Jag vÀntar barn.
423
00:45:53,080 --> 00:45:56,840
Hörde alla? Mado vÀntar barn!
424
00:46:04,640 --> 00:46:07,320
-Det Àr inte möjligt...
-Jo.
425
00:46:07,400 --> 00:46:10,640
-Nej...
-Jo.
426
00:46:13,760 --> 00:46:18,040
-JasĂ„? Ăr det sant?
-Ja.
427
00:46:19,720 --> 00:46:26,600
-Ja, det var ju...
-Det var verkligen roligt. Verkligen...
428
00:46:27,440 --> 00:46:32,480
SĂ„ mamman till min sonson
blir syster till ditt barn-
429
00:46:32,560 --> 00:46:36,160
-som blir moster eller morbror!
430
00:46:36,240 --> 00:46:41,560
Ja, moster eller morbror till Avrils barn
och Avrils syskon.
431
00:46:53,120 --> 00:46:58,680
-Kan vi prata om nÄt annat?
-Det blir inte lÀtt...
432
00:47:00,200 --> 00:47:07,360
-Sluta röka. Ge mig cigaretten!
-LÄt mig vara. Jag ska hÀmta julstubben.
433
00:47:10,600 --> 00:47:12,880
God jul!
434
00:47:14,800 --> 00:47:20,200
-Han Àter upp min kalkon...
-Nu slutar vi lÄtsas.-Nu gÄr vi, J-P!
435
00:47:23,440 --> 00:47:28,960
Utsökt julstubbe, IrÚne.
God jul pÄ er! Nu gÄr vi!
436
00:47:29,040 --> 00:47:33,120
Jag ska nog gÄ nu. Tack för allt.
437
00:47:37,400 --> 00:47:39,400
Kom nu!
438
00:47:41,080 --> 00:47:44,640
VĂ€nta! VĂ€nta, Marc! Marc!
439
00:47:45,640 --> 00:47:51,520
Jag ville inte heller behÄlla det först,
men jag kunde bara inte.
440
00:47:51,600 --> 00:47:57,840
Borde du inte ha pratat med mig innan
du tog ett beslut som berör mig ocksÄ?
441
00:47:57,960 --> 00:48:00,800
-Jag tÀnkte inte.
-Just det!
442
00:48:00,880 --> 00:48:05,240
Kan du inte tÀnka efter nÄn gÄng?
Hur gammal Àr du?
443
00:48:05,320 --> 00:48:10,080
Trodde du att du skulle kunna dölja det
fram till födseln?
444
00:48:10,160 --> 00:48:15,800
Ska du snylta pÄ folk hela livet
som en evig tonÄring?
445
00:48:15,880 --> 00:48:17,800
SÀg inte sÄ!
446
00:48:17,880 --> 00:48:22,880
Vad ska Avril sÀga
nÀr hon fÄr veta att jag Àr pappan?
447
00:48:25,360 --> 00:48:28,720
-SĂ€g det inte.
-Nej, det fÄr du göra.
448
00:48:28,800 --> 00:48:32,520
-Det förÀndrar vÀl inget?
-Jo, allt!
449
00:48:32,600 --> 00:48:35,320
Inget! Jag vet inte...
450
00:48:35,400 --> 00:48:39,840
Jag vet inte lÀngre.
Jag kÀnner mig helt vilsen.
451
00:48:39,960 --> 00:48:47,560
Jag vet inte vad jag ska sÀga. Jag vill
inte prata med dig. God jul!-Kom, J-P!
452
00:49:19,720 --> 00:49:21,720
Mamma?
453
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
Mamma?
454
00:49:26,400 --> 00:49:30,280
-Vad Àr det?
-LÄt mig prata. Jag stÄr inte ut lÀngre.
455
00:49:30,360 --> 00:49:35,480
-Louis och jag vill att vi delar pÄ oss.
-Ska ni separera...?
456
00:49:35,560 --> 00:49:38,520
Nej, du och jag.
457
00:49:39,360 --> 00:49:44,040
-Du och jag, mamma.
-Vi har ju aldrig varit ifrÄn varandra.
458
00:49:45,600 --> 00:49:50,600
Jag vet.
Det Àr kanske det som Àr problemet.
459
00:49:59,800 --> 00:50:05,080
Ăr det inte konstigt att vi flyttar
nÀr det Àr din...vÄr lÀgenhet?
460
00:50:05,160 --> 00:50:12,640
Ska vi slÀnga ut en gravid, pank
50-Äring? Det hÀr Àr enda lösningen.
461
00:50:12,720 --> 00:50:17,360
Hej, IrĂšne!
Tack. Lugn, det Àr bara tillfÀlligt.
462
00:50:17,440 --> 00:50:20,880
Det Àr bara roligt!
463
00:50:23,280 --> 00:50:30,280
Att fÄ Äterse mitt barn och hans barn.
-Och dig, förstÄs. Jag ska pyssla om er!
464
00:50:31,160 --> 00:50:35,760
Ni kommer aldrig mer att vilja ge er av.
-Kommer du?
465
00:50:38,240 --> 00:50:43,360
Jag har Àgnat hela morgonen Ät
att förbereda ditt rum, Àlskling.
466
00:50:47,640 --> 00:50:49,600
HĂ€r har ni det!
467
00:50:49,680 --> 00:50:56,320
VÄningssÀngen stÄr kvar. Louis tyckte
om att ha smÄ kamrater som sov över.
468
00:50:56,400 --> 00:50:59,800
Ni ska fÄ göra er hemmastadda.
469
00:51:04,160 --> 00:51:07,000
-Vi Àter middag om 17 minuter.
-Ja.
470
00:51:07,080 --> 00:51:09,080
Okej.
471
00:51:10,840 --> 00:51:14,640
En tecknad film? Ett kramdjur?
472
00:51:16,720 --> 00:51:20,520
En staty? Fort, gör nÄt!
473
00:51:21,520 --> 00:51:24,240
-En lus!
-Man fÄr inte mima!
474
00:51:24,320 --> 00:51:30,080
Jag vet inte... HjÀlp till!
En leksak? En brosch?
475
00:51:35,760 --> 00:51:39,160
Inga ljud heller! Tiden Àr ute!
476
00:51:39,320 --> 00:51:44,880
-Toppen... Vad var det för nÄt?
-En hund. Det ser man vÀl?
477
00:51:45,000 --> 00:51:48,240
Den har ju inte ens nÄn svans!
478
00:51:48,320 --> 00:51:52,400
-AnstrÀng dig lite! Vi förlorar ju!
-Hon Àr vÀrdelös!
479
00:51:52,480 --> 00:51:55,800
-Hur sa?
-VÄr tur!
480
00:51:55,880 --> 00:52:01,320
Superenkelt!-Beredd, Àlskling?
-Louis, tar du tid? DÄ kör vi!
481
00:52:05,800 --> 00:52:09,960
-Kastrull!
-Ja, det Àr rÀtt!
482
00:52:10,040 --> 00:52:14,120
Vi vann! Du Àr lika bra
som alltid, Àlskling! Bravo!
483
00:52:14,200 --> 00:52:16,680
Vi vann!
484
00:52:17,760 --> 00:52:21,160
-Jag Àlskar det hÀr spelet!
-De samarbetar...
485
00:52:29,720 --> 00:52:35,280
MADO
i femte mÄnaden
486
00:52:36,160 --> 00:52:40,280
Om du sparkar
Àr du glad att det bara Àr vi tvÄ.
487
00:52:43,160 --> 00:52:48,360
Om du inte sparkar
Àr du glad att det bara Àr vi tvÄ.
488
00:52:51,640 --> 00:52:55,040
Du har rÀtt.
Det kanske inte blir nÄt vidare...
489
00:53:01,680 --> 00:53:04,760
-NĂ„?
-Stressa mig inte.
490
00:53:04,840 --> 00:53:10,760
Jag har strax lunchrast
och börjar fÄ lÄg blodsockerhalt.
491
00:53:12,840 --> 00:53:14,520
Det snurrar.
492
00:53:17,400 --> 00:53:21,160
Jag har hittat det. Ni har tur...
493
00:53:28,840 --> 00:53:33,200
Ja! Toppen! Tack!
494
00:53:33,280 --> 00:53:37,240
Hon Àr normal!-Bravo, mitt barn!
495
00:53:38,880 --> 00:53:42,160
Men er lÀkare har dött!
496
00:53:42,880 --> 00:53:48,160
Pappa, vi saknar dig. Jag vill tacka
alla som har kommit hit i dag.
497
00:53:48,240 --> 00:53:53,360
Vi Àr hÀr för att hedra min far-
498
00:53:53,440 --> 00:53:56,400
-er vÀn, er gynekolog.
499
00:53:56,480 --> 00:54:01,760
En man som dog som han levde,
genom att ge liv.
500
00:54:01,840 --> 00:54:07,720
Denna livsfackla Àr jag i dag redo att
bÀra vidare genom att ta över praktiken-
501
00:54:07,800 --> 00:54:13,560
-eftersom pappa och jag utövar
samma yrke. Livet mÄste gÄ vidare.
502
00:54:13,640 --> 00:54:20,280
-Jag ska ocksÄ ge liv sÄ lÀnge jag kan.
-Tack.-Avril! Avril!
503
00:54:21,640 --> 00:54:26,520
Kan vi prata?
Saknar du mig inte lite i alla fall?
504
00:54:26,600 --> 00:54:33,600
Jag behöver tid. Du-"vi"-tar för
mycket plats. Jag mÄste tÀnka pÄ mig.
505
00:54:33,680 --> 00:54:40,600
Du Àr vacker nÀr du Àr gravid. Det Àr
rörande att se mitt barn vÀnta barn.
506
00:54:40,680 --> 00:54:47,320
-Varför Àr du arg pÄ mig och inte din far?
-Det hÀr rör inte pappa. Han Àr vuxen.
507
00:54:47,400 --> 00:54:52,760
Problemet Àr inte barnet, utan att du
Ă€r ett barn. Nu vill jag vara egoist.
508
00:54:52,840 --> 00:55:00,000
Glöm det! Det kan du inte. Kom tillbaka!
Jag lovar att anstrÀnga mig!
509
00:55:00,080 --> 00:55:02,680
Det vill jag se först.
510
00:55:15,720 --> 00:55:20,240
-Jag skulle just gÄ ut...
-Med soporna?
511
00:55:20,640 --> 00:55:26,560
TÀnk att det finns folk som tÀnker pÄ
att köpa en gransÀck...
512
00:55:30,160 --> 00:55:33,000
-Jag har funderat.
-Jag med.
513
00:55:33,080 --> 00:55:35,160
-JasÄ? NÄ?
-Börja, du.
514
00:55:35,240 --> 00:55:38,960
-Nej, du.
-Nej, du!
515
00:55:39,040 --> 00:55:41,040
VarsÄgod.
516
00:55:48,320 --> 00:55:54,720
Om du visste hur jag har lidit
för att kunna gÄ vidare.
517
00:55:54,800 --> 00:55:57,640
-Jag med.
-Det var ju du som stack!
518
00:55:57,720 --> 00:56:00,960
-Ja, du lÀmnade mig.
-Du var ju aldrig hemma.
519
00:56:01,040 --> 00:56:05,760
-Jag jobbade vÀl för mycket.
-Det hade jag ocksÄ kunnat.
520
00:56:05,840 --> 00:56:11,200
Du kunde inte dansa nÀr du blev gravid
och sen ville du aldrig börja igen.
521
00:56:11,280 --> 00:56:16,040
Och hur dansade jag?
Dansade jag bra?
522
00:56:18,040 --> 00:56:21,520
Ja. NÀr jag sÄg dig dansa...
523
00:56:21,600 --> 00:56:26,200
Det vet du. Du var fantastiskt.
Du fick mig att glömma allt.
524
00:56:26,280 --> 00:56:32,520
-Till och med musiken?
-Nja, kanske inte musiken, men...
525
00:56:32,600 --> 00:56:35,400
Jag saknar det.
526
00:56:37,080 --> 00:56:39,840
Jag ocksÄ.
527
00:56:39,960 --> 00:56:44,880
Finns det nÄn plats för mig
vid det hÀr barnets sida?
528
00:56:52,040 --> 00:56:56,160
Om du visste
vad ensam jag kÀnner mig...
529
00:56:56,240 --> 00:56:58,720
...utan Avril.
530
00:57:05,240 --> 00:57:11,000
Ska jag inte skjuta upp Berlinresan
och stanna hos dig under förlossningen?
531
00:57:11,080 --> 00:57:18,360
Det behövs inte. Vi klarar oss.
Du kan komma nÀr du vill, nÀr du kan.
532
00:57:18,440 --> 00:57:21,280
Men lova att stÀlla upp för Avril.
533
00:57:21,360 --> 00:57:26,120
Hon Àr som en liten flicka.
Hon behöver oss.
534
00:57:26,200 --> 00:57:30,400
-Ăven om hon tror att hon Ă€r stark.
-Ja, jag vet.
535
00:57:30,480 --> 00:57:33,520
Ta hand om er.
536
00:57:35,440 --> 00:57:38,240
Hej dÄ!
537
00:57:38,760 --> 00:57:41,320
Nej, men...
538
00:57:41,400 --> 00:57:45,720
-Hej dÄ!
-Hej dÄ!
539
00:59:18,480 --> 00:59:21,880
SpÀrra upp nÀsborrarna nu!
540
00:59:22,440 --> 00:59:26,280
-God dag.
-God dag.
541
00:59:26,360 --> 00:59:29,200
Allt vÀl?
542
00:59:33,600 --> 00:59:38,960
-Vad Àr det med honom?
-Hur kan du frÄga det, Avril?!
543
00:59:39,040 --> 00:59:42,520
-KÀnner du ingenting lÀngre?!
-Nej, men...
544
00:59:42,600 --> 00:59:47,600
Du har alltid varit vÀrdelös,
men som gravid slÄr du alla rekord!
545
00:59:47,680 --> 00:59:54,960
Du ska skapa en WC-doft, inte leka
Marie Curie! Och sluta lipa, för sjutton!
546
00:59:55,040 --> 00:59:58,760
-Jag Àr ledsen. Gick det bra?
-Nej.
547
00:59:58,840 --> 01:00:01,800
Det hÀr Àr bara en fas...
548
01:00:17,640 --> 01:00:24,280
-Har du blivit sams med mamma igen?
-Nej. Jag kÀnner inget lÀngre, pappa.
549
01:00:24,360 --> 01:00:29,760
-HÄller jag pÄ att missa mitt liv?
-Du har livet framför dig, Avril!
550
01:00:29,840 --> 01:00:36,840
-Jag Àr hÀmmad och gör aldrig nÄt galet.
-Jo, det gör du vÀl visst. Du gör vÀl...
551
01:00:36,960 --> 01:00:39,000
Nej, dÄ.
552
01:00:39,080 --> 01:00:43,560
Nej, du... Jo... Du har ju...
553
01:00:43,640 --> 01:00:47,760
-Du har ju... Jo, det har du.
-Nej.
554
01:00:47,840 --> 01:00:54,240
Inga dofter Àr Àkta. Allt Àr instÀngt i
provrör! Jag kÀnner mig ocksÄ instÀngd.
555
01:00:54,320 --> 01:00:59,440
Jag Àr hÀmmad, pappa. Och det kÀnns
som om mitt barn ocksÄ Àr det.
556
01:00:59,520 --> 01:01:03,760
Ăven om det kommer ut
kommer det inte att kunna andas.
557
01:01:03,840 --> 01:01:08,320
Och Louis och jag har inte sex lÀngre.
Cécile har kanske rÀtt.
558
01:01:08,400 --> 01:01:13,640
Jag har kanske en vÀrdelös nÀsa.
Jag kommer att sluta som IrĂšne!
559
01:01:13,720 --> 01:01:20,400
Nej, sÄ lÀnge jag lever
kommer du aldrig att sluta som IrĂšne.
560
01:01:25,680 --> 01:01:29,560
NÄ, har du en bra nÀsa eller inte?
561
01:01:32,640 --> 01:01:36,760
-SÀg det. Har du en bra nÀsa eller inte?
-Ja.
562
01:01:36,840 --> 01:01:41,600
Jag hör inte! Har du Ärhundradets nÀsa
eller inte? SĂ€g det!
563
01:01:41,680 --> 01:01:44,480
-Jag har en bra nÀsa.
-Nej, högre!
564
01:01:44,560 --> 01:01:49,200
-Jag har Ärhundradets nÀsa.
-Ja, res dig och sÀg det nu.
565
01:01:49,280 --> 01:01:56,560
Jag har Ärhundradets nÀsa. VÀrldens
nÀsa! Jag har vÀrldens bÀsta jÀvla nÀsa!
566
01:01:56,640 --> 01:02:01,840
Min nÀsa Àger! SÀg det, pappa.
SĂ€g det högre! Ănnu högre!
567
01:02:01,960 --> 01:02:06,560
-Nu börjar det bli pinsamt.
-Nu jÀvlar... Har du bilen?
568
01:02:06,640 --> 01:02:11,400
Jag vill göra nÄt galet!
Jag Àr galen! Kom, pappa!
569
01:02:11,480 --> 01:02:14,080
JÀvlar, jag Àr galen!
570
01:02:14,160 --> 01:02:19,880
Vi kan fortfarande vÀnda. TÀnk efter
och prata med henne i morgon.
571
01:02:20,000 --> 01:02:24,880
-HÄll kÀft, Àlskade pappa!
-Du gör nÄt vÀldigt dumt.
572
01:02:28,600 --> 01:02:31,720
-Ja, Avril? Vad...?
-Sov du?
573
01:02:31,800 --> 01:02:37,520
-Ja.
-Jag ville sÀga att jag Àr en konstnÀr!
574
01:02:37,600 --> 01:02:44,160
Dina WC-dofter, din frustration och din
dÄliga smak Àr ditt problem nu, inte mitt.
575
01:02:44,240 --> 01:02:48,200
FrÄn och med nu tÀnker jag ha kul!
576
01:02:48,280 --> 01:02:53,080
Du fÄr hitta en annan nÀsslav. Hej dÄ!
577
01:02:53,160 --> 01:03:00,760
Jag förstÄr att du lever ensam
med en katt, för ingen stÄr ut med dig!
578
01:03:00,840 --> 01:03:06,600
-Nu gÄr vi...
-Ja, vi blir uttrÄkade bara av att se dig.
579
01:03:09,600 --> 01:03:16,440
-Vem Àr det, mamma?
-Det Àr inget. Det Àr ingen...
580
01:03:17,720 --> 01:03:22,840
Hej, söta lilla flicka
och perfekta lilla pojke.
581
01:03:28,120 --> 01:03:31,120
Och stiliga pappa...
582
01:03:32,560 --> 01:03:38,600
Vi gillar ocksÄ katter,
fast vi föredrar hundar.
583
01:03:38,680 --> 01:03:44,080
Dra Ät helvete, Cécile!
Ja, just det, Cécile!
584
01:03:51,000 --> 01:03:54,560
-Försiktigt! Du Àr galen!
-Kom igen, pappa!
585
01:03:54,640 --> 01:04:00,880
-Ja, ja. Sluta! Var försiktig!
-Sluta! Jag lever ju, sÀger jag!
586
01:04:01,000 --> 01:04:04,880
Du kan leva i bilen
med din mage ocksÄ! SÀtt dig!
587
01:04:10,880 --> 01:04:17,040
-Jag Äker inte hem till Michel och IrÚne.
-Dina hormoner Àr pratglada i kvÀll.
588
01:04:17,120 --> 01:04:19,680
Vi gör nÄt mer galet!
589
01:04:19,760 --> 01:04:24,320
Jag skulle inte vilja vara
i Louis stÀlle nu.
590
01:04:25,880 --> 01:04:31,840
HjÀrnan och överlÀppen ser bra ut.
Och moderkakan ser bra ut.
591
01:04:31,960 --> 01:04:38,120
Anatomin ser bra ut. Diafragman...
592
01:04:38,200 --> 01:04:41,520
Och sÄ naveln...
593
01:04:42,520 --> 01:04:48,160
Allt ser perfekt ut. Har ni pratat med
barnmorskan om förlossningen?
594
01:04:48,240 --> 01:04:53,360
-Ja, Àven om akut förlossning.
-Ni lÀmnar inget Ät slumpen.
595
01:04:53,440 --> 01:05:00,320
-Om ni inte har nÄgra andra frÄgor...
-Ăr det normalt med rĂ„mjölk redan?
596
01:05:00,400 --> 01:05:04,280
-Ja.
-Det kommer nÀstan ingenting.
597
01:05:04,360 --> 01:05:11,600
NÄgra droppar ibland pÄ morgonen,
bara. Det Àr allt.
598
01:05:11,680 --> 01:05:15,280
HÀr doftar ljuvligt! Vad Àr det för nÄt?
599
01:05:15,360 --> 01:05:20,520
En rökelse som har tagits fram
för att skydda gravida.
600
01:05:20,600 --> 01:05:24,800
Inköpt i Rajasthan.
Jag Àlskar den platsen.
601
01:05:24,880 --> 01:05:29,000
-Jag har alltid velat Äka dit!
-Ja, det Àr fantastiskt.
602
01:05:29,080 --> 01:05:33,800
Man förlöser kor dÀr
genom att Àlska nÀr det Àr fullmÄne.
603
01:05:33,880 --> 01:05:37,840
-Det visste jag inte.
-Ni tar vÀl inte semester snart?
604
01:05:37,960 --> 01:05:40,320
Nej, dÄ.
605
01:05:40,400 --> 01:05:45,840
Men minst vartannat Är
behöver jag förÀndring.
606
01:05:45,960 --> 01:05:48,880
-Jag förstÄr.
-SÄnt klarar inte jag.
607
01:05:49,000 --> 01:05:53,040
-JasÄ? Det var lustigt.
-Det beror pÄ för vem...
608
01:05:59,160 --> 01:06:04,960
-DÄ ses vi pÄ den stora dagen!
-FÄr jag röra vid era smÄ kulor?
609
01:06:07,160 --> 01:06:14,200
-De smÄ kulorna pÄ ert halsband.
-Ja, det Àr smÄ lamatestiklar.
610
01:06:14,280 --> 01:06:16,720
-Torkade?
-Fruktbarhet...
611
01:06:16,800 --> 01:06:21,800
-Ăr snoppen ocksĂ„ liten?
-Vi borde nog desinficera hÀnderna sen.
612
01:06:21,880 --> 01:06:27,520
DÄ ska jag registrera...förlÄt...ert
sjukvÄrdskort.
613
01:06:29,240 --> 01:06:31,200
Vi ses nÀr det blir dags.
614
01:06:38,880 --> 01:06:44,120
-MÄr han inte illa av allt skakande?
-Det struntar vi i.
615
01:06:46,520 --> 01:06:50,120
-Fan, jag tror att han rörde sig!
-Nej.
616
01:06:50,200 --> 01:06:53,800
-Jo, jag kÀnde att han rörde sig.
-Tyst!
617
01:06:53,880 --> 01:06:56,040
Jag lovar.
618
01:07:00,440 --> 01:07:05,480
Charles? Det Àr din pappa som pratar.
Hör du mig, Charlu?
619
01:07:05,560 --> 01:07:10,680
-Dolto sÀger att man ska prata mycket.
-VÀnta tills han Àr född.
620
01:07:10,760 --> 01:07:14,720
-Och inte "Charles".
-Farfar heter ju sÄ.
621
01:07:14,800 --> 01:07:18,600
Jag skiter i dina jÀvla principer.
622
01:07:33,360 --> 01:07:38,800
Gör det nÄt om jag sover dÀr uppe?
Du tar mycket plats och Àr sÄ varm.
623
01:07:38,880 --> 01:07:43,520
-Jag ska trÀffa min handledare i morgon.
-Vad jobbigt...
624
01:07:43,600 --> 01:07:47,200
Ja. God natt, Àlskling.
625
01:07:55,800 --> 01:08:01,800
Jag har sagt upp mig. Jag fick nog av
att offra mig för ett stinkande företag.
626
01:08:01,880 --> 01:08:07,040
-Ăr det verkligen rĂ€tt tillfĂ€lle?
-Ja, bÀsta tillfÀllet.
627
01:08:07,120 --> 01:08:10,320
Jag har alltid velat skapa parfymer.
628
01:08:10,400 --> 01:08:15,160
-Skulle jag inte doktorera först?
-Det lÀr du aldrig göra!
629
01:08:15,240 --> 01:08:20,200
-Du har inte ens skaffat ett pass.
-Det saknas ett dokument.
630
01:08:20,280 --> 01:08:26,440
Tillsammans Àr vi rÀdda för allt.
Vi har aldrig ens lÀmnat landet!
631
01:08:26,520 --> 01:08:31,400
God morgon.
Pratar ni om min lille Charles?
632
01:08:31,480 --> 01:08:37,520
Han heter inte Charles!
Helvete! Kuk! Kulor! Analsex!
633
01:08:47,200 --> 01:08:51,400
Avril, öppna!
Var inte barnslig nu. Ăppna!
634
01:08:52,880 --> 01:08:56,520
-Vad stÄr pÄ?
-Tyst!
635
01:08:57,840 --> 01:09:00,640
-Vi har nyckeln...
-Ge mig den!
636
01:09:05,480 --> 01:09:07,520
Var Àr hon?!
637
01:09:12,200 --> 01:09:16,080
Hon Àr visst rena akrobaten...
638
01:10:34,960 --> 01:10:41,960
Kom till pappa.-Nu ligger det rÀtt.
Nu ska vi fÄ se... Titta, vad ser vi hÀr?
639
01:10:42,040 --> 01:10:46,680
-Titta! Hennes hjÀrta slÄr!
-Ja, det hoppas jag...
640
01:10:46,760 --> 01:10:51,360
-Hon liknar Avril.
-Bortsett frÄn att "hon" har snopp.
641
01:10:51,440 --> 01:10:55,880
-Hur sa?
-Och testiklar... Det Àr en pojke.
642
01:10:56,000 --> 01:11:01,880
En pojke?! Han kommer att bli bög.
Jag har behandlat honom som en tjej.
643
01:11:02,000 --> 01:11:04,440
-FörlĂ„t. Ăr ni homosexuell?
-Ja.
644
01:11:04,520 --> 01:11:08,760
Toppen! SuverÀnt!
645
01:11:08,840 --> 01:11:13,280
-HĂ€ftigt! Bravo!
-Tack.
646
01:11:17,080 --> 01:11:22,280
-Hur mÄr Avril?
-Hon Àr verkligen i högform.
647
01:11:23,880 --> 01:11:26,400
-Ett foto som minne?
-Ja.
648
01:11:26,480 --> 01:11:30,080
Titta pÄ teknikens under...
649
01:11:30,160 --> 01:11:34,520
Ă
h... Tack.
650
01:12:13,440 --> 01:12:16,520
AVRIL
i Ättonde mÄnaden
651
01:12:25,360 --> 01:12:28,200
Vad sysslar J-P med?
652
01:12:28,280 --> 01:12:33,280
Han gömmer saker i sitt krypin.
Det Àr hans gömstÀlle.
653
01:12:33,360 --> 01:12:39,480
Det ligger sÀkert en massa gamla ben
och en massa hundhÄr dÀr inne.
654
01:12:40,480 --> 01:12:44,760
SĂ€g inte till mamma att jag har urartat.
Hon blir bara glad.
655
01:12:47,040 --> 01:12:53,320
Avril, din mamma har aldrig velat
att du ska vara ledsen.
656
01:12:53,400 --> 01:12:57,200
Hur som helst har vi ingen kontakt.
657
01:12:59,880 --> 01:13:04,240
-Jag Äker pÄ mÄndag.
-Jag förstÄr att ditt yrke tar all tid.
658
01:13:04,320 --> 01:13:10,600
-Men du stÀller upp nÀr det behövs.
-Det kom lÀgligt. Jag var ju ledig.
659
01:13:10,680 --> 01:13:15,400
-Du har gÄtt upp i vikt!
-Inte lika mycket som du.
660
01:13:15,480 --> 01:13:20,760
Och inte lika mycket
som nÀr vi vÀntade dig.
661
01:13:20,840 --> 01:13:25,200
Nu har du ju ingen anledning
att bli sympatigravid.
662
01:13:25,280 --> 01:13:27,880
Nej, just det.
663
01:13:28,560 --> 01:13:30,800
Just det...
664
01:13:31,880 --> 01:13:35,480
Vill du kÀnna hur det rör sig?
KĂ€nn.
665
01:13:38,600 --> 01:13:43,480
-KĂ€nde du den lilla sparken?
-Det vill visst dansa...
666
01:14:46,360 --> 01:14:51,240
Slappna av.
Andas in och andas ut ordentligt.
667
01:14:51,320 --> 01:14:56,040
SĂ„, ja. Bra, Mado.
Och sÄ slÀpper vi ut luften.
668
01:14:58,440 --> 01:15:00,440
UrsÀkta...
669
01:15:03,480 --> 01:15:11,040
Ligger nÄt barn i sÀtesbjudning?
-Henri, prata med barnet genom slidan.
670
01:15:11,120 --> 01:15:15,960
SÄ att det vÀnder sig.
Dyk ner och sÀg: "Kom till pappa."
671
01:15:16,040 --> 01:15:19,160
Hocine, slidan Àr ju under vattnet.
672
01:15:19,240 --> 01:15:23,600
Du kan allt, Henri.
Prata med din frus slida.
673
01:15:23,680 --> 01:15:26,280
Ja, gör det!
674
01:15:45,400 --> 01:15:50,520
Har ni ocksÄ vÀntat lÀnge med
att skaffa ert första barn?
675
01:15:50,600 --> 01:15:54,320
Nej, jag fick mitt första barn
nÀr jag var 17.
676
01:15:54,400 --> 01:16:01,200
NĂ€r ni var 17?
Och hur var förlossningen?
677
01:16:02,880 --> 01:16:08,160
-Förlossningen var...
-Ja...?
678
01:16:13,560 --> 01:16:17,440
Det var den vackraste dagen i mitt liv.
679
01:16:18,520 --> 01:16:22,480
Vilken vacker sjÀl du Àr, Mado.
Fint sagt.
680
01:16:22,560 --> 01:16:26,840
Du Àr en fantastisk mor. Ja.
681
01:16:30,960 --> 01:16:34,200
Vad dum jag Àr!
Jag mÄste hÀmta min dotter.
682
01:17:08,040 --> 01:17:10,840
Vi har gjort en liten kille!
Mado
683
01:17:12,200 --> 01:17:15,800
Fan, vad dum jag Àr!
684
01:17:34,520 --> 01:17:37,240
Avril, ring mig. Var Àr du?
685
01:17:37,320 --> 01:17:42,800
De sa att du hade gÄtt.
Jag letar efter dig. Ring, Àr du snÀll.
686
01:18:17,280 --> 01:18:21,880
-Hur Àr det? Vill ni ha ett glas vatten?
-Ja.
687
01:18:22,400 --> 01:18:30,000
Avril, jag har lÀmnat fem meddelanden.
Jag Àr orolig. Ring mig! Det Àr mamma.
688
01:18:36,600 --> 01:18:40,800
Avril! Hur Àr det, Àlskling?
689
01:18:40,880 --> 01:18:44,000
-Ăr ni hennes syster?
-Nej, mamma.
690
01:18:44,080 --> 01:18:47,200
-Vad har hÀnt?
-Ăr du hennes mamma?!
691
01:18:47,280 --> 01:18:53,280
Ăr det sĂ„ du tar hand om din dotter?
Förr tog folk förÀldraskapet pÄ allvar!
692
01:18:53,360 --> 01:18:58,320
Din lilla frÀckis! Du mÄste ta hand om
din dotter och barnet!
693
01:18:58,400 --> 01:19:03,040
Du mÄste vara rÀdd om henne!
-Justine!
694
01:19:03,120 --> 01:19:10,000
-Har du sett? Hon Àr hennes mamma!
-Ăr det sant?!
695
01:19:10,080 --> 01:19:14,080
Emilien! Följ dem hem!
696
01:19:14,160 --> 01:19:20,680
Nu hÄller du dig stilla fram till
förlossningen, hör du det?-BÀr henne!
697
01:19:20,760 --> 01:19:24,120
-Jag tar hand om henne.
-Han bÀr dig!
698
01:19:24,200 --> 01:19:29,000
-Tack sÄ mycket, madame.
-Och hon tackar, dessutom...
699
01:19:31,560 --> 01:19:36,400
Varför sa du inte att pappa Àr pappan?
Det hade förÀndrat allt.
700
01:19:36,480 --> 01:19:39,960
-Hade det?
-Ja.
701
01:19:40,040 --> 01:19:46,560
-Nej... Men du kunde vÀl ha försökt?
-Hur vet du det, förresten?
702
01:19:46,640 --> 01:19:52,640
-J-P gömde ultraljudsbilden i sitt krypin.
-Jag avskyr den dÀr jycken!
703
01:19:53,520 --> 01:19:56,120
Ălskling...
704
01:19:57,720 --> 01:20:02,360
Kan ni slÄ koden, tack, madame?
Koden?
705
01:20:03,400 --> 01:20:05,720
FörlÄt...
706
01:20:10,000 --> 01:20:13,360
Han sover nog.
707
01:20:13,440 --> 01:20:18,120
Nej, han Àr jÀttenöjd.
Hör bara: "Tack, mormor."
708
01:20:21,560 --> 01:20:24,840
-Har du pratat med pappa?
-Sluta, Avril.
709
01:20:24,960 --> 01:20:29,840
-Ni Àlskar ju varandra!
-Vi Àr vuxna, okej?
710
01:20:29,960 --> 01:20:36,200
-Har du hört nÄt frÄn honom?
-Ăr du nyfiken? Ja, han oroar sig för dig.
711
01:20:36,280 --> 01:20:41,000
-I sÄ fall skulle han vara hÀr.
-Du stötte vÀl bort honom.
712
01:20:41,080 --> 01:20:47,040
Hur som helst... Jag sÀger inget,
men han Àr i Paris den 15 april.
713
01:20:52,200 --> 01:20:59,120
AVRIL i nionde mÄnaden,
MADO i sjunde mÄnaden
714
01:21:26,520 --> 01:21:29,640
-En kulfÄngare?
-Ja!
715
01:21:29,720 --> 01:21:34,440
Det hÀr Àr löjligt! Ni Àr tvÄ...fyra
mot en. Jag lÄter er vinna.
716
01:21:34,520 --> 01:21:40,560
-Kom igen! FortsÀtt!
-Jag bryr mig inte. Det Àr bara en lek.
717
01:21:40,640 --> 01:21:45,760
-JĂ€tteenkelt!
-Korvar?
718
01:21:45,840 --> 01:21:50,800
Inte? Winerkorv? Bratwurst? Korv...
719
01:21:50,880 --> 01:21:54,360
-Charkuterier!
-Ja!
720
01:21:54,440 --> 01:22:00,200
Ni fuskar! Ni har nÄn kod eller nÄt.
Det Àr inte möjligt!
721
01:22:00,280 --> 01:22:04,800
Vi vann och du förlorade!
722
01:22:04,880 --> 01:22:10,480
Det hÀr Àr ju löjligt!
Det Àr oÀrligt. Jag skÀms Ä era vÀgnar.
723
01:22:10,560 --> 01:22:14,880
-Mamma...
-Kissar du pÄ dig för att villa bort mig?
724
01:22:15,000 --> 01:22:18,360
-Ring efter ambulans!
-Nu gÄr det för lÄngt.
725
01:22:18,440 --> 01:22:24,440
-Sluta! Hon hÄller ju pÄ att föda! Fort!
-LĂ€gg av! Ăr ambulansen redan hĂ€r?
726
01:22:27,560 --> 01:22:31,480
-God dag! Hur mÄr Avril?
-Vem Àr du? Har du bil?
727
01:22:31,560 --> 01:22:36,640
-Ja.
-Chacha!-Okej, kör dem!
728
01:22:36,720 --> 01:22:40,440
-Vart ska du, mamma?
-Jag ska bara hÀmta pappa.
729
01:22:40,520 --> 01:22:43,840
Vi ska ta hand om dig.
Jag Àlskar dig, mitt barn!
730
01:22:43,960 --> 01:22:49,600
-Skynda dig, mamma!
-Jag klarar inte att se blod och nyfödda!
731
01:22:49,680 --> 01:22:54,840
-Du fÄr ta hand om henne!
-HÄll tyst! Vi klarar det!
732
01:22:57,000 --> 01:22:59,000
HallÄ?
733
01:23:01,440 --> 01:23:03,440
HallÄ?
734
01:23:05,280 --> 01:23:11,520
-FörlÄt! GÄr det bra?
-Ja. Tack!-HĂ€r, Chacha!
735
01:23:15,800 --> 01:23:18,520
-Skönt att du Àr hÀr!
-Och er man?
736
01:23:18,600 --> 01:23:23,080
-Ăr han den snygge lĂ€karen?
-Vi ska se hur öppen du Àr.
737
01:23:23,160 --> 01:23:30,440
-Det lÄter vackert nÀr du sÀger sÄ.
-Han sticker bara upp ett finger...
738
01:23:30,520 --> 01:23:35,400
Det Àr ju sant.
Han ska ju bara sticka upp ett finger.
739
01:23:35,480 --> 01:23:39,880
Jag Àlskar dina lÄr! VÀnta...
740
01:23:52,320 --> 01:23:54,280
Ur vÀgen! Gravid!
741
01:24:02,760 --> 01:24:04,960
-Jag Àlskar dig!
-Nej, dÄ.
742
01:24:05,040 --> 01:24:11,080
-Din doft gör mig galen!
-Krysta en sista gÄng, sÄ tar vi det sen.
743
01:24:11,640 --> 01:24:14,240
Hon Àr nÀstan ute nu.
744
01:24:26,880 --> 01:24:29,480
HÀr Àr hon!
745
01:24:37,520 --> 01:24:42,600
-En liten flicka! Vi mÄste ringa Louis.
-Ja.
746
01:24:47,160 --> 01:24:52,880
Hon Àr pytteliten, men sÄ söt...
747
01:26:54,360 --> 01:26:57,080
-Fort!
-Kan vi sakta ner?
748
01:26:57,160 --> 01:27:02,280
-Jag vÀger tre gÄnger mer Àn vanligt.
-Jag hjÀlper dig.
749
01:27:02,360 --> 01:27:06,200
Du Àr galen!
750
01:27:06,280 --> 01:27:11,400
Vi gör bara dumheter tillsammans jÀmt.
751
01:27:11,480 --> 01:27:14,720
Jag Àlskar dig ocksÄ.
752
01:27:14,800 --> 01:27:18,800
Jag vill inte
att du Äker tillbaka till Berlin.
753
01:27:18,880 --> 01:27:25,600
Jag ska bara hÀmta bilen.
Jag ska aldrig lÀmna er mer.
754
01:27:31,160 --> 01:27:35,720
Vi har sett till
att pappa kommer tillbaka.
755
01:27:45,240 --> 01:27:48,840
Ălskling, vad jag har saknat dig!
756
01:27:54,400 --> 01:28:01,200
-Vad vacker hon Àr!
-Ja. Det hÀr Àr din pappa!
757
01:28:03,880 --> 01:28:08,680
-Hejsan, pappa.
-Hon ger mig lust att resa jorden runt.
758
01:28:13,320 --> 01:28:16,200
Vad ska vi göra?
759
01:28:18,640 --> 01:28:25,360
Stoppa oss sjÀlva frÄn att stoppa oss.
Resten löser vi tillsammans, alla tre.
760
01:28:26,400 --> 01:28:33,280
Lova att vi aldrig kommer att sluta
som dina eller mina förÀldrar!
761
01:28:33,360 --> 01:28:35,800
Den hÀr filmen tillÀgnas
alla mödrar...och deras döttrar!
762
01:28:36,280 --> 01:28:40,760
MADO
i nionde mÄnaden
763
01:28:40,840 --> 01:28:46,480
-Men...jag kÀnner huvudet!
-Jag hÄller pÄ att föda!
764
01:28:46,560 --> 01:28:50,280
-Vad gör jag?!
-Ta tag i det!
765
01:28:50,360 --> 01:28:53,680
FlÄsa som en hund!
766
01:28:55,000 --> 01:28:58,320
Beredda?
Jag har en repetition som vÀntar!
767
01:29:01,280 --> 01:29:06,880
-Det Àr inte J-P:s bÀsta profilsida.
-Du skojar?! Strunt i det!
768
01:29:07,000 --> 01:29:10,840
Det Àr verkligen inte
hans bÀsta profilsida.
769
01:29:11,880 --> 01:29:15,520
J-P, anstrÀng dig nu! SÄ dÀr, ja!
770
01:29:53,440 --> 01:29:55,520
-Har du sett?!
-Planet?
771
01:29:55,600 --> 01:30:00,960
Nej, den dÀr familjen undrar
om du Àr min moster eller syster.
772
01:30:01,040 --> 01:30:04,520
-De fattar verkligen ingenting!
-Nej.
773
01:30:04,600 --> 01:30:10,600
-Tyst. IrÚne lyssnar. Hon gör mig galen.
-Avled henne genom att titta pÄ fötterna.
774
01:30:10,680 --> 01:30:15,280
-Ă
h, en bit tuggat bröd!
-Mums!
775
01:32:35,680 --> 01:32:39,680
ĂversĂ€ttning: Lotta Rossi
64626