All language subtitles for BOTTROP.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:06,148 VIEWERS! Please turn up the volume of the following film. 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,153 Thank you for your understanding. 3 00:00:08,640 --> 00:00:12,872 Storming the Bastille!!! 4 00:00:29,400 --> 00:00:33,029 Faster! Can't you go any faster? Run! Run! Run! 5 00:00:34,720 --> 00:00:38,508 A totally asocial massacre here. Give me eight minutes. 6 00:00:39,000 --> 00:00:41,719 I need eight minutes to... 7 00:00:42,200 --> 00:00:47,638 Give me eight minutes for this "action hammer spectacle here". 8 00:00:50,240 --> 00:00:51,389 What are you doing? 9 00:00:53,440 --> 00:00:55,670 Faster! Faster! Give it to him! 10 00:00:59,280 --> 00:01:01,999 Me TV, you victim! 11 00:01:13,640 --> 00:01:18,634 Wenders would have called this film a melancholy parody. 12 00:01:19,120 --> 00:01:22,157 Fassbinder never would have made it. 13 00:01:24,360 --> 00:01:27,830 This film was sponsored by Filmburo Bullshit and 14 00:01:28,320 --> 00:01:32,996 Filmboard Brandenburg. The cast got together in bloody self-abuse 15 00:01:33,480 --> 00:01:35,436 to knock off this film. 16 00:01:35,920 --> 00:01:39,708 That's why we ask you not to expect too much. 17 00:01:40,200 --> 00:01:42,555 Having breakfast and buying rolls can be boring, too. 18 00:01:43,040 --> 00:01:46,669 We do it, although we don't feel like it. 19 00:01:52,880 --> 00:01:57,954 RAINER WERNER FASSBINDER HOME 20 00:02:02,200 --> 00:02:06,796 GERMAN FILM AWARDS 21 00:02:07,280 --> 00:02:09,475 THE NIGHT OF THE COMEDIANS 22 00:02:21,760 --> 00:02:22,670 Great! 23 00:02:23,560 --> 00:02:24,993 "The night of the Comedians." 24 00:02:25,480 --> 00:02:27,675 Lots of us on stage, lots more in the audience. 25 00:02:28,120 --> 00:02:30,588 And you and I are in the 1st row. 26 00:02:31,040 --> 00:02:32,792 It's my job... 27 00:02:33,240 --> 00:02:35,071 It's open! 28 00:02:38,960 --> 00:02:42,509 Hello, Kurt. How are you? Back from the Internet? - Well? 29 00:02:42,960 --> 00:02:46,919 Be quiet. The National Film Awards ceremony is beginning. 30 00:02:47,240 --> 00:02:48,798 Katja Riemann.... 31 00:02:49,240 --> 00:02:51,993 ...sensational! Mayor Diepgen 32 00:02:52,440 --> 00:02:54,396 and super star Gotz George.... 33 00:02:57,320 --> 00:02:58,196 Fantastic! 34 00:03:00,160 --> 00:03:06,030 Harder! ...Come on, harder! What's wrong, you homo! 35 00:03:07,760 --> 00:03:13,392 Do you know who I am? I'm Mary! 36 00:03:14,520 --> 00:03:17,034 I'm Elvira! 37 00:03:17,760 --> 00:03:20,433 I'm Petra! 38 00:03:20,880 --> 00:03:23,792 I'm Burri! 39 00:03:46,840 --> 00:03:52,472 The National Film Awards are on. Irm is waiting. Come on. 40 00:03:53,920 --> 00:03:56,673 I'm Catharina Valente. 41 00:03:58,040 --> 00:04:01,669 The Minister of the Interior will award the best German film. 42 00:04:04,520 --> 00:04:08,035 You're here at last! The award for the best director! 43 00:04:08,480 --> 00:04:12,837 A fantastic show: Funny, entertaining, international. 44 00:04:13,640 --> 00:04:15,631 The best director is... 45 00:04:16,040 --> 00:04:20,795 Sonke Buckmann for "Super- Men's Boardingshouse Deadmakers. " 46 00:04:30,480 --> 00:04:35,190 Years ago you put me in a home 47 00:04:35,640 --> 00:04:40,475 and labelled me as handicapped. 48 00:04:40,920 --> 00:04:44,515 And now I've made the most successful 49 00:04:44,960 --> 00:04:46,916 German film 50 00:04:47,360 --> 00:04:54,835 of all times. There's no one I hate more than Germany's 51 00:04:55,280 --> 00:04:57,669 Minister of the Interior. - Right on! 52 00:04:59,040 --> 00:05:03,272 Kanther! 53 00:05:04,320 --> 00:05:06,629 Every century has fifteen moon years, 54 00:05:07,080 --> 00:05:10,038 seven of which are years with thirteen moons. 55 00:05:10,480 --> 00:05:15,349 Sensitive people are In danger of losing their relationship to life 56 00:05:15,800 --> 00:05:20,794 and committing desperate deed. One of those years was 1945. 57 00:05:21,240 --> 00:05:26,394 Another was 1975... 1997 is another one of those years. 58 00:05:27,920 --> 00:05:31,515 Ladies and gentlemen, after our long search 59 00:05:31,960 --> 00:05:35,430 for the director of our final New German film 60 00:05:35,880 --> 00:05:40,158 we decided to choose Sonke Buckmann. 61 00:05:40,600 --> 00:05:45,833 We are convinced that he's the only person capable 62 00:05:46,280 --> 00:05:50,512 of making this final punk and funk film. 63 00:05:50,960 --> 00:05:56,830 True genius is born of insanity. 64 00:05:58,080 --> 00:06:03,712 NEUE VOLKSFILM presents 65 00:06:04,760 --> 00:06:13,077 THE 120 DAYS OF BOTTROP the final New German Film 66 00:06:47,600 --> 00:06:49,875 Hello, Margit. - Hello, Christoph. 67 00:06:50,320 --> 00:06:54,199 How nice of you to pick me up. - Something has changed. 68 00:06:54,640 --> 00:06:58,076 Volker recast me. I'm no longer the director. - Recast you? 69 00:06:58,560 --> 00:07:02,951 But it's the final New German film. You have to make it. 70 00:07:03,400 --> 00:07:06,676 I'm sure it'd be an emotional climax. 71 00:07:07,120 --> 00:07:08,633 Greater than a Fassbinder. 72 00:07:10,240 --> 00:07:14,870 And we're starting tomorrow. - Tomorrow? I'm not tan yet. 73 00:07:15,320 --> 00:07:18,630 No matter. There's no light in the spaceship. - Spaceship? 74 00:07:19,080 --> 00:07:23,153 They cut the scene where I cry? - Didn't you know that? 75 00:07:24,480 --> 00:07:27,153 On Oct. 26, 1996 Fassbinder's last survivors 76 00:07:27,600 --> 00:07:30,433 met for six days on Berlin 's Potsdam Square, 77 00:07:30,880 --> 00:07:33,155 Europe's largest construction site, 78 00:07:33,600 --> 00:07:37,229 to do a remake of Pasolini's "120 Days". 79 00:07:37,640 --> 00:07:42,509 This is the center of the entire film, Europe's biggest studio: 80 00:07:43,320 --> 00:07:45,959 Potsdam Square! 81 00:07:46,440 --> 00:07:50,319 A tremendous undertaking full of yearning and sadness. 82 00:07:50,760 --> 00:07:54,639 A final attempt that ends in disaster!!! 83 00:07:55,080 --> 00:08:01,076 What is it supposed to express? Mankind's final secret. 84 00:08:01,520 --> 00:08:05,399 Us! Us! Us! 85 00:08:23,400 --> 00:08:27,393 Run! Get moving! The other way, you assholes! 86 00:08:27,840 --> 00:08:31,958 You stupid jerks! You're as dumb as welfare recipients! 87 00:08:32,400 --> 00:08:35,437 Get over there, you asshole! - Where is it? 88 00:08:35,880 --> 00:08:40,431 You got shit on the brain! - What's this? A building site! 89 00:08:40,880 --> 00:08:45,351 Why do we have to film on Potsdam Square? I don't understand it. 90 00:08:45,800 --> 00:08:48,360 Keep looking, you asshole! 91 00:08:53,680 --> 00:08:54,999 Take it away! 92 00:08:55,600 --> 00:08:58,672 Where is that damned studio? - Ms. Hermann. 93 00:08:59,120 --> 00:09:02,635 I welcome you on behalf of "Cosmopolitan Films". 94 00:09:03,080 --> 00:09:07,596 Volker Spengler sends his best regards. - Thanks. - He's... 95 00:09:08,760 --> 00:09:12,673 ...talking to Helmut Berger. - Who's that up there? 96 00:09:13,120 --> 00:09:17,591 Get rid of that spastic. - Wonderful Wannsee... 97 00:09:18,480 --> 00:09:21,756 It's Sonke Buckmann, our director. - What? 98 00:09:22,200 --> 00:09:24,839 Look at it and speak up! - What? 99 00:09:27,520 --> 00:09:31,877 Hello! ...Mr. Buckmann! 100 00:09:35,200 --> 00:09:40,558 Hello! 101 00:09:41,000 --> 00:09:45,039 Ms. Hermann! 102 00:09:49,320 --> 00:09:55,111 Hello Ms. Hermann. I've heard a lot about you. 103 00:09:55,560 --> 00:10:00,270 You're a very well-known person. - Hello, Mr. Buckmann. 104 00:10:00,720 --> 00:10:02,597 Hello. - Pleased to meet you. 105 00:10:03,040 --> 00:10:08,239 Thank you, thank you! 106 00:10:08,680 --> 00:10:14,073 Where is the studio? - The studio is in Babelsberg. 107 00:10:14,520 --> 00:10:15,589 Oh, my goodness. 108 00:10:21,560 --> 00:10:26,839 I expect total obedience from you. Only screw in front of the camera. 109 00:10:27,280 --> 00:10:30,670 If I catch one of you fucking without my permission 110 00:10:31,120 --> 00:10:34,157 I'll tear you apart. Is that clear? 111 00:10:34,600 --> 00:10:37,478 I asked if that was clear? - All clear! 112 00:10:37,920 --> 00:10:41,310 Last year... 300 times ten makes 1.000. 113 00:10:41,760 --> 00:10:44,069 Extras are all present! 114 00:10:45,600 --> 00:10:48,956 Step away! - Yes, Sir. - Fly! Fuck! 115 00:11:00,320 --> 00:11:02,390 What's going on here? 116 00:11:04,680 --> 00:11:07,672 Just a minute. I'm almost finished. 117 00:11:08,400 --> 00:11:13,030 Oh, my goodness. I should have known. 118 00:11:13,480 --> 00:11:15,550 Nothing has changed. 119 00:11:17,520 --> 00:11:18,794 Oh, Irm. 120 00:11:19,840 --> 00:11:24,675 You're here at last. Make yourself pretty. Time to eat. 121 00:11:25,120 --> 00:11:27,680 Not in that tone of voice, Volker. Talk to THEM that way... 122 00:11:29,120 --> 00:11:33,159 but I expect composure. Do you understand? 123 00:11:33,600 --> 00:11:38,390 You do understand that it isn't easy for me to produce and act. 124 00:11:38,840 --> 00:11:45,279 At first, Schlondorff's success, then the trouble with Brecht. 125 00:11:45,680 --> 00:11:49,195 Oh, Irm, I have so many pictures in my head. 126 00:11:49,640 --> 00:11:52,200 I have a terrible headache, this constant pounding. 127 00:11:53,840 --> 00:11:59,358 I feel like in "13 Moons", hammering and sawing all night. 128 00:12:01,360 --> 00:12:05,239 Is Helmut Berger here already? Have him come to my dressing room? 129 00:12:06,000 --> 00:12:11,472 Berger? Berger? It's always Berger! Berger! 130 00:12:11,920 --> 00:12:17,677 It's going to be good, very good! 131 00:12:18,800 --> 00:12:20,119 Very good. 132 00:12:21,920 --> 00:12:26,755 The new German Film lasted from the sixties into the eighties. 133 00:12:27,160 --> 00:12:31,438 Girls were pretty, smiles were sweet, pains were great.... 134 00:12:31,840 --> 00:12:33,432 and black and white was artistic. 135 00:12:33,880 --> 00:12:35,677 Helmut Berger with Visconti in Rome. 136 00:12:36,120 --> 00:12:38,076 Udo Kier with Warhol in new York, 137 00:12:38,520 --> 00:12:40,238 Romy Schneider with Sulavsky in Paris. 138 00:12:40,680 --> 00:12:42,557 A big, fashionable world. 139 00:12:43,000 --> 00:12:46,675 But now? New German pros are as athletic and Intellectual 140 00:12:47,120 --> 00:12:48,155 as a soccer team. 141 00:12:48,600 --> 00:12:49,669 Yeah! Film those big boobs! 142 00:12:51,760 --> 00:12:54,433 It's more difficult than that. 143 00:12:55,600 --> 00:12:58,034 Hold your head up. 144 00:13:01,160 --> 00:13:03,515 Do it again ! 145 00:13:04,200 --> 00:13:08,398 Udo is willing to join us. - Yeah! 146 00:13:08,840 --> 00:13:12,674 Sure, for nothing. - I've got money, Volker. 147 00:13:13,120 --> 00:13:17,716 What about Helmut Berger? Have you reached him or not? 148 00:13:18,160 --> 00:13:22,392 He's lying. - Berger's going to Paris. 149 00:13:23,840 --> 00:13:25,990 What's he going to do in Paris? 150 00:13:26,440 --> 00:13:29,557 He's probably going to buy himself a new drag outfit. 151 00:13:34,280 --> 00:13:35,793 Then give him my regards, 152 00:13:36,240 --> 00:13:39,391 and tell him I'll single-handedly stomp on Visconti's grave... 153 00:13:39,840 --> 00:13:42,513 if the doesn't show up tomorrow. Over! ...Ouch! 154 00:13:50,520 --> 00:13:54,274 Back up! Back up! Turn around! 155 00:13:54,720 --> 00:13:59,111 Go for her butt! Go back to her butt! 156 00:14:07,640 --> 00:14:12,077 This is Ms. Margit Carstensen. 157 00:14:16,560 --> 00:14:17,515 Regina? 158 00:14:18,920 --> 00:14:21,992 1, 2, 3, 4... Welcome! Welcome! 159 00:14:31,080 --> 00:14:36,359 Thank you for you. - Sure thing. 160 00:14:43,040 --> 00:14:48,876 Dear Margit, congratulations on your final New German Film. 161 00:14:49,320 --> 00:14:51,595 You've come a long way... 162 00:14:52,040 --> 00:14:56,556 and lots of things have changed. Many are dead, many are undead. 163 00:14:57,000 --> 00:14:59,036 To be honest, I'd already written you off. 164 00:14:59,480 --> 00:15:01,755 Show business has changed so much 165 00:15:02,200 --> 00:15:04,634 from what it used to be, but who cares! 166 00:15:05,080 --> 00:15:06,957 At least I'm not buried yet. 167 00:15:14,880 --> 00:15:18,270 I'm really involved in politics, and that's okay. 168 00:15:18,720 --> 00:15:21,314 I have my ideals, and you're one of them. 169 00:15:21,760 --> 00:15:24,957 That's why we want to give you a little present. 170 00:15:27,080 --> 00:15:28,274 A pug? 171 00:15:30,880 --> 00:15:32,552 A delicacy. 172 00:15:33,000 --> 00:15:37,278 A Japanese prairie pug. They live for one day, then they die. 173 00:15:38,520 --> 00:15:43,150 That's a really strange idea. It isn't funny at all. 174 00:15:43,600 --> 00:15:46,717 I don't think it's funny... No. 175 00:15:48,440 --> 00:15:51,113 Okay, fine. Get ready! Open the door! 176 00:15:52,280 --> 00:15:55,317 The screenplay author has come. (Stephen W. Hawking) 177 00:15:57,840 --> 00:16:00,400 Stephen W. Hawking, how did you come to work with Sonke Buckmann? 178 00:16:04,480 --> 00:16:07,153 I don't understand you. Speak up a bit, please. 179 00:16:07,600 --> 00:16:12,993 Once more, please! Speak loudly and clearly! 180 00:16:13,440 --> 00:16:14,873 Once more, please! 181 00:16:15,320 --> 00:16:19,836 Who's that? - Stephen Hawking, the famous scientist. 182 00:16:20,280 --> 00:16:24,319 What's he doing here? - He wrote Buckmann's latest screenplay. 183 00:16:25,160 --> 00:16:27,674 Listen! Listen! Listen! 184 00:16:30,760 --> 00:16:34,799 If the movie's like him, I'm not going. - Me neither. 185 00:16:35,960 --> 00:16:38,030 You stupid little cunt! 186 00:16:39,000 --> 00:16:41,719 Listen! Listen! Listen! 187 00:16:50,520 --> 00:16:51,509 TRIUMPH of the WILL 188 00:16:51,960 --> 00:16:54,599 Ready! Back up the camera! Light change! 189 00:16:55,040 --> 00:16:58,749 1933! 1933! 190 00:16:59,200 --> 00:17:02,670 The blue light! - Ready with the blue light! 191 00:17:03,760 --> 00:17:09,756 If that's Leni Riefenstahl, then I'm Liselotte Pulver. 192 00:17:10,200 --> 00:17:12,077 What's she doing here? 193 00:17:12,520 --> 00:17:16,957 Louder! - I didn't say anything. - Want me to get louder? 194 00:17:17,400 --> 00:17:20,597 Then I'm Liselotte Pulver. 195 00:17:21,040 --> 00:17:23,793 1933! - Margit, go after Irm. 196 00:17:24,240 --> 00:17:27,596 She's your rival I want to see you two... 197 00:17:28,040 --> 00:17:32,989 fight the dirtiest, most obscene mud-slinging battle ever. 198 00:17:33,440 --> 00:17:34,793 But why? 199 00:17:35,240 --> 00:17:38,596 Is that why I got all dressed up? - Exactly! 200 00:17:39,040 --> 00:17:42,112 I can't do that. - Sure, you can, Margit! 201 00:17:42,560 --> 00:17:47,475 Come on, what's your line? Sonke? 202 00:17:47,920 --> 00:17:50,480 What's she supposed to say? 203 00:17:51,720 --> 00:17:58,319 You're Irm? "If you're open down below stay shut up on top." 204 00:17:58,800 --> 00:18:03,078 Whose line is that? It's not in the script. - It's just a line. 205 00:18:03,480 --> 00:18:06,278 What's it got to do with Pasolini? - It's from Christoph. 206 00:18:06,680 --> 00:18:09,194 What about Pasolini? - It's from Christoph. 207 00:18:09,640 --> 00:18:14,031 Pasolini was gay. So shut up, Margit. Come on, Irm. Action! 208 00:18:19,800 --> 00:18:25,033 You're Irm. "If you're open down below, stay shut up on top." 209 00:18:36,080 --> 00:18:40,835 This spaceship! I'm not going to play, these vulgar games! 210 00:18:41,280 --> 00:18:45,751 The refrigerators are broken. We'll burn the kids for heat. 211 00:18:46,200 --> 00:18:52,070 "Death is a German master..." Ouch, that hurts! 212 00:19:05,360 --> 00:19:10,480 Margit, the main thing is that you do a good job of acting. 213 00:19:10,920 --> 00:19:14,799 You're the victim! - I'm not your victim ! 214 00:19:18,240 --> 00:19:23,075 If you think I'm your playground for wild obsessions, you're wrong ! 215 00:19:23,520 --> 00:19:26,717 GERMAN ART needs FEEEDOM! 216 00:19:27,120 --> 00:19:29,395 Faster! Faster! 217 00:19:39,120 --> 00:19:43,636 Hello, sugar baby. Put your hand in front of your eye. 218 00:19:44,080 --> 00:19:47,959 Or I'll burn a hole in it with a cigarette. I called you, right? 219 00:19:48,560 --> 00:19:51,518 And if you fail me, I'm up shit creek, right? 220 00:19:52,240 --> 00:19:56,074 I demand top-quality work, right? Or else, heart attack. 221 00:19:56,520 --> 00:20:01,640 I'll get out my heart attack. - You're nuts. What do you want? 222 00:20:02,080 --> 00:20:05,675 Every human has three sweat glands when he dies, 223 00:20:06,120 --> 00:20:09,192 and they all run out at the same time. 224 00:20:11,200 --> 00:20:14,431 Hey, Margit. I'll be damned. 225 00:20:14,880 --> 00:20:19,749 Hey Margit. Don't you recognize me? 226 00:20:20,560 --> 00:20:23,836 Anywhere. Potatoes live longer. - It's me! 227 00:20:24,280 --> 00:20:27,192 Kurtie, Kurt Raab. 228 00:20:28,360 --> 00:20:34,435 Kurtie Raab. I thought you were dead. - No! 229 00:20:34,880 --> 00:20:41,479 I'm going through chemical therapy. I'm feeling great. 230 00:20:42,320 --> 00:20:46,154 Chemical therapy. That's great. 231 00:20:46,600 --> 00:20:51,230 You've hardly changed. You look really good. 232 00:20:52,280 --> 00:20:56,432 You've hardly changed either. - Me? 233 00:20:57,080 --> 00:21:01,471 I really got it bad. I got the "Ace of Spades". 234 00:21:03,880 --> 00:21:07,111 What a beautiful ring you have. 235 00:21:07,560 --> 00:21:12,270 That's my Iffland Ring. The best one passes it on every year. 236 00:21:12,720 --> 00:21:15,314 The best one passes it on. 237 00:21:15,760 --> 00:21:21,278 That's great! It reminds me of my damn disease. 238 00:21:23,720 --> 00:21:30,876 Sorry, but I have to wash my hair right now. 239 00:21:33,360 --> 00:21:38,229 I think she was afraid that I'd give her my disease. 240 00:21:44,560 --> 00:21:48,235 I don't want to get Aids... 241 00:21:51,480 --> 00:21:52,435 Christoph? 242 00:21:56,480 --> 00:22:00,951 FASSBINDER'S CURSE! 243 00:22:05,920 --> 00:22:11,153 You know, Margit. Somehow I don't feel very good at the moment. 244 00:22:11,720 --> 00:22:15,110 I don't know. I just don't know. 245 00:22:15,960 --> 00:22:21,876 I've somehow been shelved, all I wanted to achieve with films... 246 00:22:23,520 --> 00:22:27,069 That's just the way it is, and... 247 00:22:27,520 --> 00:22:31,069 He keeps telling me to do this or to do that. 248 00:22:31,520 --> 00:22:36,992 And Riefenstahl's Third Reich aesthetics are a disaster. 249 00:22:38,160 --> 00:22:43,632 I really liked Fassbinder. He was constantly spitting. 250 00:22:45,640 --> 00:22:49,269 Christoph, what are you doing? - I don't want to die at 40. 251 00:22:49,720 --> 00:22:54,874 I don't want to choke on my puke. I'm sure Helmut isn't coming. 252 00:22:55,320 --> 00:22:58,073 I can't take it when you feel so bad. 253 00:22:58,520 --> 00:23:00,511 I've never experienced this before. 254 00:23:00,960 --> 00:23:04,873 I thought you loved me and we'd do something together. 255 00:23:05,320 --> 00:23:08,630 I do love you. We'll do something. - Hello, Margit. 256 00:23:10,440 --> 00:23:11,395 Hello. 257 00:23:13,680 --> 00:23:14,829 Oh my God! 258 00:23:16,920 --> 00:23:21,755 The thread... the famous thread that runs through everything. 259 00:23:23,080 --> 00:23:24,308 Oh my God! 260 00:23:25,040 --> 00:23:28,396 Margit, there will never be such a thread! 261 00:23:29,440 --> 00:23:34,594 What? There'll never be such a thread? My Iffland Ring. 262 00:23:35,040 --> 00:23:38,715 Oh, God, I'm losing my Iffland Ring! There it goes! 263 00:23:42,080 --> 00:23:47,279 We have the Iffland Ring! 264 00:23:47,720 --> 00:23:51,599 Iffland Ring! 265 00:23:52,680 --> 00:23:54,955 Fire came from the heavens... 266 00:23:55,400 --> 00:23:56,879 and the earth burned... 267 00:23:57,320 --> 00:24:00,710 and the lowest part of the earth was the ocean floor... 268 00:24:01,160 --> 00:24:06,837 because the human face was adorned with the pomp of vanity. 269 00:24:09,160 --> 00:24:15,156 What's going on, Christoph? You've changed since you left Oberhausen. 270 00:24:15,880 --> 00:24:18,872 I can talk to Helmut Berger! 271 00:24:20,560 --> 00:24:21,595 Mom! 272 00:24:25,440 --> 00:24:27,795 Hi, Mom. Hi, Dad. - Christoph. 273 00:24:28,240 --> 00:24:32,279 Can you see me? - A bit. - It's nice you're here! 274 00:24:32,720 --> 00:24:35,393 It's nice you're here! - Christoph! 275 00:24:35,800 --> 00:24:40,191 Do you have a blanket? - I talked to Reich-Ranicki on the plane. 276 00:24:40,600 --> 00:24:44,229 We're really proud of you. You've caused quite a stir... 277 00:24:44,680 --> 00:24:49,595 with those old actors. Not like the shit you normally do. 278 00:24:50,040 --> 00:24:53,874 Do you think Helmut Berger is coming? I have my doubts. 279 00:24:54,320 --> 00:25:00,668 I just wanted you to go to the hotel and... so on. 280 00:25:01,160 --> 00:25:02,593 I forgot what I wanted to say. 281 00:25:03,280 --> 00:25:06,397 Helmut! Helmut! 282 00:25:07,240 --> 00:25:09,515 I'm Justine of the Universe. 283 00:25:09,960 --> 00:25:11,598 Films free your mind. 284 00:25:12,040 --> 00:25:14,918 The space-travelling goddess of desire. 285 00:25:15,360 --> 00:25:16,918 More, Irm! 286 00:25:17,360 --> 00:25:19,476 Get that jerk to come! 287 00:25:19,920 --> 00:25:23,469 Volker, I can't take care of both the money and Helmut Berger. 288 00:25:23,920 --> 00:25:25,558 Tell him I'll kill him! 289 00:25:26,000 --> 00:25:28,958 "Death is a German master." 290 00:25:29,400 --> 00:25:32,551 More! - Volker! 291 00:25:34,400 --> 00:25:40,032 Of course I won't play the role. - No company will insure him. 292 00:25:40,480 --> 00:25:42,789 No! I want him here tomorrow! 293 00:25:43,920 --> 00:25:45,194 I'm like a wolf! 294 00:25:45,640 --> 00:25:48,279 It Isn 't easy to act and produce. 295 00:25:48,720 --> 00:25:50,711 Our minds are full of pictures. 296 00:25:51,160 --> 00:25:54,630 It's worse than In "13 Months"... Sawing and hammering all night. 297 00:25:55,080 --> 00:26:00,438 Get going! - Don't scream at me. I can get angry, too. 298 00:26:02,040 --> 00:26:04,873 Where were you when we called for you? 299 00:26:05,360 --> 00:26:09,672 Where did you spend all those filthy years, you filthy pig? 300 00:26:10,120 --> 00:26:13,590 I believed in you, and you left me here. 301 00:26:14,040 --> 00:26:18,636 I'd have done everything for you, you filthy pig! 302 00:26:19,080 --> 00:26:20,399 Let me go! 303 00:26:20,840 --> 00:26:24,071 Get the shooting finished with TV cunt! 304 00:26:27,080 --> 00:26:30,117 What's so great about Kurt dying? 305 00:26:30,560 --> 00:26:33,074 Or that you visited him at the hospital? 306 00:26:33,520 --> 00:26:36,592 Or that nobody knew they'd come to get him? 307 00:26:51,360 --> 00:26:55,638 Okay! Is that shit finished? The torches are coming! 308 00:27:13,200 --> 00:27:17,796 Get up, you poor thing! Go out and return to the city! 309 00:27:18,240 --> 00:27:20,310 Because the obsessions... 310 00:27:20,760 --> 00:27:23,194 that torture you have entered the pigs... 311 00:27:23,640 --> 00:27:27,713 and the pigs have fallen off the cliffs! 312 00:27:28,160 --> 00:27:31,436 I'm going to shoot now, okay? 313 00:27:32,840 --> 00:27:34,831 Hurrah! Hurrah! 314 00:27:36,800 --> 00:27:39,792 You're Ms. Corstensen, right? We're Christoph's parents. 315 00:27:40,240 --> 00:27:42,117 Oh, how nice. Carstensen. 316 00:27:42,560 --> 00:27:44,835 We've always admired your work. 317 00:27:45,280 --> 00:27:48,113 Your films were the only entertainment in the camp. 318 00:27:48,560 --> 00:27:49,834 In the camp? 319 00:27:50,280 --> 00:27:52,669 Were you in Bergen-Belsen, too? 320 00:27:53,560 --> 00:27:58,156 People who have been on earth as long as us have been everywhere. 321 00:27:58,880 --> 00:28:02,589 I know you: Immensee and Opfergang. 322 00:28:03,640 --> 00:28:07,838 Yes, we've been alive long enough to read people's wishes 323 00:28:08,280 --> 00:28:10,748 from their lips. 324 00:28:27,320 --> 00:28:30,630 Hello, Vollie. Can I come in? 325 00:28:32,840 --> 00:28:36,355 What are you doing with me? What scene is this? 326 00:28:36,800 --> 00:28:41,749 Why don't I know about it? Nobody has talked to me yet. 327 00:28:44,680 --> 00:28:50,118 You have to do a low, low, low- budget film, so you can practice. 328 00:28:50,560 --> 00:28:53,154 What's going on here? What kind of film is it? 329 00:28:53,600 --> 00:28:56,034 It's getting too expensive for me. 330 00:28:56,800 --> 00:29:01,271 What about Helmut Berger? Is he coming, or isn't he? 331 00:29:02,840 --> 00:29:09,473 Margit, you're ill ! Incurably ill! 332 00:29:15,880 --> 00:29:20,829 Incurably? Why incurable? 333 00:29:53,880 --> 00:29:58,317 I want it to be like it was, that you're the woman you were. 334 00:29:58,760 --> 00:30:01,957 That you love me the way you used to. 335 00:30:02,400 --> 00:30:03,310 I love you. 336 00:30:03,760 --> 00:30:05,478 Revision of the 30s! 337 00:30:05,920 --> 00:30:07,638 I'm the woman I always was. 338 00:30:08,080 --> 00:30:11,709 You have to feel it, right? - Yes, I'm the director here. 339 00:30:12,160 --> 00:30:17,632 I haven't changed, but I can't become a lesbian. 340 00:30:18,040 --> 00:30:21,669 I wouldn't survive a love like that. - Bravo! 341 00:30:26,680 --> 00:30:30,559 I have to feel it when I write, deep down inside. - Exactly. 342 00:30:31,000 --> 00:30:36,279 You have to do what I say. If I say, "go left", you go left. 343 00:30:36,720 --> 00:30:39,473 If I say "look at the camera", you look at it. 344 00:30:39,920 --> 00:30:43,515 When I write, I do the opposite. - Exactly. 345 00:30:43,960 --> 00:30:46,190 That's it. - Exactly. - That's how we'll do it. 346 00:30:46,640 --> 00:30:50,918 Yes! Yea! Yes! - No. - Yes! 347 00:30:51,360 --> 00:30:53,430 It's a revision of the 30s. - Yes. 348 00:30:53,880 --> 00:30:56,553 That's how we'll do it. - That's right. 349 00:30:57,000 --> 00:31:00,754 Stop it! I want her to stop it! 350 00:31:01,200 --> 00:31:04,317 I can't stand it any longer! 351 00:31:07,240 --> 00:31:10,835 They got it, together again... 60 years. Great. 352 00:31:12,240 --> 00:31:14,754 I want it to be like it was! 353 00:31:15,200 --> 00:31:19,751 Was that good? Now I know. Was that good? 354 00:31:23,080 --> 00:31:25,594 In the Vicious Circle of Doubt! 355 00:31:31,800 --> 00:31:34,712 Every century has fifteen moon years, 356 00:31:35,880 --> 00:31:38,110 seven of which are years with thirteen moons. 357 00:31:38,560 --> 00:31:43,554 Sensitive people are In danger of losing their relationship to life 358 00:31:44,000 --> 00:31:46,355 and committing a desperate deed. 359 00:31:51,600 --> 00:31:55,354 My guest this evening is Heiner Muller with his new book. 360 00:31:56,040 --> 00:32:00,158 In your newest book "My Last Mission", 361 00:32:00,560 --> 00:32:04,712 you tell the story of a homosexual submarine captain 362 00:32:05,120 --> 00:32:09,955 who's abducted by extraterrestrial beings and dies in Berlin. 363 00:32:10,400 --> 00:32:13,551 Why? - I know an Italian who opened a restaurant. 364 00:32:14,640 --> 00:32:18,269 His right hand is being removed and the political connotations 365 00:32:18,720 --> 00:32:22,679 are clearly intended. - I don't know anything about it. 366 00:32:23,120 --> 00:32:25,350 Pardon? - I don't know about it! 367 00:32:25,800 --> 00:32:28,598 You wrote it, didn't you? - Maybe. 368 00:32:29,360 --> 00:32:32,670 And you're really Heiner Muller? - Yes. 369 00:32:40,840 --> 00:32:45,072 Storming the Bastille!!! 370 00:32:48,720 --> 00:32:52,759 DO YOU REMEMBER? 371 00:32:56,040 --> 00:32:57,712 800 FILMS A DAY 372 00:32:58,160 --> 00:32:59,559 8, 000 STARS! 373 00:33:00,000 --> 00:33:01,319 80,000 EDITORS! 374 00:33:01,760 --> 00:33:04,035 800,000 LITERS OF BLOOD! 375 00:33:07,440 --> 00:33:10,273 In television! Only victims! 376 00:33:10,720 --> 00:33:15,748 GERMANY HAS TO GET TOUGHER! 377 00:33:20,720 --> 00:33:23,871 CALL NOW! 378 00:33:25,360 --> 00:33:29,558 Missionary Station Africa (at the same time) 379 00:33:30,000 --> 00:33:35,233 I open the American Water Week! - The AFRICAN Water Week! 380 00:33:35,680 --> 00:33:37,636 That's what I meant! 381 00:33:38,080 --> 00:33:42,278 Master Bohm! Master Bohm! 382 00:33:42,720 --> 00:33:45,757 A call from Germany! Margit Carstensen. - Thank you. 383 00:33:46,200 --> 00:33:49,237 Margit! Yeah! Yeah! 384 00:33:51,080 --> 00:33:55,312 This is Karl-Heinz Bohm, PEOPLE AGAINST PEOPLE IN DANGER. 385 00:33:55,760 --> 00:34:00,675 Karl-Heinz, this is Margit. I'm really down. I need your advice. 386 00:34:01,120 --> 00:34:04,795 I'm here in Sodom. We're filming "The 120 Sodom Days". 387 00:34:05,240 --> 00:34:09,472 Sodom near Berlin. It's so inhuman and ultra-brutal. 388 00:34:09,920 --> 00:34:13,515 I have to get out of here. How can I get out? 389 00:34:13,960 --> 00:34:16,110 Here comes the sunburn! 390 00:34:17,680 --> 00:34:20,148 Yes, yes, yes... 391 00:34:22,640 --> 00:34:27,191 How did you get out of the contract with Fassbinder? 392 00:34:27,640 --> 00:34:32,873 Margit, forget that shit. Come to Africa. Forget German films. 393 00:34:33,320 --> 00:34:34,036 Martha! 394 00:34:34,480 --> 00:34:38,871 You can do things here. We have real humans here... 395 00:34:40,880 --> 00:34:44,873 You have the feeling you're needed. 396 00:34:45,320 --> 00:34:49,359 Everything is intact here. Humans are still humans. 397 00:34:49,920 --> 00:34:52,036 Kiss my ass! 398 00:34:54,520 --> 00:34:59,640 Hello, hello! ...Karl-Heinz? 399 00:35:00,120 --> 00:35:02,714 Margit, it's me! Udo! 400 00:35:03,120 --> 00:35:05,793 Who's on the line? Karl-Heinz? 401 00:35:07,360 --> 00:35:10,955 Karl-Heinz, this is Martha. I have a sunburn. 402 00:35:11,480 --> 00:35:13,198 Don't get hysterical, Margit! 403 00:35:13,640 --> 00:35:17,918 My name is Martha. Who's on the line? 404 00:35:18,360 --> 00:35:21,352 It's me, Udo. Fassbinder is dead. 405 00:35:21,800 --> 00:35:24,030 What? Rainer? 406 00:35:28,320 --> 00:35:32,677 Who's on the line? - Just imagine! Fassbinder is dead! 407 00:35:33,160 --> 00:35:36,516 Rainer is dead? What? 408 00:35:40,440 --> 00:35:41,395 Rainer? 409 00:35:46,720 --> 00:35:49,234 "Have a big cock, do everything. No s/m. Tel. 8221705. 410 00:35:49,680 --> 00:35:51,671 Hurry, I'm really horny." 411 00:35:52,120 --> 00:35:55,669 On middle door of republic toilet, West Berlin Volkspark, Nov.2, 78. 412 00:35:59,600 --> 00:36:04,310 Irm, have you seen Rainer? - What's up? You have a sunburn. 413 00:36:04,760 --> 00:36:09,515 Sure. Martha! It goes faster than you think. The past catches up. 414 00:36:09,960 --> 00:36:14,192 You're a wreck. - Sure, I am. I'm a total wreck. 415 00:36:14,640 --> 00:36:16,756 It's driving me nuts. - But why? 416 00:36:20,800 --> 00:36:26,989 Yes, well... That Rainer was a lot finer... 417 00:36:40,320 --> 00:36:43,517 no social security, no health insurance. 418 00:36:43,960 --> 00:36:47,077 I don't have anything. Maybe that Isn't so smart. 419 00:36:49,680 --> 00:36:54,754 Hello, Leander. It's me, Petra von Kant. 420 00:36:55,240 --> 00:36:58,277 Look what I can do. 421 00:36:59,880 --> 00:37:02,838 I'm turning and turning. 422 00:37:03,280 --> 00:37:06,272 Don't get excited. I just wanted to say 423 00:37:06,720 --> 00:37:10,713 that you haven't got the leading role anymore. 424 00:37:14,160 --> 00:37:17,835 I have to pay my taxes in advance. 425 00:37:18,280 --> 00:37:21,716 I have to get the money together every three months, 426 00:37:22,160 --> 00:37:25,311 and I get most of it back, because It's usually less 427 00:37:25,760 --> 00:37:28,479 than what I have at the end of the year. 428 00:37:29,880 --> 00:37:33,634 Lead me, my Lord. Accompany me with your words. 429 00:37:35,320 --> 00:37:39,632 Be my guardian and my refuge. 430 00:37:40,880 --> 00:37:45,908 I don't feel this safe with anyone else but you. 431 00:37:52,560 --> 00:37:54,152 It's over. 432 00:37:56,480 --> 00:38:01,349 The new German Film lasted from the sixties into the eighties. 433 00:38:01,760 --> 00:38:05,673 Girls were pretty, smiles were sweet, pains were great. 434 00:38:06,080 --> 00:38:07,991 An incredible wave of blood! 435 00:38:08,440 --> 00:38:10,431 Black and white was artistic. 436 00:38:10,920 --> 00:38:12,831 Helmut Berger with Visconti in Rome. 437 00:38:13,680 --> 00:38:15,591 Helmut Berger with Visconti in Rome. 438 00:38:16,120 --> 00:38:18,076 Udo Kier with Warhol in new York. 439 00:38:18,520 --> 00:38:20,192 Romy Schneider with Sulavsky in Paris. 440 00:38:20,680 --> 00:38:23,478 A big fashionable world. But now? 441 00:38:23,920 --> 00:38:27,913 Three camera crews directed by Leni Riefenstahl... 442 00:38:29,760 --> 00:38:32,354 The new German pros are as athletic and Intellectual 443 00:38:32,800 --> 00:38:34,791 as a soccer team. 444 00:38:35,240 --> 00:38:38,232 Hello! Oh no! Hello! 445 00:38:39,560 --> 00:38:42,757 For that reason, for the very last time, 446 00:38:43,200 --> 00:38:45,236 the champion at his last performance, 447 00:38:45,680 --> 00:38:47,910 Rainer Werner Fassbinder. 448 00:38:51,680 --> 00:38:53,910 Fassbinder wore a toupet. 449 00:38:56,080 --> 00:38:58,594 Fassbinder wore a toupet. 450 00:39:02,040 --> 00:39:05,589 If I find somebody by tomorrow with a moustache, 451 00:39:06,080 --> 00:39:10,198 then I'll tear it off and stick it between his wife's legs. 452 00:39:12,640 --> 00:39:14,676 Margit! 453 00:39:20,960 --> 00:39:23,235 "The night of the Comedians".... 454 00:39:23,680 --> 00:39:27,559 Margit! What's wrong? 455 00:39:29,640 --> 00:39:31,676 You damned idiots! 456 00:39:32,720 --> 00:39:37,794 Why not let me work for Pro 7 or RTL or some other shit? 457 00:39:38,640 --> 00:39:42,519 What are you saying, Margit? - Shit! 458 00:39:42,960 --> 00:39:46,839 This inflated TV crap! - How can I help you? 459 00:39:47,320 --> 00:39:49,550 I'm no monument. - It's not my problem. 460 00:39:50,000 --> 00:39:54,232 You're the filth underneath me, stuck in my foundation. 461 00:39:54,680 --> 00:39:55,715 Help! Help! 462 00:39:56,080 --> 00:39:58,389 THE NIGHT OF THE STARS! 463 00:39:58,840 --> 00:40:01,070 Margit's gone crazy! 464 00:40:02,320 --> 00:40:05,949 You'll see! I'm going to jump! 465 00:40:13,240 --> 00:40:14,958 Margit, don't! 466 00:40:15,400 --> 00:40:19,712 I'm fed up with all this! Just wait and see what I'll do! 467 00:40:20,160 --> 00:40:23,072 Don't jump! It's dangerous! 468 00:40:23,520 --> 00:40:25,909 I'll jump as often as I like. 469 00:40:26,360 --> 00:40:30,433 Maybe you'll get an award. You could start all over again. 470 00:40:30,880 --> 00:40:36,238 I'm radical! I am what I am! Here! 471 00:40:36,680 --> 00:40:42,391 I'm going to jump! - Margit! NO! NO! HELP! 472 00:40:42,840 --> 00:40:43,795 Christoph! 473 00:40:58,440 --> 00:41:01,113 I think somebody should take her away. 474 00:41:02,280 --> 00:41:06,319 Herbert, you do it. Take her away! - My Roderich. 475 00:41:07,360 --> 00:41:09,828 My Roderich. Shut up! 476 00:41:10,560 --> 00:41:11,788 Come on. 477 00:41:19,360 --> 00:41:24,195 You see, Margit. It's what I told you in the restroom. 478 00:41:24,640 --> 00:41:27,393 Everything's going to pot. 479 00:41:30,120 --> 00:41:35,240 Oberhausen... Manifest. 480 00:41:39,440 --> 00:41:42,432 Oberhausen... Manifest. 481 00:41:54,120 --> 00:41:57,874 FOR RAINER! 482 00:42:20,200 --> 00:42:23,670 Okay, keep quiet. You can start now, Herbert. 483 00:42:24,120 --> 00:42:26,475 Okay, let me sum up. 484 00:42:26,920 --> 00:42:31,311 We're filming "120 Days" of you slugging each other, because 485 00:42:31,760 --> 00:42:35,469 you don't want to permit unlimited hetero promiscuity to touch you. 486 00:42:35,920 --> 00:42:40,198 We're fed up with that shit. The thought behind it 487 00:42:40,640 --> 00:42:45,316 is an ensemble film with lots of actors. Thank you. 488 00:42:49,080 --> 00:42:54,313 Excuse me. For my longtime girlfriend, Margit Carstensen, 489 00:42:54,760 --> 00:42:58,150 who had a terrible accident yesterday: I 'll recite a poem. 490 00:43:08,120 --> 00:43:12,033 Where is the past? Great, hollowed-out names 491 00:43:12,480 --> 00:43:15,790 out of context, with no connection. 492 00:43:16,240 --> 00:43:20,074 Art was born in an industrial wasteland. 493 00:43:20,520 --> 00:43:24,559 Longing was its mother's milk and fear its childhood dream. 494 00:43:32,760 --> 00:43:35,672 I thought I'd start all over again, because it's... 495 00:43:37,880 --> 00:43:41,429 Longing was its mother's milk and fear its childhood dream. 496 00:43:41,880 --> 00:43:45,475 It wanted to travel far and wide before it had grown up, 497 00:43:45,920 --> 00:43:49,879 but that was its mistake. And so it awoke, lonesome 498 00:43:50,320 --> 00:43:54,472 in darkness, in a hotel room. 499 00:44:14,120 --> 00:44:17,317 Thank you all. Thank you, Irm. 500 00:44:17,760 --> 00:44:20,593 I'd really like to thank you all. 501 00:44:21,040 --> 00:44:26,910 I'm incredibly happy to be here with you, 502 00:44:27,360 --> 00:44:31,353 here in this studio again. Here again at last. 503 00:44:31,800 --> 00:44:38,148 We just keep on making films here. We just keep filming. 504 00:44:38,680 --> 00:44:42,275 Essentially it's the first film we've made here 505 00:44:42,720 --> 00:44:46,759 without dear old buddy Alfred Edel. 506 00:44:48,040 --> 00:44:53,034 I had a comrade. 507 00:44:53,480 --> 00:44:55,516 You won't find a better one. 508 00:44:57,440 --> 00:45:01,752 The drum called out to battle. 509 00:45:02,200 --> 00:45:06,113 And I walked beside him 510 00:45:06,560 --> 00:45:11,031 where he went. 511 00:45:28,720 --> 00:45:29,470 Hello! 512 00:45:31,000 --> 00:45:34,197 Yes, of course, we're going to start shooting today. 513 00:45:35,680 --> 00:45:37,591 It said so on the postcard. 514 00:45:38,040 --> 00:45:41,874 Your postcard didn't arrive here and nobody cares. 515 00:45:42,400 --> 00:45:46,029 Give me Berger at once, or somebody's going to get hurt. 516 00:45:46,480 --> 00:45:50,268 Forget about Helmut Berger! - Stop yelling... the neighbors. 517 00:45:51,680 --> 00:45:52,669 Helmut! 518 00:45:53,120 --> 00:45:57,113 I'll call when I get there. - Tell Volker he's nuts. 519 00:45:57,560 --> 00:45:58,231 Bye. 520 00:45:58,920 --> 00:46:02,674 Hello... hello! 521 00:46:11,400 --> 00:46:13,038 THE FIRST DAY OF SHOOTING! 522 00:46:13,480 --> 00:46:15,072 ARTISTS HELPLESS 523 00:46:19,720 --> 00:46:24,350 What's wrong? Why aren't we shooting? 524 00:46:24,800 --> 00:46:25,550 Sorry. 525 00:46:27,320 --> 00:46:30,357 Where's the rest of the crew? 526 00:46:36,480 --> 00:46:38,198 Are these the tracks? 527 00:46:39,080 --> 00:46:41,310 Riefenstahl must be crazy. 528 00:46:41,760 --> 00:46:44,035 Do you know your lines? - What lines? 529 00:46:44,480 --> 00:46:48,359 Come on, your lines. Concentrate. - Yes... 530 00:46:49,560 --> 00:46:50,754 Sonke! 531 00:46:51,840 --> 00:46:55,992 Where the hell is he? - Get ready, please! 532 00:46:58,240 --> 00:46:59,753 A bit higher. 533 00:47:00,240 --> 00:47:04,552 This chaotic organization is driving me mad. 534 00:47:05,000 --> 00:47:09,118 This all seems to be too much for that Buckmann. 535 00:47:16,200 --> 00:47:21,035 You made pictures, but who knows why this one and why that one. 536 00:47:21,480 --> 00:47:25,359 You have to link them together with a literary idea. - Yeah. 537 00:47:25,800 --> 00:47:28,314 Christoph, how's the mood? - What mood? 538 00:47:28,760 --> 00:47:31,672 How do you feel? - I don't have any mood. 539 00:47:32,120 --> 00:47:34,873 Do what I say. I'm the director. 540 00:47:35,320 --> 00:47:39,359 Sure but not exactly. You become productive when I disrupt you. 541 00:47:39,800 --> 00:47:44,510 What? - I'm talking about a film! - What film? 542 00:47:44,960 --> 00:47:48,157 Then do it. Use the disruptions. 543 00:47:48,600 --> 00:47:51,160 It just can't go on like this. 544 00:47:51,600 --> 00:47:54,160 What do you say to the criticism about your work? 545 00:47:54,600 --> 00:47:58,070 I don't give a damn! It doesn't bother me, you asshole! 546 00:47:59,040 --> 00:48:04,592 People and pictures are just waiting to be disrupted. - Right! 547 00:48:08,160 --> 00:48:10,594 For goodness sake! - Yes! 548 00:48:15,760 --> 00:48:17,955 I'm shocked. - What? - I'm shocked. 549 00:48:18,400 --> 00:48:23,872 But this is going to be a terrific film. - I'm speechless. 550 00:48:24,320 --> 00:48:27,073 What? - I'm speechless. - What? Ms... Hermann? 551 00:48:27,520 --> 00:48:32,230 I've never seen such amateurs! - In Berlin of all places! 552 00:48:33,360 --> 00:48:35,555 What do you want? Well... 553 00:48:36,120 --> 00:48:40,398 This is real bullshit! 554 00:48:41,960 --> 00:48:43,757 Roland Emmerich's residence. 555 00:48:44,200 --> 00:48:46,794 The line is free, Christoph: Emmerich... Hollywood. 556 00:48:47,320 --> 00:48:52,394 I am so shocked. What should I say now? 557 00:49:03,800 --> 00:49:05,153 CALL NOW! 558 00:49:11,000 --> 00:49:14,356 Just a minute. I'll ask him. 559 00:49:17,800 --> 00:49:21,759 Roland, a call from Germany. A guy wants 9,000 for a remake 560 00:49:22,200 --> 00:49:26,273 of "Independence Day Massacre". - Enough of that! 561 00:49:27,320 --> 00:49:29,038 What did he say? 562 00:49:32,240 --> 00:49:34,595 No! No! 563 00:49:35,760 --> 00:49:40,550 What's wrong? - Tell your workers to stop. 564 00:49:41,000 --> 00:49:44,197 What? He said that? I can't believe it! 565 00:49:44,640 --> 00:49:47,950 Stop working! Go home! - Christoph! 566 00:49:48,400 --> 00:49:52,871 Stop this shit! Take care of your families! 567 00:49:53,320 --> 00:49:54,594 Give me that. 568 00:49:58,920 --> 00:50:02,196 It's too much for Christoph! Don't believe him! 569 00:50:02,640 --> 00:50:08,590 The film will be wonderful! We'll do one take after the other. 570 00:50:09,040 --> 00:50:14,273 He's old enough to do the right thing! Leave him alone! 571 00:50:14,680 --> 00:50:19,549 My work is done. Why wait? George Eastman 572 00:50:19,960 --> 00:50:24,670 I had a comrade. 573 00:50:25,160 --> 00:50:29,438 You won't find a better one. 574 00:50:51,640 --> 00:50:56,350 IS HELMUT COMING? 575 00:51:09,360 --> 00:51:11,032 Your personal video programme. 576 00:51:11,560 --> 00:51:14,393 Hello, where are you now? 577 00:51:14,840 --> 00:51:17,673 Guess who I met here. 578 00:51:18,120 --> 00:51:21,112 Where are you? Why's my meter ticking so fast? 579 00:51:21,560 --> 00:51:24,870 Just a minute. I'll show you. Give me the camera. 580 00:51:33,400 --> 00:51:37,598 Girls were pretty. Helmut Berger was with Visconti in Rome. 581 00:51:38,040 --> 00:51:39,792 Udo Kier was with Warhol in new York. 582 00:51:40,240 --> 00:51:42,196 Romy Schneider was with Suvlavsky in Paris. 583 00:51:42,640 --> 00:51:46,076 He's coming. He's coming. 584 00:52:13,440 --> 00:52:15,192 What a nightmare. 585 00:52:17,800 --> 00:52:21,475 IT'S STARTING! 586 00:52:22,720 --> 00:52:26,235 Ladies and gentlemen! I'd like to welcome you... 587 00:52:26,680 --> 00:52:30,798 He has no say here! - A fiasco! A huge fiasco! 588 00:52:31,240 --> 00:52:35,552 I'd like to welcome you to the press conference. Thanks. 589 00:52:36,000 --> 00:52:37,956 Every fifteenth year has thirteen moons. 590 00:52:38,480 --> 00:52:41,040 This year will be bigger than cinecitta. 591 00:52:41,480 --> 00:52:42,708 We're starting! 592 00:52:43,160 --> 00:52:46,152 Sometimes nothing is better than everything. 593 00:52:46,560 --> 00:52:51,475 A speaking mushroom cloud, a singing universe. 594 00:52:52,120 --> 00:52:54,953 Any questions for the director? 595 00:52:55,720 --> 00:52:58,109 Be quiet! Come over here! 596 00:53:01,840 --> 00:53:05,594 Where's Helmut Berger? Where is he, huh? 597 00:53:06,520 --> 00:53:09,318 Quiet! He's coming ! 598 00:53:11,440 --> 00:53:13,954 Would you please get out? 599 00:53:17,840 --> 00:53:20,354 I have to tell you the truth. 600 00:53:20,800 --> 00:53:25,476 Adolf Hitler was not the worst of architects. 601 00:53:25,920 --> 00:53:28,115 Let's drive on. Thank you. 602 00:53:34,880 --> 00:53:38,555 Is this a new Munchhausen film you're shooting, Munchhausen? 603 00:53:38,960 --> 00:53:41,030 What's your opinion on movies in general 604 00:53:41,440 --> 00:53:44,398 when so much money is being spent on monumental movies? 605 00:53:44,840 --> 00:53:48,594 What's the idea behind all this? Does he even have one? 606 00:53:49,880 --> 00:53:54,670 What stupid questions! He can make a 20-million-mark movie 607 00:53:55,120 --> 00:53:56,838 look like it was made for TV. 608 00:53:57,280 --> 00:54:00,033 And he can take a 4.5- Million-mark movie 609 00:54:00,480 --> 00:54:03,278 and make it into a TV movie. 610 00:54:06,440 --> 00:54:10,353 He's supposed to be talented! What a laugh! 611 00:54:12,640 --> 00:54:14,790 Berlin... Berlin. 612 00:54:15,240 --> 00:54:19,916 Quiet! Damn it! Quiet! 613 00:54:20,360 --> 00:54:23,955 This is a construction site. It isn't Berlin. 614 00:54:24,400 --> 00:54:27,358 Quiet! Quiet! 615 00:54:29,360 --> 00:54:33,399 That may be Berlin for you, but not for me. 616 00:54:33,840 --> 00:54:37,549 Everything's great, Director! We're in terrific shape. 617 00:54:38,320 --> 00:54:42,791 Leave me alone! Leave me alone! 618 00:54:43,240 --> 00:54:48,917 I'm dead! I want to die! 619 00:54:50,240 --> 00:54:51,150 Bang! 620 00:54:56,240 --> 00:54:57,309 1, 000 YEARS LATER 621 00:54:57,760 --> 00:55:01,469 Get ready! Move the camera back! Light change! 622 00:55:50,680 --> 00:55:55,356 It's never too late to want the impossible. 623 00:55:56,000 --> 00:56:00,312 Even if you'll never achieve it. 624 00:56:08,360 --> 00:56:12,956 Kiss my ass! Get back! Come on. 625 00:56:20,000 --> 00:56:24,949 I can walk again! 626 00:56:25,400 --> 00:56:26,879 A miracle! 627 00:56:32,280 --> 00:56:37,035 I've had enough. If I had to act in one more German movie... 628 00:56:37,480 --> 00:56:39,675 it would be suicide. 629 00:57:07,000 --> 00:57:11,198 That was the final new German Film that claimed 630 00:57:11,640 --> 00:57:14,837 to work with the true means of European films. 631 00:57:15,280 --> 00:57:18,158 The tragic end of a great era written in the year of recovery 632 00:57:18,600 --> 00:57:22,388 when everything got better and worse for everyone, 633 00:57:22,840 --> 00:57:25,673 a time of extremes and trouble- making, but only In our minds, 634 00:57:26,160 --> 00:57:29,072 because everything has already taken place. 635 00:57:29,480 --> 00:57:33,871 Go forth, find your dream. Explain it to your extraterrestrial being 636 00:57:34,320 --> 00:57:38,996 as we have done to ours. And If he understands it, 637 00:57:39,440 --> 00:57:41,954 you can turn on your TV again, 638 00:57:42,400 --> 00:57:46,359 because you'll have come back to the German sound-film. 639 00:57:46,880 --> 00:57:48,916 "Let me add these culturally historical remarks: 640 00:57:49,400 --> 00:57:51,914 I consider the momentary German trend of deceiving the public 641 00:57:52,400 --> 00:57:56,313 to be necessary. We have to brave it for a new tomorrow. 642 00:57:56,800 --> 00:58:00,918 So that a young harsh artforum will begin to smile 643 00:58:01,400 --> 00:58:03,550 on the ruins of our celluloid factories." 644 00:58:04,040 --> 00:58:07,316 Viktor Auburtin, "Berliner Tageblatt", April 8, 1915.52285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.