All language subtitles for [Moozzi2] Yoroiden Samurai Troopers OVA Message - 01 (BD 1440x1080 x.264 Flac)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,040 --> 00:00:35,410 The sounds of the insects out of season. . . 2 00:00:35,410 --> 00:00:39,850 . . .call my spirit. 3 00:00:40,020 --> 00:00:43,850 Even the consoling moon with its light. . . 4 00:00:43,850 --> 00:00:48,070 . . .would not understand the significance. . . 5 00:00:48,070 --> 00:00:48,190 . . .of my Rosario with its faint shine. . . .would not understand the significance. . . 6 00:00:48,190 --> 00:00:53,910 . . .of my Rosario with its faint shine. 7 00:01:00,650 --> 00:01:05,380 The Fateful End 8 00:01:08,560 --> 00:01:09,580 Why? 9 00:01:10,690 --> 00:01:12,890 Why is this happening again? 10 00:01:14,100 --> 00:01:16,560 Are we going to have to deal with it again? 11 00:01:22,970 --> 00:01:25,910 We should no longer be Samurai Troopers. 12 00:02:02,640 --> 00:02:03,870 In the past. . . 13 00:02:04,210 --> 00:02:07,750 . . .a monk named Kaos had given suits of armor. . . 14 00:02:07,750 --> 00:02:11,080 . . .to each of five youths. 15 00:02:12,820 --> 00:02:17,880 When Arago was revived, along came the duty to destroy him. 16 00:02:21,200 --> 00:02:22,360 It is said that. . . 17 00:02:22,360 --> 00:02:26,300 . . .the history of these events began a thousand years ago. 18 00:02:27,540 --> 00:02:31,700 The malice that grew out of the ugly fighting of the human world. 19 00:02:32,470 --> 00:02:36,600 The grudges and bitterness created the netherworld. 20 00:02:37,610 --> 00:02:41,550 The sinister spirits, possessing the power of the netherworld. . . 21 00:02:41,550 --> 00:02:44,280 . . . had been realized in the form of one armor. 22 00:02:45,520 --> 00:02:48,010 This came to be known as Arago. 23 00:02:49,830 --> 00:02:52,730 Arago possessed a great power. 24 00:02:53,160 --> 00:02:57,270 Not only did he use that power to control the netherworld. . . 25 00:02:57,270 --> 00:03:02,200 . . . but he also appeared in the human world in order to conquer it. 26 00:03:04,110 --> 00:03:06,810 Before the great power of Arago. . . 27 00:03:06,810 --> 00:03:09,710 . . .the powerless human world was no match. 28 00:03:10,280 --> 00:03:14,610 The netherworld was born out of humanity's dark side. 29 00:03:16,280 --> 00:03:19,050 Man's prosperity had created sinister desires. . . 30 00:03:19,050 --> 00:03:22,080 . . .and the result was a never-ending battle. 31 00:03:22,960 --> 00:03:26,830 The human world was facing an end of its own making. 32 00:03:27,260 --> 00:03:28,460 However. . . 33 00:03:29,060 --> 00:03:32,630 . . .one who used the power of certain virtues appeared. 34 00:03:33,440 --> 00:03:35,030 That was Kaos. 35 00:03:37,310 --> 00:03:40,930 Kaos had traveled over space and time. . . 36 00:03:41,740 --> 00:03:44,380 . . .and with the pure thoughts of the people. . . 37 00:03:44,380 --> 00:03:47,510 . . . had once destroyed the sinister desires of humans. 38 00:03:48,150 --> 00:03:49,580 However. . . 39 00:03:50,090 --> 00:03:53,520 . . . he was not able to eliminate the overwhelming evil of Arago. . . 40 00:03:54,560 --> 00:03:58,190 . . .and this was to herald another resurrection. 41 00:03:59,760 --> 00:04:00,830 In response. . . 42 00:04:00,830 --> 00:04:01,960 Righteousness . . .when Arago was resurrected. . . 43 00:04:01,960 --> 00:04:02,860 . . .when Arago was resurrected. . . 44 00:04:02,860 --> 00:04:03,670 Justice 45 00:04:03,670 --> 00:04:04,200 Justice . . . Kaos sought out warriors. . . 46 00:04:04,200 --> 00:04:04,830 . . . Kaos sought out warriors. . . 47 00:04:04,830 --> 00:04:06,100 Grace . . .who could defeat Arago. 48 00:04:06,100 --> 00:04:06,870 . . .who could defeat Arago. 49 00:04:06,870 --> 00:04:07,800 Wisdom 50 00:04:09,100 --> 00:04:10,200 Trust 51 00:04:11,340 --> 00:04:12,370 Loyalty Kaos possessed five armors. 52 00:04:12,370 --> 00:04:13,840 Kaos possessed five armors. 53 00:04:13,840 --> 00:04:14,440 Piety Kaos possessed five armors. 54 00:04:14,440 --> 00:04:14,980 Piety 55 00:04:14,980 --> 00:04:16,080 The armors. . . 56 00:04:16,080 --> 00:04:16,410 Obedience 57 00:04:16,410 --> 00:04:17,280 Obedience . . .are the tools of fighting. . . 58 00:04:17,280 --> 00:04:18,110 . . .are the tools of fighting. . . 59 00:04:18,110 --> 00:04:19,350 Serenity 60 00:04:19,350 --> 00:04:23,580 . . .and grant those who wear them a superior combat ability. 61 00:04:24,450 --> 00:04:27,560 The armors created by Kaos. . . 62 00:04:27,560 --> 00:04:30,390 . . .were made extremely well. 63 00:04:32,930 --> 00:04:35,560 The powers that the armors possessed. . . 64 00:04:35,560 --> 00:04:37,590 . . .were truly amazing. 65 00:04:39,700 --> 00:04:41,360 Armors that use the power of fire. . . 66 00:04:42,040 --> 00:04:45,840 . . .the heavens, the earth. . . 67 00:04:45,840 --> 00:04:48,210 . . . light, and water. 68 00:04:49,210 --> 00:04:51,450 These were respectively given the names. . . 69 00:04:51,450 --> 00:04:55,250 . . .Wildfire, Heavens, Nimbus, Stone, and Torrent. 70 00:04:55,680 --> 00:04:58,790 These armors harness the power of nature. . . 71 00:04:58,790 --> 00:05:02,090 . . .and possess an extreme power in the name of justice. 72 00:05:04,030 --> 00:05:06,050 Possessing this immeasurable power. . . 73 00:05:06,430 --> 00:05:10,920 . . .the armors were able to gain in strength through continual use. 74 00:05:11,770 --> 00:05:13,700 With these powers. . . 75 00:05:13,700 --> 00:05:16,200 . . . it was thought that defeating Arago. . . 76 00:05:16,200 --> 00:05:18,470 . . .would pose no difficulty. 77 00:05:20,110 --> 00:05:21,510 Justice. 78 00:05:22,010 --> 00:05:25,540 We believed in that word and never doubted it. 79 00:05:27,120 --> 00:05:29,450 When we acquired the armors. . . 80 00:05:29,450 --> 00:05:32,320 . . .the story of the Samurai Troopers began to unfold. 81 00:05:34,290 --> 00:05:35,550 However. . . 82 00:05:36,560 --> 00:05:41,190 . . .this duty was to place a heavy and difficult burden upon us. 83 00:05:46,800 --> 00:05:48,670 ''Kaos. . . 84 00:05:48,670 --> 00:05:50,700 . . .you are a cruel man.'' 85 00:05:52,970 --> 00:05:56,930 We thought the armors given to us possessed strong virtues. 86 00:05:58,110 --> 00:06:01,380 Powers far beyond those possessed by humans. . . 87 00:06:01,880 --> 00:06:05,010 . . . resulting in a sense of superiority among the five. 88 00:06:06,210 --> 00:06:09,310 This sense of superiority, which we created ourselves. . . 89 00:06:09,310 --> 00:06:11,970 . . .was able to generate an even greater power. . . 90 00:06:12,410 --> 00:06:15,080 . . . but had also exposed a weakness. 91 00:06:16,180 --> 00:06:17,910 ''It cannot be done individually.'' 92 00:06:18,090 --> 00:06:20,760 ''We need to unify our five powers or else. . . 93 00:06:20,760 --> 00:06:22,560 . . . not only will we be unable to defeat Arago. . . 94 00:06:22,560 --> 00:06:25,530 . . . but we will be crushed by our own armors.'' 95 00:06:28,660 --> 00:06:31,150 The competing individuals made concessions. . . 96 00:06:31,500 --> 00:06:33,540 . . .acknowledged each other. . . 97 00:06:33,540 --> 00:06:36,330 . . .and naturally began to take on a cooperative approach. 98 00:06:38,710 --> 00:06:41,610 However, that's all it was. 99 00:06:43,480 --> 00:06:46,640 All we were able to do was believe and trust each other. 100 00:06:46,950 --> 00:06:48,580 That's all. 101 00:06:49,480 --> 00:06:51,320 We felt so powerless. 102 00:06:53,390 --> 00:06:55,660 Before the power of Arago. . . 103 00:06:55,660 --> 00:06:58,090 . . .our powers and spirits had no effect. 104 00:07:01,450 --> 00:07:05,220 The fact that we acted without any doubts about each other. . . 105 00:07:06,490 --> 00:07:08,820 . . .and we were able to face an overwhelming power. . . 106 00:07:09,090 --> 00:07:11,960 . . .only showed that we'd protect each other. 107 00:07:13,630 --> 00:07:15,560 The sadness of those being protected. . . 108 00:07:15,960 --> 00:07:18,520 . . .the insufficient power of those who want to protect. . . 109 00:07:18,670 --> 00:07:21,740 . . .the ones who can fight only with these powers. 110 00:07:21,740 --> 00:07:23,370 However, they were convinced. . . 111 00:07:23,370 --> 00:07:27,830 . . .and kept faith that they would be granted an even greater power. 112 00:07:30,040 --> 00:07:34,170 No matter how immature one may have been in combat. . . 113 00:07:34,720 --> 00:07:37,950 . . . it became clear that this was not a simple problem. 114 00:07:38,750 --> 00:07:42,460 There was no choice but to rely on that power. 115 00:07:42,460 --> 00:07:44,060 Not only by relying on it. . . 116 00:07:44,060 --> 00:07:47,550 . . . it was a fact that we continued to seek an even greater power. 117 00:07:48,360 --> 00:07:52,460 That same power was also making Arago stronger. 118 00:07:54,840 --> 00:07:57,600 ''Why does he make us suffer so?'' 119 00:07:58,110 --> 00:08:00,370 ''Why does he keep coming after us?'' 120 00:08:03,010 --> 00:08:04,570 We wanted to know. 121 00:08:05,210 --> 00:08:07,180 We wished we were told that. . . 122 00:08:07,180 --> 00:08:09,880 . . .the armor we relied on was made from the body of Arago. 123 00:08:11,390 --> 00:08:12,910 We wanted to know. 124 00:08:13,420 --> 00:08:16,260 We learned that after Kaos and Arago fought. . . 125 00:08:16,260 --> 00:08:18,660 . . . Kaos divided Arago into nine parts. . . 126 00:08:18,830 --> 00:08:23,760 . . .and had sealed them with nine virtues held dear by humanity. 127 00:08:26,730 --> 00:08:29,070 Righteousness, justice, grace, wisdom, trust. . . 128 00:08:29,070 --> 00:08:31,560 . . . loyalty, piety, obedience and serenity. 129 00:08:32,510 --> 00:08:34,510 But four of these virtues. . . 130 00:08:34,510 --> 00:08:36,840 . . . became corrupted by a sinister spirit that had. . . 131 00:08:36,840 --> 00:08:38,870 . . .seeped out of Arago's armor. . . 132 00:08:39,750 --> 00:08:40,950 . . .and had allowed. . . 133 00:08:40,950 --> 00:08:43,880 . . .for Arago's revival from the Warring States Period. 134 00:08:45,790 --> 00:08:49,220 There was a deeper, hidden meaning in this battle. 135 00:08:54,460 --> 00:08:56,690 Friends were there to help. 136 00:08:57,970 --> 00:09:00,870 We fell, one after another, trying to protect our friends. 137 00:09:01,600 --> 00:09:04,270 We didn't want to feel that pain again. . . 138 00:09:04,270 --> 00:09:06,240 . . .and don't want others to feel it. 139 00:09:07,410 --> 00:09:08,670 We fought. 140 00:09:09,780 --> 00:09:12,040 We fought a battle that we could not lose. 141 00:09:13,050 --> 00:09:15,820 We endured the pressure of having no choice but to fight. . . 142 00:09:15,820 --> 00:09:18,380 . . .and the burden of our destiny. 143 00:09:21,520 --> 00:09:22,650 Dreams. 144 00:09:23,520 --> 00:09:24,960 There was no time to dream. 145 00:09:26,660 --> 00:09:28,150 Hope. 146 00:09:28,330 --> 00:09:30,060 We staked everything on hope. 147 00:09:31,430 --> 00:09:32,420 The future. 148 00:09:32,600 --> 00:09:33,930 We believed in it. 149 00:09:33,930 --> 00:09:36,370 No, we made ourselves believe in it. 150 00:09:36,370 --> 00:09:38,100 That this is the future. 151 00:09:40,240 --> 00:09:42,510 Was it just that we got caught up? 152 00:09:43,410 --> 00:09:44,810 No. 153 00:09:45,180 --> 00:09:48,340 Actions were based on each and everyone's confidence. 154 00:09:48,980 --> 00:09:51,320 Faith can generate a great power. 155 00:09:51,320 --> 00:09:53,790 It awakened us to a great dream. 156 00:09:54,260 --> 00:09:55,850 It's not that we regret anything. 157 00:09:56,620 --> 00:09:59,490 It's just that we realized nothing could be done. . . 158 00:09:59,490 --> 00:10:02,490 . . .about the fact that the armors are limited by human emotions. 159 00:10:02,660 --> 00:10:07,660 No, maybe I was just trying to avoid suffering. 160 00:10:08,270 --> 00:10:10,030 But more than that. . . 161 00:10:10,440 --> 00:10:14,200 . . . I felt something bearing down heavily, emerging from the past. 162 00:10:16,480 --> 00:10:18,950 Will they not let us forget? 163 00:10:19,780 --> 00:10:21,340 What are they after? 164 00:10:22,880 --> 00:10:24,650 What do they want? 165 00:10:26,320 --> 00:10:29,920 Will the answer become apparent now? 166 00:10:32,650 --> 00:10:34,310 It's supposed to be over. 167 00:10:34,820 --> 00:10:37,780 We're no longer supposed to be Samurai Troopers. 168 00:10:54,470 --> 00:10:56,570 We were the five chosen ones. 169 00:10:56,570 --> 00:10:59,770 But we were simply chosen. 170 00:10:59,770 --> 00:11:02,900 And our duty is supposed to be over. 171 00:11:08,850 --> 00:11:10,540 One. . . 172 00:11:11,790 --> 00:11:13,380 . . .two. . . 173 00:11:14,490 --> 00:11:15,650 . . .three. . . 174 00:11:17,320 --> 00:11:18,790 . . .four. . . 175 00:11:21,660 --> 00:11:22,990 . . .five. 176 00:11:57,060 --> 00:11:58,260 Is it you? 177 00:12:05,270 --> 00:12:06,600 Toma. . . 178 00:12:07,310 --> 00:12:10,280 I recognize you as Toma of the Heavens. 179 00:12:10,280 --> 00:12:11,640 Suzunagi. . .? 180 00:12:11,780 --> 00:12:13,650 Are you Suzunagi? 181 00:12:13,650 --> 00:12:15,770 What are you talking about? 182 00:12:16,180 --> 00:12:18,880 You should no longer have to do anything. 183 00:12:19,190 --> 00:12:21,680 You should no longer be a Samurai Trooper! 184 00:12:36,470 --> 00:12:37,960 I was aware. . . 185 00:12:38,870 --> 00:12:42,000 . . .that you five still possess the power of the armors. 186 00:12:43,680 --> 00:12:44,910 You will continue to bear. . . 187 00:12:44,910 --> 00:12:49,280 . . .the burden of the Samurai Trooper name until you die. 188 00:12:50,180 --> 00:12:52,550 You shall curse Kaos. 189 00:12:52,920 --> 00:12:56,250 Kaos, who has sent you to the eternal Hell of the armor. 190 00:12:56,560 --> 00:12:59,020 Curse Kaos? 191 00:13:44,170 --> 00:13:46,240 Great seal. 192 00:13:46,240 --> 00:13:51,110 It seems you have met a good master, Armor of the Heavens. 193 00:13:51,110 --> 00:13:54,650 The blood of the demons that not even this seal can withstand. 194 00:13:54,650 --> 00:13:56,180 But right now. . . 195 00:13:56,180 --> 00:13:59,380 . . .there is no other choice but to use your power. 196 00:14:02,160 --> 00:14:04,360 By virtue of youth and the spirit of justice. . . 197 00:14:04,360 --> 00:14:08,760 . . . use your power to prevent the revival of the Emperor of Doom ! 198 00:14:46,900 --> 00:14:48,960 An incredible power. 199 00:14:49,240 --> 00:14:52,730 The power of this armor is like that of a double-edged sword. 200 00:14:53,570 --> 00:14:55,280 I will be sure to find. . . 201 00:14:55,280 --> 00:14:57,510 . . .the true master of this armor. 202 00:15:10,490 --> 00:15:13,190 You must not use that armor. 203 00:15:13,190 --> 00:15:14,690 The armor will come ablaze. . . 204 00:15:14,690 --> 00:15:17,130 . . . resulting in ugly conflict and war. . . 205 00:15:17,130 --> 00:15:19,730 . . .and only burn the world in the end. 206 00:15:19,730 --> 00:15:21,270 Are you a victim. . . 207 00:15:21,270 --> 00:15:25,170 . . .who was once caught in the destruction caused by this armor? 208 00:15:27,010 --> 00:15:30,740 It is true that this armor will bring calamity. 209 00:15:30,740 --> 00:15:31,550 However. . . 210 00:15:31,550 --> 00:15:33,410 . . . I will find the perfect master. . . 211 00:15:33,410 --> 00:15:36,310 . . .who will command its power brilliantly. 212 00:15:42,560 --> 00:15:45,220 What power of bitterness and malice. 213 00:15:47,090 --> 00:15:47,860 How brutal. 214 00:15:48,360 --> 00:15:53,030 How much harm was done to this innocent child? 215 00:15:53,300 --> 00:15:54,600 You mustn't! 216 00:15:56,900 --> 00:15:59,470 The sorrow of the grudges that remain. 217 00:15:59,470 --> 00:16:01,840 Rest in peace! 218 00:16:10,080 --> 00:16:13,610 You must not use this armor! 219 00:16:30,170 --> 00:16:32,110 One thousand years ago. . . 220 00:16:32,110 --> 00:16:34,670 . . . Kaos created the armor out of Arago. 221 00:16:34,670 --> 00:16:38,550 Is your sorrow due to the power of the netherworld. . . 222 00:16:38,550 --> 00:16:40,510 . . .that seeped out from ages past? 223 00:16:42,380 --> 00:16:44,080 To seek the armor. . . 224 00:16:44,080 --> 00:16:46,550 . . . is to bring about the existence of the armor. 225 00:16:46,750 --> 00:16:48,890 Only by continually rejecting it. . . 226 00:16:48,890 --> 00:16:51,190 . . .can one attain calmness. 227 00:16:51,190 --> 00:16:54,920 We cannot let this injustice carry on more than it already has. 228 00:17:12,310 --> 00:17:13,140 This is. . . ! 229 00:17:25,230 --> 00:17:26,360 Armors? 230 00:17:26,360 --> 00:17:27,760 Are these the armors? 231 00:17:31,200 --> 00:17:34,930 The memories chilled the heart of the young child. 232 00:17:34,930 --> 00:17:38,430 The memories of the child get burned. 233 00:17:38,740 --> 00:17:42,210 The many grudges against the armored warrior. . . 234 00:17:42,210 --> 00:17:45,650 Even if my body were to be burned or crushed. . . 235 00:17:45,650 --> 00:17:52,310 . . . I'll have my revenge on him now. 236 00:18:00,730 --> 00:18:02,420 Th-The Inferno Armor?! 237 00:18:04,530 --> 00:18:07,830 We had acquired what was known as the Inferno Armor. 238 00:18:08,200 --> 00:18:09,900 When one reaches the limits of his power. . . 239 00:18:10,840 --> 00:18:15,300 . . .and the spirit abandons the body, reverting to its basic instincts. . . 240 00:18:15,880 --> 00:18:18,540 . . .the Inferno Armor takes form. 241 00:18:19,710 --> 00:18:23,550 As though it were specifically made to fight wild beasts. . . 242 00:18:23,980 --> 00:18:27,180 . . .the Inferno Armor possessed a miraculous power. 243 00:18:28,220 --> 00:18:30,990 It was able to bury the power of Arago. 244 00:18:31,590 --> 00:18:35,130 It was the result of the five virtues coming together as one. 245 00:18:35,130 --> 00:18:38,190 It was thought to be the most powerful armor in existence. 246 00:18:39,730 --> 00:18:40,720 However. . . 247 00:18:41,330 --> 00:18:44,390 . . . it was thought that there was another will that lay behind it. 248 00:18:45,740 --> 00:18:48,580 In order to fight the netherworld. . . 249 00:18:48,580 --> 00:18:50,780 . . .we had to use the Inferno Armor. . . 250 00:18:50,780 --> 00:18:53,470 . . .an armor possessing no virtue. 251 00:18:54,680 --> 00:18:56,380 It was believed that. . . 252 00:18:56,380 --> 00:18:59,280 . . .the Inferno Armor would one day reveal its virtue. 253 00:19:02,160 --> 00:19:04,790 The battles became tougher. . . 254 00:19:04,790 --> 00:19:08,280 . . . pushing the Troopers to the brink on many occasions. 255 00:19:09,400 --> 00:19:12,370 The Inferno Armor did not reveal its virtue. . . 256 00:19:12,370 --> 00:19:15,460 . . .and continued to fight as the most powerful armor there was. 257 00:19:16,240 --> 00:19:19,600 There was no time for any doubt or confusion. 258 00:19:19,940 --> 00:19:22,570 Those words themselves were forgotten. 259 00:19:24,210 --> 00:19:25,940 ''Why won't it reveal its virtue?'' 260 00:19:26,110 --> 00:19:27,840 ''Why doesn't it seek our understanding?'' 261 00:19:29,150 --> 00:19:29,840 ''I see.'' 262 00:19:31,550 --> 00:19:33,180 ''It doesn't even exist.'' 263 00:19:34,520 --> 00:19:36,890 ''The Inferno Armor doesn't possess any virtues.'' 264 00:19:38,530 --> 00:19:39,920 The Inferno Armor. 265 00:19:40,230 --> 00:19:43,260 It is the will of the world of armor that lies beyond. . . 266 00:19:43,260 --> 00:19:45,490 . . .the human and nether realms. 267 00:19:46,400 --> 00:19:48,090 There was only one purpose. 268 00:19:48,800 --> 00:19:52,140 It was endless fighting and destruction. 269 00:19:53,070 --> 00:19:55,560 A ''nothingness'' that creates nothing. 270 00:19:56,840 --> 00:20:00,710 A time passed, that used and that was used. 271 00:20:01,350 --> 00:20:04,750 The fact of being manipulated by a power while knowing nothing. 272 00:20:05,620 --> 00:20:07,390 ''We must refuse it.'' 273 00:20:07,390 --> 00:20:10,980 ''If we believe in our existence and will.'' 274 00:20:12,330 --> 00:20:14,190 ''Destroy yourself, Inferno Armor!'' 275 00:20:14,360 --> 00:20:16,560 ''People are not foolish enough that they would accept an armor. . . 276 00:20:16,560 --> 00:20:18,390 . . .that can only result in destruction !'' 277 00:20:23,240 --> 00:20:24,790 This is the Inferno Armor. 278 00:20:26,410 --> 00:20:29,770 This is the true form of the Inferno Armor. 279 00:20:50,400 --> 00:20:53,830 Is this the Inferno Armor as you see it? 280 00:21:06,450 --> 00:21:08,210 I lived in sorrow. 281 00:21:08,310 --> 00:21:10,150 I lived in sorrow. 282 00:21:10,650 --> 00:21:13,410 I bear a grudge against you, Toma. 283 00:21:13,550 --> 00:21:15,920 You who used the armor! 284 00:21:21,030 --> 00:21:23,860 I hate the armor! 285 00:21:45,820 --> 00:21:48,810 Ryo! Seiji! Shu ! Shin ! 286 00:21:49,290 --> 00:21:51,590 What a horrible grudge! 287 00:22:20,790 --> 00:22:22,080 What?! 288 00:22:30,130 --> 00:22:33,060 The sorrow I experienced as a child. . . 289 00:22:33,270 --> 00:22:36,000 . . . has grown into a great grudge. . . 290 00:22:36,000 --> 00:22:40,460 . . .and has turned me into the master of an odious power. 291 00:22:41,240 --> 00:22:43,240 Please shoot me, Toma. 292 00:22:43,240 --> 00:22:47,140 My sorrows have become grudges that still remain. 293 00:22:47,380 --> 00:22:52,250 I will be able to repent once you stop me here. 294 00:22:54,020 --> 00:22:56,520 Shoot me, Toma! 295 00:22:56,520 --> 00:22:58,320 That is your fate! 296 00:23:00,390 --> 00:23:01,050 I can't. 297 00:23:01,190 --> 00:23:02,720 How can you expect me to do that? 298 00:23:05,400 --> 00:23:08,530 I don't possess such an arrogant power! 299 00:23:14,240 --> 00:23:15,310 Then. . . 300 00:23:15,310 --> 00:23:18,340 . . . please accept the fate of giving me a quiet death ! 301 00:23:18,340 --> 00:23:19,400 Fate?! 302 00:23:19,710 --> 00:23:22,270 Your fate as a Samurai Trooper! 303 00:23:29,490 --> 00:23:30,580 This is. . . ! 304 00:23:32,960 --> 00:23:34,760 Armor. . . 305 00:23:34,760 --> 00:23:37,030 . . .of the Heavens! 306 00:23:39,570 --> 00:23:40,930 No! Stop it! 307 00:23:40,930 --> 00:23:42,420 Stop it! 308 00:23:42,600 --> 00:23:45,070 Stop it! 309 00:24:00,690 --> 00:24:03,920 That was one. 310 00:24:32,690 --> 00:24:43,000 While we didn't know how to respond to our love 311 00:24:43,000 --> 00:24:52,390 We simply trembled with love for each other 312 00:24:53,640 --> 00:25:03,980 The short night breaks and the city awakens 313 00:25:03,980 --> 00:25:13,760 Until a commotion wakes us from our dream 314 00:25:14,260 --> 00:25:19,370 I always want to be with you 315 00:25:19,370 --> 00:25:24,540 That's what I wish for 316 00:25:24,540 --> 00:25:29,640 But where will the flow of time 317 00:25:29,640 --> 00:25:35,840 Take our two weak souls? 318 00:25:36,680 --> 00:25:42,350 So hold onto me 319 00:25:42,690 --> 00:25:47,090 I feel we're drifting apart 320 00:25:47,960 --> 00:25:53,300 Rather than with insufficient words 321 00:25:53,300 --> 00:25:58,130 Tell me with your smile 322 00:26:12,120 --> 00:26:22,430 However many times I try to figure it out for myself 323 00:26:22,430 --> 00:26:32,570 Will I ever learn the meaning of this love? 324 00:26:32,570 --> 00:26:42,950 In the days that pass I am lamenting that I see no future 325 00:26:42,950 --> 00:26:54,160 I am even beginning to forget the burden on my shoulders 326 00:26:55,190 --> 00:27:00,970 So hold onto me 327 00:27:00,970 --> 00:27:06,170 I feel we're drifting apart 328 00:27:06,170 --> 00:27:11,510 Rather than with insufficient words 329 00:27:11,510 --> 00:27:16,020 Tell me with your smile 330 00:27:16,020 --> 00:27:21,720 So hold onto me 331 00:27:21,720 --> 00:27:26,960 I feel like I'm losing my way 332 00:27:26,960 --> 00:27:32,530 Rather than with promises 333 00:27:32,530 --> 00:27:38,060 Tell me with your soul 25451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.