Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,200 --> 00:01:53,997
Flicka!
2
00:02:07,600 --> 00:02:09,397
Flicka!
3
00:02:16,640 --> 00:02:19,438
Flicka. Where are you?
4
00:02:25,640 --> 00:02:31,272
There you are. What are you doing out here?
Don't you know there's a storm coming up?
5
00:02:31,360 --> 00:02:34,158
You should be back at the barn.
6
00:02:39,280 --> 00:02:41,669
What's the matter, Flicka?
7
00:02:43,880 --> 00:02:47,270
Don't you know me? It's Ken.
8
00:02:47,360 --> 00:02:51,717
- Come on, girl. Come on.
- (neighs)
9
00:02:55,920 --> 00:03:00,152
A colt! Flicka, you've had your colt.
10
00:03:00,240 --> 00:03:03,471
But it's white. Itjust can't be white.
11
00:03:05,880 --> 00:03:08,917
Oh, I'm sorry, Flicka. I didn't mean it.
12
00:03:09,000 --> 00:03:12,834
It's a beautiful colt. Honest it is.
13
00:03:14,200 --> 00:03:16,077
(neighs)
14
00:03:16,640 --> 00:03:18,631
Hello, fella.
15
00:03:18,720 --> 00:03:21,632
Come on. Come on.
16
00:03:21,720 --> 00:03:23,836
Oh, I'm not going to hurt you.
17
00:03:23,920 --> 00:03:26,957
Come on. Here.
18
00:03:27,040 --> 00:03:28,268
(thunder)
19
00:03:34,680 --> 00:03:39,595
I'd better get both of you out of here
before this storm breaks.
20
00:03:39,680 --> 00:03:41,671
Ho, girl.
21
00:03:42,960 --> 00:03:45,793
Come on, fella.
22
00:03:46,840 --> 00:03:49,752
He'll follow, Flicka.
23
00:03:56,920 --> 00:03:59,480
Come on, boy. Hurry up.
24
00:04:03,160 --> 00:04:05,833
Hey, come on.
25
00:04:05,920 --> 00:04:09,196
All right. If you want to be so stubborn.
26
00:04:11,200 --> 00:04:12,519
(thunder)
27
00:04:14,480 --> 00:04:16,755
Come on. Come on, that's it.
28
00:04:16,840 --> 00:04:19,434
Come on. Hurry up.
29
00:04:19,520 --> 00:04:21,431
Attaboy.
30
00:04:21,520 --> 00:04:23,158
Come on.
31
00:04:36,680 --> 00:04:38,671
(neighs)
32
00:04:49,600 --> 00:04:54,549
Come on. Oh, you're not even trying to help.
33
00:04:54,640 --> 00:04:56,039
Come on.
34
00:05:15,800 --> 00:05:18,598
Come on, go up.
35
00:05:25,880 --> 00:05:30,237
Flicka, you go down and stay with him.
I'll be right back. Go on.
36
00:05:30,320 --> 00:05:33,073
Go on.
37
00:05:50,360 --> 00:05:52,476
Dad!
38
00:05:52,680 --> 00:05:55,274
Dad!
39
00:05:55,360 --> 00:05:58,272
Your father and mother
ain't come home from town yet.
40
00:05:58,360 --> 00:06:00,430
- Gus!
- Ja?
41
00:06:00,520 --> 00:06:02,750
- Gus.
- What's the matter, Kenny?
42
00:06:02,840 --> 00:06:04,876
- Flicka's had her colt.
- Good.
43
00:06:04,960 --> 00:06:08,873
No, it isn't. She's in the gorge near the lake
and the colt's stuck in the wash.
44
00:06:08,960 --> 00:06:13,397
Why didn't you say so?
Come on, we'll saddle a couple of horses.
45
00:06:15,240 --> 00:06:16,559
(thunder)
46
00:06:16,640 --> 00:06:19,313
If we don't go before the storm,
anything can happen.
47
00:06:19,400 --> 00:06:23,313
Don't worry. They've been
borning colts on the range long time now.
48
00:06:23,400 --> 00:06:25,630
- Here. Put this on.
- I haven't got time.
49
00:06:25,720 --> 00:06:29,793
Take time. Your father skin me good
if you catch pneumonia again.
50
00:06:29,880 --> 00:06:33,270
- I'm not gonna catch anything.
- Listen.
51
00:06:33,360 --> 00:06:34,634
(heavy rain)
52
00:06:34,720 --> 00:06:37,109
- Rain.
- Ja.
53
00:06:37,200 --> 00:06:41,398
That gully will be a river.
The colt will drown. Come on.
54
00:07:01,920 --> 00:07:04,514
They're over here, Gus.
55
00:07:05,960 --> 00:07:10,636
We're coming, Flicka.
It's all right, Flicka. We'll get him out.
56
00:07:10,720 --> 00:07:13,075
- A white one.
- Just don't stand there. Come on.
57
00:07:13,160 --> 00:07:15,628
Wait, Kenny.
58
00:07:18,000 --> 00:07:19,353
(whinnies)
59
00:07:20,400 --> 00:07:24,234
Mind out, Gus. You'll choke him. I'll help you.
60
00:07:25,440 --> 00:07:27,829
Come on. Come on, here.
61
00:07:31,840 --> 00:07:34,274
Ain't never saw such a stubborn little devil.
62
00:07:34,360 --> 00:07:37,477
He's not stubborn.
He's just scared and high-spirited.
63
00:07:37,560 --> 00:07:41,269
- That's the way.
- Go on, Flicka.
64
00:07:41,360 --> 00:07:43,920
Go on.
65
00:07:57,600 --> 00:07:59,158
Gus!
66
00:07:59,600 --> 00:08:03,036
- How is he, Gus? How's my colt?
- He's over there.
67
00:08:03,120 --> 00:08:04,519
Morning, Kenny.
68
00:08:04,600 --> 00:08:07,194
Morning. Hi, sonny.
69
00:08:07,280 --> 00:08:11,068
- Little fella had a pretty hard night.
- He's beautiful, isn't he?
70
00:08:11,160 --> 00:08:14,630
I wouldn't go so far to say that.
But your father will like him, I bet.
71
00:08:14,720 --> 00:08:18,793
He's got to. So I'll be able to train him,
and enter him in the races myself.
72
00:08:18,880 --> 00:08:21,553
Races? Do you think
maybe the little fellow can run?
73
00:08:21,640 --> 00:08:24,996
Sure he can run. He'll be
the greatest racehorse in the world.
74
00:08:25,080 --> 00:08:28,390
I'll enter him at Santa Anita,
Hialeah and the Kentucky Derby.
75
00:08:28,480 --> 00:08:32,234
- I bet he wins every one of them.
- Got it all figured out, ain't ya?
76
00:08:32,320 --> 00:08:35,596
I hope you're right.
We could use some good luck around here.
77
00:08:35,680 --> 00:08:38,831
- (girl) Ken!
- That sounds like my Hildy.
78
00:08:39,280 --> 00:08:41,077
Ken!
79
00:08:42,680 --> 00:08:45,353
- Your breakfast is ready.
- Thank you.
80
00:08:45,440 --> 00:08:48,034
You're welcome.
81
00:08:48,120 --> 00:08:50,554
Gus.
82
00:08:51,760 --> 00:08:55,878
- Gus, did you tell Dad about the colt?
- Why, no, Kenny. You asked me not to.
83
00:08:55,960 --> 00:08:58,599
Thanks, Gus.
84
00:08:58,680 --> 00:09:00,716
Why don't you want anyone to know?
85
00:09:00,800 --> 00:09:04,395
Because, Hildy, it's a very special colt,
and I want to surprise Dad.
86
00:09:04,480 --> 00:09:07,916
- Well, I won't tell him, Ken.
- Good.
87
00:09:08,000 --> 00:09:09,797
Oh, Ken.
88
00:09:09,880 --> 00:09:11,950
- Are you gonna surprise your dad now?
- Shh!
89
00:09:12,040 --> 00:09:14,793
Hildy, can't you ever
mind your own business?
90
00:09:14,880 --> 00:09:17,189
Oh, I can. But it isn't much fun.
91
00:09:17,280 --> 00:09:19,669
(man) Saddle Buck, Tim. Then we'll go.
92
00:09:19,760 --> 00:09:21,751
- Dad.
- Good morning, young fella.
93
00:09:21,840 --> 00:09:24,229
Good morning.
94
00:09:24,320 --> 00:09:26,709
- Going in to breakfast?
- Yes.
95
00:09:28,280 --> 00:09:31,716
Dad, what would you do
if you had all the money you wanted?
96
00:09:31,800 --> 00:09:33,950
- All the money I want?
- All you want.
97
00:09:34,040 --> 00:09:36,838
Well, now, let's see.
98
00:09:36,920 --> 00:09:42,313
I guess I'd take your mother to New York
and buy her a fur coat and a diamond ring.
99
00:09:42,400 --> 00:09:46,678
Women like pretty things, you know.
Then we'd take a cruise to South America,
100
00:09:46,760 --> 00:09:50,833
- see what kind of horses they have there.
- Go on. Then what would you do?
101
00:09:50,920 --> 00:09:55,311
Well, if you really want to know,
I'd buy some more brood mares.
102
00:09:55,400 --> 00:09:59,712
I'd build fences around the place,
fix it up like I had planned.
103
00:09:59,800 --> 00:10:04,828
Make it the finest ranch in the West.
Say, what's this all about, anyway?
104
00:10:04,920 --> 00:10:07,718
I've got an idea
that's going to make us a lot of money.
105
00:10:07,800 --> 00:10:10,394
- You have? Well, fine.
- (car horn)
106
00:10:11,640 --> 00:10:14,438
That's Charley Sargent.
107
00:10:18,160 --> 00:10:20,913
- Hello, Charley. How are you?
- How are you, Rob?
108
00:10:21,000 --> 00:10:22,479
Fine.
109
00:10:22,560 --> 00:10:25,233
- Hello, Major.
- Glad to see you, McLaughlin.
110
00:10:25,320 --> 00:10:27,993
- Hello, young man.
- Come in. Come in.
111
00:10:28,080 --> 00:10:30,719
How's the road? Storm do much damage?
112
00:10:30,800 --> 00:10:33,314
- (Charley) Only got stuck once.
- Morning, Charley.
113
00:10:33,400 --> 00:10:36,119
- Major Harris. Glad to see you.
- Thank you.
114
00:10:36,200 --> 00:10:38,555
- What are you doing here?
- I'm on a buying tour.
115
00:10:38,640 --> 00:10:42,838
- I came to see if you had any horses to sell.
- You got the cream of the crop last time.
116
00:10:42,920 --> 00:10:45,798
- Won't you join us for breakfast?
- No, thanks.
117
00:10:45,880 --> 00:10:48,678
- Wouldn't think of it.
- Not much!
118
00:10:48,760 --> 00:10:51,069
Charley can smell home cooking
20 miles away.
119
00:10:51,160 --> 00:10:53,754
- You're not fooling.
- Come on.
120
00:10:53,840 --> 00:10:56,957
Ken, bring down that chair.
Major, will you sit there?
121
00:10:57,040 --> 00:10:59,508
- And Charley there, please?
- Thank you.
122
00:10:59,600 --> 00:11:02,592
- Rob, will you pour the orange juice?
- Glasses, Ken.
123
00:11:02,680 --> 00:11:05,672
McLaughlin, your horses
were the talk of the fort.
124
00:11:05,760 --> 00:11:09,878
They ought to be. Whoever heard of selling
hunters and polo ponies for $200 a head?
125
00:11:09,960 --> 00:11:13,589
- (Harris) Standard army prices.
- I wouldn't have taken a loss like that.
126
00:11:13,680 --> 00:11:16,558
But then, I'm not an old West Point man.
127
00:11:16,640 --> 00:11:19,996
You're sore because your racers
aren't good enough for the army.
128
00:11:20,080 --> 00:11:24,596
I'll have you know I've got the finest horses
this side of the Mississippi.
129
00:11:24,680 --> 00:11:28,355
- Now, take Appalachian, for instance.
- Not Appalachian again.
130
00:11:28,440 --> 00:11:32,353
And why not? There's 60 generations
of racers behind him.
131
00:11:32,440 --> 00:11:36,877
- And every one of his colts is a winner.
- That's why I like you. You're so modest.
132
00:11:36,960 --> 00:11:39,679
My horse is the greatest stallion
in the country.
133
00:11:39,760 --> 00:11:42,433
- Greater than the Albino?
- The Albino? Well...
134
00:11:42,520 --> 00:11:45,034
- Now, there was a horse.
- Who did he belong to?
135
00:11:45,120 --> 00:11:48,795
Nobody. He drifted over here from Montana.
Drove the ranchers crazy.
136
00:11:48,880 --> 00:11:54,034
He was wild - wild as they come.
Most beautiful stallion I ever saw.
137
00:11:57,320 --> 00:12:01,154
They never found out where he lived.But every summer for five or six years,
138
00:12:01,240 --> 00:12:07,190
he used to come out of the hills and raid ourherds while they were grazing in the pastures.
139
00:12:22,280 --> 00:12:25,113
He'd drive off as many maresas he could round up.
140
00:12:25,200 --> 00:12:27,953
The ranchers'losseswere getting pretty heavy.
141
00:12:28,040 --> 00:12:33,114
He was very particular, too.He selected only the best mares.
142
00:12:37,920 --> 00:12:41,913
Any stallion that tried to stop himwas in for a fight.
143
00:12:42,000 --> 00:12:46,596
He killed several of the finest horsesin this country.
144
00:12:55,400 --> 00:12:59,234
He was a robber baron
if there ever was one. King of them all.
145
00:12:59,320 --> 00:13:03,552
We were all hunting for him. Could never
get close enough to lay a rope on him.
146
00:13:03,640 --> 00:13:08,430
- Whatever became of him?
- Hasn't been seen for four or five years.
147
00:13:08,520 --> 00:13:10,795
He sounds more like a legend
than a real horse.
148
00:13:10,880 --> 00:13:13,348
He was real enough.
He got into Rob's herd once.
149
00:13:13,440 --> 00:13:16,034
Ken's mare Flicka was sired by him.
150
00:13:16,120 --> 00:13:19,078
Mrs McLaughlin.
Here are the eggs you wanted.
151
00:13:19,160 --> 00:13:20,878
- Thank you.
- You're welcome.
152
00:13:20,960 --> 00:13:25,238
- Ken. Do they know about the surprise yet?
- Hildy, I told you.
153
00:13:25,320 --> 00:13:29,791
- I didn't say anything about the colt.
- Colt? What colt?
154
00:13:29,880 --> 00:13:32,997
- I wanted to tell you. Flicka's had a foal.
- She has?
155
00:13:33,080 --> 00:13:34,911
- Oh, wonderful.
- It's at the barn.
156
00:13:35,000 --> 00:13:36,877
- Let's go see it.
- Come along.
157
00:13:36,960 --> 00:13:41,476
- It'll be a colt Mr Sargent could be proud of.
- I'll get him out so you can have a good look.
158
00:13:41,560 --> 00:13:42,913
Gus! Gus.
159
00:13:43,240 --> 00:13:46,516
Help me get the colt out.
Dad wants to see him.
160
00:13:46,600 --> 00:13:48,989
You stay back, Hildy.
161
00:13:50,640 --> 00:13:54,758
This colt'll either be black or sorrel.
It's by Banner, and he always sires true.
162
00:13:54,840 --> 00:13:57,479
Sounds as if Ken's having a little trouble.
163
00:13:57,560 --> 00:14:00,358
Come on, come on, come on, come on.
164
00:14:02,600 --> 00:14:05,592
- Come on. Come on.
- (neighs)
165
00:14:05,680 --> 00:14:08,672
- Don't be so stubborn.
- (Hildy) Can't you handle him?
166
00:14:08,760 --> 00:14:11,115
(mother) Rob, he's white.
167
00:14:12,200 --> 00:14:15,670
Well, well. So Banner always sires true.
168
00:14:15,760 --> 00:14:19,594
- (mother) He always has.
- Banner isn't the horse Rob thinks he is.
169
00:14:19,680 --> 00:14:23,593
- Now, if that had been Appalachian...
- Oh, you and your Appalachian.
170
00:14:23,680 --> 00:14:27,070
I just can't understand it. A white colt.
171
00:14:27,160 --> 00:14:29,628
He's just as good as any other.
172
00:14:29,720 --> 00:14:31,995
- Of course he is.
- Whoa there!
173
00:14:32,080 --> 00:14:34,036
Whoa!
174
00:14:44,000 --> 00:14:47,834
He's a goblin, that's what he is!
He looks just like a goblin!
175
00:14:47,920 --> 00:14:51,390
You keep out of this.
You hear me? You keep out of it.
176
00:14:51,480 --> 00:14:55,917
- Ken, Ken.
- He's not a goblin. He's a racehorse.
177
00:14:56,000 --> 00:14:58,673
- A racehorse?
- By Banner out of Flicka?
178
00:14:58,760 --> 00:15:02,275
It takes a racer to sire a racer, Ken.
179
00:15:02,920 --> 00:15:07,198
- He was sired by a racer.
- But Banner isn't a racer, Ken.
180
00:15:08,120 --> 00:15:09,633
I know.
181
00:15:11,240 --> 00:15:14,437
Just a minute, young man.
You mean Banner's not his father?
182
00:15:14,520 --> 00:15:17,990
- No, sir, he isn't.
- Well, then, who did sire this colt?
183
00:15:18,080 --> 00:15:20,719
- Appalachian.
- Appalachian?
184
00:15:20,800 --> 00:15:23,792
- Mr Sargent's stallion?
- Yes.
185
00:15:23,880 --> 00:15:27,316
Thatjugheaded colt by Appalachian?
I don't believe it.
186
00:15:27,400 --> 00:15:31,154
- But it's so. Honest it is.
- Now whose horse doesn't sire true?
187
00:15:31,240 --> 00:15:34,710
- What is this all about?
- Well, Mom, I've always wanted a racer.
188
00:15:34,800 --> 00:15:37,598
Mr Sargent said
how wonderful Appalachian was,
189
00:15:37,680 --> 00:15:40,831
so I took Flicka to his ranch
and turned her loose in the pasture.
190
00:15:40,920 --> 00:15:44,356
- You took her over to my ranch?
- Yes, sir.
191
00:15:44,440 --> 00:15:48,149
Don't you know what it costs to have
a colt sired by a famous stallion?
192
00:15:48,240 --> 00:15:50,834
- How do you expect to pay?
- Out of my winnings.
193
00:15:50,920 --> 00:15:54,629
Mr Sargent said
that Appalachian's colts always win.
194
00:15:54,720 --> 00:15:57,712
- Guess he's got you there.
- (Rob) You asked for it.
195
00:15:57,800 --> 00:15:59,756
Me and my big mouth.
196
00:15:59,840 --> 00:16:03,230
OK, son. Just forget about the money.
You don't owe me a cent.
197
00:16:03,320 --> 00:16:06,471
If you want to register the colt,
I'll give you a certificate.
198
00:16:06,560 --> 00:16:09,074
Gosh, thanks, Mr Sargent.
199
00:16:09,160 --> 00:16:14,359
I can't understand how come that colt's
pure white, when my stallion's coal black.
200
00:16:14,440 --> 00:16:17,477
Maybe he takes after his grandfather,
through Flicka.
201
00:16:17,560 --> 00:16:21,599
That's it. He's a throwback.
A throwback to the Albino.
202
00:16:21,680 --> 00:16:25,753
If he inherits any traits of that wild devil,
you'll have a tough time with him.
203
00:16:25,840 --> 00:16:27,831
(whinnies)
204
00:16:31,960 --> 00:16:34,474
(neighing and whinnying)
205
00:16:51,720 --> 00:16:53,517
Here!
206
00:16:56,080 --> 00:16:57,877
Attaboy!
207
00:17:25,400 --> 00:17:29,234
- Goblin sure is loco, isn't he?
- No, he's not loco. He's high-spirited.
208
00:17:29,320 --> 00:17:31,550
(Rob) Come on, Ken.
209
00:17:33,640 --> 00:17:38,270
- I tell you, they don't brand racehorses.
- He has to have some identifying mark.
210
00:17:38,360 --> 00:17:44,356
- But I've already notched his hoof.
- We'll put it under his mane. It won't show.
211
00:17:46,160 --> 00:17:49,994
Come on, Gus. Bring the distemper shot.
212
00:17:50,840 --> 00:17:53,559
- Has Goblin got distemper?
- Of course not.
213
00:17:53,640 --> 00:17:55,835
We give him the shot so he won't get it.
214
00:17:55,920 --> 00:17:58,559
- Well, that's the last one.
- Good. Let him up.
215
00:17:58,640 --> 00:18:01,473
It's all over, boy. Come along.
216
00:18:07,880 --> 00:18:10,235
- You can turn them all out now, Ken.
- OK.
217
00:18:10,320 --> 00:18:13,835
Cut Flicka and her colt out, Gus.
Ken'll want to ride Flicka.
218
00:18:13,920 --> 00:18:19,153
- Thanks, Jack. We'll return the favour.
- OK, Rob. I'm glad to have helped.
219
00:18:19,240 --> 00:18:20,798
Banner!
220
00:18:26,960 --> 00:18:30,839
You ready to take them out again?
You are, huh? Well, that's fine.
221
00:18:30,920 --> 00:18:33,036
Take good care of the herd.
222
00:18:35,040 --> 00:18:40,160
- Banner! Come on, Banner!
- They're all yours. Take them away.
223
00:19:18,440 --> 00:19:20,396
Flicka!
224
00:19:23,920 --> 00:19:26,593
Hello, there.
225
00:19:30,160 --> 00:19:32,276
What's the matter, girl?
226
00:19:35,240 --> 00:19:36,229
(neighs)
227
00:19:49,280 --> 00:19:52,158
You want to go too, don't you, girl?
228
00:19:54,240 --> 00:19:56,959
All right. You can go.
229
00:20:08,120 --> 00:20:11,192
Hey, aren't you going with your mama?
230
00:20:16,640 --> 00:20:22,078
Are you gonna be stubborn again?
Come on. Get out of here. Go on.
231
00:20:25,920 --> 00:20:28,673
So long, Flicka. Goodbye, Goblin.
232
00:20:28,760 --> 00:20:31,274
See you next spring.
233
00:20:38,960 --> 00:20:42,316
Good boy, Ken.
It was nice of you to let Flicka and her colt go.
234
00:20:42,400 --> 00:20:47,918
Well, I don't exactly need her. Anyway, she
has to take Goblin out to winter on the range.
235
00:20:48,000 --> 00:20:53,199
- Don't worry about him. He's tough.
- I know, Dad. But he isn't like other colts.
236
00:20:53,280 --> 00:20:58,274
I'll say he isn't. All the colts I've ever seen
act like they're tied to their mothers.
237
00:21:02,160 --> 00:21:06,358
They follow the mares. That young fellowwill want to go off on his own.
238
00:21:06,440 --> 00:21:08,954
He'll investigate everything for himself.
239
00:21:09,040 --> 00:21:13,670
Won't make any differencewhether it's a coyote or a porcupine.
240
00:21:42,640 --> 00:21:45,029
(neighs)
241
00:22:57,880 --> 00:23:02,510
When the storms come down from the hills,and the herd takes shelter in a deep canyon,
242
00:23:02,600 --> 00:23:08,391
that little fool horse will want to stickhis nose right in the wind and fight back.
243
00:23:15,920 --> 00:23:18,434
Banner won't stand for any nonsense.
244
00:23:18,520 --> 00:23:21,398
Goblin may be the grandsonof the great Albino,
245
00:23:21,480 --> 00:23:25,359
but to Banner he'll be just another colt.
246
00:23:52,720 --> 00:23:55,075
Ken!
247
00:23:56,040 --> 00:23:58,395
Ken! Here they come!
248
00:23:58,480 --> 00:24:01,358
Dad! They're here.
249
00:24:02,440 --> 00:24:06,638
Open the gate. Come on, Nell.
Do you want to see what we've got?
250
00:24:12,920 --> 00:24:16,151
- Look at Goblin run.
- He's practically flying.
251
00:24:20,320 --> 00:24:23,790
- What kind of watch is that?
- A stopwatch.
252
00:24:25,280 --> 00:24:27,874
- Where'd you get it?
- I'm timing Goblin.
253
00:24:27,960 --> 00:24:30,679
I bought it with my own money.
254
00:24:35,440 --> 00:24:37,556
Look at the size of the Goblin.
255
00:24:37,640 --> 00:24:40,029
Look out! Here they come!
256
00:24:41,000 --> 00:24:43,958
You'd better look out too.
257
00:24:55,880 --> 00:24:59,156
- Close the gate, Ken.
- Yes, Dad. Hi, Gus.
258
00:25:01,440 --> 00:25:06,150
- What do you think of your horse now?
- Great. How far is it to the top of that knoll?
259
00:25:06,240 --> 00:25:10,119
- A couple of hundred yards.
- He made it in almost nothing flat.
260
00:25:10,200 --> 00:25:12,156
In 15 seconds.
261
00:25:12,240 --> 00:25:16,392
Say, Tim. Cut out the Goblin and put him
in that other corral, will you? Thank you.
262
00:25:16,480 --> 00:25:19,119
- Hey, boss.
- Hello, Gus.
263
00:25:19,200 --> 00:25:22,510
Boss, Taggert and Sky High
and Brownie's missing.
264
00:25:22,600 --> 00:25:25,512
- They're missing?
- Rob, they're your prize mares.
265
00:25:25,600 --> 00:25:27,670
- Maybe wolves got them.
- Cougars.
266
00:25:27,760 --> 00:25:31,673
- If they did, we would have found signs.
- What could have happened to them?
267
00:25:31,760 --> 00:25:34,354
They probably strayed.
We'll go and find them.
268
00:25:34,440 --> 00:25:37,273
It's no use. Tim and me
looked everywhere for them.
269
00:25:37,360 --> 00:25:40,591
- You sure?
- Ja, boss.
270
00:25:40,680 --> 00:25:44,309
- Well, I guess that settles it.
- Yep. That settles it.
271
00:25:44,400 --> 00:25:46,516
Thanks, Gus.
272
00:25:46,600 --> 00:25:48,795
Come on, Hildy.
273
00:25:56,480 --> 00:25:59,631
The herd's so small
we can't afford to lose those mares.
274
00:25:59,720 --> 00:26:03,110
- We'll have to buy some others.
- They're so expensive.
275
00:26:03,200 --> 00:26:06,590
And with Ken's schooling,
and Gus and Tim to pay, and the taxes.
276
00:26:06,680 --> 00:26:09,672
Well, we'll figure it out some way.
277
00:26:09,760 --> 00:26:13,673
Now, don't you start to fret.
Things are going to be all right.
278
00:26:13,760 --> 00:26:15,751
(whinnying)
279
00:26:51,200 --> 00:26:54,317
OK, Goblin. You can quit your fooling.
280
00:26:54,400 --> 00:26:59,076
The way things are going around here,
it's about time you and I got to work.
281
00:26:59,160 --> 00:27:01,390
That's the boy.
282
00:27:02,680 --> 00:27:06,468
Come on. Oh, so you're gonna
be that way, huh?
283
00:27:06,560 --> 00:27:09,996
- (Hildy) Bet you miss.
- Stay out of here. You'll get yourself killed.
284
00:27:10,080 --> 00:27:13,436
- By thatjughead?
- Do as I tell you.
285
00:27:21,000 --> 00:27:23,434
I told you you'd miss.
286
00:27:23,520 --> 00:27:27,035
I won't miss next time.
287
00:27:30,280 --> 00:27:32,669
What did I tell you?
288
00:27:35,120 --> 00:27:37,475
Ken, look out!
289
00:27:38,560 --> 00:27:40,551
Ho!
290
00:27:41,440 --> 00:27:43,237
Ho.
291
00:27:45,240 --> 00:27:47,231
Get down.
292
00:27:55,480 --> 00:27:57,152
Ho.
293
00:28:04,040 --> 00:28:06,270
Ho, doggone you.
294
00:28:17,280 --> 00:28:19,635
Mrs McLaughlin!
295
00:28:23,400 --> 00:28:24,753
Mrs McLaughlin!
296
00:28:31,640 --> 00:28:33,596
Come on. Ho!
297
00:28:35,120 --> 00:28:37,793
- See? What did I tell you?
- Rob, stop him!
298
00:28:40,720 --> 00:28:43,757
Throw him down, Kenny. Throw him!
299
00:28:46,040 --> 00:28:48,429
Stay with him, son.
300
00:29:06,000 --> 00:29:08,150
- How do you like that?
- Pretty good.
301
00:29:10,600 --> 00:29:13,398
- Let me see you pull that off.
- What's going on here?
302
00:29:13,480 --> 00:29:18,190
Oh, nothing much.
I'm just breaking Goblin, that's all.
303
00:29:18,280 --> 00:29:21,477
- Are you sure it isn't the other way around?
- Of course not.
304
00:29:21,560 --> 00:29:26,315
Why, I've got him
practically eating out of my hand.
305
00:29:26,400 --> 00:29:29,198
Yeah. I can see what you mean.
306
00:29:29,280 --> 00:29:33,273
Yeah. Well, all I need
is just a little more time.
307
00:29:41,840 --> 00:29:43,831
Hello, Goblin.
308
00:29:46,480 --> 00:29:48,471
(whinnying)
309
00:29:49,360 --> 00:29:52,193
Here, boy. Look.
310
00:29:52,280 --> 00:29:56,751
Sugar. You're not supposed to have it,
but I know you like it.
311
00:29:56,840 --> 00:30:02,233
There. Good, isn't it?
Yes, sir. You and I are going to get along fine.
312
00:30:02,320 --> 00:30:08,316
If you'll just listen to reason,
you'll be a racehorse before you know it.
313
00:30:09,320 --> 00:30:11,788
Now, take it easy, son.
314
00:30:11,880 --> 00:30:14,917
This isn't going to hurt you.
315
00:30:16,800 --> 00:30:19,712
It's only a halter.
316
00:30:27,160 --> 00:30:30,232
Don't tell me we have to go through
this foolishness again.
317
00:30:30,320 --> 00:30:34,313
You know who's boss, so behave yourself.
318
00:30:34,400 --> 00:30:36,994
Ho! Doggone you, cut it out.
319
00:30:38,520 --> 00:30:44,516
You want me to take this halter shank to you?
Now, Goblin, I'm trying to be patient.
320
00:30:45,760 --> 00:30:47,830
Ho!
321
00:30:49,600 --> 00:30:51,352
Stop it!
322
00:30:59,520 --> 00:31:03,638
Come back here, you crazy bronc.
Come back here!
323
00:31:06,360 --> 00:31:10,638
OK, be like your grandfather. See if I care.
324
00:31:35,640 --> 00:31:39,076
Of all the mean-tempered,
stubborn, good-for-nothing idiots!
325
00:31:39,160 --> 00:31:40,957
Ken.
326
00:31:43,920 --> 00:31:46,275
Losing your temper's
no way to train a horse.
327
00:31:46,360 --> 00:31:48,954
- I'm not gonna train him.
- Wait a minute.
328
00:31:49,040 --> 00:31:51,918
You started this.
You gotta see it through.
329
00:31:52,000 --> 00:31:54,912
You can't quit
because you're having a little trouble.
330
00:31:55,000 --> 00:31:59,949
It isn't little. I can't teach Goblin anything.
And what's more, I think he hates me.
331
00:32:00,040 --> 00:32:02,793
If he did he wouldn't let you
in the corral with him.
332
00:32:02,880 --> 00:32:07,317
No horse is going to be broken without
a scrap. Every wrangler has to expect that.
333
00:32:07,400 --> 00:32:11,234
I know, Dad. But one minute,
Goblin's as gentle as a kitten,
334
00:32:11,320 --> 00:32:14,835
and just when I think I'm getting somewhere,
he turns outlaw.
335
00:32:14,920 --> 00:32:21,155
Goblin can't make up his mind whether
he wants to be like Flicka or the Albino.
336
00:32:21,240 --> 00:32:23,913
He's fighting himself, like most of us do.
337
00:32:24,000 --> 00:32:28,755
But he's too good a horse to throw away
when a little patience may see him through.
338
00:32:28,840 --> 00:32:31,832
I want you to go find Goblin
and bring him back.
339
00:32:31,920 --> 00:32:35,037
- Yes, sir.
- Just a minute, Ken.
340
00:32:37,240 --> 00:32:41,870
You'd better keep this.
You might use it after all.
341
00:32:41,960 --> 00:32:43,951
Thanks, Dad.
342
00:33:02,160 --> 00:33:08,156
Oh, there you are. In Banner's place.
Think you're quite a horse, don't you?
343
00:33:09,640 --> 00:33:12,712
Better watch out. Here comes Banner.
344
00:33:28,040 --> 00:33:30,474
That'll show you who's boss.
345
00:33:38,880 --> 00:33:41,474
The Albino.
346
00:33:41,560 --> 00:33:44,154
(neighs)
347
00:34:07,600 --> 00:34:09,795
Banner, come back!
348
00:34:11,240 --> 00:34:13,037
Banner!
349
00:34:41,040 --> 00:34:43,508
- Ready?
- Mm-hm. Sit down.
350
00:34:45,560 --> 00:34:48,632
- Where's Ken?
- Goblin took to the hills. He went after him.
351
00:34:48,720 --> 00:34:51,951
Do you think we should let him
go on with this? Goblin's wild.
352
00:34:52,040 --> 00:34:55,396
He'll be all right. Ken's getting to be
a good hand with horses.
353
00:34:55,480 --> 00:34:58,756
- Broke Flicka, didn't he?
- Goblin isn't like Flicka.
354
00:34:58,840 --> 00:35:03,470
This is no time to discourage him, just
when he's taking an interest in the ranch.
355
00:35:03,560 --> 00:35:06,154
Breaking Goblin's
very apt to make a man of him.
356
00:35:13,760 --> 00:35:15,796
Dad!
357
00:35:16,600 --> 00:35:20,639
Dad. Dad, the Albino's come back.
He's raiding the herd.
358
00:35:20,720 --> 00:35:23,792
- The Albino?
- The Albino hasn't been around for years.
359
00:35:23,880 --> 00:35:27,839
But it's true. I saw him. He was running
like the wind, right into the herd.
360
00:35:27,920 --> 00:35:32,152
So that's what happened to the mares.
Get Gus and Tim.
361
00:35:33,040 --> 00:35:35,235
Tell them to bring their guns.
362
00:35:56,640 --> 00:36:00,030
Hold it. They came this way, all right.
363
00:36:00,120 --> 00:36:04,318
- He must have gone up through that gorge.
- There's other horses with him.
364
00:36:04,400 --> 00:36:07,437
That's fine. He's probably taken
some more of my mares.
365
00:36:07,520 --> 00:36:10,637
- Dad, Goblin's gone with the Albino.
- Gone with him?
366
00:36:10,720 --> 00:36:13,280
Here are his tracks. I notched his hoof.
367
00:36:13,360 --> 00:36:16,477
If he gets near the mares,
that Albino will cut him to pieces.
368
00:36:16,560 --> 00:36:19,358
Well, come on.
369
00:36:41,240 --> 00:36:44,038
- They turned north.
- Heading for the Buckhorn Range.
370
00:36:44,120 --> 00:36:46,315
Yeah. Come on.
371
00:37:12,760 --> 00:37:14,159
- Any luck?
- Not a sign.
372
00:37:14,240 --> 00:37:18,233
- That Albino has done it again, boss.
- He just can't disappear.
373
00:37:18,320 --> 00:37:22,711
There's a million canyons in this range.
He could be in any one of 'em.
374
00:37:22,800 --> 00:37:25,997
Well, come on. We might as well go home.
375
00:37:39,560 --> 00:37:40,913
Goblin.
376
00:37:41,000 --> 00:37:43,878
Dad, look!
377
00:37:45,720 --> 00:37:48,553
Well, what do you think of that?
378
00:37:53,280 --> 00:37:57,592
Hello, boy. Gosh, am I glad to see you.
379
00:37:57,680 --> 00:37:59,557
Holy smoke!
380
00:37:59,640 --> 00:38:03,349
- Dad, he's hurt. Look at his flank.
- Yimminy. He's cut all up.
381
00:38:03,440 --> 00:38:07,638
- He's been hit by a hoof. A mighty big one.
- He must have had a fight with the Albino.
382
00:38:07,720 --> 00:38:12,032
- Looks like he's been sideswiped.
- Is he all right? It won't stop him running?
383
00:38:12,120 --> 00:38:15,032
I don't know.
He's been pretty badly shaken up.
384
00:38:15,120 --> 00:38:17,680
My guess is he's going to be...
385
00:38:17,760 --> 00:38:19,591
all right.
386
00:38:40,520 --> 00:38:43,034
- What are you doing?
- Don't bother me. I'm busy.
387
00:38:43,120 --> 00:38:47,557
Whatever it is, I'll tell your mother if you
don't tell me. I guess you'd better tell me.
388
00:38:47,640 --> 00:38:50,871
I've got to get him used to the blanket
before I saddle him.
389
00:38:50,960 --> 00:38:53,349
Aw, you can't break a horse.
390
00:38:55,280 --> 00:39:00,957
Stay out of here. Goblin's dangerous.
Anything's liable to happen.
391
00:39:04,800 --> 00:39:09,316
Ho, Goblin.
You're a big boy now, so act your age.
392
00:39:14,440 --> 00:39:16,476
That will scare him, you silly.
393
00:39:16,560 --> 00:39:22,112
Sure it will. But we're going to
fight this thing out, right now.
394
00:39:33,160 --> 00:39:35,799
Now, look here, young man.
395
00:39:55,360 --> 00:39:58,909
Didn't take me long to make him
understand what the blanket's for.
396
00:39:59,000 --> 00:40:02,993
- He didn't understand. He got tired.
- Wait till I put the saddle on him.
397
00:40:03,080 --> 00:40:07,471
Bet you he pulls the snubbing post
up by its roots.
398
00:40:07,560 --> 00:40:09,551
Here, boy.
399
00:40:13,320 --> 00:40:15,276
Dangerous.
400
00:40:15,360 --> 00:40:18,955
When I climb aboard you'll see a real fight.
401
00:40:24,040 --> 00:40:26,315
Whoa, Goblin.
402
00:40:30,200 --> 00:40:34,671
For goodness' sake, Goblin,
don't act like an old cow.
403
00:40:35,800 --> 00:40:37,836
Give me some action.
404
00:40:43,000 --> 00:40:44,353
(whinnies)
405
00:40:44,440 --> 00:40:46,829
Whoa!
406
00:40:46,920 --> 00:40:48,638
Stop it!
407
00:40:48,720 --> 00:40:51,712
Ken! Look out!
408
00:40:51,800 --> 00:40:53,597
Mrs McLaughlin!
409
00:40:53,680 --> 00:40:56,956
- Goblin, stop it!
- Ken! Watch the fence, Kenny!
410
00:40:58,400 --> 00:41:00,550
Mrs McLaughlin! Look!
411
00:41:01,080 --> 00:41:03,514
Ho!
412
00:41:08,800 --> 00:41:10,756
Ken!
413
00:41:15,120 --> 00:41:17,236
Oh.
414
00:41:17,320 --> 00:41:20,153
Ken! Ken, darling. Are you all right?
415
00:41:20,240 --> 00:41:23,710
- It's broken. It's broken.
- What's broken?
416
00:41:23,800 --> 00:41:27,634
- My stopwatch.
- Oh, Ken. I could spank you.
417
00:41:30,080 --> 00:41:34,437
You don't suppose Ken set this up
in favour of Goblin, do you?
418
00:41:34,520 --> 00:41:37,717
- Take him around once, son. I'll time him.
- OK, Mr Sargent.
419
00:41:37,800 --> 00:41:41,839
- It was nice of you to let Ken use your track.
- I'm as interested in Goblin as he is.
420
00:41:41,920 --> 00:41:44,718
Why not? That's Appalachian's colt
he's riding.
421
00:41:44,800 --> 00:41:47,268
You're telling me.
422
00:41:55,560 --> 00:41:58,757
- Ready, Ken?
- Yes, sir. Ready.
423
00:41:58,840 --> 00:42:02,230
- Go!
- Come on, Goblin! Let's go! Come on!
424
00:42:03,640 --> 00:42:06,313
- Come on! Come on!
- Ken, be careful!
425
00:42:07,680 --> 00:42:12,151
- What that horse needs is a pacemaker.
- He needs more than that.
426
00:42:17,400 --> 00:42:19,755
Put Joe up on Southern Belle.
427
00:42:19,840 --> 00:42:22,957
(handler) Joe up on Southern Belle!
428
00:42:23,040 --> 00:42:26,510
- Now you know why mothers get grey.
- That horse is unpredictable.
429
00:42:26,600 --> 00:42:29,717
He doesn't like people to tell him what to do.
It makes him mad.
430
00:42:29,800 --> 00:42:33,349
- Ken says he's just high-spirited.
- Uh-huh.
431
00:42:36,240 --> 00:42:38,879
- Oh, isn't she beautiful?
- She can run, too.
432
00:42:38,960 --> 00:42:42,748
If Goblin can catch her, we'll know he's good.
433
00:42:44,520 --> 00:42:47,910
All set? Let her... go!
434
00:42:53,120 --> 00:42:55,634
(Hildy) Run, Goblin!
435
00:42:57,120 --> 00:42:59,873
Run, Goblin!
436
00:43:01,320 --> 00:43:04,232
I don't know.
437
00:43:17,600 --> 00:43:22,196
- He's catching up! He's catching up!
- Come on, Goblin.
438
00:43:23,320 --> 00:43:26,915
- (Charley) Come on!
- Ride him, Ken! Ride him!
439
00:43:27,000 --> 00:43:29,355
- Come on!
- Come on, Goblin.
440
00:43:29,440 --> 00:43:32,034
- (Hildy) Ride him, Ken!
- (Rob) Run, Goblin, run!
441
00:43:32,880 --> 00:43:37,635
- What did he make, Charley?
- 47 seconds. A half-mile in 47 seconds.
442
00:43:37,720 --> 00:43:41,793
- 47?
- Appalachian's colt.
443
00:43:44,280 --> 00:43:46,191
(Nell) He did it, Kenny.
444
00:43:46,280 --> 00:43:49,556
He can run, can't he, Mr Sargent?
I told you he could run.
445
00:43:49,640 --> 00:43:52,871
You'll enter Goblin
in the Multnomah County races next year.
446
00:43:52,960 --> 00:43:55,679
I'll get you ajockey's licence
so you can ride him.
447
00:43:55,760 --> 00:43:57,990
- Gee.
- Now, just a minute, Charley.
448
00:43:58,080 --> 00:44:01,675
- There's a race just made for that horse.
- You can't depend on him.
449
00:44:01,760 --> 00:44:04,911
- Did you see him run?
- Sure I saw him. But that's not enough.
450
00:44:05,000 --> 00:44:07,309
He's gotta run when you want him to.
451
00:44:07,400 --> 00:44:10,995
He'll be all right. I'll train him.
I'll make a real racer out of him.
452
00:44:11,080 --> 00:44:13,389
Goblin's a racer! Goblin's a racer!
453
00:44:13,480 --> 00:44:17,029
Don't call him Goblin. He isn't a goblin
any more. He needs a new name.
454
00:44:17,120 --> 00:44:19,634
- You name him, Mom.
- Ken, I don't know.
455
00:44:19,720 --> 00:44:21,790
- Go ahead.
- Let's see.
456
00:44:22,560 --> 00:44:26,872
Those thunderheads,
they're like white horses in the sky.
457
00:44:26,960 --> 00:44:29,110
- How about Thunderhead?
- I like that.
458
00:44:29,200 --> 00:44:31,998
That's a fine name for him.
459
00:44:33,920 --> 00:44:35,911
(Ken) Thunderhead.
460
00:44:44,360 --> 00:44:46,635
- Hold still.
- It's going to look great.
461
00:44:46,720 --> 00:44:49,917
- I'll have to shorten the sleeves.
- It's swell of you to do this.
462
00:44:50,000 --> 00:44:53,197
Nonsense. But I want you
to promise me something, young man.
463
00:44:53,280 --> 00:44:56,477
- Sure.
- Promise you won't take any foolish chances.
464
00:44:56,560 --> 00:44:58,835
You're not a professional jockey.
465
00:44:58,920 --> 00:45:04,358
- I can ride, Mom. You know that.
- I know. But you will be careful, won't you?
466
00:45:04,440 --> 00:45:06,431
- Sure.
- (car horn)
467
00:45:13,600 --> 00:45:16,478
- Put the truck in the barn, Gus.
- OK, boss.
468
00:45:16,560 --> 00:45:20,951
They're here.
You go upstairs, dear. Get your report card.
469
00:45:21,040 --> 00:45:25,431
- I want to talk to your father first. Alone.
- OK, Mom.
470
00:45:28,040 --> 00:45:29,553
- Hello, darling.
- Hello, honey.
471
00:45:29,640 --> 00:45:32,518
- How'd the sale go?
- Pretty good.
472
00:45:32,600 --> 00:45:35,114
Harris took the whole lot.
473
00:45:35,200 --> 00:45:39,478
- That's the end of the thoroughbreds.
- Rob, I'm sorry you had to sell them.
474
00:45:39,560 --> 00:45:43,189
Why? Nobody's interested
in hunters and jumpers these days.
475
00:45:43,280 --> 00:45:48,354
Now we can concentrate on cavalry horses.
Take a look at that, Mrs McLaughlin.
476
00:45:48,440 --> 00:45:52,115
Should be enough
to last us the rest of the year.
477
00:45:53,040 --> 00:45:55,429
We might be able
to buy a couple of brood mares.
478
00:45:55,520 --> 00:45:58,796
Rob, that's wonderful,
but do we have to buy them right now?
479
00:45:58,880 --> 00:46:01,519
Well, we ought to... Why?
480
00:46:02,720 --> 00:46:05,314
- What's on your mind?
- Oh... nothing.
481
00:46:05,400 --> 00:46:08,437
Just a minute, young lady.
What are you up to?
482
00:46:08,520 --> 00:46:12,149
- Come on. Out with it!
- (footsteps)
483
00:46:14,280 --> 00:46:16,555
- Hello, Dad.
- Ken. When did you get here?
484
00:46:16,640 --> 00:46:21,873
- This morning. I took the bus.
- You look snappy in that uniform. Let's see it.
485
00:46:21,960 --> 00:46:24,793
Corporal McLaughlin reporting, sir.
486
00:46:24,880 --> 00:46:29,635
- Corporal. So you got your stripes.
- Yes, sir. And that's not all.
487
00:46:29,720 --> 00:46:31,711
Here.
488
00:46:31,800 --> 00:46:35,588
- Oh. A report card.
- Go on. Look at it.
489
00:46:37,040 --> 00:46:40,032
"Mathematics, 92."
490
00:46:40,120 --> 00:46:42,998
"Latin, 94. Composition, 100."
491
00:46:43,080 --> 00:46:45,719
- Aren't you proud?
- Proud? I'm dumbfounded!
492
00:46:45,800 --> 00:46:51,397
This is wonderful, Ken.
Why all this sudden thirst for knowledge?
493
00:46:51,480 --> 00:46:55,029
- Well... Well...
- Go on. Go on, tell him.
494
00:46:55,120 --> 00:46:58,112
Well, Dad, I thought
if I made good in school,
495
00:46:58,200 --> 00:47:01,510
you might lend me the money
to enter the Multnomah County races.
496
00:47:01,600 --> 00:47:05,036
Races? Here we go again.
497
00:47:05,120 --> 00:47:09,033
Mr Sargent said he'd fix it
so I'd be able to ride in the race myself.
498
00:47:09,120 --> 00:47:12,999
- You can't depend on that horse.
- He's all right now. He's just fine.
499
00:47:13,080 --> 00:47:14,957
- He might win.
- He will.
500
00:47:15,040 --> 00:47:18,510
- If he does it'll mean $5,000.
- Just think what we could do with that.
501
00:47:18,600 --> 00:47:22,752
It would help put Ken through college
and you could fix up the ranch.
502
00:47:22,840 --> 00:47:25,832
Nell, I'd like to see that horse run
as much as anybody.
503
00:47:25,920 --> 00:47:29,515
But with incidentals and everything,
it would cost $500.
504
00:47:29,600 --> 00:47:34,913
It's not that $500 would break us, but the way
things are now, I can't afford to take the risk.
505
00:47:35,000 --> 00:47:39,278
- Yes, Dad...
- I'm sorry, son. Maybe next year.
506
00:47:39,360 --> 00:47:42,716
OK, sir. It was just an idea.
507
00:47:45,440 --> 00:47:49,319
Rob, he's been counting on it.
He's worked so hard.
508
00:47:49,400 --> 00:47:52,153
- What's that?
- Just ajockey shirt.
509
00:47:52,240 --> 00:47:54,435
Ajockey shirt?
510
00:47:56,320 --> 00:48:00,029
- "The Goose Bar"?
- I thought Ken might like it.
511
00:48:05,320 --> 00:48:07,675
- What's that you have?
- Oh.
512
00:48:07,760 --> 00:48:11,639
Just some Furness Marble Hoof Lustre. I...
513
00:48:11,720 --> 00:48:15,633
I bought it to shine
Thunderhead's hooves with.
514
00:48:15,720 --> 00:48:17,915
Hoof Lustre.
515
00:48:19,520 --> 00:48:21,715
Jockey shirt.
516
00:48:22,760 --> 00:48:25,354
Guess you got me outnumbered. You win.
517
00:48:25,440 --> 00:48:27,431
- Oh, Rob.
- Dad!
518
00:48:52,120 --> 00:48:54,839
- That does it.
- Ought to. You can see your face in 'em.
519
00:48:54,920 --> 00:48:58,037
Hello, Dad. Thunderhead
looks pretty good, doesn't he?
520
00:48:58,120 --> 00:49:00,759
You don't look so bad yourself.
Check everything?
521
00:49:00,840 --> 00:49:04,992
- Everything.
- I'll have a look. Don't want to do a nosedive.
522
00:49:05,080 --> 00:49:08,755
- I'll be all right.
- Just like riding at Charley Sargent's ranch.
523
00:49:08,840 --> 00:49:11,957
- (man) Jockeys up.
- I guess that means me.
524
00:49:12,040 --> 00:49:14,838
Yup. Jockeys up.
525
00:49:17,960 --> 00:49:21,270
Don't let the crowd bother you,
or the jockeys, either.
526
00:49:21,360 --> 00:49:25,797
- I won't.
- There's not a better horse out there. Or rider.
527
00:49:25,880 --> 00:49:30,670
- Thanks, Dad.
- Good luck, son. We'll be cheering for you.
528
00:49:40,600 --> 00:49:43,990
(PA) The horses are coming outon the track for the sixth race,
529
00:49:44,080 --> 00:49:47,993
the Victory Handicap for three-year-olds,going one mile.
530
00:49:48,080 --> 00:49:51,390
The purse is $5,000 in added money.
531
00:49:51,480 --> 00:49:57,191
This event was won last year by IronMountain, owned by Mr William Palmer.
532
00:49:57,280 --> 00:50:01,637
The horses are on parade. On the railis Tar Cool ridden by Buddy Farnsworth,
533
00:50:01,720 --> 00:50:03,995
Molly R with jockey Connelly is next.
534
00:50:04,080 --> 00:50:06,640
Happy Days is with jockey Clyde Jennings.
535
00:50:06,720 --> 00:50:09,837
Morning Star is number fourwith jockey Robert Lloyd.
536
00:50:09,920 --> 00:50:14,596
The milk-white horse is Thunderheadwith owner Ken McLaughlin in the saddle.
537
00:50:14,680 --> 00:50:17,638
There's Ken. Yoo-hoo! Ken!
538
00:50:17,720 --> 00:50:23,113
Storm Warning is number seven,with jockey Walter Carter.
539
00:50:23,200 --> 00:50:27,193
- What do you think of your son now?
- He looks awfully small down there.
540
00:50:27,280 --> 00:50:32,400
This is no time to start worrying.
He can take care of himself all right.
541
00:50:32,480 --> 00:50:36,155
- Thunderhead looks like a million.
- I'll settle for 5,000.
542
00:50:36,240 --> 00:50:40,119
On the outside is Stepmother,ridden by jockey Howard Conley.
543
00:50:40,200 --> 00:50:43,875
- Whose is that black?
- That's Fleetway from the Johnson stable.
544
00:50:43,960 --> 00:50:47,555
- He's liable to be a good horse.
- Not as good as Thunderhead, I bet.
545
00:50:47,640 --> 00:50:51,519
Fleetway, the favourite in the race,is being ridden by Bobby Thomas.
546
00:50:51,600 --> 00:50:53,830
The horses are going into position.
547
00:50:53,920 --> 00:50:57,037
Thunderhead is giving the startera bit of trouble.
548
00:50:57,120 --> 00:50:59,680
They're having a difficult time.
549
00:50:59,760 --> 00:51:05,756
Now the horse is settling down. He's quiet.And Thunderhead is being led into position.
550
00:51:25,720 --> 00:51:29,679
There they go! Thunderhead has refusedto come out of the starting gate.
551
00:51:29,760 --> 00:51:34,390
He's jumping in the air.Now Thunderhead is going out to the field.
552
00:51:34,480 --> 00:51:37,358
It's Molly R in front by a head.
553
00:51:37,440 --> 00:51:40,238
Swinging Door is second.Thunderhead is trailing.
554
00:51:40,320 --> 00:51:44,154
Passing the grandstand the first time,it's Molly R in front by a head.
555
00:51:44,240 --> 00:51:47,118
Fleetway is second,and Thunderhead is trailing.
556
00:51:47,200 --> 00:51:51,398
Around the first turn.It's Fleetway taking the lead by one length.
557
00:51:51,480 --> 00:51:55,632
- Molly R is second by a head.
- That's the boy.
558
00:51:55,720 --> 00:51:59,508
Stepmother is fourth by one length.Morning Star is fifth by a head.
559
00:51:59,600 --> 00:52:03,878
Storm Warning is sixth,and Thunderhead is trailing far back.
560
00:52:03,960 --> 00:52:06,952
- Into the back stretch...
- Run, you jack rabbit!
561
00:52:07,040 --> 00:52:10,396
Come on, Fleetway! Come on!
562
00:52:10,960 --> 00:52:13,474
- Stepmother is fourth.
- Let him out!
563
00:52:13,560 --> 00:52:15,676
Thunderhead is trailing far back.
564
00:52:15,760 --> 00:52:18,718
Into the back stretch.Thunderhead is beginning to run.
565
00:52:18,800 --> 00:52:23,396
There goes Thunderhead into contention.Going down the back stretch.
566
00:52:23,480 --> 00:52:25,311
Come on, son!
567
00:52:25,400 --> 00:52:28,233
Swinging Door is second by a head.Molly R is third.
568
00:52:28,320 --> 00:52:32,359
Thunderhead is fourth on the outsideby a half-length.
569
00:52:32,440 --> 00:52:35,238
- Come on.
- Stepmother is third.
570
00:52:35,320 --> 00:52:39,757
It's Fleetway in front by a length.Thunderhead is second.
571
00:52:39,840 --> 00:52:43,833
Molly R is third.Now it's Fleetway and Thunderhead.
572
00:52:43,920 --> 00:52:45,956
- Come on, Thunder.
- Come on!
573
00:52:46,040 --> 00:52:50,158
Fleetway and Thunderhead,head and head. Fleetway on the rail.
574
00:52:50,240 --> 00:52:55,075
- Now Thunderhead is taking the lead...
- Stay in there. Stay in there!
575
00:52:56,760 --> 00:53:00,435
You don't see racing like that,
you just dream about it! Come on!
576
00:53:03,640 --> 00:53:07,428
- Stay in there!
- Come on, Thunderhead!
577
00:53:07,520 --> 00:53:11,832
Oh, wait a minute. Something has happenedto Thunderhead. He's stopped.
578
00:53:11,920 --> 00:53:17,472
The field is going past him. It's Fleetwaygoing across the line to finish the winner!
579
00:53:17,560 --> 00:53:22,793
And Thunderhead is leaping over the fenceinto the infield. He's running away.
580
00:53:40,840 --> 00:53:43,638
Doggone you,
you good-for-nothing loco cayuse.
581
00:53:43,720 --> 00:53:47,190
Why did you do it?
Why did you throw that race?
582
00:53:47,280 --> 00:53:49,635
I told you Mom and Dad
were counting on you.
583
00:53:49,720 --> 00:53:53,952
Gus and Tim had money on you.
So did Mr Sargent.
584
00:53:54,040 --> 00:53:56,634
Now you've ruined everything.
585
00:53:58,720 --> 00:54:02,315
Oh, stop it. I don't care if you are sorry.
586
00:54:05,600 --> 00:54:09,479
I'm through. You hear? Good and through.
587
00:54:09,560 --> 00:54:13,838
Thunderhead.
What's the matter with your leg, boy?
588
00:54:22,160 --> 00:54:27,154
Just keep that leg bandaged till you get him
home, then have your own vet look at him.
589
00:54:27,240 --> 00:54:31,279
He's going to come back next year and win.
He's going to win a lot of races.
590
00:54:31,360 --> 00:54:37,071
- He is going to run again, isn't he, Doc?
- A bowed tendon can never be depended on.
591
00:54:37,160 --> 00:54:40,675
- It won't cripple him.
- (Rob) He'll be good as a saddle horse.
592
00:54:40,760 --> 00:54:45,390
(Doc) But he'll never be able to put on
that burst of speed a racehorse needs.
593
00:54:45,480 --> 00:54:49,758
I'm afraid Thunderhead's track days
are over, Ken.
594
00:55:14,640 --> 00:55:16,835
Come and get it.
595
00:55:20,600 --> 00:55:22,795
There it is.
596
00:55:29,200 --> 00:55:31,430
- How is he, Gus?
- Coming along, boss.
597
00:55:31,520 --> 00:55:35,035
- Another month, he should be good as new.
- Oh, that's fine.
598
00:55:35,120 --> 00:55:37,395
Say, uh, Gus.
599
00:55:38,400 --> 00:55:41,756
I was talking to Charley Sargent
at the races the other day.
600
00:55:41,840 --> 00:55:43,034
Ja?
601
00:55:43,120 --> 00:55:48,148
He tells me he has quite a lot of work
over at his place.
602
00:55:48,680 --> 00:55:50,671
You know...
603
00:55:51,720 --> 00:55:55,998
- What's the matter?
- It's sagging. Hildy's been swinging again.
604
00:55:56,080 --> 00:56:00,278
- Things have been slack around here.
- She's got it all loose.
605
00:56:00,360 --> 00:56:03,796
Mr Sargent tells me he could use
a couple of good hands at his place.
606
00:56:03,880 --> 00:56:09,193
Hanger needs taking up. Would you
hold up that end just a minute, boss?
607
00:56:09,280 --> 00:56:12,431
I thought maybe you and Tim
might like to go to work for him.
608
00:56:12,520 --> 00:56:14,795
Ja, boss.
609
00:56:15,720 --> 00:56:21,716
You know, with the herd as small as it is now,
I could pretty well handle it myself.
610
00:56:23,520 --> 00:56:28,833
Besides, I... Well, I just can't afford to pay you
after the first of the month, Gus.
611
00:56:31,440 --> 00:56:33,874
That fixed it, I bet.
612
00:56:37,080 --> 00:56:41,756
- You didn't hear one word I said to you.
- You said you couldn't pay us.
613
00:56:41,840 --> 00:56:43,990
- Well?
- That don't make no difference.
614
00:56:44,080 --> 00:56:47,675
Tim and me wouldn't be happy anyplace else.
615
00:56:49,720 --> 00:56:52,109
Ja. Works pretty good now.
616
00:56:55,960 --> 00:56:58,952
Rob! Breakfast!
617
00:56:59,040 --> 00:57:00,837
Coming.
618
00:57:10,240 --> 00:57:13,676
Drink yourjuice. How do you
want your eggs? Fried or scrambled?
619
00:57:13,760 --> 00:57:16,797
Fried, I guess. Where's Ken?
620
00:57:16,880 --> 00:57:20,111
Upstairs. He said
he wasn't very hungry this morning.
621
00:57:20,200 --> 00:57:23,954
- I think I'd better have a little talk with him.
- Oh, Rob. Wait.
622
00:57:24,040 --> 00:57:27,430
Be nice to him. He's taken it pretty hard.
623
00:57:41,480 --> 00:57:43,277
Ken.
624
00:57:45,440 --> 00:57:48,398
- Breakfast is ready.
- Coming, Dad.
625
00:57:48,480 --> 00:57:52,519
Hurry up. Got a big day in front of us.
Gotta get the hay in.
626
00:57:52,600 --> 00:57:56,195
It's bringing 40 dollars a ton this season.
627
00:57:59,080 --> 00:58:03,710
Forget it, son. We took a chance and lost
and that's all there is to it.
628
00:58:03,800 --> 00:58:06,837
- But I'd so counted on his winning.
- I know.
629
00:58:07,600 --> 00:58:10,717
And now Thunderhead
will never be able to run again.
630
00:58:10,800 --> 00:58:15,271
Ken, when I was your age I was just like you.
631
00:58:16,360 --> 00:58:20,353
Something turned out right, I was
on the housetops. Everything looked rosy.
632
00:58:20,440 --> 00:58:26,037
Turned out wrong, I was down in the cellar.
Everything pitch-black.
633
00:58:26,120 --> 00:58:28,509
Then I started to grow up.
634
00:58:30,360 --> 00:58:34,114
You know, there's lots of ways
you can grow up.
635
00:58:34,200 --> 00:58:36,634
You can grow up to be cocky
if you get what you want,
636
00:58:36,720 --> 00:58:39,473
but bitter if you don't.
637
00:58:39,560 --> 00:58:44,714
You can grow up to take
both success and failure in your stride.
638
00:58:44,800 --> 00:58:48,713
That's what I'd like you to do, son.
What happens isn't important.
639
00:58:48,800 --> 00:58:52,588
What is important
is the courage with which you meet it.
640
00:58:52,680 --> 00:58:54,796
Anybody can cheer when he wins.
641
00:58:54,880 --> 00:58:56,950
When he loses,
642
00:58:57,040 --> 00:59:01,511
it takes a big man
to pick up the pieces and start all over.
643
00:59:01,600 --> 00:59:05,752
I'm sorry, Dad. I guess
I was kind of acting like a baby.
644
00:59:05,840 --> 00:59:09,879
- What do you say we have a little breakfast?
- That's for me.
645
00:59:24,240 --> 00:59:27,835
Ever since Thunderhead's leg is well,
he's getting restless.
646
00:59:27,920 --> 00:59:31,629
He wants to get out. He can't stand
being shut up in the corral.
647
00:59:31,720 --> 00:59:35,429
I haven't been riding him enough lately.
648
00:59:41,320 --> 00:59:44,915
I'm just about ready for that board, Kenny.
649
00:59:51,640 --> 00:59:53,631
(honking)
650
00:59:57,520 --> 01:00:02,878
- Hi, Mom. Hi, Dad.
- Kenny, look what I got! A new dress.
651
01:00:02,960 --> 01:00:06,475
Ken, give me a hand
with the groceries, will you?
652
01:00:06,560 --> 01:00:11,270
- You shouldn't have done that.
- Oh, don't be silly. She looks so cute in it.
653
01:00:11,360 --> 01:00:13,430
Boss!
654
01:00:15,120 --> 01:00:18,396
- What is it?
- The Albino's raided again. Banner's hurt.
655
01:00:18,480 --> 01:00:19,833
- Banner?
- Oh, Rob.
656
01:00:19,920 --> 01:00:25,472
Gus, get the rifles. Kenny, get
the medicine kit. Tim, we'll saddle the horses.
657
01:00:56,080 --> 01:00:58,674
Better get on your horse, Ken.
658
01:01:17,960 --> 01:01:19,951
(gunshot)
659
01:01:27,880 --> 01:01:31,634
- That Albino's as good as dead too, I bet.
- Yeah.
660
01:01:32,560 --> 01:01:34,551
Let's go.
661
01:02:05,640 --> 01:02:08,029
Let's try that trail.
662
01:03:32,040 --> 01:03:33,996
Thunderhead!
663
01:03:34,080 --> 01:03:35,832
(echoes)
664
01:03:53,440 --> 01:03:55,431
Thunderhead!
665
01:04:52,880 --> 01:04:55,633
Thunderhead, come back!
666
01:05:41,800 --> 01:05:43,392
Taggert,
667
01:05:43,480 --> 01:05:46,153
Brownie, Sky High.
668
01:05:46,800 --> 01:05:49,633
Dad's mares.
669
01:06:05,360 --> 01:06:06,998
(neighing)
670
01:06:09,280 --> 01:06:11,430
The Albino.
671
01:06:22,040 --> 01:06:24,315
Thunderhead.
672
01:06:36,480 --> 01:06:39,074
Get him, Thunderhead. Get him.
673
01:06:49,040 --> 01:06:51,793
His hooves! Watch his hooves!
674
01:07:20,760 --> 01:07:24,753
Get up and fight, Thunderhead.
Get up and fight!
675
01:08:17,960 --> 01:08:20,155
Now you got him.
676
01:08:24,720 --> 01:08:26,676
(Albino grunts)
677
01:08:42,840 --> 01:08:45,229
You killed the Albino.
678
01:08:59,680 --> 01:09:02,478
You saved my life, Thunderhead.
679
01:09:02,560 --> 01:09:07,873
Easy, boy. Easy. You don't have to
fight any more. It's all over now.
680
01:09:07,960 --> 01:09:12,556
You and I have to go and find Dad
to tell him about the mares. Come on.
681
01:09:12,640 --> 01:09:14,835
Come back here!
682
01:09:21,560 --> 01:09:24,393
- (Gus) There he is, boss.
- (Rob) Ken!
683
01:09:25,280 --> 01:09:28,750
Ken. Where have you been?
You had me worried to death.
684
01:09:28,840 --> 01:09:31,400
I found the Albino.
This is where he kept our mares.
685
01:09:31,480 --> 01:09:33,835
- The Albino?
- He charged. He nearly got me.
686
01:09:33,920 --> 01:09:36,480
- Are you all right?
- Sure. Thunderhead killed him.
687
01:09:36,560 --> 01:09:39,313
There he is.
688
01:09:40,240 --> 01:09:42,595
Gee whiz.
689
01:09:46,480 --> 01:09:48,550
The Albino, dead.
690
01:09:48,640 --> 01:09:53,350
- He was a great horse, wasn't he, Dad?
- One of the greatest.
691
01:09:55,840 --> 01:09:57,637
(neighing)
692
01:10:01,200 --> 01:10:04,192
Hey, boss.
Thunderhead's driving off the herd.
693
01:10:04,280 --> 01:10:06,669
Come on, Ken. Climb up.
694
01:11:11,040 --> 01:11:12,314
Look!
695
01:11:18,320 --> 01:11:22,916
- He's taking them home.
- Gee whiz. Well, let's help him.
696
01:11:28,200 --> 01:11:30,077
Mrs McLaughlin!
697
01:11:30,280 --> 01:11:32,794
Mrs McLaughlin!
698
01:11:32,880 --> 01:11:35,713
- What is it, Hildy?
- Look what's coming.
699
01:11:54,840 --> 01:12:01,279
- Do we own all those horses?
- No, we don't, Hildy. I can't understand it.
700
01:12:11,680 --> 01:12:15,992
- Where did all those horses come from?
- We're back in business, thanks to Ken.
701
01:12:16,080 --> 01:12:18,116
- And Thunderhead.
- And Thunderhead.
702
01:12:18,200 --> 01:12:20,191
He saved my life by killing the Albino.
703
01:12:20,280 --> 01:12:23,750
That means more
than if he'd won a hundred races.
704
01:12:37,360 --> 01:12:39,999
Oh, easy, boy.
705
01:12:40,080 --> 01:12:42,548
What's the matter, Thunderhead?
706
01:12:50,680 --> 01:12:53,114
Dad, what's wrong with him?
707
01:12:54,160 --> 01:12:56,628
What's the matter, boy?
708
01:12:57,560 --> 01:13:00,313
- He acts like I were a stranger to him.
- It isn't that.
709
01:13:00,400 --> 01:13:02,755
He brought them here
cos this has been his home.
710
01:13:02,840 --> 01:13:05,434
- It's still his home.
- Don't forget, son,
711
01:13:05,520 --> 01:13:09,354
Thunderhead has taken the Albino's throne
away from him. He's a king now.
712
01:13:09,440 --> 01:13:15,436
I'm afraid neither corrals nor fences,
no matter how big, can ever hold him again.
713
01:13:22,480 --> 01:13:25,074
Whoa, son. Easy, boy.
714
01:13:26,680 --> 01:13:29,240
Take it easy.
715
01:13:46,720 --> 01:13:49,393
Don't you want to stay, Thunderhead?
716
01:14:01,920 --> 01:14:04,115
All right.
717
01:14:04,200 --> 01:14:06,395
You can go.
718
01:14:13,320 --> 01:14:15,515
Bye, Thunderhead!
719
01:14:27,400 --> 01:14:29,834
So the Albino's won at last.
720
01:14:45,040 --> 01:14:48,510
THE END
721
01:14:49,800 --> 01:14:52,991
Thunderhead.Son.of.Flicka
1945.DVDRip.XviD-FRAGMENT
English SDH SRT Subtitles - UF
61338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.