All language subtitles for in camera 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,450 --> 00:01:09,930 Det er ham. Er du okay, knægt? 4 00:01:10,010 --> 00:01:12,530 - Jeg har det fint. - Tag dig nu sammen. 5 00:01:12,610 --> 00:01:15,130 Lugten er virkelig slem. 6 00:01:17,010 --> 00:01:21,650 Det er tydeligt, han er stukket til døde. 7 00:01:21,730 --> 00:01:24,730 Toogtyve gange. Det er det, de siger. 8 00:01:27,370 --> 00:01:30,010 Her ser ud som en blodig Tarantino-film. 9 00:01:31,810 --> 00:01:33,690 Og cut. 10 00:01:33,770 --> 00:01:39,130 Sig, du har gode nyheder. Jeg orker ikke endnu en sæson. 11 00:01:39,209 --> 00:01:43,810 Du bliver ikke glad for at høre det her. Serien er blevet forlænget. 12 00:01:43,890 --> 00:01:48,650 - Så det betyder... - Du kan ikke lave filmen nu. 13 00:01:48,730 --> 00:01:51,610 Beklager. Jeg ved, du gerne ville lave den. 14 00:01:51,690 --> 00:01:54,810 Jeg har spurgt, om de vil vente på dig sommeren over, 15 00:01:54,890 --> 00:01:58,050 men det var ikke en mulighed. 16 00:01:58,130 --> 00:02:02,170 Og du vil ikke være færdig med anden sæson før juli måned. 17 00:02:02,250 --> 00:02:06,730 Men ham instruktøren, asiaten. Nasqash? 18 00:02:06,810 --> 00:02:08,370 Naqqash, Jen. Naqqash. 19 00:02:09,330 --> 00:02:14,370 Hvad end hans navn er. Han var vild med dig og vil gerne samarbejde i fremtiden. 20 00:02:14,450 --> 00:02:19,090 - Fedt, men kan vi ikke finde en løsning? - Du har bundet dig til tre sæsoner. 21 00:02:19,169 --> 00:02:22,570 Det ved jeg. Så jeg skal lave det her i to år endnu? 22 00:02:22,650 --> 00:02:25,770 Den foreløbige plan siger 18 måneder. 23 00:02:25,850 --> 00:02:28,610 Om to år er jeg ikke aktuel mere. 24 00:02:28,690 --> 00:02:30,250 - Det passer ikke. - Jo... 25 00:02:30,330 --> 00:02:32,410 Du har også teaterstykket. 26 00:02:32,490 --> 00:02:36,090 Åh gud. Det er et teaterstykke. Ingen gider se det. 27 00:02:36,169 --> 00:02:41,889 Hvem går i teatret bortset fra de ældre, der tror, de ved, hvad der foregår? 28 00:02:41,970 --> 00:02:44,650 - Jeg går i teatret hver aften. - Lige præcis. 29 00:02:44,730 --> 00:02:48,970 - Vil det gøre noget godt for min karriere? - Tjekhov er godt for alles karriere. 30 00:02:49,050 --> 00:02:52,290 Fuck Tjekhov. Og hvad så? Jeg skal tilbage til april? 31 00:02:52,370 --> 00:02:54,570 Det bliver betalt godt. Virkelig godt. 32 00:02:54,650 --> 00:02:57,770 Folk elsker serien, og de elsker din karakter. 33 00:02:57,850 --> 00:03:01,330 - Den har alt. - Alt? Hvad kalder du alt? 34 00:03:01,410 --> 00:03:03,730 Alt? Der sker det samme i hvert afsnit. 35 00:03:03,810 --> 00:03:07,250 Det er det samme hver gang. Mysteriet løses hver gang. 36 00:03:07,330 --> 00:03:11,610 Jeg er træt af det. Jeg føler, jeg laver politipropaganda. 37 00:03:11,690 --> 00:03:15,290 Helt ærligt. Det er det mest ensporede, jeg nogensinde har lavet. 38 00:03:15,370 --> 00:03:19,770 Som om alle i politiet er fantastiske. Jeg har mødt dem. De er nogle lorterøve. 39 00:03:19,850 --> 00:03:22,169 Kameraet kører. 40 00:03:26,130 --> 00:03:28,010 Og action! 41 00:03:28,090 --> 00:03:29,889 Det er ham. 42 00:03:33,410 --> 00:03:36,970 - Er du okay, knægt? - Jeg har det fint. 43 00:03:37,050 --> 00:03:39,210 Tag dig nu sammen. 44 00:03:40,810 --> 00:03:43,930 Det er tydeligt, han er stukket til døde. 45 00:03:45,090 --> 00:03:47,850 Toogtyve gange. Det er det, de siger. 46 00:03:52,810 --> 00:03:55,330 Her ser ud som en blodig Tarantino-film. 47 00:03:57,890 --> 00:03:59,210 Og cut! 48 00:04:01,650 --> 00:04:04,530 Den er i hus. Så filmer vi modsat. 49 00:04:06,930 --> 00:04:08,770 Vil du komme med mig denne vej? 50 00:04:14,770 --> 00:04:17,290 Fedt at arbejde sammen med dig. 51 00:04:18,650 --> 00:04:20,650 Ja, helt fint. 52 00:04:30,770 --> 00:04:33,690 Lad os finde dit eget tøj, og så kan du gå. 53 00:04:34,650 --> 00:04:37,770 - Det her er mit eget tøj. - Var du slet ikke i garderoben? 54 00:04:37,850 --> 00:04:40,250 De sagde, det her var fint. 55 00:04:40,330 --> 00:04:44,210 Du skulle have haft noget andet tøj på. Beklager blodet. 56 00:04:44,290 --> 00:04:46,529 Skal jeg finde nogle servietter? 57 00:04:47,570 --> 00:04:49,210 Nej, det er fint. 58 00:04:49,290 --> 00:04:53,810 Du kan sende os en regning, så betaler vi for en rens. 59 00:04:54,370 --> 00:04:56,130 Var det det hele? 60 00:04:56,850 --> 00:04:58,490 Ja. Hav en god dag. 61 00:05:01,610 --> 00:05:03,610 Tak. 62 00:05:28,490 --> 00:05:33,089 - Jeg har lyst hår. - Du har lyst hår. 63 00:05:50,529 --> 00:05:54,210 - Jeg har blond hår... - Jeg stopper jer lige. 64 00:05:54,290 --> 00:05:56,730 Der er noget, der ikke rigtigt fungerer. 65 00:05:56,810 --> 00:06:00,970 - Hun er paranoid, defensiv. - Det synes jeg ikke, jeg er. 66 00:06:01,050 --> 00:06:04,010 Jo, det er du. Det kan jeg se. 67 00:06:04,089 --> 00:06:07,370 Men han er så svær at læse. Du giver mig ingenting. 68 00:06:07,450 --> 00:06:10,210 Han er dit spejl. Han giver dig, hvad du giver ham. 69 00:06:10,290 --> 00:06:14,290 Hvis du er paranoid, er han paranoid. Det er adfærden. Ord er overflødige. 70 00:06:14,370 --> 00:06:17,810 Vi må være gode til at tilpasse vores adfærd. 71 00:06:18,570 --> 00:06:21,450 Du er paranoid, fordi du er utryg ved at blive set. 72 00:06:22,890 --> 00:06:27,610 Du har brug for ord. Du må gemme din utryghed gennem ord. 73 00:06:27,690 --> 00:06:30,970 Nu da du mangler ord, føler du dig selvbevidst. 74 00:06:32,089 --> 00:06:33,930 Du har det nemt med dialoger. 75 00:06:34,010 --> 00:06:38,370 Det har jeg set, men dialog uden adfærd er ligegyldig. 76 00:06:39,490 --> 00:06:41,850 I skal prøve noget. Op med jer. 77 00:06:44,450 --> 00:06:46,730 Okay. Nu skal I lukke jeres øjne. 78 00:06:48,370 --> 00:06:50,970 Og slap af i kroppen. 79 00:06:53,050 --> 00:06:59,290 Og en... to... 80 00:07:00,529 --> 00:07:02,770 Tre. 81 00:07:02,850 --> 00:07:04,490 Kom så. 82 00:07:04,570 --> 00:07:09,130 - Din holdning er god. - Min holdning er god. 83 00:07:12,290 --> 00:07:14,810 - Du er forlegen. - Jeg er forlegen. 84 00:07:14,890 --> 00:07:17,970 - Du er forlegen. - Jeg er forlegen. 85 00:07:18,050 --> 00:07:20,570 Fantastisk. Det var smukt. 86 00:07:21,570 --> 00:07:25,290 At se jer to bruge hinanden på den måde. Smukt. Kunne I mærke det? 87 00:07:27,450 --> 00:07:30,930 Jeres job som skuespiller er at skabe 88 00:07:31,010 --> 00:07:34,730 og fastholde den adfærd. Og det betyder... 89 00:07:48,410 --> 00:07:53,130 Vi finder den, selv når der ikke synes at være nogen. 90 00:07:53,770 --> 00:07:58,450 I skal sikre jer, at den rigtige mening bliver kommunikeret. 91 00:07:58,530 --> 00:08:04,290 En, der er i tråd med jeres præstation. Jeg kunne se, du var udfordret. 92 00:08:04,850 --> 00:08:08,210 Du var åben, men stadig lidt selvbevidst. 93 00:08:08,290 --> 00:08:13,010 Den er der lige under overfladen, 94 00:08:13,090 --> 00:08:16,730 men det var bedre, og det er det, vi skal arbejde med. 95 00:08:30,170 --> 00:08:32,210 Ham den nye flytter ind i dag. 96 00:08:34,890 --> 00:08:36,050 Siden hvornår? 97 00:08:38,929 --> 00:08:40,650 I dag. 98 00:08:49,410 --> 00:08:52,530 Det er godt. Han har betalt depositum, så vi klarer den. 99 00:08:56,490 --> 00:08:59,890 Du skal nok få de 400 på fredag. 100 00:09:01,370 --> 00:09:03,090 450. 101 00:09:05,650 --> 00:09:08,130 Hvad siger han til, vi betaler for sent igen? 102 00:09:12,450 --> 00:09:14,410 Hvad skal han gøre? 103 00:09:15,929 --> 00:09:17,730 Slå os ihjel? 104 00:09:22,850 --> 00:09:25,170 Glemmer du nogensinde ting? 105 00:09:27,290 --> 00:09:29,370 Hvad mener du? 106 00:09:36,490 --> 00:09:42,250 Glemmer ting. Hverdagsting. Simple ting, som du har lært. 107 00:09:46,050 --> 00:09:47,970 Nogle gange mine replikker. 108 00:09:49,090 --> 00:09:51,210 Det er flovt. 109 00:09:52,490 --> 00:09:54,690 Det må være rart. 110 00:09:56,610 --> 00:09:58,850 Du bliver fortalt, hvad du skal sige. 111 00:10:00,970 --> 00:10:02,850 Hvor du skal stå. Hvilket tøj. 112 00:10:04,490 --> 00:10:06,809 Lyder så organiseret. 113 00:10:14,730 --> 00:10:18,570 Lidt ligesom denne kaffe. Ikke for syrlig. Den er god. 114 00:10:30,610 --> 00:10:32,130 Vil du have aftensmad? 115 00:10:33,290 --> 00:10:35,770 Nej. Jeg er ikke sulten. 116 00:10:36,730 --> 00:10:40,770 Jeg mener senere. Vi kunne alle spise sammen eller noget. 117 00:10:40,850 --> 00:10:42,890 For at byde ham velkommen. 118 00:10:46,410 --> 00:10:49,010 - Selvfølgelig. - Cool. 119 00:10:52,850 --> 00:10:55,570 Du er tilbage. Hvordan var turen? 120 00:10:55,650 --> 00:11:00,650 Skønt. Vejret var fantastisk, men nu er jeg her igen. 121 00:11:00,730 --> 00:11:03,730 - Du er vild med det. - Jeg duer ikke til at lyve. 122 00:11:04,330 --> 00:11:06,650 Her er din 12:15-aftale. 123 00:11:08,410 --> 00:11:09,809 Ville ønske, han var min! 124 00:11:09,890 --> 00:11:12,570 Sæt dig ned. Der kommer én om et øjeblik. 125 00:11:17,330 --> 00:11:19,250 Vi ses til frokost. 126 00:11:24,530 --> 00:11:27,970 Jeg tror, de er klar til dig, lille ven. Kommer du med mig? 127 00:12:33,010 --> 00:12:35,330 12:15? 128 00:13:13,690 --> 00:13:17,690 Det er præcis, hvad vores brand handler om. 129 00:13:22,010 --> 00:13:23,490 Virkelige mennesker. 130 00:13:26,410 --> 00:13:30,170 Du er en helt almindelig fyr. Helt gennemsnitlig. 131 00:13:31,570 --> 00:13:36,770 Du er det, vi søger. Hvad end det er. Men det er dig. 132 00:13:39,090 --> 00:13:41,170 Ikke? 133 00:13:42,410 --> 00:13:44,610 Helt sikkert. Selvfølgelig. 134 00:13:46,490 --> 00:13:48,970 Jeg har et spørgsmål om karakteren. 135 00:13:49,050 --> 00:13:51,929 - Karakteren? - Ja. 136 00:14:00,050 --> 00:14:02,130 Smil. 137 00:14:02,210 --> 00:14:06,530 Sig de ord, der står på papiret. Det er ikke svært. 138 00:14:06,610 --> 00:14:07,929 Okay. 139 00:14:08,970 --> 00:14:10,809 - Smil. - Ja. 140 00:14:10,890 --> 00:14:13,210 Smil. Smil. 141 00:14:13,970 --> 00:14:16,570 - Hvidere. Mere hvidt. - Hvidt? 142 00:14:16,650 --> 00:14:19,890 Jeg vil se dine tænder. Vis mig dine tænder. 143 00:14:20,730 --> 00:14:22,650 Okay. Sæt i gang. 144 00:14:23,410 --> 00:14:25,010 Hej. 145 00:14:25,090 --> 00:14:31,530 Mine tænder har aldrig været hvidere, efter jeg er begyndt med Brilliant Blue. 146 00:14:31,610 --> 00:14:34,810 Nej. Mere hvidt. Jeg vil se funklende tænder. 147 00:14:34,890 --> 00:14:36,530 - Vis mig dine tænder. - Mere hvidt? 148 00:14:36,610 --> 00:14:41,130 - Giv mig så meget hvidt, du kan. - Ja. 149 00:14:49,370 --> 00:14:51,290 Jeg kan ikke tage telefonen. 150 00:14:51,370 --> 00:14:54,290 Læg en besked, og jeg vender tilbage, så snart jeg kan. 151 00:14:55,730 --> 00:14:58,210 Hej mor. Det er mig. 152 00:14:59,490 --> 00:15:05,690 Jeg har haft nattevagt denne uge. Jeg har villet ringe tilbage, men... 153 00:15:08,170 --> 00:15:11,930 der har været så... 154 00:15:12,010 --> 00:15:14,690 Det har været intenst på arbejdet. 155 00:15:16,850 --> 00:15:19,570 Jeg kommer hjem denne weekend for at besøge jer. 156 00:15:20,530 --> 00:15:25,130 Jeg har en uge fri, så jeg kan begynde at føle mig som et rigtigt menneske igen. 157 00:15:27,570 --> 00:15:29,410 Jeg har nok bare brug for din mad. 158 00:15:31,970 --> 00:15:36,930 Men jeg ringer tilbage, når jeg vågner i morgen... 159 00:15:39,210 --> 00:15:41,410 som jo så er senere i dag. 160 00:15:42,370 --> 00:15:44,730 Hils far. Elsker jer. Farvel. 161 00:17:05,130 --> 00:17:09,369 Jeg er blevet pålagt et gebyr på grund af mit overtræk. 162 00:17:09,450 --> 00:17:13,930 Kan jeg få refunderet gebyret? 163 00:17:14,010 --> 00:17:15,410 Det blev pålagt i går. 164 00:17:15,490 --> 00:17:18,770 Jeg ville betale fra en anden konto, men det lykkedes ikke. 165 00:17:18,850 --> 00:17:21,210 Sæt dit kort i terminalen, så ser vi. 166 00:17:24,690 --> 00:17:27,450 Jeg plejer at betale i tide. 167 00:17:38,369 --> 00:17:40,090 Nu kan jeg se det. 168 00:17:40,170 --> 00:17:43,650 Du har et overtræk på 4,92 pund, 169 00:17:43,730 --> 00:17:46,970 og næsten det samme skete i oktober, 170 00:17:47,050 --> 00:17:50,369 - hvor dit overtræk var på... - Jeg betalte det vist samme dag. 171 00:17:51,770 --> 00:17:54,530 Jeg kan slette gebyret for denne gang, 172 00:17:54,609 --> 00:17:58,730 hvis du kan dække overtrækket i dag. Men det er kun denne gang. 173 00:18:00,450 --> 00:18:02,930 Tak. Det vil være fedt. 174 00:18:03,690 --> 00:18:08,810 Du kan få advisering på banken, hvis du nærmer dig overtræk. 175 00:18:08,890 --> 00:18:11,330 - Så får du besked. - Det ved jeg, tak. 176 00:18:13,490 --> 00:18:18,050 - Vil du betale overtrækket nu? - Jeg betaler med en fempundseddel. 177 00:18:35,410 --> 00:18:39,130 Jeg vælger nummer to og ham i midten. 178 00:18:40,050 --> 00:18:42,210 Det er to. Du skal bruge tre. 179 00:18:45,770 --> 00:18:48,650 - Du kan vælge én? - Er du sikker? 180 00:18:49,730 --> 00:18:52,730 Du har været hos os længe nok. Tiden er inde. 181 00:19:01,210 --> 00:19:05,810 - Ham der. - Fremragende. Du har god smag. 182 00:19:15,730 --> 00:19:17,250 Hej. 183 00:19:20,890 --> 00:19:22,490 Godt at møde dig. 184 00:19:37,730 --> 00:19:40,570 Er der noget, du har brug for? 185 00:19:40,650 --> 00:19:42,970 Ellers tak. Jeg føler mig allerede hjemme. 186 00:19:44,850 --> 00:19:48,330 Har du spist? Jeg har bestilt for meget. 187 00:19:52,010 --> 00:19:55,330 - Ellers tak. - Kom nu. 188 00:20:01,450 --> 00:20:02,690 Kom. 189 00:20:04,170 --> 00:20:06,530 - Hvad har du bestilt? - Lidt af hvert. 190 00:20:29,250 --> 00:20:30,890 Så du er skuespiller. 191 00:20:32,090 --> 00:20:33,130 Ja. 192 00:20:34,490 --> 00:20:36,650 Skuespil er lige mig. Er det svært? 193 00:20:38,730 --> 00:20:41,810 Du skal bare læse op fra noget papir. Det er ikke svært. 194 00:20:46,450 --> 00:20:47,570 Okay. 195 00:20:51,369 --> 00:20:53,890 Du kommer til Hollywood. Det kan jeg mærke. 196 00:20:55,609 --> 00:20:59,250 - Jah. - Jeg laver ikke sjov. 197 00:21:00,490 --> 00:21:03,410 Helt ærligt. Det her er vores tid. Vi skal bruge den. 198 00:21:03,490 --> 00:21:04,770 Hele verden ændrer sig. 199 00:21:09,050 --> 00:21:12,730 - Hvad beskæftiger du dig med? - Hovedsageligt mode. 200 00:21:13,770 --> 00:21:18,090 Jeg er lige startet et nyt sted inden for styling og livsstil. 201 00:21:19,250 --> 00:21:21,050 Fortæller folk, hvad der er in. 202 00:21:23,850 --> 00:21:29,770 Firmaet er ved at finde fodfæste. Vi er i opstartsfasen, men det er forfriskende. 203 00:21:29,850 --> 00:21:31,050 Det går godt. 204 00:21:33,010 --> 00:21:36,330 De er meget opsat på at skabe diversitet på markedet, 205 00:21:36,410 --> 00:21:38,570 hvilket gjorde mig interesseret. 206 00:21:40,130 --> 00:21:44,050 Vær repræsenteret, eller vær irrelevant. 207 00:21:46,890 --> 00:21:52,130 Langt om længe reagerer markedet på vores behov. 208 00:21:53,609 --> 00:21:55,490 Man må få mest ud af det. 209 00:22:00,570 --> 00:22:02,130 Hvad mener du? 210 00:22:07,330 --> 00:22:08,690 Det her... 211 00:22:10,890 --> 00:22:12,210 Os. 212 00:22:15,330 --> 00:22:17,010 Vi er de nye på markedet. 213 00:22:18,330 --> 00:22:19,810 Det må vi udnytte. 214 00:22:20,609 --> 00:22:22,490 - Hvordan går det? - Hvad med dig? 215 00:22:22,570 --> 00:22:24,290 Du blev vist fanget i det. 216 00:22:24,369 --> 00:22:27,130 Jeg skulle løbe fra bilen og til... 217 00:22:27,210 --> 00:22:29,730 Fra hospitalet til bilen og druknede nærmest. 218 00:22:29,810 --> 00:22:32,570 - Og du klarer dig godt? - Ja, fint. 219 00:22:32,650 --> 00:22:35,450 - Er du læge? - Reservelæge. 220 00:22:35,530 --> 00:22:36,810 Alligevel... 221 00:22:36,890 --> 00:22:39,890 Du arbejder med mode. Er du fotograf? 222 00:22:39,970 --> 00:22:44,010 Nej, herremode. Livsstil... 223 00:22:44,090 --> 00:22:48,570 - Du ser godt ud. Helt skarp. - Jeg gør mit bedste. 224 00:22:48,650 --> 00:22:54,369 Jeg føler mig som en bedrager. Det er bare en ren, nystrøget skjorte. 225 00:22:54,450 --> 00:22:56,810 Dampet helt glat. 226 00:22:56,890 --> 00:23:00,450 En af mine venner, der arbejder i tøjbranchen, 227 00:23:00,530 --> 00:23:05,970 fortalte, at man kan hænge en skjorte op på badeværelset og tænde for vandet. 228 00:23:06,050 --> 00:23:08,970 - Dampen derinde kan gøre det. - Og... ja. 229 00:23:09,050 --> 00:23:13,570 Nogle gange... aner jeg ikke, hvad jeg siger. 230 00:23:13,650 --> 00:23:16,010 - Min hjerne er ligesom... - Fair nok. 231 00:23:16,090 --> 00:23:18,490 Du har haft en lang dag og mange nattevagter. 232 00:23:32,250 --> 00:23:35,930 DØDSSTRAF 233 00:24:31,010 --> 00:24:34,010 Hej. Jeg har en optagelse klokken 16:45. 234 00:24:38,450 --> 00:24:40,010 Hvilken? 235 00:24:41,530 --> 00:24:45,890 Det er et pilotprojekt uden titel. Til rollen som Kyle. 236 00:24:47,810 --> 00:24:49,170 Med? 237 00:24:55,450 --> 00:25:00,130 Det står der faktisk ikke. Der var ikke mange informationer i e-mailen. 238 00:25:00,930 --> 00:25:03,690 Tag plads. Jeg giver dem besked om, du er kommet. 239 00:25:08,410 --> 00:25:10,010 16:45. 240 00:25:14,330 --> 00:25:15,650 Hvem af dem er det? 241 00:25:17,090 --> 00:25:18,890 Jeg er ligeglad. 242 00:25:24,650 --> 00:25:29,410 Vi starter fra side to. Jeg læser Daisys replikker. Og du er... 243 00:25:31,210 --> 00:25:33,530 - ...Kyle. - Ja. 244 00:25:33,609 --> 00:25:36,609 Spørgsmål, inden vi optager? 245 00:25:36,690 --> 00:25:41,410 Ja. Der var ikke mange informationer i e-mailen. 246 00:25:41,490 --> 00:25:43,690 - Hvad handler den om? - Det er ret simpelt. 247 00:25:43,770 --> 00:25:47,770 Du spiller et rumvæsen, der blev sendt ned til Jorden for at assimilere. 248 00:25:47,850 --> 00:25:50,210 Baggrundshistorien er ikke vigtig. 249 00:25:50,290 --> 00:25:55,530 Men der skete noget på din rejse, som fik dig til at glemme alt. 250 00:25:55,609 --> 00:25:58,570 Du har klaret verden som alle andre teenagere, 251 00:25:58,650 --> 00:26:04,609 men på det seneste har du haft drømme, som du nu indser er minder. 252 00:26:04,690 --> 00:26:08,130 Om, hvem du i virkeligheden er eller var. 253 00:26:08,210 --> 00:26:12,050 Du undersøger din genetiske makeup og opdager, du ikke er den, du troede. 254 00:26:12,130 --> 00:26:14,930 Nu, da du ved det, er der ingen vej tilbage. 255 00:26:15,010 --> 00:26:20,730 Du vil vide alt om din familie, din kultur, dit sprog. 256 00:26:21,690 --> 00:26:25,250 Du har et desperat behov for at vide sandheden om din identitet. 257 00:26:26,930 --> 00:26:29,570 Intet vil nogensinde blive det samme igen. 258 00:26:29,650 --> 00:26:33,650 Og den amerikanske accent? Er der præferencer? 259 00:26:33,730 --> 00:26:36,770 Amerikansk... Amerika. Ingen præferencer. 260 00:26:39,250 --> 00:26:43,570 Fortæl os dit klientnummer, din højde og den rolle, du læser til kameraet. 261 00:26:43,650 --> 00:26:45,570 Vi er er klar, når du er. 262 00:26:45,650 --> 00:26:50,450 Hej. Jeg er 2408. Jeg er 173 centimeter høj, og jeg læser til rollen som Kyle. 263 00:26:53,050 --> 00:26:59,650 - Hvor længe har du vidst det? - Ikke længe. Måske seks måneder. 264 00:26:59,730 --> 00:27:02,850 - Du kunne have sagt det. - Jeg var bange for at miste dig. 265 00:27:04,290 --> 00:27:05,770 Jeg var bange. 266 00:27:06,850 --> 00:27:10,170 Jeg troede, jeg var ved at blive skør. 267 00:27:10,250 --> 00:27:14,210 Jeg tænkte, du ville se anderledes på mig, hvis du vidste det. 268 00:27:14,290 --> 00:27:16,570 Sådan som du kigger på mig nu. Som om jeg... 269 00:27:16,650 --> 00:27:20,290 - Ikke er et menneske? - Ja. 270 00:27:20,369 --> 00:27:22,690 Jeg troede, du kendte mig bedre, Kyle. 271 00:27:23,930 --> 00:27:25,570 Hvad gør du? Forlader du byen? 272 00:27:25,650 --> 00:27:29,850 Jeg skal ingen steder. Jeg har brug for tid og svar. 273 00:27:30,970 --> 00:27:33,930 Jeg vil vide, hvem mine forældre er. 274 00:27:34,010 --> 00:27:38,090 Jeg vil vide, hvor jeg kommer fra. Og jeg vil vide, om jeg er... 275 00:27:39,450 --> 00:27:41,410 - et godt menneske. - Det er du da. 276 00:27:41,490 --> 00:27:45,810 - Og hvad betyder det egentlig? - Måske gør jeg dig fortræd. 277 00:27:47,090 --> 00:27:50,730 Jeg kan være farlig. Jeg har visse evner. 278 00:27:52,210 --> 00:27:55,810 Jeg vil ikke gøre dig fortræd. Og jeg vil ikke se dig såret. 279 00:27:55,890 --> 00:28:01,090 Jeg kender dig. Du er ikke farlig. Bliv og færdiggør skolen. 280 00:28:01,170 --> 00:28:03,690 Vi kan tage afsted om sommeren. Jeg tager med. 281 00:28:03,770 --> 00:28:05,330 Vi finder en løsning sammen. 282 00:28:06,970 --> 00:28:11,490 Det her år har været mit livs bedste. 283 00:28:13,609 --> 00:28:19,330 Jeg ville ikke ændre noget som helst, og du skal vide... 284 00:28:20,690 --> 00:28:25,690 at jeg elsker dig meget højt. Men jeg må gøre det her på egen hånd. 285 00:28:29,650 --> 00:28:31,609 Du har fortjent bedre. 286 00:28:38,369 --> 00:28:40,850 Okay. Det var det for i dag. 287 00:28:46,690 --> 00:28:47,890 De øver igen næste uge. 288 00:28:47,970 --> 00:28:52,050 Hvis du bliver valgt, skal du lave en læseprøve med en rigtig skuespiller. 289 00:28:52,130 --> 00:28:55,650 Du bliver informeret, hvis de vælger dig. 290 00:29:38,370 --> 00:29:42,450 - Hvad så? - Du ringede til mig. 291 00:29:42,530 --> 00:29:45,930 - Er det ikke et godt tidspunkt? - Jeg er på vej på arbejde. 292 00:29:46,010 --> 00:29:48,330 Fedt nok. Tillykke. Hvilket arbejde? 293 00:29:48,410 --> 00:29:52,490 Det er en lille rolle. Intet interessant. Jeg skal spille læge. 294 00:29:52,570 --> 00:29:56,610 - Det er da spændende, ikke? - Det er penge i kassen. 295 00:29:57,170 --> 00:29:59,850 Jeg vil høre, om du vil gøre mig en tjeneste. 296 00:30:00,890 --> 00:30:02,330 Okay. Ja. 297 00:30:02,410 --> 00:30:06,490 Vil du være stand-in på en fotooptagelse for mig i morgen? 298 00:30:07,610 --> 00:30:09,090 Hvad mener du? 299 00:30:09,170 --> 00:30:13,570 Min model ankommer sent, og min fotograf mangler en at fotografere, 300 00:30:13,650 --> 00:30:16,130 indtil han ankommer til studioet. 301 00:30:17,130 --> 00:30:18,770 Jeg er ikke model. 302 00:30:18,850 --> 00:30:23,650 Vi har bare brug for én foran kameraet. Det er ikke modelarbejde. 303 00:30:24,690 --> 00:30:27,090 Jeg har en audition klokken 12. Beklager. 304 00:30:27,810 --> 00:30:29,890 Jeg sørger for, du kommer derhen. 305 00:30:31,410 --> 00:30:34,250 - Okay. - Tak, kammerat. 306 00:30:35,970 --> 00:30:37,490 Jeg må smutte. 307 00:30:37,570 --> 00:30:40,610 Selvfølgelig. Du nakker den. 308 00:30:41,290 --> 00:30:46,570 - Jeg troede, jeg bare skulle være der. - Jeg taler om dit job. Din lille rolle. 309 00:30:48,930 --> 00:30:55,650 Jeg ved, det kan føles underligt, men vi kan stoppe til enhver tid. 310 00:30:57,850 --> 00:31:00,330 Vi tager det i dit tempo. 311 00:31:04,330 --> 00:31:07,530 Som vi talte om, er det vigtigt at huske, 312 00:31:07,610 --> 00:31:10,570 at sessionen bliver, som du ønsker eller har brug for. 313 00:31:10,650 --> 00:31:13,170 Der er ingen forventninger. 314 00:31:14,450 --> 00:31:17,090 Du behøver ikke sige noget, hvis du ikke vil. 315 00:31:19,530 --> 00:31:21,810 Du kan bare sidde... 316 00:31:24,090 --> 00:31:25,970 Være i øjeblikket. 317 00:31:28,810 --> 00:31:31,530 Du bestemmer, hvordan tiden skal forløbe, 318 00:31:31,610 --> 00:31:34,930 og skuespilleren her skal være lydhør over for dig. 319 00:31:38,450 --> 00:31:42,050 - Hvordan skal jeg...? - Du bestemmer. 320 00:31:42,130 --> 00:31:44,810 Du gør det, du føler dig bedst tilpas med. 321 00:31:49,530 --> 00:31:52,530 Han havde altid ærmerne rullet op. 322 00:31:52,610 --> 00:31:58,650 Selv om det var køligt. Det var en vane. 323 00:32:23,690 --> 00:32:25,930 Jeg husker, da du var... 324 00:32:28,250 --> 00:32:29,890 ...elleve. 325 00:32:32,690 --> 00:32:34,050 Og... 326 00:32:36,050 --> 00:32:38,330 ...du sagde, du ikke ville flytte. 327 00:32:39,770 --> 00:32:43,250 Du sagde, du aldrig ville blive lykkelig, hvis vi flyttede. 328 00:32:47,730 --> 00:32:50,450 Det tænker jeg på af og til. Jeg... 329 00:32:54,050 --> 00:32:57,370 Jeg tænker faktisk ofte på det. 330 00:32:59,410 --> 00:33:02,490 Jeg ved ikke, hvorfor vi aldrig talte om det, men... 331 00:33:04,810 --> 00:33:07,490 Jeg ved, hvor svært det var... 332 00:33:08,970 --> 00:33:10,650 ...for dig. 333 00:33:19,890 --> 00:33:23,890 - Det havde jeg brug for at sige. - Det er lang tid siden. 334 00:33:28,490 --> 00:33:30,370 Sådan føles det ikke. 335 00:33:32,010 --> 00:33:34,490 Jeg er ikke 11 år længere. 336 00:33:35,850 --> 00:33:37,810 Jeg var et barn. Jeg mente det ikke. 337 00:33:37,890 --> 00:33:40,410 Undskyld, men du skal ikke lede samtalen. 338 00:33:40,490 --> 00:33:43,410 - Du skal bare... - Det er fint med mig. 339 00:33:47,690 --> 00:33:49,690 Hvad var det, du ville sige? 340 00:33:51,250 --> 00:33:54,610 Det er svært at forklare, hvorfor tingene skete, som de gjorde, 341 00:33:56,930 --> 00:34:00,690 men du er ikke skyld i de beslutninger, jeg tog, 342 00:34:00,770 --> 00:34:03,970 for du gjorde altid dit bedste. 343 00:34:06,250 --> 00:34:12,730 Det burde være mig, der siger undskyld for alt. 344 00:34:18,969 --> 00:34:20,810 Man kan se det i dit ansigt. 345 00:34:23,330 --> 00:34:27,330 Den smerte, jeg har forvoldt. 346 00:34:31,090 --> 00:34:32,610 Det var min skyld. 347 00:34:35,250 --> 00:34:41,050 Havde jeg vidst, mine beslutninger ville resultere i det ansigtsudtryk... 348 00:34:44,090 --> 00:34:45,450 ...havde jeg tænkt mig om. 349 00:34:48,890 --> 00:34:55,330 Jeg er dum. Jeg gjorde dumme ting, der sårede dig. 350 00:34:58,210 --> 00:35:00,290 Du bløder fra næsen. 351 00:35:04,370 --> 00:35:05,489 Beklager. 352 00:35:28,170 --> 00:35:30,010 Mange tak. 353 00:35:31,810 --> 00:35:33,610 Det var så lidt. 354 00:35:41,489 --> 00:35:43,570 Må jeg give dig mit nummer? 355 00:35:48,090 --> 00:35:52,210 Jeg tror, du kan hjælpe mig og min mand, min søns far. 356 00:35:55,650 --> 00:35:58,250 Jeg ved, det er upassende, men vi betaler. 357 00:35:59,450 --> 00:36:03,290 For en middag eller en gåtur i parken, måske? 358 00:36:04,570 --> 00:36:06,650 Før i tiden gik vi ganske meget. 359 00:36:09,130 --> 00:36:11,090 Jeg ved, du kan hjælpe ham. 360 00:36:27,170 --> 00:36:29,050 Vil du ikke have noget at drikke? 361 00:36:29,130 --> 00:36:31,170 Det er alt for meget. Tak. 362 00:36:45,250 --> 00:36:47,010 Tak. 363 00:37:07,489 --> 00:37:09,330 14:45? 364 00:37:10,410 --> 00:37:12,050 Det er mig. 365 00:37:20,530 --> 00:37:24,489 - Hvem er ham fyren? - Den fyr får altid jobbet. 366 00:37:24,570 --> 00:37:26,730 Og jeg mener altid. 367 00:37:26,810 --> 00:37:29,450 Hvis han ansøger, giver det ikke mening at være her. 368 00:37:30,090 --> 00:37:34,969 Vi får aldrig jobbet. Vi kan lige så godt gå. Os alle sammen. 369 00:37:40,890 --> 00:37:44,690 - Hvorfor? - Hvorfor hvad? 370 00:37:44,770 --> 00:37:46,530 Hvorfor får han altid jobbet? 371 00:37:46,610 --> 00:37:50,610 Har du kigget på ham? Han er så... Jeg ved det ikke. 372 00:37:54,570 --> 00:37:57,810 - Uproblematisk? - Ja, præcis det. 373 00:40:06,130 --> 00:40:08,890 Her. Det er godt. 374 00:40:13,570 --> 00:40:17,370 Har du noget imod, jeg stiller dig i en position? Det er godt. 375 00:40:19,250 --> 00:40:22,210 Lidt ned. Sådan ja. Det er godt. 376 00:40:25,570 --> 00:40:30,730 Du har påfaldende ansigtstræk. Du har en hård, men også en blød side. 377 00:40:32,570 --> 00:40:34,410 De fleste har ikke forskellige træk. 378 00:40:35,650 --> 00:40:37,730 Det er en kompliment. 379 00:40:40,170 --> 00:40:42,410 Ja. Kig til venstre. 380 00:40:44,730 --> 00:40:45,810 Jep. Det er godt. 381 00:40:49,330 --> 00:40:51,210 Okay. 382 00:40:52,730 --> 00:40:55,250 Okay. Okay. 383 00:40:55,969 --> 00:40:57,530 - Jeg vidste det. - Mærk lige. 384 00:40:57,610 --> 00:41:01,330 - Føles det godt? - Teksturen. Vi... 385 00:41:01,410 --> 00:41:06,290 - Bruger vi den? - Sammen med den her. Mærk lige. 386 00:41:06,370 --> 00:41:09,170 - Og den her, ikke? Hvad med denne? - Også den. 387 00:41:09,250 --> 00:41:12,330 Nu taler vi samme sprog. Tag den her. 388 00:41:13,050 --> 00:41:17,050 - Den lægger vi her. - Det må jeg nok sige. 389 00:41:18,130 --> 00:41:22,050 Også denne her for en sikkerheds skyld. 390 00:41:22,890 --> 00:41:25,090 Værsgo. 391 00:41:29,570 --> 00:41:31,370 Åh gud. 392 00:41:35,570 --> 00:41:38,690 - Nej, nej. - Jeg prøver den lige. 393 00:41:38,770 --> 00:41:40,530 Føl dig ikke for godt hjemme. 394 00:41:40,610 --> 00:41:42,489 - Lige noget for mig. - Siger det bare. 395 00:41:42,570 --> 00:41:45,969 Hvis den kommer retur med det mindste spor af brug, 396 00:41:46,050 --> 00:41:48,690 - så betaler du for den. - Hvad regner du mig for? 397 00:41:48,770 --> 00:41:51,850 Du kan ikke betale for den. Jeg siger det bare. 398 00:41:51,930 --> 00:41:54,570 - Jeg kender dig ret godt? - Jaså? 399 00:41:56,969 --> 00:41:59,290 - Se lige her. - Lad mig se. 400 00:41:59,370 --> 00:42:01,010 - Ja? - Den klæder dig. 401 00:42:01,090 --> 00:42:04,130 - Jeg beholder den. - Du beholder den i dag. 402 00:42:04,210 --> 00:42:06,410 - Er det sådan, det er? - Den kommer retur i dag. 403 00:42:06,489 --> 00:42:07,489 Næste uge. 404 00:42:07,530 --> 00:42:09,890 Vejret er smukt i dag. 405 00:42:11,370 --> 00:42:13,450 Ja, det er skønt udenfor. 406 00:42:15,330 --> 00:42:19,610 Det er januar, ikke? Det burde ikke være sådan i januar. 407 00:42:21,410 --> 00:42:22,850 Det er godt. 408 00:42:25,650 --> 00:42:27,290 Hvad taler I om? 409 00:42:27,370 --> 00:42:31,010 Vil du sætte dig ned? På gulvet. Ja, tak. 410 00:42:32,130 --> 00:42:34,370 - Global opvarmning. - Herovre. 411 00:42:35,810 --> 00:42:37,969 Hvad er planen for i dag? 412 00:42:38,650 --> 00:42:43,410 Fyrene kommer klokken 12:30. Så vi kan snart komme i gang. 413 00:42:44,370 --> 00:42:47,450 Kig den her vej. De her er fede. 414 00:42:48,570 --> 00:42:50,890 Er det hele kollektionen? 415 00:42:50,969 --> 00:42:54,370 Lad os se, hvor meget vi kan nå. 416 00:42:54,450 --> 00:42:58,450 Jeg har fået det rykket det til den 30. Lad os lave et lille stykke. 417 00:42:59,290 --> 00:43:01,050 Jeg finder lige ud af det. 418 00:43:01,690 --> 00:43:05,969 Vi skal forresten være ude klokken 17. 419 00:43:09,450 --> 00:43:12,010 Hvad var det, du hed? 420 00:43:14,410 --> 00:43:17,850 - Aden. - Vil du rejse dig op? 421 00:43:20,170 --> 00:43:22,810 Aden. Og hvad laver du så, Aden? 422 00:43:24,250 --> 00:43:27,370 - Jeg er skuespiller. - Hold positionen. 423 00:43:28,850 --> 00:43:31,210 Jeg har også prøvet det. 424 00:43:32,370 --> 00:43:34,330 - Skuespil? - Ja. 425 00:43:35,130 --> 00:43:36,690 Jeg gør det ikke længere. 426 00:43:38,130 --> 00:43:39,770 Hvorfor stoppede du? 427 00:43:39,850 --> 00:43:44,010 Jeg blev ikke castet til interessante roller. 428 00:43:44,090 --> 00:43:49,250 Og når jeg arbejdede, nød jeg det ikke. Jeg nød ikke at sige andre folks ord, 429 00:43:49,330 --> 00:43:51,969 bære andres tøj, blive fortalt, hvor jeg skulle stå, 430 00:43:52,050 --> 00:43:54,890 hvordan jeg skulle stå, hvordan replikkerne skulle siges. 431 00:43:58,130 --> 00:44:01,010 Jeg mødte op og lavede min del, 432 00:44:01,090 --> 00:44:05,250 og når dagen var ovre, følte jeg mig ikke som et helt menneske. 433 00:44:06,170 --> 00:44:11,530 Jeg følte mig som helt små stykker, adskilt og målt og vejet. 434 00:44:15,370 --> 00:44:19,969 Jeg var altid mere interesseret i at kigge end at blive kigget på. 435 00:44:22,050 --> 00:44:23,650 Hvad med dig? 436 00:44:24,890 --> 00:44:27,810 Hvorfor skuespil? - Kan jeg få 50'ern? 437 00:44:28,410 --> 00:44:31,410 - Jeg kan lide, at alt er planlagt. - Planlagt? 438 00:44:33,530 --> 00:44:39,810 Man ved, hvor man skal stå, hvad man skal sige og føle. 439 00:44:40,969 --> 00:44:43,330 Det giver mening. 440 00:44:47,170 --> 00:44:49,730 - Og så er jeg god til det. - Hey! Der er han. 441 00:44:51,610 --> 00:44:54,130 I egen høje person. Altid sent på den. 442 00:44:54,969 --> 00:44:58,450 Jeg laver sjov med dig. Vi har en stor dag foran os i dag, så... 443 00:45:02,210 --> 00:45:03,770 Du gik med influenceren? 444 00:45:03,850 --> 00:45:06,489 Ja, han er på forsiden. Han er meget efterspurgt. 445 00:45:06,570 --> 00:45:11,489 Heldigt, vi fik ham med så kort varsel. Det var ude af mine hænder. 446 00:45:11,570 --> 00:45:13,969 Du burde bruge Aden i kampagnen. 447 00:45:15,890 --> 00:45:16,810 Han er ikke model. 448 00:45:16,890 --> 00:45:20,890 Præcis. Han er en ægte person. Han vil se godt ud i det tøj. 449 00:45:25,489 --> 00:45:27,090 Jeg må smutte. 450 00:45:33,170 --> 00:45:38,210 - Jeg ringer efter en taxa. - Jeg vil meget gerne arbejde med dig. 451 00:45:40,770 --> 00:45:42,730 Er der et toilet et sted? 452 00:45:43,770 --> 00:45:46,250 Det eneste toilet er i omklædningsrummet. 453 00:45:46,330 --> 00:45:48,130 Kan du holde dig? 454 00:45:48,210 --> 00:45:52,330 -Her. Bare skriv til mig. Tak. Nej, det kan jeg ikke. 455 00:45:52,410 --> 00:45:54,130 Husk at banke på. 456 00:45:56,090 --> 00:45:58,090 Hey. 457 00:46:01,610 --> 00:46:03,170 Er vi okay? 458 00:46:05,770 --> 00:46:09,410 - Ja. - Sikker? Du virker lidt... 459 00:46:10,050 --> 00:46:11,890 Som om du er træt af noget. 460 00:46:13,890 --> 00:46:17,610 - Har jeg sagt noget forkert? - Nej. 461 00:46:20,410 --> 00:46:22,050 Okay. 462 00:46:23,090 --> 00:46:26,810 - Jeg skal smutte nu. - Jeg takker for hjælpen. 463 00:46:37,410 --> 00:46:41,570 UNAVNGIVET PROJEKT - AFSLAG 464 00:46:51,969 --> 00:46:55,690 - Hallo. - Hej. 465 00:46:57,890 --> 00:46:59,690 Det er dig. 466 00:47:02,330 --> 00:47:07,250 Jeg er glad for, du ringer. Havde det skidt med at give dig mit nummer. 467 00:47:08,610 --> 00:47:12,170 - Det er 450. - Undskyld? 468 00:47:12,850 --> 00:47:17,250 - Det er min pris. Det er 450. - Okay. 469 00:47:18,050 --> 00:47:20,170 Hvad vil du have mig til at gøre? 470 00:47:25,370 --> 00:47:27,370 Hvad med middag? 471 00:47:28,730 --> 00:47:30,690 Det kan jeg godt gå med til. 472 00:48:16,730 --> 00:48:18,570 Han elskede den skjorte. 473 00:48:21,810 --> 00:48:24,330 - Jeg kan godt lide farven. - Den klæder dig. 474 00:48:34,690 --> 00:48:38,130 - Hvor lang tid er det siden? - Otte måneder. 475 00:48:43,770 --> 00:48:47,930 - Det gør mig ondt. - Hvad gør dig ondt? 476 00:48:49,210 --> 00:48:52,050 Det forventes man at sige. 477 00:48:53,250 --> 00:48:56,489 - Det gør mig ondt, at din søn er død. - Hør, jeg... 478 00:48:57,690 --> 00:49:01,450 Jeg skal ikke finde forløsning med dig. Det betaler jeg hende for. 479 00:49:10,170 --> 00:49:12,010 Det var ikke pænt sagt. 480 00:49:14,130 --> 00:49:16,130 Du skal ikke undskylde. 481 00:49:18,050 --> 00:49:19,890 Det er dig, der bestemmer. 482 00:49:20,610 --> 00:49:25,650 Du kan sige eller gøre, hvad du vil. Jeg vil være lydhør over for dig. 483 00:49:36,050 --> 00:49:38,050 Må jeg give dig et kram? 484 00:50:49,810 --> 00:50:51,810 Hvordan har din dag været? 485 00:50:53,170 --> 00:50:58,810 Den har været god. Jeg føler mig som et ægte menneske igen. 486 00:51:03,730 --> 00:51:05,650 Jeg har lavet alle dine favoritter. 487 00:51:07,010 --> 00:51:09,850 Det har jeg set frem til. 488 00:51:15,730 --> 00:51:17,450 Lige det, jeg har brug for. 489 00:51:21,170 --> 00:51:24,330 Se, hvem der også dukker op. 490 00:51:25,770 --> 00:51:27,810 Hvad er det for en tid? Du sagde 17. 491 00:51:30,890 --> 00:51:32,890 Trafik. 492 00:51:45,570 --> 00:51:49,290 Hvorfor står du sådan der? Skal du ikke hilse på din søn? 493 00:51:50,690 --> 00:51:52,930 Jeg har spist så meget. 494 00:51:58,130 --> 00:52:00,130 Jeg er ikke mæt. 495 00:52:04,570 --> 00:52:07,969 - Spis noget mere. - Det er så godt. 496 00:52:12,650 --> 00:52:14,570 Hvordan bliver det så sprødt? 497 00:52:23,330 --> 00:52:27,450 Skal jeg blive til fodboldkampen? Kampen starter om en time. 498 00:52:33,050 --> 00:52:35,050 Jeg kan ikke det her. 499 00:52:37,489 --> 00:52:41,770 Du må give dem en chance. Jeg tror, det er vores år i år. 500 00:52:46,090 --> 00:52:48,370 Det her... er forkert. 501 00:52:48,450 --> 00:52:52,330 Synes du? Jeg har virkelig en god fornemmelse. 502 00:52:53,250 --> 00:52:55,730 Jeg synes, vi skal købe billetter til Cup-finalen. 503 00:52:55,810 --> 00:52:58,969 - Der er stadig nogle tilbage. - Jeg har lavet trifli. 504 00:53:00,010 --> 00:53:01,090 Ud med dig! 505 00:53:05,330 --> 00:53:08,010 - Er du okay? - Bare ud med dig! 506 00:53:11,770 --> 00:53:14,050 Hvad mener du? 507 00:53:14,130 --> 00:53:18,010 Jeg... Jeg kan ikke. Jeg kan ikke det her. 508 00:53:28,290 --> 00:53:32,530 - Jeg vil gerne have trifli. - Bare gå med dig. 509 00:53:32,610 --> 00:53:35,730 Jeg vil gerne have trifli nu. Skal vi have trifli? 510 00:53:37,810 --> 00:53:39,770 Nej... 511 00:53:44,250 --> 00:53:45,810 Nu! 512 00:54:44,650 --> 00:54:46,090 - 400? - 450. 513 00:54:47,850 --> 00:54:49,410 450? 514 00:56:20,850 --> 00:56:26,210 Hej. Jeg er 2408. Jeg er 175 centimeter høj. Jeg læser til rollen som flykaprer. 515 00:56:27,290 --> 00:56:28,850 Du behøver ikke at gøre det. 516 00:56:28,930 --> 00:56:30,170 - Jo. - Nej, du gør ikke. 517 00:56:30,250 --> 00:56:32,730 Du skal føle den smerte, du har påført mit folk. 518 00:56:32,810 --> 00:56:35,410 Disse mennesker har intet gjort. De er uskyldige. 519 00:56:35,489 --> 00:56:40,050 - De har blod på deres hænder. - Jeg beder dig. Gør det ikke. 520 00:56:40,130 --> 00:56:43,610 - Jeg kan se, du er et godt menneske. - Det aner du ikke. 521 00:56:43,690 --> 00:56:46,930 Det er ikke forbi endnu. Du har ikke gjort nogen fortræd. 522 00:56:47,010 --> 00:56:50,130 Jeg kan stadig hjælpe dig. Det behøver ikke ende sådan her. 523 00:56:52,570 --> 00:56:56,330 Du har ti sekunder, inden jeg springer det hele i luften. Ring nu. 524 00:56:57,370 --> 00:57:02,930 Jeg tror, du skal få dig en accent. Det hjælper. 525 00:57:04,570 --> 00:57:06,130 Okay... 526 00:57:09,330 --> 00:57:13,770 Hvilken accent? Der var ingen baggrundsinformation i e-mailen. 527 00:57:13,850 --> 00:57:18,370 Intet problem. Prøv dig frem. 528 00:57:21,210 --> 00:57:25,930 Måske lidt mere... mellemøstligt? 529 00:57:28,290 --> 00:57:33,130 - Lidt mere mellemøstligt som...? - Din karakter er ikke herfra, så... 530 00:57:40,810 --> 00:57:42,610 Gør et forsøg. 531 00:57:52,650 --> 00:57:56,970 - Hvordan går det, kammerat? - Fint. 532 00:57:58,290 --> 00:58:00,290 Hvordan har din dag været? 533 00:58:02,890 --> 00:58:06,490 - Øh... travl. - Travl? 534 00:58:08,490 --> 00:58:10,930 Hvad laver du, hvis jeg må spørge? 535 00:58:14,170 --> 00:58:16,850 - Jeg er skuespiller. - Skuespiller. Fantastisk. 536 00:58:16,930 --> 00:58:18,530 Noget, som jeg måske har set? 537 00:58:20,170 --> 00:58:25,170 - Jeg går til audition. - Du går til audition. Det er godt. 538 00:58:27,290 --> 00:58:29,530 Vil du gerne blive en stor filmstjerne? 539 00:58:36,530 --> 00:58:40,730 - Hvor er du fra? - Herfra. 540 00:58:40,810 --> 00:58:43,810 Nej. Jeg mener, hvor er du oprindeligt fra? 541 00:58:45,130 --> 00:58:48,450 Jeg kom hertil i '78. 542 00:58:50,930 --> 00:58:53,250 Det er vist på tide at vende tilbage. 543 00:58:55,770 --> 00:59:00,130 Jeg købte et stykke jord for cirka 25 år siden. 544 00:59:00,210 --> 00:59:02,650 Det var sikkert før, du blev født. 545 00:59:03,650 --> 00:59:08,250 Jeg lovede mig selv, jeg ville gå på pension. Bygge et hus og gå på pension. 546 00:59:10,250 --> 00:59:13,970 Jeg vil gerne begraves der. Jeg vil ikke begraves her. 547 01:01:37,610 --> 01:01:42,250 Det er bare det, at det sker hele tiden. Igen og igen. 548 01:01:43,770 --> 01:01:47,490 Det er den samme bygning. Samme form. 549 01:01:49,170 --> 01:01:54,570 Bygningen bløder. Som om der kommer blod ud af den. 550 01:01:54,650 --> 01:01:58,690 Der er disse mennesker. De er vist fire mennesker. 551 01:01:58,770 --> 01:02:02,570 De kigger på mig, som om de siger, 552 01:02:02,650 --> 01:02:06,410 at jeg skal gøre noget. Du er jo læge. 553 01:02:07,890 --> 01:02:11,530 Det er ikke sjovt. Det føles virkeligt hver gang. 554 01:02:12,810 --> 01:02:15,850 Så jeg forsøger, fordi alle kigger på mig. 555 01:02:15,930 --> 01:02:18,570 Jeg kan føle, de kigger. Jeg forsøger at stoppe det. 556 01:02:20,690 --> 01:02:22,530 Jeg ved ikke hvordan. 557 01:02:24,210 --> 01:02:28,250 Men når jeg forsøger, er det, som om en enorm tingest tårner sig op over mig. 558 01:02:30,570 --> 01:02:33,170 Og inden jeg ved af det, styrtbløder den. 559 01:02:35,770 --> 01:02:39,010 - Bygningen styrtbløder. - Du sagde, det ikke var sjovt. 560 01:02:39,090 --> 01:02:43,010 Det er ikke sjovt. Det føles underligt at tale om. 561 01:02:46,450 --> 01:02:49,410 - Hvad skete der så? - Jeg druknede. 562 01:02:50,050 --> 01:02:52,290 - Du druknede? - Ja, i blodet. 563 01:02:52,370 --> 01:02:54,370 Det er syret. 564 01:02:57,290 --> 01:02:59,690 Jeg ved ikke, hvorfor jeg fortæller det. 565 01:03:01,210 --> 01:03:03,410 Jeg havde faktisk glemt alt om det. 566 01:03:04,250 --> 01:03:07,210 - Det er stolen. - Stolen? 567 01:03:08,810 --> 01:03:10,050 Stolen. 568 01:03:10,730 --> 01:03:13,810 Jeg siger dig. Når folk sætter sig i denne stol... 569 01:03:15,050 --> 01:03:18,250 Der sker en forløsning. De begynder at tale om ting... 570 01:03:18,330 --> 01:03:22,290 som de aldrig har talt om før, undtagen når de sidder i denne stol. 571 01:03:23,530 --> 01:03:26,250 - Det er din teori? - Nej, det er et faktum. 572 01:03:26,330 --> 01:03:29,850 Jeg fortalte, jeg var frisør nede i byen i et års tid. 573 01:03:30,850 --> 01:03:32,330 - Ja? - Ja. 574 01:03:32,410 --> 01:03:35,530 Fyrene åbnede sig op for mig. 575 01:03:35,610 --> 01:03:38,170 - Om hvad? - Alt. 576 01:03:39,570 --> 01:03:42,290 Alt. De fortalte mig alt. 577 01:03:44,890 --> 01:03:47,130 Nogle af dem har brug for terapi. 578 01:03:48,210 --> 01:03:52,810 Eller en ven. Eller bare en at tale med. 579 01:03:59,010 --> 01:04:01,130 Blåt... 580 01:04:02,530 --> 01:04:04,610 Ja. Blodet... 581 01:04:06,650 --> 01:04:09,330 Blodet, som flød fra bygningen, var blåt. 582 01:04:09,410 --> 01:04:12,850 - Blåt? - Ja. Al blodet fra bygningen var blåt. 583 01:04:12,930 --> 01:04:17,330 Den sidste drøm, jeg kan huske, var i sort og hvid. 584 01:04:17,410 --> 01:04:19,570 Mine drømme føles som malerier. 585 01:04:19,650 --> 01:04:22,650 Jeg husker farver og former bedre end selve handlingen. 586 01:04:25,250 --> 01:04:29,890 Hvad med dig? Drømmer du om bygninger, der bløder blåt blod? 587 01:04:30,450 --> 01:04:32,170 Bygninger, der bløder blåt blod. 588 01:04:38,010 --> 01:04:39,890 Ingen drømme. 589 01:04:41,290 --> 01:04:43,010 Skal jeg klippe dig? 590 01:04:46,890 --> 01:04:48,650 Mit hår er fint. 591 01:04:49,410 --> 01:04:51,410 Mit hår er også fint. 592 01:04:52,810 --> 01:04:55,370 - Du ser godt ud. - Ja. 593 01:04:56,890 --> 01:05:01,970 - Det havde jeg brug for. Tak. - Ingen årsag, kammerat. 594 01:05:02,050 --> 01:05:05,050 - Du er god. - Jeg er okay. Lidt rusten. 595 01:05:08,610 --> 01:05:14,690 Jeg er væk i omkring en uge, så I kommer ikke til at se mig i et stykke tid. 596 01:05:15,530 --> 01:05:18,970 - Ferie? - Nej. Det er arbejdsrelateret. 597 01:05:19,050 --> 01:05:21,610 Men aner ikke, hvor jeg skal hen. 598 01:05:24,370 --> 01:05:28,330 Jeg bestiller noget mad, så hvis I har lyst til at spise med, eller...? 599 01:05:28,410 --> 01:05:30,130 - Jeg er ikke sulten. - Sikker? 600 01:05:30,210 --> 01:05:34,970 - Heller ikke mig. - Jeg bestiller ekstra alligevel. 601 01:05:36,170 --> 01:05:37,530 Du spiser så meget. 602 01:05:41,010 --> 01:05:43,410 Og du ser virkelig sund ud. 603 01:05:45,290 --> 01:05:47,290 Hvor gør du af maden? 604 01:05:50,610 --> 01:05:52,610 Jeg gemmer den under min seng. 605 01:05:55,370 --> 01:05:57,530 - Det er et godt gemmested. - Ja. 606 01:05:58,610 --> 01:05:59,730 Og tak for... 607 01:08:20,890 --> 01:08:22,410 Det er okay. 608 01:08:26,050 --> 01:08:28,890 Smil og sig de ord, der står på papiret. 609 01:08:30,130 --> 01:08:31,770 Det er ikke svært. 610 01:08:59,890 --> 01:09:03,930 Du tror, du kender folk. Du tror, du kender dem. 611 01:09:04,010 --> 01:09:06,970 Du møder dem flere gange og ser dem som en bestemt person. 612 01:09:07,050 --> 01:09:09,610 Så møder du dem som privatpersoner, og de er... 613 01:09:09,689 --> 01:09:14,330 - De er fuldstændig anderledes. - Totalt anderledes. 614 01:09:32,570 --> 01:09:36,250 Du er ulækker. Jeg troede, det var til os begge. 615 01:09:39,689 --> 01:09:44,090 Det klæder dig. Friskt. Det ser godt ud. 616 01:09:45,250 --> 01:09:48,650 Er der en af jer, der tilfældigvis har en helt hvid T-shirt? 617 01:09:48,729 --> 01:09:49,810 Du mangler noget. 618 01:09:51,450 --> 01:09:55,250 Du mangler noget. Lige der. 619 01:09:56,410 --> 01:09:58,410 Lige deromme. 620 01:09:59,490 --> 01:10:03,490 - Det er til en audition. - Ingen, der er rene. 621 01:10:04,729 --> 01:10:10,450 Mangler du en T-shirt? Hvid? Har masser. 622 01:10:12,010 --> 01:10:15,250 Du må tage dem uden mærker på. Slå dig løs. 623 01:11:19,170 --> 01:11:24,210 Jeg laver lidt af hvert inden for mode. Herremode. 624 01:11:24,290 --> 01:11:26,450 Det... det er friskt. 625 01:11:26,530 --> 01:11:31,050 Du ved, det er så vigtigt. Så vigtigt. 626 01:11:31,130 --> 01:11:33,570 Vær repræsenteret, eller vær irrelevant. 627 01:11:34,170 --> 01:11:35,770 Ir-re-le-vant... 628 01:11:36,890 --> 01:11:38,490 Det her... 629 01:11:43,450 --> 01:11:45,290 De har brug for os. 630 01:11:53,689 --> 01:11:56,930 - Det er ikke godt. - Nej. Hans karriere er færdig. 631 01:12:02,170 --> 01:12:03,970 Hvad skete der? 632 01:12:04,050 --> 01:12:07,010 - Kender du ham fyren? - Ham, der får alle jobbene? 633 01:12:07,090 --> 01:12:10,410 Han blev overfaldet eller noget. Hans ansigt ser frygteligt ud. 634 01:12:10,490 --> 01:12:12,930 Han er færdig. 635 01:12:13,890 --> 01:12:16,130 Nu er vores chancer i det mindste bedre. 636 01:12:18,689 --> 01:12:19,970 Hvad? 637 01:12:28,010 --> 01:12:32,610 For at få et job. Vi har en chance. Det er et fair spil nu. 638 01:14:03,170 --> 01:14:04,810 ÆNDRE PROFIL 639 01:14:23,490 --> 01:14:24,850 Hvad laver du? 640 01:14:31,570 --> 01:14:33,770 Skulle du ikke være på ferie? 641 01:14:35,729 --> 01:14:38,650 - Hvad? - Det sagde du den anden dag. 642 01:14:38,729 --> 01:14:40,930 Du sagde, du skulle på ferie, ikke? 643 01:14:47,450 --> 01:14:50,650 Beklager. Åh gud, beklager. 644 01:14:52,850 --> 01:14:55,250 Jeg må have misforstået det. 645 01:14:57,170 --> 01:15:00,410 Den ene dag smelter ligesom sammen med den næste i øjeblikket. 646 01:15:17,490 --> 01:15:21,610 Skal jeg... klippe dit hår? 647 01:15:27,250 --> 01:15:30,729 Du klippede mig jo for to dage siden, ikke? 648 01:15:34,050 --> 01:15:35,850 Hvor er al min mad? 649 01:15:41,850 --> 01:15:45,370 - Er det en joke? - Jeg... 650 01:15:46,890 --> 01:15:50,770 - Jeg blev sulten. - Hvad? 651 01:15:53,970 --> 01:15:58,410 - Har du spist al min mad? - Beklager, kammerat. Jeg... 652 01:15:58,490 --> 01:16:00,490 Helt ærligt... 653 01:16:01,650 --> 01:16:03,930 Jeg havde lige handlet. 654 01:16:07,770 --> 01:16:08,770 Det er fint. 655 01:16:10,530 --> 01:16:14,290 - Sørg for at købe noget mere, ikke? - Jo da. 656 01:16:14,370 --> 01:16:18,090 - Selvfølgelig. - Cool. 657 01:16:22,410 --> 01:16:24,570 Hvordan går det med hende din veninde? 658 01:16:24,650 --> 01:16:28,850 Du talte om det den anden dag. Veninden, hvor du fortalte... 659 01:16:28,930 --> 01:16:32,330 at hun følte sig akavet over for ham fyren. 660 01:16:33,610 --> 01:16:35,689 Ved du hvad? 661 01:16:38,290 --> 01:16:40,010 Det kan jeg slet ikke huske. 662 01:16:40,930 --> 01:16:43,010 Umuligt. Passer det? 663 01:16:44,570 --> 01:16:47,530 Se lige på dig selv. Det er vildt. 664 01:16:51,010 --> 01:16:55,370 - Hvordan gør du det? - Man bliver bare nødt til... 665 01:16:56,930 --> 01:16:57,970 ...at give slip. 666 01:16:58,050 --> 01:17:02,010 Det kunne jeg godt bruge lidt af. At give slip. 667 01:17:04,250 --> 01:17:05,850 Så tager du væk? 668 01:17:07,370 --> 01:17:12,170 Ja, men det er ikke ferie. 669 01:17:13,490 --> 01:17:17,729 Jeg arbejder. Det er arbejdsrelateret. 670 01:17:17,810 --> 01:17:19,650 Ah, okay. 671 01:17:20,410 --> 01:17:22,450 - Er du med? - Ja, undskyld. 672 01:17:22,530 --> 01:17:25,290 - Det er ligesom om... - Det var ikke min mening, at... 673 01:17:26,450 --> 01:17:30,770 at folk ikke forstår, at det, vi gør, er vigtigt. 674 01:17:30,850 --> 01:17:33,650 - Det er cool. Jeg forstår det godt. - Vi ændrer... 675 01:17:33,729 --> 01:17:37,170 - branchen. - Det er vigtigt at arbejde. 676 01:17:37,930 --> 01:17:40,330 - Det er cool. Det er beundringsværdigt. - Ja. 677 01:17:41,490 --> 01:17:46,610 Jeg bestiller noget mad. Hvad vil du have? 678 01:17:48,210 --> 01:17:51,090 Ville gerne, men kan ikke. Nattevagt igen. Skal afsted. 679 01:17:51,170 --> 01:17:52,850 Er du sikker? 680 01:17:54,130 --> 01:17:55,130 Ja. 681 01:18:04,250 --> 01:18:06,090 Du nakker den. 682 01:18:09,490 --> 01:18:12,250 Det håber jeg virkelig ikke. 683 01:18:12,330 --> 01:18:15,770 Det ville sgu ikke være godt. Jeg kunne blive fyret. 684 01:18:22,290 --> 01:18:24,010 Er du med? 685 01:18:26,450 --> 01:18:29,650 Du er sjov. Det føles godt at tale med dig. 686 01:18:48,290 --> 01:18:51,410 Har du erfaring som skuespiller? 687 01:18:53,890 --> 01:18:57,010 Det har jeg ikke. 688 01:18:57,090 --> 01:19:00,689 Jeg har altid været nysgerrig i forhold til skuespil. 689 01:19:01,210 --> 01:19:04,290 Noget, jeg gerne ville prøve. 690 01:19:04,370 --> 01:19:09,689 Super, for vi vil gerne finde en ægte person. Ikke en skuespiller. 691 01:19:10,330 --> 01:19:13,890 Har du spørgsmål, inden vi går i gang? 692 01:19:13,970 --> 01:19:16,650 Ja. Så I vil bare have mig til... 693 01:19:17,930 --> 01:19:21,850 - at læse ordene på papiret. - Det vil være fint. 694 01:19:23,810 --> 01:19:26,330 - Hvor har du været? - Jeg har været ude. 695 01:19:26,410 --> 01:19:27,290 Ude? 696 01:19:27,370 --> 01:19:30,650 Jeg er 21. Jeg bestemmer selv, hvornår jeg kommer og går. 697 01:19:30,729 --> 01:19:34,650 De er dårligt selskab. Du skal ikke hænge ud med dem. 698 01:19:34,729 --> 01:19:40,050 Jeg er ligeglad med din alder! Jeg vil ikke have to sønner i fængsel. 699 01:19:40,890 --> 01:19:44,770 Nej, det går virkelig ikke, vel? 700 01:19:49,090 --> 01:19:53,689 Vi pauser i et par sekunder. Stilheden fylder rummet. 701 01:19:54,850 --> 01:19:58,090 Spændingerne mellem os er vokset de seneste uger. 702 01:19:59,930 --> 01:20:01,610 Har du talt med ham? 703 01:20:01,689 --> 01:20:04,450 Du ved, han kommer ud næste uge. Du har selv spurgt mig. 704 01:20:04,530 --> 01:20:05,689 Han skal ikke komme her. 705 01:20:05,770 --> 01:20:09,210 - Hvor fanden skal han tage hen? - Jeg er ligeglad. Ikke her! 706 01:20:09,290 --> 01:20:12,330 Du er en sølle mand. Det er, hvad du er. 707 01:20:12,410 --> 01:20:16,410 Du vil have, at alle omkring dig skal have det dårligt. 708 01:20:16,490 --> 01:20:19,130 Og det er så ynkeligt. 709 01:20:19,210 --> 01:20:21,890 Nogle gange... Nogle gange har jeg ondt af dig. 710 01:20:21,970 --> 01:20:23,290 - Virkelig? - Ja. 711 01:20:24,410 --> 01:20:28,090 Hvis du taler sådan til mig igen, så skal du bare se, hvad der sker! 712 01:20:28,170 --> 01:20:31,210 Kom an. Jeg udfordrer dig fandeme. 713 01:20:31,290 --> 01:20:32,970 Kom an. Kom an! 714 01:20:36,290 --> 01:20:39,250 Mary. Det, vi gjorde i Milano, var fantastisk. 715 01:20:40,290 --> 01:20:41,410 Det var... 716 01:20:42,090 --> 01:20:48,650 Men jeg tror ikke, vi kan udarbejde en ny strategi alle steder. 717 01:20:50,130 --> 01:20:52,850 Jeg tror, vi må skille os af med et par folk. 718 01:20:53,850 --> 01:21:00,689 Billy var god, men han lytter ikke mere, så... 719 01:21:01,330 --> 01:21:04,810 Ja. Hun var der ikke... Hun var slet ikke til stede. 720 01:21:06,650 --> 01:21:11,010 Ja, vi kan tage Kels og Tasha med. 721 01:21:19,450 --> 01:21:21,450 Aha? Super. 722 01:21:22,810 --> 01:21:27,010 Super. Perfekt. 723 01:21:29,090 --> 01:21:31,610 Kig ikke på mig. 724 01:21:35,250 --> 01:21:37,250 Super. 725 01:21:37,850 --> 01:21:40,290 Okay. Hej, hej. 726 01:21:41,130 --> 01:21:42,890 Hejsa. Hvordan går det? 727 01:21:44,689 --> 01:21:47,850 Du er tilbage. Hvordan var turen? 728 01:21:50,410 --> 01:21:52,450 Den var fantastisk. 729 01:21:53,370 --> 01:21:56,570 Og så er vi her i denne lejlighed... 730 01:21:58,290 --> 01:21:59,890 ...igen. 731 01:22:17,890 --> 01:22:22,090 Kan du huske det job, jeg fortalte dig om? Jeg fik det. 732 01:22:24,410 --> 01:22:27,250 Du ser nu på firmaets kreative direktør. 733 01:22:30,290 --> 01:22:32,570 Mange tak. Det værdsætter jeg. 734 01:22:35,130 --> 01:22:38,410 Jeg tror, det er en fantastisk mulighed for os alle. 735 01:22:39,170 --> 01:22:41,490 Det er godt for os alle sammen. 736 01:22:42,810 --> 01:22:45,810 Og lønpakken er... Den er vild. 737 01:22:48,330 --> 01:22:53,170 Om fire dage rejser jeg til USA. Det var det, jeg ville tale med dig om. 738 01:22:53,250 --> 01:22:54,689 Hvordan med skuespillet? 739 01:22:59,050 --> 01:23:00,370 Jo, det... 740 01:23:01,650 --> 01:23:05,250 - Jeg går til audition. - Ja... kun til audition. 741 01:23:07,210 --> 01:23:10,010 Jeg vil jo gerne have mine kammerater med. 742 01:23:10,090 --> 01:23:14,130 Vil ikke efterlade dem her, så jeg tænkte, at du måske... 743 01:23:15,490 --> 01:23:18,850 kunne tænke dig at komme med og arbejde sammen med mig. 744 01:23:20,689 --> 01:23:23,770 Det vil være en nebengesjæft, så du har et sikkerhedsnet, 745 01:23:24,810 --> 01:23:27,010 mens du forfølger... 746 01:23:27,090 --> 01:23:30,170 De vil være vilde med os. Åh ja. 747 01:23:31,970 --> 01:23:33,650 De elsker os. 748 01:23:34,450 --> 01:23:37,330 Jeg synes dog, du skal få skæg igen. 749 01:23:40,170 --> 01:23:42,850 Gå hele vejen. 750 01:23:44,770 --> 01:23:47,490 Vend hver en sten. 751 01:23:49,530 --> 01:23:51,970 Det kommer til at blive virkelig spændende. 752 01:23:52,050 --> 01:23:55,970 Det vil være fedt at få dig med, og jeg skal nok være der for dig. 753 01:23:56,050 --> 01:23:59,410 Du får mulighed for at følge mig. 754 01:24:00,370 --> 01:24:04,410 - Men der vil være rig mulighed for dig... - Jeg er ikke én, der bare følger. 755 01:24:14,930 --> 01:24:17,130 Jeg drømmer om sport. 756 01:24:18,090 --> 01:24:21,490 Jeg drømmer om at løbe, hoppe, svømme, klatre. 757 01:24:25,610 --> 01:24:27,610 Drømme, hvor jeg bryder ud i latter. 758 01:24:27,689 --> 01:24:31,410 Drømme, hvor jeg jages af biler, der aldrig når op til mig. 759 01:24:31,490 --> 01:24:33,490 Jeg bliver ved med at løbe. 760 01:24:36,010 --> 01:24:38,170 Vejen ender ikke, og jeg er ikke træt. 761 01:24:40,130 --> 01:24:44,130 Men når jeg vågner, er jeg nogle gange udmattet, 762 01:24:45,290 --> 01:24:48,689 som om al den energi, som jeg burde have om morgenen, 763 01:24:48,770 --> 01:24:50,810 allerede er blevet brugt, fordi... 764 01:24:50,890 --> 01:24:57,170 jeg drømte, at jeg løb og var glad og var glad og løb. 765 01:27:44,689 --> 01:27:48,610 Jeg måtte være manden i huset, da du skred. Ventetiden blev hendes død. 766 01:27:48,689 --> 01:27:50,330 "Han kommer tilbage." 767 01:27:50,410 --> 01:27:53,010 - "Han havde anstændighed..." - Anstændighed? 768 01:27:54,689 --> 01:27:57,090 Stop nu bare bilen, ikke? 769 01:27:59,850 --> 01:28:02,250 Stop bilen, så taler vi om det. 770 01:28:03,090 --> 01:28:04,850 - Stop bilen! - Nej. Vent! 771 01:28:04,930 --> 01:28:06,850 Og cut. 772 01:28:15,930 --> 01:28:18,410 Skal lige høre, om du har brug for noget. 773 01:28:19,170 --> 01:28:23,530 - Nej, jeg klarer mig, tak. - Har vi arbejdet sammen før? 774 01:28:26,970 --> 01:28:29,090 Jeg vil gerne bede om en vand. 775 01:28:40,090 --> 01:28:44,170 Det var så godt, kammerat. Så godt. 776 01:28:44,250 --> 01:28:49,850 Det føltes ægte på skærmen. 777 01:28:49,930 --> 01:28:53,330 Jeg var blæst bagover og tænkte, den her fyr kan sit kram. 778 01:28:53,410 --> 01:28:58,050 Jeg er så glad for, jeg fik fat i dig. Du er den brune version af... 779 01:28:58,130 --> 01:29:02,650 Hvad er det nu, han hedder? Hvad er hans...? 780 01:29:02,729 --> 01:29:05,530 Det har jeg glemt. Det var i hvert fald skidegodt. 781 01:29:05,610 --> 01:29:07,050 Vi tager den en gang til. 782 01:29:07,130 --> 01:29:09,330 Vi bringer den anden fyr ind og filmer. 783 01:29:09,410 --> 01:29:11,410 - Jep. - Jep, lad os gøre det. 784 01:29:13,370 --> 01:29:15,290 Godt at arbejde sammen med dig 785 01:29:20,010 --> 01:29:21,450 Godt. 786 01:29:45,410 --> 01:29:48,650 - Er du okay? - Ja, jeg tror, jeg er færdig. 787 01:29:48,729 --> 01:29:51,170 Det er du. Det burde nogen have fortalt dig. 788 01:29:51,250 --> 01:29:54,210 Jeg skal følge dig ud. De skal snart til at filme igen, 789 01:29:54,290 --> 01:29:57,010 - så du skal være hurtig. - Selvfølgelig. 790 01:30:17,810 --> 01:30:20,010 - Det var alt? - Ja, det var alt. 791 01:30:20,930 --> 01:30:23,210 - Okay. Vi ses. - Ses. 792 01:34:33,450 --> 01:34:40,410 Tekster af: www.junefirst.tv 58096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.