Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,216
The real events surrounding
the assassination of Luis Colosio
2
00:00:08,299 --> 00:00:10,927
have been fictionalized to depict
this tragic moment in Mexico's history.
3
00:00:20,645 --> 00:00:25,817
MARIO ABURTO MARTÍNEZ
ALLEGED SHOOTER
4
00:00:28,653 --> 00:00:33,116
In depositions subsequent
to the March 23 interrogations,
5
00:00:33,199 --> 00:00:36,411
Mario Aburto claims
that he was illegally taken
6
00:00:36,494 --> 00:00:40,165
to the beaches of Tijuana
to be tortured that night.
7
00:00:53,136 --> 00:00:55,096
My head is all mixed up.
8
00:00:57,849 --> 00:00:59,934
All I know is I could hear the waves.
9
00:01:11,946 --> 00:01:15,158
Confess, motherfucker!
We know you killed him.
10
00:01:16,076 --> 00:01:18,078
I told you, it was an accident.
11
00:01:18,161 --> 00:01:23,750
Accident my ass! You killed him!
You and your Eagle Knight delusions!
12
00:01:23,833 --> 00:01:25,919
You won't confess to that either?
13
00:01:26,336 --> 00:01:27,921
I don't know what you're talking about.
14
00:01:28,004 --> 00:01:31,591
When you hear your damn mother and sister
15
00:01:31,674 --> 00:01:35,887
while they're being raped,
you'll remember.
16
00:01:36,596 --> 00:01:40,183
No, please don't hurt my mom.
17
00:01:41,684 --> 00:01:43,812
Tell me what you want me to say,
I'll do it.
18
00:01:44,395 --> 00:01:48,650
Just don't hurt my old lady or my sister.
She's only a child.
19
00:02:03,373 --> 00:02:04,332
Stop!
20
00:02:05,250 --> 00:02:06,209
Stop.
21
00:02:09,504 --> 00:02:10,588
Stop!
22
00:02:26,729 --> 00:02:29,732
Are you sure? This is a delicate issue.
23
00:02:29,816 --> 00:02:31,651
Who was there, the police?
24
00:02:36,823 --> 00:02:38,116
A man spoke.
25
00:02:39,951 --> 00:02:42,036
He ordered them to do things to me.
26
00:02:42,745 --> 00:02:44,831
It sounded like that man's voice,
27
00:02:44,914 --> 00:02:47,125
the one that went to the precinct
in Tijuana to see me.
28
00:02:48,626 --> 00:02:49,919
They spoke to him with respect.
29
00:02:53,256 --> 00:02:55,925
Is this him? Was it his voice?
30
00:03:01,347 --> 00:03:02,891
I was blindfolded.
31
00:03:05,810 --> 00:03:06,978
They gave me a beating.
32
00:03:09,939 --> 00:03:11,107
I'm not sure.
33
00:03:16,196 --> 00:03:18,990
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
34
00:03:46,226 --> 00:03:48,436
What if it's not the guy they caught?
35
00:03:48,519 --> 00:03:50,563
What if the dead guy was the shooter?
36
00:03:50,647 --> 00:03:52,523
The one they let go helped him.
37
00:03:53,191 --> 00:03:55,443
It's very convenient for them
that they look alike.
38
00:03:55,526 --> 00:03:58,905
No, Diana Laura.
There's only one Aburto, and he's in jail.
39
00:03:59,906 --> 00:04:03,493
-But we saw the pictures...
-It's biased gossip.
40
00:04:04,911 --> 00:04:08,414
If it makes you feel better,
I'll ask for an expert opinion
41
00:04:08,498 --> 00:04:11,000
to compare the faces just to make sure.
42
00:04:12,335 --> 00:04:14,587
And I'll talk to Manlio, who was there,
43
00:04:14,671 --> 00:04:16,547
following everything that happened.
44
00:04:17,674 --> 00:04:19,676
Let me carry the burden.
45
00:04:20,134 --> 00:04:22,428
Rest assured,
we'll shed light on everything.
46
00:04:22,512 --> 00:04:25,473
I know. I know you're committed
to this 100 percent,
47
00:04:25,556 --> 00:04:27,517
and I really appreciate it,
48
00:04:27,892 --> 00:04:30,061
but at this point,
I don't trust anyone. I'm sorry.
49
00:04:34,941 --> 00:04:37,151
But I have to let you do your work.
50
00:04:51,582 --> 00:04:52,709
Ma'am...
51
00:04:54,585 --> 00:04:56,170
may I tell you something?
52
00:04:57,005 --> 00:04:59,549
Of course, Octavio. What is it?
53
00:05:03,469 --> 00:05:06,180
Sorry, I thought I could, but never mind.
54
00:05:08,516 --> 00:05:13,563
I know we're all shaken, Octavio,
but please... speak up.
55
00:05:13,646 --> 00:05:15,606
You're practically family.
56
00:05:15,690 --> 00:05:18,318
Madam, I...
57
00:05:23,656 --> 00:05:25,325
I don't know how to tell you this.
58
00:05:27,076 --> 00:05:30,371
Madam, I lied to you.
59
00:05:32,582 --> 00:05:34,459
The flower wreath you saw
60
00:05:35,501 --> 00:05:37,253
the day he flew to Tijuana,
61
00:05:37,920 --> 00:05:39,630
it was a death threat for the boss.
62
00:05:40,340 --> 00:05:42,842
He asked me to get rid of it,
63
00:05:43,718 --> 00:05:45,428
but I threw it in the garbage.
64
00:05:45,511 --> 00:05:46,929
Do you think...
65
00:05:48,097 --> 00:05:51,726
What do you mean it was a threat?
Why didn't my husband tell me?
66
00:05:51,809 --> 00:05:53,853
Don't get mad at him, please.
67
00:05:54,562 --> 00:05:56,230
He didn't want to scare you.
68
00:05:58,608 --> 00:06:00,401
Listen, with everything that happened...
69
00:06:00,902 --> 00:06:04,447
I'm sorry, ma'am, I'm terrified
something may happen to my family,
70
00:06:04,530 --> 00:06:05,907
or to you and your children.
71
00:06:05,990 --> 00:06:08,117
Please, Octavio, calm down.
72
00:06:08,659 --> 00:06:11,579
I just talked to Mr. Montes.
We're protected.
73
00:06:11,662 --> 00:06:14,415
So are you and your family.
Please, calm down.
74
00:06:15,833 --> 00:06:17,168
Mr. Beltrones,
75
00:06:18,336 --> 00:06:21,547
I spoke with Aburto, the alleged shooter.
76
00:06:22,173 --> 00:06:24,759
He says he was taken to the beach
77
00:06:24,842 --> 00:06:27,220
where they made him confess
to killing Luis Donaldo.
78
00:06:28,471 --> 00:06:30,181
-To the beach?
-Yes.
79
00:06:30,973 --> 00:06:34,477
He can't identify anyone with certainty.
80
00:06:35,770 --> 00:06:39,857
Given you traveled to Tijuana,
I'm worried he could point at you.
81
00:06:41,109 --> 00:06:43,903
-He says he heard a voice--
-Listen, Mr. Miguel.
82
00:06:45,363 --> 00:06:48,032
You made me come all this way
to tell me that?
83
00:06:48,783 --> 00:06:51,077
You could've just called.
84
00:06:51,411 --> 00:06:53,579
They're lies, a madman's nonsense.
85
00:06:54,205 --> 00:06:56,666
Why would I take him to the beach?
For God's sake!
86
00:06:57,291 --> 00:06:58,668
Governor, sir,
87
00:06:59,752 --> 00:07:03,548
maybe you went too far
with him in Tijuana.
88
00:07:04,257 --> 00:07:05,508
Of course not.
89
00:07:07,427 --> 00:07:10,888
It was all done lawfully
and with the intention to find justice.
90
00:07:10,972 --> 00:07:13,558
-Luis Donaldo was like my brother.
-Of course.
91
00:07:15,852 --> 00:07:18,104
But his confession can be annulled
92
00:07:18,187 --> 00:07:21,649
if he insists it was taken under torture.
93
00:07:23,109 --> 00:07:26,404
You understand this is something
I must discuss with the president.
94
00:07:26,946 --> 00:07:30,074
I think it's great. Talk to the president.
95
00:07:30,491 --> 00:07:33,578
He personally sent me to Tijuana
on his behalf
96
00:07:33,661 --> 00:07:36,789
with the explicit order
of protecting the detainee's integrity
97
00:07:36,873 --> 00:07:39,167
and to guarantee a lawful process.
98
00:07:39,250 --> 00:07:40,710
That's exactly what I did.
99
00:07:51,220 --> 00:07:53,514
Your brother already confessed
and he's in jail.
100
00:07:53,598 --> 00:07:54,724
You helped him.
101
00:07:56,559 --> 00:07:58,686
You helped your brother Mario, didn't you?
102
00:07:59,937 --> 00:08:02,607
No, I didn't do anything.
I didn't help anyone.
103
00:08:02,982 --> 00:08:06,903
I'm not asking, I'm telling you
what you're going to say, motherfucker!
104
00:08:15,411 --> 00:08:16,704
We should let him go.
105
00:08:17,079 --> 00:08:18,748
Word is getting out.
106
00:08:22,460 --> 00:08:25,463
He's about to break. He'll confess soon.
107
00:08:27,924 --> 00:08:30,384
What the other guy said will be enough.
108
00:08:30,468 --> 00:08:33,179
Let's close up this place. Let him go.
109
00:08:34,597 --> 00:08:37,391
Maybe we should shut him up for good.
110
00:08:40,353 --> 00:08:41,395
No.
111
00:08:42,230 --> 00:08:45,358
If he appears dead somewhere,
it could backfire on us.
112
00:08:45,900 --> 00:08:47,068
Let him go.
113
00:08:49,445 --> 00:08:50,738
What if he rats?
114
00:08:52,657 --> 00:08:53,991
Who'll believe him?
115
00:08:54,492 --> 00:08:57,286
They'll think he's
as crazy as his brother.
116
00:09:34,073 --> 00:09:35,783
They're taking him away. Over.
117
00:09:36,951 --> 00:09:38,119
Alive?
118
00:09:41,289 --> 00:09:44,375
He's limping a bit,
but walking on his own feet. Over.
119
00:09:44,458 --> 00:09:45,501
Tail them.
120
00:09:46,043 --> 00:09:47,420
I have something to do.
121
00:09:48,004 --> 00:09:49,797
I've found the other suspect's car.
122
00:09:50,298 --> 00:09:51,716
Roger that. Over.
123
00:09:58,598 --> 00:10:00,725
Donaldo asked him
to get rid of the wreath.
124
00:10:00,808 --> 00:10:03,019
He threw it in the trash
so I wouldn't see it.
125
00:10:04,729 --> 00:10:06,689
I understand your surprise,
126
00:10:07,857 --> 00:10:11,694
but we have at least
20 other documented threats.
127
00:10:14,780 --> 00:10:17,325
This information won't fall on deaf ears.
128
00:10:19,410 --> 00:10:23,664
But your husband
was a candidate for the presidency.
129
00:10:24,248 --> 00:10:27,627
Candidates are threatened all the time.
130
00:10:27,710 --> 00:10:30,379
Yes, but my husband is dead,
and the other candidates aren't.
131
00:10:31,964 --> 00:10:34,467
I promise we'll clear everything up.
132
00:10:46,062 --> 00:10:47,772
Mariana is finally asleep.
133
00:10:48,856 --> 00:10:51,275
Is everything okay? You seem upset.
134
00:10:52,193 --> 00:10:53,027
They cornered him.
135
00:10:54,612 --> 00:10:56,030
They cornered him.
136
00:10:56,656 --> 00:10:59,367
I'm sure all these threats--
137
00:10:59,450 --> 00:11:01,577
Diana Laura, please don't run the risk.
138
00:11:02,370 --> 00:11:04,497
Don't put yourself
and your children in danger.
139
00:11:04,580 --> 00:11:06,290
Precisely because of them.
140
00:11:06,374 --> 00:11:09,168
I don't want them to grow up
surrounded by all these lies.
141
00:11:10,294 --> 00:11:13,798
I don't want them to grow up around Luis
and the members of the party.
142
00:11:14,298 --> 00:11:16,759
Promise you'll keep them when I die.
143
00:11:18,928 --> 00:11:22,515
I promise. But I don't want you
to think about that--
144
00:11:22,598 --> 00:11:24,809
I have to think about it, Hilda.
145
00:11:25,434 --> 00:11:26,727
I have very little time.
146
00:11:29,271 --> 00:11:32,483
Right now, all I want
is to see General Dionisio...
147
00:11:33,442 --> 00:11:35,403
and for him to tell me
if he saw anything strange,
148
00:11:35,486 --> 00:11:37,446
not matter how insignificant
it might seem.
149
00:12:11,188 --> 00:12:13,232
BEAUTIFUL TIJUANA
150
00:12:23,909 --> 00:12:26,662
Thank you for seeing me so soon, General.
151
00:12:27,413 --> 00:12:29,290
It's the least I can do, madam.
152
00:12:29,373 --> 00:12:31,876
I'm very ashamed about what happened.
153
00:12:33,085 --> 00:12:35,212
The situation is beyond us.
154
00:12:36,005 --> 00:12:37,006
That's the thing.
155
00:12:37,089 --> 00:12:39,967
It shouldn't be beyond me.
It was my job.
156
00:12:41,469 --> 00:12:42,511
General...
157
00:12:44,054 --> 00:12:47,808
I came all this way because I want
to ask you something directly.
158
00:12:49,435 --> 00:12:51,937
Did you know my husband was threatened?
159
00:12:53,898 --> 00:12:55,858
Yes, I did, madam.
160
00:12:56,609 --> 00:12:59,487
As chief of security,
I was aware of some circumstances.
161
00:12:59,570 --> 00:13:01,530
And you thought nothing of it?
162
00:13:01,906 --> 00:13:03,574
Madam, I'm a military man.
163
00:13:04,158 --> 00:13:07,328
It's my duty not to dismiss
those types of events.
164
00:13:08,204 --> 00:13:11,665
Why didn't they have more security
in a place like Lomas Taurinas?
165
00:13:11,749 --> 00:13:13,876
They were Mr. Colosio's orders.
166
00:13:14,502 --> 00:13:18,130
He refused to have more security
in his campaign.
167
00:13:18,214 --> 00:13:21,383
-That included Lomas Taurinas.
-And you just went along with it?
168
00:13:22,426 --> 00:13:24,970
Madam, with all due respect,
169
00:13:26,347 --> 00:13:29,266
I also have to obey my superiors' orders.
170
00:13:30,392 --> 00:13:34,814
What happened is something I'll have
to live with for the rest of my life.
171
00:13:38,943 --> 00:13:40,569
Tell me the truth, will you?
172
00:13:41,529 --> 00:13:44,198
Do you have any idea
who could've threatened him?
173
00:13:48,118 --> 00:13:52,331
No, no, madam.
At least not with certainty.
174
00:13:53,040 --> 00:13:54,750
It could've been anyone.
175
00:13:55,709 --> 00:13:58,754
The way they did it,
it could have been a cartel.
176
00:13:59,338 --> 00:14:01,173
That's how they make threats.
177
00:14:43,340 --> 00:14:45,092
Let's hope they didn't kill this guy.
178
00:14:46,427 --> 00:14:47,636
José Luis?
179
00:14:48,387 --> 00:14:49,597
José Luis Aburto?
180
00:14:50,222 --> 00:14:51,390
Hey, buddy.
181
00:14:53,267 --> 00:14:54,393
Buddy.
182
00:15:03,819 --> 00:15:06,780
Don't kill me. Don't kill me.
183
00:15:06,864 --> 00:15:08,073
Hey...
184
00:15:09,033 --> 00:15:10,492
no one's killing anyone.
185
00:15:12,870 --> 00:15:14,496
We're cops...
186
00:15:15,915 --> 00:15:17,207
good ones.
187
00:15:20,461 --> 00:15:21,295
Come on.
188
00:15:35,351 --> 00:15:36,560
Stand there.
189
00:15:37,227 --> 00:15:38,145
Here.
190
00:15:39,897 --> 00:15:40,898
Are you okay?
191
00:15:41,565 --> 00:15:44,234
Here, take a sip.
192
00:15:54,578 --> 00:15:55,412
Are you hungry?
193
00:15:56,413 --> 00:15:57,247
Eat.
194
00:16:16,809 --> 00:16:17,851
José Luis!
195
00:16:17,935 --> 00:16:20,270
Son, my darling!
196
00:16:20,354 --> 00:16:22,147
My darling son!
197
00:16:22,231 --> 00:16:25,651
Just look at you, my darling son!
198
00:16:26,735 --> 00:16:29,989
Thank you, gentlemen! Thank you so much.
199
00:16:30,489 --> 00:16:32,324
Go and finish your dinner.
200
00:16:32,408 --> 00:16:33,701
Come, son.
201
00:16:33,784 --> 00:16:35,869
We'll leave so you can rest. Mother...
202
00:16:38,497 --> 00:16:41,625
Do you think the family
will talk to us at some point?
203
00:16:42,376 --> 00:16:45,462
I don't know. They're terrified.
204
00:16:45,546 --> 00:16:49,591
Their lives are in danger. So are yours.
205
00:16:49,675 --> 00:16:51,385
That's exactly why, Mother.
206
00:16:51,468 --> 00:16:54,680
If they give us their statements,
we can help them.
207
00:16:55,180 --> 00:16:58,392
-In turn, they'd be helping Mario.
-Give them some time.
208
00:16:59,018 --> 00:17:02,896
Let this pass
and you might gain their trust.
209
00:17:02,980 --> 00:17:05,816
-I don't want to pressure them.
-Sure. See you.
210
00:17:14,700 --> 00:17:17,161
Thank you for not alarming her, General.
211
00:17:17,244 --> 00:17:19,246
Diana Laura is very nervous,
212
00:17:19,830 --> 00:17:22,374
but no matter
how much Luis Donaldo insisted,
213
00:17:22,458 --> 00:17:25,627
don't tell me no measures
were taken, General.
214
00:17:25,711 --> 00:17:30,007
He did have security, sir.
The local party's office hired it.
215
00:17:30,674 --> 00:17:33,552
-Who did they call?
-The Tucanes.
216
00:17:34,178 --> 00:17:36,805
A group of ex-policemen, federal cops.
217
00:17:38,140 --> 00:17:41,810
Mr. Riva Palacio?
Tranquilino and his people?
218
00:17:41,894 --> 00:17:44,438
That's right, among many others.
219
00:17:54,031 --> 00:17:58,827
Mr. Attorney General, we will land
in Tijuana within the next 15 minutes.
220
00:18:06,752 --> 00:18:09,296
Mrs. Yolanda, how are you?
221
00:18:10,172 --> 00:18:11,215
Have a seat.
222
00:18:13,717 --> 00:18:14,802
You asked to see me.
223
00:18:16,303 --> 00:18:18,180
I have something to give you.
224
00:18:18,263 --> 00:18:20,766
But promise you won't say
who gave it to you.
225
00:18:21,683 --> 00:18:22,726
Of course.
226
00:18:30,859 --> 00:18:32,528
Put it away. Put it away.
227
00:18:40,911 --> 00:18:43,080
I don't trust the federal cops,
228
00:18:43,789 --> 00:18:45,958
but you've been straight with me
from the beginning.
229
00:18:46,375 --> 00:18:48,043
So this is for you.
230
00:18:49,837 --> 00:18:51,922
Where did you find it?
At Lomas Taurinas?
231
00:18:52,422 --> 00:18:53,465
Yes.
232
00:18:53,841 --> 00:18:56,176
A neighbor found it where he was shot.
233
00:18:57,553 --> 00:18:59,263
Please solve this.
234
00:18:59,346 --> 00:19:03,308
Do everything you have to
so our candidate's soul
235
00:19:03,809 --> 00:19:05,394
may rest in peace.
236
00:19:06,395 --> 00:19:07,604
Of course.
237
00:19:10,190 --> 00:19:14,903
Mrs. Yolanda, you're right.
You shouldn't trust anyone.
238
00:19:20,993 --> 00:19:22,870
Wasn't that Yolanda Salazar?
239
00:19:23,871 --> 00:19:24,872
The one and only.
240
00:19:25,747 --> 00:19:27,207
What the fuck did she want?
241
00:19:27,708 --> 00:19:32,963
To give us the evidence
that proves our second shooter theory.
242
00:19:34,464 --> 00:19:35,757
No kidding!
243
00:19:36,758 --> 00:19:38,510
You know what we're going to do?
244
00:19:38,594 --> 00:19:40,804
An operation against the tactical group.
245
00:19:40,888 --> 00:19:44,391
We'll comb the area.
I'm sure there's more evidence.
246
00:19:44,474 --> 00:19:48,478
No, let's go alone. Take a couple of guys
and see what they say.
247
00:19:48,562 --> 00:19:50,022
We'll take it from there.
248
00:19:51,023 --> 00:19:52,816
An operation would be too messy.
249
00:19:52,900 --> 00:19:53,817
Yes...
250
00:19:54,359 --> 00:19:57,112
and it would show
that they have to take us seriously.
251
00:19:57,613 --> 00:20:01,033
Sometimes our ways do work, Rubí.
Sometimes.
252
00:20:15,339 --> 00:20:17,799
Hey, I went to see you to prevent this.
253
00:20:17,883 --> 00:20:21,470
Calm down, Yolanda.
I made a promise and I'll keep it.
254
00:20:22,221 --> 00:20:24,306
I never said I wouldn't comb the area.
255
00:20:24,389 --> 00:20:27,059
You said you wouldn't betray me.
Don't mess with my people.
256
00:20:27,142 --> 00:20:28,852
Take them in for interrogation!
257
00:20:30,145 --> 00:20:32,481
What's going on, Commander Benítez?
What are you doing here?
258
00:20:33,982 --> 00:20:37,945
A routine operation, López Riestra.
I thought you knew what they are.
259
00:20:38,487 --> 00:20:41,114
If you play with fire, you may get burned.
260
00:20:41,907 --> 00:20:44,368
This is federal jurisdiction.
261
00:20:44,451 --> 00:20:47,329
Yes, I know,
but for your case, not for mine.
262
00:20:47,663 --> 00:20:50,249
It's not my fault that your case and mine
263
00:20:50,332 --> 00:20:52,584
happened almost
at the same time and place.
264
00:20:53,001 --> 00:20:56,088
Are you playing tough guy?
I can take this case from you, too.
265
00:20:56,463 --> 00:20:57,547
I know.
266
00:20:58,465 --> 00:21:02,719
But I doubt you'll want an ordinary case
when you have the Colosio case, right?
267
00:21:05,097 --> 00:21:08,225
Why don't we let
the deputy attorney general decide?
268
00:21:08,308 --> 00:21:10,185
You'll give him everything right now.
269
00:21:10,769 --> 00:21:13,272
Why the hell are you doing this, man?
270
00:21:13,355 --> 00:21:14,523
To screw you.
271
00:21:15,107 --> 00:21:16,775
What a stupid question.
272
00:21:19,695 --> 00:21:24,032
The municipal cop will give you
all his case files. They might be useful.
273
00:21:25,158 --> 00:21:28,287
Meanwhile, I'll try to clean up
this damn mess.
274
00:21:47,848 --> 00:21:51,685
This corpse turned up a few hours
after Mr. Colosio's attack.
275
00:21:53,186 --> 00:21:54,855
Here's a copy of the report.
276
00:21:56,023 --> 00:21:58,859
At first sight,
it looks like cartel payback.
277
00:22:01,862 --> 00:22:05,449
Exactly exactly how did you
participate at the rally?
278
00:22:08,577 --> 00:22:11,079
Is this an official interrogation?
279
00:22:12,331 --> 00:22:16,585
I'd say it's small talk
between colleagues, rather.
280
00:22:17,336 --> 00:22:20,047
I have a duty to our country...
281
00:22:21,631 --> 00:22:23,216
to the president,
282
00:22:23,884 --> 00:22:25,385
but especially...
283
00:22:26,470 --> 00:22:30,015
to the candidate's widow and family.
284
00:22:31,183 --> 00:22:32,267
Do you understand?
285
00:22:34,686 --> 00:22:36,646
Come on, Commander.
286
00:22:44,029 --> 00:22:47,449
You and I want the same thing.
287
00:22:47,532 --> 00:22:52,079
You may have some pieces that I'm missing.
288
00:22:52,913 --> 00:22:55,624
-And vice versa.
-Very probable, sir.
289
00:22:56,124 --> 00:22:58,627
The thing is, I have no guarantee
290
00:22:58,710 --> 00:23:01,213
the exchange of information
will be reciprocal.
291
00:23:02,381 --> 00:23:05,550
You know
everything is fishy around here.
292
00:23:06,176 --> 00:23:08,345
I understand, Commander.
293
00:23:09,179 --> 00:23:13,392
And I'm willing to cooperate with you.
294
00:23:13,475 --> 00:23:15,602
But you'll just have to take your chances.
295
00:23:20,899 --> 00:23:22,651
Our participation...
296
00:23:23,402 --> 00:23:28,573
in organizing security
for the rally was null.
297
00:23:29,074 --> 00:23:30,492
They forbade us.
298
00:23:31,034 --> 00:23:32,953
We were also kicked out
of the interrogations,
299
00:23:33,036 --> 00:23:36,706
in which, by the way,
I could point out many irregularities.
300
00:23:36,790 --> 00:23:39,960
For example, Aburto wasn't
in his right mind at his deposition
301
00:23:40,043 --> 00:23:41,711
and he didn't arrive here like that.
302
00:23:45,173 --> 00:23:49,219
I arrested a guy walking away
from the crime scene myself,
303
00:23:49,302 --> 00:23:51,054
wearing a bloody jacket.
304
00:23:51,430 --> 00:23:53,432
He didn't spend one day in jail.
305
00:23:53,515 --> 00:23:55,725
He was released by orders from the top.
306
00:23:56,643 --> 00:23:59,396
There's no record of him.
307
00:24:00,105 --> 00:24:02,023
Then they said this was a federal case
308
00:24:02,107 --> 00:24:04,234
and assigned us
to the corpse at the auto shop.
309
00:24:04,901 --> 00:24:06,486
The one that's in your hands.
310
00:24:09,364 --> 00:24:14,744
For an isolated case,
you did such an extensive search?
311
00:24:15,412 --> 00:24:16,788
Come on, Commander!
312
00:24:17,581 --> 00:24:18,999
I'm not stupid.
313
00:24:22,377 --> 00:24:25,630
This case isn't a drug case, is it?
314
00:24:27,340 --> 00:24:28,675
We don't know.
315
00:24:30,385 --> 00:24:32,345
It may not be just a drug case.
316
00:24:32,888 --> 00:24:36,641
What I mean is at first sight
it seems like payback from a cartel,
317
00:24:36,725 --> 00:24:38,310
but deep down there's much more...
318
00:24:38,643 --> 00:24:41,104
such as the rally propaganda we found,
319
00:24:41,188 --> 00:24:44,858
a lot of money,
which eliminates mugging as a motive.
320
00:24:45,358 --> 00:24:46,902
And most importantly...
321
00:24:46,985 --> 00:24:49,196
Their close resemblance.
322
00:24:50,989 --> 00:24:55,577
Look, sir, I haven't been in this position
very long, but I'm no idiot.
323
00:24:57,037 --> 00:24:58,705
We saw fishy business.
324
00:24:59,206 --> 00:25:00,665
That rally...
325
00:25:00,749 --> 00:25:04,794
was full of ex-cops and feds
whom I wouldn't trust for a second.
326
00:25:04,878 --> 00:25:08,381
People from your party and federal cops
came to make it very clear
327
00:25:08,465 --> 00:25:11,551
that we'd only take care
of moving him. Why?
328
00:25:12,677 --> 00:25:13,762
What people?
329
00:25:13,845 --> 00:25:16,723
Deputy Delegate López Riestra...
330
00:25:18,517 --> 00:25:21,019
and General Dionisio Garcés.
331
00:25:24,314 --> 00:25:26,149
Have you spoken with the general?
332
00:25:30,487 --> 00:25:33,365
Then I must assume...
333
00:25:34,449 --> 00:25:38,912
that the version of multiple Aburtos
came from you?
334
00:25:40,080 --> 00:25:43,833
Anyone with half a brain
who reads the file would see that.
335
00:25:44,709 --> 00:25:46,169
They look like triplets.
336
00:25:49,214 --> 00:25:50,382
Let's do this...
337
00:25:52,384 --> 00:25:55,345
Don't leak any more information,
338
00:25:56,638 --> 00:25:58,390
continue with this case,
339
00:25:58,473 --> 00:26:01,726
and I promise I'll keep you in the loop
340
00:26:01,810 --> 00:26:05,105
about anything
that could be useful to us both.
341
00:26:08,733 --> 00:26:12,779
Meanwhile, I'll take this copy.
Is that okay with you?
342
00:26:25,000 --> 00:26:26,334
Thanks, Commander.
343
00:26:34,926 --> 00:26:35,969
What?
344
00:26:37,304 --> 00:26:40,724
I told you we should've gone quietly
and not made a fuss.
345
00:26:40,807 --> 00:26:43,143
I told you sometimes our ways work.
346
00:26:43,810 --> 00:26:46,605
At least now López Riestra knows
we're not afraid of him.
347
00:26:47,147 --> 00:26:50,066
-But he's screwing us with this.
-That's what he thinks.
348
00:26:50,150 --> 00:26:52,819
What he did was bring someone
who can help us.
349
00:26:52,902 --> 00:26:54,404
-Mr. Montes?
-Exactly.
350
00:26:55,238 --> 00:26:58,283
That asshole is a hotshot.
He doesn't even look down.
351
00:27:00,535 --> 00:27:02,829
Did you really give him
everything we have?
352
00:27:11,713 --> 00:27:14,716
If he finds out we kept things from him,
he'll screw us.
353
00:27:14,799 --> 00:27:16,968
He's the deputy attorney general,
not some asshole.
354
00:27:17,052 --> 00:27:20,430
I'm not an asshole either, Rubí.
I'm a lawyer, too.
355
00:27:21,848 --> 00:27:24,059
This Montes guy seems trustworthy, yes.
356
00:27:24,392 --> 00:27:27,187
But I'm well aware he has to report
to someone at the top.
357
00:27:27,729 --> 00:27:29,439
I know what I'm doing.
358
00:27:29,773 --> 00:27:31,358
Let's see what he gives us.
359
00:27:31,441 --> 00:27:33,735
We'll give him information bit by bit.
360
00:27:34,152 --> 00:27:36,196
And if he earns our trust, great.
361
00:27:36,696 --> 00:27:38,740
If he doesn't, we blow him off
and keep going.
362
00:27:39,699 --> 00:27:41,159
All right?
363
00:28:53,148 --> 00:28:55,859
The candidate started to walk
among the people,
364
00:28:55,942 --> 00:28:59,070
apparently without security,
or so he thought.
365
00:28:59,612 --> 00:29:06,244
But in reality, he was surrounded
by private security, experts in crowds.
366
00:29:06,953 --> 00:29:12,041
In front of him,
Secret Service Colonel Valente Renteria.
367
00:29:12,500 --> 00:29:15,587
Up until there,
everything seems to be in order.
368
00:29:15,670 --> 00:29:16,504
But look...
369
00:29:17,046 --> 00:29:21,134
Rodolfo Mayoral is to the right of him.
370
00:29:21,885 --> 00:29:26,389
And behind Colosio is Vicente Mayoral,
Rodolfo's father,
371
00:29:26,473 --> 00:29:30,059
who was detained
the same day as the shooting
372
00:29:30,143 --> 00:29:31,728
only to be released hours later.
373
00:29:31,811 --> 00:29:34,105
Both members of the Tucanes group.
374
00:29:35,648 --> 00:29:37,275
This is what's noteworthy.
375
00:29:38,067 --> 00:29:42,864
The two Mayorals are leading
Luis Donaldo towards Aburto.
376
00:29:43,448 --> 00:29:47,368
And when he's close to him,
377
00:29:47,452 --> 00:29:50,163
Tranquilino Sánchez appears,
378
00:29:50,830 --> 00:29:52,874
another member of the Tucanes.
379
00:29:53,625 --> 00:29:58,046
Tranquilino gets slightly in front
380
00:29:58,129 --> 00:30:00,340
of General Dionisio Garcés.
381
00:30:00,423 --> 00:30:01,382
He's in the way,
382
00:30:01,466 --> 00:30:04,886
keeping him from approaching
the candidate to protect him.
383
00:30:07,138 --> 00:30:10,141
In this intentional scenario
384
00:30:10,475 --> 00:30:13,144
and with Luis Donaldo
practically surrounded
385
00:30:13,228 --> 00:30:16,689
by people hired by Rodolfo Riva Palacio,
386
00:30:17,106 --> 00:30:20,443
Tranquilino lifts his arm,
387
00:30:20,944 --> 00:30:25,615
allowing Aburto to lean the weapon on him.
388
00:30:26,157 --> 00:30:27,283
And he shoots.
389
00:30:30,453 --> 00:30:33,081
Thus executing a prearranged action.
390
00:30:41,172 --> 00:30:43,591
But there was only one weapon, right?
391
00:30:44,092 --> 00:30:48,179
One weapon, one alleged perpetrator,
the one that's locked up in jail.
392
00:30:48,721 --> 00:30:52,934
No three Aburtos or anything like that,
which is giving me a headache.
393
00:31:00,191 --> 00:31:05,113
With this, the three Aburtos theory
is discarded.
394
00:31:05,864 --> 00:31:10,118
The accused, Mario Aburto,
did receive help,
395
00:31:10,910 --> 00:31:14,247
but from the Mayorals,
Tranquilino Sánchez,
396
00:31:14,330 --> 00:31:16,541
and members of the Tucanes...
397
00:31:17,250 --> 00:31:19,544
all Riva Palacio's men.
398
00:31:19,627 --> 00:31:25,008
Now all we need to know is
who planned everything.
399
00:31:25,717 --> 00:31:26,759
Look, Montes...
400
00:31:28,094 --> 00:31:29,637
you're the expert.
401
00:31:30,388 --> 00:31:33,474
As long as this
doesn't become a bottomless pit
402
00:31:33,558 --> 00:31:36,144
and we can find a resolution
403
00:31:36,227 --> 00:31:38,605
that leaves us all satisfied.
404
00:31:39,898 --> 00:31:42,400
You can make this theory public.
405
00:31:44,569 --> 00:31:47,322
Thank you, Mr. President,
for giving me your trust.
406
00:31:48,072 --> 00:31:51,701
I'll give the go-ahead
to issue the arrest warrants.
407
00:31:52,368 --> 00:31:54,203
With this,
408
00:31:54,287 --> 00:31:59,834
we will clarify a lot of things
and we'll all be much calmer.
409
00:32:00,835 --> 00:32:01,920
Excuse me.
410
00:32:03,379 --> 00:32:04,672
Mr. President.
411
00:32:11,512 --> 00:32:14,557
Friends of the press and the media,
412
00:32:14,641 --> 00:32:19,854
I have gathered you here
to let you know the result
413
00:32:19,938 --> 00:32:22,565
of the new investigations
on the Colosio case.
414
00:32:26,027 --> 00:32:30,156
Vicente Mayoral? Rodolfo Mayoral?
Please come with us.
415
00:32:30,239 --> 00:32:34,285
After a thorough analysis
416
00:32:34,369 --> 00:32:37,288
of the footage presented as key evidence
417
00:32:37,372 --> 00:32:39,999
in the case we are investigating,
418
00:32:41,084 --> 00:32:42,377
we have concluded
419
00:32:42,961 --> 00:32:46,673
that a prearranged action took place
420
00:32:46,756 --> 00:32:51,970
to put an end to Mr. Colosio's life.
421
00:32:52,387 --> 00:32:56,140
Mr. Tranquilino Sánchez,
please come with us.
422
00:32:56,224 --> 00:32:59,644
Soon, we will let you know
423
00:32:59,727 --> 00:33:02,188
the names of the detainees
424
00:33:03,147 --> 00:33:08,403
who are now ready to give their testimony.
425
00:33:08,486 --> 00:33:12,198
Sir, then this discards
the multiple Aburtos theory?
426
00:33:12,907 --> 00:33:17,745
That was never a theory
considered by this office.
427
00:33:17,829 --> 00:33:19,497
Now, if you don't mind,
428
00:33:19,580 --> 00:33:23,501
we will soon inform you
of the status of the investigation.
429
00:33:23,584 --> 00:33:25,211
-Thank you.
-Sir, please...
430
00:33:25,294 --> 00:33:26,462
Sir...
431
00:33:30,174 --> 00:33:35,471
They tied up my hands.
432
00:33:37,849 --> 00:33:38,850
I...
433
00:33:39,851 --> 00:33:41,352
I was blindfolded.
434
00:33:43,521 --> 00:33:47,025
They kicked me in my stomach.
435
00:33:49,193 --> 00:33:52,655
They told me things
I frankly didn't understand,
436
00:33:52,739 --> 00:33:56,617
like to say that I was an Eagle Knight.
437
00:34:04,292 --> 00:34:06,627
When I asked for water,
they gave me mezcal.
438
00:34:08,254 --> 00:34:11,049
They kept me drunk all day.
439
00:34:12,550 --> 00:34:14,218
After that, a man came.
440
00:34:16,596 --> 00:34:18,973
I didn't see him, I only heard his voice,
441
00:34:19,057 --> 00:34:21,142
but he said they had to...
442
00:34:23,436 --> 00:34:24,604
to get rid of me.
443
00:34:26,105 --> 00:34:28,608
That's when I thought, "This is it."
444
00:34:31,319 --> 00:34:35,031
But then, they put me in a car
and I don't remember anything else.
445
00:34:37,658 --> 00:34:40,286
About what you said
concerning the Eagle Knight...
446
00:34:46,876 --> 00:34:48,252
Do you recognize this?
447
00:34:50,379 --> 00:34:52,757
These are Mario's pictures.
448
00:34:54,217 --> 00:34:57,845
How did you get ahold of them?
They were at our house.
449
00:35:01,182 --> 00:35:04,936
Someone sent them to our office
and said that they were Mario's.
450
00:35:05,019 --> 00:35:06,521
Yes, the pictures.
451
00:35:07,063 --> 00:35:09,315
But this isn't my brother's handwriting.
452
00:35:11,317 --> 00:35:14,946
Those drawings are ugly. He draws better.
453
00:35:15,822 --> 00:35:17,406
Mr. Benítez...
454
00:35:18,783 --> 00:35:21,994
what's that about an Eagle Knight?
455
00:35:22,829 --> 00:35:24,747
Mario told me, too.
456
00:35:24,831 --> 00:35:28,251
No, Mom, that's not true.
It's crazy talk. Mario isn't crazy.
457
00:35:28,334 --> 00:35:29,585
That's a lie, isn't it?
458
00:35:30,670 --> 00:35:36,092
Son, who can assure
that your brother is alive?
459
00:35:38,052 --> 00:35:40,680
She hasn't seen her son
since they took him in Tijuana.
460
00:35:42,181 --> 00:35:45,643
Frankly, I don't think she'll ever see him
without your help.
461
00:35:47,812 --> 00:35:50,731
Consider it a humanitarian gesture.
462
00:35:50,815 --> 00:35:54,569
There are no humanitarian gestures
right now.
463
00:35:54,652 --> 00:35:57,071
We're talking about a confessed assassin.
464
00:35:57,155 --> 00:35:59,198
I'm talking about his mother, sir.
465
00:35:59,615 --> 00:36:02,743
She only wants to know
if it's him and that he's all right.
466
00:36:03,911 --> 00:36:06,873
-Make sure it's her son?
-I don't blame her.
467
00:36:07,665 --> 00:36:10,585
When he was at the precinct,
they took her to another detainee.
468
00:36:11,377 --> 00:36:13,880
Now she's heard
about the multiple Aburtos.
469
00:36:15,089 --> 00:36:16,090
All right...
470
00:36:17,008 --> 00:36:21,929
tell her I'll set it up
so she can come and see him,
471
00:36:22,013 --> 00:36:24,098
but on one condition.
472
00:36:24,182 --> 00:36:29,562
She must sign a statement
assuring her son is the one in jail
473
00:36:30,104 --> 00:36:35,067
and put an end
to that multiple Aburtos story.
474
00:36:35,943 --> 00:36:37,695
Don't ask me to tell her that.
475
00:36:38,321 --> 00:36:43,784
I understand that you want to quiet rumors
about the different Aburtos.
476
00:36:43,868 --> 00:36:47,747
I need that nonsense and foolishness
477
00:36:47,830 --> 00:36:49,916
to be discredited once and for all.
478
00:36:49,999 --> 00:36:54,503
You can't imagine the damage
that's done to this investigation.
479
00:36:55,421 --> 00:36:58,549
Either she commits to that,
or she won't see him.
480
00:37:30,456 --> 00:37:33,834
Mario Aburto Martínez, you have visitors!
481
00:37:48,557 --> 00:37:50,184
They left this for you.
482
00:37:57,275 --> 00:37:59,819
Don't say anything stupid, huh?
483
00:38:17,086 --> 00:38:18,754
Like I said,
484
00:38:19,672 --> 00:38:21,299
behave yourself.
485
00:38:22,466 --> 00:38:25,469
Or else I'll have a great time
with your little sister.
37138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.