All language subtitles for arrival.2016.720p.bluray.x264-nezu.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,404 --> 00:01:36,404 I used to think this was the beginning of your story. 2 00:01:43,214 --> 00:01:45,404 Memory is a strange thing. 3 00:01:46,971 --> 00:01:49,404 It doesn't work like I thought it did. 4 00:01:50,179 --> 00:01:52,404 We are so bound by time. 5 00:01:53,629 --> 00:01:55,506 By its order. 6 00:02:22,988 --> 00:02:25,785 It's OK. Come back to me. 7 00:02:26,262 --> 00:02:27,738 Come back to me. 8 00:02:29,082 --> 00:02:30,596 Come back to me. 9 00:02:30,958 --> 00:02:32,540 Stick em up! 10 00:02:33,832 --> 00:02:36,732 Are you the sheriff in this here town? 11 00:02:37,488 --> 00:02:40,488 These are my tickle guns and I'm gonna getcha! 12 00:02:40,638 --> 00:02:41,950 No. 13 00:02:42,075 --> 00:02:43,935 You want me to chase you? 14 00:02:43,982 --> 00:02:45,638 You better run. 15 00:03:05,050 --> 00:03:07,675 I remember moments in the middle. 16 00:03:10,673 --> 00:03:12,330 I love you. 17 00:03:13,345 --> 00:03:14,876 I hate you! 18 00:03:27,003 --> 00:03:29,003 And this was the end. 19 00:03:37,128 --> 00:03:38,628 Come back to me. 20 00:03:39,659 --> 00:03:41,659 Baby, come back to me. 21 00:03:57,198 --> 00:04:00,808 But, now I'm not so sure I believe in beginnings and endings. 22 00:04:01,783 --> 00:04:05,431 There are days that define your story beyond your life. 23 00:04:07,175 --> 00:04:09,175 Like the day they arrived. 24 00:04:21,066 --> 00:04:22,612 Good Morning. 25 00:04:26,785 --> 00:04:28,597 Where is everyone? 26 00:04:30,261 --> 00:04:32,284 Ok. Well let's get started. 27 00:04:32,431 --> 00:04:35,244 Today, we're talking about Portuguese 28 00:04:35,472 --> 00:04:39,472 and why it sounds so different from the other Romance languages. 29 00:04:40,042 --> 00:04:44,149 The story of Portuguese begins in the Kingdom of Galicia... 30 00:04:44,763 --> 00:04:46,217 Oh... sorry? 31 00:04:46,274 --> 00:04:48,273 In the Middle Ages, 32 00:04:49,050 --> 00:04:53,350 where language was seen as an expression of art. 33 00:05:00,299 --> 00:05:02,298 Any news you wanna share? 34 00:05:02,557 --> 00:05:06,352 Dr. Banks can you turn the TV to a news channel? 35 00:05:23,205 --> 00:05:26,204 Police have already set up a blockade, here, around the area 36 00:05:26,236 --> 00:05:28,736 And as you can see, we got just about as close as we can... 37 00:05:28,799 --> 00:05:31,203 but unfortunately, Montana right now, 38 00:05:31,232 --> 00:05:33,070 is on complete lock down. 39 00:05:33,843 --> 00:05:35,560 The object apparently 40 00:05:35,630 --> 00:05:38,928 touched down 40 minutes ago just north of I-94. 41 00:05:39,075 --> 00:05:43,425 We're waiting to hear if this is perhaps an experimental vessel or... 42 00:05:44,450 --> 00:05:46,169 Hold on, it... 43 00:05:46,529 --> 00:05:50,075 I'm learning that more objects like this have landed 44 00:05:50,100 --> 00:05:53,760 in as many as 8 other locations around the world 45 00:05:53,979 --> 00:05:55,401 Yes? Henry? 46 00:05:56,267 --> 00:05:59,266 This is from a site in Hokkaido. 47 00:05:59,935 --> 00:06:03,401 This is worldwide. It is happening right now. 48 00:06:09,324 --> 00:06:10,793 OK, um... 49 00:06:12,596 --> 00:06:14,499 so, class is dismissed. 50 00:07:02,352 --> 00:07:04,814 For now, we're simply asking for cooperation 51 00:07:04,860 --> 00:07:07,189 while authorities assess the object. 52 00:07:07,230 --> 00:07:08,820 So, you're saying its not ours? 53 00:07:08,845 --> 00:07:12,154 - Do you even know if its from Earth? - We're still collecting information. 54 00:07:12,185 --> 00:07:13,927 We're coordinating with other countries. 55 00:07:13,954 --> 00:07:17,552 We're not the only ones to have one of these in our backyard. 56 00:07:18,173 --> 00:07:20,979 If this is some kind of peaceful first contact, 57 00:07:21,033 --> 00:07:24,033 why send twelve? Why not just one? 58 00:07:47,915 --> 00:07:49,242 I don't know, Mom. 59 00:07:49,280 --> 00:07:51,789 I'm watching the same news report you are. 60 00:07:54,837 --> 00:07:56,470 Well, Mom... 61 00:07:56,985 --> 00:07:59,212 please don't bother with that channel. 62 00:07:59,245 --> 00:08:02,568 How many times I have to tell you those people are idiots? 63 00:08:05,252 --> 00:08:07,400 Yeah, well, do I sound nervous? 64 00:08:08,470 --> 00:08:10,369 Ok, exactly. So... 65 00:08:11,688 --> 00:08:15,210 Ahm, me? You know me. I'm about the same 66 00:08:20,120 --> 00:08:21,628 Mom, I'm fine. 67 00:08:23,124 --> 00:08:25,535 Ok, I'll call you later. Bye. 68 00:08:34,743 --> 00:08:37,391 and at around 8 hours after landing, 69 00:08:37,454 --> 00:08:40,493 there's still no signs of what might be called first contact. 70 00:08:40,762 --> 00:08:44,455 Now, the objects measure at least 1,500 ft. tall... 71 00:08:44,481 --> 00:08:47,815 two more reported to have penetrated Russian airspace: 72 00:08:47,880 --> 00:08:50,917 one in Siberia and the other off the coast of the Black Sea, 73 00:08:50,942 --> 00:08:52,487 suspended above the ocean. 74 00:08:52,516 --> 00:08:56,004 So far there are 12 unidentified objects spread across the globe. 75 00:08:56,087 --> 00:08:59,083 There is no obvious logic to their locations 76 00:08:59,165 --> 00:09:01,575 and no evidence that the ships are even occupi... 77 00:09:01,614 --> 00:09:05,815 who entertain the idea that if it is a kind of vessel, 78 00:09:06,254 --> 00:09:07,956 it may be unmanned. 79 00:09:08,046 --> 00:09:11,503 Regardless, we have a protocol for scenarios like this. 80 00:09:12,046 --> 00:09:15,503 [Russian news] 81 00:10:19,400 --> 00:10:21,517 After Tuesdays' extraordinary events, 82 00:10:21,548 --> 00:10:24,556 the President this morning, has declared a state of emergency 83 00:10:24,595 --> 00:10:26,711 with as many as 5,000 National Guard 84 00:10:26,736 --> 00:10:29,399 being deployed to the state of Montana, alone. 85 00:10:29,424 --> 00:10:31,708 Borders are closed and flights have been grounded, 86 00:10:31,735 --> 00:10:33,443 stranding millions of travelers. 87 00:10:33,521 --> 00:10:37,055 Panic buying of gas, water and food continues to escalate 88 00:10:37,117 --> 00:10:40,264 and Federal authorities have temporarily lifted all caps 89 00:10:40,337 --> 00:10:42,490 on overtime for law enforcement. 90 00:10:42,709 --> 00:10:46,035 The ATF has put a temporary ban on new gun licenses, 91 00:10:46,071 --> 00:10:48,070 forcing many independent suppliers 92 00:10:48,094 --> 00:10:50,093 of hunting equipment and firearms 93 00:10:50,118 --> 00:10:52,116 to close their doors to the public. 94 00:10:52,242 --> 00:10:54,825 48 hours later and no further development 95 00:10:54,857 --> 00:10:57,600 Two days... 96 00:10:57,625 --> 00:11:00,912 and already the public expects us to know the answers. 97 00:11:01,578 --> 00:11:03,578 I'm Colonel G.T. Weber. 98 00:11:04,933 --> 00:11:07,099 We never formally met, but two years ago, 99 00:11:07,124 --> 00:11:10,326 you did some Farsi translation for Army Intelligence? - Oh. 100 00:11:10,574 --> 00:11:13,166 You made quick work of those insurgent videos. 101 00:11:13,207 --> 00:11:15,797 You made quick work of those insurgents. 102 00:11:17,922 --> 00:11:19,644 You are on the top... 103 00:11:20,230 --> 00:11:23,112 of everyone's list when it comes to translations. 104 00:11:23,420 --> 00:11:27,025 And you have another two years in the SSBI, 105 00:11:27,127 --> 00:11:29,571 so you still have top secret clearance. 106 00:11:29,703 --> 00:11:32,703 That's why I'm in your office and not in Berkeley. 107 00:11:33,540 --> 00:11:35,118 OK? 108 00:11:43,445 --> 00:11:46,099 I have something I need you to translate for me. 109 00:11:54,360 --> 00:11:56,360 Why are you here? 110 00:11:59,203 --> 00:12:01,203 Can you understand us? 111 00:12:09,399 --> 00:12:11,399 Where did you come from? 112 00:12:19,649 --> 00:12:21,358 Now you heard it... 113 00:12:21,956 --> 00:12:24,249 what do you make of it? 114 00:12:26,555 --> 00:12:28,280 Is that...? 115 00:12:28,672 --> 00:12:30,280 Yes. 116 00:12:32,108 --> 00:12:35,043 - How many? - How many what? 117 00:12:35,399 --> 00:12:38,399 H-how many, speaking? 118 00:12:41,984 --> 00:12:43,590 Two. 119 00:12:44,751 --> 00:12:47,751 Assuming, they were not speaking at the same time. 120 00:12:48,640 --> 00:12:51,248 Are you sure that they have mouths? 121 00:12:51,281 --> 00:12:54,288 How would you approach translating this? 122 00:12:55,671 --> 00:12:58,919 You hear any words? Phrases? 123 00:13:00,818 --> 00:13:03,398 I don't... I don't know. 124 00:13:04,154 --> 00:13:05,771 So what can you tell me? 125 00:13:05,943 --> 00:13:09,600 I can tell you that it's impossible to translate from an audio file. 126 00:13:09,912 --> 00:13:13,231 I would need to be there to interact with them. 127 00:13:13,458 --> 00:13:16,348 You didn't need that for the Farsi translation. 128 00:13:16,398 --> 00:13:20,349 I didn't need it because I already knew the language, but this is... 129 00:13:24,320 --> 00:13:26,019 I know what you're doing. 130 00:13:26,050 --> 00:13:28,556 - Tell me what I'm doing. - I'm not taking you to Montana. 131 00:13:28,581 --> 00:13:30,920 It's all I can do to keep it from turning into a tourist site 132 00:13:30,944 --> 00:13:32,429 for everybody who has a T.S. clearance. 133 00:13:32,453 --> 00:13:35,149 I'm just telling you what it would take to do this job. 134 00:13:35,174 --> 00:13:36,853 This is not a negotiation. 135 00:13:37,531 --> 00:13:40,678 If I leave here, your chance is gone. 136 00:13:48,897 --> 00:13:50,465 Good day. 137 00:13:50,991 --> 00:13:52,598 Colonel. 138 00:13:54,507 --> 00:13:58,230 You mentioned Berkeley, are you going to ask Danvers next? 139 00:13:58,422 --> 00:13:59,832 Maybe. 140 00:14:00,175 --> 00:14:01,833 Before you commit to him, 141 00:14:02,052 --> 00:14:05,557 ask him the Sanskrit word for war, and its translation. 142 00:14:13,398 --> 00:14:17,169 An agreement on sharing scientific discoveries looks closer tonight 143 00:14:17,248 --> 00:14:20,482 as Russia and China join talks at the United Nations. 144 00:14:20,910 --> 00:14:24,373 Meanwhile, financial markets across the world are in crisis 145 00:14:24,404 --> 00:14:28,609 as the Dow Jones Industrial Average fell over 2,000 points, 146 00:14:28,675 --> 00:14:30,408 in its worst weekly decline in... 147 00:14:45,546 --> 00:14:47,905 - Good Morning. - Colonel? 148 00:14:49,062 --> 00:14:51,966 'Gavisti'. He says it means an argument. 149 00:14:52,045 --> 00:14:55,185 - What do you say, it means? - A desire for more cows. 150 00:14:55,685 --> 00:14:57,310 Pack your bags. 151 00:14:58,529 --> 00:15:01,529 - All right, give me 20 minutes? - We take off in 10. 152 00:15:02,753 --> 00:15:04,982 Dr. Banks. 153 00:16:15,397 --> 00:16:17,888 Sorry, I couldn't hear what you were saying. 154 00:16:18,397 --> 00:16:21,004 "Language is the foundation of civilization. 155 00:16:21,051 --> 00:16:23,551 "It is the glue that holds the people together. 156 00:16:23,644 --> 00:16:26,537 "It is the first weapon drawn in a conflict." 157 00:16:27,622 --> 00:16:29,989 Louise, this is Ian Donnelly. 158 00:16:30,349 --> 00:16:32,146 Louise Banks, Ian Donnelly. 159 00:16:32,200 --> 00:16:35,029 - That's quite a greeting! - Yeah? Well, you wrote it. 160 00:16:35,397 --> 00:16:36,544 Yup. 161 00:16:36,684 --> 00:16:39,205 It's the kind of thing you write as a preface. 162 00:16:39,269 --> 00:16:41,390 Dazzle them with the basics. 163 00:16:41,437 --> 00:16:43,215 Well, it's great. 164 00:16:43,423 --> 00:16:46,312 - Even if it's wrong. - It's wrong? 165 00:16:46,337 --> 00:16:50,397 Well, the cornerstone of civilization isn't language, it's science. 166 00:16:51,213 --> 00:16:54,396 Ian is a theoretical physicist from Los Alamos. 167 00:16:55,029 --> 00:16:59,216 You'll be reporting to me, but you'll be working with him, when you're in the shell. 168 00:16:59,246 --> 00:17:01,216 That's what they're calling the UFO. 169 00:17:01,269 --> 00:17:04,651 Priority one: what do they want, where are they from? 170 00:17:04,917 --> 00:17:07,243 And beyond that, how did they get here? 171 00:17:07,317 --> 00:17:10,006 Are they capable of faster than light travel? 172 00:17:10,031 --> 00:17:11,583 Are they planning on... 173 00:17:11,636 --> 00:17:14,341 a list of questions that I want you to go over. 174 00:17:14,396 --> 00:17:17,022 Starting with a series of handshake binary sequences... 175 00:17:17,047 --> 00:17:18,616 How about we just talk to them, 176 00:17:18,647 --> 00:17:21,488 before we start throwing math problems at them? 177 00:17:23,132 --> 00:17:25,336 This is why you're both here. 178 00:17:27,396 --> 00:17:28,828 I'll bring the coffee. 179 00:17:31,396 --> 00:17:33,396 Coffee with some aliens. 180 00:19:43,277 --> 00:19:47,394 - Alright, I want you to take these two to Dr. Kettler. - Yes sir. 181 00:19:47,464 --> 00:19:49,097 Follow the captain to Medical... 182 00:19:49,137 --> 00:19:51,257 the procedure should take just a few minutes 183 00:19:51,283 --> 00:19:52,990 and then we'll get started. 184 00:20:03,746 --> 00:20:05,980 They're gonna take care of your bags. 185 00:20:06,009 --> 00:20:08,966 I'll get your cell phones... cell phones. 186 00:20:10,574 --> 00:20:12,041 Follow me. 187 00:20:12,652 --> 00:20:15,299 Put these on, you gotta wear them at all times. 188 00:20:28,246 --> 00:20:29,722 Sir, they're here. 189 00:20:30,192 --> 00:20:32,191 Louise Banks? Ian Donnelly? 190 00:20:32,371 --> 00:20:34,370 When was the last time, either of you have eaten? 191 00:20:34,395 --> 00:20:35,947 - Last night. - Same. 192 00:20:35,972 --> 00:20:38,171 When was the last time you did something stressful? 193 00:20:38,196 --> 00:20:39,661 Does now count? 194 00:20:40,732 --> 00:20:42,052 Just saying. 195 00:20:42,083 --> 00:20:45,463 Who was being carted off in a med-evac? 196 00:20:45,620 --> 00:20:48,369 Not everyone is able to process experiences like this. 197 00:20:48,403 --> 00:20:50,483 I'm gonna get some blood from you 198 00:20:50,529 --> 00:20:52,209 and give you an immunization dose 199 00:20:52,234 --> 00:20:54,187 that covers a battery of bacterial threats. 200 00:20:54,212 --> 00:20:57,119 Could you sign these please? And roll up your sleeves. 201 00:20:57,790 --> 00:21:00,180 - Either of you claustrophobic? - No. - No. 202 00:21:00,213 --> 00:21:02,195 Currently taking any medications? 203 00:21:02,220 --> 00:21:03,649 Allergies? 204 00:21:04,087 --> 00:21:05,712 - Pregnant? - No. 205 00:21:06,314 --> 00:21:08,324 The booster is a kick to your system, 206 00:21:08,349 --> 00:21:10,240 so you may experience some side effects: 207 00:21:10,265 --> 00:21:12,264 nausea, dizziness, headaches. 208 00:21:12,401 --> 00:21:14,954 Or ringing in your ears, like you have tinnitus. 209 00:21:36,581 --> 00:21:39,580 At exactly 112 minutes and 19 seconds 210 00:21:39,744 --> 00:21:43,200 gravity starts to shift and slides us out of the room. 211 00:21:43,269 --> 00:21:46,268 Have you found a scientific explanation for it? 212 00:21:46,394 --> 00:21:49,914 - Like, is it for them? - Oh, no, we think it's for us. 213 00:21:50,142 --> 00:21:52,665 The air doesn't seem to circulate inside the chamber, so... 214 00:21:52,704 --> 00:21:55,296 after two hours, you run out of oxygen. 215 00:21:55,480 --> 00:21:58,897 It doesn't take 18 hours to pump fresh air into a room. 216 00:21:58,952 --> 00:22:00,499 Atmosphere. 217 00:22:01,894 --> 00:22:03,287 Excuse me? 218 00:22:03,334 --> 00:22:05,490 If their atmosphere is different from earth, 219 00:22:05,529 --> 00:22:08,585 It would certainly take hours to rebalance the O2 content 220 00:22:08,610 --> 00:22:11,426 and pressure, for us, every time they opened their door. 221 00:22:11,499 --> 00:22:14,393 So you're saying they could suffocate us if they wanted to? 222 00:22:14,418 --> 00:22:16,514 This is Agent David Halpern, CIA. 223 00:22:16,808 --> 00:22:19,609 - Let me get you two to your stations. - Yes sir. 224 00:22:19,784 --> 00:22:22,369 Remember, we need answers as soon as possible. 225 00:22:22,394 --> 00:22:24,535 What they want, where they're from, 226 00:22:24,597 --> 00:22:27,074 why they're here. This is the priority. 227 00:22:27,126 --> 00:22:28,392 Everyone. 228 00:22:28,471 --> 00:22:31,368 This is Dr. Ian Donnelly, he'll be running this team, here. 229 00:22:31,394 --> 00:22:33,380 Have they responded to anything? 230 00:22:33,405 --> 00:22:35,825 Shapes, patterns, numbers, Fibonacci? 231 00:22:35,973 --> 00:22:39,369 We can't tell what they're saying, when they respond to 'hello', so... 232 00:22:40,087 --> 00:22:41,807 don't get ahead of yourself. 233 00:22:44,269 --> 00:22:47,149 - What have you figured out? - Just getting started. 234 00:22:47,190 --> 00:22:48,629 Good Morning. 235 00:22:48,964 --> 00:22:50,605 This is Dr. Louise Banks. 236 00:22:50,699 --> 00:22:53,511 - She'll be heading your team. - Dr. Banks, it's a pleasure 237 00:22:53,557 --> 00:22:56,526 Dr. Banks is taking over the mission from Dr. Waller. 238 00:22:57,903 --> 00:22:59,837 It's the 15 minute warning. 239 00:23:00,805 --> 00:23:03,095 D'you scuba-dive before? 240 00:23:05,197 --> 00:23:07,340 What kind of radiation exposure are we walking into? 241 00:23:07,393 --> 00:23:09,392 Nominal, these are just for safety. 242 00:23:09,416 --> 00:23:11,949 So, is there any physical contact with the... 243 00:23:12,634 --> 00:23:15,633 Am I the only one having trouble saying, aliens? 244 00:23:15,658 --> 00:23:19,084 There's a wall, like a glass wall. You can't get to them. 245 00:23:20,595 --> 00:23:22,595 So, what do they look like? 246 00:23:23,447 --> 00:23:25,707 You'll see soon enough, hurry up. 247 00:23:45,393 --> 00:23:47,291 The suits are clumsy at first, 248 00:23:47,398 --> 00:23:49,275 but, you get used to'em. 249 00:23:50,783 --> 00:23:52,783 Haul up in the second vehicle. 250 00:24:00,189 --> 00:24:02,213 We'll be there in a few minutes. 251 00:24:02,635 --> 00:24:04,822 Make sure you hold onto something. 252 00:25:11,899 --> 00:25:16,048 Every 18 hours, the door opens up, at the bottom. 253 00:25:18,680 --> 00:25:20,538 That's when we go in. 254 00:27:52,891 --> 00:27:54,812 Yeah, that just happened. 255 00:28:15,242 --> 00:28:17,391 Alright, lets move. Time is wasting. 256 00:28:18,391 --> 00:28:19,773 Ready? 257 00:28:20,171 --> 00:28:22,325 - You ready? - Let's do it. 258 00:28:22,841 --> 00:28:26,390 Condor, I'm proceeding first with Captain Marks, over. 259 00:28:33,679 --> 00:28:36,178 Gravity, nominal in the antechamber, over. 260 00:28:37,569 --> 00:28:39,655 It's all good, sir, you can proceed. 261 00:28:39,680 --> 00:28:41,060 Stand by. 262 00:28:41,199 --> 00:28:42,965 OK, bring it up. 263 00:28:54,727 --> 00:28:56,328 You OK? 264 00:28:59,483 --> 00:29:00,780 Yeah. 265 00:29:01,702 --> 00:29:03,328 Dr. Banks. 266 00:29:07,090 --> 00:29:10,080 You can do this. C'mon. 267 00:29:10,398 --> 00:29:11,729 I dunno, I... 268 00:29:11,903 --> 00:29:13,260 I think... aah! 269 00:29:20,875 --> 00:29:22,366 Grab her. 270 00:29:38,186 --> 00:29:40,186 Dr. Donnelly, you good? 271 00:29:46,335 --> 00:29:47,663 Yeah. 272 00:29:50,881 --> 00:29:52,467 Holy fuck! 273 00:29:57,835 --> 00:29:59,835 We're gonna go down there, 274 00:30:00,073 --> 00:30:01,769 and you're gonna start your job. 275 00:30:01,794 --> 00:30:03,607 - OK. - OK. 276 00:30:04,302 --> 00:30:05,615 Everybody, move out. 277 00:30:05,647 --> 00:30:07,422 Alpha Team in position? 278 00:30:07,790 --> 00:30:09,357 Team's in position. 279 00:30:09,721 --> 00:30:11,304 We're on the move. 280 00:30:59,333 --> 00:31:02,040 Setting up equipment with telemetry, over 281 00:31:36,005 --> 00:31:37,779 What happens now? 282 00:31:40,189 --> 00:31:41,646 They arrive. 283 00:32:45,630 --> 00:32:47,146 Dr. Banks. 284 00:32:52,131 --> 00:32:53,576 Dr. Banks? 285 00:32:55,389 --> 00:32:56,787 You can start. 286 00:33:15,388 --> 00:33:17,388 Wait, just a minute. 287 00:33:38,113 --> 00:33:39,853 Am I fired? 288 00:33:39,899 --> 00:33:42,171 You're better than the last guy. 289 00:33:42,895 --> 00:33:45,156 That doesn't make me feel any better. 290 00:33:46,231 --> 00:33:49,498 You both have till 02:00 hours to figure something out. 291 00:33:49,543 --> 00:33:51,543 OK, what happens, then? 292 00:33:52,115 --> 00:33:53,782 You go back in. 293 00:34:27,746 --> 00:34:30,652 Violence continues to spread across the US, today 294 00:34:30,728 --> 00:34:32,644 in the wake of the 12 landings. 295 00:34:32,676 --> 00:34:35,580 The President has declared a mandatory dusk to dawn curfew, 296 00:34:35,611 --> 00:34:37,672 after the crackdown by the National Guard 297 00:34:37,697 --> 00:34:41,257 failed to prevent a third night of looting across the country. 298 00:34:41,299 --> 00:34:45,592 In North Dakota, 144 members of the St. Lawrence Pentecostal cult 299 00:34:45,664 --> 00:34:48,840 are feared dead after they set their compound ablaze. 300 00:34:48,972 --> 00:34:51,488 Their website claims, the arrival of the aliens 301 00:34:51,543 --> 00:34:54,583 set in motion a prophecy that 12 sets of... 302 00:35:13,386 --> 00:35:16,596 Uh, we're up in 15. You got any new intel? 303 00:35:16,666 --> 00:35:19,768 Yeah, we've been playing back some of their sounds... 304 00:35:20,302 --> 00:35:21,907 Where does that get you? 305 00:35:21,986 --> 00:35:25,361 Well, they play audio back at us, from an unseen source. 306 00:35:25,939 --> 00:35:27,385 Audio of what? 307 00:35:27,410 --> 00:35:29,740 It's bits of conversations from the room, 308 00:35:29,786 --> 00:35:31,456 random clips of dialogue. 309 00:35:32,386 --> 00:35:35,092 Really, we... We have nothing. 310 00:36:04,315 --> 00:36:09,503 T minus 9 minutes to shell access. T minus 9 minutes to shell access. 311 00:36:10,093 --> 00:36:12,893 - What's that for? - A visual aid. 312 00:36:14,155 --> 00:36:17,848 Look, I'm never gonna be able to speak their words, if they ARE talking. 313 00:36:17,916 --> 00:36:21,598 But they might have some sort of written language or basis for... 314 00:36:21,645 --> 00:36:23,304 visual communication. 315 00:36:23,386 --> 00:36:25,386 OK. Let's get started. 316 00:36:35,737 --> 00:36:37,237 Human. 317 00:37:04,751 --> 00:37:06,329 Human. 318 00:37:09,658 --> 00:37:11,283 I'm human. 319 00:37:12,361 --> 00:37:13,892 I'm human. 320 00:37:25,009 --> 00:37:26,674 Human. 321 00:38:16,924 --> 00:38:19,345 - Oh my God. - Are you getting this? 322 00:38:19,385 --> 00:38:22,056 Yes sir, it's all going back to base camp. 323 00:38:23,363 --> 00:38:26,041 Louise, its incredible! 324 00:38:41,065 --> 00:38:42,564 Human. 325 00:38:44,033 --> 00:38:45,510 Human. 326 00:38:46,752 --> 00:38:48,242 Human. 327 00:38:59,398 --> 00:39:00,713 OK... 328 00:39:00,758 --> 00:39:02,584 OK, slow down Louise. 329 00:39:21,469 --> 00:39:24,125 I don't wanna take away from your success in there, 330 00:39:24,162 --> 00:39:26,971 but Dr. Banks, is this really the right approach? 331 00:39:27,063 --> 00:39:30,284 Trying to teach them how to speak and read? 332 00:39:30,659 --> 00:39:32,149 That's gotta take longer. 333 00:39:32,183 --> 00:39:34,518 You're wrong. Its faster. 334 00:39:37,384 --> 00:39:38,993 Everything you do in there, 335 00:39:39,040 --> 00:39:41,126 I have to explain to a room full of men, 336 00:39:41,166 --> 00:39:43,173 whose first and last question 337 00:39:43,340 --> 00:39:45,437 is, 'how can this be used against us?' 338 00:39:45,618 --> 00:39:48,241 So you're gonna have to give me more than that. 339 00:39:49,509 --> 00:39:50,970 Kangaroo. 340 00:39:52,079 --> 00:39:53,502 What is that? 341 00:39:53,572 --> 00:39:55,148 In 1770, 342 00:39:55,173 --> 00:39:58,376 Captain James Cook's ship ran aground off the coast of Australia 343 00:39:58,401 --> 00:40:01,974 and he led a party into the country, and they met the aboriginal people. 344 00:40:02,005 --> 00:40:04,351 One of the sailors pointed at the animals 345 00:40:04,384 --> 00:40:07,130 that hop around and put their babies in their pouch, 346 00:40:07,162 --> 00:40:10,785 and he asked what they were. And the Aborigines said "kangaroo". 347 00:40:12,816 --> 00:40:14,227 And your point is? 348 00:40:14,274 --> 00:40:16,700 It wasn't till later that they learned that kangaroo means, 349 00:40:16,725 --> 00:40:19,061 "I don't understand". So... 350 00:40:19,138 --> 00:40:21,692 I need this so that we don't misinterpret things in there, 351 00:40:21,717 --> 00:40:24,725 otherwise this is gonna take ten times as long. 352 00:40:26,384 --> 00:40:28,180 I can sell that, for now. 353 00:40:29,075 --> 00:40:31,427 But I need you to submit your vocabulary words 354 00:40:31,467 --> 00:40:33,661 before the next session. - Fair. 355 00:40:33,966 --> 00:40:36,568 And remember what happened to the Aborigines. 356 00:40:37,176 --> 00:40:40,240 A more advanced race, nearly wiped them out. 357 00:40:48,180 --> 00:40:51,180 - Its a good story. - Thanks. 358 00:40:52,024 --> 00:40:55,024 Its not true, but it proves my point. 359 00:41:13,232 --> 00:41:16,083 I think we were able to reproduce some prime number 360 00:41:16,108 --> 00:41:18,826 sequences back at them. So, that's something. 361 00:41:18,851 --> 00:41:21,154 Well, congratulations, you're a parrot. 362 00:41:21,200 --> 00:41:24,431 It's a lot more than that, you cheeky bastard. Don't you see? 363 00:41:24,486 --> 00:41:26,970 They can't seem to follow our algebra, 364 00:41:27,071 --> 00:41:30,430 but, complex behaviors; that clicks. 365 00:41:34,083 --> 00:41:37,191 Well, that doesn't make any sense at all, does it? 366 00:41:41,755 --> 00:41:43,912 Problem is, not everyone shares our policy 367 00:41:43,969 --> 00:41:47,456 of being open with the aliens. Have you met Gen. Shang? 368 00:41:48,203 --> 00:41:50,282 The call sign for him is 'big domino'. 369 00:41:50,285 --> 00:41:53,382 Whatever Shang does, at least four other nations'll follow. 370 00:41:53,480 --> 00:41:56,381 - Louise, we have to gain ground today. - OK. 371 00:41:56,387 --> 00:41:59,064 - You have a vocabulary list for me? - I do. 372 00:42:04,695 --> 00:42:07,656 You're gonna teach them your name and Ian's? 373 00:42:08,023 --> 00:42:11,022 Yeah, so that we can learn their names, if they have names, 374 00:42:11,047 --> 00:42:13,199 and then introduce pronouns later. 375 00:42:13,383 --> 00:42:15,450 These are all grade school words. 376 00:42:15,617 --> 00:42:17,505 Eat, walk. 377 00:42:19,680 --> 00:42:21,629 Help me understand. 378 00:42:27,266 --> 00:42:29,328 No-no-no, not the top! 379 00:42:34,507 --> 00:42:36,714 Ok, this is where you wanna get to, right? 380 00:42:36,750 --> 00:42:38,382 - That is the question. - OK. 381 00:42:38,407 --> 00:42:40,374 So, first we need to make sure 382 00:42:40,412 --> 00:42:43,316 that they understand what a question is, OK? 383 00:42:43,383 --> 00:42:48,193 The nature of a request for information, along with the response. 384 00:42:48,465 --> 00:42:51,334 Then, we need to clarify 385 00:42:51,759 --> 00:42:54,451 the difference between a specific 'you'... 386 00:42:54,522 --> 00:42:56,885 and a collective 'you'. Because... 387 00:42:56,935 --> 00:43:00,382 we don't wanna know why Joe Alien is here, 388 00:43:00,407 --> 00:43:03,077 we want to know why they all landed. 389 00:43:03,328 --> 00:43:06,773 And purpose requires an understanding of intent. 390 00:43:06,820 --> 00:43:09,662 We need to find out: do they make conscious choices? 391 00:43:09,669 --> 00:43:11,927 Or is their motivation so instinctive 392 00:43:11,966 --> 00:43:14,904 that they don't understand a 'why question' at all? 393 00:43:15,240 --> 00:43:19,135 And biggest of all we need to have enough vocabulary with them, 394 00:43:19,160 --> 00:43:21,488 that we understand their answer. 395 00:43:23,382 --> 00:43:24,823 I get it. 396 00:43:25,420 --> 00:43:27,091 Stick to your list. 397 00:43:27,760 --> 00:43:29,477 Just... 398 00:43:31,070 --> 00:43:33,099 don't add anything to it. 399 00:43:46,472 --> 00:43:51,274 Gravity: 0.97. Oxygen level: 21.4%, over. 400 00:43:52,516 --> 00:43:55,872 Al Moony, setting up equipment and telemetry, over. 401 00:43:55,913 --> 00:43:57,529 Let's get started. 402 00:44:07,702 --> 00:44:09,217 Louise. 403 00:44:09,748 --> 00:44:11,632 Louise, I am Louise. 404 00:44:18,785 --> 00:44:20,382 What is that? 405 00:44:22,272 --> 00:44:24,271 Is that a new symbol? I can't tell. 406 00:44:24,349 --> 00:44:27,088 I dunno, I think it's the symbol for 'human' again. 407 00:44:27,115 --> 00:44:29,334 It just has a little curl on the end. 408 00:44:29,382 --> 00:44:32,382 Maybe they indicate a question. I dunno. 409 00:44:33,155 --> 00:44:36,392 I dunno, Louise, I think they're getting confused. 410 00:44:36,921 --> 00:44:40,600 Dr. Banks, perhaps we should move on to the next word. 411 00:44:59,459 --> 00:45:01,209 Dr. Banks! 412 00:45:02,638 --> 00:45:04,713 - Hey, baby. - What's going on? 413 00:45:04,747 --> 00:45:06,312 What are you doing? 414 00:45:06,358 --> 00:45:08,356 - I'm fine. - Are you insane? 415 00:45:08,433 --> 00:45:10,083 They need to see me. 416 00:45:10,129 --> 00:45:12,734 She's taken off her hazmat suit. Dr. Banks! 417 00:45:14,692 --> 00:45:17,486 - Are you OK? - You're risking contamination. 418 00:45:17,778 --> 00:45:20,336 - They need to see me. - Dr. Banks. 419 00:45:21,851 --> 00:45:24,715 - Dr. Banks! - She's walking toward the screen. 420 00:45:26,870 --> 00:45:28,532 Should we abort? 421 00:45:28,602 --> 00:45:31,313 Request noted. Stand by for flag order. 422 00:45:31,381 --> 00:45:33,381 Go back to your stations. 423 00:46:48,012 --> 00:46:50,799 Now, that's a proper introduction. 424 00:46:50,857 --> 00:46:52,450 OK. 425 00:47:02,834 --> 00:47:04,451 Louise. 426 00:47:07,090 --> 00:47:08,810 I am Louise. 427 00:47:09,386 --> 00:47:12,150 Ian, you wanna introduce yourself? 428 00:47:14,944 --> 00:47:16,743 Ah, yes... 429 00:47:19,980 --> 00:47:21,980 Louise. 430 00:47:25,607 --> 00:47:27,607 Screw it. 431 00:47:32,204 --> 00:47:34,146 Everybody dies, right? 432 00:47:35,880 --> 00:47:38,534 Sir, Donnelly is taking off his hazmat suit. 433 00:47:38,574 --> 00:47:40,508 Permission to abort? 434 00:47:40,609 --> 00:47:42,609 Continue the session. 435 00:47:58,685 --> 00:48:00,263 Ian. 436 00:48:00,379 --> 00:48:02,042 Louise. 437 00:48:03,424 --> 00:48:04,931 You? 438 00:48:06,312 --> 00:48:08,158 Who are you? 439 00:48:35,295 --> 00:48:37,420 I think those are their names. 440 00:48:40,571 --> 00:48:42,382 They have names. 441 00:48:42,747 --> 00:48:45,022 So what are we gonna call them? 442 00:48:45,340 --> 00:48:47,077 I dunno. 443 00:48:47,790 --> 00:48:50,318 I was thinking, Abbott and Costello. 444 00:48:52,933 --> 00:48:54,346 Yeah. 445 00:48:54,371 --> 00:48:56,668 - Yeah? - Yeah, I like it. 446 00:48:58,699 --> 00:49:00,354 I like it. 447 00:49:00,425 --> 00:49:01,885 Wow! 448 00:49:14,885 --> 00:49:18,036 Team one, exit your vehicles and proceed directly ahead 449 00:49:18,089 --> 00:49:20,102 to the decontamination tent. 450 00:49:25,879 --> 00:49:30,144 Leave your respirator on until you reach the equipment room. 451 00:49:58,418 --> 00:50:00,840 - All right? - No. 452 00:50:06,652 --> 00:50:12,255 Team two, exit your vehicles and continue to the decontamination tent. 453 00:50:13,185 --> 00:50:14,831 Leave your respirators on, 454 00:50:14,856 --> 00:50:18,390 and do not hesitate until you've reached the equipment room. 455 00:50:21,936 --> 00:50:25,029 - How do you feel? - Overworked. 456 00:50:25,725 --> 00:50:27,407 I guess, I don't need to tell you, 457 00:50:27,432 --> 00:50:29,530 you're putting yourself at risk. 458 00:50:30,805 --> 00:50:33,365 There's no signs of radiation poisoning, yet. 459 00:50:33,612 --> 00:50:36,053 We'll see how your blood tests look. 460 00:50:36,263 --> 00:50:39,016 - For now, I'm gonna give you another boost. - OK. 461 00:50:40,358 --> 00:50:41,805 No radiation. 462 00:50:41,863 --> 00:50:43,718 Nothing else we can detect either. 463 00:50:43,743 --> 00:50:46,330 But I'd give them a strong cocktail, regardless. 464 00:50:46,374 --> 00:50:49,169 It's the first time we've made significant progress. 465 00:50:50,784 --> 00:50:53,784 Alright. We'll take the risk. 466 00:50:54,904 --> 00:50:57,669 - OK, honey... - What is going on? - Honey... 467 00:50:57,700 --> 00:51:00,517 - Is there anything you can tell me? - I'm fine. 468 00:51:00,738 --> 00:51:03,806 - You don't need to worry, OK? - How can I not worry? 469 00:51:03,861 --> 00:51:06,260 Just calm down. Just calm down. 470 00:51:06,879 --> 00:51:10,191 Becky asked me, if the monsters are going to kill Daddy. 471 00:51:10,253 --> 00:51:12,768 Honey, its not gonna happen. 472 00:51:15,414 --> 00:51:18,172 - Just stay safe. - You don't need to worry. 473 00:51:18,281 --> 00:51:20,431 Please, I'm so scared. 474 00:52:34,471 --> 00:52:38,147 Here are some of the many things we don't know about heptopods. 475 00:52:38,218 --> 00:52:41,517 Greek: Hepta... seven. Pod... foot. 476 00:52:41,729 --> 00:52:44,360 Seven feet... heptopod. 477 00:52:46,021 --> 00:52:47,540 Who are they? 478 00:52:48,423 --> 00:52:50,913 Trying to answer this in any meaningful way 479 00:52:50,944 --> 00:52:52,718 is hampered by the fact that, 480 00:52:52,744 --> 00:52:55,498 outside of being able to see them and hear them, 481 00:52:55,525 --> 00:52:58,525 the heptopods leave absolutely no footprint. 482 00:53:00,104 --> 00:53:03,273 The chemical composition of their spaceship is unknown. 483 00:53:03,433 --> 00:53:06,953 The shell emits no waste, no gas, no radiation. 484 00:53:07,532 --> 00:53:10,452 Assuming that the shells communicate with each other, 485 00:53:10,477 --> 00:53:12,476 they do so without detection. 486 00:53:12,595 --> 00:53:17,258 The air between the shells is untroubled by sonic emission or light wave. 487 00:53:19,236 --> 00:53:21,763 Are they scientists or tourists? 488 00:53:21,960 --> 00:53:23,498 If they're scientists, 489 00:53:23,539 --> 00:53:25,911 they don't seem to ask a lot of questions. 490 00:53:28,392 --> 00:53:30,679 Why did they park where they did? 491 00:53:30,994 --> 00:53:34,390 The world's most decorated experts can't crack that one. 492 00:53:34,608 --> 00:53:37,406 The most plausible theory is that they chose places on earth 493 00:53:37,431 --> 00:53:40,294 with the lowest incidence of lightning strikes. 494 00:53:40,454 --> 00:53:42,350 But there are exceptions. 495 00:53:42,430 --> 00:53:44,486 The next most plausible theory is that 496 00:53:44,520 --> 00:53:47,710 Sheena Easton had a hit song in each of these sites in 1980. 497 00:53:47,736 --> 00:53:49,736 So, we just don't know. 498 00:53:52,193 --> 00:53:53,967 How do they communicate? 499 00:53:54,650 --> 00:53:57,476 Here, Louise is putting us all to shame. 500 00:53:57,804 --> 00:54:01,287 The first breakthrough was to discover that there's no correlation 501 00:54:01,329 --> 00:54:05,305 between what a heptopod says, and what a heptopod writes. 502 00:54:20,775 --> 00:54:23,228 Unlike all written human languages, 503 00:54:23,338 --> 00:54:25,392 their writing is semasiographic. 504 00:54:25,760 --> 00:54:29,022 It conveys meaning, it doesn't represent sound. 505 00:54:34,005 --> 00:54:38,100 Perhaps they view our form of writing as a wasted opportunity, 506 00:54:38,501 --> 00:54:41,397 Passing up a second communications channel. 507 00:54:46,167 --> 00:54:48,219 We have our friends in Pakistan to thank 508 00:54:48,244 --> 00:54:50,813 for their study of how heptopods write. 509 00:54:52,189 --> 00:54:53,915 Because unlike speech, 510 00:54:53,970 --> 00:54:55,970 a logogram is free of time. 511 00:54:58,978 --> 00:55:00,977 Like their ship or their bodies. 512 00:55:01,611 --> 00:55:05,375 Their written language has no forward or backward direction. 513 00:55:05,454 --> 00:55:08,343 Linguists call this nonlinear orthography. 514 00:55:08,782 --> 00:55:12,325 Which raises the question: is this how they think? 515 00:55:14,234 --> 00:55:17,134 Imagine you wanted to write a sentence using 2 hands, 516 00:55:17,159 --> 00:55:19,013 starting from either side. 517 00:55:19,750 --> 00:55:22,514 You'd have to know each word you wanted to use, 518 00:55:22,555 --> 00:55:25,555 as well as how much space they would occupy. 519 00:55:27,308 --> 00:55:29,396 A heptopod can write a complex sentence 520 00:55:29,437 --> 00:55:31,436 in two seconds, effortlessly. 521 00:55:31,624 --> 00:55:34,624 It's taken us a month to make the simplest reply. 522 00:55:35,173 --> 00:55:37,896 Next: expanding vocabulary. 523 00:55:38,032 --> 00:55:41,841 Louise thinks it could easily take another month to be ready for that. 524 00:55:58,844 --> 00:56:00,483 Hey. 525 00:56:01,571 --> 00:56:04,460 - Hey. - Weber's looking for you. 526 00:56:05,366 --> 00:56:08,231 Yeah, well why do you think I'm hiding out here? 527 00:56:09,606 --> 00:56:11,153 Come on up. 528 00:56:17,336 --> 00:56:19,084 Nice out here, huh? 529 00:56:19,709 --> 00:56:21,571 Yeah, it's a nice view. 530 00:56:22,313 --> 00:56:24,313 Away from the noise. 531 00:56:27,266 --> 00:56:29,876 You know, I was just thinking about you. 532 00:56:32,329 --> 00:56:35,876 You approach language like a mathematician. You know that, right? 533 00:56:37,985 --> 00:56:40,229 I won't take that as a compliment. 534 00:56:40,423 --> 00:56:42,141 Yeah, well it is. 535 00:56:43,977 --> 00:56:47,895 And... I watch you steer us around these communication traps 536 00:56:47,953 --> 00:56:50,019 that I didn't even know existed. 537 00:56:50,399 --> 00:56:51,817 So, why... 538 00:56:53,916 --> 00:56:55,783 I guess that's why I'm single. 539 00:56:55,808 --> 00:57:00,752 Trust me, you can understand communication and still end up single. 540 00:57:05,639 --> 00:57:07,154 Oh. 541 00:57:10,015 --> 00:57:12,842 I feel like everything that happens in there... 542 00:57:13,655 --> 00:57:15,875 comes down to the two of us. 543 00:57:17,202 --> 00:57:21,036 Yeah, it's a good thing, though, right? You and I? 544 00:57:24,348 --> 00:57:27,541 Have you seen the jokers that we're working with? 545 00:57:28,249 --> 00:57:30,317 Thank God, I got you. 546 00:57:40,742 --> 00:57:44,498 Tonight, the first photograph of the aliens goes viral. 547 00:57:45,211 --> 00:57:48,967 "Biological contamination is a major risk factor at the Montana site". 548 00:57:49,037 --> 00:57:51,451 So, say environmental pressure groups. 549 00:57:51,554 --> 00:57:53,529 800,000 march on Washington 550 00:57:53,554 --> 00:57:56,304 to protest the government's handling of the crisis. 551 00:57:56,353 --> 00:57:59,353 All this, and more, special coverage. 552 00:58:00,476 --> 00:58:03,190 First contact with whoever it is that is inside that thing, 553 00:58:03,215 --> 00:58:06,014 and who do we have running the show? The government. That's right, folks. 554 00:58:06,038 --> 00:58:10,037 The same government who ruined our healthcare and bankrupted our military. 555 00:58:10,069 --> 00:58:13,200 Look at these people. Most of them don't even have guns. 556 00:58:13,359 --> 00:58:15,395 We could be facing a full scale invasion, 557 00:58:15,449 --> 00:58:17,509 and our President is just willing to sit back 558 00:58:17,534 --> 00:58:19,435 and let them waltz in and take our country. 559 00:58:19,460 --> 00:58:21,771 We are falling asleep at the wheel, people! 560 00:58:21,811 --> 00:58:23,927 You know what I'm talking about, I know you do. 561 00:58:23,952 --> 00:58:26,169 What if, the smartest thing we could do, right now, 562 00:58:26,216 --> 00:58:28,279 would be to give them a show of force? 563 00:58:28,312 --> 00:58:30,372 I'm talking about a shot across the bow. 564 00:58:30,411 --> 00:58:31,841 I wanna hear what you think. 565 00:58:31,866 --> 00:58:35,005 Caller โ™ช 1, you're on the air, what do you think about all this? 566 00:59:00,875 --> 00:59:02,875 What's this word? 567 00:59:18,527 --> 00:59:19,934 Planet. 568 00:59:20,094 --> 00:59:22,395 Green... planet. 569 00:59:25,460 --> 00:59:28,842 That's lie, um, the Earth is a planet. 570 00:59:29,467 --> 00:59:32,319 Want to see my project for Miss. Garrett's class? 571 00:59:32,600 --> 00:59:34,209 Yeah, little nose. 572 00:59:37,467 --> 00:59:39,795 We had to make up our own TV show. 573 00:59:40,319 --> 00:59:42,124 If we had one. 574 00:59:42,811 --> 00:59:45,873 - And who are those two people? - That's you and Dad. 575 00:59:45,998 --> 00:59:49,097 The show is called: Mommy and Daddy Talk to Animals. 576 00:59:49,177 --> 00:59:50,606 Ah. 577 00:59:51,115 --> 00:59:52,956 Oh, its lovely. 578 00:59:57,129 --> 00:59:58,652 Ok. 579 00:59:59,910 --> 01:00:01,262 Um... 580 01:00:02,341 --> 01:00:06,341 - You know, it's OK to be sad that your dad and I... - You know. I'm not. 581 01:00:08,366 --> 01:00:10,365 'Cause we both love you very much. 582 01:00:10,413 --> 01:00:13,105 I know. It's just a cartoon: not real. 583 01:00:13,339 --> 01:00:14,874 Louise? 584 01:00:19,097 --> 01:00:20,675 You alright? 585 01:00:21,488 --> 01:00:22,824 Yeah. 586 01:00:23,177 --> 01:00:25,091 Yeah, I-I'm fine. 587 01:00:26,887 --> 01:00:30,404 I'm not sure it's something, I can... I can explain. 588 01:00:30,661 --> 01:00:33,138 When was your last checkup with Dr. Kettler? 589 01:00:33,763 --> 01:00:35,521 I'm OK. 590 01:00:35,725 --> 01:00:37,474 Gonna get some air. 591 01:00:37,792 --> 01:00:39,786 - I'm OK. - Alright. 592 01:01:40,965 --> 01:01:42,518 How you feelin'? 593 01:01:46,873 --> 01:01:48,802 I need some sleep, but... 594 01:01:49,529 --> 01:01:51,036 I'm fine. 595 01:01:51,482 --> 01:01:52,872 Yeah? 596 01:01:54,060 --> 01:01:57,770 Y'know, I was doing some reading about this idea that... 597 01:01:58,222 --> 01:02:00,775 if you immerse yourself into a foreign language, 598 01:02:00,806 --> 01:02:03,409 that you can actually rewire your brain. 599 01:02:03,513 --> 01:02:05,921 Yeah, the Sapirโ€“Whorf hypothesis. 600 01:02:07,123 --> 01:02:08,873 It is a theory that... 601 01:02:09,263 --> 01:02:11,262 It is the theory, that, 602 01:02:11,349 --> 01:02:14,801 the language you speak determines how you think and... 603 01:02:14,974 --> 01:02:17,974 Yeah, it affects how you see everything. It was... 604 01:02:19,144 --> 01:02:22,783 I'm curious. Are you dreaming in their language? 605 01:02:32,951 --> 01:02:35,951 I may have had a few dreams, but I don't... 606 01:02:37,295 --> 01:02:40,441 I don't think that that makes me unfit to do this job. 607 01:03:00,552 --> 01:03:02,912 - Did you sleep? - A little. 608 01:03:04,029 --> 01:03:05,977 Do you know Mandarin? 609 01:03:18,027 --> 01:03:22,027 The voice you're about to hear belongs to China's military chief. 610 01:03:23,996 --> 01:03:25,540 General Shang. 611 01:03:26,368 --> 01:03:28,022 Put it on. 612 01:03:30,637 --> 01:03:34,637 We got a satellite feed, here who he's talking to, if you want to look. 613 01:03:35,341 --> 01:03:36,872 Wait, go back. 614 01:03:38,340 --> 01:03:39,776 Stop. 615 01:03:41,776 --> 01:03:45,416 He's saying that each of the 12 is offering advanced technology. 616 01:03:47,974 --> 01:03:50,433 Back again... and play. 617 01:03:53,777 --> 01:03:57,776 Our science team is attempting to decode the sets... 618 01:03:58,449 --> 01:04:00,939 "sets"? I don't know what that means. 619 01:04:01,236 --> 01:04:05,216 Something about advantage, suits, honor and flowers. 620 01:04:05,719 --> 01:04:07,161 I don't... 621 01:04:08,324 --> 01:04:09,943 I dunno, that's all. 622 01:04:10,279 --> 01:04:12,362 I don't know what it means either. 623 01:04:12,434 --> 01:04:15,010 An hour ago, China mobilized forces... 624 01:04:15,237 --> 01:04:17,284 and now Russia is following suit. 625 01:04:17,872 --> 01:04:19,948 Shang is about to start something. 626 01:04:20,034 --> 01:04:22,206 Following same suits... 627 01:04:24,131 --> 01:04:26,784 suits, honor, flowers... 628 01:04:26,934 --> 01:04:29,503 Colonel, those are all tile sets in Mahjong. 629 01:04:31,489 --> 01:04:33,158 God, are they...? 630 01:04:33,473 --> 01:04:36,768 Are they using a game to converse with their heptopods? 631 01:04:38,239 --> 01:04:39,872 Maybe, why? 632 01:04:39,933 --> 01:04:43,503 Well, let's say that I taught them chess instead of English. 633 01:04:43,831 --> 01:04:48,103 Every conversation would be a game, every idea expressed through opposition. 634 01:04:48,150 --> 01:04:50,650 Victory, defeat: you see the problem? 635 01:04:51,644 --> 01:04:54,260 If all I ever gave you was a hammer... 636 01:04:54,707 --> 01:04:56,627 Everything's a nail. 637 01:04:58,138 --> 01:05:00,138 We need to ask the big question. 638 01:05:01,504 --> 01:05:03,167 Ready or not. 639 01:05:49,507 --> 01:05:51,195 Heptopod's purpose. 640 01:06:02,183 --> 01:06:05,793 Tell me your purpose on Earth. What is your purpose? 641 01:06:12,377 --> 01:06:14,502 Do we only have Costello? 642 01:06:18,969 --> 01:06:20,884 Ok. There you are. 643 01:06:43,316 --> 01:06:45,316 What does it say? 644 01:06:53,165 --> 01:06:54,871 Offer weapon. 645 01:06:59,412 --> 01:07:03,592 - Well, you saw what they wrote! - Using a word they don't fully understand. 646 01:07:03,644 --> 01:07:05,279 Enough! 647 01:07:05,325 --> 01:07:06,919 Louise. 648 01:07:07,073 --> 01:07:09,072 We don't know if they understand 649 01:07:09,160 --> 01:07:12,159 the difference between a weapon and a tool. 650 01:07:12,307 --> 01:07:16,040 Our language like our culture is messy and sometimes one can be both. 651 01:07:16,065 --> 01:07:18,513 And it's quite possible that they're asking us 652 01:07:18,544 --> 01:07:21,477 to offer them something, put the other way around. 653 01:07:21,577 --> 01:07:23,208 Like the first part of a trade. 654 01:07:23,252 --> 01:07:26,419 So how do we clarify their intentions beyond those two words? 655 01:07:26,495 --> 01:07:29,805 I go back in. Right away we go back in and we clear this up. 656 01:07:29,830 --> 01:07:33,744 - It's more complicated than that. - How is it more complicated than that? 657 01:07:34,331 --> 01:07:37,751 Colonel, the Secretary of Defense is on the line for you. 658 01:07:44,744 --> 01:07:48,221 We need to sit on this information till we know what it means. 659 01:07:48,252 --> 01:07:51,080 So we aren't sharing it with our enemies. We have to consider the idea 660 01:07:51,105 --> 01:07:53,744 that our visitors are prodding us to fight among ourselves, 661 01:07:53,769 --> 01:07:55,768 until only one faction prevails. 662 01:07:55,846 --> 01:07:58,398 - There is no evidence of that. - Sure there is. 663 01:07:58,518 --> 01:08:00,517 Just grab a history book. 664 01:08:00,697 --> 01:08:03,697 The British with India, the Germans with Rwanda. 665 01:08:04,490 --> 01:08:07,845 They even got a name for it, in Hungary. (Salami tactics) 666 01:08:11,561 --> 01:08:12,993 Yeah... 667 01:08:13,440 --> 01:08:15,930 We're a world with no single leader. 668 01:08:16,185 --> 01:08:18,606 It's impossible to deal with just one of us. 669 01:08:18,645 --> 01:08:20,777 And with the word weapon, now... 670 01:08:21,129 --> 01:08:22,613 Halpern... 671 01:08:23,527 --> 01:08:25,106 Yes General. 672 01:08:42,071 --> 01:08:44,494 No confirmation, yet. Stand by. 673 01:08:45,537 --> 01:08:46,881 Anything... 674 01:08:48,189 --> 01:08:49,896 What did they say? 675 01:08:50,499 --> 01:08:53,328 China and Russia are off the grid. They aren't speaking to anyone. 676 01:08:53,353 --> 01:08:56,857 Whatever they learned in their last session has them spooked. 677 01:08:59,102 --> 01:09:02,140 Yes sir... We have orders to do the same. 678 01:09:02,252 --> 01:09:05,411 - Wait these are our allies! - Put us on radio silence! 679 01:09:05,450 --> 01:09:06,782 Do it. 680 01:09:06,830 --> 01:09:09,079 We received a message from the hept... 681 01:09:09,636 --> 01:09:12,653 Dammit! We need to be talking to each other! 682 01:09:12,678 --> 01:09:16,060 You wanna talk to them? Find out what this means. 683 01:09:20,751 --> 01:09:23,608 Base-camp talk is now offline. All interpreters... 684 01:09:23,633 --> 01:09:25,709 Don't call Information, they're offline. 685 01:09:25,742 --> 01:09:28,148 stand down, report to unit coordinators. 686 01:09:30,717 --> 01:09:33,019 We've never re-entered a session, before. 687 01:09:33,044 --> 01:09:35,562 Louise, trust me OK? We got time. 688 01:09:35,587 --> 01:09:37,587 Just gotta step on it, alright? 689 01:09:38,336 --> 01:09:39,974 "Use weapon", 690 01:09:40,024 --> 01:09:42,452 This is the alien message, said to have provoked 691 01:09:42,477 --> 01:09:45,085 the Chinese government to withdraw their scientists 692 01:09:45,110 --> 01:09:47,171 from the international mission today. 693 01:09:47,665 --> 01:09:50,117 In a statement, General Shang said: 694 01:09:50,172 --> 01:09:53,475 "China no longer trusts the aliens who want to divide us. 695 01:09:53,643 --> 01:09:55,686 "Humanity must be protected." 696 01:09:55,850 --> 01:09:58,443 China has asked for immediate talks at the UN. 697 01:10:01,905 --> 01:10:04,713 Alpha 1-9er, this is Condor, over. 698 01:10:09,157 --> 01:10:12,960 Alpha 1-9er, this is Condor. Come in, over. 699 01:10:18,275 --> 01:10:21,458 Captain Marks, Condor, not receiving transmission. 700 01:10:21,492 --> 01:10:23,492 Perhaps they can hear mine. 701 01:10:24,477 --> 01:10:28,479 Captain Marks, all escorters are ordered to cease all activity. 702 01:10:58,602 --> 01:11:00,818 No-no-no... Dr. Banks you can't go in there. 703 01:11:00,843 --> 01:11:03,466 - We just need to ask one question. - Dr. Banks! 704 01:11:04,118 --> 01:11:07,215 The session is finished. You can't go back in, it's dangerous. 705 01:11:07,240 --> 01:11:10,999 Look, we just need 5 minutes. Don't sweat it. - Marks, let'em go. 706 01:11:13,868 --> 01:11:15,522 Hey, Abbott. 707 01:11:20,742 --> 01:11:23,742 So, what are we calling this? Session 37? 708 01:11:23,813 --> 01:11:25,881 Ah, no: 36, Part 2. 709 01:11:25,949 --> 01:11:27,024 Ok. 710 01:11:27,460 --> 01:11:28,779 Ok. 711 01:11:34,249 --> 01:11:35,466 What do you know? 712 01:11:35,507 --> 01:11:37,505 We've been attempting to hail Captain Marks. 713 01:11:37,571 --> 01:11:40,630 The escort units are not responding, sir. - Why not? 714 01:11:41,868 --> 01:11:43,553 Send security. 715 01:11:46,309 --> 01:11:49,544 Offer a weapon... question mark. 716 01:11:54,734 --> 01:11:56,772 Are you offering us something? 717 01:12:05,977 --> 01:12:08,921 Technology, apparatus, method. 718 01:12:09,125 --> 01:12:11,257 Yeah, see, this is a different word. 719 01:12:11,352 --> 01:12:14,075 This... this segment, it's a lot busier. 720 01:12:19,376 --> 01:12:22,561 Give... technology... 721 01:12:24,438 --> 01:12:25,896 now. 722 01:12:34,335 --> 01:12:35,840 What's he doing? 723 01:12:41,515 --> 01:12:43,627 Captain, on your 10. 724 01:12:52,774 --> 01:12:54,499 Security detail inbound, sir. 725 01:12:54,524 --> 01:12:57,678 T minus 4 minutes remaining. We need to see this through. 726 01:12:57,844 --> 01:12:59,560 OK, this is it, lock and load. 727 01:12:59,587 --> 01:13:02,027 - We just need to hold them off until it's done. - Copy, that. 728 01:13:02,055 --> 01:13:04,002 Free shot, this is forward fire only*. 729 01:13:04,029 --> 01:13:05,404 Load up and get to cover. 730 01:13:05,482 --> 01:13:07,868 Stay fresh and we can avoid casualties. 731 01:13:34,468 --> 01:13:36,956 Abbott wants me to write on the barrier. 732 01:13:41,892 --> 01:13:43,706 Can you, even, do that? 733 01:13:44,975 --> 01:13:46,975 I don't know. 734 01:14:02,578 --> 01:14:04,685 I can't do it with both hands. 735 01:15:16,343 --> 01:15:17,781 Louise. 736 01:15:33,112 --> 01:15:34,866 What is that? 737 01:16:19,677 --> 01:16:22,185 Hey! Hey, hey, take it easy. 738 01:16:22,248 --> 01:16:24,904 You suffered a concussion. Just lay back. 739 01:16:28,099 --> 01:16:29,722 How do you feel? 740 01:16:38,295 --> 01:16:41,215 - How is Ian? - Same as you. He's OK. 741 01:16:43,248 --> 01:16:44,754 Who... 742 01:16:45,045 --> 01:16:46,769 Who did this? 743 01:16:46,824 --> 01:16:49,863 Some soldiers. Been watching too much TV. 744 01:16:53,342 --> 01:16:56,341 - What is that? - Take it easy, take it easy. 745 01:16:56,944 --> 01:17:00,545 This place is no longer secure. We're standing by to evacuate. 746 01:17:00,663 --> 01:17:02,663 Where is Ian? 747 01:17:03,138 --> 01:17:05,925 Weber came and got him maybe 10 minutes ago. 748 01:17:06,182 --> 01:17:09,034 He wouldn't leave until he knew you were OK. 749 01:17:12,145 --> 01:17:16,866 The whole tent is on the clock to figure out whatever it is you were given up there. 750 01:17:22,338 --> 01:17:23,865 This is all of it. 751 01:17:24,404 --> 01:17:27,221 The feed wasn't interrupted by the explosion? 752 01:17:27,496 --> 01:17:29,189 That's right. 753 01:17:31,380 --> 01:17:34,322 - You see something? - I don't know, yet. 754 01:17:34,567 --> 01:17:37,456 I'm gonna need my team to get together with Louise's team. 755 01:17:37,481 --> 01:17:40,302 - I need everyone working on this. - We cannot leave. 756 01:17:40,327 --> 01:17:42,488 - Glad to see you're awake. - We need to go back in there. 757 01:17:42,512 --> 01:17:44,373 We need to explain to them that this wasn't our fault. 758 01:17:44,397 --> 01:17:46,592 - We can't go back inside. - We have to! 759 01:17:46,865 --> 01:17:48,864 What happened in there was an attack. 760 01:17:48,889 --> 01:17:51,830 We can hope for the best, but I have to prepare for retaliation. 761 01:17:51,865 --> 01:17:54,013 - We may have to evacuate. - That's the wrong move. 762 01:17:54,043 --> 01:17:56,841 As long as they stay, we have to stay. 763 01:18:31,013 --> 01:18:33,013 Well, they're not leaving. 764 01:18:34,669 --> 01:18:36,669 Why does it feel worse? 765 01:18:41,534 --> 01:18:43,397 China is on the offensive. 766 01:18:43,422 --> 01:18:46,881 They're positioning their military to blow the alien vessel right out of the sky. 767 01:18:46,918 --> 01:18:50,621 And if this happens, we can't sit around waiting for retaliation. So... 768 01:18:50,715 --> 01:18:52,340 get prepared. 769 01:18:52,394 --> 01:18:55,126 The Air Force and Infantry are standing by. 770 01:18:55,222 --> 01:18:56,837 Yes, sir. 771 01:18:57,884 --> 01:19:01,086 Tonight, China becomes the first world power 772 01:19:01,128 --> 01:19:03,828 to declare war against the aliens. 773 01:19:04,191 --> 01:19:07,675 Following the failure of diplomatic efforts of the United Nations, 774 01:19:07,706 --> 01:19:11,144 China has confirmed that its language experts have tonight 775 01:19:11,169 --> 01:19:14,168 delivered an ultimatum at the Shanghai site. 776 01:19:14,393 --> 01:19:16,516 In a televised statement, General Shang, 777 01:19:16,541 --> 01:19:18,690 Chairman of the People's Liberation Army, 778 01:19:18,737 --> 01:19:22,566 said the aliens have 24 hours to leave Chinese territory, 779 01:19:22,627 --> 01:19:24,253 or face destruction. 780 01:19:24,292 --> 01:19:26,121 And he urged all other world leaders 781 01:19:26,146 --> 01:19:29,496 to unite with China and take a similar stance. 782 01:19:30,041 --> 01:19:33,175 With a huge build up of forces at their landing sites, 783 01:19:33,573 --> 01:19:35,628 Pakistan, Russia and Sudan 784 01:19:35,677 --> 01:19:38,496 are thought to be following China's lead. 785 01:19:40,450 --> 01:19:44,150 [NAVY MOBILIZED IN EAST CHINA SEA] 786 01:19:54,237 --> 01:19:56,157 It can't be random. 787 01:20:11,759 --> 01:20:13,759 Its going to take us years. 788 01:20:18,916 --> 01:20:20,916 What's this term here? 789 01:20:24,682 --> 01:20:26,227 Mum. 790 01:20:28,737 --> 01:20:30,532 - Mum. - Hm? 791 01:20:30,823 --> 01:20:33,293 - Sweetie? - What's this term... 792 01:20:33,370 --> 01:20:35,950 for that thing, like a technical term... 793 01:20:36,354 --> 01:20:39,532 Where we make a deal and we both get something out of it? 794 01:20:39,619 --> 01:20:42,619 - A compromise? - No... 795 01:20:43,229 --> 01:20:45,766 - Like it's a competition, - M-hm... 796 01:20:45,854 --> 01:20:48,102 But both sides end up happy. 797 01:20:49,745 --> 01:20:51,744 Like a win-win? 798 01:20:51,784 --> 01:20:53,656 More sciencey than that. 799 01:20:53,909 --> 01:20:56,554 If you want science, call your father. 800 01:21:10,807 --> 01:21:12,505 Thank you. 801 01:21:22,859 --> 01:21:24,422 Sorry. 802 01:21:24,752 --> 01:21:26,274 It's OK. 803 01:21:32,103 --> 01:21:33,770 What time is it? 804 01:21:35,040 --> 01:21:38,040 It's time to open that bottle, you've been hiding. 805 01:21:41,636 --> 01:21:43,963 You cracked something, didn't you? 806 01:21:44,235 --> 01:21:46,027 Yeah. C'mere. 807 01:21:47,324 --> 01:21:49,111 Take a look at this section. 808 01:21:49,157 --> 01:21:51,205 It seems to be talking about time. 809 01:21:51,267 --> 01:21:54,266 Their symbol for time is everywhere. 810 01:21:54,768 --> 01:21:56,425 So what is this? 811 01:21:57,422 --> 01:22:00,202 A formula for faster than light travel? 812 01:22:00,603 --> 01:22:02,295 Who can tell? 813 01:22:02,899 --> 01:22:05,655 There are too many gaps. Nothing's complete. 814 01:22:05,884 --> 01:22:07,592 Then it dawned on me. 815 01:22:10,516 --> 01:22:12,038 Right here. 816 01:22:12,921 --> 01:22:15,640 Stop focusing on the ones. Look at the zeroes. 817 01:22:15,963 --> 01:22:19,680 How much of this is data? How much of it is negative space? 818 01:22:20,705 --> 01:22:22,570 So, I measured it. 819 01:22:24,173 --> 01:22:26,414 .0833 recurring. 820 01:22:32,493 --> 01:22:34,886 Perhaps you'd like that as a fraction. 821 01:22:37,994 --> 01:22:39,776 1 of 12. 822 01:22:42,500 --> 01:22:44,741 What they're saying right here is that 823 01:22:44,787 --> 01:22:47,686 this is one of twelve. We are part of a larger whole. 824 01:22:47,725 --> 01:22:49,832 Or we're 1 of 12 contestants for the prize. 825 01:22:49,889 --> 01:22:52,734 - Why do I have to talk to him? - We're all working together here. 826 01:22:52,790 --> 01:22:54,391 We need to talk to the other sites. 827 01:22:54,416 --> 01:22:57,325 We need to help them with what they got from the other heptopods. 828 01:22:57,350 --> 01:22:59,442 In case you don't remember, we're blacked out. 829 01:22:59,485 --> 01:23:02,223 China just threatened to destroy their shell. We're on our own. 830 01:23:02,255 --> 01:23:04,254 But it says that all the pieces fit together. 831 01:23:04,279 --> 01:23:06,783 And I'm telling you that no one else cares. 832 01:23:07,103 --> 01:23:10,220 Two hours ago we pulled this audio off a secure channel in Russia. 833 01:23:10,267 --> 01:23:13,541 Someone from the science team there was broadcasting live. 834 01:23:15,400 --> 01:23:17,943 In their final session, the aliens said, 835 01:23:18,033 --> 01:23:21,209 "There is no time. Many become one." 836 01:23:22,275 --> 01:23:24,444 I feel we have all been given weapons. 837 01:23:24,571 --> 01:23:26,571 If anyone is receiving this... 838 01:23:27,243 --> 01:23:28,679 Please... 839 01:23:34,111 --> 01:23:35,806 Well, I mean... 840 01:23:36,743 --> 01:23:39,116 There are a lot of ways you can interpret what he said. 841 01:23:39,149 --> 01:23:41,358 I don't need an interpreter to know what this means. 842 01:23:41,390 --> 01:23:45,091 Russia just executed one of their own experts to keep their secret. 843 01:23:45,135 --> 01:23:47,629 "Many become one" could just be their way of saying, 844 01:23:47,660 --> 01:23:49,300 "some assembly required". 845 01:23:49,329 --> 01:23:52,597 Why hand it out to us in pieces? Why not just give it all over? 846 01:23:52,622 --> 01:23:55,793 What better way to force us to work together for once? 847 01:23:56,104 --> 01:23:57,537 Even if I did believe you, 848 01:23:57,562 --> 01:24:02,185 how in the world are you gonna get anybody else to play along, and give up their data? 849 01:24:02,571 --> 01:24:04,310 We offer ours in return. 850 01:24:05,334 --> 01:24:06,638 Yeah. 851 01:24:06,711 --> 01:24:09,529 - What, trade? - Its a non zero-sum game. 852 01:24:12,158 --> 01:24:14,181 Non zero-sum game. 853 01:24:15,648 --> 01:24:18,532 That's it, yeah. Thanks. 854 01:24:26,063 --> 01:24:29,131 9 of the landing sites have gone total comms blackout. 855 01:24:29,444 --> 01:24:31,656 The only way to reach them is to physically drive there 856 01:24:31,681 --> 01:24:34,738 and yell at the border guards which we're doing, but it won't be fast enough. 857 01:24:34,763 --> 01:24:37,222 There's gotta be a way to get the message through... 858 01:24:37,297 --> 01:24:40,296 To our allies, maybe. But at this stage, it's little too late. 859 01:24:40,321 --> 01:24:43,256 What we need, is to get all the other nations online, 860 01:24:43,319 --> 01:24:45,277 before one starts global war. 861 01:24:45,324 --> 01:24:47,476 And there's no way for us to reach them 862 01:24:47,516 --> 01:24:49,988 Wait, hold on a second. There is. 863 01:24:51,172 --> 01:24:52,741 It's right above us. 864 01:24:53,641 --> 01:24:55,733 That's problematic for us right now. 865 01:24:55,820 --> 01:24:58,613 The Pentagon's convinced our shell will retaliate. 866 01:24:58,647 --> 01:25:01,949 My guess is, they'll order us to evacuate within the hour. 867 01:25:02,261 --> 01:25:05,620 Look they're not our enemy. They've made no act of aggression towards us. 868 01:25:05,680 --> 01:25:07,679 Maybe this is their way of being aggressive. 869 01:25:07,711 --> 01:25:09,457 It's not the question. 870 01:25:09,645 --> 01:25:11,457 Well, what is the question? 871 01:25:11,672 --> 01:25:15,397 How do we get you back in that room when it's half a mile straight up? 872 01:25:15,422 --> 01:25:17,421 I think our work here is done. 873 01:25:17,962 --> 01:25:20,444 It's in the hands of our superiors now. 874 01:25:40,656 --> 01:25:42,656 What the hell is she doing? 875 01:28:59,483 --> 01:29:01,155 Costello. 876 01:29:03,693 --> 01:29:05,420 Where's Abbott? 877 01:29:15,310 --> 01:29:18,365 [Abbot is death process] 878 01:29:34,959 --> 01:29:36,748 I'm sorry. 879 01:29:38,888 --> 01:29:40,560 We're sorry. 880 01:29:44,574 --> 01:29:46,457 I need you to... 881 01:29:47,521 --> 01:29:50,825 I need you to send a message to the other sites. 882 01:29:57,674 --> 01:30:00,502 [Louise has weapon] 883 01:30:08,800 --> 01:30:11,300 [Use weapon] 884 01:30:12,152 --> 01:30:14,144 I don't understand. 885 01:30:14,372 --> 01:30:17,199 What... is your purpose here? 886 01:30:24,895 --> 01:30:29,372 [We help humanity] 887 01:30:33,372 --> 01:30:37,863 [In 3000 years...] 888 01:30:39,003 --> 01:30:42,439 [We need humanity help] 889 01:30:44,466 --> 01:30:46,466 How can you know the future? 890 01:31:03,474 --> 01:31:05,027 I don't... 891 01:31:06,591 --> 01:31:10,096 I don't understand. Who is this child? 892 01:31:15,873 --> 01:31:19,022 The show is called, Mommy and Daddy Talk to Animals. 893 01:31:31,597 --> 01:31:35,152 [Louise sees future] 894 01:31:45,601 --> 01:31:49,357 [Weapon opens time] 895 01:31:53,536 --> 01:31:54,776 Wait. 896 01:31:54,862 --> 01:31:56,487 No! Wait! 897 01:32:45,987 --> 01:32:47,463 - Dr. Banks! - Louise! 898 01:32:47,490 --> 01:32:49,284 Are you alright? 899 01:32:52,348 --> 01:32:54,347 - You alright? - Yeah. 900 01:32:54,958 --> 01:32:57,746 - What happened? - Tried to figure it out, but it's too big 901 01:32:57,787 --> 01:33:00,551 Doesn't matter now. We have orders to evacuate. 902 01:33:00,583 --> 01:33:03,958 - Why? - Russia and Sudan are following China. 903 01:33:06,879 --> 01:33:08,421 I don't understand why...? 904 01:33:08,446 --> 01:33:10,254 Help me, Mama. 905 01:33:10,831 --> 01:33:13,269 Louise... Whoa! 906 01:33:13,419 --> 01:33:14,918 Mom! 907 01:33:16,958 --> 01:33:18,667 Mama! 908 01:33:20,958 --> 01:33:22,683 Sorry, honey. 909 01:33:25,917 --> 01:33:28,253 What day is it, today, you know baby? 910 01:33:28,323 --> 01:33:29,980 Sunday. 911 01:33:35,407 --> 01:33:37,957 Are you gonna leave me like daddy did? 912 01:33:38,581 --> 01:33:41,581 Oh, Hannah, honey, your daddy didn't leave you. 913 01:33:42,293 --> 01:33:44,638 You're gonna see him, this weekend. 914 01:33:45,644 --> 01:33:48,644 He doesn't look at me the same way, anymore. 915 01:33:56,721 --> 01:33:58,408 Its my fault. 916 01:34:00,706 --> 01:34:04,056 I told him something that he wasn't ready to hear. 917 01:34:05,777 --> 01:34:07,306 What? 918 01:34:09,190 --> 01:34:10,543 Well... 919 01:34:11,168 --> 01:34:13,105 Believe it or not... 920 01:34:13,636 --> 01:34:16,636 I know something that's going to happen. 921 01:34:18,402 --> 01:34:21,402 I can't explain how I know, I just do. 922 01:34:22,574 --> 01:34:25,574 And when I told your dad, he got really mad. 923 01:34:27,596 --> 01:34:30,283 And he said I made the wrong choice. 924 01:34:32,680 --> 01:34:33,938 What? 925 01:34:33,986 --> 01:34:35,945 What's going to happen? 926 01:34:38,425 --> 01:34:40,343 It has to do with a... 927 01:34:40,406 --> 01:34:42,957 a really rare disease. 928 01:34:45,480 --> 01:34:47,480 And it's unstoppable. 929 01:34:49,401 --> 01:34:51,274 Kinda like you are. 930 01:34:52,009 --> 01:34:53,743 Your swimming... 931 01:34:54,487 --> 01:34:58,487 and your poetry and all the other amazing things that you share with the world. 932 01:34:59,229 --> 01:35:01,081 I'm unstoppable? 933 01:35:01,778 --> 01:35:03,276 Yeah. 934 01:35:20,055 --> 01:35:21,477 I got you. 935 01:35:21,518 --> 01:35:22,769 Oh! 936 01:35:23,168 --> 01:35:24,519 Louise. 937 01:35:25,159 --> 01:35:26,521 Louise. 938 01:35:28,113 --> 01:35:30,433 I just realized why my husband left me. 939 01:35:30,957 --> 01:35:33,894 - My husband left me. - Ah, you were married? 940 01:35:35,289 --> 01:35:36,920 Let's get outta here. 941 01:36:11,245 --> 01:36:13,298 - Mama. - Yeah? 942 01:36:14,136 --> 01:36:16,136 Why my name is Hannah? 943 01:36:21,377 --> 01:36:24,231 Well, your name is very special, 944 01:36:24,291 --> 01:36:26,290 because it is a palindrome. 945 01:36:26,494 --> 01:36:30,016 It reads the same forward and backward. 946 01:36:32,127 --> 01:36:35,558 - Get those lights. - That goes here, in the back. 947 01:36:49,331 --> 01:36:53,848 Civilian contractors must have their authorization back and... 948 01:37:00,622 --> 01:37:03,652 Evacuation underway. All personnel evacuate. 949 01:37:06,761 --> 01:37:08,329 Hey! 950 01:37:08,884 --> 01:37:10,595 We're done, here. 951 01:37:10,799 --> 01:37:12,799 Let's take this with us. 952 01:37:36,891 --> 01:37:38,467 I can read it. 953 01:37:42,506 --> 01:37:44,425 - I know what it is. - What? 954 01:37:44,450 --> 01:37:46,715 It's not a weapon, it's a gift. 955 01:37:47,423 --> 01:37:50,359 The weapon is their language. They gave it all to us. 956 01:37:50,421 --> 01:37:54,218 - Do you understand what that means? - So we can learn heptopod? If we survive. 957 01:37:54,243 --> 01:37:57,186 If you learn it... When you, really, learn it, 958 01:37:57,243 --> 01:38:00,163 you begin to perceive time the way that they do. 959 01:38:00,220 --> 01:38:02,269 So you can see what's to come. 960 01:38:02,556 --> 01:38:06,252 But, time: it isn't the same for them. It's non-linear. 961 01:38:06,340 --> 01:38:09,957 Look, we did our best but it wasn't enough. 962 01:38:11,198 --> 01:38:14,760 The captain will load you on, and we're lifting off in 5 minutes. 963 01:38:14,853 --> 01:38:18,066 Ian, Louise, it was an honor to work with you. 964 01:38:19,353 --> 01:38:21,015 Good luck. 965 01:38:24,127 --> 01:38:25,822 Hey, Colonel... 966 01:38:32,603 --> 01:38:35,090 I'm gonna find out where we're going. 967 01:38:42,353 --> 01:38:44,353 Wake up, Mommy. 968 01:39:20,220 --> 01:39:21,785 Dr. Banks. 969 01:39:23,043 --> 01:39:24,457 A pleasure. 970 01:39:24,737 --> 01:39:28,063 General Shang, the pleasure is mine, really. 971 01:39:28,634 --> 01:39:30,579 Your president said, 972 01:39:30,677 --> 01:39:34,107 he was honored to host me at the celebration. 973 01:39:34,141 --> 01:39:36,140 - Yeah. - But, I confess... 974 01:39:36,954 --> 01:39:40,280 The only reason why I'm here is to... 975 01:39:40,983 --> 01:39:42,804 meet you in person. 976 01:39:43,907 --> 01:39:46,655 Me? Well, I'm flattered. Thank you. 977 01:39:47,539 --> 01:39:51,539 18 months ago, you did something remarkable. 978 01:39:52,531 --> 01:39:56,203 Something not even my superior has done. 979 01:39:58,009 --> 01:40:01,009 - What's that? - You changed my mind. 980 01:40:03,617 --> 01:40:07,297 You're the reason for this unification. 981 01:40:08,196 --> 01:40:11,741 All because you reached out to me on my private number. 982 01:40:14,220 --> 01:40:17,975 Your private number? General I don't know your private number. 983 01:40:25,011 --> 01:40:26,730 Now you know. 984 01:40:28,885 --> 01:40:32,195 I do not claim to know how your mind works, but... 985 01:40:33,047 --> 01:40:36,422 I believe it was important for you to say that. 986 01:40:38,196 --> 01:40:40,196 I called you didn't I? 987 01:40:41,028 --> 01:40:42,708 Yes, you did. 988 01:40:54,844 --> 01:40:56,374 Louise. 989 01:41:12,092 --> 01:41:14,303 Alright, let's shut down the system. 990 01:41:14,357 --> 01:41:15,772 Sir... 991 01:41:15,989 --> 01:41:18,308 there's a sat-line, here dialing China. 992 01:41:20,782 --> 01:41:22,913 Here?! What do you mean, here? 993 01:41:24,587 --> 01:41:26,171 C'mon, c'mon. 994 01:41:27,430 --> 01:41:29,241 Whose phone is it? 995 01:41:33,359 --> 01:41:35,163 It's your phone, sir. 996 01:41:41,953 --> 01:41:43,793 Search base camp, now. 997 01:41:43,818 --> 01:41:45,988 Find out who's using that phone. 998 01:41:46,047 --> 01:41:48,433 - Hold onto those co-ordinates. - Yes, sir. 999 01:41:49,687 --> 01:41:51,279 What do I say? 1000 01:41:52,046 --> 01:41:53,638 What do I say? 1001 01:42:06,953 --> 01:42:09,349 I will never forget what you said. 1002 01:42:13,184 --> 01:42:15,153 Hello, who is this? 1003 01:42:20,366 --> 01:42:23,205 You told me my wife's dying words. 1004 01:42:24,824 --> 01:42:26,348 General... 1005 01:42:29,121 --> 01:42:30,980 I am in the US base camp 1006 01:42:31,121 --> 01:42:33,769 General, your wife entrusted me with a dream 1007 01:42:34,144 --> 01:42:37,668 Your wife's last wish is for you to gain the courage to 1008 01:42:37,699 --> 01:42:39,481 She said you should have... 1009 01:42:40,644 --> 01:42:42,566 We found the source of the phone call. 1010 01:42:42,591 --> 01:42:45,336 It's in the Clean Room. Waiting for instructions. 1011 01:42:45,410 --> 01:42:46,895 ...have the courage to save the world 1012 01:42:47,206 --> 01:42:48,960 What are you doing? 1013 01:42:49,819 --> 01:42:51,818 - What are you doing? - Changing someone's mind. 1014 01:42:51,851 --> 01:42:53,850 - Buy me 20 seconds. - We don't have time. 1015 01:42:53,874 --> 01:42:57,058 No, trust me. Buy me 20 seconds. Do you trust me? - OK! 1016 01:42:57,613 --> 01:42:59,559 - General... - What? 1017 01:43:00,848 --> 01:43:02,461 Dr. Banks... 1018 01:43:02,616 --> 01:43:04,487 drop the phone, now, or we shoot! 1019 01:43:04,518 --> 01:43:06,588 General, don't be a hero 1020 01:43:07,490 --> 01:43:09,973 - Drop it! - Yeah, sorry! 1021 01:43:09,997 --> 01:43:12,575 that will only leave widows and orphans. 1022 01:43:12,608 --> 01:43:14,763 You are committing an act of treason! 1023 01:43:19,746 --> 01:43:20,910 Yes. 1024 01:43:20,953 --> 01:43:23,605 - Drop it! - It's done. I'm done. 1025 01:43:29,877 --> 01:43:31,377 Thank you. 1026 01:43:32,932 --> 01:43:34,526 Thank you. 1027 01:43:38,460 --> 01:43:41,459 Communications blackout, from all 12 landing sites, 1028 01:43:41,484 --> 01:43:43,849 continues this evening. The two questions on ev... 1029 01:43:43,889 --> 01:43:46,193 Hold on, we are just hearing... 1030 01:43:46,240 --> 01:43:49,129 I've been told we're going to cut this report to tell you, breaking news. 1031 01:43:49,191 --> 01:43:52,120 Breaking, now: China has called an emergency press conference... 1032 01:43:52,170 --> 01:43:55,402 General Shang, Commander in Chief of the People's Liberation Army, 1033 01:43:55,444 --> 01:43:59,543 has announced in an emergency press conference that China is standing down. 1034 01:43:59,568 --> 01:44:02,435 China is stating that all intelligence, they have received, 1035 01:44:02,460 --> 01:44:05,295 will be shared immediately with all the other landing sites. 1036 01:44:05,350 --> 01:44:08,800 Scientists from around the world are sifting through information received... 1037 01:44:08,833 --> 01:44:11,706 the Russian armed forces are now revealing the information 1038 01:44:11,745 --> 01:44:14,652 they've acquired from both their landing sites and... 1039 01:44:14,677 --> 01:44:18,980 ...one of the 12 pieces of this puzzle, that is being slowly put together. 1040 01:46:08,005 --> 01:46:10,481 So, Hannah... 1041 01:46:12,021 --> 01:46:14,107 this is where your story begins, 1042 01:46:16,692 --> 01:46:18,692 the day they departed. 1043 01:46:22,732 --> 01:46:24,355 Are you alright? 1044 01:46:27,443 --> 01:46:29,816 Despite knowing the journey... 1045 01:46:30,270 --> 01:46:32,003 and where it leads... 1046 01:46:34,951 --> 01:46:36,810 I embrace it. 1047 01:46:39,129 --> 01:46:41,950 And I welcome every moment of it. 1048 01:46:42,583 --> 01:46:44,130 Oo-wooh! 1049 01:46:45,177 --> 01:46:46,599 Oh! 1050 01:46:57,224 --> 01:47:01,410 H-A-N-N-A-H. 1051 01:47:15,573 --> 01:47:17,167 Now backward, H... 1052 01:47:17,264 --> 01:47:20,713 A-N-N-A-H. 1053 01:47:20,918 --> 01:47:22,268 Hannah. 1054 01:47:22,342 --> 01:47:23,929 You ready, baby? 1055 01:47:29,385 --> 01:47:31,014 - Perfect. - M-hmm.... 1056 01:47:31,039 --> 01:47:32,852 All right, see-ya. 1057 01:47:34,840 --> 01:47:36,409 Daddy! 1058 01:47:45,305 --> 01:47:46,628 You OK? 1059 01:47:46,653 --> 01:47:48,617 I'm just gonna roll over ya. 1060 01:47:48,695 --> 01:47:50,320 Roarrr! 1061 01:47:51,230 --> 01:47:52,965 Are you ready? 1062 01:47:57,012 --> 01:47:59,012 Oh, guess what? Star stuff. 1063 01:48:01,161 --> 01:48:03,160 - Ian. - Yeah. 1064 01:48:04,153 --> 01:48:06,988 If you see your whole life, from start to finish... 1065 01:48:09,622 --> 01:48:11,622 Would you change things? 1066 01:48:17,692 --> 01:48:19,422 Maybe I'd... 1067 01:48:19,940 --> 01:48:22,476 say what I feel more often, I dunno. 1068 01:48:24,496 --> 01:48:25,957 Hm. 1069 01:48:38,807 --> 01:48:41,103 Y'know, I've had my head tilted up to the stars 1070 01:48:41,130 --> 01:48:43,017 for as long as I can remember. 1071 01:48:45,674 --> 01:48:48,190 Y'know what surprised me the most? 1072 01:48:50,043 --> 01:48:52,043 It wasn't meeting them. 1073 01:48:56,906 --> 01:48:58,734 It was meeting you. 1074 01:49:39,370 --> 01:49:42,183 I forgot how good it felt to be held by you. 1075 01:49:52,003 --> 01:49:53,920 You wanna make a baby? 1076 01:50:28,642 --> 01:50:30,985 Yes... yeah. 77232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.