All language subtitles for Whiteout 2023 720p AMZNWEB-DLDDP51H264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:45,262 --> 00:00:48,265 [tense music] 3 00:00:53,444 --> 00:00:55,010 [woman] Just breathe, just breathe! 4 00:00:55,011 --> 00:00:56,751 [man 1] Moscow office just got robbed. 5 00:00:56,752 --> 00:00:58,579 Took a bunch of guys hostage. 6 00:00:58,580 --> 00:00:59,710 - We gotta go! - [woman] Wait, are they okay? 7 00:00:59,711 --> 00:01:01,408 [man 2] Everybody out! Now! 8 00:01:01,409 --> 00:01:03,410 - [woman] I'll call the embassy. - [man 3] Fuck the embassy. 9 00:01:03,411 --> 00:01:05,325 [man 2] No time for questions! Pack up your shit! 10 00:01:05,326 --> 00:01:06,761 We leave in 10:00! 11 00:01:06,762 --> 00:01:08,284 If I can't find a flight, I'll rent a car. 12 00:01:08,285 --> 00:01:10,504 - Whatever it takes. - Here! In the parking lot. 13 00:01:10,505 --> 00:01:12,636 Lock the door, now! 14 00:01:12,637 --> 00:01:16,815 [indistinct chatter] 15 00:01:28,436 --> 00:01:29,872 You are in charge? 16 00:01:30,612 --> 00:01:32,222 Yeah.-Good. 17 00:01:33,267 --> 00:01:34,528 Everybody else under tables! 18 00:01:34,529 --> 00:01:37,880 - [gunshot] - [indistinct chatter] 19 00:01:49,152 --> 00:01:51,371 [car engine starts] 20 00:01:51,372 --> 00:01:53,155 [grunting] 21 00:01:53,156 --> 00:01:55,071 [indistinct chatter] 22 00:01:57,334 --> 00:01:58,421 [man] Come on, get in! 23 00:01:58,422 --> 00:02:00,250 [woman] Where are you taking us? 24 00:02:03,732 --> 00:02:05,299 [indistinct chatter] 25 00:02:08,345 --> 00:02:11,392 [tense music] 26 00:02:24,187 --> 00:02:26,057 This has to be a mistake. 27 00:02:26,058 --> 00:02:29,366 We didn't... there's no reason for this. 28 00:02:29,497 --> 00:02:32,455 Just a bunch of shitty guys looking for a buck. 29 00:02:32,456 --> 00:02:34,631 Is a buck worth being this shitty? 30 00:02:34,632 --> 00:02:35,981 You ever not had a buck? 31 00:02:38,636 --> 00:02:41,813 [tense music] 32 00:03:01,224 --> 00:03:04,184 [gate creaks open] 33 00:03:17,588 --> 00:03:21,157 [sinister music] 34 00:03:27,294 --> 00:03:30,297 [tense music] 35 00:03:38,783 --> 00:03:40,915 - [indistinct chatter] - [loud speaker feedbacks] 36 00:03:40,916 --> 00:03:44,311 [Kharzin] If your companies pay, you are free to go. 37 00:03:45,399 --> 00:03:47,705 Until then, work. 38 00:03:48,706 --> 00:03:51,709 Give us a reason to feed you. 39 00:03:53,189 --> 00:03:55,322 [grunting] 40 00:03:58,150 --> 00:03:59,325 [whistle blows] 41 00:03:59,326 --> 00:04:01,850 [speaking Russian] 42 00:04:03,460 --> 00:04:05,635 - Come on. Come on! - [grunting] 43 00:04:05,636 --> 00:04:07,986 Work! Work! 44 00:04:17,431 --> 00:04:19,215 [grunts] 45 00:04:20,695 --> 00:04:23,915 [panting] 46 00:04:34,970 --> 00:04:37,014 - [man screams] - [whistle blows] 47 00:04:37,015 --> 00:04:40,496 - [dog barking] - [alarm blaring] 48 00:04:40,497 --> 00:04:41,759 Shit! 49 00:04:44,414 --> 00:04:46,895 [man screaming] 50 00:04:50,725 --> 00:04:53,118 [gunshots] 51 00:05:05,479 --> 00:05:06,480 [Kharzin] Rutherford. 52 00:05:08,569 --> 00:05:10,745 Henry Rutherford. 53 00:05:24,759 --> 00:05:26,978 [laughing] 54 00:05:30,155 --> 00:05:33,202 [ominous music] 55 00:05:40,209 --> 00:05:41,558 [Kharzin] Henry! 56 00:05:43,604 --> 00:05:44,953 Join me. 57 00:06:02,492 --> 00:06:03,537 Come on. 58 00:06:22,817 --> 00:06:24,774 You're an engineer, yeah? 59 00:06:24,775 --> 00:06:26,081 Electrical. 60 00:06:28,779 --> 00:06:30,824 - So? - If it's just the capacitor, 61 00:06:30,825 --> 00:06:33,653 I can replace that pretty easily, but, uh... 62 00:06:33,654 --> 00:06:35,656 could you get another unit like this? 63 00:06:36,613 --> 00:06:38,833 Possibly. A damaged one. 64 00:06:39,747 --> 00:06:41,488 We just need the one piece. 65 00:06:42,706 --> 00:06:43,968 [clears throat] 66 00:06:45,492 --> 00:06:48,016 Okay. I know a guy who can get us one. 67 00:06:54,718 --> 00:06:56,198 You get a signal, 68 00:06:57,329 --> 00:07:00,245 and maybe I get you from the yard from time to time. 69 00:07:01,464 --> 00:07:03,031 Help with repairs. 70 00:07:19,874 --> 00:07:23,051 [indistinct chatter] 71 00:07:31,973 --> 00:07:35,237 [grunting] 72 00:07:36,151 --> 00:07:37,543 No! No! 73 00:07:37,544 --> 00:07:39,370 Don't! Please don't! 74 00:07:39,371 --> 00:07:40,763 No, don't! 75 00:07:40,764 --> 00:07:43,723 [grunting] 76 00:07:43,724 --> 00:07:44,985 No! Please don't! 77 00:07:44,986 --> 00:07:46,116 Shh, shh, shh, shh. 78 00:07:46,117 --> 00:07:47,901 Oh, please. No, please! 79 00:07:47,902 --> 00:07:49,729 Please don't! 80 00:07:49,730 --> 00:07:52,036 [grunts] 81 00:07:57,564 --> 00:07:59,216 [panting] 82 00:07:59,217 --> 00:08:00,653 Pull up your pants, sweet cheeks. 83 00:08:00,654 --> 00:08:02,568 Wait. You guys American? 84 00:08:02,569 --> 00:08:04,918 Listen to me, no one gets outta Kharzin's cabin alive. 85 00:08:04,919 --> 00:08:06,441 Why did he let you go? 86 00:08:06,442 --> 00:08:08,008 And how did you get that fuckin' cookie? 87 00:08:08,009 --> 00:08:09,749 Kharzin, he needs a radio repaired. 88 00:08:09,750 --> 00:08:11,490 - And? - And then I'm gonna go back. 89 00:08:11,491 --> 00:08:13,230 And he's gonna get a part and then I'm going to fix it. 90 00:08:13,231 --> 00:08:14,580 Next time you go up there, 91 00:08:14,581 --> 00:08:15,668 - I want you to... - No, no, no. 92 00:08:15,669 --> 00:08:17,104 Hey, hey, hey, shut the fuck up. 93 00:08:17,105 --> 00:08:19,236 No, this is good. This can help us. 94 00:08:19,237 --> 00:08:21,587 Listen. What's your name? 95 00:08:21,588 --> 00:08:22,936 - Henry. - Henry, okay. 96 00:08:22,937 --> 00:08:24,415 We need to talk. 97 00:08:24,416 --> 00:08:25,635 We have a plan. 98 00:08:30,597 --> 00:08:31,901 You guys are fucking crazy. 99 00:08:31,902 --> 00:08:34,208 - Just a key. - So, what? 100 00:08:34,209 --> 00:08:35,905 You're gonna get out the locked doors? 101 00:08:35,906 --> 00:08:37,820 Past the armed guards? Outrun the rabid dogs? 102 00:08:37,821 --> 00:08:39,648 Somehow get through the gate, 103 00:08:39,649 --> 00:08:41,868 then travel God knows how far through the Siberian tundra, 104 00:08:41,869 --> 00:08:43,348 from the middle of fuckin' nowhere? 105 00:08:44,872 --> 00:08:46,307 That could take months! 106 00:08:46,308 --> 00:08:48,788 - 10 days, if all goes well. - "If." 107 00:08:48,789 --> 00:08:51,225 [Kurt] Look, the key is on a pink rabbit's foot. 108 00:08:51,226 --> 00:08:53,967 We get that key, we get that truck. 109 00:08:53,968 --> 00:08:56,099 We get outta here. 110 00:08:56,100 --> 00:08:57,448 We all go home. 111 00:08:57,449 --> 00:08:58,668 [whistle blows] 112 00:09:00,496 --> 00:09:01,628 Thomas. 113 00:09:02,977 --> 00:09:04,760 The fuck are you doing? 114 00:09:04,761 --> 00:09:06,153 Huh? 115 00:09:06,154 --> 00:09:07,894 You want that to be you? 116 00:09:07,895 --> 00:09:09,461 Fuck off! 117 00:09:10,462 --> 00:09:11,551 Fuck off! 118 00:09:22,997 --> 00:09:25,476 [grunting] 119 00:09:25,477 --> 00:09:26,653 Okay. 120 00:09:33,355 --> 00:09:36,444 How far do you think it is from here to Finland? 121 00:09:36,445 --> 00:09:37,620 Why? 122 00:09:39,666 --> 00:09:45,062 I heard some guys talking about... some crazy idea. 123 00:09:46,629 --> 00:09:48,196 How crazy? 124 00:09:50,328 --> 00:09:54,114 Crazy enough to... not bother talking about it. 125 00:09:54,115 --> 00:09:55,595 Nevermind. It's suicide. 126 00:09:56,378 --> 00:09:58,553 Yeah, well, what makes... 127 00:09:58,554 --> 00:10:00,730 what makes you think staying here isn't? 128 00:10:03,341 --> 00:10:05,995 - Huh? - I know what you're getting at. 129 00:10:05,996 --> 00:10:07,170 But I'm not the kind of guy 130 00:10:07,171 --> 00:10:09,609 who just casually escapes from prisons. 131 00:10:10,827 --> 00:10:13,176 No one is coming to save us, 132 00:10:13,177 --> 00:10:17,312 and we are not getting to go home with good behavior. 133 00:10:19,357 --> 00:10:23,274 So, you get any chance to get outta here, you take it. 134 00:10:26,756 --> 00:10:27,930 I just... 135 00:10:27,931 --> 00:10:29,540 It's... 136 00:10:29,541 --> 00:10:30,891 It's a choice. 137 00:10:32,327 --> 00:10:34,155 So is staying here. 138 00:10:38,376 --> 00:10:40,378 [coughing] 139 00:11:10,191 --> 00:11:11,713 Everything all right? 140 00:11:11,714 --> 00:11:13,019 Yep. 141 00:11:13,020 --> 00:11:14,325 Yeah. 142 00:11:29,906 --> 00:11:32,560 Sir. Sorry, I really shouldn't put these down. 143 00:11:32,561 --> 00:11:34,867 Would you mind passing me a pair of pliers? 144 00:11:34,868 --> 00:11:36,564 Don't got none in here. 145 00:11:36,565 --> 00:11:41,047 Oh, uh, I think I saw some on the bench outside. 146 00:11:41,048 --> 00:11:42,265 I can probably get them. 147 00:11:42,266 --> 00:11:44,355 Oh, no. No, no, no. 148 00:11:47,097 --> 00:11:48,272 Wait here. 149 00:11:49,926 --> 00:11:52,929 [tense music] 150 00:12:13,776 --> 00:12:15,169 Henry. 151 00:12:17,258 --> 00:12:18,607 What are doing? 152 00:12:41,761 --> 00:12:42,892 [thuds] 153 00:12:47,897 --> 00:12:48,898 Thank you. 154 00:12:57,167 --> 00:12:58,473 Oh, shit. 155 00:13:01,128 --> 00:13:02,390 Did you get it or what? 156 00:13:04,261 --> 00:13:05,654 Fuckin' got it. 157 00:13:13,662 --> 00:13:14,924 Thomas? 158 00:13:26,718 --> 00:13:27,718 Hey. 159 00:13:28,677 --> 00:13:29,852 You ready? 160 00:13:34,770 --> 00:13:37,817 [tense music] 161 00:13:49,002 --> 00:13:51,004 [metal clanging] 162 00:13:51,134 --> 00:13:52,570 [speaking Russian] 163 00:13:52,657 --> 00:13:55,704 [grunting] 164 00:14:00,056 --> 00:14:01,449 [Anthony] Henry? 165 00:14:02,754 --> 00:14:03,799 Henry! 166 00:14:08,717 --> 00:14:09,761 Time to go. 167 00:14:11,067 --> 00:14:14,114 [tense music] 168 00:14:50,541 --> 00:14:51,891 - Two, three. - All right. 169 00:14:56,504 --> 00:14:57,722 Fill the bags. 170 00:15:14,043 --> 00:15:15,610 [grunting] 171 00:15:26,273 --> 00:15:29,624 [metal chain rustling] 172 00:15:44,508 --> 00:15:45,422 All right, bring it in. 173 00:15:45,423 --> 00:15:46,945 I'm gonna drive. 174 00:15:46,946 --> 00:15:50,165 This motherfucker and that motherfucker. 175 00:15:50,166 --> 00:15:51,645 I love you guys. 176 00:15:51,646 --> 00:15:53,125 See you guys on the other side. 177 00:15:53,126 --> 00:15:54,430 - Okay. - [indistinct] let's go. 178 00:15:54,431 --> 00:15:55,824 All right. Okay. 179 00:16:04,398 --> 00:16:05,616 Go on. 180 00:16:06,487 --> 00:16:08,053 Shut up. Shut the fuck up. 181 00:16:08,054 --> 00:16:10,970 [engine starts] 182 00:16:17,106 --> 00:16:18,542 Go! 183 00:16:19,413 --> 00:16:20,848 [engine revs] 184 00:16:20,849 --> 00:16:23,808 [tires screech] 185 00:16:27,638 --> 00:16:29,378 - [alarm buzzing] - Come on! 186 00:16:29,379 --> 00:16:30,859 Come on! 187 00:16:35,342 --> 00:16:36,691 [panting] 188 00:16:42,001 --> 00:16:43,566 [indistinct chatter] 189 00:16:43,567 --> 00:16:45,830 [guns firing] 190 00:16:47,093 --> 00:16:49,921 - [grunts] - [dog barking] 191 00:16:52,098 --> 00:16:55,230 [screaming] 192 00:16:55,231 --> 00:16:57,145 [gunfire continues] 193 00:16:57,146 --> 00:17:00,541 [indistinct shouting] 194 00:17:09,376 --> 00:17:11,813 [tense music] 195 00:17:31,354 --> 00:17:32,747 [groans] 196 00:17:34,183 --> 00:17:35,532 - Cover me! - Move! 197 00:17:36,403 --> 00:17:39,232 [gunfire] 198 00:17:40,668 --> 00:17:42,061 Let's go! Move! 199 00:17:43,932 --> 00:17:45,150 Fuck! 200 00:17:45,151 --> 00:17:48,154 [tense music] 201 00:17:50,199 --> 00:17:51,287 I'm out! 202 00:17:52,810 --> 00:17:54,028 [groans] 203 00:17:54,029 --> 00:17:55,248 Henry, fuckin' run! 204 00:17:58,468 --> 00:18:00,253 [panting] 205 00:18:11,612 --> 00:18:13,179 [grunting] 206 00:18:18,227 --> 00:18:19,272 Run! 207 00:18:25,321 --> 00:18:26,365 [alarm buzzing] 208 00:18:26,366 --> 00:18:27,628 Let's go, move! 209 00:18:33,286 --> 00:18:34,678 [Anthony] Hurry, hurry! 210 00:18:37,377 --> 00:18:40,075 [panting] 211 00:18:51,260 --> 00:18:52,392 [Henry] Okay. 212 00:19:07,102 --> 00:19:08,147 Can we... 213 00:19:11,846 --> 00:19:13,761 Okay. I guess we'll stop here. 214 00:19:14,979 --> 00:19:16,155 Yeah. 215 00:19:33,911 --> 00:19:35,434 How many rounds you got left? 216 00:19:35,435 --> 00:19:36,914 About half a mag? 217 00:19:38,568 --> 00:19:40,091 [grunts] Thanks. 218 00:19:43,443 --> 00:19:44,443 Hey. 219 00:19:47,882 --> 00:19:49,318 - [metal clanks] - We did it. 220 00:19:50,493 --> 00:19:52,929 Yeah. Yeah, we did. 221 00:19:52,930 --> 00:19:54,280 [sighs] 222 00:20:05,552 --> 00:20:07,596 [startles] 223 00:20:07,597 --> 00:20:08,684 Time to move. 224 00:20:08,685 --> 00:20:10,948 [panting] 225 00:20:24,962 --> 00:20:26,703 What, uh, happened last night? 226 00:20:28,227 --> 00:20:29,228 You're welcome. 227 00:20:30,838 --> 00:20:32,012 Sorry. Thank you. 228 00:20:32,013 --> 00:20:33,013 I just... 229 00:20:34,102 --> 00:20:35,843 what was supposed to happen there? 230 00:20:43,764 --> 00:20:45,330 We got a problem? 231 00:20:45,331 --> 00:20:47,158 No, I just... 232 00:20:48,116 --> 00:20:50,030 - Why... - So, you can go back. 233 00:20:50,031 --> 00:20:51,946 And let the Russian rapists fuck you to death. 234 00:20:54,035 --> 00:20:55,035 No? 235 00:20:55,036 --> 00:20:56,776 Or maybe we can get the guards 236 00:20:56,777 --> 00:20:58,256 to beat your cuck ass first. 237 00:20:58,257 --> 00:20:59,388 Soften it up for 'em. 238 00:21:00,650 --> 00:21:02,129 - Sorry. - Or maybe, 239 00:21:02,130 --> 00:21:05,219 just maybe... you should shut the fuck up, 240 00:21:05,220 --> 00:21:06,960 and be grateful for the goddamn golden ticket 241 00:21:06,961 --> 00:21:08,354 we gave you to get outta there. 242 00:21:10,225 --> 00:21:11,878 Hey, hey, hey. 243 00:21:11,879 --> 00:21:13,619 You know, you're lucky 244 00:21:13,620 --> 00:21:15,142 that men like us do the dirty work, 245 00:21:15,143 --> 00:21:17,101 so boys like you can keep your hands clean. 246 00:21:19,887 --> 00:21:21,758 - Thank you. - What's that? 247 00:21:24,457 --> 00:21:25,806 Thank you. 248 00:21:27,068 --> 00:21:28,417 [laughs] 249 00:21:29,592 --> 00:21:31,071 Kurt, did you hear that? 250 00:21:31,072 --> 00:21:32,943 Yeah, I think he gets it. 251 00:21:34,597 --> 00:21:35,816 All right. 252 00:21:36,730 --> 00:21:38,079 Okay. 253 00:21:40,951 --> 00:21:42,301 You're welcome, Henry. 254 00:21:43,345 --> 00:21:44,390 Okay. 255 00:21:45,826 --> 00:21:47,044 Let's go! 256 00:21:56,227 --> 00:22:00,275 [tense music] 257 00:22:04,845 --> 00:22:07,281 [indistinct chatter] 258 00:22:07,282 --> 00:22:08,283 What is... 259 00:22:10,633 --> 00:22:11,633 - [dog barking] - Shit. 260 00:22:11,634 --> 00:22:13,114 Oh, fuck! 261 00:22:14,115 --> 00:22:15,159 [gunshot] 262 00:22:19,816 --> 00:22:20,904 [dog growling] 263 00:22:34,570 --> 00:22:37,356 [gunshots] 264 00:22:43,318 --> 00:22:44,450 Go left! 265 00:22:46,713 --> 00:22:48,454 Covering! 266 00:22:59,116 --> 00:23:01,554 [gunshots]-[groans] 267 00:23:05,775 --> 00:23:07,081 Let's play nice. 268 00:23:13,043 --> 00:23:14,218 Whoa, whoa! Hey. 269 00:23:17,091 --> 00:23:19,135 My friend does not trust you. 270 00:23:19,136 --> 00:23:20,920 Says that you attacked him. 271 00:23:20,921 --> 00:23:24,011 Your friend tried to fuck our friend in the ass. 272 00:23:34,587 --> 00:23:36,501 Whoa, whoa, whoa! Hey, hey. 273 00:23:36,502 --> 00:23:39,068 Thank you for the save. 274 00:23:39,069 --> 00:23:42,942 And you're welcome for letting you outta your cell. 275 00:23:42,943 --> 00:23:44,596 Look, we have supplies. 276 00:23:44,597 --> 00:23:47,729 If we can trust you, you are welcome to join us. 277 00:23:47,730 --> 00:23:49,688 [dog barking in distance] 278 00:23:49,689 --> 00:23:51,037 Boys, we're all gonna be dog food, 279 00:23:51,038 --> 00:23:52,691 if we don't fuckin' move. 280 00:23:52,692 --> 00:23:54,041 I need your word. 281 00:23:55,216 --> 00:23:56,217 All right. 282 00:24:03,050 --> 00:24:04,443 You have my word. 283 00:24:13,800 --> 00:24:16,977 [ominous music] 284 00:24:25,507 --> 00:24:28,554 [tense music] 285 00:24:41,480 --> 00:24:43,133 - We go around. - Nope. 286 00:24:51,881 --> 00:24:53,622 See? Easy. 287 00:25:03,327 --> 00:25:04,459 You're up. 288 00:25:06,592 --> 00:25:08,376 Come on, Henry! Let's go! 289 00:25:10,639 --> 00:25:12,727 [grunts] 290 00:25:12,728 --> 00:25:14,425 [screams] 291 00:25:17,733 --> 00:25:20,256 I wanna go back to the Gulag! 292 00:25:20,257 --> 00:25:21,867 [chuckles] 293 00:25:21,868 --> 00:25:25,132 [tense music] 294 00:25:26,350 --> 00:25:27,655 [Kurt] This is the waterfall. 295 00:25:27,656 --> 00:25:29,179 All right, get out of here. 296 00:25:32,008 --> 00:25:33,488 Heads up! 297 00:25:35,446 --> 00:25:37,970 And this way, it's five or six days to this ridge. 298 00:25:37,971 --> 00:25:39,232 Really? You think we're that close? 299 00:25:39,233 --> 00:25:40,974 We've been planning this for months. 300 00:25:41,888 --> 00:25:42,975 I don't think... are you sure? 301 00:25:42,976 --> 00:25:44,411 These are the train tracks. 302 00:25:44,412 --> 00:25:46,892 The nearest safe village is in Finland. 303 00:25:46,893 --> 00:25:48,459 - It's about a week walk. - [whistles] 304 00:25:49,722 --> 00:25:50,766 Shit! 305 00:25:53,377 --> 00:25:56,032 - Go, go, go, go. - Go, go, go, go. 306 00:26:04,040 --> 00:26:06,216 Think it's safe to say we officially escaped. 307 00:26:12,832 --> 00:26:14,137 What'd you say? 308 00:26:16,183 --> 00:26:18,402 The wilderness is our prison now. 309 00:26:22,537 --> 00:26:23,842 Let's go. 310 00:26:23,843 --> 00:26:27,107 [tense music] 311 00:26:35,942 --> 00:26:37,247 [objects clattering] 312 00:26:53,089 --> 00:26:55,395 Vodka! -[laughs] 313 00:26:55,396 --> 00:26:56,615 Hey. 314 00:27:05,536 --> 00:27:07,713 What are we going to do about this? 315 00:27:09,323 --> 00:27:10,366 What? 316 00:27:10,367 --> 00:27:11,630 You two. 317 00:27:14,981 --> 00:27:17,069 You want to bend him over? Get him back? 318 00:27:17,070 --> 00:27:19,027 No, of course not. 319 00:27:19,028 --> 00:27:20,463 Give him smack, at least. 320 00:27:20,464 --> 00:27:21,726 Hm? 321 00:27:21,727 --> 00:27:22,857 No, no. 322 00:27:22,858 --> 00:27:24,425 Clear the air. 323 00:27:35,218 --> 00:27:37,612 You have never hit a man before, have you? 324 00:27:42,051 --> 00:27:43,009 Sometimes, I... 325 00:27:43,010 --> 00:27:44,444 It's okay. 326 00:27:44,445 --> 00:27:45,924 - I show you. - Oh, honestly. 327 00:27:45,925 --> 00:27:47,100 Brock. 328 00:27:48,144 --> 00:27:52,060 Henry is going to hit you, one time. Hm? 329 00:27:52,061 --> 00:27:53,192 No, I'm not. 330 00:27:53,193 --> 00:27:55,674 [speaking Russian] 331 00:27:58,372 --> 00:28:00,547 [speaking Russian] 332 00:28:00,548 --> 00:28:01,809 [chuckles] 333 00:28:01,810 --> 00:28:04,116 Okay. It is settled. 334 00:28:04,117 --> 00:28:05,508 One punch. Okay? 335 00:28:05,509 --> 00:28:07,467 - No, honestly. - Do it, Henry. 336 00:28:07,468 --> 00:28:09,948 - No, honestly, 'cause I don't... - Come on, I'll show you. 337 00:28:09,949 --> 00:28:12,298 I'll show you. Okay? 338 00:28:12,299 --> 00:28:14,517 All right. Very important. 339 00:28:14,518 --> 00:28:17,607 Use whole body when you punch, okay? 340 00:28:17,608 --> 00:28:19,000 Not just arm. 341 00:28:19,001 --> 00:28:21,133 Whole body. Okay? 342 00:28:21,134 --> 00:28:23,353 Leg back. Take leg back. 343 00:28:24,180 --> 00:28:26,051 Good. Okay, make punch. 344 00:28:26,052 --> 00:28:30,230 Make fist. Make fist. 345 00:28:31,013 --> 00:28:32,449 Okay. Now. 346 00:28:35,322 --> 00:28:38,541 Very important. Step and... 347 00:28:38,542 --> 00:28:39,978 [grunts] 348 00:28:39,979 --> 00:28:41,850 Okay? Now. 349 00:28:43,025 --> 00:28:44,244 No here. 350 00:28:45,506 --> 00:28:47,028 Here. 351 00:28:47,029 --> 00:28:48,377 - I don't wanna do this. - Oh, it's okay. 352 00:28:48,378 --> 00:28:49,778 - I don't want... - It's okay. Come. 353 00:28:52,078 --> 00:28:53,339 Come on, Henry. Come on. 354 00:28:53,340 --> 00:28:55,080 I don't wanna do this. I... 355 00:28:55,081 --> 00:28:56,822 One. Come on. 356 00:28:58,171 --> 00:28:59,433 Okay. 357 00:29:00,956 --> 00:29:02,304 [Henry] No, no. 358 00:29:02,305 --> 00:29:04,264 I'd really... I'd really rather not. 359 00:29:05,091 --> 00:29:07,048 Henry.-I... 360 00:29:07,049 --> 00:29:09,137 - I don't want... - Do it, Henry! 361 00:29:09,138 --> 00:29:10,965 [grunts] 362 00:29:10,966 --> 00:29:13,403 [panting] 363 00:29:16,058 --> 00:29:17,885 [groans] 364 00:29:17,886 --> 00:29:19,582 [laughter] 365 00:29:19,583 --> 00:29:20,715 Fuck! 366 00:29:25,285 --> 00:29:26,895 Good job, Henry. Good job. 367 00:29:34,642 --> 00:29:35,730 Nostrovia. 368 00:29:37,906 --> 00:29:40,909 [dramatic music] 369 00:29:43,042 --> 00:29:44,346 [Anthony] No kidding, single. 370 00:29:44,347 --> 00:29:45,957 At least, I think she's single. 371 00:29:45,958 --> 00:29:49,047 Anyway, I paid good money for this hotel room 372 00:29:49,048 --> 00:29:50,658 and I wanna have a good time. 373 00:29:51,615 --> 00:29:53,878 So, I take my other hand, 374 00:29:53,879 --> 00:29:55,445 I take my other hand, 375 00:29:56,795 --> 00:29:59,710 and I work up to her delightful titty, 376 00:30:00,450 --> 00:30:02,712 and I give it a squeeze. 377 00:30:02,713 --> 00:30:03,801 And bam! 378 00:30:03,802 --> 00:30:06,281 Milk, right in my eye. 379 00:30:06,282 --> 00:30:09,024 [laughter] 380 00:30:14,900 --> 00:30:16,117 Um, Moloko. 381 00:30:16,118 --> 00:30:17,162 Yes! That! 382 00:30:17,163 --> 00:30:18,555 Moloko! 383 00:30:18,642 --> 00:30:20,514 - [laughter] - Yeah, breast milk! 384 00:30:25,345 --> 00:30:26,606 I know it's natural and everything, 385 00:30:26,607 --> 00:30:28,260 but I just kept thinking about babies, 386 00:30:28,261 --> 00:30:30,784 so I just rolled over and I don't know, 387 00:30:30,785 --> 00:30:33,091 I fuckin' pretended to fall asleep. 388 00:30:33,092 --> 00:30:35,659 [laughs] 389 00:30:37,313 --> 00:30:39,662 I would've poured a glass of Moloko first. 390 00:30:39,663 --> 00:30:42,405 [laughter] 391 00:31:02,861 --> 00:31:05,864 [tense music] 392 00:31:16,787 --> 00:31:18,658 [laughs] 393 00:31:18,659 --> 00:31:19,921 Moloko. 394 00:31:22,141 --> 00:31:23,358 Brock! Shit. 395 00:31:23,359 --> 00:31:24,883 Henry! Stop! 396 00:31:26,841 --> 00:31:27,973 [Henry grunts] 397 00:31:29,191 --> 00:31:30,540 - Rope! - On it. 398 00:31:31,846 --> 00:31:32,891 Henry! 399 00:31:38,331 --> 00:31:39,680 Rope! 400 00:31:41,073 --> 00:31:43,161 [tense music] 401 00:31:43,162 --> 00:31:44,554 Hurry! 402 00:31:47,166 --> 00:31:50,821 [tense music] 403 00:32:00,570 --> 00:32:02,528 Henry. Henry, push! 404 00:32:02,529 --> 00:32:04,008 Come on, come on. 405 00:32:04,009 --> 00:32:06,227 Come on, pull! 406 00:32:06,228 --> 00:32:07,577 Come on, Henry. 407 00:32:08,927 --> 00:32:10,884 [panting] 408 00:32:10,885 --> 00:32:13,453 Okay. Okay. Let's go. 409 00:32:16,891 --> 00:32:18,718 All right. 410 00:32:18,719 --> 00:32:19,893 You're okay. 411 00:32:19,894 --> 00:32:21,417 [grunts] 412 00:32:26,901 --> 00:32:27,988 Get up. 413 00:32:27,989 --> 00:32:29,121 Come on. 414 00:32:30,818 --> 00:32:32,645 Come on, Henry! 415 00:32:32,646 --> 00:32:35,039 - That's one. - [grunts] 416 00:32:35,040 --> 00:32:37,258 Hey, Henry! Hey! 417 00:32:37,259 --> 00:32:39,957 Henry! Breathe! 418 00:32:39,958 --> 00:32:41,393 Fuck. 419 00:32:41,394 --> 00:32:42,742 Hey, we need to get a fire going. 420 00:32:42,743 --> 00:32:45,223 - Yeah. - Henry? Henry. Hey, Henry. 421 00:32:45,224 --> 00:32:47,051 Wake the fuck up. 422 00:32:47,052 --> 00:32:48,792 [shivering] 423 00:32:50,098 --> 00:32:51,620 Please, please, God. 424 00:32:51,621 --> 00:32:53,972 When you start praying, you stop trying. 425 00:32:55,799 --> 00:32:56,800 Get up, Henry. 426 00:32:59,890 --> 00:33:02,240 [coughing] 427 00:33:02,241 --> 00:33:03,893 Get up, Henry! 428 00:33:03,894 --> 00:33:04,982 [gun clicks] 429 00:33:04,983 --> 00:33:08,811 [tense music] 430 00:33:08,812 --> 00:33:09,988 [gunshot] 431 00:33:12,251 --> 00:33:14,078 Run! 432 00:33:14,079 --> 00:33:16,995 - [gunshots] - Run, Henry! 433 00:33:22,348 --> 00:33:25,263 [panting] 434 00:33:25,264 --> 00:33:26,830 How do you feel? 435 00:33:27,875 --> 00:33:29,441 Terrified. 436 00:33:29,442 --> 00:33:31,834 Confused. 437 00:33:31,835 --> 00:33:32,923 Cold? 438 00:33:51,203 --> 00:33:54,292 - What do we have left? - Eight cans of beans. 439 00:33:54,293 --> 00:33:56,556 Some bread. Biscuits. 440 00:33:58,993 --> 00:34:00,211 That's it? 441 00:34:00,212 --> 00:34:01,777 I'm sorry. What did you bring? 442 00:34:01,778 --> 00:34:03,518 I wasn't planning an escape for three months. 443 00:34:03,519 --> 00:34:05,129 It's not like there was a fucking pantry to raid. 444 00:34:05,130 --> 00:34:07,392 Enough! We've already crossed the lake. 445 00:34:07,393 --> 00:34:08,742 We're making good time. 446 00:34:10,309 --> 00:34:11,614 Yeah. 447 00:34:12,876 --> 00:34:14,661 And there's one less mouth to feed. 448 00:34:26,673 --> 00:34:29,850 [tense music] 449 00:34:33,114 --> 00:34:35,073 [coughs] 450 00:34:54,614 --> 00:34:56,050 When they go... 451 00:34:57,878 --> 00:34:59,357 [clicks] 452 00:34:59,358 --> 00:35:00,880 Okay. 453 00:35:00,881 --> 00:35:02,100 [coughs] 454 00:35:11,413 --> 00:35:13,633 [panting] 455 00:35:14,808 --> 00:35:16,113 Henry. 456 00:35:16,114 --> 00:35:19,117 [coughing]-Henry. 457 00:35:20,901 --> 00:35:23,032 Come on. 458 00:35:23,033 --> 00:35:26,080 [tense music] 459 00:35:27,560 --> 00:35:29,082 [coughs] 460 00:35:29,083 --> 00:35:31,129 [panting] 461 00:35:39,267 --> 00:35:40,616 [coughs] 462 00:35:48,146 --> 00:35:51,714 [tense music] 463 00:36:05,206 --> 00:36:06,773 Eat, Henry. 464 00:36:10,472 --> 00:36:12,605 If you don't eat, you will die. 465 00:36:17,087 --> 00:36:18,349 So will we. 466 00:36:18,350 --> 00:36:21,396 [tense music] 467 00:36:42,156 --> 00:36:43,810 [coughs] 468 00:36:45,333 --> 00:36:46,900 [bird squawks] 469 00:36:49,511 --> 00:36:51,034 Looks like the only way up. 470 00:36:54,342 --> 00:36:55,603 Easy enough. 471 00:36:55,604 --> 00:36:57,258 If you don't fuck up. 472 00:37:03,699 --> 00:37:05,483 You think he can do it? 473 00:37:05,484 --> 00:37:07,181 You think he'll survive another night? 474 00:37:16,886 --> 00:37:18,583 I wanna get him back on his feet. 475 00:37:18,584 --> 00:37:20,904 - [Kurt] But there's a point. - [Anthony] There is a point. 476 00:37:21,804 --> 00:37:23,718 We can't just keep feeding him everything. 477 00:37:23,719 --> 00:37:25,329 One more night. 478 00:37:25,330 --> 00:37:27,940 If he can carry himself up, it'll be worth it. 479 00:37:27,941 --> 00:37:30,421 If not, we'll put him down. 480 00:37:30,422 --> 00:37:31,988 Take what meat we can. 481 00:37:35,296 --> 00:37:38,256 [ominous music] 482 00:37:48,396 --> 00:37:50,049 [Victor] Henry. 483 00:37:50,050 --> 00:37:52,399 - Get up, Henry. - Oh, I can't. 484 00:37:52,400 --> 00:37:54,272 I tried earlier. I... 485 00:37:55,316 --> 00:37:56,490 - Get up! - What? 486 00:37:56,491 --> 00:37:58,232 Listen to me. There is no time. 487 00:38:00,539 --> 00:38:02,235 Have you shot one of these? 488 00:38:02,236 --> 00:38:03,976 - What? No. - Here. 489 00:38:03,977 --> 00:38:06,066 Stock in the shoulder. 490 00:38:07,372 --> 00:38:10,157 Finger off the trigger, unless you intend to kill. 491 00:38:11,071 --> 00:38:13,987 And if you do, safety is here. 492 00:38:16,250 --> 00:38:17,382 Stabilize here. 493 00:38:19,079 --> 00:38:20,298 Mag. 494 00:38:21,603 --> 00:38:25,172 [tense music] 495 00:38:27,566 --> 00:38:29,001 Why are you showing me this? 496 00:38:29,002 --> 00:38:30,656 Why do you think they brought you here? 497 00:38:31,613 --> 00:38:34,268 A cow is only kept alive, as long as there is feed. 498 00:38:35,225 --> 00:38:36,965 If you are not on your feet tomorrow, 499 00:38:36,966 --> 00:38:38,968 they are going to eat you, Henry. 500 00:38:41,797 --> 00:38:44,452 [tense music] 501 00:38:48,630 --> 00:38:50,153 Hide your fear. 502 00:38:55,202 --> 00:38:56,463 Welcome back. 503 00:38:56,464 --> 00:38:59,118 - Good morning. - [Anthony] Good night, actually. 504 00:38:59,119 --> 00:39:01,382 Rest up. Hard times in the morning. 505 00:39:07,867 --> 00:39:10,304 [panting] 506 00:39:39,072 --> 00:39:41,378 Bring your left foot up! 507 00:39:41,379 --> 00:39:42,945 There you go! 508 00:39:43,816 --> 00:39:46,644 All right! I'm up, boys. 509 00:39:46,645 --> 00:39:48,168 Enjoy the view. 510 00:39:54,740 --> 00:39:56,350 [grunting] 511 00:40:04,532 --> 00:40:07,927 [tense music] 512 00:40:17,719 --> 00:40:19,112 Piece of piss. 513 00:40:25,074 --> 00:40:26,858 Once we get up there, how are we gonna... 514 00:40:26,859 --> 00:40:29,427 Not now. Focus. 515 00:40:37,739 --> 00:40:39,088 [Kurt] You're up, Henry! 516 00:40:40,612 --> 00:40:42,004 Come on! 517 00:40:43,702 --> 00:40:45,443 [grunting] 518 00:40:49,098 --> 00:40:50,664 Oh, God! Oh, God! 519 00:40:50,665 --> 00:40:52,971 Oh! 520 00:40:52,972 --> 00:40:54,799 Don't worry! Kurt's got ya! 521 00:40:54,800 --> 00:40:57,366 [Henry] Okay, I'm okay. Sorry. Slipped. 522 00:40:57,367 --> 00:40:58,499 Okay. 523 00:40:59,718 --> 00:41:01,762 Victor, come on. You're not even tied off yet. 524 00:41:01,763 --> 00:41:03,547 - Just climb. - Okay. 525 00:41:03,548 --> 00:41:05,463 Okay. Okay. 526 00:41:06,899 --> 00:41:09,553 Okay. Reach. 527 00:41:09,554 --> 00:41:10,945 Reach. 528 00:41:10,946 --> 00:41:12,992 [grunting] 529 00:41:13,819 --> 00:41:15,559 Okay. 530 00:41:15,560 --> 00:41:18,345 Step up. Step up. 531 00:41:20,565 --> 00:41:23,044 [panting] 532 00:41:23,045 --> 00:41:24,959 [Victor] Okay. Okay, Henry. 533 00:41:24,960 --> 00:41:28,093 [panting] 534 00:41:28,094 --> 00:41:29,356 Henry, they have you. 535 00:41:31,097 --> 00:41:33,012 You got this. Okay? 536 00:41:34,535 --> 00:41:35,623 - Let's go. - Okay. 537 00:41:37,320 --> 00:41:39,105 Okay. Okay. 538 00:41:41,455 --> 00:41:43,108 [grunting] 539 00:41:43,109 --> 00:41:45,154 - Reach! - [Henry] Okay. 540 00:41:46,765 --> 00:41:49,331 - Reach! - Okay. [grunts] 541 00:41:49,332 --> 00:41:52,074 No, no, no, no! 542 00:41:53,946 --> 00:41:55,773 No! No! 543 00:41:55,774 --> 00:41:57,558 Victor! 544 00:41:58,472 --> 00:42:00,778 - He's still alive! - Henry, stop! 545 00:42:00,779 --> 00:42:01,953 - [Henry] Let me down! - Stop moving! 546 00:42:01,954 --> 00:42:03,998 Henry! Stop moving! 547 00:42:03,999 --> 00:42:05,870 Victor, I'm coming down! 548 00:42:05,871 --> 00:42:07,828 God damn it. Take the rope. 549 00:42:07,829 --> 00:42:08,960 Take the rope. 550 00:42:08,961 --> 00:42:10,831 Victor, I'm coming down! 551 00:42:10,832 --> 00:42:12,312 - I'm coming down... - [gunshot] 552 00:42:18,840 --> 00:42:22,148 [tense music] 553 00:42:30,939 --> 00:42:32,505 [grunting] 554 00:42:32,506 --> 00:42:34,552 [panting] 555 00:42:48,783 --> 00:42:51,830 [tense music] 556 00:43:05,974 --> 00:43:08,281 - You didn't have to... - You didn't stop. 557 00:43:09,587 --> 00:43:10,718 Still. 558 00:43:13,416 --> 00:43:15,244 You didn't have to shoot him. 559 00:43:19,074 --> 00:43:21,075 What happened when you tried to save Brock? 560 00:43:21,076 --> 00:43:24,210 Kurt.-Hm? 561 00:43:26,778 --> 00:43:29,694 If you had listened to us, Victor might still be alive. 562 00:43:42,489 --> 00:43:44,578 [sobbing] 563 00:44:01,073 --> 00:44:02,943 You want me to go get him? 564 00:44:02,944 --> 00:44:04,729 Nah. Give him a few minutes. 565 00:44:08,080 --> 00:44:09,690 You know, you didn't have to say that. 566 00:44:14,782 --> 00:44:16,479 Don't get too close. 567 00:44:31,886 --> 00:44:33,104 All right, boys. 568 00:44:33,105 --> 00:44:35,107 It's all beans from here. 569 00:44:44,290 --> 00:44:46,508 We'll reach the train tracks tomorrow. 570 00:44:46,509 --> 00:44:48,336 We'll have to pass some high ground. 571 00:44:48,337 --> 00:44:49,816 It's gonna be cold up there, 572 00:44:49,817 --> 00:44:51,689 but we'll try to camp below the snow line. 573 00:44:53,821 --> 00:44:54,953 It'll get easier from there. 574 00:44:57,999 --> 00:45:01,960 [tense music] 575 00:45:11,665 --> 00:45:14,276 That's either gonna kill you, or make you shit out your eyeballs. 576 00:45:15,538 --> 00:45:17,366 I don't wanna shit out my eyeballs. 577 00:45:23,068 --> 00:45:24,546 Speaking of shitting. 578 00:45:24,547 --> 00:45:27,680 There was this one time in Cabo... 579 00:45:27,681 --> 00:45:30,727 well, Kurt could tell you better. 580 00:45:30,728 --> 00:45:31,859 Kurt! 581 00:45:34,906 --> 00:45:36,385 [Kurt] Fuck! 582 00:45:44,654 --> 00:45:46,481 Where the hell are the train tracks? 583 00:45:46,482 --> 00:45:48,223 [Kurt] This doesn't make any sense. 584 00:45:49,834 --> 00:45:52,009 - Oh, no. - What? 585 00:45:52,010 --> 00:45:54,402 I was... I was worried that... fuck! 586 00:45:54,403 --> 00:45:55,882 What? What? 587 00:45:55,883 --> 00:45:58,842 I've seen surveys of the area and I thought that... 588 00:45:58,843 --> 00:46:01,105 Wait, wait, wait. You knew where we were 589 00:46:01,106 --> 00:46:03,194 and you didn't fuckin' say anything? 590 00:46:03,195 --> 00:46:04,717 I wasn't positive. 591 00:46:04,718 --> 00:46:06,545 You guys seemed to know what you were doing, 592 00:46:06,546 --> 00:46:08,286 and our drones didn't do detailed scans of all the... 593 00:46:08,287 --> 00:46:11,158 You've seen fucking drone footage? 594 00:46:11,159 --> 00:46:12,377 All right. 595 00:46:12,378 --> 00:46:14,206 Where the fuck are we? 596 00:46:16,338 --> 00:46:18,600 You thought that the prison was here, 597 00:46:18,601 --> 00:46:21,560 but I think it was actually back here. 598 00:46:21,561 --> 00:46:24,868 So, the train tracks would be... 599 00:46:24,869 --> 00:46:26,043 What're you saying? 600 00:46:26,044 --> 00:46:27,218 They're on the other side 601 00:46:27,219 --> 00:46:28,915 of those fucking mountains! 602 00:46:28,916 --> 00:46:30,918 - Fuck! - Jesus fucking Christ. 603 00:46:32,659 --> 00:46:33,791 Fuck! 604 00:46:35,575 --> 00:46:37,402 Fuck! 605 00:46:37,403 --> 00:46:39,404 You fuckin' son of a bitch! 606 00:46:39,405 --> 00:46:40,884 I will fucking kill you. 607 00:46:40,885 --> 00:46:42,059 Hey, hey, hey, hey! 608 00:46:42,060 --> 00:46:44,410 Get the fuck off of me! Huh? 609 00:46:48,327 --> 00:46:50,502 Next time you think you know something 610 00:46:50,503 --> 00:46:53,026 that might save our lives, 611 00:46:53,027 --> 00:46:55,508 you fucking say it. 612 00:46:57,249 --> 00:46:58,598 Do you understand me? 613 00:47:14,179 --> 00:47:15,614 Two cans left. 614 00:47:15,615 --> 00:47:17,790 We stick to the plan, get past the lake, 615 00:47:17,791 --> 00:47:20,140 go through the mountain, find the train tracks. 616 00:47:20,141 --> 00:47:22,360 Should we stop to hunt at all? 617 00:47:22,361 --> 00:47:23,927 We need to cover as much ground as we can. 618 00:47:23,928 --> 00:47:25,667 Hope we find something. 619 00:47:25,668 --> 00:47:27,539 The longer we're out here, the more dangerous it gets. 620 00:47:27,540 --> 00:47:30,412 What're we gonna do if we run outta food? 621 00:47:31,413 --> 00:47:32,850 Start praying. 622 00:47:36,462 --> 00:47:39,857 [tense music] 623 00:47:52,173 --> 00:47:53,435 Okay. 624 00:48:26,729 --> 00:48:27,773 Any luck? 625 00:48:27,774 --> 00:48:30,297 Nope. Not yet. 626 00:48:30,298 --> 00:48:33,431 But I thought that if we are 627 00:48:33,432 --> 00:48:35,824 walking by the lake later on today, 628 00:48:35,825 --> 00:48:37,915 we could stop for a fishing trip. 629 00:48:43,398 --> 00:48:45,530 Everything might be frozen up there. 630 00:48:45,531 --> 00:48:47,533 Might be worth it. 631 00:49:01,416 --> 00:49:04,071 [dramatic music] 632 00:50:06,481 --> 00:50:07,830 We have to move. 633 00:50:15,447 --> 00:50:17,710 We wasted half a day on this shit. 634 00:50:20,147 --> 00:50:21,496 And a bean. 635 00:50:23,846 --> 00:50:24,978 Get up. 636 00:50:35,162 --> 00:50:38,165 [dramatic music] 637 00:50:54,790 --> 00:50:56,835 [Kurt] What are you doing? 638 00:50:56,836 --> 00:50:58,837 We lost a day. We lose a night. 639 00:50:58,838 --> 00:51:00,491 Kurt, I don't think he can... 640 00:51:00,492 --> 00:51:02,015 No, no, I'm good. 641 00:51:03,582 --> 00:51:04,887 I'm good. 642 00:51:06,193 --> 00:51:07,325 Let's go. 643 00:51:08,500 --> 00:51:10,154 All right. 644 00:51:17,596 --> 00:51:20,816 [tense music] 645 00:52:19,745 --> 00:52:21,528 You doing all right? 646 00:52:21,529 --> 00:52:23,095 Never better. 647 00:52:23,096 --> 00:52:24,228 Yeah. 648 00:52:29,537 --> 00:52:31,016 Oh. 649 00:52:31,017 --> 00:52:33,410 I can't believe I never asked, but... 650 00:52:33,411 --> 00:52:34,934 how'd you end up in that place? 651 00:52:37,502 --> 00:52:39,459 You don't wanna know. 652 00:52:39,460 --> 00:52:40,809 That bad? 653 00:52:42,681 --> 00:52:45,422 - You got a wife? - No. 654 00:52:45,423 --> 00:52:47,728 Just Moloko stories. 655 00:52:47,729 --> 00:52:50,123 Kids? -Probably. 656 00:52:53,039 --> 00:52:55,258 My wife didn't want me to come to Russia. 657 00:52:55,259 --> 00:52:59,176 She said, uh, Sophie wouldn't know me when I got back. 658 00:53:00,960 --> 00:53:03,614 I could explain every detail of this, but, uh... 659 00:53:03,615 --> 00:53:07,140 well... you can imagine. 660 00:53:11,666 --> 00:53:14,191 All right. Tell me about 'em. 661 00:53:18,673 --> 00:53:20,196 Well, uh, if you look here, 662 00:53:20,197 --> 00:53:22,415 you'll see some brown hair flowing in the wind, 663 00:53:22,416 --> 00:53:25,375 that leads to the lovely face of my wife Lily. 664 00:53:25,376 --> 00:53:27,464 She actually has blonde hair but she dyes it brown 665 00:53:27,465 --> 00:53:30,118 so people at work take her more seriously. 666 00:53:30,119 --> 00:53:33,557 And if you follow her freckled arm down this way, 667 00:53:33,558 --> 00:53:37,430 you'll see it wrapped around my sassy little girl, Sophie. 668 00:53:37,431 --> 00:53:38,997 She's only five years old, 669 00:53:38,998 --> 00:53:42,262 but, I swear, she thinks she runs house. 670 00:53:43,481 --> 00:53:45,395 Uh, this one time, she called a family meeting 671 00:53:45,396 --> 00:53:49,486 at 6:15 AM, only to tell us that we had another meeting, 672 00:53:49,487 --> 00:53:51,662 the next day at 6:15. 673 00:53:51,663 --> 00:53:53,185 She's such a little shit. 674 00:53:53,186 --> 00:53:54,709 - You know? - Down. 675 00:54:13,989 --> 00:54:16,164 Come on. Come on, come on, come on. 676 00:54:16,165 --> 00:54:17,254 Shoot. 677 00:54:26,088 --> 00:54:28,525 [gunshots] 678 00:54:28,526 --> 00:54:30,354 Fuck! No! 679 00:55:04,257 --> 00:55:05,302 Not bad. 680 00:55:09,828 --> 00:55:11,351 Not good. 681 00:55:13,571 --> 00:55:14,876 But not bad. 682 00:55:19,141 --> 00:55:20,491 Kurt? 683 00:55:29,282 --> 00:55:32,938 [tense music] 684 00:56:56,413 --> 00:56:58,196 [Kurt] What the fuck are you doing? 685 00:56:58,197 --> 00:56:59,763 [Henry] No, no, no, no, no! Please, please! 686 00:56:59,764 --> 00:57:01,417 Motherfucker tried to take my gun! 687 00:57:01,418 --> 00:57:02,592 - What? - No, no! 688 00:57:02,593 --> 00:57:03,941 - I thought I saw a wolf! - A wolf? 689 00:57:03,942 --> 00:57:05,290 You saw a fuckin' wolf? 690 00:57:05,291 --> 00:57:06,900 [Henry] I didn't wanna startle it, 691 00:57:06,901 --> 00:57:08,032 I just thought that even if I could shoot... 692 00:57:08,033 --> 00:57:09,903 You never fucking touch my gun! 693 00:57:09,904 --> 00:57:11,557 Please, please, please! 694 00:57:11,558 --> 00:57:14,342 I-I-I'm sorry! Okay? 695 00:57:14,343 --> 00:57:16,867 Bad idea! Bad idea! 696 00:57:16,868 --> 00:57:20,611 It won't happen again. It was... please. 697 00:57:21,699 --> 00:57:23,309 Please. 698 00:57:27,139 --> 00:57:28,357 We good? 699 00:57:29,881 --> 00:57:31,491 Yeah. 700 00:57:36,104 --> 00:57:37,410 Just go back to sleep. 701 00:57:38,759 --> 00:57:40,108 Okay. 702 00:57:42,589 --> 00:57:44,069 Okay. 703 00:57:45,592 --> 00:57:46,898 [grunts] 704 00:57:48,465 --> 00:57:50,248 Kurt, what the fuck are you doing? 705 00:57:50,249 --> 00:57:52,120 [grunting] 706 00:57:57,691 --> 00:57:59,214 [Henry] Please... 707 00:58:01,913 --> 00:58:03,958 [groaning] 708 00:58:04,829 --> 00:58:06,308 [screams] 709 00:58:16,841 --> 00:58:18,364 The fuck are you doing? 710 00:58:20,627 --> 00:58:22,194 This is why he's here. 711 00:58:39,864 --> 00:58:42,519 [groaning] 712 00:58:50,701 --> 00:58:53,660 [tense music] 713 00:59:00,798 --> 00:59:01,885 Henry. 714 00:59:01,886 --> 00:59:03,277 What? 715 00:59:03,278 --> 00:59:04,931 - Henry, stop. Henry. - What the... 716 00:59:04,932 --> 00:59:06,717 Henry, stop! 717 00:59:07,761 --> 00:59:09,197 You with me? 718 00:59:11,809 --> 00:59:15,333 I'm sorry about last night. 719 00:59:15,334 --> 00:59:19,207 It's not how I wanted that to happen. 720 00:59:23,211 --> 00:59:25,344 Hunger does strange things to men. 721 00:59:28,216 --> 00:59:30,349 This is about survival, Henry. 722 00:59:31,480 --> 00:59:33,178 We don't wanna kill you. We don't... 723 00:59:34,353 --> 00:59:36,659 don't wanna have to eat you. 724 00:59:36,660 --> 00:59:37,791 Really. 725 00:59:39,663 --> 00:59:41,186 But this is why we freed you. 726 00:59:42,013 --> 00:59:43,840 Fucking just let me go. 727 00:59:43,841 --> 00:59:45,145 Fuck! 728 00:59:45,146 --> 00:59:46,277 - Fuck! - Shut the fuck up! 729 00:59:46,278 --> 00:59:47,844 Fucking let me go, you... 730 00:59:47,845 --> 00:59:49,149 Shut up! Stop! 731 00:59:49,150 --> 00:59:51,370 Shut the fuck up! 732 00:59:56,331 --> 00:59:58,246 I'm gonna offer you a choice. 733 00:59:59,770 --> 01:00:01,380 If you want, 734 01:00:02,381 --> 01:00:04,601 I will kill you right now. 735 01:00:05,950 --> 01:00:07,255 Or... 736 01:00:10,607 --> 01:00:12,217 you can come with us. 737 01:00:14,045 --> 01:00:16,176 And there is a chance... 738 01:00:16,177 --> 01:00:18,789 that you will walk out of these woods. 739 01:00:21,139 --> 01:00:22,488 Just not whole. 740 01:00:28,755 --> 01:00:29,887 Henry... 741 01:00:31,018 --> 01:00:32,062 you have to choose. 742 01:00:32,063 --> 01:00:35,414 [tense music] 743 01:00:43,640 --> 01:00:45,598 I'll come with you. 744 01:00:47,382 --> 01:00:48,732 Good man. 745 01:00:52,605 --> 01:00:53,737 [clears throat] 746 01:00:58,959 --> 01:01:02,136 [suspenseful music] 747 01:01:40,871 --> 01:01:43,829 - Whoa! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 748 01:01:43,830 --> 01:01:46,440 Hey. Hey. 749 01:01:46,441 --> 01:01:48,269 You gotta be careful, Henry. 750 01:01:54,711 --> 01:01:57,714 [suspenseful music] 751 01:02:06,461 --> 01:02:08,550 It might get easier, down there. 752 01:02:10,204 --> 01:02:13,381 [tense music] 753 01:02:40,104 --> 01:02:41,583 This will do. 754 01:02:49,635 --> 01:02:50,853 [Henry] Fuck! 755 01:02:50,854 --> 01:02:52,376 Fuck! I can't. 756 01:02:52,377 --> 01:02:54,073 Let's just find an easier way up. 757 01:02:54,074 --> 01:02:56,336 It'd be fine if we weren't dragging this sack of shit. 758 01:02:56,337 --> 01:02:58,339 - Come on. - [Henry] Fuck. 759 01:03:11,744 --> 01:03:14,747 [grunting] 760 01:03:18,751 --> 01:03:21,754 [grunting] 761 01:03:36,900 --> 01:03:40,381 [groans]-Anthony! 762 01:03:43,863 --> 01:03:45,255 Reach! 763 01:03:45,256 --> 01:03:46,822 - Henry, reach! - Come on! 764 01:03:46,823 --> 01:03:48,085 [Anthony] Reach! 765 01:03:55,309 --> 01:03:56,833 This is fucked. 766 01:03:58,399 --> 01:04:00,618 This is sad. We need to finish him now. 767 01:04:00,619 --> 01:04:04,057 I am not carrying his fucking carcass up this entire mountain! 768 01:04:05,189 --> 01:04:06,625 Climb. 769 01:04:08,105 --> 01:04:09,410 Hey! 770 01:04:10,324 --> 01:04:12,412 Get your ass up and climb, 771 01:04:12,413 --> 01:04:14,284 or you will never fucking move again. 772 01:04:14,285 --> 01:04:15,939 Do you hear me? 773 01:04:17,854 --> 01:04:19,116 [grunts] 774 01:04:21,901 --> 01:04:24,948 [eerie music] 775 01:04:35,436 --> 01:04:37,308 [Henry] Oh, fuck. 776 01:04:44,663 --> 01:04:46,751 You know, if you were in better shape, 777 01:04:46,752 --> 01:04:49,146 we could've climbed up there and saved all this drama. 778 01:04:51,061 --> 01:04:53,062 Yeah? 779 01:04:53,063 --> 01:04:55,020 Would you guys have chosen me in the first place 780 01:04:55,021 --> 01:04:57,589 if I wasn't such a fat fuck? 781 01:05:03,116 --> 01:05:04,638 All right. You're good. 782 01:05:04,639 --> 01:05:05,989 [whimpers] 783 01:05:08,861 --> 01:05:11,951 [suspenseful music] 784 01:05:24,094 --> 01:05:27,053 [panting] 785 01:06:00,130 --> 01:06:01,218 I understand. 786 01:06:02,436 --> 01:06:04,047 What's that? 787 01:06:05,787 --> 01:06:07,920 You're doing what you have to do. 788 01:06:11,097 --> 01:06:13,578 I mean, I don't like it. 789 01:06:14,535 --> 01:06:18,017 But... I get it. 790 01:06:21,847 --> 01:06:24,196 You guys are soldiers, right? 791 01:06:24,197 --> 01:06:26,894 Yeah. Something like that. 792 01:06:26,895 --> 01:06:29,986 You do what you have to do to survive. 793 01:06:31,030 --> 01:06:32,771 Yeah. Not this. 794 01:06:34,947 --> 01:06:36,295 I don't know. 795 01:06:36,296 --> 01:06:38,776 You want guys who can do what we do. 796 01:06:38,777 --> 01:06:40,953 Who've done what we've done. 797 01:06:43,173 --> 01:06:44,435 But this? 798 01:06:47,133 --> 01:06:48,526 Henry. 799 01:06:50,397 --> 01:06:51,746 I'm sorry. 800 01:06:55,185 --> 01:06:57,056 I wish there was another way. 801 01:07:01,408 --> 01:07:03,802 I would've been killed in that place. 802 01:07:05,847 --> 01:07:07,023 So... 803 01:07:08,415 --> 01:07:13,158 if going through this means that I have the smallest chance 804 01:07:13,159 --> 01:07:16,292 of seeing my family again? 805 01:07:16,293 --> 01:07:19,992 Then... thank you. 806 01:07:31,308 --> 01:07:33,049 I just wanna go home, man. 807 01:07:34,398 --> 01:07:35,834 Me, too. 808 01:07:43,015 --> 01:07:46,018 [eerie music] 809 01:08:38,201 --> 01:08:39,288 Guys, guys, guys! 810 01:08:39,289 --> 01:08:41,420 Ah, fuck! 811 01:08:41,421 --> 01:08:42,814 Fuck! 812 01:08:44,337 --> 01:08:45,424 Don't! 813 01:08:45,425 --> 01:08:47,906 [groaning] 814 01:08:50,996 --> 01:08:52,910 If we cut below the elbow, we can sanitize 815 01:08:52,911 --> 01:08:54,912 and cauterize it before he bleeds out. 816 01:08:54,913 --> 01:08:56,435 [Henry] You don't have to do this! 817 01:08:56,436 --> 01:08:57,958 You don't have to do this! Please! 818 01:08:57,959 --> 01:08:59,744 Hold him still. 819 01:09:04,401 --> 01:09:07,055 Fuck! [grunts] 820 01:09:09,623 --> 01:09:12,887 [groaning] 821 01:09:29,556 --> 01:09:31,123 You chopped my hand in half! 822 01:09:38,565 --> 01:09:40,914 Fuck. Where's the ammo? 823 01:09:40,915 --> 01:09:43,482 - Ammo! - I don't fucking know! 824 01:09:43,483 --> 01:09:45,746 - Just do something! - Come on! 825 01:09:48,053 --> 01:09:51,143 [panting] 826 01:09:53,493 --> 01:09:54,799 Okay. 827 01:09:56,583 --> 01:09:59,804 [suspenseful music] 828 01:10:06,637 --> 01:10:09,248 [grunting] 829 01:10:13,296 --> 01:10:15,689 Okay. Okay. 830 01:10:22,696 --> 01:10:25,003 - Where the fuck is he? - [gunshot] 831 01:10:36,449 --> 01:10:38,363 Jesus! 832 01:10:38,364 --> 01:10:40,758 You've gotta be fucking kidding me. 833 01:10:43,326 --> 01:10:44,892 [Henry] Come on. 834 01:10:48,766 --> 01:10:50,028 How many rounds left? 835 01:10:59,385 --> 01:11:01,125 [Kurt] Okay. Anthony, hey. 836 01:11:01,126 --> 01:11:03,040 Next shot, you go around that way. 837 01:11:03,041 --> 01:11:04,607 I'm gonna go around this way. We're gonna flank him. 838 01:11:04,608 --> 01:11:06,957 Flank him? I have no gun, one hand. 839 01:11:06,958 --> 01:11:09,133 He's got no arm and no fucking clue what he's doing. 840 01:11:09,134 --> 01:11:11,528 Get your goddamn head out of your fucking ass. 841 01:11:18,578 --> 01:11:20,188 Okay. 842 01:11:26,107 --> 01:11:27,805 Oh, he's gone. 843 01:11:29,285 --> 01:11:32,288 [grunting] 844 01:12:03,275 --> 01:12:04,493 Kurt! 845 01:12:04,494 --> 01:12:07,018 [suspenseful music] 846 01:12:12,763 --> 01:12:14,286 [pants] 847 01:12:22,207 --> 01:12:23,295 [grunts] 848 01:12:31,216 --> 01:12:34,045 [tense music] 849 01:12:43,489 --> 01:12:45,186 [grunts] 850 01:13:11,909 --> 01:13:13,998 Get the fuck off me. 851 01:13:34,801 --> 01:13:37,978 [groaning] 852 01:13:50,730 --> 01:13:53,864 [panting] 853 01:14:05,963 --> 01:14:07,399 [gunshot] 854 01:14:19,629 --> 01:14:22,632 [tense music] 855 01:14:33,773 --> 01:14:36,602 [panting] 856 01:15:01,453 --> 01:15:05,283 [eerie music] 857 01:15:25,825 --> 01:15:29,133 - [gunshot] - [grunts] Fuck. 858 01:15:37,968 --> 01:15:39,143 Fuck! 859 01:15:39,970 --> 01:15:41,275 Oh, fuck! 860 01:15:42,755 --> 01:15:43,886 I got him. 861 01:15:43,887 --> 01:15:45,191 Oh, then fucking take him! 862 01:15:45,192 --> 01:15:46,932 I'm done with this! 863 01:15:46,933 --> 01:15:49,152 Almost empty, Henry! 864 01:15:49,153 --> 01:15:51,024 Save one for yourself! 865 01:15:52,896 --> 01:15:55,768 It's over, Henry. 866 01:15:56,639 --> 01:15:59,162 Don't make this harder on yourself than it needs to be. 867 01:15:59,163 --> 01:16:02,166 [screams]-[gunshot] 868 01:16:14,439 --> 01:16:16,919 [laughs] 869 01:16:16,920 --> 01:16:18,617 [groans] 870 01:16:22,186 --> 01:16:24,231 Gotta hand it to you, Henry. 871 01:16:25,842 --> 01:16:27,626 I'm a little impressed. 872 01:16:32,500 --> 01:16:35,373 - Oh, God. - What the fuck are you doing? 873 01:16:36,548 --> 01:16:38,071 [grunts] 874 01:16:43,033 --> 01:16:45,077 [groaning] 875 01:16:45,078 --> 01:16:47,254 There you go. 876 01:17:21,114 --> 01:17:22,812 Piece of shit. 877 01:17:36,652 --> 01:17:39,306 [screaming] 878 01:17:57,977 --> 01:18:01,545 [choking] 879 01:18:01,546 --> 01:18:05,115 [screaming] 880 01:18:06,072 --> 01:18:07,552 [grunts] 881 01:18:08,988 --> 01:18:12,165 [tense music] 882 01:18:20,652 --> 01:18:22,480 [gasping] 883 01:18:42,108 --> 01:18:44,197 [screaming] 884 01:18:45,721 --> 01:18:48,724 [sobbing] 885 01:18:55,165 --> 01:18:57,689 [screams] 886 01:19:00,083 --> 01:19:03,303 [panting] 887 01:19:08,656 --> 01:19:11,442 [grunting] 888 01:19:25,935 --> 01:19:27,284 [chuckles] 889 01:19:31,375 --> 01:19:34,552 [eerie music] 890 01:19:37,729 --> 01:19:40,732 [grunting] 891 01:19:50,568 --> 01:19:53,614 [groaning] 892 01:20:04,103 --> 01:20:05,583 It's okay. 893 01:20:08,194 --> 01:20:10,849 [eerie music] 894 01:20:35,265 --> 01:20:36,527 Fuck. 895 01:20:40,661 --> 01:20:44,404 [eerie music] 896 01:21:25,054 --> 01:21:28,057 [shivering] 897 01:21:50,340 --> 01:21:53,604 [coughing] 898 01:21:56,346 --> 01:21:58,652 Please, God. 899 01:22:05,703 --> 01:22:08,097 [grunting] 900 01:22:13,754 --> 01:22:15,931 Come on. We're getting close. 901 01:22:17,323 --> 01:22:19,020 Almost there. 902 01:22:19,021 --> 01:22:21,065 Flat terrain. 903 01:22:21,066 --> 01:22:23,503 Catering. Dancing girls. 904 01:22:25,027 --> 01:22:27,202 Come on. Come on. 905 01:22:27,203 --> 01:22:30,467 [groaning] 906 01:22:32,643 --> 01:22:34,688 Come on. 907 01:22:39,128 --> 01:22:41,346 Come on, yeah. 908 01:22:41,347 --> 01:22:42,914 Yeah. 909 01:22:54,621 --> 01:22:58,407 Anthony, hey. Hey, hey. 910 01:22:58,408 --> 01:23:00,627 Come on. Come on. 911 01:23:02,238 --> 01:23:04,761 Let's go. Good. 912 01:23:04,762 --> 01:23:06,068 Let's go. 913 01:23:08,244 --> 01:23:11,464 [dramatic music] 914 01:23:18,123 --> 01:23:21,083 [panting] 915 01:23:30,657 --> 01:23:31,963 Hey. 916 01:23:45,498 --> 01:23:47,152 Thank you. 917 01:24:17,400 --> 01:24:18,923 [sobs] 918 01:24:36,071 --> 01:24:39,074 [eerie music] 919 01:25:15,501 --> 01:25:18,678 [suspenseful music] 919 01:25:19,305 --> 01:26:19,459 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 56452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.