All language subtitles for Two.If.By.Sea.1996.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,876 --> 00:02:25,003 By the way, I, uh... 2 00:02:25,078 --> 00:02:26,477 I like your hair. 3 00:02:26,546 --> 00:02:27,979 No, you don't. 4 00:02:28,047 --> 00:02:29,981 No, I do. It's, uh... 5 00:02:30,049 --> 00:02:31,641 it's nice. 6 00:02:31,718 --> 00:02:33,413 Thanks. 7 00:02:33,486 --> 00:02:35,420 You think for 150 bucks 8 00:02:35,488 --> 00:02:38,116 they could make it all one color? 9 00:02:39,392 --> 00:02:40,484 Honey? 10 00:02:40,560 --> 00:02:41,492 Yeah? 11 00:02:41,561 --> 00:02:43,153 Shut up. 12 00:02:44,731 --> 00:02:48,827 This style happens to be very popular in New York right now. 13 00:02:48,902 --> 00:02:51,132 All the top models are wearing it. 14 00:02:51,204 --> 00:02:52,637 Christy Turlington, Linda Evangelista... 15 00:02:52,705 --> 00:02:53,637 Yeah, well... 16 00:02:53,706 --> 00:02:54,832 Claudia Schiffer. 17 00:02:54,908 --> 00:02:57,809 Maybe in New York you can walk around like that. 18 00:02:57,877 --> 00:02:59,812 But walk around Boston like that, 19 00:02:59,812 --> 00:03:02,178 you look like you can't make up your mind. 20 00:03:04,717 --> 00:03:05,979 I'm from New York. 21 00:03:06,052 --> 00:03:08,714 I think I know more about fashion than you do. 22 00:03:08,788 --> 00:03:12,781 So, you drive down twice a year to New York, 23 00:03:12,859 --> 00:03:15,259 and all of a sudden you're Christie Brinkley? 24 00:03:21,134 --> 00:03:24,069 We live four hours from the cultural and entertainment mecca 25 00:03:24,137 --> 00:03:26,071 of the Western Hemisphere. 26 00:03:26,139 --> 00:03:27,572 What are you talking about? 27 00:03:27,640 --> 00:03:29,073 I'm talking about restaurants, 28 00:03:29,142 --> 00:03:30,803 I'm talking about museums, 29 00:03:30,877 --> 00:03:33,311 and I'm talking about the theater. 30 00:03:33,379 --> 00:03:34,812 I'm talking about Cats. 31 00:03:34,881 --> 00:03:37,145 We have seen Batman Returns 12 times now. 32 00:03:37,383 --> 00:03:40,318 No, no. We've seen three different Batman movies 33 00:03:40,386 --> 00:03:42,479 four times each. 34 00:03:42,555 --> 00:03:44,147 You know what? They all sucked. 35 00:03:47,293 --> 00:03:49,761 I'm not driving four hours each way 36 00:03:49,829 --> 00:03:52,821 just to see fags dressed up in tights and fake whiskers 37 00:03:52,899 --> 00:03:54,696 pretending to be cats. 38 00:03:54,767 --> 00:03:58,362 How about bugs? They got their own show yet? 39 00:04:01,474 --> 00:04:04,602 A guy dressed up like a bat, that's O.K., right? 40 00:04:04,677 --> 00:04:07,612 But a guy dressed up like a cat is a fag? 41 00:04:07,680 --> 00:04:08,942 Yeah. Batman's different. 42 00:04:09,015 --> 00:04:11,381 He's got the cape and... and the cowl... 43 00:04:11,451 --> 00:04:14,386 And spends all his time with a teenage boy. 44 00:04:14,454 --> 00:04:16,786 Talk to the hand, all right? 45 00:04:21,861 --> 00:04:23,294 You know what? 46 00:04:23,363 --> 00:04:24,796 You smell like smoke. 47 00:04:24,864 --> 00:04:25,853 Huh? 48 00:04:26,866 --> 00:04:29,266 Did you have a cigarette back there? 49 00:04:29,335 --> 00:04:30,563 No, I didn't. 50 00:04:30,637 --> 00:04:32,969 I haven't had one in two months. 51 00:04:33,039 --> 00:04:34,301 You had one, didn't you? 52 00:04:34,374 --> 00:04:35,500 No. Read the map. 53 00:04:46,486 --> 00:04:48,716 Did you have a cigarette back there? 54 00:04:48,788 --> 00:04:51,848 Read the fucking map and tell me where I am. 55 00:04:52,959 --> 00:04:54,756 - Read the map yourself. - Great. 56 00:04:58,498 --> 00:05:00,932 That's just fucking great. 57 00:05:01,000 --> 00:05:02,092 Ow! 58 00:05:05,371 --> 00:05:06,633 What's wrong with you? 59 00:05:06,706 --> 00:05:08,139 This requires a plan. 60 00:05:08,207 --> 00:05:09,640 This is big time. 61 00:05:09,709 --> 00:05:11,142 I planned it. 62 00:05:11,210 --> 00:05:12,438 Yeah, like Homer Simpson. 63 00:05:12,512 --> 00:05:14,446 "Beano's got a job for me. 64 00:05:14,514 --> 00:05:17,449 "All I got to do is pick up a painting 65 00:05:17,517 --> 00:05:18,848 and drive to Rhode Island." 66 00:05:20,987 --> 00:05:23,012 "Think of it as a ride in the country. 67 00:05:23,089 --> 00:05:26,024 It's a ride in the country, honey." 68 00:05:26,092 --> 00:05:28,322 This is a ride in the country. 69 00:05:28,394 --> 00:05:30,794 If you'd changed the oil in your 1972... 70 00:05:30,863 --> 00:05:31,795 Nova. Nova. 71 00:05:31,864 --> 00:05:32,796 Fucking shitbag, 72 00:05:32,865 --> 00:05:35,095 then I wouldn't have to steal this car, 73 00:05:35,168 --> 00:05:36,396 the cops wouldn't have seen us, 74 00:05:36,469 --> 00:05:38,596 and we'd be on our merry way. 75 00:05:41,207 --> 00:05:42,640 What are you doing? 76 00:05:42,709 --> 00:05:44,574 Taking a right. 77 00:05:47,780 --> 00:05:49,543 You don't even know where you're going. 78 00:05:49,615 --> 00:05:50,980 Remember the map? 79 00:05:51,050 --> 00:05:53,177 Those were the fucking days. 80 00:05:53,252 --> 00:05:55,743 The map days. 81 00:06:16,843 --> 00:06:19,277 See you later, fellas. 82 00:06:19,345 --> 00:06:20,277 Wow! 83 00:06:20,346 --> 00:06:21,779 Oh, my God. 84 00:06:21,848 --> 00:06:23,110 Hey, I got you something. 85 00:06:23,182 --> 00:06:24,444 Oh, my God. 86 00:06:24,517 --> 00:06:26,144 It's a little... cat. 87 00:06:29,288 --> 00:06:31,518 Did you steal this from the house? 88 00:06:31,591 --> 00:06:32,523 No. 89 00:06:32,592 --> 00:06:33,524 Honey... 90 00:06:33,593 --> 00:06:34,525 Yes. 91 00:06:34,594 --> 00:06:37,290 I love it. 92 00:06:42,368 --> 00:06:45,360 Oh, I want to look at this. Ow. 93 00:06:51,878 --> 00:06:53,311 Oh, honey, that's beautiful. 94 00:06:53,379 --> 00:06:54,812 Yep. 95 00:06:54,881 --> 00:06:56,314 Take a good look, 96 00:06:56,382 --> 00:06:59,078 because she's worth about 100 grand. 97 00:06:59,152 --> 00:07:00,483 My cut's 10 thou. 98 00:07:00,553 --> 00:07:01,986 Our cut, honey. 99 00:07:02,054 --> 00:07:02,986 Right. 100 00:07:03,055 --> 00:07:04,488 We're a team, honey. 101 00:07:04,557 --> 00:07:05,990 We do things together. 102 00:07:06,058 --> 00:07:07,491 My little pookie. 103 00:07:07,560 --> 00:07:08,549 Mm-hmm. 104 00:07:08,628 --> 00:07:10,061 My little stud muffin. 105 00:07:16,803 --> 00:07:18,236 In the back. 106 00:07:18,304 --> 00:07:19,236 What? 107 00:07:19,305 --> 00:07:20,533 Go in the back. 108 00:07:20,606 --> 00:07:21,937 In the back? 109 00:07:22,008 --> 00:07:23,339 Well, you've got to... 110 00:07:26,345 --> 00:07:28,779 Honey, no. Take your jacket off. 111 00:07:28,848 --> 00:07:31,316 Just take your jacket off. 112 00:07:33,853 --> 00:07:36,287 Shit, honey, we're on the painting. 113 00:07:36,355 --> 00:07:37,686 Oh... 114 00:07:42,662 --> 00:07:43,594 Mmm. 115 00:07:43,663 --> 00:07:45,597 Shit. Honey, I lost the cat. 116 00:07:45,665 --> 00:07:46,597 What? 117 00:07:46,666 --> 00:07:48,099 I lost the cat. 118 00:07:48,167 --> 00:07:49,395 I lost the cat. 119 00:07:49,469 --> 00:07:50,800 Fuck the cat, honey. 120 00:08:09,822 --> 00:08:12,256 Holy shit. A train. 121 00:08:21,667 --> 00:08:22,793 Tickets, please. 122 00:08:22,869 --> 00:08:24,302 Narragansett station stop next. 123 00:08:24,370 --> 00:08:25,803 Next stop Narragansett. 124 00:08:25,872 --> 00:08:27,271 Perfect. 125 00:08:27,340 --> 00:08:30,776 Train to the ferry. Hit the island. Perfect. 126 00:08:30,843 --> 00:08:33,073 What time we meet the buyer? 127 00:08:33,145 --> 00:08:34,271 5:00. 128 00:08:34,347 --> 00:08:36,281 Good. 129 00:08:36,349 --> 00:08:37,782 Good, good, good. 130 00:08:37,850 --> 00:08:39,044 Sunday. 131 00:08:41,354 --> 00:08:42,286 What? 132 00:08:42,355 --> 00:08:43,788 Surprise. 133 00:08:43,856 --> 00:08:45,790 Honey, today's Thursday. 134 00:08:45,858 --> 00:08:47,792 I know, but Beano wanted me 135 00:08:47,860 --> 00:08:50,090 to steal a painting on Sunday morning, 136 00:08:50,162 --> 00:08:52,289 do the whole job in one day. 137 00:08:52,365 --> 00:08:55,061 But I figured, why not make a weekend out of it? 138 00:08:55,134 --> 00:08:56,396 Tickets. 139 00:08:56,469 --> 00:08:58,198 Two for Narragansett, please. 140 00:08:59,372 --> 00:09:00,737 Shit. My wallet. 141 00:09:00,806 --> 00:09:02,239 What? 142 00:09:02,308 --> 00:09:04,742 I must have left my wallet in my... 143 00:09:04,810 --> 00:09:06,243 other pants. 144 00:09:06,312 --> 00:09:07,745 Oh, please... 145 00:09:07,813 --> 00:09:09,644 allow me. 146 00:09:14,787 --> 00:09:18,223 You left the stolen car at the train station. 147 00:09:18,291 --> 00:09:20,225 Stolen car, train station, police... 148 00:09:20,293 --> 00:09:22,761 These aren't college graduates we're talking about. 149 00:09:22,828 --> 00:09:24,762 These are cops. They're like... 150 00:09:24,830 --> 00:09:26,263 like garbagemen with guns. 151 00:09:26,332 --> 00:09:27,765 And second of all, 152 00:09:27,833 --> 00:09:30,768 sometimes the best way to do something 153 00:09:30,836 --> 00:09:35,102 is to do the most obvious thing in broad daylight. 154 00:09:35,174 --> 00:09:37,734 People don't even pick up on it. 155 00:09:37,810 --> 00:09:38,936 Oh... ho. 156 00:09:39,011 --> 00:09:40,410 O.K., then... 157 00:09:43,349 --> 00:09:44,509 Oh. 158 00:09:44,584 --> 00:09:46,279 O.K. 159 00:09:46,352 --> 00:09:47,785 O.K. 160 00:09:49,155 --> 00:09:50,986 Follow me, Einstein. 161 00:09:52,792 --> 00:09:54,350 Frank, the painting. 162 00:10:06,973 --> 00:10:07,905 Shoot. Shoot. 163 00:10:07,974 --> 00:10:11,569 Give me your, uh, your screwdriver. 164 00:10:20,186 --> 00:10:21,619 Open for Mommy. Open. 165 00:10:21,687 --> 00:10:22,619 All right. 166 00:10:22,688 --> 00:10:24,087 O.K., honey. 167 00:10:25,625 --> 00:10:26,819 Oh, jeez. All right. 168 00:10:26,892 --> 00:10:27,824 1... 2... 169 00:10:27,893 --> 00:10:29,224 You're going to jump? 170 00:10:30,463 --> 00:10:31,896 I got it. 171 00:10:31,964 --> 00:10:33,397 I got it. 172 00:10:33,466 --> 00:10:34,899 Come on, honey. 173 00:10:34,967 --> 00:10:36,935 Come on, sweetie. 174 00:10:37,003 --> 00:10:38,698 Just back up again. 175 00:10:41,407 --> 00:10:42,339 Honey... 176 00:10:42,408 --> 00:10:43,841 Honey, you O.K.? 177 00:10:43,909 --> 00:10:45,103 Come on. Give me... 178 00:10:49,715 --> 00:10:52,115 O.K. I got you. 179 00:10:56,255 --> 00:10:58,519 What are we going to do now? 180 00:10:58,591 --> 00:10:59,683 We wait. 181 00:11:02,061 --> 00:11:06,054 Oh, Frank. Why don't you use a tissue or something? 182 00:11:06,132 --> 00:11:08,225 Honey, that wasn't me. 183 00:11:15,374 --> 00:11:16,306 Oh! 184 00:11:19,879 --> 00:11:23,315 Ohh, Frank, they're so cute. 185 00:11:23,382 --> 00:11:25,816 Honey, puppies are cute. 186 00:11:25,885 --> 00:11:28,319 These are just cheeseburgers with legs. 187 00:11:28,387 --> 00:11:29,319 Come on. 188 00:11:34,894 --> 00:11:35,826 O.K., Frank... 189 00:11:35,895 --> 00:11:36,827 Frank... 190 00:11:36,896 --> 00:11:37,828 Frank... 191 00:11:37,897 --> 00:11:38,989 Frank! 192 00:11:52,645 --> 00:11:54,579 Hey, hey, hey, hey, hey. 193 00:11:54,647 --> 00:11:56,080 Hey, hey, hey, hey. 194 00:11:56,148 --> 00:11:57,479 What are you doing? 195 00:11:58,551 --> 00:11:59,540 Roz... 196 00:12:02,388 --> 00:12:03,320 Frank, come on. 197 00:12:03,389 --> 00:12:04,413 No, no. 198 00:12:04,490 --> 00:12:05,582 Don't take off your shoes. 199 00:12:05,658 --> 00:12:07,990 Just come on, honey. 200 00:12:08,060 --> 00:12:09,288 Jump. 201 00:12:34,487 --> 00:12:35,818 O'Malley. FBI. 202 00:12:35,888 --> 00:12:37,583 O'Malley? 203 00:12:41,327 --> 00:12:42,385 Yeah? 204 00:12:44,897 --> 00:12:46,091 Why? 205 00:12:46,165 --> 00:12:47,598 L... I don't know. 206 00:12:47,666 --> 00:12:50,601 I just thought you'd be more, uh... 207 00:12:50,669 --> 00:12:52,136 More Irish. 208 00:12:52,204 --> 00:12:53,136 Yes, sir. 209 00:12:53,205 --> 00:12:56,902 Top o' the fucking morning to you. 210 00:12:59,612 --> 00:13:00,738 Yes, sir. 211 00:13:00,813 --> 00:13:03,111 It appears the perpetrator made forced entry 212 00:13:03,182 --> 00:13:06,117 through the rear via use of a blunt object, 213 00:13:06,185 --> 00:13:07,618 possibly a shoe. 214 00:13:07,686 --> 00:13:09,119 Lose the legalese, Burke. 215 00:13:09,188 --> 00:13:11,122 He kicked the door in. 216 00:13:11,190 --> 00:13:12,122 What's that? 217 00:13:12,191 --> 00:13:13,351 Plaster, sir. 218 00:13:13,425 --> 00:13:16,292 The suspect may have worked with plaster recently. 219 00:13:16,362 --> 00:13:19,297 The perpetrator then entered the living room, 220 00:13:19,365 --> 00:13:21,799 where he absconded with the painting in question... 221 00:13:21,867 --> 00:13:24,301 Odalisque With Red Culottes by Henri Matisse, 222 00:13:24,370 --> 00:13:25,803 approximate worth $4 million... 223 00:13:25,871 --> 00:13:27,304 according to the owner. 224 00:13:27,373 --> 00:13:28,806 What was that? 225 00:13:28,874 --> 00:13:30,307 $4 million... 226 00:13:30,376 --> 00:13:32,310 The guy's name? 227 00:13:32,378 --> 00:13:33,310 Henri Matisse. 228 00:13:33,379 --> 00:13:34,311 He's French. 229 00:13:34,380 --> 00:13:35,813 I know he's fucking French, 230 00:13:35,881 --> 00:13:38,315 but you're not French, so say "Henry." 231 00:13:38,384 --> 00:13:40,818 Also missing, one black ceramic cat, 232 00:13:40,886 --> 00:13:42,319 approximate worth $3.79, 233 00:13:42,388 --> 00:13:44,822 again, according to the owner. 234 00:13:44,890 --> 00:13:45,822 A what? 235 00:13:45,891 --> 00:13:47,324 A ceramic cat, sir. 236 00:13:47,393 --> 00:13:48,826 It was her favorite. 237 00:13:48,894 --> 00:13:50,122 Excuse me, sir. 238 00:13:50,196 --> 00:13:51,493 There's no smoking in here. 239 00:13:51,564 --> 00:13:52,622 House rules. 240 00:13:57,403 --> 00:13:58,529 What's with the TV? 241 00:13:58,604 --> 00:14:01,471 It appears that the perpetrator tried to, uh... 242 00:14:01,540 --> 00:14:03,770 Tried to cop a TV. 243 00:14:03,843 --> 00:14:06,778 Yes, sir. We feel it was too heavy for him. 244 00:14:06,846 --> 00:14:09,280 Guy lifts a $4 million painting. 245 00:14:09,348 --> 00:14:11,782 What does he want with a TV? 246 00:14:11,851 --> 00:14:14,786 Maybe he thought the ceramic cat would look good on it. 247 00:14:14,854 --> 00:14:17,288 What do you think? Phil the Shill, huh? 248 00:14:17,356 --> 00:14:19,290 Don't start with me, Peters. 249 00:14:19,358 --> 00:14:20,290 I forgot. 250 00:14:20,359 --> 00:14:22,293 Phil the Shill is dead. 251 00:14:22,361 --> 00:14:24,795 Who would know that better than you? 252 00:14:24,864 --> 00:14:27,799 Did he ever tell you the story about Phil the Shill? 253 00:14:27,867 --> 00:14:28,799 Who? 254 00:14:28,868 --> 00:14:31,098 I'm not in the mood today, Peters. 255 00:14:32,171 --> 00:14:33,103 Yeah. 256 00:14:33,172 --> 00:14:34,799 Back in 1982, 257 00:14:34,874 --> 00:14:37,308 O'Malley was assigned to some big art heist. 258 00:14:37,376 --> 00:14:40,812 Figures it was the work of this famous New York thief 259 00:14:40,880 --> 00:14:42,313 named Phil the Shill. 260 00:14:42,381 --> 00:14:47,148 Anyway, he spent the next 18 months tracking this guy. 261 00:14:47,219 --> 00:14:50,313 And one day, guess who drops dead in the Cayman Islands? 262 00:14:50,389 --> 00:14:51,822 Phil the Shill. 263 00:14:51,891 --> 00:14:52,823 Bingo. 264 00:14:52,892 --> 00:14:53,824 Case closed? 265 00:14:53,893 --> 00:14:55,326 Not for O'Malley here. 266 00:14:55,394 --> 00:14:57,328 He spent the next year 267 00:14:57,396 --> 00:14:59,762 and a quarter million dollars on what? 268 00:14:59,832 --> 00:15:02,266 Trying to find a dead guy. 269 00:15:02,334 --> 00:15:03,926 He faked it. 270 00:15:04,003 --> 00:15:06,267 He faked his... 271 00:15:06,338 --> 00:15:08,272 own death. 272 00:15:08,340 --> 00:15:09,500 Yeah, sure. 273 00:15:19,151 --> 00:15:20,083 Oh, God. 274 00:16:08,334 --> 00:16:10,268 O.K., honey, we're walking. 275 00:16:10,336 --> 00:16:11,268 We're walking. 276 00:16:11,337 --> 00:16:12,770 We're walking. 277 00:16:14,340 --> 00:16:16,274 We're making a right. 278 00:16:16,342 --> 00:16:17,274 Oh. 279 00:16:17,343 --> 00:16:18,776 Here you go. 280 00:16:19,845 --> 00:16:21,904 You want a breath mint? 281 00:16:21,981 --> 00:16:25,280 Can you hold this, please? 282 00:16:25,351 --> 00:16:30,288 O.K. How do we make a weekend on $8 and... 283 00:16:30,356 --> 00:16:31,288 75 cents? 284 00:16:31,357 --> 00:16:32,790 Follow me, hon. 285 00:16:32,858 --> 00:16:33,790 What? 286 00:16:33,859 --> 00:16:36,293 I'll get Beano to wire us some money. 287 00:16:36,362 --> 00:16:40,298 He won't give you money when you're standing in front of him. 288 00:16:40,366 --> 00:16:42,800 What makes you think he's going to wire it? 289 00:16:42,868 --> 00:16:44,529 He sent me here. He'll do it. 290 00:16:44,603 --> 00:16:47,470 Christ, Beano, the thing don't work. 291 00:16:47,539 --> 00:16:49,803 What do you expect for 50 bucks? 292 00:16:49,875 --> 00:16:51,308 Next time, steal it yourself. 293 00:16:52,711 --> 00:16:53,643 Yeah? 294 00:16:53,712 --> 00:16:54,974 Hey, Beano... 295 00:16:55,047 --> 00:16:56,674 phone. 296 00:16:58,384 --> 00:16:59,908 Come on, Jimmy. 297 00:17:06,325 --> 00:17:07,587 How you doing? 298 00:17:07,659 --> 00:17:08,648 O.K. 299 00:17:10,329 --> 00:17:11,318 Yeah? 300 00:17:11,397 --> 00:17:12,329 Hey... 301 00:17:12,398 --> 00:17:13,990 it's Frank. 302 00:17:14,066 --> 00:17:16,296 What'll you give me for the whole box? 303 00:17:16,368 --> 00:17:17,300 50 bucks. 304 00:17:17,369 --> 00:17:18,961 What are you, nuts? 305 00:17:19,038 --> 00:17:22,269 Me? You're the guy carrying a box of phones. 306 00:17:22,341 --> 00:17:24,434 O.K. 75 bucks. 307 00:17:24,510 --> 00:17:25,738 Hold on. 308 00:17:25,811 --> 00:17:27,836 Big job, Frankie. Big job. 309 00:17:27,913 --> 00:17:28,845 Thanks. 310 00:17:28,914 --> 00:17:31,144 Actually, Beano, I... 311 00:17:31,216 --> 00:17:33,582 I already did the job. 312 00:17:33,652 --> 00:17:34,584 Huh? 313 00:17:34,653 --> 00:17:36,712 Will you answer these phones? 314 00:17:37,823 --> 00:17:40,849 What job, Frank? 315 00:17:40,926 --> 00:17:43,588 You know, the, uh, the painting. 316 00:17:43,662 --> 00:17:45,596 'Cause I figured what the heck? 317 00:17:45,664 --> 00:17:47,723 Make a weekend out of it... 318 00:17:47,800 --> 00:17:48,732 Whoa! 319 00:17:48,801 --> 00:17:49,859 Make a weekend out of what? 320 00:17:49,935 --> 00:17:50,867 The painting. 321 00:17:50,936 --> 00:17:52,870 You stole the painting already? 322 00:17:52,938 --> 00:17:55,031 Yeah. I got it right here. 323 00:17:55,107 --> 00:17:57,041 This is not my day! 324 00:17:57,109 --> 00:17:58,701 Hello? 325 00:17:58,777 --> 00:18:00,677 Frank, what the hell? 326 00:18:00,746 --> 00:18:03,271 Uh, well, see, the thing is... 327 00:18:03,348 --> 00:18:06,112 we don't get away that much, so... 328 00:18:06,185 --> 00:18:07,447 "Rappaport." 329 00:18:07,519 --> 00:18:08,713 We? Who's we? 330 00:18:08,787 --> 00:18:11,085 Me and Roz, see, 331 00:18:11,156 --> 00:18:14,091 'cause we don't take a lot of vacations... 332 00:18:15,861 --> 00:18:16,793 Ow! Ah! 333 00:18:16,862 --> 00:18:18,329 Oh! 334 00:18:19,798 --> 00:18:21,698 Rappaport. Rappaport. 335 00:18:21,767 --> 00:18:22,699 Rappaport. 336 00:18:22,768 --> 00:18:24,861 No. I just thought... 337 00:18:24,937 --> 00:18:26,165 Rappaport. 338 00:18:26,238 --> 00:18:28,399 My mother was right. You are retarded... 339 00:18:28,474 --> 00:18:30,772 You and that Jewish broad of yours. 340 00:18:30,843 --> 00:18:32,071 Leave Roz out of this. 341 00:18:32,144 --> 00:18:33,975 You could have dated a neighborhood girl. 342 00:18:34,046 --> 00:18:34,978 But not Frank. 343 00:18:35,047 --> 00:18:36,981 I got it all figured out. 344 00:18:37,049 --> 00:18:39,074 Why don't we make the drop today, 345 00:18:39,151 --> 00:18:43,315 since the painting's here? Then get the buyer... 346 00:18:43,388 --> 00:18:45,288 You think I just pick a day? 347 00:18:45,357 --> 00:18:47,587 Sunday. Sox are out of town. 348 00:18:47,659 --> 00:18:49,456 It's set up for a reason. 349 00:18:49,528 --> 00:18:51,155 The buyer's out of town. 350 00:18:51,230 --> 00:18:53,255 He's due back on guess what day? 351 00:18:53,332 --> 00:18:54,731 Sunday? 352 00:18:54,800 --> 00:18:56,097 Lucky guess. 353 00:18:56,168 --> 00:18:57,430 I got to think. 354 00:18:57,503 --> 00:19:01,132 Check in the hotel, don't leave that island, 355 00:19:01,206 --> 00:19:04,733 and make sure you're at that fish plant at 5:00 on what day? 356 00:19:04,810 --> 00:19:05,834 Sunday? 357 00:19:05,911 --> 00:19:07,037 Memorize it! 358 00:19:07,112 --> 00:19:09,740 Look, Beano... 359 00:19:09,815 --> 00:19:12,306 uh, how will I know the guy? 360 00:19:12,384 --> 00:19:15,319 If the wrong guy turns up at the abandoned fish plant 361 00:19:15,387 --> 00:19:18,322 at the end of a deserted pier on Sunday 362 00:19:18,390 --> 00:19:21,188 with $20,000 in cash... 363 00:19:21,260 --> 00:19:22,420 Yeah? 364 00:19:22,494 --> 00:19:24,485 Sell him the fucking painting! 365 00:19:26,832 --> 00:19:29,266 Did you tell him you lost your wallet? 366 00:19:29,334 --> 00:19:30,767 I didn't lose it. 367 00:19:30,836 --> 00:19:32,770 I know exactly where it is. 368 00:19:32,838 --> 00:19:33,770 It's home... 369 00:19:33,839 --> 00:19:35,170 top of the bureau. 370 00:19:37,242 --> 00:19:39,335 Found it on the driver's seat. 371 00:19:39,411 --> 00:19:41,436 Different name every credit card. 372 00:19:41,513 --> 00:19:44,641 Seems pretty small time, you know, sir. 373 00:19:44,716 --> 00:19:46,775 It's a $4 million painting, Burke. 374 00:19:46,852 --> 00:19:48,547 That's never small time. 375 00:19:48,620 --> 00:19:49,848 What's this? 376 00:19:49,922 --> 00:19:51,355 It's vacant till Sunday. 377 00:19:51,423 --> 00:19:52,856 That's all that matters. 378 00:19:52,925 --> 00:19:55,359 What do you say... back door? 379 00:19:55,427 --> 00:19:56,359 No. 380 00:19:56,428 --> 00:19:57,656 All right. 381 00:19:57,729 --> 00:20:01,165 They'd expect us to go to the back door. 382 00:20:01,233 --> 00:20:02,461 We go to the front. 383 00:20:02,534 --> 00:20:04,798 Hey. Hey. 384 00:20:04,870 --> 00:20:06,804 This ain't Boston, Frankie. 385 00:20:06,872 --> 00:20:07,804 All right? 386 00:20:07,873 --> 00:20:08,897 O.K. 387 00:20:09,908 --> 00:20:12,342 What, you looking for a key? 388 00:20:12,411 --> 00:20:14,845 No, I'm looking for your brain. 389 00:20:14,913 --> 00:20:17,143 You think somebody would actually leave a key? 390 00:20:17,216 --> 00:20:18,478 It might be up here. 391 00:20:18,550 --> 00:20:20,484 The front door of a house? 392 00:20:20,552 --> 00:20:21,985 This key right here? 393 00:20:22,054 --> 00:20:24,488 Is that what you're talking about? 394 00:20:24,556 --> 00:20:26,649 I'm just checking. 395 00:20:35,734 --> 00:20:37,326 Wow. 396 00:20:37,402 --> 00:20:38,334 Mmm... nice. 397 00:20:38,403 --> 00:20:39,563 Yeah. 398 00:20:41,907 --> 00:20:43,033 Here. 399 00:20:43,108 --> 00:20:44,439 You carry it. 400 00:20:46,144 --> 00:20:48,009 Wow. 401 00:20:48,080 --> 00:20:49,012 Wow. 402 00:20:49,081 --> 00:20:51,345 This place is a gold mine. 403 00:20:51,416 --> 00:20:53,350 Not here. It's bad karma. 404 00:20:53,418 --> 00:20:57,821 Where'd you learn that... Night school? 405 00:20:57,889 --> 00:20:59,857 Ooh-ah... 406 00:20:59,925 --> 00:21:02,120 what have we here? 407 00:21:02,194 --> 00:21:04,025 Yes. 408 00:21:05,297 --> 00:21:07,197 "Dear Todd, please make sure to water the plants 409 00:21:07,266 --> 00:21:08,494 and pick up the newspaper..." 410 00:21:08,567 --> 00:21:10,296 Aspen. 411 00:21:11,370 --> 00:21:14,305 "Hi Mom & Dad, having a wonderful time. 412 00:21:14,373 --> 00:21:15,806 Dale Jr. And Vivian." 413 00:21:15,874 --> 00:21:18,809 "We'll see you on Sunday the 11th. 414 00:21:18,877 --> 00:21:20,970 We'll be flying back from Chicago. Joan Rappaport." 415 00:21:21,046 --> 00:21:22,479 Don't think so, Todd. 416 00:21:22,547 --> 00:21:23,479 Ahh. 417 00:21:23,548 --> 00:21:26,415 Where's the TV around here, huh? 418 00:21:26,485 --> 00:21:27,816 Police in Newport, Rhode Island, 419 00:21:27,886 --> 00:21:30,320 are investigating the theft of a painting 420 00:21:30,389 --> 00:21:32,880 from one of the most prominent art collectors. 421 00:21:32,958 --> 00:21:34,892 FBI spokesmen say the painting, 422 00:21:34,960 --> 00:21:36,450 Matisse's Odalisque With Red Culottes, 423 00:21:36,528 --> 00:21:38,996 is valued at approximately $4 million... 424 00:21:39,064 --> 00:21:41,089 Buyer said it's worth 500 grand. 425 00:21:41,166 --> 00:21:43,634 You told Frankie it was worth 100 grand. 426 00:21:43,702 --> 00:21:46,637 ...believe to be part of a major international ring 427 00:21:46,705 --> 00:21:48,639 took the painting from the mansion... 428 00:21:48,707 --> 00:21:51,141 I'm going to get that painting 429 00:21:51,209 --> 00:21:52,767 and sell it myself for real money. 430 00:22:40,025 --> 00:22:43,825 This is a horse that still runs six panels in a buck five. 431 00:22:43,895 --> 00:22:45,829 I don't think they're going to negotiate 432 00:22:45,897 --> 00:22:47,694 on the stud fee. 433 00:22:53,071 --> 00:22:55,164 Let me call you back. 434 00:23:06,218 --> 00:23:09,346 We ran the prints off the toy cat. 435 00:23:09,421 --> 00:23:10,854 "Francis Michael O'Brien. 436 00:23:10,922 --> 00:23:14,790 "Drunk and disorderly in Fenway Park in '79. 437 00:23:14,860 --> 00:23:16,293 "Possession of fireworks. 438 00:23:16,361 --> 00:23:17,521 "Scalping tickets 439 00:23:17,596 --> 00:23:19,291 in front of a Ticketmaster." 440 00:23:19,364 --> 00:23:21,798 That's a new one. 441 00:23:21,867 --> 00:23:23,300 With all due respect, sir, 442 00:23:23,368 --> 00:23:25,893 let's leave this one to the state police. 443 00:23:49,895 --> 00:23:52,955 We're going after him, Burke. 444 00:23:54,866 --> 00:23:56,800 They got a Jacuzzi in there. 445 00:23:56,868 --> 00:23:59,302 The bathroom's the size of Madison Square Garden. 446 00:23:59,371 --> 00:24:03,239 There's a quiz in here called "Are you in a dead-end relationship?" 447 00:24:03,308 --> 00:24:05,242 There's no TV in this house. 448 00:24:05,310 --> 00:24:07,244 Now, if this was our house, 449 00:24:07,312 --> 00:24:10,281 I'd have a TV, like, right in here. 450 00:24:11,416 --> 00:24:12,849 A bar or something. 451 00:24:12,918 --> 00:24:15,785 Who locks the bar? 452 00:24:15,854 --> 00:24:18,152 Honey, answer the question. 453 00:24:18,223 --> 00:24:20,157 "You just had a big fight. 454 00:24:20,225 --> 00:24:22,159 "Does he A... resume normal activity, 455 00:24:22,227 --> 00:24:24,161 "B... go for a walk, 456 00:24:24,229 --> 00:24:27,665 or C... pour himself a drink and turn on the ballgame?" 457 00:24:27,732 --> 00:24:29,063 There is no TV in here. 458 00:24:34,606 --> 00:24:35,732 Wow! 459 00:24:38,677 --> 00:24:42,408 Now, that's what I call class. 460 00:24:42,481 --> 00:24:45,143 A... resume normal activity. 461 00:24:45,217 --> 00:24:48,152 O.K., number 2... "An old boyfriend comes into town 462 00:24:48,220 --> 00:24:50,120 "and asks you to dinner. 463 00:24:50,188 --> 00:24:52,122 "Do you A... accept the invitation 464 00:24:52,190 --> 00:24:54,715 "as long as your current boyfriend can come along, 465 00:24:54,793 --> 00:24:57,887 "B... sneak off to the dinner but don't tell him, 466 00:24:57,963 --> 00:25:01,763 or C... turn down the invitation and keep it to yourself?" 467 00:25:03,101 --> 00:25:04,591 Hmph. 468 00:25:06,071 --> 00:25:07,163 There's a tough one. 469 00:25:08,707 --> 00:25:11,141 You'd tell him to go fuck himself, 470 00:25:11,209 --> 00:25:14,372 and then I'd beat the shit out of him, right? 471 00:25:14,446 --> 00:25:16,937 That's not what I did last time. 472 00:25:18,550 --> 00:25:21,314 Very funny. 473 00:25:22,888 --> 00:25:25,220 Was is that prick Andy Porcini? 474 00:25:25,290 --> 00:25:28,453 Shit. Andy, there's somebody at the door. 475 00:25:31,263 --> 00:25:33,197 You just called me Andy. 476 00:25:33,265 --> 00:25:36,200 Honey, you just said, "Andy, there's somebody at the..." 477 00:25:36,268 --> 00:25:37,701 No, I didn't. 478 00:25:37,769 --> 00:25:40,329 Roz, that's what you just said. 479 00:25:40,405 --> 00:25:43,340 You said, "Andy, there's someone at the door." 480 00:25:43,408 --> 00:25:45,342 Shh! I was kidding, all right? 481 00:25:45,410 --> 00:25:47,844 I can tell when you're joking, O.K.? 482 00:25:47,913 --> 00:25:49,813 That was not a joke. 483 00:25:49,881 --> 00:25:51,314 Think he's a cop? 484 00:25:51,383 --> 00:25:53,715 He's too good-looking. 485 00:25:53,785 --> 00:25:54,717 What? 486 00:25:55,921 --> 00:25:58,719 First you said the thing about Andy Porcini, 487 00:25:58,790 --> 00:26:00,758 then he's... this guy's... 488 00:26:00,825 --> 00:26:02,850 Hello. 489 00:26:04,796 --> 00:26:06,730 Hi. Sorry to intrude. 490 00:26:06,798 --> 00:26:07,730 Evan Marsh 491 00:26:07,799 --> 00:26:09,892 from just across the way. 492 00:26:11,603 --> 00:26:12,865 Who are you people? 493 00:26:12,938 --> 00:26:15,372 We're friends of the Rappaports. 494 00:26:15,440 --> 00:26:19,206 Uh, my name is Roz. How are you? 495 00:26:20,679 --> 00:26:21,611 Oh, hi. 496 00:26:21,680 --> 00:26:23,113 This is Frank. 497 00:26:23,181 --> 00:26:25,945 There's not supposed to be anybody here. 498 00:26:26,017 --> 00:26:30,613 We're friends of Dale Jr. And Vivian's. 499 00:26:30,689 --> 00:26:34,819 We go skiing with them every year in Aspen. 500 00:26:39,331 --> 00:26:41,697 Dale didn't mention that you were, uh... 501 00:26:41,766 --> 00:26:45,202 Well, it was because it was so last-minute. 502 00:26:45,270 --> 00:26:48,706 We just... we just got on the phone, we called Todd. 503 00:26:48,773 --> 00:26:50,070 Todd. 504 00:26:50,141 --> 00:26:53,076 Said, "We'll take care of the place for the weekend. 505 00:26:53,144 --> 00:26:54,839 Just take your cares elsewhere." 506 00:26:54,913 --> 00:26:57,848 They were, uh, they were in, uh... 507 00:26:57,916 --> 00:26:58,848 Chicago. 508 00:26:58,917 --> 00:26:59,781 Chicago. And... 509 00:26:59,851 --> 00:27:02,285 We just saw them up... we saw them... 510 00:27:02,354 --> 00:27:03,286 At Easter. 511 00:27:03,355 --> 00:27:05,289 Easter. With... Up in, um... 512 00:27:05,357 --> 00:27:06,289 The cape. 513 00:27:06,358 --> 00:27:08,292 Because, uh, we had this party. 514 00:27:08,360 --> 00:27:09,292 The party. 515 00:27:09,361 --> 00:27:11,295 And Dale was shitfaced. Remember? 516 00:27:11,363 --> 00:27:12,853 Drunk. 517 00:27:14,199 --> 00:27:17,862 Well, this is propitious. 518 00:27:17,936 --> 00:27:22,270 I'm having a little bash at my place tomorrow night. Cocktails. 519 00:27:22,340 --> 00:27:25,002 Perhaps you'd care to stop by. 520 00:27:25,076 --> 00:27:28,011 L... I would, uh... I would love to. 521 00:27:28,079 --> 00:27:31,014 I mean, if you don't want to. 522 00:27:31,082 --> 00:27:32,515 Sure. No, no. 523 00:27:32,584 --> 00:27:35,610 Frank, you know, he's... I would love to. 524 00:27:35,687 --> 00:27:37,279 Well, I'll see you tomorrow night. 525 00:27:37,355 --> 00:27:38,287 O.K. 526 00:27:38,356 --> 00:27:39,288 Good night. 527 00:27:39,357 --> 00:27:41,416 All righty. 528 00:27:42,427 --> 00:27:43,860 Think he's gay? 529 00:27:43,928 --> 00:27:44,917 No. 530 00:27:44,996 --> 00:27:46,429 Look at his pants. 531 00:27:46,498 --> 00:27:49,399 Honey, gay people wear tight pants. 532 00:28:05,383 --> 00:28:07,544 Here it is. 533 00:28:07,619 --> 00:28:12,056 "Propitious... favorable, auguring well, 534 00:28:12,123 --> 00:28:14,250 gracious, and favorably inclined." 535 00:28:14,325 --> 00:28:16,759 You know, it just means, like... 536 00:28:16,828 --> 00:28:20,127 He could have just said wicked good. 537 00:28:21,433 --> 00:28:24,027 Oh, my God, honey, look at this. 538 00:28:24,102 --> 00:28:26,400 This is the painting that you stole. 539 00:28:26,471 --> 00:28:27,904 Oh, my God. 540 00:28:27,972 --> 00:28:32,136 "Odalisque al... a la... Cu... 541 00:28:32,210 --> 00:28:33,700 Culottes." 542 00:28:33,778 --> 00:28:35,211 This is "Culottes." 543 00:28:35,280 --> 00:28:36,212 "Rouge." 544 00:28:36,281 --> 00:28:37,714 Oh, my God. 545 00:28:37,782 --> 00:28:38,714 "Henri Matisse," 546 00:28:38,783 --> 00:28:40,717 the guy who painted it. 547 00:28:40,785 --> 00:28:42,218 It's pretty old. 548 00:28:42,287 --> 00:28:44,221 This place is nice. Huh? 549 00:28:44,289 --> 00:28:45,221 Uh-huh. 550 00:28:45,290 --> 00:28:46,222 You know? 551 00:28:46,291 --> 00:28:47,223 Yeah. 552 00:28:47,292 --> 00:28:48,350 This bed... 553 00:28:49,427 --> 00:28:50,792 the books. 554 00:28:53,565 --> 00:28:54,497 The books? 555 00:28:54,566 --> 00:28:57,694 Yeah, the books. They look nice. 556 00:28:57,769 --> 00:28:58,736 Nice books? 557 00:28:58,803 --> 00:29:01,431 You're always saying we never go anywhere. 558 00:29:01,506 --> 00:29:03,371 Here we are. 559 00:29:03,441 --> 00:29:05,375 Oh, I know what you're doing. 560 00:29:05,443 --> 00:29:07,377 I know what you're doing. 561 00:29:07,445 --> 00:29:09,379 Don't even... don't even try. Don't even. 562 00:29:09,447 --> 00:29:10,880 Come on, now. 563 00:29:16,054 --> 00:29:16,986 Know what? 564 00:29:17,055 --> 00:29:19,489 I was wrong about that dye job. 565 00:29:19,557 --> 00:29:20,489 Oh, yeah? 566 00:29:20,558 --> 00:29:22,492 Yeah. I like the color. 567 00:29:22,560 --> 00:29:23,993 All three colors. 568 00:29:24,062 --> 00:29:26,496 Now that I'm lying here half naked, 569 00:29:26,564 --> 00:29:28,998 it's not so... what'd you call it... weird? 570 00:29:29,067 --> 00:29:31,501 Is that what you called it? 571 00:29:31,569 --> 00:29:32,900 That's a horrible thing... 572 00:29:38,610 --> 00:29:39,542 What? 573 00:29:39,611 --> 00:29:41,545 I don't know. It's just... 574 00:29:41,613 --> 00:29:44,548 You know, even though I hate what we do... 575 00:29:44,616 --> 00:29:45,548 Mm-hmm. 576 00:29:45,617 --> 00:29:48,051 You know, well, what you do. 577 00:29:48,119 --> 00:29:51,054 It's just... sometimes it's just really exciting. 578 00:29:51,122 --> 00:29:55,058 It's, like, where we are on the water 579 00:29:55,126 --> 00:29:58,562 and the house and all the books, great bed. 580 00:29:58,630 --> 00:30:02,566 Great books. We got a great bed and great books. 581 00:30:02,634 --> 00:30:03,566 Honey. 582 00:30:10,108 --> 00:30:12,736 Relax. I would never hurt you. 583 00:30:12,811 --> 00:30:14,745 You know what we should do? 584 00:30:14,813 --> 00:30:16,747 We should get out more often. 585 00:30:16,815 --> 00:30:20,307 We should go to my sister's place down on Long Island. 586 00:30:20,385 --> 00:30:22,819 We'll have the whole place to ourselves. 587 00:30:22,887 --> 00:30:25,321 What's the matter? What do you want? 588 00:30:25,390 --> 00:30:26,379 Kiss me. 589 00:30:31,629 --> 00:30:34,063 Yeah. Get some of those candles. 590 00:30:34,132 --> 00:30:35,064 Those oils. 591 00:30:35,133 --> 00:30:36,065 Yeah. 592 00:30:36,134 --> 00:30:38,568 Get almond oil. That's my favorite. 593 00:30:38,636 --> 00:30:40,627 'Cause it tastes like peanut butter? 594 00:30:42,307 --> 00:30:44,104 And get the... candles. 595 00:30:46,477 --> 00:30:47,409 Maybe, uh... 596 00:30:47,478 --> 00:30:49,810 maybe we should... 597 00:30:52,050 --> 00:30:52,982 What? 598 00:30:53,051 --> 00:30:54,541 Nothing. 599 00:30:54,619 --> 00:30:58,055 I was just thinking of this thing I told Jimmy about, 600 00:30:58,122 --> 00:30:59,987 but I can cancel it. 601 00:31:00,058 --> 00:31:01,992 What did you tell Jimmy? 602 00:31:02,060 --> 00:31:04,494 No, it was just this thing with Jimmy. 603 00:31:04,562 --> 00:31:06,496 What did you tell Jimmy? 604 00:31:06,564 --> 00:31:07,531 Honey, it was nothing. 605 00:31:07,599 --> 00:31:10,033 You said this was going to be 606 00:31:10,101 --> 00:31:12,569 the last time that you pull a job like this. 607 00:31:12,637 --> 00:31:15,071 You were going to pull this job 608 00:31:15,139 --> 00:31:16,834 then go work for your uncle. 609 00:31:16,908 --> 00:31:18,637 That was the plan, right? 610 00:31:18,710 --> 00:31:20,143 But, no, it's not... 611 00:31:20,211 --> 00:31:21,576 No? 612 00:31:21,646 --> 00:31:22,578 No? 613 00:31:22,647 --> 00:31:24,478 It's not what you think it is. 614 00:31:24,549 --> 00:31:26,983 He's got a truckload of hotel TVs coming in... 615 00:31:27,051 --> 00:31:29,986 I just collect the money. It's 3 grand. 616 00:31:30,054 --> 00:31:32,488 You say 3, you come home with 500. 617 00:31:32,557 --> 00:31:33,819 All right, 618 00:31:33,892 --> 00:31:36,827 you were guaranteed $1,000 with your uncle, honey. 619 00:31:36,895 --> 00:31:38,055 $1,000. 620 00:31:38,129 --> 00:31:42,065 I hate that job. Plastering walls eight hours a day. 621 00:31:42,133 --> 00:31:45,068 You're either a contractor, or you are a thief. 622 00:31:45,136 --> 00:31:47,070 You're a contractor or a thief. 623 00:31:47,138 --> 00:31:49,572 How many thieves you know got day jobs? 624 00:31:49,641 --> 00:31:51,074 How many you know? 625 00:31:51,142 --> 00:31:52,074 A lot. 626 00:31:52,143 --> 00:31:53,075 Me... Jimmy... 627 00:31:53,144 --> 00:31:54,076 fucking... 628 00:31:54,145 --> 00:31:55,077 Fucking... Fucking... 629 00:31:55,146 --> 00:31:58,206 Fucking Nicky, fucking... you suck. 630 00:31:58,283 --> 00:32:00,843 Don't touch me, all right? You suck. 631 00:32:04,122 --> 00:32:07,148 Honey, all right. 632 00:32:07,225 --> 00:32:08,249 Don't. 633 00:32:11,362 --> 00:32:13,796 You're a cashier at Barnes and Noble. 634 00:32:13,865 --> 00:32:15,799 It's not like you're some... 635 00:32:15,867 --> 00:32:18,597 Don't even go there, all right? 636 00:32:18,670 --> 00:32:20,638 I'm a cashier, not a thief. 637 00:32:20,705 --> 00:32:21,797 Look. 638 00:32:21,873 --> 00:32:24,967 Look nothing. I don't want to do this anymore. 639 00:32:25,043 --> 00:32:26,476 What do you want? 640 00:32:26,544 --> 00:32:28,978 We're having this argument, like, all the time. 641 00:32:29,047 --> 00:32:32,210 You want to know what I want? 642 00:32:32,283 --> 00:32:34,717 I want a lot of things. 643 00:32:34,786 --> 00:32:38,222 I want... I would like to have a house. 644 00:32:38,289 --> 00:32:39,722 We talked about that. 645 00:32:39,791 --> 00:32:42,589 You want me to list these things off? 646 00:32:42,660 --> 00:32:45,094 I'd like kids and to go to Europe. 647 00:32:45,163 --> 00:32:46,596 Europe? What the fuck? 648 00:32:46,664 --> 00:32:48,598 I'd like to see Italy. 649 00:32:48,666 --> 00:32:50,327 Italy? You're fucking Jewish. 650 00:32:52,971 --> 00:32:53,903 What? 651 00:32:53,972 --> 00:32:55,530 Get out. 652 00:32:58,843 --> 00:33:01,209 Look, honey, let me... let me... 653 00:33:01,279 --> 00:33:03,577 Don't touch me. Get out. 654 00:33:06,351 --> 00:33:07,784 What happened here? 655 00:33:07,852 --> 00:33:09,342 Don't talk to me. 656 00:33:09,420 --> 00:33:12,480 Is this one of those hormone things? 657 00:33:17,695 --> 00:33:20,630 Beer? Forget the beer and get in the car! 658 00:33:20,698 --> 00:33:22,131 Only taking three cases. 659 00:33:22,200 --> 00:33:24,634 That ain't going to last us till Sunday. 660 00:33:24,702 --> 00:33:26,135 Where's my phone? 661 00:33:26,204 --> 00:33:27,296 In the box. 662 00:33:27,372 --> 00:33:28,600 In the box? 663 00:33:30,375 --> 00:33:31,808 Did your mother take thalidomide? 664 00:33:31,876 --> 00:33:32,865 When? 665 00:33:33,878 --> 00:33:35,311 Get in the car. 666 00:33:35,380 --> 00:33:37,814 Hey, Beano, Frank is on the phone. 667 00:33:37,882 --> 00:33:40,476 Hey, Fitzie, come with me. 668 00:33:40,551 --> 00:33:42,985 The French impressionist painting by Henri Matisse 669 00:33:43,054 --> 00:33:45,386 said to be worth more than $4 million. 670 00:33:45,456 --> 00:33:48,482 Thieves dumped their car a few miles from the mansion, 671 00:33:48,559 --> 00:33:50,720 then stole another vehicle before leading police 672 00:33:50,795 --> 00:33:52,888 on a high-speed car chase. 673 00:33:52,964 --> 00:33:54,522 High-speed car chase? FBI? 674 00:33:54,599 --> 00:33:56,692 What are you, Burt Reynolds? 675 00:33:56,768 --> 00:34:03,697 W-what about the $4 million, Mr... Mr... Mr. L-Liar? 676 00:34:03,775 --> 00:34:06,209 What the guy told me I told you. 677 00:34:06,277 --> 00:34:07,505 I swear on my mother's eyes. 678 00:34:07,578 --> 00:34:09,011 Your mother's dead, Beano. 679 00:34:09,080 --> 00:34:12,015 The point is, Frank, we're going to get more money. 680 00:34:12,083 --> 00:34:15,052 Don't worry. Just stay put. Where are you? 681 00:34:15,119 --> 00:34:16,643 I don't know. Some house. 682 00:34:16,721 --> 00:34:18,154 ...the past seven years. 683 00:34:18,222 --> 00:34:21,885 18 Beach Road. Amahonsett. 684 00:34:21,959 --> 00:34:24,393 18 Beach Road. 685 00:34:24,462 --> 00:34:25,429 Got it. 686 00:34:25,496 --> 00:34:30,160 And, Frank, if the FBI comes down on me... 687 00:34:30,234 --> 00:34:32,668 The FBI's not going to come down on anybody. 688 00:34:32,737 --> 00:34:34,898 What do they got to go on? 689 00:34:34,972 --> 00:34:38,408 The only name that checks out is Beano Callahan. 690 00:34:38,476 --> 00:34:41,411 He's been arrested twice for fencing stolen goods, 691 00:34:41,479 --> 00:34:43,709 and he's O'Brien's cousin. 692 00:34:45,883 --> 00:34:48,215 It can't be this easy. 693 00:34:48,286 --> 00:34:50,220 O'Malley, you give me a break. 694 00:34:50,288 --> 00:34:52,722 You expect me to authorize travel expenses 695 00:34:52,790 --> 00:34:55,224 for another Phil the Shill wild goose chase? 696 00:34:55,293 --> 00:34:56,419 He's dead. 697 00:34:56,494 --> 00:34:59,429 I got information that the fence is on the move. 698 00:34:59,497 --> 00:35:01,863 I think he'll lead us to the painting. 699 00:35:01,933 --> 00:35:04,367 You want to go back to a desk? 700 00:35:04,435 --> 00:35:05,868 No, sir, I don't. 701 00:35:05,937 --> 00:35:09,600 You got till 9 a.m. Monday morning. 702 00:35:31,229 --> 00:35:33,823 Where's my money, you asshole? 703 00:35:33,898 --> 00:35:35,195 The 50 bucks! 704 00:35:35,266 --> 00:35:36,460 What are you talking about? 705 00:35:36,534 --> 00:35:38,468 I work for these people. 706 00:35:38,536 --> 00:35:40,470 I know you're not supposed to be here, 707 00:35:40,538 --> 00:35:41,971 and you took my money. 708 00:35:42,039 --> 00:35:44,940 If I don't get it back in three seconds, 709 00:35:45,009 --> 00:35:45,941 I'm calling the cops. 710 00:35:46,010 --> 00:35:47,272 1... 711 00:35:47,345 --> 00:35:48,607 2... 712 00:35:48,679 --> 00:35:49,703 3. 713 00:35:49,780 --> 00:35:55,719 Money's not in my hand. You blew it big time. 714 00:35:55,786 --> 00:35:58,482 Go ahead. Call the cops. 715 00:35:58,556 --> 00:36:00,490 See if I care. 716 00:36:22,914 --> 00:36:24,347 Got any I.D.? 717 00:36:24,415 --> 00:36:27,714 Uh... I.D. 718 00:36:27,785 --> 00:36:29,980 Driver's license? 719 00:36:30,054 --> 00:36:34,218 I got a kid over by Sea Cliff Road 720 00:36:34,292 --> 00:36:37,227 says no one's supposed to be here. 721 00:36:37,295 --> 00:36:39,320 Which shower did Dale say... I'm sorry. 722 00:36:39,397 --> 00:36:41,695 I'm sorry, ma'am. 723 00:36:41,766 --> 00:36:43,233 I'm so sorry. 724 00:36:43,301 --> 00:36:44,529 Pardon me. 725 00:36:44,602 --> 00:36:47,628 I didn't know anyone was here. 726 00:36:47,705 --> 00:36:49,798 We had a report. 727 00:36:49,874 --> 00:36:52,001 Nobody told us. 728 00:36:52,076 --> 00:36:55,307 You know what? Jeez, that's Dale for you. 729 00:36:55,379 --> 00:36:57,176 Ugh! 730 00:36:57,248 --> 00:36:58,840 Hello. 731 00:36:58,916 --> 00:37:00,178 Hi. 732 00:37:00,251 --> 00:37:01,809 Good morning. 733 00:37:01,886 --> 00:37:04,047 Hello, Herbert. 734 00:37:04,121 --> 00:37:05,349 I see you've met Roz 735 00:37:05,423 --> 00:37:06,355 and, uh... 736 00:37:06,424 --> 00:37:07,356 - Frank. - Frank. 737 00:37:07,425 --> 00:37:08,551 Frank. 738 00:37:08,626 --> 00:37:10,992 They're here for the weekend. Is there a problem? 739 00:37:11,062 --> 00:37:13,690 We had a report there were intruders. 740 00:37:13,764 --> 00:37:15,664 They're friends of Dale Jr. 741 00:37:16,801 --> 00:37:18,598 Have you caught that raccoon yet? 742 00:37:19,604 --> 00:37:22,164 We're working on it. 743 00:37:22,240 --> 00:37:23,867 Bye-bye. 744 00:37:23,941 --> 00:37:25,135 Bye-bye. 745 00:37:28,145 --> 00:37:31,410 Thought you might like to go sailing. 746 00:37:31,482 --> 00:37:32,414 Yeah... 747 00:37:32,483 --> 00:37:35,941 Uh, we can't go sailing because, uh... 748 00:37:36,020 --> 00:37:38,113 Roz hates boats. 749 00:37:39,423 --> 00:37:43,257 Frank, I don't hate boats. You hate the boats. 750 00:37:45,096 --> 00:37:47,758 I don't hate the boats. 751 00:37:54,639 --> 00:37:55,799 You O.K.? 752 00:37:55,873 --> 00:37:58,569 Shouldn't have eaten that celery. 753 00:38:29,340 --> 00:38:33,037 Rain Man and Terminator 2. 754 00:38:39,183 --> 00:38:42,118 Did you ever see Fast Times at Ridgemont High? 755 00:38:42,186 --> 00:38:43,118 It's great. 756 00:38:43,187 --> 00:38:45,121 Phoebe Cates is in it. 757 00:38:47,191 --> 00:38:48,624 I need the phone. 758 00:38:48,693 --> 00:38:50,490 I got to go. Bye. 759 00:38:51,996 --> 00:38:52,928 What's up? 760 00:38:52,997 --> 00:38:54,430 You found the raccoon. 761 00:38:54,498 --> 00:38:58,025 Where's that number Dale Rappaport left me? 762 00:38:58,102 --> 00:38:59,535 The hotel in Chicago? 763 00:38:59,603 --> 00:39:00,968 What's going on? 764 00:39:01,038 --> 00:39:03,973 I don't know. Got a hunch, though. 765 00:39:05,576 --> 00:39:08,443 Just remind him he's overdue on Basic Instinct. 766 00:39:08,512 --> 00:39:11,948 Mr. Dale Rappaport. 767 00:39:12,016 --> 00:39:14,450 Could you ask him to call Sheriff Horn? 768 00:39:14,518 --> 00:39:16,486 He knows the number. Thanks. Bye. 769 00:39:20,458 --> 00:39:25,020 Repeat... the car is a '69 Chrysler Newport. 770 00:39:25,096 --> 00:39:27,462 Maroon with black top. 771 00:39:27,531 --> 00:39:31,023 Massachusetts license 3-9-1- 772 00:39:31,102 --> 00:39:32,967 Tango-2-Foxtrot. 773 00:39:33,037 --> 00:39:36,973 They've had this make since last night. No sign of it yet? 774 00:39:37,041 --> 00:39:40,499 They'd have to be morons to be still driving that car. 775 00:39:40,578 --> 00:39:43,012 You morons, you want food? We got food. 776 00:39:43,080 --> 00:39:46,015 I'm going to lose control of my bowels. 777 00:39:46,083 --> 00:39:48,517 I hope this place is clean. 778 00:39:48,586 --> 00:39:51,521 I don't give a shit. Look at this. 779 00:39:51,589 --> 00:39:54,023 "Breakfast special... three eggs, bacon, home fries." 780 00:39:54,091 --> 00:39:55,524 All for 1.99. 781 00:39:55,593 --> 00:39:57,527 You better start cutting back. 782 00:39:57,595 --> 00:40:00,530 You're going to take a heart attack. 783 00:40:00,598 --> 00:40:03,829 No butter or mayonnaise. That's the secret to my health. 784 00:40:03,901 --> 00:40:05,493 Oh, no, Beano. 785 00:40:05,569 --> 00:40:08,766 We ain't eaten in 12 hours. This is unhumane. 786 00:40:08,839 --> 00:40:11,535 I had my heart set on eggs. 787 00:40:18,649 --> 00:40:20,082 That was a real pisser. 788 00:40:20,151 --> 00:40:22,585 Tomorrow let's get our gums scraped. 789 00:40:22,653 --> 00:40:25,121 Tonight, the dress? How do we dress? 790 00:40:25,189 --> 00:40:27,248 You look great just as you are. 791 00:40:28,759 --> 00:40:30,192 How about me? 792 00:40:33,097 --> 00:40:36,032 Don't talk to him like that. 793 00:40:36,100 --> 00:40:38,534 I was trying to be nice, 794 00:40:38,602 --> 00:40:40,365 and you're throwing attitude around. 795 00:40:40,438 --> 00:40:42,372 I think he's a gentleman. 796 00:40:42,440 --> 00:40:44,408 I think he's an asshole. 797 00:40:44,475 --> 00:40:45,635 I want my money! 798 00:40:45,709 --> 00:40:47,802 Jesus Christ, who is this person? 799 00:40:48,813 --> 00:40:50,678 Wow. How'd you do that? 800 00:40:55,986 --> 00:40:57,419 Who was that? 801 00:40:57,488 --> 00:40:58,420 Todd. 802 00:40:58,489 --> 00:40:59,854 That is Todd? 803 00:40:59,924 --> 00:41:02,358 Yeah. You want to have kids? 804 00:41:02,426 --> 00:41:04,360 Not like Todd, I don't. 805 00:41:04,428 --> 00:41:05,793 Kids today are on crack. 806 00:41:05,863 --> 00:41:07,797 I don't want anybody stopping them. 807 00:41:07,865 --> 00:41:09,298 We need a clear path. 808 00:41:09,366 --> 00:41:11,800 You're not going to stop them? 809 00:41:11,869 --> 00:41:15,305 Do you have any idea how much that car is worth? 810 00:41:15,372 --> 00:41:19,308 I know people! My husband's a lawyer! 811 00:41:19,376 --> 00:41:21,469 There better not be a scratch on it. 812 00:41:32,089 --> 00:41:35,024 Maybe we shouldn't go to this party tonight, 813 00:41:35,092 --> 00:41:36,081 you know? 814 00:41:44,735 --> 00:41:46,828 Stay home and watch television. 815 00:41:46,904 --> 00:41:49,896 I don't want to stay here by myself. 816 00:41:52,343 --> 00:41:53,833 You know? 817 00:41:53,911 --> 00:41:57,244 Generally, you have a pretty good time on your own. 818 00:41:57,314 --> 00:41:58,474 Huh? 819 00:41:58,549 --> 00:42:01,416 Generally, you have a pretty good time by yourself. 820 00:42:01,485 --> 00:42:02,713 Yeah. 821 00:42:02,786 --> 00:42:03,775 Yeah. 822 00:42:12,463 --> 00:42:13,896 Should I be worried? 823 00:42:13,964 --> 00:42:15,795 No. It's fine. 824 00:42:38,489 --> 00:42:40,923 This is worth a lot. It's fur. 825 00:42:40,991 --> 00:42:42,788 It's fake fur. It's faux fur. 826 00:42:46,263 --> 00:42:47,696 O.K. 827 00:42:47,765 --> 00:42:51,223 You got to look at this stuff. Very scary. 828 00:42:51,302 --> 00:42:54,237 Why don't you just wear, like, a sweater... 829 00:42:54,305 --> 00:42:55,863 What's with the sweaters? 830 00:42:55,940 --> 00:42:57,874 They got money. They don't need taste. 831 00:42:57,942 --> 00:43:00,035 They're going to see your underwear. 832 00:43:04,315 --> 00:43:06,875 Elton John left his glasses in the drawer. 833 00:43:06,951 --> 00:43:09,010 Elton John comes out. He's gay. 834 00:43:09,086 --> 00:43:11,520 They don't care if he comes out in a dress. 835 00:43:11,589 --> 00:43:13,284 He doesn't come out in a dress. 836 00:43:13,357 --> 00:43:16,520 If he came out naked, it would be fine. 837 00:43:16,594 --> 00:43:18,687 It's a more open thing. 838 00:43:18,762 --> 00:43:21,356 You don't have to be a homosexual to be open. 839 00:43:21,432 --> 00:43:24,299 You know, I-I'm open. 840 00:43:24,368 --> 00:43:26,233 What do you mean? 841 00:43:26,303 --> 00:43:28,237 I have openness. 842 00:43:28,305 --> 00:43:29,932 Open to what? 843 00:43:30,007 --> 00:43:33,340 You know, ideas, new experiences, things like that. 844 00:43:33,410 --> 00:43:35,344 Opening my mind to things. 845 00:43:35,412 --> 00:43:37,312 I don't think we should go. 846 00:43:37,381 --> 00:43:39,815 You're opening yourself up for something, you know. 847 00:43:39,883 --> 00:43:42,943 I don't know what the fuck you're talking about. 848 00:43:43,020 --> 00:43:47,821 I'm talking about personal, innermost... 849 00:43:47,891 --> 00:43:50,086 Was there a thing on Oprah or something? 850 00:43:50,160 --> 00:43:53,095 A... Elton John does not wear dresses, 851 00:43:53,163 --> 00:43:56,724 B... you don't have to be a homosexual to have openness, 852 00:43:56,800 --> 00:43:59,428 and C... 853 00:43:59,503 --> 00:44:01,869 I can't find anything to wear. 854 00:44:01,939 --> 00:44:03,372 What was "C"? 855 00:44:03,440 --> 00:44:06,466 There's no "C." I can't find anything to wear. 856 00:44:08,746 --> 00:44:09,735 Wow! 857 00:44:19,223 --> 00:44:20,952 What did you decide to wear? 858 00:44:21,025 --> 00:44:21,957 Wow. 859 00:44:22,026 --> 00:44:22,958 Ha! 860 00:44:23,027 --> 00:44:25,825 You look great. 861 00:44:25,896 --> 00:44:29,832 And this is a very good look for you, too. 862 00:44:29,900 --> 00:44:34,803 I was actually still sort of looking for stuff. 863 00:44:34,872 --> 00:44:37,306 Hon, why don't we stay... hon? 864 00:44:37,374 --> 00:44:38,306 Honey. 865 00:44:38,375 --> 00:44:39,307 Honey. 866 00:44:39,376 --> 00:44:40,468 Honey. 867 00:44:41,745 --> 00:44:42,871 Hon. 868 00:44:59,163 --> 00:45:01,063 Liposuction, tummy tuck, 869 00:45:01,131 --> 00:45:02,564 tits, eyes, chin. 870 00:45:02,633 --> 00:45:04,066 The whole package, 100,000. 871 00:45:04,134 --> 00:45:07,695 You tell me. Do I look 51? 872 00:45:24,321 --> 00:45:25,253 Hi. 873 00:45:25,322 --> 00:45:26,653 What's going on? 874 00:45:26,724 --> 00:45:28,089 Hi. 875 00:45:28,158 --> 00:45:29,591 Feeling better, I see. 876 00:45:29,660 --> 00:45:31,594 Glad you could make it. 877 00:45:31,662 --> 00:45:34,597 We're just trying to work out what this is. 878 00:45:34,665 --> 00:45:35,825 Piece by a local artist. 879 00:45:35,899 --> 00:45:37,332 Isn't it great? 880 00:45:37,401 --> 00:45:39,995 Looks like a raft to me. 881 00:45:40,070 --> 00:45:41,435 Don't touch it. 882 00:45:42,439 --> 00:45:44,407 It might fall apart. 883 00:45:44,475 --> 00:45:46,102 Can I get you anything, 884 00:45:46,176 --> 00:45:50,010 a cocktail, pair of shoes? 885 00:45:51,582 --> 00:45:55,279 Yeah. I'll have a martini, very dry. 886 00:45:55,352 --> 00:45:58,412 When did you start ordering martinis? 887 00:45:59,423 --> 00:46:01,288 With or without an olive? 888 00:46:01,358 --> 00:46:04,521 I'll take it... I'll take a couple olives. 889 00:46:11,268 --> 00:46:14,169 Do me a favor, Frank, don't talk. 890 00:46:15,572 --> 00:46:17,972 Who are you trying to impress? 891 00:46:18,041 --> 00:46:19,269 What? 892 00:46:19,343 --> 00:46:22,210 What, Frank? 893 00:46:22,279 --> 00:46:23,211 Honey. 894 00:46:23,280 --> 00:46:24,304 What? 895 00:46:24,381 --> 00:46:27,214 He was hitting on you on the boat, wasn't he? 896 00:46:27,284 --> 00:46:28,945 You're drunk. Just go home. 897 00:46:29,019 --> 00:46:30,452 I've had three drinks. 898 00:46:30,521 --> 00:46:32,455 Then you're drunk. Go home. 899 00:46:32,523 --> 00:46:34,787 I can drink, like, nine martinis. 900 00:46:34,858 --> 00:46:36,792 Then drink them and go home. 901 00:46:36,860 --> 00:46:38,452 Maybe I will. Good. 902 00:46:40,364 --> 00:46:42,161 Evan bred that horse. 903 00:46:42,232 --> 00:46:43,460 Yeah? 904 00:46:43,534 --> 00:46:44,967 Looks great. 905 00:46:45,035 --> 00:46:46,297 Great. 906 00:46:46,370 --> 00:46:47,803 You know Donald Trump? 907 00:46:47,871 --> 00:46:50,704 We were at his house two weeks ago. 908 00:46:50,774 --> 00:46:51,798 No, we weren't. 909 00:46:51,875 --> 00:46:53,809 She doesn't get along with Marla, 910 00:46:53,877 --> 00:46:56,175 so it was me and Donald. Great guy. 911 00:46:56,246 --> 00:46:59,079 - He thinks you're an asshole. - Oh, yeah? Says who? 912 00:46:59,149 --> 00:47:00,241 Don Johnson. 913 00:47:00,317 --> 00:47:01,750 Oh, yeah? Well... 914 00:47:01,819 --> 00:47:03,787 fuck the two of them. 915 00:47:03,854 --> 00:47:04,946 Excuse us. 916 00:47:05,022 --> 00:47:06,956 See you later. Take it easy. 917 00:47:07,024 --> 00:47:08,286 Can... can we just... 918 00:47:08,358 --> 00:47:11,293 This is it. This is that moment in your life 919 00:47:11,361 --> 00:47:13,955 when you'll look back on it and regret it. 920 00:47:14,031 --> 00:47:16,465 Why are you embarrassing me like this? 921 00:47:16,533 --> 00:47:18,194 - I'm not. - You are. 922 00:47:18,268 --> 00:47:20,202 Double olive. Jim and Marcie Kellerher, 923 00:47:20,270 --> 00:47:22,534 I'd like you to meet Roz 924 00:47:22,606 --> 00:47:24,506 - and Fred... - Frank. 925 00:47:24,575 --> 00:47:25,701 Frank... 926 00:47:26,844 --> 00:47:28,038 Porkavitch. 927 00:47:29,246 --> 00:47:30,873 Porkavitch? 928 00:47:30,948 --> 00:47:32,108 Porkavitch. 929 00:47:32,182 --> 00:47:33,615 Excuse me. 930 00:47:35,452 --> 00:47:37,545 What do you do, Frank? 931 00:47:37,621 --> 00:47:39,555 You're looking at it, pal. 932 00:47:39,623 --> 00:47:42,057 I just party, party, party. That's me. 933 00:47:42,125 --> 00:47:43,387 In fact, last week 934 00:47:43,460 --> 00:47:46,623 I was out drinking with, uh, Tom Brokaw. 935 00:47:46,697 --> 00:47:49,257 Guy loves to drink. I'll tell you, he really... 936 00:47:50,701 --> 00:47:51,633 Really. 937 00:47:51,702 --> 00:47:52,634 Mm-hmm. 938 00:47:52,703 --> 00:47:53,965 Well, last summer, 939 00:47:54,037 --> 00:47:56,938 James and I went camping with Dan Rather. 940 00:47:57,007 --> 00:47:57,996 Oh, really? 941 00:47:58,075 --> 00:48:01,408 Well, Roz blew Peter Jennings. Top that. 942 00:48:03,313 --> 00:48:05,247 Yeah. Yep. 943 00:48:05,315 --> 00:48:07,146 Uh... 944 00:48:07,217 --> 00:48:08,548 See you later. 945 00:48:10,287 --> 00:48:12,755 Rich, pretentious bastard. Could... could we... just... 946 00:48:12,823 --> 00:48:15,257 Frank, would you do me a favor? 947 00:48:15,325 --> 00:48:16,314 What? 948 00:48:18,128 --> 00:48:19,117 Oh! 949 00:48:21,965 --> 00:48:25,196 I'm going to see if I can stay with Janice for a while. 950 00:48:25,269 --> 00:48:27,032 But Janice hates you, though. 951 00:48:27,104 --> 00:48:29,698 No, Frank, Janice hates you. 952 00:48:29,773 --> 00:48:33,004 You want to go see Cats, we'll go see Cats. 953 00:48:33,076 --> 00:48:36,011 Frank, it's like talking to a cross-town bus with you. 954 00:48:36,079 --> 00:48:38,013 You want to know the problem? 955 00:48:38,081 --> 00:48:39,673 I'm 30. You are 35. 956 00:48:39,750 --> 00:48:42,685 We've spent seven years together, and what have we accomplished? 957 00:48:42,753 --> 00:48:45,688 Nothing. We got no... no house. We got no kids. 958 00:48:45,756 --> 00:48:47,018 We got no money. 959 00:48:47,090 --> 00:48:49,524 And as of today, we got no car. 960 00:48:49,593 --> 00:48:50,855 I'm sitting here wondering, 961 00:48:50,928 --> 00:48:54,364 what do you have planned for the next seven years? 962 00:48:55,699 --> 00:48:57,132 I rest my case. 963 00:48:57,200 --> 00:48:58,462 All right? 964 00:50:22,719 --> 00:50:24,983 Hon? What are you doing? 965 00:50:25,055 --> 00:50:27,216 I'm waiting for a cab. 966 00:50:28,725 --> 00:50:31,455 What, are you... painting? 967 00:50:31,528 --> 00:50:32,517 Yep. 968 00:50:34,564 --> 00:50:37,158 Why? Is there a law against it, Officer Porkavitch? 969 00:50:37,234 --> 00:50:38,166 Well... 970 00:50:38,235 --> 00:50:39,668 I mean, wh... 971 00:50:39,736 --> 00:50:41,727 what do you think, you just... 972 00:50:42,739 --> 00:50:45,173 wake up one day and start painting? 973 00:50:45,242 --> 00:50:48,678 I mean... you know, you got to go to school for this. 974 00:50:48,745 --> 00:50:49,769 I mean... 975 00:50:51,248 --> 00:50:52,840 Well, what are you, uh... 976 00:50:52,916 --> 00:50:54,406 what are you... painting? 977 00:50:56,920 --> 00:50:58,353 I don't know. 978 00:50:58,422 --> 00:51:01,789 See? That's why people go to the class and... 979 00:51:01,858 --> 00:51:03,291 Where you going? 980 00:51:03,360 --> 00:51:06,796 Evan invited me to go horseback riding. You're not invited. 981 00:51:06,863 --> 00:51:09,798 Honey, you know, you've been getting way too much sun. 982 00:51:09,866 --> 00:51:12,460 You're going to get one of them things. 983 00:51:12,536 --> 00:51:13,468 What things? 984 00:51:13,537 --> 00:51:14,970 Those things that, uh, 985 00:51:15,038 --> 00:51:17,302 Reagan had in his ass. 986 00:51:17,374 --> 00:51:18,466 Ha ha! 987 00:51:18,542 --> 00:51:21,170 God, Frank, you are something else. 988 00:51:44,701 --> 00:51:46,896 Uh... uhh! 989 00:52:08,792 --> 00:52:10,760 O... K. 990 00:52:12,229 --> 00:52:13,321 Gahh. 991 00:52:13,396 --> 00:52:14,658 Sorry. 992 00:52:14,731 --> 00:52:15,663 Sorry. 993 00:52:15,732 --> 00:52:17,597 Stay... 994 00:52:17,667 --> 00:52:19,294 doggie. 995 00:52:19,369 --> 00:52:20,358 Uh... 996 00:52:25,041 --> 00:52:25,973 Uh... 997 00:52:26,042 --> 00:52:27,031 Uh... 998 00:52:30,380 --> 00:52:31,369 Hi. 999 00:52:32,382 --> 00:52:33,371 Ah. 1000 00:52:34,851 --> 00:52:36,443 Am I doing this right? 1001 00:52:36,520 --> 00:52:39,284 I feel like I'm flopping all over the place. 1002 00:52:39,356 --> 00:52:41,290 Well, you are a bit. 1003 00:52:41,358 --> 00:52:42,791 Ha ha ha! 1004 00:52:42,859 --> 00:52:44,827 O.K. Well, what do I do? 1005 00:52:44,895 --> 00:52:47,329 I got to look good doing this. 1006 00:52:47,397 --> 00:52:50,855 I don't know. You look pretty good to me. How do you feel? 1007 00:52:50,934 --> 00:52:53,459 I feel, uh... Come on. Hyah! 1008 00:52:55,038 --> 00:52:56,665 I feel pretty good! 1009 00:53:25,035 --> 00:53:27,401 Here! Here's your money. 1010 00:53:31,741 --> 00:53:33,641 Too bad about your girlfriend. 1011 00:53:33,710 --> 00:53:34,677 Huh? 1012 00:53:34,744 --> 00:53:36,803 Girls really like Mr. Marsh a lot. 1013 00:53:36,880 --> 00:53:39,178 What would you know about it? 1014 00:53:39,249 --> 00:53:40,978 A lot, actually. 1015 00:53:41,051 --> 00:53:43,383 You want to see? 1016 00:53:43,453 --> 00:53:44,818 See what? 1017 00:53:44,888 --> 00:53:45,877 Come on. 1018 00:53:46,890 --> 00:53:47,822 Uhh! 1019 00:53:47,891 --> 00:53:49,483 I don't believe this! 1020 00:53:49,559 --> 00:53:51,151 These things don't break down. 1021 00:53:51,228 --> 00:53:53,162 That's why they cost so much. 1022 00:53:53,230 --> 00:53:54,822 You must've done something wrong. 1023 00:53:54,898 --> 00:53:57,389 Yeah, I did something wrong. I hired Frank. 1024 00:53:58,401 --> 00:54:00,869 Ho-oh. What's this? 1025 00:54:00,937 --> 00:54:03,838 - I got to feed my fish. - Watch out for snakes. 1026 00:54:03,907 --> 00:54:06,239 Oh, no, Beano, not the truck. 1027 00:54:09,346 --> 00:54:11,780 I only left it for a few minutes. 1028 00:54:11,848 --> 00:54:13,440 A few minutes too long. 1029 00:54:13,516 --> 00:54:15,950 It's not my fault. Who'd be stupid enough 1030 00:54:16,019 --> 00:54:18,249 to steal a cement truck? 1031 00:54:18,321 --> 00:54:21,256 I always wanted to ride in one of these things. 1032 00:54:21,324 --> 00:54:22,586 Move your legs, Fitzie. 1033 00:54:22,659 --> 00:54:24,251 Watch my balls, you fag! 1034 00:54:24,327 --> 00:54:25,692 Fag? I'm just curious. 1035 00:54:25,762 --> 00:54:27,229 Shut up! 1036 00:54:27,297 --> 00:54:29,891 What do you say we get some tunes going? 1037 00:54:33,036 --> 00:54:35,937 Damn. The radio's broken. 1038 00:54:45,515 --> 00:54:47,449 Oh, I didn't go to college. 1039 00:54:47,517 --> 00:54:50,486 Where we're from, you don't really go to college. 1040 00:54:51,688 --> 00:54:54,122 People go to college from New Jersey. 1041 00:54:54,190 --> 00:54:57,125 But in the neighborhood I'm from, you basically have kids. 1042 00:54:57,193 --> 00:54:58,626 You... get married... 1043 00:54:58,695 --> 00:55:00,560 hang out in the neighborhood. 1044 00:55:00,630 --> 00:55:03,064 You know. You don't really go anywhere. 1045 00:55:03,133 --> 00:55:04,725 How old are you? 1046 00:55:04,801 --> 00:55:08,259 None of your business. You don't ask someone how old they are. 1047 00:55:11,775 --> 00:55:14,437 I think you're the sexiest woman I've ever met. 1048 00:55:20,183 --> 00:55:22,674 You don't get out much, do you? 1049 00:55:26,589 --> 00:55:28,523 What are all these videotapes? 1050 00:55:28,591 --> 00:55:31,185 Those are surveillance videos of everybody on the island. 1051 00:55:31,261 --> 00:55:33,195 I have people picking their nose, 1052 00:55:33,263 --> 00:55:35,697 sitting on the toilet, having affairs, and farting. 1053 00:55:35,765 --> 00:55:38,893 - I can blackmail people beyond their... - What's going on in here? 1054 00:55:38,968 --> 00:55:41,937 This is my friend Frank. He's staying at the Rappaports' house. 1055 00:55:42,005 --> 00:55:44,098 And why are you here? 1056 00:55:44,174 --> 00:55:45,766 Here... In this room, here? 1057 00:55:45,842 --> 00:55:47,434 Um, I'm doing his resume. 1058 00:55:47,510 --> 00:55:48,477 Yeah. 1059 00:55:48,545 --> 00:55:51,742 And, um, how long were you at Burger King? 1060 00:55:53,550 --> 00:55:54,482 Two years. 1061 00:55:54,551 --> 00:55:55,483 Two years. 1062 00:55:55,552 --> 00:55:56,576 I see. 1063 00:55:59,055 --> 00:55:59,919 My nanny. 1064 00:55:59,989 --> 00:56:01,047 All right. 1065 00:56:02,292 --> 00:56:03,782 There he is. 1066 00:56:08,198 --> 00:56:10,223 Look at that tonsil hockey going on. 1067 00:56:10,300 --> 00:56:11,562 When's this from? 1068 00:56:11,634 --> 00:56:14,159 Um... two summers ago. 1069 00:56:14,237 --> 00:56:17,172 Great. A lot of good it does me. 1070 00:56:17,240 --> 00:56:18,867 Oh, this is great! 1071 00:56:25,682 --> 00:56:28,276 This is way too easy. 1072 00:56:29,552 --> 00:56:31,884 And work out at the gym or something. 1073 00:56:31,955 --> 00:56:33,547 You know. Girls like muscles. 1074 00:56:33,623 --> 00:56:35,557 It was on America Online recently. 1075 00:56:35,625 --> 00:56:37,718 They like muscles and romantic dinners. 1076 00:56:39,062 --> 00:56:42,293 Kid, I'm, like, 35. Don't you have friends your own age? 1077 00:56:42,365 --> 00:56:44,560 Yeah. I've got plenty of friends. 1078 00:56:44,634 --> 00:56:47,034 Yeah? Where's your parents? 1079 00:56:47,103 --> 00:56:49,833 - My mother in France with her boyfriend. - And your father? 1080 00:56:49,906 --> 00:56:51,203 He's dead. 1081 00:56:51,274 --> 00:56:52,263 Oh. 1082 00:56:54,110 --> 00:56:55,077 Sorry. 1083 00:56:55,145 --> 00:56:56,077 It's O.K. 1084 00:56:56,146 --> 00:56:57,113 Well... 1085 00:56:57,180 --> 00:56:58,875 go eat your dinner. 1086 00:56:58,948 --> 00:57:00,540 O.K. 1087 00:57:00,617 --> 00:57:02,175 Eat all your spinach. 1088 00:57:02,252 --> 00:57:04,186 Girls like guys with muscles, right? 1089 00:57:04,254 --> 00:57:06,586 Yeah, and they also like romantic dinners, remember? 1090 00:57:08,625 --> 00:57:10,752 Here I come, fishies. 1091 00:57:10,827 --> 00:57:13,227 Nothing more romantic than catching your own. 1092 00:57:13,296 --> 00:57:14,285 Yep. 1093 00:57:16,499 --> 00:57:17,523 Wow. 1094 00:57:18,535 --> 00:57:20,162 You can see them. 1095 00:57:22,806 --> 00:57:23,795 All right. 1096 00:57:25,675 --> 00:57:27,074 Yeah. 1097 00:57:27,143 --> 00:57:28,075 Whoa. 1098 00:57:28,144 --> 00:57:30,135 Whoa. Whoa. Ah... 1099 00:57:32,982 --> 00:57:33,914 Damn it. 1100 00:57:33,983 --> 00:57:34,915 Shit! 1101 00:57:34,984 --> 00:57:36,679 Fuckin' rocks. 1102 00:57:40,457 --> 00:57:41,389 Whoa! 1103 00:57:41,458 --> 00:57:42,686 Ooh. 1104 00:57:44,360 --> 00:57:45,622 Come here. 1105 00:57:45,695 --> 00:57:46,753 Come here. 1106 00:57:48,031 --> 00:57:50,261 Come... uh... here. 1107 00:57:51,367 --> 00:57:52,527 Jesus. 1108 00:57:54,204 --> 00:57:55,364 Hey... 1109 00:57:55,438 --> 00:57:56,632 Come on. 1110 00:57:56,706 --> 00:57:58,003 Oh, boy. 1111 00:57:59,709 --> 00:58:00,641 O.K. 1112 00:58:03,646 --> 00:58:04,772 Yeah. 1113 00:58:05,982 --> 00:58:07,006 O.K. 1114 00:58:09,319 --> 00:58:10,343 Yeah. 1115 00:58:13,156 --> 00:58:14,418 Easy as pie. 1116 00:58:14,491 --> 00:58:15,924 Come on, fishy. 1117 00:58:15,992 --> 00:58:18,324 Come on, little fishy-fishy. 1118 00:58:19,329 --> 00:58:20,591 Yeah. Fuck you. 1119 00:58:20,663 --> 00:58:23,325 I'll be eating you in half an hour. 1120 00:58:25,235 --> 00:58:26,167 Simple. 1121 00:58:26,236 --> 00:58:27,863 Look at that. 1122 00:58:27,937 --> 00:58:28,926 Uhh! 1123 00:58:29,005 --> 00:58:29,937 Aah! 1124 00:58:30,006 --> 00:58:30,938 Oh! 1125 00:58:31,007 --> 00:58:31,939 Ohh! 1126 00:58:32,008 --> 00:58:32,940 Oh! 1127 00:58:33,009 --> 00:58:34,101 Jeez! 1128 00:58:34,177 --> 00:58:35,269 Aah! 1129 00:58:35,345 --> 00:58:36,778 Aaahhh! 1130 00:58:36,846 --> 00:58:37,778 Ohh! 1131 00:58:37,847 --> 00:58:39,337 Ohh! Oh! 1132 00:58:41,084 --> 00:58:42,108 Jesus! 1133 00:58:42,185 --> 00:58:43,618 Uhh! 1134 00:58:43,686 --> 00:58:44,846 Ahhh! 1135 00:58:44,921 --> 00:58:46,548 Ohhh! 1136 00:58:46,623 --> 00:58:47,555 Whoo! 1137 00:58:47,624 --> 00:58:48,556 Yeah. 1138 00:58:48,625 --> 00:58:49,557 Oh, yeah? 1139 00:58:49,626 --> 00:58:51,287 Oh, yeah? Yeah, pal? 1140 00:58:51,361 --> 00:58:52,350 Yeah. 1141 00:58:53,363 --> 00:58:54,489 Unh! Oh! 1142 00:58:54,564 --> 00:58:55,826 Shit. 1143 00:58:59,802 --> 00:59:01,235 Hello. 1144 00:59:01,304 --> 00:59:02,236 Hon? 1145 00:59:02,305 --> 00:59:04,739 Got a little surprise for you. 1146 00:59:08,645 --> 00:59:10,237 Hi. 1147 00:59:10,313 --> 00:59:13,248 What are you doing? You don't know how to cook. 1148 00:59:13,316 --> 00:59:16,808 Yeah? Don't know how to fish, either, but... 1149 00:59:18,221 --> 00:59:19,210 hey. 1150 00:59:25,328 --> 00:59:28,764 You don't think this is going to change anything, do you? 1151 00:59:28,831 --> 00:59:31,994 Well... at least we won't be hungry. 1152 00:59:41,938 --> 00:59:43,064 O.K. 1153 00:59:45,442 --> 00:59:47,342 This stuff looks pretty good. 1154 00:59:48,912 --> 00:59:49,901 O.K. 1155 00:59:52,449 --> 00:59:53,473 All right. 1156 00:59:55,452 --> 00:59:56,612 Dig in. 1157 00:59:57,621 --> 01:00:00,454 So, uh... when'd you learn how to fish? 1158 01:00:01,958 --> 01:00:04,825 ESPN, you know. They got a fishing show. 1159 01:00:04,895 --> 01:00:07,762 It's, like, a wrist thing. It's, like, a little whip. 1160 01:00:13,804 --> 01:00:17,103 Must've been a... bottom feeder. 1161 01:00:18,308 --> 01:00:21,436 So... um... how's the painting going? 1162 01:00:21,511 --> 01:00:24,947 Good. L... I think I'm, uh, finished... I think. 1163 01:00:25,015 --> 01:00:25,947 Yeah? 1164 01:00:26,016 --> 01:00:27,005 Mm-hmm. 1165 01:00:27,084 --> 01:00:28,608 Well... 1166 01:00:28,685 --> 01:00:30,118 What? 1167 01:00:30,187 --> 01:00:31,449 Can I see it? 1168 01:00:31,521 --> 01:00:32,886 No. 1169 01:00:32,956 --> 01:00:34,184 Come on. 1170 01:00:34,257 --> 01:00:35,189 Please? 1171 01:00:35,258 --> 01:00:37,192 You really want to see it? 1172 01:00:37,260 --> 01:00:39,194 Yeah. I mean, you know. Um... 1173 01:00:54,611 --> 01:00:56,101 What do you think? 1174 01:00:59,950 --> 01:01:01,713 Wow. It's, um... 1175 01:01:01,785 --> 01:01:03,377 it's unbelievable. L... 1176 01:01:03,453 --> 01:01:04,886 Do you like it? 1177 01:01:04,955 --> 01:01:06,388 You really painted this. 1178 01:01:06,456 --> 01:01:07,616 Yeah. 1179 01:01:08,959 --> 01:01:09,891 Wow. 1180 01:01:09,960 --> 01:01:10,984 It's, uh... 1181 01:01:11,061 --> 01:01:13,495 I know, I know. I really surprised myself. 1182 01:01:13,563 --> 01:01:15,087 Yeah, I'll bet. 1183 01:01:15,165 --> 01:01:16,598 It's a boat, right? 1184 01:01:16,666 --> 01:01:17,598 Mm-hmm. 1185 01:01:17,667 --> 01:01:20,101 I like the, um... blues and the, uh... 1186 01:01:20,170 --> 01:01:21,398 greens and... 1187 01:01:21,471 --> 01:01:22,995 It's very, um... 1188 01:01:24,474 --> 01:01:25,600 Messy. 1189 01:01:28,478 --> 01:01:30,912 Well, that's not... that's not the point. 1190 01:01:30,981 --> 01:01:33,609 The point is, how does it make you feel? 1191 01:01:33,683 --> 01:01:35,651 Well, it, um... 1192 01:01:37,320 --> 01:01:40,687 makes me feel like l... I wish it was... 1193 01:01:40,757 --> 01:01:42,224 a little, um... neater. 1194 01:01:42,292 --> 01:01:45,693 Well, this is my point of view. This is how I see it. 1195 01:01:45,762 --> 01:01:47,696 If that's your point of view, 1196 01:01:47,764 --> 01:01:49,732 maybe you should get some... glasses. 1197 01:01:50,767 --> 01:01:52,029 L... I'm... O.K., wait. 1198 01:01:52,102 --> 01:01:54,036 Sit down and have some fish. 1199 01:01:54,104 --> 01:01:55,594 It was a joke. 1200 01:02:01,611 --> 01:02:02,635 Fish. 1201 01:02:04,281 --> 01:02:06,715 You know what, Frank? You are narrow-minded. 1202 01:02:06,783 --> 01:02:09,217 You always see things the same way. 1203 01:02:09,286 --> 01:02:11,948 That's why your life is never going to change. 1204 01:02:12,956 --> 01:02:15,390 Right. And... and you're a whole new person 1205 01:02:15,459 --> 01:02:18,986 just 'cause you slapped some paint on a piece of cloth? 1206 01:02:19,062 --> 01:02:21,656 No. At least I want to try new things. 1207 01:02:21,731 --> 01:02:24,165 I want to meet new people. At least... 1208 01:02:24,234 --> 01:02:26,668 All you ever do is go to Breen's 1209 01:02:26,736 --> 01:02:29,671 and get drunk with Tommy O'Shannahan, and you guys gamble. 1210 01:02:29,739 --> 01:02:31,001 That's all you do. 1211 01:02:31,074 --> 01:02:33,668 Why don't we ever go out with my friends? 1212 01:02:33,743 --> 01:02:35,677 You know, you always do this. 1213 01:02:35,745 --> 01:02:37,007 You start one argument, 1214 01:02:37,080 --> 01:02:39,446 and then in the middle, you shift gea... 1215 01:02:39,516 --> 01:02:41,916 We're talking about the painting, and then suddenly 1216 01:02:41,985 --> 01:02:43,680 - we're talking about your friends. - And? 1217 01:02:43,753 --> 01:02:44,845 It doesn't make sense. 1218 01:02:44,921 --> 01:02:46,855 It makes perfect sense, Frank. 1219 01:02:46,923 --> 01:02:49,357 It makes perfect sense to me. 1220 01:02:49,426 --> 01:02:50,358 It does? 1221 01:02:50,427 --> 01:02:51,519 Yeah. 1222 01:02:52,863 --> 01:02:54,194 Right. 1223 01:02:54,264 --> 01:02:55,322 Huh. 1224 01:02:56,766 --> 01:02:57,994 Uh, look... 1225 01:02:58,068 --> 01:03:00,832 you think you can just, you know, change overnight? 1226 01:03:00,904 --> 01:03:02,838 Is that what you think? 1227 01:03:02,906 --> 01:03:03,838 No. 1228 01:03:03,907 --> 01:03:05,272 'Cause you can't. 1229 01:03:05,342 --> 01:03:06,400 O.K.? 1230 01:03:06,476 --> 01:03:08,842 You think, like, just because you take, like, 1231 01:03:08,912 --> 01:03:11,346 a... a night course at some community college 1232 01:03:11,414 --> 01:03:14,008 that that... like that's going to make you different. 1233 01:03:14,084 --> 01:03:15,745 Well, it doesn't, Roz, O.K.? 1234 01:03:15,819 --> 01:03:16,751 All right? 1235 01:03:16,820 --> 01:03:19,254 You know, we're not like these people. 1236 01:03:19,322 --> 01:03:21,756 They have stuff we're never going to have. 1237 01:03:21,825 --> 01:03:25,283 They have these houses. They have boats. They have foreign cars. 1238 01:03:26,296 --> 01:03:28,230 They got money in the bank. 1239 01:03:28,298 --> 01:03:29,731 You know? 1240 01:03:29,799 --> 01:03:32,359 They got privilege... connections. 1241 01:03:34,638 --> 01:03:37,072 You're a cashier. I'm a thief, honey. 1242 01:03:37,140 --> 01:03:39,870 That's the way it's always going to be. O.K.? 1243 01:03:39,943 --> 01:03:41,205 People like us, see, 1244 01:03:41,278 --> 01:03:44,042 we don't even win the lottery, for Christ's sake. 1245 01:03:46,583 --> 01:03:48,175 We're born in little houses, 1246 01:03:48,251 --> 01:03:50,185 and we die in little houses, 1247 01:03:50,253 --> 01:03:53,552 and... we got to find happiness somewhere in between. 1248 01:04:00,030 --> 01:04:02,965 Well, Frank, if you want to die in your little house, 1249 01:04:03,033 --> 01:04:06,025 you go right ahead, but I got bigger things planned. 1250 01:04:07,771 --> 01:04:08,760 Honey? 1251 01:04:11,274 --> 01:04:12,206 Roz... 1252 01:04:12,275 --> 01:04:13,207 Look. 1253 01:04:13,276 --> 01:04:14,208 Uh... uh... 1254 01:04:14,277 --> 01:04:15,209 What? 1255 01:04:15,278 --> 01:04:17,712 What... l... what I was trying to say... 1256 01:04:17,781 --> 01:04:20,215 Frank... I'm not blaming you, all right? 1257 01:04:20,283 --> 01:04:22,217 I'm blaming me. I'm blaming me, 1258 01:04:22,285 --> 01:04:24,719 because I knew that three, four years ago, 1259 01:04:24,788 --> 01:04:26,380 what I wanted from life 1260 01:04:26,456 --> 01:04:28,890 was completely different from what you wanted... 1261 01:04:28,959 --> 01:04:30,893 but every time I'd try to go, 1262 01:04:30,961 --> 01:04:32,553 you'd do something absolutely great, 1263 01:04:32,629 --> 01:04:34,722 and I wouldn't know how to go, 1264 01:04:34,798 --> 01:04:37,733 and now it's made it all that much harder for me, 1265 01:04:37,801 --> 01:04:40,235 Frank, and I can't. I can't anymore. 1266 01:05:02,192 --> 01:05:04,888 Seven Red Sox batters retired in order... 1267 01:05:04,961 --> 01:05:06,895 What the hell are you doing? 1268 01:05:06,963 --> 01:05:08,396 Reading the Bible. 1269 01:05:08,465 --> 01:05:12,196 The Bible? Jesus Christ! Any big revelations? 1270 01:05:12,268 --> 01:05:13,860 Haven't got to that yet. 1271 01:05:13,937 --> 01:05:15,871 Hey, Quinn, bring me a beer! 1272 01:05:15,939 --> 01:05:17,201 Get him a beer. 1273 01:05:17,273 --> 01:05:20,504 "Out of the heart of man precede evil thoughts." 1274 01:05:20,577 --> 01:05:22,169 The money they're paying you, 1275 01:05:22,245 --> 01:05:24,679 you should get hit by the pitch. 1276 01:05:24,748 --> 01:05:26,682 Beano, when are we going home? 1277 01:05:26,750 --> 01:05:29,685 I got to feed my fish, and my cat's sick, 1278 01:05:29,753 --> 01:05:32,085 and my mom is kind of missing me. 1279 01:05:32,155 --> 01:05:33,417 Why ya here, Quinn? 1280 01:05:33,490 --> 01:05:34,422 Huh? 1281 01:05:34,491 --> 01:05:35,981 'Cause you drove me? 1282 01:05:36,059 --> 01:05:38,027 Ohhh... 1283 01:05:38,094 --> 01:05:39,618 Oh, my God! 1284 01:05:39,696 --> 01:05:42,130 No. Because I promised your brother 1285 01:05:42,198 --> 01:05:44,928 I'd keep you out of the joint. 1286 01:05:45,001 --> 01:05:47,799 Tomorrow at 5:00, we'll meet the buyer 1287 01:05:47,871 --> 01:05:50,806 at that fish plant in Amahonsett. We get our money. 1288 01:05:50,874 --> 01:05:53,809 You'll be home by Monday. You can feed your little fishies 1289 01:05:53,877 --> 01:05:55,742 till their belly bursts. 1290 01:06:03,086 --> 01:06:04,018 Hey! 1291 01:06:04,087 --> 01:06:05,179 Oh! 1292 01:06:05,255 --> 01:06:06,916 You scared me. 1293 01:06:07,924 --> 01:06:10,188 Did you cook her dinner? 1294 01:06:10,260 --> 01:06:11,921 Yeah. 1295 01:06:11,995 --> 01:06:13,963 And what happened? 1296 01:06:16,266 --> 01:06:17,699 Didn't go too well. 1297 01:06:17,767 --> 01:06:21,203 Put my big fat foot in my mouth again. 1298 01:06:21,271 --> 01:06:24,707 Hey, could you teach me how to catch eggs? 1299 01:06:24,774 --> 01:06:27,208 That was so cool, what you did yesterday. 1300 01:06:27,277 --> 01:06:28,539 How about tomorrow? 1301 01:06:28,611 --> 01:06:31,739 Jeez, I can't. I have a big day tomorrow. 1302 01:06:31,815 --> 01:06:33,544 Come on, please? Five minutes. 1303 01:06:33,616 --> 01:06:35,277 Sorry, I just... 1304 01:06:35,351 --> 01:06:37,080 It's O.K. 1305 01:06:37,153 --> 01:06:39,986 Hey, you should be getting home, shouldn't you? 1306 01:06:40,056 --> 01:06:41,546 It's kind of late. 1307 01:06:41,624 --> 01:06:44,559 You sound so much like my mom. 1308 01:06:44,627 --> 01:06:45,787 Sorry. 1309 01:07:07,083 --> 01:07:08,516 I'm starving to death. 1310 01:07:08,585 --> 01:07:10,519 There's a fuckin' headline for ya. 1311 01:07:10,587 --> 01:07:13,078 Want me to go warm up the truck? 1312 01:07:14,891 --> 01:07:16,358 Holy shit! 1313 01:07:17,427 --> 01:07:18,860 It's a cop car. 1314 01:07:18,928 --> 01:07:20,520 We're dead, Beano. We're dead. 1315 01:07:20,597 --> 01:07:21,529 Shut up. 1316 01:07:21,598 --> 01:07:23,190 You been dead for years. 1317 01:07:23,266 --> 01:07:24,198 Shut up. 1318 01:07:24,267 --> 01:07:25,529 When are we eating? 1319 01:07:25,602 --> 01:07:26,967 Sh... Oh! 1320 01:07:37,614 --> 01:07:38,876 No, Beano! Don't! 1321 01:07:38,948 --> 01:07:40,813 No, Beano, not a cop car! 1322 01:07:47,857 --> 01:07:50,792 Tell ya, these cop cars are great. 1323 01:07:50,860 --> 01:07:53,090 Never sat in the front before. 1324 01:07:56,800 --> 01:07:57,732 O.K., O.K. 1325 01:07:57,801 --> 01:07:58,733 Move around. 1326 01:07:58,802 --> 01:08:00,235 Circle. That's it. 1327 01:08:00,303 --> 01:08:01,395 Move around. 1328 01:08:01,471 --> 01:08:04,065 So I don't really understand the point of this. 1329 01:08:04,140 --> 01:08:06,574 Are we trying to bore him to death? 1330 01:08:06,643 --> 01:08:08,406 Is that the goal here? 1331 01:08:08,478 --> 01:08:10,912 No, you're just trying to exercise the horse. 1332 01:08:10,980 --> 01:08:12,470 And do wha... 1333 01:08:14,584 --> 01:08:16,017 Mmm. Mmm. 1334 01:08:16,085 --> 01:08:17,074 Oh... 1335 01:08:21,758 --> 01:08:23,248 What is it? 1336 01:08:24,427 --> 01:08:25,416 Um... 1337 01:08:26,429 --> 01:08:28,363 it's, uh... 1338 01:08:28,431 --> 01:08:29,693 timing... 1339 01:08:29,766 --> 01:08:31,700 I guess. Uh... 1340 01:08:31,768 --> 01:08:34,703 you're with the same guy so many years, 1341 01:08:34,771 --> 01:08:36,033 you know, l... 1342 01:08:36,105 --> 01:08:37,697 Kind of puts a wrench 1343 01:08:37,774 --> 01:08:39,298 in the old thing there. 1344 01:08:39,375 --> 01:08:41,809 And you know, I g... I g... 1345 01:08:41,878 --> 01:08:44,813 I'm leaving tonight, and I got... I got a job, and... 1346 01:08:44,881 --> 01:08:46,143 I'm a cashier, and... 1347 01:08:46,216 --> 01:08:48,480 I don't want you to go. 1348 01:08:48,551 --> 01:08:49,483 Whoo. 1349 01:08:49,552 --> 01:08:50,576 Wow. 1350 01:08:55,558 --> 01:08:57,992 You know what? L... I got to go. 1351 01:08:58,061 --> 01:09:00,495 But you know, I'll call you later. 1352 01:09:00,563 --> 01:09:02,497 Yeah, I'll call you later... 1353 01:09:02,565 --> 01:09:04,396 um... and we'll talk. 1354 01:09:09,405 --> 01:09:10,963 Roz? 1355 01:09:11,975 --> 01:09:12,964 Honey? 1356 01:09:43,373 --> 01:09:44,704 Holy shit. 1357 01:09:50,613 --> 01:09:52,171 Ha! 1358 01:09:52,248 --> 01:09:53,180 Stop it. 1359 01:09:53,249 --> 01:09:54,944 That's it. Look. 1360 01:09:55,018 --> 01:09:55,950 What? 1361 01:09:56,019 --> 01:09:57,953 - It's that painting. - So? 1362 01:09:58,021 --> 01:10:00,455 So it's stolen. Guy's an art thief. 1363 01:10:00,523 --> 01:10:03,458 I knew he was a liar first time I met him. 1364 01:10:03,526 --> 01:10:04,857 Where's my camera? 1365 01:10:04,928 --> 01:10:07,522 This island's great. Fresh air, and it's so quiet. 1366 01:10:07,597 --> 01:10:09,189 We should get some mopeds. 1367 01:10:09,265 --> 01:10:10,857 That ferry made me queasy. 1368 01:10:10,934 --> 01:10:12,959 I think I'm going to puke. 1369 01:10:13,036 --> 01:10:14,628 Wait! 1370 01:10:19,943 --> 01:10:20,875 Yes. 1371 01:10:20,944 --> 01:10:21,876 Yeah! Yeah! 1372 01:10:21,945 --> 01:10:23,537 Yeah, Beano, go for it! 1373 01:10:23,613 --> 01:10:25,672 Ice cream truck! 1374 01:10:25,748 --> 01:10:28,182 ...house down to the... to the old boatyard. 1375 01:10:28,251 --> 01:10:29,183 And Kenny... 1376 01:10:29,252 --> 01:10:30,344 O'Malley. 1377 01:10:30,420 --> 01:10:31,352 FBI. 1378 01:10:31,421 --> 01:10:32,911 Who's in charge? 1379 01:10:39,429 --> 01:10:41,192 Hands above your head. 1380 01:10:41,264 --> 01:10:42,253 Please? 1381 01:10:45,735 --> 01:10:46,667 Ohh. 1382 01:10:46,736 --> 01:10:47,668 Shh. Shh. 1383 01:10:47,737 --> 01:10:49,364 The sheriff's in your house, 1384 01:10:49,439 --> 01:10:51,031 and he's got your girlfriend. 1385 01:10:51,107 --> 01:10:53,439 Hey, kid. Do me a favor? 1386 01:10:53,509 --> 01:10:56,034 What you've done is very serious. 1387 01:10:56,112 --> 01:10:58,046 Breaking and entering, trespassing... 1388 01:10:58,114 --> 01:10:59,376 and I wouldn't be surprised 1389 01:10:59,449 --> 01:11:01,383 if you'd stolen from them, too. 1390 01:11:04,420 --> 01:11:05,546 Excuse me. 1391 01:11:05,621 --> 01:11:07,111 Oh. You bet. 1392 01:11:25,808 --> 01:11:27,366 He's upstairs. 1393 01:11:38,321 --> 01:11:39,583 Hey! 1394 01:12:04,113 --> 01:12:05,444 Ugh. 1395 01:12:06,883 --> 01:12:08,942 Here's the painting, O.K.? 1396 01:12:09,018 --> 01:12:10,212 O.K., so? 1397 01:12:10,286 --> 01:12:11,218 So, it's... 1398 01:12:11,287 --> 01:12:12,345 stolen. 1399 01:12:12,422 --> 01:12:14,322 Says right here, "never recovered." 1400 01:12:14,390 --> 01:12:15,322 O.K. What? 1401 01:12:15,391 --> 01:12:16,323 Stolen painting, 1402 01:12:16,392 --> 01:12:17,825 his house... 1403 01:12:17,894 --> 01:12:19,327 Oh, Frank. I've seen... 1404 01:12:19,395 --> 01:12:21,727 I've seen a thousand Mona Lisas, 1405 01:12:21,798 --> 01:12:24,631 and I never thought that they were stolen. 1406 01:12:24,700 --> 01:12:26,133 Let's go. 1407 01:12:27,637 --> 01:12:28,729 Unh. 1408 01:12:28,805 --> 01:12:30,238 You all right? 1409 01:12:30,306 --> 01:12:31,739 Fine. I fell myself. 1410 01:12:31,808 --> 01:12:33,776 I can take care of myself. 1411 01:12:33,843 --> 01:12:35,174 Pardon me, ma'am. 1412 01:12:35,244 --> 01:12:36,268 Yes? 1413 01:12:36,345 --> 01:12:38,939 Could you tell us where there's a fish plant? 1414 01:12:39,015 --> 01:12:41,108 Uh, yes, but it's been closed, 1415 01:12:41,184 --> 01:12:42,879 oh, about 23 years now. 1416 01:12:42,952 --> 01:12:44,681 Oh, we know that, ma'am. 1417 01:12:44,754 --> 01:12:47,348 Uh, but we have some, uh, business. 1418 01:12:47,423 --> 01:12:49,015 What kind of business? 1419 01:12:49,092 --> 01:12:50,889 Uh, we're delivering ice cream. 1420 01:12:50,960 --> 01:12:54,191 Takes four of you to deliver ice cream? 1421 01:12:54,263 --> 01:12:55,890 It can get very heavy. 1422 01:12:55,965 --> 01:12:58,559 I hope you're not lifting with your back. 1423 01:12:58,634 --> 01:13:01,159 You're supposed to bend at the knees. 1424 01:13:01,237 --> 01:13:02,534 That explains my disk. 1425 01:13:02,605 --> 01:13:04,470 See, I've got this herniated disk. 1426 01:13:04,540 --> 01:13:07,008 Cut the shit and find out where 1427 01:13:07,076 --> 01:13:08,543 the fucking fish plant is! 1428 01:13:08,611 --> 01:13:11,546 Language, language. 1429 01:13:11,614 --> 01:13:13,946 I've been trying to tell them. 1430 01:13:20,256 --> 01:13:21,689 What is this? 1431 01:13:21,757 --> 01:13:23,384 You really like this guy, 1432 01:13:23,459 --> 01:13:25,450 or is it money or what? 1433 01:13:25,528 --> 01:13:27,792 I don't know, Frank. He talks to me. 1434 01:13:27,864 --> 01:13:29,991 I don't... he just talks to me. 1435 01:13:30,066 --> 01:13:33,092 He listens to me. He tells me how he feels. 1436 01:13:33,169 --> 01:13:36,400 You never ever talk to me, Frank. 1437 01:13:36,472 --> 01:13:38,406 What do you mean? 1438 01:13:40,409 --> 01:13:42,969 I don't feel important to you, Frank. 1439 01:13:43,045 --> 01:13:44,137 I don't. 1440 01:13:44,213 --> 01:13:45,840 How could you say that? 1441 01:13:45,915 --> 01:13:47,348 I don't feel important. 1442 01:13:47,416 --> 01:13:48,849 He makes me feel important. 1443 01:13:48,918 --> 01:13:51,182 When I'm around him, I feel like 1444 01:13:51,254 --> 01:13:53,188 if I left I'd be important. 1445 01:13:53,256 --> 01:13:54,985 I don't feel important to you. 1446 01:13:55,057 --> 01:13:57,491 Well, honey, I'm not the, uh... 1447 01:13:57,560 --> 01:13:59,187 I'm not like... 1448 01:14:01,264 --> 01:14:04,665 the kind of guy that, you know... 1449 01:14:04,734 --> 01:14:08,170 that says a lot of the stuff that... 1450 01:14:08,237 --> 01:14:10,671 that I feel, you know. 1451 01:14:10,740 --> 01:14:13,675 I mean, stop talking about the stuff I talk about. 1452 01:14:13,743 --> 01:14:16,007 Talk about the stuff that I do. 1453 01:14:16,078 --> 01:14:19,013 Like remember that time we broke up in '88? 1454 01:14:19,081 --> 01:14:20,048 Remember that? 1455 01:14:20,116 --> 01:14:22,710 Yeah, Frank. You agreed to do that. 1456 01:14:22,785 --> 01:14:25,515 I know, I know. I thought it was... 1457 01:14:25,588 --> 01:14:27,215 What? 1458 01:14:27,290 --> 01:14:29,417 That it would be good. 1459 01:14:29,492 --> 01:14:32,052 I thought it would be a big party 1460 01:14:32,128 --> 01:14:34,460 and then me and McFadden chipped in 1461 01:14:34,530 --> 01:14:36,464 and we got those, uh, 1462 01:14:36,532 --> 01:14:38,932 box seats behind the dugout, for the playoffs... 1463 01:14:39,001 --> 01:14:41,196 Frank, I know all this, all right? 1464 01:14:41,270 --> 01:14:43,204 That's all that you talked about 1465 01:14:43,272 --> 01:14:45,467 the entire summer, all right? You... 1466 01:14:45,541 --> 01:14:48,135 That's one of the reasons we broke up. 1467 01:14:48,211 --> 01:14:49,644 I know, I know. 1468 01:14:49,712 --> 01:14:51,145 The tickets were $2,000. 1469 01:14:51,214 --> 01:14:52,704 But I never even went. 1470 01:14:52,782 --> 01:14:55,046 I gave the tickets to McFadden's cousin. 1471 01:14:55,117 --> 01:14:56,584 I never went. 1472 01:14:56,652 --> 01:14:58,586 I never even ended up 1473 01:14:58,654 --> 01:15:01,680 watching the games on TV at the house. 1474 01:15:03,259 --> 01:15:04,556 Why didn't you go? 1475 01:15:04,627 --> 01:15:07,619 Why didn't you tell me that you didn't go? 1476 01:15:11,234 --> 01:15:13,225 Just fucking baseball, you know? 1477 01:15:13,302 --> 01:15:14,291 Frank. 1478 01:15:16,172 --> 01:15:17,503 Come on. 1479 01:15:54,243 --> 01:15:55,175 Mmm. 1480 01:15:55,244 --> 01:15:57,235 Smells delightful in here. 1481 01:16:03,286 --> 01:16:04,878 Did you pick this place? 1482 01:16:04,954 --> 01:16:07,946 No. This is the place he said to come to. 1483 01:16:11,761 --> 01:16:13,422 What time is it? 1484 01:16:15,598 --> 01:16:17,088 10 after 5:00. 1485 01:16:20,169 --> 01:16:22,000 Who is it? 1486 01:16:23,406 --> 01:16:24,839 Frank? 1487 01:16:24,907 --> 01:16:26,238 Beano. 1488 01:16:26,309 --> 01:16:27,936 You got the painting? 1489 01:16:29,145 --> 01:16:30,806 I got the painting, you scumbag. 1490 01:16:30,880 --> 01:16:32,643 Don't bitch at me, pal. 1491 01:16:32,715 --> 01:16:35,047 You're the retard that screwed us over! 1492 01:16:35,117 --> 01:16:37,551 It's 10 after 5:00. Where's the buyer? 1493 01:16:37,620 --> 01:16:39,281 You keep your big mouth shut. 1494 01:16:39,355 --> 01:16:41,516 Don't talk to my girlfriend like that, Beano. 1495 01:16:41,590 --> 01:16:43,319 Ex-girlfriend, thank you. 1496 01:16:43,392 --> 01:16:44,791 Eh? 1497 01:16:44,860 --> 01:16:47,852 Come on. Give me it. I don't want to hurt you. 1498 01:16:47,930 --> 01:16:48,862 No, no. 1499 01:16:48,931 --> 01:16:50,364 Give it, give it! 1500 01:16:50,433 --> 01:16:51,730 Give it to me! 1501 01:16:51,801 --> 01:16:53,063 Give it back! 1502 01:16:53,135 --> 01:16:54,067 Careful. Careful. 1503 01:16:54,136 --> 01:16:55,660 It's a priceless masterpiece. 1504 01:16:57,740 --> 01:16:58,866 Holy shit! 1505 01:17:00,142 --> 01:17:01,507 What was that? 1506 01:17:01,577 --> 01:17:03,010 Sounded like a gunshot. 1507 01:17:03,079 --> 01:17:07,038 You think we should go help Beano? 1508 01:17:15,658 --> 01:17:17,091 Where's the painting? 1509 01:17:17,159 --> 01:17:18,649 Aw. Don't tell me... 1510 01:17:19,862 --> 01:17:21,693 Hey. Somebody's coming. 1511 01:17:21,764 --> 01:17:23,197 Must be the buyer. 1512 01:17:23,265 --> 01:17:25,028 Frank, I'm blind. Frank? 1513 01:17:25,101 --> 01:17:27,194 Frank, I'm going to kill you. 1514 01:17:27,269 --> 01:17:29,294 Frank, he locked the door. 1515 01:17:29,372 --> 01:17:31,567 Oh, get Frank to open it. 1516 01:17:31,640 --> 01:17:33,073 He's good at that stuff. 1517 01:17:33,142 --> 01:17:34,131 Go on. 1518 01:17:39,382 --> 01:17:40,644 Move it, move it! 1519 01:17:40,716 --> 01:17:41,648 It's raining. 1520 01:17:41,717 --> 01:17:43,150 So what? 1521 01:17:43,219 --> 01:17:44,151 O.K. O.K. 1522 01:17:49,258 --> 01:17:51,249 This is way too easy. 1523 01:17:51,327 --> 01:17:53,921 Once again, I do not know this man. 1524 01:17:53,996 --> 01:17:57,363 I do not know nothing about no stolen painting. 1525 01:17:57,433 --> 01:17:59,867 I am a businessman from Boston 1526 01:17:59,935 --> 01:18:01,425 here on vacation 1527 01:18:01,504 --> 01:18:03,062 on this beautiful island. 1528 01:18:05,207 --> 01:18:06,196 Put him back in the cell. 1529 01:18:07,309 --> 01:18:09,903 I want a lawyer. I know my rights. 1530 01:18:09,979 --> 01:18:10,911 Ooh! 1531 01:18:10,980 --> 01:18:12,675 Take it easy with him. 1532 01:18:12,748 --> 01:18:14,739 Bring the woman out. 1533 01:18:16,585 --> 01:18:19,520 I'm going to remind you that you may, if you wish, 1534 01:18:19,588 --> 01:18:21,021 have legal counsel present. 1535 01:18:21,090 --> 01:18:22,523 If you answer my questions... 1536 01:18:22,591 --> 01:18:24,024 Leave her out of it. 1537 01:18:24,093 --> 01:18:25,526 You shut up. 1538 01:18:26,695 --> 01:18:28,629 Your cooperation will be noted, 1539 01:18:28,697 --> 01:18:30,426 blah, blah, blah, blah, blah. 1540 01:18:30,499 --> 01:18:31,591 Now... 1541 01:18:31,667 --> 01:18:33,134 what did you do with that painting? 1542 01:18:35,171 --> 01:18:37,537 You can make this easy on yourself. 1543 01:18:37,606 --> 01:18:39,403 Where is the painting? 1544 01:18:40,409 --> 01:18:43,037 O.K. Fine. 1545 01:18:43,112 --> 01:18:45,046 What were you doing in a fish plant? 1546 01:18:45,114 --> 01:18:46,547 She doesn't know anything. 1547 01:18:46,615 --> 01:18:49,607 I told you to shut up, goddamn it! 1548 01:18:54,156 --> 01:18:55,783 Sweetheart... 1549 01:18:56,892 --> 01:18:59,827 I've seen guys like this all my life. 1550 01:18:59,895 --> 01:19:02,386 They're all headed for the same place. 1551 01:19:02,465 --> 01:19:05,662 Spending his life pulling these nickel-and-dime jobs, 1552 01:19:05,734 --> 01:19:07,565 waiting for the big payday. 1553 01:19:07,636 --> 01:19:09,536 Well... 1554 01:19:09,605 --> 01:19:11,505 this is it. 1555 01:19:11,574 --> 01:19:13,007 The big score. 1556 01:19:13,075 --> 01:19:14,565 Huh? 1557 01:19:14,643 --> 01:19:16,577 Welcome to easy street. 1558 01:19:19,014 --> 01:19:21,346 Well, listen to me. 1559 01:19:21,417 --> 01:19:23,851 You can piss your life away 1560 01:19:23,919 --> 01:19:26,479 on a small-time loser like this, 1561 01:19:26,555 --> 01:19:27,988 or you can do 1562 01:19:28,057 --> 01:19:30,355 what you know is the right thing. 1563 01:19:30,426 --> 01:19:32,917 Now, what do you say, huh? 1564 01:19:40,870 --> 01:19:42,804 Hmm? 1565 01:19:42,872 --> 01:19:45,397 What are you going to do? 1566 01:19:47,776 --> 01:19:49,403 I did it. 1567 01:19:51,914 --> 01:19:53,848 I stole the painting. 1568 01:19:54,950 --> 01:19:57,316 Roz had nothing to do with it. 1569 01:19:57,386 --> 01:19:59,047 She's too smart. 1570 01:20:00,789 --> 01:20:03,724 Actually, she tried to talk me out of it, 1571 01:20:03,792 --> 01:20:05,225 but I wouldn't listen. 1572 01:20:05,294 --> 01:20:06,352 So... 1573 01:20:06,428 --> 01:20:08,862 I stole the painting and, uh, 1574 01:20:08,931 --> 01:20:11,627 Beano set everything up with the buyer, 1575 01:20:11,700 --> 01:20:13,634 and then the buyer ripped us off 1576 01:20:13,702 --> 01:20:15,067 at the fish plant. 1577 01:20:15,137 --> 01:20:16,570 You blabbermouth! 1578 01:20:16,639 --> 01:20:18,072 Ooh! Ow-ow! 1579 01:20:18,140 --> 01:20:19,607 I still don't have 1580 01:20:19,675 --> 01:20:21,905 the painting or the buyer. 1581 01:20:21,977 --> 01:20:24,275 Well... 1582 01:20:24,346 --> 01:20:25,938 if she walks, 1583 01:20:26,015 --> 01:20:28,449 I can get you the painting 1584 01:20:28,517 --> 01:20:31,077 and the guy who bought it. 1585 01:20:44,600 --> 01:20:46,295 This is really bad. 1586 01:20:47,469 --> 01:20:49,937 Hey. Why don't we do like a... 1587 01:20:50,005 --> 01:20:51,768 like a jailbreak? 1588 01:20:51,840 --> 01:20:54,104 You know, like in the cowboy movies? 1589 01:20:54,176 --> 01:20:55,609 You know, we could get a rope, 1590 01:20:55,678 --> 01:20:58,203 tie it to the bars, then pull out. 1591 01:20:58,280 --> 01:21:00,214 Beano could come out the window. 1592 01:21:00,282 --> 01:21:02,876 Did your parents hold you underwater a lot 1593 01:21:02,952 --> 01:21:04,385 when you were a baby? 1594 01:21:04,453 --> 01:21:05,715 Jesus. 1595 01:21:05,788 --> 01:21:08,222 Well, you have a better idea? 1596 01:21:08,290 --> 01:21:09,951 You know... 1597 01:21:10,025 --> 01:21:11,720 I've had just about enough. 1598 01:21:11,794 --> 01:21:13,227 Enough of you. 1599 01:21:13,295 --> 01:21:16,230 Enough of your disgusting habits. 1600 01:21:16,298 --> 01:21:18,732 I ask you not to curse, you curse. 1601 01:21:18,801 --> 01:21:19,733 Fuck you! 1602 01:21:19,802 --> 01:21:22,396 I ask you not to smoke, you smoke. 1603 01:21:22,471 --> 01:21:25,372 I ask you not to pass gas, all you do... 1604 01:21:25,441 --> 01:21:26,373 Pffllt! Pfft! 1605 01:21:26,442 --> 01:21:28,376 Hey, I got a gastrotestical 1606 01:21:28,444 --> 01:21:30,105 intestinal disease, man! 1607 01:21:30,179 --> 01:21:31,806 The question is... 1608 01:21:32,815 --> 01:21:35,215 what would Beano do? 1609 01:21:35,284 --> 01:21:37,752 He'd be thinking of his own ass 1610 01:21:37,820 --> 01:21:40,948 and getting out of here as soon as he could. 1611 01:21:41,023 --> 01:21:42,354 This is ridiculous. 1612 01:21:42,424 --> 01:21:45,689 Mr. Marsh is a highly respected resident. 1613 01:21:45,761 --> 01:21:47,695 You can't barge in without a warrant. 1614 01:21:47,763 --> 01:21:50,027 I'll do whatever the fuck I want. 1615 01:21:50,099 --> 01:21:51,532 I'm the goddamn FBI. 1616 01:21:51,600 --> 01:21:54,592 Take me to the door, man, and shut up. 1617 01:21:56,305 --> 01:21:57,567 Your call. 1618 01:21:57,640 --> 01:21:59,198 Princess Caraboo or Gremlins. 1619 01:22:03,646 --> 01:22:05,045 Hello there. 1620 01:22:05,114 --> 01:22:07,548 Sorry to disturb you, Mr. Marsh. 1621 01:22:07,616 --> 01:22:09,208 Agent O'Malley, FBI. 1622 01:22:09,284 --> 01:22:10,717 We're investigating the theft of a painting 1623 01:22:10,786 --> 01:22:13,380 in Rhode Island a couple of days ago. 1624 01:22:13,455 --> 01:22:16,049 I wonder if you could let us in 1625 01:22:16,125 --> 01:22:18,389 for a quick look around your house. 1626 01:22:18,460 --> 01:22:19,722 Uh... yeah. 1627 01:22:19,795 --> 01:22:21,228 I don't understand. 1628 01:22:21,296 --> 01:22:23,890 Where do I fit into all this? 1629 01:22:23,966 --> 01:22:25,399 At this stage, you don't. 1630 01:22:25,467 --> 01:22:27,935 We'd like to eliminate any likely possibilities. 1631 01:22:31,006 --> 01:22:33,236 It's not there. It was right there. 1632 01:22:33,308 --> 01:22:35,242 I saw on the videotape. 1633 01:22:35,310 --> 01:22:36,743 Mm-hmm. Right. 1634 01:22:36,812 --> 01:22:39,372 It's got to be here. 1635 01:22:39,448 --> 01:22:40,380 O.K., Frank. 1636 01:22:40,449 --> 01:22:42,383 I've had enough of this bullshit. 1637 01:22:42,451 --> 01:22:43,884 I'm taking you... 1638 01:22:43,952 --> 01:22:45,943 Frank, come on, man! Frank! 1639 01:22:46,021 --> 01:22:47,488 Frank! 1640 01:22:51,093 --> 01:22:52,685 Frank, what are you doing? 1641 01:22:52,761 --> 01:22:54,695 You're not getting away, you know. 1642 01:22:54,763 --> 01:22:56,697 There's no way out of here. 1643 01:22:56,765 --> 01:22:58,699 Shit. Not in there. 1644 01:22:58,767 --> 01:23:00,701 I'm not trying to get away. 1645 01:23:00,769 --> 01:23:02,100 I'm looking, O.K.? 1646 01:23:02,171 --> 01:23:05,163 Do I look like I'm trying to get away? 1647 01:23:10,412 --> 01:23:12,039 Uh-huh. 1648 01:23:12,114 --> 01:23:13,376 - Wow. - See? 1649 01:23:13,449 --> 01:23:14,882 They're all here, sir. 1650 01:23:14,950 --> 01:23:16,315 What'd I tell you? 1651 01:23:35,304 --> 01:23:37,738 If I missed my guess... 1652 01:23:37,806 --> 01:23:40,400 Mmm. A Matisse... 1653 01:23:41,744 --> 01:23:43,837 Hmm. 1654 01:24:08,337 --> 01:24:10,271 Hmm. 1655 01:24:13,142 --> 01:24:14,973 Shit. 1656 01:24:15,043 --> 01:24:17,273 Ha ha ha ha ha. 1657 01:24:19,281 --> 01:24:20,771 Reproductions. 1658 01:24:20,849 --> 01:24:22,214 Well, yes. 1659 01:24:22,284 --> 01:24:24,275 What did you expect? 1660 01:24:25,721 --> 01:24:27,382 Mind leaving my house now? 1661 01:24:49,077 --> 01:24:51,409 Nice plastering job, nimrod. 1662 01:24:58,754 --> 01:25:00,915 Oh, yes. 1663 01:25:00,989 --> 01:25:02,422 These are real. 1664 01:25:02,491 --> 01:25:04,083 Congratulations, sir. You've done it. 1665 01:25:04,159 --> 01:25:05,751 You're something else, honey. 1666 01:25:06,829 --> 01:25:08,694 Jeffrey. 1667 01:25:08,764 --> 01:25:10,231 I need you now. 1668 01:25:10,299 --> 01:25:11,732 I need you now! 1669 01:25:11,800 --> 01:25:15,201 Get here now, or I get another lawyer. 1670 01:25:15,270 --> 01:25:16,760 I'm getting another lawyer. 1671 01:25:21,276 --> 01:25:24,268 This isn't a problem. I can get out of this. 1672 01:25:25,447 --> 01:25:26,914 You are amazing. 1673 01:25:26,982 --> 01:25:29,917 You are an amazing piece of garbage, you know that? 1674 01:25:29,985 --> 01:25:31,714 You are. You know what? 1675 01:25:31,787 --> 01:25:33,618 You're worse than Beano and McFadden 1676 01:25:33,689 --> 01:25:34,951 and all those guys. 1677 01:25:35,023 --> 01:25:36,456 You know why? 1678 01:25:36,525 --> 01:25:38,789 Because they might be liars, deadbeats, and scumbags, 1679 01:25:38,861 --> 01:25:41,625 but they'd never pretend to be anything they're not. 1680 01:25:41,697 --> 01:25:43,062 Know what your problem is? 1681 01:25:43,131 --> 01:25:44,189 What? 1682 01:25:44,266 --> 01:25:46,700 I get a lot of girls 1683 01:25:46,768 --> 01:25:49,032 want to fuck their way into all this, 1684 01:25:49,104 --> 01:25:50,366 but I liked you... 1685 01:25:50,439 --> 01:25:52,703 but you don't know what you want. 1686 01:25:52,774 --> 01:25:56,938 So, you're stuck with your deadbeat moron of a boyfriend. 1687 01:25:59,081 --> 01:26:00,708 I'm sorry, excuse me? 1688 01:26:00,782 --> 01:26:02,443 Your boyfriend, what's his name? 1689 01:26:05,254 --> 01:26:06,744 His name is Frank! 1690 01:26:09,558 --> 01:26:12,527 Why can't people remember that name? 1691 01:26:16,265 --> 01:26:18,199 What did you hit him with? 1692 01:26:18,267 --> 01:26:20,132 Um, right hook. 1693 01:26:22,471 --> 01:26:24,336 So... 1694 01:26:24,406 --> 01:26:26,465 how propitious. 1695 01:26:29,011 --> 01:26:30,945 I had a hunch once. 1696 01:26:31,013 --> 01:26:33,174 A guy robbed an art museum 1697 01:26:33,248 --> 01:26:35,182 then faked his own death. 1698 01:26:35,250 --> 01:26:37,150 No suspects... 1699 01:26:37,219 --> 01:26:38,811 no evidence... 1700 01:26:38,887 --> 01:26:41,481 the paintings never even turned up. 1701 01:26:41,556 --> 01:26:44,821 Burke, put Phil the Shill in the car. 1702 01:26:44,893 --> 01:26:47,123 Yes, sir. Come on, loser. 1703 01:26:53,902 --> 01:26:55,199 Sheriff. 1704 01:26:55,270 --> 01:26:56,669 Uncuff them. 1705 01:26:56,738 --> 01:26:58,228 You got to be kidding. 1706 01:26:58,307 --> 01:27:00,138 No. We're letting them go. 1707 01:27:04,246 --> 01:27:06,680 I ought to put you on the payroll. 1708 01:27:06,748 --> 01:27:08,943 O.K. Here's the deal. 1709 01:27:09,017 --> 01:27:10,951 You agree to make a statement 1710 01:27:11,019 --> 01:27:12,452 and testify in court, 1711 01:27:12,521 --> 01:27:15,354 and we'll drop all the charges against you. 1712 01:27:16,558 --> 01:27:18,992 Here's my card. 1713 01:27:19,061 --> 01:27:20,892 9:00 tomorrow morning... 1714 01:27:22,130 --> 01:27:23,722 pal. 1715 01:27:24,833 --> 01:27:26,300 Thank you. We'll be there. 1716 01:27:26,368 --> 01:27:28,199 That means up at like 7:00. 1717 01:27:28,270 --> 01:27:29,703 How's 10:00? 1718 01:27:30,806 --> 01:27:32,330 Frank. Frank. 1719 01:27:32,407 --> 01:27:33,704 The way you work, 1720 01:27:33,775 --> 01:27:37,211 you might as well be wearing a badge. 1721 01:27:37,279 --> 01:27:38,712 I think you'd make 1722 01:27:38,780 --> 01:27:40,145 a very handsome cop. 1723 01:27:42,718 --> 01:27:44,185 Honey. 1724 01:27:46,154 --> 01:27:48,588 The key to catching eggs... 1725 01:27:48,657 --> 01:27:49,589 O.K. 1726 01:27:49,658 --> 01:27:51,091 Is soft hands, O.K.? 1727 01:27:51,159 --> 01:27:53,150 That's all you got to remember. 1728 01:27:53,228 --> 01:27:54,195 Soft hands. 1729 01:27:54,262 --> 01:27:56,822 You know Jerry Rice... plays for the 49ers? 1730 01:27:56,898 --> 01:27:57,830 Um, yeah. 1731 01:27:57,899 --> 01:27:59,833 You know how he catches? 1732 01:27:59,901 --> 01:28:02,495 Even on a bullet pass. Nice, soft hands. 1733 01:28:02,571 --> 01:28:04,004 Let it drop. Ready? 1734 01:28:04,072 --> 01:28:05,198 - O.K. - O.K. 1735 01:28:06,408 --> 01:28:07,340 Got it. 1736 01:28:07,409 --> 01:28:09,343 Not bad. Not bad. 1737 01:28:09,411 --> 01:28:10,901 O.K. I'm ready. 1738 01:28:12,614 --> 01:28:14,047 Now, underhanded. 1739 01:28:14,116 --> 01:28:16,050 We need to get a higher one. 1740 01:28:16,118 --> 01:28:18,416 Nice high one. It's harder. Ready? 1741 01:28:21,723 --> 01:28:22,655 Oh. 1742 01:28:24,693 --> 01:28:26,126 Ugh. 1743 01:28:26,194 --> 01:28:28,059 Yup. 1744 01:28:28,130 --> 01:28:29,062 Coming back? 1745 01:28:29,131 --> 01:28:30,860 Got to keep working on it. 1746 01:28:30,932 --> 01:28:31,864 Coming back? 1747 01:28:31,933 --> 01:28:33,366 I don't think so. 1748 01:28:33,435 --> 01:28:34,868 But, uh, who knows? 1749 01:28:34,936 --> 01:28:36,870 Maybe, if you're ever in Boston, 1750 01:28:36,938 --> 01:28:38,701 you can come visit us. 1751 01:28:38,774 --> 01:28:40,969 Yeah. That'd be great. 1752 01:28:41,043 --> 01:28:43,978 So, I was thinking that tomorrow morning 1753 01:28:44,046 --> 01:28:45,980 after we do this FBI stuff, 1754 01:28:46,048 --> 01:28:49,643 we could go down to your sister's place, you know? 1755 01:28:49,718 --> 01:28:51,652 Make a weekend out of it. 1756 01:28:51,720 --> 01:28:53,153 A little sun... 1757 01:28:53,221 --> 01:28:54,711 a little surf. 1758 01:28:57,025 --> 01:28:58,720 What? 1759 01:29:03,732 --> 01:29:05,666 Do you love me, Frank? 1760 01:29:05,734 --> 01:29:07,258 Of course I do. 1761 01:29:08,303 --> 01:29:10,237 All right, then raise your right hand. 1762 01:29:10,305 --> 01:29:11,897 What do you mean? 1763 01:29:11,973 --> 01:29:13,133 Do it. 1764 01:29:14,876 --> 01:29:16,138 Like this? 1765 01:29:16,211 --> 01:29:18,202 Yeah. Thank you very much. 1766 01:29:19,448 --> 01:29:21,109 Now repeat after me. 1767 01:29:21,183 --> 01:29:23,549 I, Francis Michael O'Brien... 1768 01:29:23,618 --> 01:29:26,587 I, Frank O'Brien... 1769 01:29:26,655 --> 01:29:27,587 swear... 1770 01:29:27,656 --> 01:29:28,588 swear... 1771 01:29:28,657 --> 01:29:31,558 that I will get a job... 1772 01:29:31,626 --> 01:29:33,184 pay taxes, and settle down 1773 01:29:33,261 --> 01:29:35,195 like a normal human being. 1774 01:29:35,263 --> 01:29:36,662 What kind of job? 1775 01:29:36,731 --> 01:29:37,663 Bye-bye. 1776 01:29:37,732 --> 01:29:39,029 O.K., O.K. 1777 01:29:41,103 --> 01:29:44,095 I swear I will get a job. 1778 01:29:45,307 --> 01:29:46,774 O.K.? 1779 01:29:47,943 --> 01:29:49,376 Promise. 1780 01:29:49,444 --> 01:29:50,877 And quit smoking? 1781 01:29:50,946 --> 01:29:52,379 Honey, I quit smoking. 1782 01:29:52,447 --> 01:29:53,880 - Bye-bye. - O.K., O.K. 1783 01:29:53,949 --> 01:29:55,109 I will... 1784 01:29:56,351 --> 01:29:57,283 "I will..." I can't hear you. 1785 01:29:57,352 --> 01:30:00,287 I swear I will quit smoking. 1786 01:30:00,355 --> 01:30:01,788 On your mother's eyes? 1787 01:30:01,857 --> 01:30:03,757 Honey, unh... 1788 01:30:04,793 --> 01:30:06,317 O.K. 1789 01:30:06,394 --> 01:30:08,828 I swear on my mother's eyes 1790 01:30:08,897 --> 01:30:11,229 that I will do all the things 1791 01:30:11,299 --> 01:30:13,824 that you just asked me to do. 1792 01:30:16,304 --> 01:30:18,204 What? 1793 01:30:19,207 --> 01:30:20,606 What? 1794 01:30:22,477 --> 01:30:24,172 Sweetie. 1795 01:30:31,153 --> 01:30:32,415 O.K., sweetie... 1796 01:30:32,487 --> 01:30:33,419 Ha ha. 1797 01:30:33,488 --> 01:30:36,480 No need to see... just kiss me. 1798 01:30:39,227 --> 01:30:42,094 Feel your way to the bay. 1799 01:35:51,002 --> 01:35:52,149 {{{ The end }}} 116733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.