All language subtitles for The.Shade.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:19,748 --> 00:06:20,575 Don't run past those crates. 2 00:06:20,705 --> 00:06:21,837 Hold on. 3 00:06:21,967 --> 00:06:24,622 - Here, let me see. - Stop, hold on. 4 00:06:24,753 --> 00:06:26,450 I'm just saying, kill these guys and go back. 5 00:06:26,581 --> 00:06:28,496 There's good shit in there, like rubies and, health, and shit. 6 00:06:28,626 --> 00:06:30,236 What do rubies do? 7 00:06:30,367 --> 00:06:31,673 They're money. Dude, stop, go back. 8 00:06:31,803 --> 00:06:32,891 Okay, I'm going. 9 00:06:33,022 --> 00:06:34,153 All right Ryan, it's 7:30, 10 00:06:34,284 --> 00:06:35,590 you got to be out the door in five. 11 00:06:35,720 --> 00:06:37,722 Are you freaking kidding me? 12 00:06:37,853 --> 00:06:39,637 Do you think other fourth graders are showing up 13 00:06:39,768 --> 00:06:41,509 to school, smelling like weed? 14 00:06:41,639 --> 00:06:44,076 Mom, it's fine, I have an aftershave. 15 00:06:44,207 --> 00:06:46,731 No, listen, put it out right now. 16 00:06:46,862 --> 00:06:48,124 You go get your backpack. 17 00:06:48,254 --> 00:06:49,865 okay, your lunch should be in the fridge. 18 00:06:49,995 --> 00:06:52,476 His lunch is in his backpack, which is next to the door. 19 00:06:52,607 --> 00:06:54,870 So you saw my note last night? 20 00:06:55,000 --> 00:06:56,306 I did. 21 00:06:56,437 --> 00:06:59,178 Okay. 22 00:06:59,309 --> 00:07:01,659 Your brother's coming home today. 23 00:07:01,790 --> 00:07:03,487 I got the notes. 24 00:07:03,618 --> 00:07:05,228 And you haven't heard from him? 25 00:07:05,358 --> 00:07:07,839 He hasn't like, texted you or anything? 26 00:07:07,970 --> 00:07:08,927 Nope. 27 00:07:10,799 --> 00:07:12,322 Wow. 28 00:07:12,453 --> 00:07:14,803 Thank you for this lovely chat, Ryan. 29 00:07:14,933 --> 00:07:16,979 It's been an absolute pleasure conversing with you. 30 00:07:17,109 --> 00:07:19,460 Hey, put that out. 31 00:07:19,590 --> 00:07:20,635 Why haven't you put it out yet? 32 00:07:20,765 --> 00:07:21,636 - This? - Yeah. 33 00:07:21,766 --> 00:07:22,637 I haven't even passed it yet. 34 00:07:22,767 --> 00:07:23,638 Ryan, no. 35 00:07:23,768 --> 00:07:24,856 Hey, Ryan, I swear to god. 36 00:07:24,987 --> 00:07:26,510 Just kidding, he already took a puff. 37 00:07:26,641 --> 00:07:28,207 He's got a one-puff policy on school days. 38 00:07:28,338 --> 00:07:30,383 Oh my god, I am late for work. 39 00:07:30,514 --> 00:07:31,602 You're going to be late to school if you don't leave 40 00:07:31,733 --> 00:07:32,603 in three minutes. 41 00:07:32,734 --> 00:07:34,213 Turn off the video game, turn it off. 42 00:07:34,344 --> 00:07:35,127 Love you mom. - All right, love you. 43 00:07:35,258 --> 00:07:36,564 Three minutes. 44 00:07:39,523 --> 00:07:41,612 All right dude, time's up. 45 00:07:41,743 --> 00:07:43,614 Princess is going to have to wait. 46 00:07:46,356 --> 00:07:48,750 What are you skipping today? Come on, let's go. 47 00:07:50,491 --> 00:07:53,189 Is Jason okay? 48 00:07:53,319 --> 00:07:55,104 What do you mean? 49 00:07:55,234 --> 00:07:57,933 Why is he coming back if school's not over yet? 50 00:08:00,196 --> 00:08:01,023 I guess he doesn't like the college 51 00:08:01,153 --> 00:08:04,766 that he's going to anymore. 52 00:08:04,896 --> 00:08:06,289 Well, that's shitty. 53 00:08:06,419 --> 00:08:09,466 Oh, big Jamie with the sailor mouth! 54 00:08:09,597 --> 00:08:11,816 Where the fuck did you learn to talk like that? 55 00:08:11,947 --> 00:08:13,905 Come on, up, up. 56 00:08:14,036 --> 00:08:15,646 Get your ass moving, I'm going to be late. 57 00:08:15,777 --> 00:08:18,954 All right. 58 00:08:19,084 --> 00:08:22,523 And don't you ever pass those fucking crates again. 59 00:08:53,684 --> 00:08:54,903 There she is. 60 00:08:55,033 --> 00:08:55,686 Mi reina! 61 00:08:57,122 --> 00:08:59,211 Shut the fuck up. 62 00:08:59,342 --> 00:09:00,125 Nerd. 63 00:09:00,256 --> 00:09:01,213 Good morning to me. 64 00:09:01,344 --> 00:09:03,302 Good morning to you. 65 00:09:03,433 --> 00:09:04,652 How'd you sleep? 66 00:09:04,782 --> 00:09:06,001 Like shit. 67 00:09:06,131 --> 00:09:07,219 More nightmares? 68 00:09:07,350 --> 00:09:08,743 I don't know. 69 00:09:08,873 --> 00:09:11,049 I just can't stay asleep. 70 00:09:11,180 --> 00:09:14,096 Baby, you got to be better about taking your meds. 71 00:09:14,226 --> 00:09:15,314 Here we go. 72 00:09:15,445 --> 00:09:16,968 I take them every day, Alex, every morning. 73 00:09:17,099 --> 00:09:19,536 You don't. You do not, don't even try. 74 00:09:19,667 --> 00:09:25,368 Listen, I love you, but you're full of shit. 75 00:09:25,498 --> 00:09:26,630 I would take them if they worked. 76 00:09:26,761 --> 00:09:28,589 No, you are, you're full of shit. 77 00:09:31,809 --> 00:09:34,420 Is Jason still coming home today? 78 00:09:34,551 --> 00:09:37,467 That's what Renee says, so it must be true. 79 00:09:39,251 --> 00:09:40,644 Is it you asking, or Quinn? 80 00:09:43,125 --> 00:09:44,909 First of all, you need to give your mom a break. 81 00:09:45,040 --> 00:09:45,867 - Give her a break? - Yeah. 82 00:09:45,997 --> 00:09:47,085 Where's my break at? 83 00:09:47,216 --> 00:09:49,958 I'm like a fucking indentured sandwich artist. 84 00:09:50,088 --> 00:09:51,786 And you already know I was going to ask, so why are you 85 00:09:51,916 --> 00:09:53,091 going to make me say it? 86 00:09:53,222 --> 00:09:54,136 - Jesus Christ, she's obsessed. - No she's not, stop. 87 00:09:54,266 --> 00:09:55,354 She is. You know she is. 88 00:09:55,485 --> 00:09:57,530 Are you serious right now? 89 00:09:57,661 --> 00:09:59,445 Don't be ridiculous. 90 00:09:59,576 --> 00:10:01,012 Now she's looking over here. 91 00:10:01,143 --> 00:10:02,361 Why does she look like a serial killer? 92 00:10:02,492 --> 00:10:03,536 - Did you see that? - Be nice. 93 00:10:03,667 --> 00:10:04,929 What do you mean? 94 00:10:10,456 --> 00:10:12,676 Terrifying, she means me harm, I'm telling you that right now. 95 00:10:12,807 --> 00:10:14,460 Ow! Ow! 96 00:10:14,591 --> 00:10:18,029 - Ow, DV, this is DV right here! - I'll show you DV! 97 00:10:18,160 --> 00:10:21,119 Harari tells us that shared mythology, our penchant 98 00:10:21,250 --> 00:10:24,514 for collective storytelling is a big part of why our species 99 00:10:24,645 --> 00:10:27,473 was able to organize on a scale necessary to achieve dominion 100 00:10:27,604 --> 00:10:28,866 over much of nature. 101 00:10:28,997 --> 00:10:32,087 Which is a big deal, right? 102 00:10:32,217 --> 00:10:37,005 We possess the ability to create complex fictions, 103 00:10:37,135 --> 00:10:38,615 such as what happens when we die, 104 00:10:38,746 --> 00:10:42,663 or why I didn't turn in my assignment? 105 00:10:42,793 --> 00:10:46,579 Not only do we make up these fictions, we also believe them. 106 00:10:46,710 --> 00:10:49,191 We live our lives according to them. 107 00:10:49,321 --> 00:10:51,846 Think of most of the major religious texts 108 00:10:51,976 --> 00:10:54,196 that still govern the beliefs of people all over the world. 109 00:10:54,326 --> 00:10:55,850 What's the one thing they have in common? 110 00:10:55,980 --> 00:10:57,982 That many of them are narrative-based. 111 00:10:58,113 --> 00:10:59,810 They're collections of stories, Mr. Silva. 112 00:11:05,555 --> 00:11:08,819 Are you not down with shared mythology, bro? 113 00:11:08,950 --> 00:11:13,606 Nah, Mrs. B, I am super-down, and I get it. 114 00:11:13,737 --> 00:11:16,566 We all believe our own bullshit, it's fascinating. 115 00:11:17,872 --> 00:11:19,134 Close enough. 116 00:11:19,264 --> 00:11:21,353 I just want you to remember, though, I'm on this shit. 117 00:11:21,484 --> 00:11:23,138 I read this chapter twice. 118 00:11:23,268 --> 00:11:25,009 I could literally teach this class right now. 119 00:11:25,140 --> 00:11:26,707 That's a disturbing thought, but thank you 120 00:11:26,837 --> 00:11:28,752 for your enthusiasm. 121 00:11:28,883 --> 00:11:31,146 Moving on. 122 00:11:31,276 --> 00:11:32,800 Wow, bro. 123 00:11:32,930 --> 00:11:34,671 You left me hanging out to dry in there. 124 00:11:34,802 --> 00:11:36,760 I don't know, man, I think you did great. 125 00:11:36,891 --> 00:11:38,457 Hey, did you get my text or not? 126 00:11:38,588 --> 00:11:39,807 Yes, I did. 127 00:11:39,937 --> 00:11:41,417 Well, then why the fuck didn't you answer it for? 128 00:11:41,547 --> 00:11:44,028 - Yes, we're good for tomorrow. - Nice. 129 00:11:44,159 --> 00:11:46,335 Hey, Alex told me Jason's coming home from school early. 130 00:11:46,465 --> 00:11:47,815 He fucked up or what? 131 00:11:47,945 --> 00:11:49,773 Swear to god, Nicholas, if one more person asks me that. 132 00:11:49,904 --> 00:11:53,734 Well, excuse me for asking you a question, god damn. 133 00:11:53,864 --> 00:11:55,779 You're excused, I'll text you later. 134 00:11:55,910 --> 00:11:58,521 Bro, you're not even going to answer me? 135 00:11:58,651 --> 00:11:59,827 I got to put in a couple of hours at the shop 136 00:11:59,957 --> 00:12:00,915 before James gets out. 137 00:12:01,045 --> 00:12:02,351 Hey, are you working tonight? 138 00:12:02,481 --> 00:12:05,267 Yo, text me right now. 139 00:12:05,397 --> 00:12:06,094 Rude. 140 00:12:34,949 --> 00:12:35,645 Headed to lunch. 141 00:12:35,776 --> 00:12:37,125 Set my shit up. 142 00:12:44,262 --> 00:12:46,134 That's sick, looks super clean. 143 00:12:46,264 --> 00:12:47,178 Thanks. 144 00:12:47,309 --> 00:12:48,701 What are you going to line it with? 145 00:12:48,832 --> 00:12:51,574 Probably a three-round, maybe a nine. 146 00:12:51,704 --> 00:12:55,404 Bro, who the fuck showed you how to set up a station? 147 00:12:55,534 --> 00:12:57,928 That the shit they teach you in art school? 148 00:12:58,059 --> 00:12:59,147 I don't go to art school. 149 00:12:59,277 --> 00:13:01,105 Well, you look like you do. 150 00:13:01,236 --> 00:13:02,498 Fuckin' bozo. 151 00:13:20,864 --> 00:13:21,560 Come on. 152 00:13:21,691 --> 00:13:24,476 I'm coming, I'm coming. 153 00:13:24,607 --> 00:13:27,523 Hey, is Alex coming over? 154 00:13:27,653 --> 00:13:28,785 I got work tonight, buddy. 155 00:13:28,916 --> 00:13:30,395 She's coming over tomorrow. 156 00:13:30,526 --> 00:13:31,527 Oh, okay. 157 00:13:31,657 --> 00:13:33,224 Oh, okay. 158 00:13:33,355 --> 00:13:35,096 Don't worry, she misses you too. 159 00:13:35,226 --> 00:13:36,749 It must be that aftershave. 160 00:13:36,880 --> 00:13:38,012 That's not funny, come on. 161 00:13:38,142 --> 00:13:39,404 I smell like an old man. 162 00:13:39,535 --> 00:13:41,450 It's a classic musk, it says so right on the bottle. 163 00:13:41,580 --> 00:13:42,494 I smell like an old... 164 00:13:42,625 --> 00:13:44,018 Stop, stop, stop, stop. 165 00:13:44,148 --> 00:13:47,151 all right grandpa, whatever you say. 166 00:13:47,282 --> 00:13:49,153 Shoes by the door, coat on the rack. 167 00:13:49,284 --> 00:13:50,633 Yep, I know. 168 00:13:50,763 --> 00:13:52,940 Yeah, you know, but you never do it. 169 00:13:58,206 --> 00:14:01,165 Hey man. 170 00:14:01,296 --> 00:14:04,038 Welcome home. 171 00:14:04,168 --> 00:14:06,431 I was just about to say that to you. 172 00:14:08,781 --> 00:14:10,479 Thanks. 173 00:14:10,609 --> 00:14:13,351 Yeah, mom told me you were coming back. 174 00:14:13,482 --> 00:14:16,789 Jamie, you going to give your big brother a hug, or what? 175 00:14:20,271 --> 00:14:21,403 Yeah. 176 00:14:23,796 --> 00:14:25,798 How're you doing, man. The accident himself, huh? 177 00:14:25,929 --> 00:14:27,104 What's up, what've you been up to? 178 00:14:27,235 --> 00:14:28,236 Just school, you know. 179 00:14:28,366 --> 00:14:31,152 School, okay sounds like a lot of fun. 180 00:14:31,282 --> 00:14:33,197 Speaking of school, you got to start your homework, buddy. 181 00:14:33,328 --> 00:14:34,459 Mom wants it done before dinner. 182 00:14:34,590 --> 00:14:36,418 I know, you already told me that in the car. 183 00:14:36,548 --> 00:14:38,768 I know, well, I'm telling you again. 184 00:14:38,899 --> 00:14:40,639 If you get it done now, you can play video games after you eat. 185 00:14:40,770 --> 00:14:42,903 Oh, he's a gamer, huh? 186 00:14:43,033 --> 00:14:45,601 Reigning champ of the family right here you know. 187 00:14:45,731 --> 00:14:46,689 Really? 188 00:14:46,819 --> 00:14:47,646 Undisputed. 189 00:14:47,777 --> 00:14:49,083 Want to play later? 190 00:14:49,213 --> 00:14:50,867 Yeah, I might be able to make that happen. 191 00:14:50,998 --> 00:14:52,521 But you better go start that homework, okay? 192 00:14:52,651 --> 00:14:54,262 Yeah, I'll do it fast. 193 00:14:54,392 --> 00:14:56,873 Just make sure you do it right. 194 00:15:03,619 --> 00:15:07,275 Anyway, I didn't see your truck outside, 195 00:15:07,405 --> 00:15:09,407 so I figured you weren't home yet. 196 00:15:09,538 --> 00:15:12,280 Yeah, I parked in the garage. 197 00:15:15,239 --> 00:15:18,982 Didn't really want to be in anyone's way. 198 00:15:19,113 --> 00:15:20,288 Dude, you're fine. 199 00:15:20,418 --> 00:15:23,291 You can park anywhere you like. 200 00:15:23,421 --> 00:15:24,988 So what's up? How are you? 201 00:15:25,119 --> 00:15:27,512 I haven't talked to you in like, a while. 202 00:15:32,387 --> 00:15:33,605 Fucking fantastic. 203 00:15:33,736 --> 00:15:36,913 Thanks for asking, man. 204 00:15:37,044 --> 00:15:39,742 You gonna stay a while? 205 00:15:39,872 --> 00:15:42,353 No, I got CBT and then work. 206 00:15:48,881 --> 00:15:53,060 Yeah, if you can keep an eye on James for me, that'd be great. 207 00:15:53,190 --> 00:15:55,714 Make sure he actually does his homework. 208 00:15:55,845 --> 00:15:58,195 Yeah, yeah, of course, man. 209 00:15:58,326 --> 00:16:01,807 You go on, get your mind right. 210 00:16:02,983 --> 00:16:04,245 Cool. 211 00:16:04,375 --> 00:16:06,334 Well mom should be home in a few hours with Rick, 212 00:16:06,464 --> 00:16:08,205 and she's excited to see you. 213 00:16:08,336 --> 00:16:11,295 Who's Rick? 214 00:16:11,426 --> 00:16:14,951 Rick, mom's boyfriend. 215 00:16:15,082 --> 00:16:16,735 You fucking with me right now? 216 00:16:19,695 --> 00:16:21,958 You know what, I'm not even going to touch that. 217 00:16:22,089 --> 00:16:23,481 You can ask her yourself. 218 00:16:26,049 --> 00:16:28,051 What, I'm supposed to ask my mom every week, 219 00:16:28,182 --> 00:16:29,661 whether or not she has a boyfriend? 220 00:16:29,792 --> 00:16:31,968 Why doesn't anyone ever just tell me shit? 221 00:16:32,099 --> 00:16:34,101 Try answering a text every once in a while. 222 00:16:40,020 --> 00:16:42,109 I don't even know why the fuck he's home. 223 00:16:42,239 --> 00:16:43,414 People keep asking me, and I have no idea 224 00:16:43,545 --> 00:16:45,460 what to tell them. 225 00:16:45,590 --> 00:16:47,679 Did he get kicked out, is he transferring, 226 00:16:47,810 --> 00:16:49,768 is he fucking dying? 227 00:16:49,899 --> 00:16:51,292 He didn't even come home over the summer. 228 00:16:51,422 --> 00:16:53,468 So who knows? 229 00:16:53,598 --> 00:16:55,165 Why do you think it's bothering you so much 230 00:16:55,296 --> 00:16:56,210 that he hasn't told you? 231 00:16:56,340 --> 00:16:57,950 He never tells me shit. 232 00:16:58,081 --> 00:17:01,258 He's my brother and he barely talks to me. 233 00:17:01,389 --> 00:17:05,088 And when he does, he's all weird, and sarcastic, 234 00:17:05,219 --> 00:17:06,481 and annoying. 235 00:17:06,611 --> 00:17:10,789 Well, weirdness aside, have you considered 236 00:17:10,920 --> 00:17:12,922 that it's just something he's not 237 00:17:13,053 --> 00:17:14,619 comfortable sharing right now. 238 00:17:14,750 --> 00:17:17,187 He's barely shared anything with me in the past year. 239 00:17:17,318 --> 00:17:19,059 My mom can't get him to respond half the time. 240 00:17:19,189 --> 00:17:22,018 Okay, let's back it up a little bit. 241 00:17:24,151 --> 00:17:26,196 How's this. 242 00:17:26,327 --> 00:17:30,113 Put yourself in Jason's shoes for just a minute. 243 00:17:30,244 --> 00:17:32,768 Why do you think he might not feel comfortable talking 244 00:17:32,898 --> 00:17:35,336 about whatever's going on? 245 00:17:35,466 --> 00:17:39,470 How would you feel having to come home mid-semester 246 00:17:39,601 --> 00:17:41,211 for any reason? 247 00:17:41,342 --> 00:17:42,734 What, so we're playing a guessing game now? 248 00:17:42,865 --> 00:17:45,868 So what if we are? 249 00:17:45,998 --> 00:17:49,567 Seriously, run through some of the possibilities. 250 00:17:49,698 --> 00:17:52,744 What if he lost his scholarship? 251 00:17:52,875 --> 00:17:54,920 If you were him, wouldn't you find 252 00:17:55,051 --> 00:17:58,359 that difficult to tell people? 253 00:17:58,489 --> 00:18:02,014 All-universe Jason Beckman lost his scholarship? 254 00:18:02,145 --> 00:18:04,365 I don't think so. 255 00:18:04,495 --> 00:18:07,933 That's not really what I'm driving at here, Ryan. 256 00:18:08,064 --> 00:18:10,675 Maybe we should drive at something else then. 257 00:18:10,806 --> 00:18:13,591 Okay. 258 00:18:13,722 --> 00:18:15,854 When was your last panic attack? 259 00:18:22,383 --> 00:18:23,253 Last night. 260 00:18:27,692 --> 00:18:30,913 I'm sorry to hear that. 261 00:18:31,043 --> 00:18:33,959 Did you notice any improvements since your doctor moved you 262 00:18:34,090 --> 00:18:35,222 to the citalopram? 263 00:18:57,200 --> 00:18:59,246 Hey, you forgot to butter the crust. 264 00:19:00,899 --> 00:19:02,640 Man, you can ugh all you want, you still 265 00:19:02,771 --> 00:19:03,859 gotta butter that shit. 266 00:19:03,989 --> 00:19:05,034 How about you butter it from now on, 267 00:19:05,165 --> 00:19:06,166 I'm trying to get out the door. 268 00:19:06,296 --> 00:19:07,558 Hey, nothing's going out that door 269 00:19:07,689 --> 00:19:08,994 unless the crust is buttered. 270 00:19:09,125 --> 00:19:10,953 I mean technically it's your job to butter the crust 271 00:19:11,083 --> 00:19:12,737 whenever it comes out the oven, so. 272 00:19:12,868 --> 00:19:14,086 Don't talk to me about my job. 273 00:19:14,217 --> 00:19:15,131 I'm the reason you have a fucking job. 274 00:19:15,262 --> 00:19:16,480 Yes, thank you, Dan. 275 00:19:16,611 --> 00:19:19,309 And thank you for reminding me for the 17th time. 276 00:19:19,440 --> 00:19:21,659 And thank you for the privilege of working 277 00:19:21,790 --> 00:19:23,531 at this beautiful establishment. 278 00:19:23,661 --> 00:19:24,836 You know, all you do is run 279 00:19:24,967 --> 00:19:26,011 your fucking mouth all night long. 280 00:19:26,142 --> 00:19:27,274 Guys, guys, jeez, jeez. 281 00:19:27,404 --> 00:19:30,233 Look, look. 282 00:19:30,364 --> 00:19:32,714 Butter, salt. 283 00:19:32,844 --> 00:19:34,455 Hey, why couldn't you have done that in the first place, 284 00:19:34,585 --> 00:19:35,499 instead of making a whole goddamn production out of it. 285 00:19:35,630 --> 00:19:36,805 You just don't listen to me, though. 286 00:19:36,935 --> 00:19:39,634 It's literally your job to butter the crust. 287 00:19:39,764 --> 00:19:41,984 I mean, you're sitting right next to the fucking butter. 288 00:19:42,114 --> 00:19:43,681 How many times I got to tell you to shut your mouth. 289 00:19:43,812 --> 00:19:45,422 - Keep my mouth shut? - Yeah, keep your mouth shut. 290 00:19:45,553 --> 00:19:48,469 Keep your fucking mouth shut, bro. 291 00:19:48,599 --> 00:19:50,340 Try to brush your fucking teeth once in a while, 292 00:19:50,471 --> 00:19:53,038 you grimy-ass bastard. 293 00:19:53,169 --> 00:19:56,172 And why are you so fucking itchy all the time, man, huh? 294 00:19:56,303 --> 00:19:57,913 What are you hitting in the bathroom? 295 00:19:58,043 --> 00:20:00,176 You don't think we can smell that shit? 296 00:20:00,307 --> 00:20:02,961 You crusty-ass gremlin-lookin' motherfucker. 297 00:20:03,092 --> 00:20:04,789 Why do you care about my personal hygiene so much? 298 00:20:04,920 --> 00:20:06,051 You like me? 299 00:20:06,182 --> 00:20:07,575 Bro, I got to smell you right next to me. 300 00:20:07,705 --> 00:20:09,664 Shit, and get your fucking stank-ass foot 301 00:20:09,794 --> 00:20:12,971 off the damn thing god damn, man. 302 00:20:22,111 --> 00:20:23,243 Hey. 303 00:20:23,373 --> 00:20:26,158 Hey, what you up to? 304 00:20:26,289 --> 00:20:30,641 Just getting ready for bed, and I'm missing you. 305 00:20:30,772 --> 00:20:31,686 How's work? 306 00:20:31,816 --> 00:20:33,818 Over, finally. 307 00:20:33,949 --> 00:20:36,386 Just got home. 308 00:20:36,517 --> 00:20:38,780 You miss me too? 309 00:20:38,910 --> 00:20:41,304 Yeah, of course I do. 310 00:20:41,435 --> 00:20:47,179 Sorry, it's just been a very long fucking day. 311 00:20:47,310 --> 00:20:49,269 Did you see Jason earlier? 312 00:20:51,662 --> 00:20:54,578 Just for a minute. 313 00:20:54,709 --> 00:20:57,364 He was texting Quinn tonight. 314 00:20:57,494 --> 00:20:59,017 About what? 315 00:20:59,148 --> 00:21:01,542 She didn't say. 316 00:21:01,672 --> 00:21:04,632 Did she tell him we're having a fire tomorrow? 317 00:21:04,762 --> 00:21:08,331 Like I said, she didn't say. 318 00:21:08,462 --> 00:21:10,725 Jesus. 319 00:21:10,855 --> 00:21:14,946 It's not that big of a deal, Ryan. 320 00:21:15,077 --> 00:21:16,818 Yeah, I know, you're right. 321 00:21:19,995 --> 00:21:22,911 Anyway, I'm about to go in. 322 00:21:23,041 --> 00:21:24,129 I'll let you get some rest. 323 00:21:24,260 --> 00:21:25,130 Okay, babe. 324 00:21:25,261 --> 00:21:26,871 Can't wait to see you tomorrow. 325 00:21:27,002 --> 00:21:28,743 I can't wait to see you. 326 00:21:28,873 --> 00:21:29,831 I love you. 327 00:21:29,961 --> 00:21:32,094 Get some sleep, okay? 328 00:21:32,224 --> 00:21:33,182 I'll try. 329 00:21:33,313 --> 00:21:35,010 I love you too. 330 00:21:35,140 --> 00:21:37,055 Mwah, bye. 331 00:22:39,857 --> 00:22:40,858 This is not happening. 332 00:23:05,579 --> 00:23:06,449 Jay! 333 00:23:08,886 --> 00:23:11,454 You gotta turn that down, man. 334 00:23:13,325 --> 00:23:14,370 Jason? 335 00:23:26,208 --> 00:23:28,428 - What are you doing? - Fuck, Jesus man. 336 00:23:28,558 --> 00:23:29,385 I almost shit myself. 337 00:23:29,516 --> 00:23:31,605 I said, what are you doing right now? 338 00:23:31,735 --> 00:23:32,867 Who's in there? 339 00:23:32,997 --> 00:23:33,781 No one is in there. 340 00:23:33,911 --> 00:23:35,565 I'm right fucking here. 341 00:23:35,696 --> 00:23:37,175 Now tell me what the fuck you're doing right now. 342 00:23:37,306 --> 00:23:39,613 But I saw something. 343 00:23:39,743 --> 00:23:41,571 What the fuck is wrong with you, huh? 344 00:23:41,702 --> 00:23:42,790 You just sneak around in the middle of the night, 345 00:23:42,920 --> 00:23:43,704 opening people's doors. 346 00:23:43,834 --> 00:23:44,574 What is that? 347 00:23:44,705 --> 00:23:46,097 Have you fucking lost your mind? 348 00:23:46,228 --> 00:23:47,229 Your music's way too loud man, 349 00:23:47,359 --> 00:23:49,231 you're going to wake up everyone in the house. 350 00:23:49,361 --> 00:23:52,060 Go on, hm? 351 00:23:52,190 --> 00:23:55,324 Keep going, keep running your fucking mouth. 352 00:23:55,455 --> 00:23:56,194 Fuck you, Jason! 353 00:23:58,936 --> 00:24:00,198 Fuck. Get off me! 354 00:24:00,329 --> 00:24:02,984 Then stay the fuck away from my room, you hear me? 355 00:24:03,114 --> 00:24:03,898 Get the fuck off me now! 356 00:24:04,028 --> 00:24:05,116 Ryan? 357 00:24:07,336 --> 00:24:08,685 Why are you guys fighting? 358 00:24:17,912 --> 00:24:22,090 It's okay, buddy, we're just messing around. 359 00:24:22,220 --> 00:24:25,223 Could you please turn the fucking music down. 360 00:24:31,099 --> 00:24:32,753 Come on, let's get you to bed. 361 00:24:34,537 --> 00:24:36,713 Hey. 362 00:24:36,844 --> 00:24:38,193 Could you guys be any louder? 363 00:24:38,323 --> 00:24:39,499 What is going on? 364 00:24:44,373 --> 00:24:45,374 Hello? 365 00:24:47,942 --> 00:24:49,291 They were fighting each other. 366 00:24:49,421 --> 00:24:52,163 You were fighting each other? 367 00:24:52,294 --> 00:24:53,817 You're fighting each other in the middle of the night. 368 00:24:53,948 --> 00:24:56,080 What are you, twelve? 369 00:24:56,211 --> 00:24:58,082 Look, I'm sorry mom, Ryan tried to come into my room. 370 00:24:58,213 --> 00:24:59,736 Oh, fuck you, Jason. 371 00:24:59,867 --> 00:25:00,476 Look, if you just stop sneaking around like a fucking burglar 372 00:25:00,607 --> 00:25:01,956 - we'll be all set. - Hey. Hey! 373 00:25:02,086 --> 00:25:04,262 No, both of you watch your mouths. 374 00:25:04,393 --> 00:25:05,481 I don't know what's going on with you, 375 00:25:05,612 --> 00:25:06,917 but everybody needs to go to sleep, okay? 376 00:25:07,048 --> 00:25:08,528 It's 3 'o clock in the morning. 377 00:25:08,658 --> 00:25:09,833 I know, it'd be fine if he hadn't just... 378 00:25:09,964 --> 00:25:12,401 No, honey, enough, enough. 379 00:25:12,532 --> 00:25:15,186 You can figure this out when the sun comes up, please. 380 00:25:20,322 --> 00:25:22,454 Am I talking to myself? 381 00:25:22,585 --> 00:25:25,109 Please go to sleep. 382 00:25:25,240 --> 00:25:27,459 Go to sleep. 383 00:25:42,431 --> 00:25:43,475 Hey. 384 00:25:44,825 --> 00:25:47,523 Hey, you okay? 385 00:25:50,657 --> 00:25:51,962 Okay, you're okay. 386 00:25:53,094 --> 00:25:54,138 Mm-hmm. 387 00:26:40,924 --> 00:26:42,056 You want to talk about it? 388 00:26:50,760 --> 00:26:52,501 Look man, this past year... 389 00:27:01,075 --> 00:27:02,511 I'm sorry for not coming home. 390 00:27:02,642 --> 00:27:04,600 I don't really want to talk to you right now, Jason. 391 00:27:04,731 --> 00:27:06,167 I know, I get it. I'm just trying to... 392 00:27:06,297 --> 00:27:07,342 You get it? 393 00:27:07,472 --> 00:27:08,952 You haven't even been home for 24 hours, 394 00:27:09,083 --> 00:27:10,345 and you've already assaulted me. 395 00:27:10,475 --> 00:27:12,608 Assaulted you, that's a little dramatic, don't you think? 396 00:27:12,739 --> 00:27:14,262 Yeah, you know what, I'm being dramatic. 397 00:27:14,392 --> 00:27:16,307 Matter of fact, I'm the one that's sorry. 398 00:27:16,438 --> 00:27:17,700 Now if you'll excuse me, I'm trying 399 00:27:17,831 --> 00:27:21,225 to get James ready for school. 400 00:27:21,356 --> 00:27:22,574 What do you want me to help? 401 00:27:31,714 --> 00:27:33,281 Where's mom? 402 00:27:59,916 --> 00:28:03,398 Oh, finally! 403 00:28:03,528 --> 00:28:04,921 Finally is right. 404 00:28:07,054 --> 00:28:09,012 Longest week of my fucking life. 405 00:28:09,143 --> 00:28:12,668 Aw, drama queen. 406 00:28:12,799 --> 00:28:16,803 Hey, we are dressing up for Adam's Halloween party, right? 407 00:28:16,933 --> 00:28:18,718 You can. 408 00:28:18,848 --> 00:28:20,067 Huh? 409 00:28:20,197 --> 00:28:23,287 No, Ry, come on, you're no fun. 410 00:28:23,418 --> 00:28:25,376 You can dress up, I'm not stopping you. 411 00:28:25,507 --> 00:28:28,075 Have all the fun you want. 412 00:28:28,205 --> 00:28:31,252 You promised we could be Mia and Vincent. 413 00:28:31,382 --> 00:28:32,732 I promised? 414 00:28:32,862 --> 00:28:34,037 I don't think so. 415 00:28:34,168 --> 00:28:36,692 Nobody's going to know what that is anyway. 416 00:28:36,823 --> 00:28:38,694 Where's Jason? 417 00:28:38,825 --> 00:28:41,915 I thought he would be here. 418 00:28:42,045 --> 00:28:44,308 Truck's not here, no idea. 419 00:28:47,572 --> 00:28:48,878 - Uhm. - Oh. 420 00:28:49,009 --> 00:28:50,184 I'm happy you're here though. 421 00:28:53,622 --> 00:28:54,841 Yeah? 422 00:28:54,971 --> 00:28:57,495 Why don't you show me how happy you are? 423 00:28:57,626 --> 00:28:58,758 I can do that. 424 00:29:05,895 --> 00:29:08,376 I got to pee first though. 425 00:29:08,506 --> 00:29:09,725 Are you fucking serious? 426 00:29:09,856 --> 00:29:11,248 I'm sorry. 427 00:29:11,379 --> 00:29:13,598 I've been holding it since we picked up James. 428 00:29:13,729 --> 00:29:15,905 Then go! 429 00:29:16,036 --> 00:29:17,864 Go, go now. 430 00:29:20,257 --> 00:29:21,693 Go faster! 431 00:29:21,824 --> 00:29:22,999 I'm going! 432 00:29:41,844 --> 00:29:42,758 Jay? 433 00:31:08,800 --> 00:31:10,846 Hey, you got to get this shit just right. 434 00:31:10,977 --> 00:31:11,934 Shut up. 435 00:31:12,065 --> 00:31:15,068 It takes patience and skill. 436 00:31:15,198 --> 00:31:16,765 Y'all keep setting your shit on fire. 437 00:31:16,896 --> 00:31:18,854 Nah, bruh, I like that shit burnt. 438 00:31:18,985 --> 00:31:21,596 But I'm not making this for you, though, am I? 439 00:31:21,726 --> 00:31:23,946 All right can we not argue about marshmallows right now? 440 00:31:24,077 --> 00:31:26,644 Man, I'll argue about whatever I want to argue about. 441 00:31:26,775 --> 00:31:28,298 Why can't I argue about marshmallows? 442 00:31:28,429 --> 00:31:30,735 Nicolas, no one gives a shit how you like your marshmallows. 443 00:31:30,866 --> 00:31:33,303 So just eat your fucking s'mores, and shut the fuck up. 444 00:31:33,434 --> 00:31:36,393 Whoa, hey, who the fuck you talking to, 445 00:31:36,524 --> 00:31:37,873 'cause I see nobody. 446 00:31:38,004 --> 00:31:40,136 I said your fucking name, didn't I? 447 00:31:40,267 --> 00:31:43,400 Hey, you're lucky you my cousin, that's all I'm going to say. 448 00:31:43,531 --> 00:31:45,054 Oh, good. 449 00:31:45,185 --> 00:31:47,056 My god, you guys need to stop. 450 00:31:47,187 --> 00:31:48,449 So dramatic. 451 00:31:48,579 --> 00:31:51,713 Man, we all know you love some drama, so you're welcome. 452 00:31:51,843 --> 00:31:53,497 Yo, where's Jason at? 453 00:31:53,628 --> 00:31:55,935 Gonna join these festivities, or what? 454 00:31:56,065 --> 00:31:57,110 I texted him. 455 00:31:57,240 --> 00:31:58,415 He said he might be out later. 456 00:31:58,546 --> 00:32:00,200 Woo, oh shit. 457 00:32:00,330 --> 00:32:02,071 Are you guys texting again? 458 00:32:02,202 --> 00:32:03,464 The romance back on? 459 00:32:03,594 --> 00:32:04,944 - Be nice. - What? 460 00:32:05,074 --> 00:32:06,249 I'm just asking a question. 461 00:32:06,380 --> 00:32:07,511 No, you're being fucking stupid. 462 00:32:07,642 --> 00:32:11,254 Oh my god, how am I being stupid though, huh? 463 00:32:11,385 --> 00:32:12,647 God, you can't say shit these days. 464 00:32:12,777 --> 00:32:14,170 You're instigating. 465 00:32:14,301 --> 00:32:15,867 All right, if you guys would just shut up just for a minute, 466 00:32:15,998 --> 00:32:17,130 I'll give him a call. 467 00:32:17,260 --> 00:32:18,305 - No, don't call... - Just chill. 468 00:32:18,435 --> 00:32:19,697 - all the time. Just chill. 469 00:32:19,828 --> 00:32:22,178 You can't say nothing, people start crying. 470 00:32:22,309 --> 00:32:23,832 Ryan, don't, you don't have to call him. 471 00:32:23,963 --> 00:32:25,486 Emotions get in the way. 472 00:32:25,616 --> 00:32:27,096 Everybody has something to say. 473 00:32:27,227 --> 00:32:28,968 Alex, can you tell him not to call? 474 00:32:40,196 --> 00:32:41,241 Your mailbox is full 475 00:32:41,371 --> 00:32:44,026 and cannot accept any messages at this time. 476 00:32:44,157 --> 00:32:45,462 Fuck. 477 00:32:56,386 --> 00:32:58,258 Jay, where are you at? 478 00:33:24,893 --> 00:33:26,025 Jay. 479 00:33:52,051 --> 00:33:53,487 Jason? 480 00:34:06,848 --> 00:34:07,979 What's going on man? 481 00:34:12,506 --> 00:34:15,030 Jay. 482 00:34:19,208 --> 00:34:21,776 Whoa, whoa, it's me man. 483 00:34:21,906 --> 00:34:24,300 Is James okay? 484 00:34:24,431 --> 00:34:28,739 James, no, I... 485 00:34:36,312 --> 00:34:37,487 I don't know. 486 00:34:39,750 --> 00:34:41,012 Why are you outside his room? 487 00:34:44,538 --> 00:34:46,061 I lost track of her. 488 00:34:48,672 --> 00:34:49,804 I was afraid that-- 489 00:34:54,243 --> 00:34:57,028 Dude, lost track of who? 490 00:34:57,159 --> 00:34:58,247 Nothing. 491 00:35:01,120 --> 00:35:03,426 I'm fine. 492 00:35:03,557 --> 00:35:05,907 You don't seem fine. You're freaking me out, man. 493 00:35:08,127 --> 00:35:09,606 Everything's going to be okay, Ryan. 494 00:35:11,869 --> 00:35:13,175 Seriously. 495 00:35:18,485 --> 00:35:19,834 I'm going to go to sleep now. 496 00:35:22,663 --> 00:35:23,838 The fuck? 497 00:35:26,928 --> 00:35:28,103 Jason? 498 00:36:07,142 --> 00:36:10,972 What have you been working on as far as drawing goes? 499 00:36:11,102 --> 00:36:12,930 Oh, I'm still doing the apprenticeship 500 00:36:13,061 --> 00:36:17,152 at the shop trying to get my license. 501 00:36:17,283 --> 00:36:20,938 Just been working on animals, lady heads, 502 00:36:21,069 --> 00:36:22,810 traditional shit for a flash book. 503 00:36:22,940 --> 00:36:24,464 Planning on staying there full-time 504 00:36:24,594 --> 00:36:26,074 after you get licensed? 505 00:36:26,205 --> 00:36:27,641 Maybe at first. 506 00:36:27,771 --> 00:36:29,556 Me and Alex talk about moving to Chicago eventually, 507 00:36:29,686 --> 00:36:32,515 but she won't go until her associate's is done, 508 00:36:32,646 --> 00:36:35,126 so here for now. 509 00:36:35,257 --> 00:36:36,650 Is Alex into tattoos? 510 00:36:39,000 --> 00:36:41,481 Yeah, she's got a few. 511 00:36:41,611 --> 00:36:43,309 She has to hide them from her dad though. 512 00:36:43,439 --> 00:36:46,050 How about your brother? 513 00:36:46,181 --> 00:36:47,574 Does he have any? 514 00:36:52,100 --> 00:36:54,885 He's got one on his chest. 515 00:36:55,016 --> 00:36:58,933 Is it something traditional as you say? 516 00:37:00,674 --> 00:37:03,067 It's the archangel, Michael. 517 00:37:04,808 --> 00:37:07,333 The protector. 518 00:37:07,463 --> 00:37:09,987 Is Jason religious? 519 00:37:10,118 --> 00:37:11,337 Not really. 520 00:37:11,467 --> 00:37:12,990 Huh! 521 00:37:13,121 --> 00:37:15,123 Why an archangel? 522 00:37:16,603 --> 00:37:19,083 It's a commemorative piece for my dad. 523 00:37:22,435 --> 00:37:24,480 Oh, I see. 524 00:37:24,611 --> 00:37:28,267 Yeah, it's good, it's well done. 525 00:37:28,397 --> 00:37:29,485 Very nice. 526 00:37:49,244 --> 00:37:50,985 Jamie, where you at? 527 00:37:55,206 --> 00:37:58,340 It's an MoG kind of day. 528 00:37:59,950 --> 00:38:02,736 Why does it matter, just hidden behind the table. 529 00:38:02,866 --> 00:38:05,216 Oh hey, Ry. 530 00:38:05,347 --> 00:38:08,655 Happy Halloween. 531 00:38:08,785 --> 00:38:11,440 Happy Halloween. 532 00:38:11,571 --> 00:38:12,920 How's the good doctor? 533 00:38:13,050 --> 00:38:15,618 The good doctor is good. 534 00:38:15,749 --> 00:38:20,057 Well, that is good. 535 00:38:20,188 --> 00:38:21,102 We're just cleaning up these wires. 536 00:38:21,232 --> 00:38:22,277 I can see that. 537 00:38:22,408 --> 00:38:23,583 Kid's got like every system known to man. 538 00:38:23,713 --> 00:38:25,324 You know dad would have had your ass for this, right? 539 00:38:25,454 --> 00:38:26,716 I had to unplug and replug everything 540 00:38:26,847 --> 00:38:28,022 just to make sense of what was going on. 541 00:38:28,152 --> 00:38:30,111 It was a fucking mess back here. 542 00:38:30,241 --> 00:38:32,809 Well, I guess I'm thankful you're here to take care of it 543 00:38:32,940 --> 00:38:34,463 before he saw it. 544 00:38:34,594 --> 00:38:35,682 I owe you one. 545 00:38:40,600 --> 00:38:42,253 How about you do me a favor and grab the scissors 546 00:38:42,384 --> 00:38:45,256 from the kitchen so I can cut the ends off these ties? 547 00:38:45,387 --> 00:38:46,823 Where's your folder? 548 00:38:46,954 --> 00:38:47,955 My what? 549 00:38:48,085 --> 00:38:49,522 Your fucking-- 550 00:38:49,652 --> 00:38:52,525 Your red pocket knife. 551 00:38:52,655 --> 00:38:56,180 Dad gave me that when I was like ten, dude. 552 00:38:56,311 --> 00:38:59,619 Was dull as shit, I tossed it a long time ago. 553 00:38:59,749 --> 00:39:01,360 You tossed it huh? 554 00:39:01,490 --> 00:39:03,492 You are aware you can sharpen knives, 555 00:39:03,623 --> 00:39:05,451 you don't need to throw them away. 556 00:39:07,278 --> 00:39:09,672 Are you serious? 557 00:39:09,803 --> 00:39:12,327 Wow, thank you, Ryan. 558 00:39:12,458 --> 00:39:13,981 Is there any chance I can borrow your whetstone? 559 00:39:14,111 --> 00:39:17,724 No, it's my whetstone, get your own fucking whetstone. 560 00:39:17,854 --> 00:39:21,641 Go get the fucking scissors man, and let's go grab some food. 561 00:39:21,771 --> 00:39:22,816 Go out? 562 00:39:22,946 --> 00:39:24,339 It's pouring. 563 00:39:24,470 --> 00:39:27,168 So what, I'll drive, we can take the truck. 564 00:39:27,298 --> 00:39:29,300 I don't know, man. 565 00:39:29,431 --> 00:39:31,172 I still got to get James ready for trick or treating. 566 00:39:31,302 --> 00:39:32,347 It's already dark out. 567 00:39:32,478 --> 00:39:35,219 Who cares, come on, we'll be fast. 568 00:39:35,350 --> 00:39:38,309 Let's get out of the house. Let me buy you some food. 569 00:39:40,486 --> 00:39:43,097 All right, let's do it. 570 00:39:43,227 --> 00:39:45,665 Fantastic, now can you go grab the fucking scissors please? 571 00:39:45,795 --> 00:39:47,797 Jesus. 572 00:39:47,928 --> 00:39:49,799 Only because you asked me so sweet. 573 00:39:58,460 --> 00:39:59,592 Ah. 574 00:40:02,986 --> 00:40:05,162 So what's up Jamie? 575 00:40:05,293 --> 00:40:07,426 You got your costume all ready to go? 576 00:40:07,556 --> 00:40:09,993 I guess, I mean if it stops raining. 577 00:40:10,124 --> 00:40:12,387 What, we'll grab an umbrella and get out there. 578 00:40:12,518 --> 00:40:13,519 Got to get that candy. 579 00:40:13,649 --> 00:40:15,216 Yeah man, I'd still go out in the rain. 580 00:40:15,346 --> 00:40:17,392 Yeah, we'll see. 581 00:40:17,523 --> 00:40:18,872 We'll see, he says. 582 00:40:24,660 --> 00:40:27,097 So you got anything going on tonight? 583 00:40:27,228 --> 00:40:29,012 Adam's having a party. 584 00:40:29,143 --> 00:40:30,100 I'm going to meet up with Alex and Nick 585 00:40:30,231 --> 00:40:33,495 after I take James out. 586 00:40:33,626 --> 00:40:38,021 You just want me to take him, so you can go to the party? 587 00:40:38,152 --> 00:40:39,936 No it's fine man, you don't have to. 588 00:40:40,067 --> 00:40:43,113 I know I don't have to, I want to. 589 00:40:43,244 --> 00:40:44,463 Let me do it, for real. 590 00:40:44,593 --> 00:40:46,595 Like you said, it's raining anyway, 591 00:40:46,726 --> 00:40:49,772 so we might not even go. 592 00:40:49,903 --> 00:40:51,992 Are you sure? 593 00:40:52,122 --> 00:40:53,210 Is that cool with you, James? 594 00:40:53,341 --> 00:40:54,951 Yeah, that's fine. 595 00:40:55,082 --> 00:40:57,258 See, he's fine. 596 00:40:57,388 --> 00:40:58,912 Go have fun, Ryan. 597 00:40:59,042 --> 00:41:01,697 Go to the party. 598 00:41:01,828 --> 00:41:03,743 Plus I want to spend some more time with this big guy anyway. 599 00:41:03,873 --> 00:41:05,832 Stop. Whoa, whoa, whoa. 600 00:41:05,962 --> 00:41:07,268 - He's the biggest. - Stop, stop. 601 00:41:07,398 --> 00:41:08,704 Come on. Stop. 602 00:41:08,835 --> 00:41:11,794 All right, well, thanks Jay. 603 00:41:11,925 --> 00:41:13,187 Yeah man, of course. 604 00:41:28,507 --> 00:41:30,073 So what's the big costume tonight? 605 00:41:30,204 --> 00:41:31,031 What do you got? 606 00:41:31,161 --> 00:41:32,554 Oh, I'm being a skeleton. 607 00:41:32,685 --> 00:41:35,818 Oh shit, a scary skeleton? 608 00:41:35,949 --> 00:41:38,604 All skeletons are scary. 609 00:41:38,734 --> 00:41:39,953 That's true. 610 00:41:40,083 --> 00:41:41,476 Yeah, that was a stupid question. 611 00:41:41,607 --> 00:41:42,782 My bad. 612 00:42:03,150 --> 00:42:05,021 Wait, don't turn it off. 613 00:42:05,152 --> 00:42:08,416 Ugh, this wig is going to be all fucked up. 614 00:42:08,547 --> 00:42:10,636 I literally told you three times to bring an umbrella. 615 00:42:10,766 --> 00:42:13,073 How do you forget to bring an umbrella in this shit? 616 00:42:13,203 --> 00:42:15,466 It'll be fine, we can just run. 617 00:42:15,597 --> 00:42:17,947 Oh, we can just run. 618 00:42:18,078 --> 00:42:19,558 That's so smart, I can't believe I didn't think of that. 619 00:42:19,688 --> 00:42:21,777 Yeah, neither can I. You ready? 620 00:42:21,908 --> 00:42:22,952 Wait, let me just finish-- 621 00:42:23,083 --> 00:42:23,692 Go! 622 00:42:23,823 --> 00:42:24,911 Ryan! 623 00:42:25,041 --> 00:42:27,130 What the-- 624 00:42:27,261 --> 00:42:28,784 - Ryan! - Come on. 625 00:42:30,133 --> 00:42:32,092 Come on, come on, come on, come on, come on! 626 00:42:35,095 --> 00:42:38,141 Ooh. 627 00:42:38,272 --> 00:42:39,490 - Ow. - You're such an asshole. 628 00:42:39,621 --> 00:42:40,579 What, stop. 629 00:42:40,709 --> 00:42:42,232 Come on, open the door. 630 00:42:42,363 --> 00:42:44,278 I'll finish my makeup inside. 631 00:42:44,408 --> 00:42:45,584 After you. 632 00:42:55,942 --> 00:42:59,119 Yo, Ryan Beckman in the house! 633 00:42:59,249 --> 00:43:00,686 Yo! 634 00:43:00,816 --> 00:43:01,643 What's up! 635 00:43:01,774 --> 00:43:02,557 Hi! 636 00:43:02,688 --> 00:43:04,385 Okay, you look so hot. 637 00:43:04,515 --> 00:43:06,387 - Hi. - Gimme a hug. 638 00:43:06,517 --> 00:43:07,649 Ahoy, matey. 639 00:43:07,780 --> 00:43:08,781 Yes, yes. 640 00:43:08,911 --> 00:43:10,434 - Brother. - It looks so good. 641 00:43:10,565 --> 00:43:12,262 - What up. - No, it looks great. 642 00:43:12,393 --> 00:43:14,830 - Wait, where's Nick? - He's in the kitchen. 643 00:43:14,961 --> 00:43:16,310 Yeah, yeah, yeah, grab yourself a drink. 644 00:43:16,440 --> 00:43:17,267 I will. 645 00:43:19,356 --> 00:43:22,533 What, the kid's all early and shit! 646 00:43:22,664 --> 00:43:23,970 You look beautiful. 647 00:43:24,100 --> 00:43:25,406 Where the fuck is your costume? 648 00:43:25,536 --> 00:43:27,582 I don't do costumes, I'm boring, you know this. 649 00:43:27,713 --> 00:43:28,931 Hi, baby. 650 00:43:29,062 --> 00:43:30,933 I tried to make him wear one, but he wouldn't listen. 651 00:43:31,064 --> 00:43:32,761 Oh, you wouldn't huh? 652 00:43:32,892 --> 00:43:34,545 That's fucking shocking. 653 00:43:34,676 --> 00:43:36,504 He never listens. 654 00:43:36,635 --> 00:43:39,376 I hear everything you say I promise. 655 00:43:39,507 --> 00:43:42,249 Aw, that's so beautiful. 656 00:43:42,379 --> 00:43:44,425 Maybe you should take a page out of that book. 657 00:43:44,555 --> 00:43:46,166 Man, why are you trying to start something? 658 00:43:46,296 --> 00:43:48,777 Hey, hey, hey, hey, boys, place nice. 659 00:43:48,908 --> 00:43:51,606 I'm going to go get Quinn, and finish my makeup. 660 00:43:53,652 --> 00:43:56,437 Love you! 661 00:43:56,567 --> 00:43:57,830 She loves me too, she just didn't hear me. 662 00:43:57,960 --> 00:44:01,442 Uh huh. You done fucked something up. 663 00:44:01,572 --> 00:44:03,966 Dude, this place is packed as fuck. 664 00:44:04,097 --> 00:44:06,447 You know we don't play when we throw a party. 665 00:44:06,577 --> 00:44:07,578 What do you mean? 666 00:44:07,709 --> 00:44:10,277 Yeah, but who are all these people? 667 00:44:10,407 --> 00:44:12,540 To be honest with you, I don't know half 668 00:44:12,671 --> 00:44:14,063 of the motherfuckers in here. 669 00:44:14,194 --> 00:44:14,977 But fuck it. 670 00:44:15,108 --> 00:44:17,197 Let's go! 671 00:44:17,327 --> 00:44:19,068 Give it to me, come on. 672 00:44:19,199 --> 00:44:20,461 I better find Alex and make sure she's 673 00:44:20,591 --> 00:44:21,723 not actually pissed at me. 674 00:44:21,854 --> 00:44:23,203 Hey, you got to do what you got to do. 675 00:44:23,333 --> 00:44:25,118 I know all about the dog house. 676 00:44:25,248 --> 00:44:26,554 I bet you do. 677 00:44:26,685 --> 00:44:27,642 I'll be back. 678 00:44:27,773 --> 00:44:29,426 Hey, just go like this. 679 00:45:41,934 --> 00:45:43,892 What the fuck do you want? 680 00:45:44,023 --> 00:45:46,068 This is the bathroom right? 681 00:45:46,199 --> 00:45:48,331 Yeah, yeah, just give me a minute. 682 00:45:48,462 --> 00:45:49,811 All right bro, take your time. 683 00:45:49,942 --> 00:45:51,552 No, no, no, no. 684 00:45:59,168 --> 00:46:00,082 Fuck. 685 00:46:16,403 --> 00:46:17,752 Fuck. 686 00:46:51,133 --> 00:46:53,266 Well, at least it's not raining anymore. 687 00:46:56,051 --> 00:46:57,226 Yeah. 688 00:47:06,322 --> 00:47:08,063 Baby, are you sure you're okay? 689 00:47:08,194 --> 00:47:11,284 I'm fine, stop asking me that. 690 00:47:11,414 --> 00:47:13,808 Ry, you got to start taking your Ativan with you 691 00:47:13,939 --> 00:47:14,896 when you leave the house. 692 00:47:15,027 --> 00:47:18,508 Yes, I know, you told me, and I heard you. 693 00:47:18,639 --> 00:47:21,250 Okay, well then if you heard me, why don't you just do it? 694 00:47:21,381 --> 00:47:22,295 Just listen to me. 695 00:47:22,425 --> 00:47:24,253 You're right, you're right, okay? 696 00:47:24,384 --> 00:47:26,168 I'm sorry I ruined your fucking night. 697 00:47:29,171 --> 00:47:32,000 That's what this is all about, right? 698 00:47:32,131 --> 00:47:34,916 If you're mad at me then just fucking say it. 699 00:47:35,047 --> 00:47:36,700 Stop with all this other bullshit. 700 00:47:40,356 --> 00:47:42,663 Alex. 701 00:47:42,793 --> 00:47:45,448 Alex, I'm sorry. 702 00:47:51,454 --> 00:47:52,847 Fuck. 703 00:47:55,241 --> 00:47:56,503 You said that. 704 00:47:56,633 --> 00:47:58,331 You can talk. 705 00:47:58,461 --> 00:48:00,463 I got a talking plant! 706 00:48:00,594 --> 00:48:01,987 Say it again. 707 00:48:04,990 --> 00:48:07,731 I never been to college and I ain't been around much. 708 00:48:07,862 --> 00:48:09,516 But I'd be willing to bet there ain't no such thing 709 00:48:09,646 --> 00:48:10,430 as a talking plant. 710 00:48:10,560 --> 00:48:11,518 Hey. 711 00:48:15,043 --> 00:48:16,349 How was the party? 712 00:48:16,479 --> 00:48:18,742 It was uh, fantastic. 713 00:48:18,873 --> 00:48:20,092 RICk: Nice. 714 00:48:20,222 --> 00:48:22,181 You're home so early. 715 00:48:22,311 --> 00:48:23,704 No costume? 716 00:48:23,834 --> 00:48:25,619 What are you talking about? 717 00:48:25,749 --> 00:48:27,447 This is a terrifying mask. 718 00:48:36,804 --> 00:48:38,284 How'd you make out buddy? 719 00:48:38,414 --> 00:48:39,676 Looks like you braved the rain. 720 00:48:39,807 --> 00:48:41,548 I took your Red Sox umbrella. 721 00:48:41,678 --> 00:48:43,245 It was really fun, actually. 722 00:48:43,376 --> 00:48:44,855 We mostly got Reese's. 723 00:48:44,986 --> 00:48:46,553 Wow, jackpot. 724 00:48:46,683 --> 00:48:48,033 Yeah. 725 00:48:48,163 --> 00:48:50,383 - Where's Jason? - He went to sleep. 726 00:48:50,513 --> 00:48:52,428 He told me to tell you thanks for letting him take me 727 00:48:52,559 --> 00:48:54,517 trick or treating, and he loves you. 728 00:48:59,261 --> 00:49:01,698 Jason told you to tell me that? 729 00:49:01,829 --> 00:49:02,917 Yeah. 730 00:49:06,486 --> 00:49:09,097 Okay, well enjoy your sugar high. 731 00:49:09,228 --> 00:49:10,838 If there's any candy left in the morning, I'm eating it. 732 00:49:10,969 --> 00:49:11,839 Fair warning. 733 00:49:11,970 --> 00:49:16,061 Oh, there won't be. 734 00:49:16,191 --> 00:49:17,976 Are you going to sleep? 735 00:49:18,106 --> 00:49:20,935 Uh, yeah I'm exhausted for some reason, 736 00:49:21,066 --> 00:49:22,850 so I'm going to call it a night. 737 00:49:22,981 --> 00:49:25,113 Okay. 738 00:49:25,244 --> 00:49:27,724 Well good night, sweetie. 739 00:49:27,855 --> 00:49:28,943 Good night. 740 00:49:43,131 --> 00:49:44,567 Yeah, dead men tell no tales. 741 00:49:44,698 --> 00:49:46,395 So everyone needs to deliberate. 742 00:49:46,526 --> 00:49:47,918 Who... 743 00:49:48,049 --> 00:49:50,225 killed... 744 00:49:50,356 --> 00:49:51,531 you. 745 00:49:51,661 --> 00:49:53,837 You? Yes. 746 00:49:53,968 --> 00:49:55,665 That was a really good one. 747 00:49:55,796 --> 00:49:56,971 I want to hear it, tell us. 748 00:49:57,102 --> 00:49:58,712 I did check on her. It's her. 749 00:50:00,670 --> 00:50:02,455 Of course, it's always Dillon. 750 00:50:02,585 --> 00:50:04,979 He's the most sus. 751 00:50:05,110 --> 00:50:07,112 If I'm going to have some backup here, you guys were fighting. 752 00:50:07,242 --> 00:50:08,461 Hmm. 753 00:50:08,591 --> 00:50:10,724 So I think that would be revenge. 754 00:50:10,854 --> 00:50:12,030 Is all I'm saying. 755 00:50:12,160 --> 00:50:13,118 It could be a revenge kill. 756 00:50:13,248 --> 00:50:14,858 Every time I get fucking chosen. 757 00:50:14,989 --> 00:50:15,555 - No, you don't. - Yeah, because it's-- 758 00:50:15,685 --> 00:50:16,817 You never get chosen. 759 00:50:16,947 --> 00:50:18,732 - Do you want to try? - Oh, yeah. 760 00:50:18,862 --> 00:50:19,559 No, please don't give it to her. 761 00:50:19,689 --> 00:50:20,821 Wait, guys. 762 00:50:20,951 --> 00:50:22,170 I've watched enough Taylor Swift videos, okay. 763 00:50:22,301 --> 00:50:23,606 Okay, so you got it. 764 00:50:23,737 --> 00:50:25,565 So it's kind of like, hold up. 765 00:50:25,695 --> 00:50:26,783 You know this is personal. 766 00:50:26,914 --> 00:50:28,002 Well, I know, but I'm saying--What? 767 00:50:28,133 --> 00:50:29,264 This is personal. 768 00:50:29,395 --> 00:50:30,918 You got something personal against her. 769 00:50:31,049 --> 00:50:32,572 - That's what I'm saying. - Just look at her. 770 00:50:32,702 --> 00:50:34,226 She's the kind of girl who could wake up one morning, 771 00:50:34,356 --> 00:50:35,575 and she's just like-- 772 00:50:35,705 --> 00:50:37,011 Dillon is kind of quiet. 773 00:50:37,142 --> 00:50:39,361 Yeah, well Dillon never speaks, so... 774 00:51:25,755 --> 00:51:27,496 Help me! 775 00:51:56,960 --> 00:51:58,788 Help me. 776 00:52:04,185 --> 00:52:05,186 Help me. 777 00:52:05,317 --> 00:52:06,100 Help. 778 00:52:16,719 --> 00:52:18,156 Jason? 779 00:52:32,692 --> 00:52:33,910 Help me. 780 00:52:34,041 --> 00:52:35,129 Help me. 781 00:52:35,260 --> 00:52:37,087 Help me. 782 00:52:37,218 --> 00:52:38,480 Help me. 783 00:52:38,611 --> 00:52:40,917 Help me. 784 00:52:41,048 --> 00:52:41,875 Help me. 785 00:52:42,005 --> 00:52:42,876 Help me. 786 00:52:43,006 --> 00:52:43,964 Help me. 787 00:52:44,094 --> 00:52:45,095 Help me. 788 00:52:45,226 --> 00:52:46,358 Help me. 789 00:52:46,488 --> 00:52:47,837 Help me. 790 00:52:47,968 --> 00:52:49,883 Help me. 791 00:52:50,013 --> 00:52:51,885 Help me! 792 00:52:52,015 --> 00:52:54,148 Help me! 793 00:52:54,279 --> 00:52:55,932 Help me! 794 00:54:24,717 --> 00:54:26,284 Jay, are you up, man? 795 00:54:27,894 --> 00:54:29,635 My bad, I know it's late. 796 00:54:32,507 --> 00:54:33,639 Jason? 797 00:54:38,470 --> 00:54:42,082 I'm sorry, man. I'm coming in. 798 00:54:42,212 --> 00:54:44,302 Jason. 799 00:54:44,432 --> 00:54:46,782 Jason, let me in. 800 00:54:46,913 --> 00:54:48,393 Jay! Jay. 801 00:54:48,523 --> 00:54:49,568 Let me in now, Jay! 802 00:54:52,222 --> 00:54:53,136 Oh my god. 803 00:54:53,267 --> 00:54:55,487 No, no, no, no, no, no, no. 804 00:54:55,617 --> 00:54:57,315 Jesus fucking Christ, Jason. 805 00:54:57,445 --> 00:54:58,925 Mom! 806 00:55:00,753 --> 00:55:02,276 Mom! 807 00:55:02,407 --> 00:55:03,408 Please no. Please no. 808 00:55:03,538 --> 00:55:05,932 Mom! 809 00:55:06,062 --> 00:55:09,022 Please, no, no, no, no, no, no, no. 810 00:55:10,937 --> 00:55:13,418 Please, Jason, don't you fucking do this, fuck-- 811 00:55:13,548 --> 00:55:15,028 Ry? 812 00:55:15,158 --> 00:55:18,771 James, go get me the scissors right now. 813 00:55:18,901 --> 00:55:20,860 James, go get me the fucking scissors right fucking now! 814 00:55:20,990 --> 00:55:22,165 Run! 815 00:55:25,517 --> 00:55:28,520 Don't fucking do this, Jay. 816 00:55:33,089 --> 00:55:34,090 Fuck! 817 00:55:39,531 --> 00:55:41,968 Who is that? 818 00:55:42,098 --> 00:55:43,796 Who the fuck is in there? 819 00:55:43,926 --> 00:55:44,884 It's my son. 820 00:55:45,014 --> 00:55:45,972 Oh my god. 821 00:55:46,102 --> 00:55:47,495 No, please send someone. 822 00:55:47,626 --> 00:55:48,670 Please send someone. 823 00:55:48,801 --> 00:55:49,976 No, he's not breathing. 824 00:55:50,106 --> 00:55:51,630 He's not breathing, no. 825 00:55:55,329 --> 00:55:56,156 Please. 826 00:55:56,286 --> 00:55:57,157 Please, no-- 827 00:56:31,670 --> 00:56:32,497 Help me! 828 00:56:34,455 --> 00:56:35,630 Help me. 829 00:56:58,740 --> 00:57:01,482 Are you sure you're okay with this? 830 00:57:01,613 --> 00:57:02,875 Yeah, I think so. 831 00:57:05,878 --> 00:57:08,054 Because if you're not, you know you can tell me, right? 832 00:57:08,184 --> 00:57:10,839 You don't have to do anything you're not ready for. 833 00:57:13,799 --> 00:57:16,454 You're going to school today, right? 834 00:57:18,107 --> 00:57:19,108 Yeah. 835 00:57:21,023 --> 00:57:22,503 Then I will too. 836 00:57:24,679 --> 00:57:25,811 All right. 837 00:57:25,941 --> 00:57:27,073 I guess that settles it. 838 00:57:31,338 --> 00:57:33,732 Come here. 839 00:57:33,862 --> 00:57:34,950 Sit down. 840 00:57:43,959 --> 00:57:48,094 I know things are hard now. 841 00:57:48,224 --> 00:57:49,399 And... 842 00:57:53,229 --> 00:57:57,277 if you ever want to talk to them or anything, 843 00:57:59,758 --> 00:58:01,281 the cemetery is close. 844 00:58:02,978 --> 00:58:06,460 We can go there together, just me and you. 845 00:58:08,810 --> 00:58:12,814 It'll be like our safe place. 846 00:58:15,556 --> 00:58:16,514 Okay. 847 00:58:19,212 --> 00:58:21,040 Because I want you to remember 848 00:58:21,170 --> 00:58:24,870 you have a family that loves you, all of us. 849 00:58:26,611 --> 00:58:28,047 I love you too. 850 00:58:40,625 --> 00:58:42,452 All right. 851 00:58:42,583 --> 00:58:43,497 We got this. 852 01:00:52,234 --> 01:00:53,932 What is this? 853 01:00:54,062 --> 01:00:55,411 49 and a 1/2? 854 01:00:55,542 --> 01:00:57,892 What's the problem? 855 01:00:58,023 --> 01:00:58,937 What is that, "and a 1/2." 856 01:00:59,067 --> 01:01:01,940 What does that mean? 857 01:01:02,070 --> 01:01:04,638 It's a half address, bro. 858 01:01:04,769 --> 01:01:07,075 Like a house behind a house. 859 01:01:07,206 --> 01:01:09,077 - That's a thing? - Yeah, that's a thing. 860 01:01:09,208 --> 01:01:11,558 - Jesus Christ. - Wow, Dan. I'm sorry. 861 01:01:11,689 --> 01:01:13,908 Apparently, I don't make enough trips to the Barrows Street 862 01:01:14,039 --> 01:01:14,604 crack houses. 863 01:01:14,735 --> 01:01:15,649 My bad, bro. 864 01:01:15,780 --> 01:01:17,259 He said crack houses. 865 01:01:17,390 --> 01:01:18,826 All right, all right, let's just get the order out the door 866 01:01:18,957 --> 01:01:20,088 so you and your giggling boyfriend 867 01:01:20,219 --> 01:01:21,481 will be lucky enough to have jobs tomorrow. 868 01:01:21,611 --> 01:01:22,656 Oh, please, Dan. 869 01:01:22,787 --> 01:01:24,223 Please let us be so lucky. 870 01:01:24,353 --> 01:01:25,311 Will you just shut the fuck up? 871 01:01:25,441 --> 01:01:26,442 Read the slip. 872 01:01:26,573 --> 01:01:27,922 It's the upstairs apartment around back. 873 01:01:28,053 --> 01:01:30,316 Guy orders here every week to pay your fucking wages, okay? 874 01:01:30,446 --> 01:01:31,578 Yeah, I'll make sure to thank him while I'm there. 875 01:01:31,709 --> 01:01:32,797 Just hurry your ass back. 876 01:01:32,927 --> 01:01:34,450 Phone's been ringing off the hook. 877 01:01:34,581 --> 01:01:35,669 I don't hear shit. 878 01:01:35,800 --> 01:01:37,018 It's because you're deaf. 879 01:01:37,149 --> 01:01:38,150 Clean out your ears. 880 01:03:14,159 --> 01:03:15,551 What'd you get lost or something? 881 01:03:15,682 --> 01:03:16,509 I told the girl on the phone 882 01:03:16,639 --> 01:03:17,640 that we were up here around back. 883 01:03:17,771 --> 01:03:19,642 Uh... 884 01:03:19,773 --> 01:03:20,905 Nope. 885 01:03:21,035 --> 01:03:23,603 $25.75. 886 01:03:23,733 --> 01:03:26,171 You eat any of them wings? 887 01:03:26,301 --> 01:03:27,389 Excuse me? 888 01:03:27,520 --> 01:03:29,174 The chicken wings-- it's supposed to be 24 889 01:03:29,304 --> 01:03:30,001 when you get a double order. 890 01:03:30,131 --> 01:03:32,264 Last time we were two short. 891 01:03:32,394 --> 01:03:33,700 I didn't eat any of your wings, sir. 892 01:03:33,831 --> 01:03:36,224 Yeah, not tonight anyway, huh? 893 01:03:41,490 --> 01:03:42,578 Yeah, there you go. 894 01:03:51,065 --> 01:03:53,633 It's $25. 895 01:03:53,763 --> 01:03:55,635 Yeah, that's what it looks like. 896 01:03:55,765 --> 01:03:59,595 Your total is $25.75. 897 01:03:59,726 --> 01:04:02,250 So, what do you want to haggle over 75 cents? 898 01:04:04,209 --> 01:04:05,775 Sir, you have to pay for your food. 899 01:04:05,906 --> 01:04:09,257 You've got to pay the total amount. 900 01:04:09,388 --> 01:04:11,869 Girls, help daddy find 75 cents. 901 01:04:11,999 --> 01:04:14,132 So maybe we can have our food tonight. 902 01:04:16,743 --> 01:04:17,526 What the hell are you doing? 903 01:04:17,657 --> 01:04:18,310 Go find some frickin' quarters. 904 01:04:18,440 --> 01:04:19,572 Go in the other room. 905 01:04:19,702 --> 01:04:21,182 Go in the couch, and find the quarters. 906 01:04:21,313 --> 01:04:22,488 You know what? 907 01:04:22,618 --> 01:04:24,272 - Don't worry about it forget it. - You sure? 908 01:04:24,403 --> 01:04:26,144 All right, well... 909 01:04:26,274 --> 01:04:28,624 all right! We'll catch you next time then. 910 01:04:28,755 --> 01:04:30,278 Yeah, yep, enjoy your food. 911 01:04:30,409 --> 01:04:31,410 Have a good night. 912 01:04:31,540 --> 01:04:32,846 See you again soon now. 913 01:04:33,803 --> 01:04:35,457 I fucking hope not. 914 01:04:38,504 --> 01:04:39,548 Fuck! 915 01:05:01,657 --> 01:05:02,658 Hello? 916 01:05:10,449 --> 01:05:11,667 Who's down there? 917 01:05:17,760 --> 01:05:19,240 I fucking saw you. 918 01:05:25,943 --> 01:05:28,119 What the hell are you doing? 919 01:05:28,249 --> 01:05:29,468 I think there's someone down there. 920 01:05:29,598 --> 01:05:30,599 Of course, there's someone down there. 921 01:05:30,730 --> 01:05:32,079 There's another fucking apartment down there, 922 01:05:32,210 --> 01:05:33,341 you shit wit. 923 01:05:33,472 --> 01:05:35,082 No, I don't think it's someone that lives here. 924 01:05:35,213 --> 01:05:36,388 No, I don't care what you think. 925 01:05:36,518 --> 01:05:37,563 Just get your ass off my property 926 01:05:37,693 --> 01:05:38,999 before I call the cops, all right? 927 01:05:39,130 --> 01:05:40,305 All right. 928 01:05:40,435 --> 01:05:41,697 I'm fucking going. 929 01:05:41,828 --> 01:05:44,265 I don't see you fucking walking, kid. 930 01:05:44,396 --> 01:05:45,353 I'm going. 931 01:05:45,484 --> 01:05:46,833 Shit. 932 01:05:49,444 --> 01:05:50,271 Fucking idiot. 933 01:06:42,889 --> 01:06:46,414 Hey, I didn't know if you were awake. 934 01:06:47,589 --> 01:06:50,070 Well, now you know. 935 01:06:50,201 --> 01:06:51,854 Aren't you supposed to be at work? 936 01:06:51,985 --> 01:06:52,899 I took the second shift. 937 01:06:53,030 --> 01:06:55,467 I just dropped James off at school. 938 01:06:55,597 --> 01:06:57,991 Oh, well, I could have taken him. 939 01:07:02,952 --> 01:07:04,432 Honey, can I talk to you? 940 01:07:06,956 --> 01:07:08,175 About what? 941 01:07:10,134 --> 01:07:12,788 I just want to make sure that you're doing okay. 942 01:07:14,138 --> 01:07:16,879 James said he was late for school three times last week. 943 01:07:17,010 --> 01:07:18,011 And if you need some help-- 944 01:07:18,142 --> 01:07:19,708 Did you want to make sure that I'm okay, 945 01:07:19,839 --> 01:07:21,536 or did you just come in here to criticize me? 946 01:07:21,667 --> 01:07:24,974 No, I'm not trying to criticize you. 947 01:07:25,105 --> 01:07:27,107 I'm trying to talk to you. 948 01:07:27,238 --> 01:07:30,197 Well, I'm sorry about James. 949 01:07:30,328 --> 01:07:32,765 I've been held up at work, and it won't happen again. 950 01:07:32,895 --> 01:07:33,940 No, honey, listen to me. 951 01:07:34,071 --> 01:07:35,942 I am not asking you to apologize, okay? 952 01:07:36,073 --> 01:07:36,899 I just want to make sure-- 953 01:07:37,030 --> 01:07:37,987 Then why would you bring that up? 954 01:07:38,118 --> 01:07:39,119 Why? 955 01:07:39,250 --> 01:07:42,905 Honey, I know you're hurting. 956 01:07:44,516 --> 01:07:45,908 I know you're hurting. 957 01:07:46,039 --> 01:07:47,867 I am too. But we have-- 958 01:07:47,997 --> 01:07:51,349 Did you ask Jason if he was okay? 959 01:07:51,479 --> 01:07:54,482 Tell me! 960 01:07:54,613 --> 01:07:56,136 Or did you just decide to start giving a shit? 961 01:07:56,267 --> 01:07:59,226 Oh, of course I asked him if he was okay. 962 01:08:01,707 --> 01:08:03,578 Yeah, of course you did. 963 01:08:03,709 --> 01:08:04,753 Obviously, it wasn't enough. 964 01:08:04,884 --> 01:08:07,887 Ryan, that is not fair. 965 01:08:08,017 --> 01:08:10,281 Yeah, nothing is, right? 966 01:08:10,411 --> 01:08:12,109 Ryan! 967 01:08:30,475 --> 01:08:32,955 I've been, uh... 968 01:08:33,086 --> 01:08:35,871 seeing something. 969 01:08:36,002 --> 01:08:37,351 Like what exactly? 970 01:08:41,877 --> 01:08:43,879 It's hard to explain. 971 01:08:45,751 --> 01:08:49,233 Okay, why don't you try and explain it to me anyway? 972 01:08:52,192 --> 01:08:54,629 It's a woman. 973 01:08:54,760 --> 01:08:57,632 And where have you been seeing this woman? 974 01:09:00,853 --> 01:09:03,334 The first time I saw her was in my brother's room. 975 01:09:03,464 --> 01:09:05,727 In James's room? 976 01:09:05,858 --> 01:09:08,165 Jason's. 977 01:09:08,295 --> 01:09:11,168 The night he got home, I got up to tell 978 01:09:11,298 --> 01:09:15,868 him to turn his music down, and I thought I saw something 979 01:09:15,998 --> 01:09:18,610 next to his bed. 980 01:09:18,740 --> 01:09:21,526 You saw a woman in Jason's bedroom 981 01:09:21,656 --> 01:09:23,223 in the middle of the night? 982 01:09:26,313 --> 01:09:27,619 It sounds stupid. I know. 983 01:09:27,749 --> 01:09:29,447 No, no, no, no, it doesn't. 984 01:09:29,577 --> 01:09:31,144 Forgive me. 985 01:09:31,275 --> 01:09:33,059 I'm just trying to understand. 986 01:09:36,149 --> 01:09:39,326 I think she's why he came home. 987 01:09:39,457 --> 01:09:41,633 How many times have you seen her since? 988 01:09:44,026 --> 01:09:46,420 A few. 989 01:09:46,551 --> 01:09:49,989 Sometimes I just hear her. 990 01:09:53,427 --> 01:09:58,215 Has she ever spoken to you or made physical contact with you? 991 01:10:00,826 --> 01:10:03,307 No. 992 01:10:03,437 --> 01:10:09,051 Ryan, forgive me having to ask, but can you think of any reason 993 01:10:09,182 --> 01:10:11,837 why you might be experiencing hallucinations? 994 01:10:15,101 --> 01:10:16,885 You got me. 995 01:10:17,016 --> 01:10:18,844 It must be the mushrooms. 996 01:10:20,367 --> 01:10:23,675 Well, all jokes aside, hallucinations don't always 997 01:10:23,805 --> 01:10:27,331 have to be drug-induced, but it's a possibility. 998 01:10:27,461 --> 01:10:29,115 Typically, the best course of action 999 01:10:29,246 --> 01:10:30,595 would be for us to try and eliminate 1000 01:10:30,725 --> 01:10:33,902 as many possible causal factors as we can. 1001 01:10:37,210 --> 01:10:39,778 How could it be a hallucination if Jason saw her? 1002 01:10:41,693 --> 01:10:44,261 Did he tell you he saw something? 1003 01:10:47,089 --> 01:10:50,223 Not exactly. 1004 01:10:50,354 --> 01:10:54,706 Ryan, your brother coming home was an incredibly stressful 1005 01:10:54,836 --> 01:10:56,098 event for you. 1006 01:10:56,229 --> 01:11:00,320 It was, even if you don't want to admit it to yourself. 1007 01:11:00,451 --> 01:11:05,194 And now, considering what's happened, 1008 01:11:05,325 --> 01:11:09,242 if this is anxiety related, we can talk to your doctor 1009 01:11:09,373 --> 01:11:12,854 about adjusting the dosage on your lorazepam. 1010 01:11:12,985 --> 01:11:16,641 But what I need you to remember is 1011 01:11:16,771 --> 01:11:19,818 if this thing you're seeing, 1012 01:11:19,948 --> 01:11:23,387 that you're experiencing, if it's only 1013 01:11:23,517 --> 01:11:26,738 happening in your mind, it can't hurt you. 1014 01:11:50,501 --> 01:11:52,285 That's my favorite part. You got to watch this. 1015 01:11:52,416 --> 01:11:55,549 I'm listening. 1016 01:11:55,680 --> 01:11:57,334 This is a movie, you know? 1017 01:11:57,464 --> 01:11:59,118 There's pictures that go along with the sounds. 1018 01:12:01,816 --> 01:12:05,385 Ooh, I'm dating a mansplainer, huh? 1019 01:12:06,691 --> 01:12:08,519 It's not mansplaining if it's a joke. 1020 01:12:08,649 --> 01:12:12,827 Oh, so you're mansplaining mansplaining to me now. 1021 01:12:12,958 --> 01:12:15,395 All right, you win. 1022 01:12:15,526 --> 01:12:16,701 Obviously. 1023 01:12:32,891 --> 01:12:37,722 Ryan, are you ever going to talk to me? 1024 01:12:39,811 --> 01:12:41,203 About what happened? 1025 01:12:45,860 --> 01:12:47,688 What are you looking at me like that for? 1026 01:12:55,261 --> 01:12:58,438 Why would you bring that up right now? 1027 01:12:58,569 --> 01:13:00,919 I'm trying to talk to you. 1028 01:13:01,049 --> 01:13:02,964 It's not okay to keep things bottled up, babe. 1029 01:13:03,095 --> 01:13:05,489 You know that. 1030 01:13:05,619 --> 01:13:06,620 You've been so distant. 1031 01:13:06,751 --> 01:13:07,752 I'm just trying to figure out what's 1032 01:13:07,882 --> 01:13:08,709 going on inside of your head. 1033 01:13:08,840 --> 01:13:10,581 That's all. 1034 01:13:10,711 --> 01:13:13,627 I want to help you. 1035 01:13:13,758 --> 01:13:17,414 All right, you want to talk? 1036 01:13:19,633 --> 01:13:21,679 What exactly do you want to know? 1037 01:13:23,420 --> 01:13:25,813 What? 1038 01:13:25,944 --> 01:13:28,990 What color his fucking face was? 1039 01:13:29,121 --> 01:13:30,818 What!? 1040 01:13:30,949 --> 01:13:33,038 You said you wanted to talk. 1041 01:13:33,168 --> 01:13:35,432 Tell me what you want to fucking talk about. 1042 01:13:51,752 --> 01:13:53,537 Go downstairs. 1043 01:13:53,667 --> 01:13:55,756 You lock yourself in there, don't let anybody in. 1044 01:14:10,336 --> 01:14:12,512 I'm going to grab another beer. 1045 01:14:12,643 --> 01:14:15,210 You want one? 1046 01:14:15,341 --> 01:14:17,343 I'm good. 1047 01:16:13,111 --> 01:16:13,851 James! 1048 01:16:17,332 --> 01:16:18,856 James! 1049 01:16:18,986 --> 01:16:19,987 Ryan. 1050 01:16:20,118 --> 01:16:21,598 - James, wake up! - What's happening? 1051 01:16:21,728 --> 01:16:23,208 Hey, hey, hey, what's happening? 1052 01:16:23,338 --> 01:16:25,210 Leave him alone. 1053 01:16:25,340 --> 01:16:26,690 What the fuck is happening? 1054 01:16:26,820 --> 01:16:28,213 James. 1055 01:16:28,343 --> 01:16:30,215 Hey, it's okay. 1056 01:16:33,174 --> 01:16:35,046 Alex? 1057 01:16:35,176 --> 01:16:37,004 It's okay, sweetie. He's just upset. 1058 01:16:37,135 --> 01:16:38,658 You don't have to be afraid, okay? 1059 01:16:38,789 --> 01:16:40,791 Come here. 1060 01:16:40,921 --> 01:16:42,270 Hey, hey, it's okay. 1061 01:16:42,401 --> 01:16:44,316 See, babe. It's okay. It's okay. He's right here. 1062 01:16:44,446 --> 01:16:46,100 He's fine. 1063 01:16:46,231 --> 01:16:49,103 See, he's fine. 1064 01:16:51,584 --> 01:16:53,194 I'm okay, Ry. 1065 01:18:23,328 --> 01:18:25,069 Hey, you gonna make it there, buddy? 1066 01:18:25,199 --> 01:18:26,635 - You good? - I'm good, stop. 1067 01:18:26,766 --> 01:18:29,073 Yeah, you're good, clearly. 1068 01:18:29,203 --> 01:18:30,465 Clearly-- 1069 01:18:30,596 --> 01:18:32,250 Well, I'm glad that's clear. 1070 01:18:32,380 --> 01:18:34,687 That's why they call me-- 1071 01:18:34,818 --> 01:18:35,775 that's my middle name. 1072 01:18:35,906 --> 01:18:39,605 What the fuck are you saying, bro? 1073 01:18:39,736 --> 01:18:41,999 Dillon, you're way too close to that fire, man. 1074 01:18:42,129 --> 01:18:43,652 Aren't you hot? 1075 01:18:43,783 --> 01:18:46,003 I'm over here, and I'm hot as shit. 1076 01:18:46,133 --> 01:18:48,440 It's fucking winter, and I'm sweating. 1077 01:18:48,570 --> 01:18:52,052 I know you're high but just use your head. 1078 01:18:52,183 --> 01:18:55,360 Only you can prevent people fires. 1079 01:18:58,058 --> 01:18:59,668 Seriously, don't set yourself on fire, bro. 1080 01:18:59,799 --> 01:19:01,192 You won't like it. 1081 01:19:04,369 --> 01:19:05,674 It's that eighties shit, that retro. 1082 01:19:05,805 --> 01:19:07,111 Yeah, yeah. 1083 01:19:07,241 --> 01:19:08,242 He doesn't even know what the fuck I'm talking about. 1084 01:19:08,373 --> 01:19:11,202 No one does, bro. 1085 01:19:11,332 --> 01:19:13,073 You need to take that cup away from him right now. 1086 01:19:13,204 --> 01:19:15,075 Stop. 1087 01:19:15,206 --> 01:19:16,250 - Fuck you, Adam. - Whoa! 1088 01:19:16,381 --> 01:19:17,382 Fuck me? 1089 01:19:17,512 --> 01:19:19,079 Hey, sweetie, you can barely stand up. 1090 01:19:19,210 --> 01:19:21,908 Whoa! Whoa! Stop, stop. 1091 01:19:22,039 --> 01:19:23,823 - No, he's right, you're right. - Mhmm. 1092 01:19:23,954 --> 01:19:24,824 - Right. - I know. 1093 01:19:24,955 --> 01:19:27,435 - Seriously. - Okay. 1094 01:19:27,566 --> 01:19:29,829 - I don't want this anymore. - I don't want it. 1095 01:19:29,960 --> 01:19:31,396 I'm good on this, I don't even want it. 1096 01:19:31,526 --> 01:19:32,484 Good, I don't want it. 1097 01:19:32,614 --> 01:19:34,399 - You can have it. - I don't want it. 1098 01:19:34,529 --> 01:19:36,140 - No. - Hey. 1099 01:19:36,270 --> 01:19:37,750 Are you fucking serious? 1100 01:19:37,881 --> 01:19:39,230 Bro, are you serious? 1101 01:19:39,360 --> 01:19:41,319 Stop, bro, stop. 1102 01:19:41,449 --> 01:19:43,495 - Fucking hell. - Hey, fuck. 1103 01:19:43,625 --> 01:19:45,758 What the fuck is wrong with you fucking asshole? 1104 01:19:45,889 --> 01:19:47,107 Stop! 1105 01:19:47,238 --> 01:19:49,327 - What the fuck-- - Do it again! 1106 01:19:49,457 --> 01:19:50,545 Get off! 1107 01:19:50,676 --> 01:19:52,330 Get the fuck off me! 1108 01:19:52,460 --> 01:19:54,245 Please stop, Adam. 1109 01:19:54,375 --> 01:19:55,507 Do you want to fucking play with me? 1110 01:19:55,637 --> 01:19:56,551 - Stop! - Do it again. 1111 01:19:56,682 --> 01:19:58,597 Stop! Hey, hey, no. 1112 01:19:58,727 --> 01:20:00,599 - Why would he do that? - Calm down. 1113 01:20:00,729 --> 01:20:02,688 Hey. 1114 01:20:02,819 --> 01:20:05,125 Look, I'm sorry he's all fucked up about shit, 1115 01:20:05,256 --> 01:20:07,824 but you don't fucking throw shit at people's face. 1116 01:20:07,954 --> 01:20:09,303 - Stop. - Period! 1117 01:20:11,392 --> 01:20:12,741 Breathe, breathe. 1118 01:20:12,872 --> 01:20:14,308 Breathe. 1119 01:20:14,439 --> 01:20:16,702 Please go stand over there and let me handle this, please. 1120 01:20:16,833 --> 01:20:17,616 Look. 1121 01:20:17,746 --> 01:20:19,400 Stop. 1122 01:20:19,531 --> 01:20:20,532 What the fuck? 1123 01:20:20,662 --> 01:20:23,796 Hey, put your fucking hands down, man. 1124 01:20:23,927 --> 01:20:25,189 Jesus! 1125 01:20:25,319 --> 01:20:28,583 What the fuck is wrong with you, man? 1126 01:20:28,714 --> 01:20:30,107 Are you out of your fucking mind? 1127 01:20:30,237 --> 01:20:31,499 He was being a dick, and you know it. 1128 01:20:31,630 --> 01:20:32,544 He was being a dick? 1129 01:20:32,674 --> 01:20:34,241 You threw a beer in his face, Ryan. 1130 01:20:34,372 --> 01:20:36,504 - Yeah, and I'd do it again. - No, you ain't gonna do shit. 1131 01:20:36,635 --> 01:20:40,073 - I'm taking you home. - Get the fuck off me. 1132 01:20:40,204 --> 01:20:41,901 - I'm taking you home, Ryan. - I'm not going back. 1133 01:20:42,032 --> 01:20:42,946 Oh, really? 1134 01:20:43,076 --> 01:20:44,643 So what the fuck are you going to do? 1135 01:20:44,773 --> 01:20:46,210 You're going to stay right here on the ground? 1136 01:20:46,340 --> 01:20:48,429 - Tell me. - Like you give a shit? 1137 01:20:48,560 --> 01:20:49,909 Did you just say that to me? 1138 01:20:50,040 --> 01:20:51,389 Yeah, you heard me say it, right? 1139 01:20:51,519 --> 01:20:52,825 Are your ears working? 1140 01:20:52,956 --> 01:20:54,131 Listen, bro. 1141 01:20:54,261 --> 01:20:55,567 I'm going to let that shit slide because I know 1142 01:20:55,697 --> 01:20:56,916 you've been through hell. What are you-- 1143 01:20:57,047 --> 01:20:58,657 You can't go treating people like shit. 1144 01:20:58,787 --> 01:21:01,486 You tell me, what do you know about what I've been through? 1145 01:21:01,616 --> 01:21:03,053 You can't because you never listen to me ever. 1146 01:21:03,183 --> 01:21:04,228 That's not fucking fair. 1147 01:21:04,358 --> 01:21:05,142 That's bullshit, and you know it. 1148 01:21:05,272 --> 01:21:06,360 That's not bullshit. 1149 01:21:06,491 --> 01:21:08,362 Every time I try to talk to you, you write me off. 1150 01:21:11,452 --> 01:21:13,759 Because nothing's going to get in the way of Nick Silva's fun. 1151 01:21:13,890 --> 01:21:15,761 Good times only, right, bro? 1152 01:21:17,502 --> 01:21:19,156 So excuse me for being a burden. 1153 01:21:19,286 --> 01:21:20,026 Seriously. 1154 01:21:20,157 --> 01:21:21,506 Go have fun with your boyfriend. 1155 01:21:22,986 --> 01:21:24,161 Selfish fuck. 1156 01:21:28,687 --> 01:21:30,036 Hey. 1157 01:21:30,167 --> 01:21:33,213 Hey, I fucking love you, Ryan. 1158 01:21:33,344 --> 01:21:36,042 And I'm sorry for all the shit that you're going through, bro. 1159 01:21:36,173 --> 01:21:37,957 I am. 1160 01:21:38,088 --> 01:21:40,220 And I wish I could fucking help you, bro. 1161 01:21:47,836 --> 01:21:50,404 Let me know if you change your mind on the ride. 1162 01:21:55,844 --> 01:21:58,456 Why don't you control yourself, huh? 1163 01:21:58,586 --> 01:22:01,111 Thanks for ruining the party bro! 1164 01:22:05,245 --> 01:22:06,029 Vibe killer. 1165 01:22:09,641 --> 01:22:10,381 Trashed. 1166 01:26:02,613 --> 01:26:03,831 You okay, Ry? 1167 01:26:11,187 --> 01:26:14,973 Let's start by talking about what you mentioned last week, 1168 01:26:15,103 --> 01:26:17,323 the things you've been seeing. 1169 01:26:17,454 --> 01:26:18,629 Have they persisted? 1170 01:26:21,719 --> 01:26:23,199 No. 1171 01:26:23,329 --> 01:26:26,724 Well, that's great news, Ryan, seriously. 1172 01:26:31,468 --> 01:26:33,165 How have things been otherwise? 1173 01:26:35,515 --> 01:26:37,735 About the same. 1174 01:26:37,865 --> 01:26:39,998 The same as what? 1175 01:26:42,348 --> 01:26:44,742 The same as they have been. 1176 01:26:44,872 --> 01:26:47,223 Can you expand on that a little bit for me? 1177 01:26:51,923 --> 01:26:52,750 I don't know. 1178 01:26:52,880 --> 01:26:54,752 What do you want me to say? 1179 01:26:54,882 --> 01:26:55,796 Ryan... 1180 01:26:58,495 --> 01:27:01,454 I think it might be beneficial to our progress 1181 01:27:01,585 --> 01:27:04,762 if we could find a way to get you to participating 1182 01:27:04,892 --> 01:27:06,329 a little bit more. 1183 01:27:08,026 --> 01:27:11,508 Our progress with what? 1184 01:27:13,858 --> 01:27:19,516 Listen, I know it's not easy managing all this stuff, 1185 01:27:19,646 --> 01:27:21,518 far from it. 1186 01:27:21,648 --> 01:27:24,434 But I also know that you remember all those strides 1187 01:27:24,564 --> 01:27:27,001 we made that first year. 1188 01:27:27,132 --> 01:27:30,178 These sessions can be helpful for you, Ryan. 1189 01:27:30,309 --> 01:27:31,963 I've seen it. 1190 01:27:32,093 --> 01:27:34,574 And I also understand that you didn't 1191 01:27:34,705 --> 01:27:37,011 want to talk about your dad's passing last summer, 1192 01:27:37,142 --> 01:27:38,883 and I was respectful of that. 1193 01:27:39,013 --> 01:27:40,319 But since then-- 1194 01:27:40,450 --> 01:27:42,321 Do you want to know why I don't want to talk about it? 1195 01:27:44,541 --> 01:27:46,456 Because it's impossible for me to have an honest conversation 1196 01:27:46,586 --> 01:27:48,675 with anyone about it. 1197 01:27:48,806 --> 01:27:51,156 How do you mean? 1198 01:27:51,287 --> 01:27:53,593 I mean... 1199 01:27:53,724 --> 01:27:55,726 I can't stand all the sugarcoating. 1200 01:27:57,597 --> 01:27:59,860 My dad didn't pass away. 1201 01:27:59,991 --> 01:28:01,166 He killed himself. 1202 01:28:03,734 --> 01:28:04,909 Say it. 1203 01:28:11,350 --> 01:28:16,355 Okay, you want me to participate. 1204 01:28:16,486 --> 01:28:18,314 I'll participate. 1205 01:28:20,228 --> 01:28:22,143 Do you remember the visualization thing 1206 01:28:22,274 --> 01:28:24,058 you taught me when we first started? 1207 01:28:26,060 --> 01:28:27,584 You were right. 1208 01:28:27,714 --> 01:28:31,283 It's like a magic bullet for all this shit. 1209 01:28:32,980 --> 01:28:38,334 Find a peaceful memory and just ride out the symptoms. 1210 01:28:41,946 --> 01:28:43,556 I'll tell you what mine was. 1211 01:28:46,037 --> 01:28:48,474 I am six or... 1212 01:28:49,910 --> 01:28:52,260 seven years old. 1213 01:28:52,391 --> 01:28:55,438 I wake up in my bedroom, and it's still dark out, 1214 01:28:55,568 --> 01:28:58,528 so I know it's not time to go to school yet. 1215 01:29:01,922 --> 01:29:03,620 Jason shared a room with me then, 1216 01:29:03,750 --> 01:29:07,188 but he was still asleep, 1217 01:29:07,319 --> 01:29:11,758 so it was just me lying there. 1218 01:29:16,502 --> 01:29:20,593 I can hear my dad running the snowblower in the driveway. 1219 01:29:20,724 --> 01:29:24,205 Yeah, I get so excited because it was the first time 1220 01:29:24,336 --> 01:29:25,511 it snowed that year. 1221 01:29:29,123 --> 01:29:32,779 So I get up, go to the window, pull up the shades 1222 01:29:32,910 --> 01:29:33,954 so I can see. 1223 01:29:34,085 --> 01:29:37,393 And the only reason you could see anything 1224 01:29:37,523 --> 01:29:41,527 was because we had a street lamp at the edge of our driveway 1225 01:29:41,658 --> 01:29:45,836 casting this orange light through all the snow. 1226 01:29:49,405 --> 01:29:51,842 The wind was blowing so hard you couldn't tell which direction 1227 01:29:51,972 --> 01:29:53,409 it was coming from. 1228 01:29:57,151 --> 01:30:01,460 My dad was out there anyway, doing what he could 1229 01:30:01,591 --> 01:30:03,636 before he had to go to work. 1230 01:30:05,246 --> 01:30:09,947 I remember it felt like we were the only two people awake 1231 01:30:10,077 --> 01:30:14,647 in the world, that no one else would 1232 01:30:14,778 --> 01:30:16,823 be seeing what we were seeing. 1233 01:30:16,954 --> 01:30:22,481 It'd be like a secret that just me and him had. 1234 01:30:27,530 --> 01:30:29,488 It's a beautiful memory, Ryan. 1235 01:30:30,881 --> 01:30:32,099 It used to be. 1236 01:30:34,319 --> 01:30:35,929 You want to know what took its place? 1237 01:30:38,628 --> 01:30:40,717 I hear a pop. 1238 01:30:40,847 --> 01:30:44,372 Like a firecracker coming from behind the house. 1239 01:30:44,503 --> 01:30:48,333 I see Jason running in through the back door, 1240 01:30:48,464 --> 01:30:49,987 screaming into the phone and throwing up all 1241 01:30:50,117 --> 01:30:51,467 over the kitchen floor. 1242 01:30:54,513 --> 01:30:56,254 James was in the middle of setting the table, 1243 01:30:56,384 --> 01:30:59,736 but he starts crying when he hears what Jason is saying 1244 01:30:59,866 --> 01:31:00,954 and runs away. 1245 01:31:04,131 --> 01:31:05,350 The worst part... 1246 01:31:09,746 --> 01:31:10,834 was the sound of my mom. 1247 01:31:14,272 --> 01:31:16,100 Just screaming in pain. 1248 01:31:18,929 --> 01:31:20,017 Screaming. 1249 01:31:25,196 --> 01:31:26,502 For as long as I live, I'll never be able 1250 01:31:26,632 --> 01:31:28,329 to forget that sound. 1251 01:31:32,203 --> 01:31:33,639 You know what I did? 1252 01:31:38,601 --> 01:31:41,908 I just stood there in the doorway like a fucking idiot. 1253 01:31:42,039 --> 01:31:43,519 That's what I did. 1254 01:31:45,912 --> 01:31:46,957 Nothing. 1255 01:31:51,614 --> 01:31:56,227 Do you know what that's like to have your most peaceful memory 1256 01:31:56,357 --> 01:31:58,359 turned into a fucking nightmare? 1257 01:32:00,405 --> 01:32:02,102 No. 1258 01:32:02,233 --> 01:32:04,670 No, I don't. 1259 01:32:04,801 --> 01:32:07,064 Yeah, well... 1260 01:32:10,023 --> 01:32:12,983 ...my dad didn't pass away. 1261 01:32:13,113 --> 01:32:14,941 He locked himself in the shed in our backyard 1262 01:32:15,072 --> 01:32:18,162 and shot himself in the chest. 1263 01:32:18,292 --> 01:32:19,598 That's what happened. 1264 01:32:22,122 --> 01:32:25,561 I used to fucking hate him for it, but now-- 1265 01:32:28,041 --> 01:32:31,131 Are you saying you've forgiven him for what he did? 1266 01:36:49,476 --> 01:36:50,913 Hello. 1267 01:36:51,043 --> 01:36:52,175 Ryan, Jesus Christ. 1268 01:36:52,305 --> 01:36:53,350 You scared the shit out of me. 1269 01:36:53,480 --> 01:36:55,091 Where are you? 1270 01:36:55,221 --> 01:36:57,093 I'm sorry I was asleep. 1271 01:36:57,223 --> 01:36:58,485 You were asleep? 1272 01:36:58,616 --> 01:36:59,660 It's almost 4 o'clock. 1273 01:36:59,791 --> 01:37:02,925 You've been asleep for 18 hours? 1274 01:37:03,055 --> 01:37:04,752 I don't know about 18. 1275 01:37:04,883 --> 01:37:06,102 Maybe like 15. 1276 01:37:06,232 --> 01:37:08,408 You've been asleep for 15 hours? 1277 01:37:08,539 --> 01:37:11,194 Babe, you can't even stay asleep for 15 minutes. 1278 01:37:15,111 --> 01:37:16,808 Ry, I know you're stressed out, 1279 01:37:16,939 --> 01:37:19,942 and you're not feeling well, and you have so much going on, 1280 01:37:20,072 --> 01:37:21,595 but you can't just hide from this shit 1281 01:37:21,726 --> 01:37:24,990 and hope it goes away. 1282 01:37:25,121 --> 01:37:27,079 You're coming over tonight, and we're figuring this shit 1283 01:37:27,210 --> 01:37:29,342 out together. 1284 01:37:29,473 --> 01:37:31,649 Alex, this has nothing to do with you and me. 1285 01:37:31,779 --> 01:37:33,433 I promise. 1286 01:37:33,564 --> 01:37:36,872 I've just been busy at the shop and at home with James. 1287 01:37:37,002 --> 01:37:38,874 No, Ryan, Ryan, it's got everything 1288 01:37:39,004 --> 01:37:41,789 to do with you and me. 1289 01:37:41,920 --> 01:37:43,443 I'm not asking you. 1290 01:37:43,574 --> 01:37:44,531 I'm telling you. 1291 01:37:44,662 --> 01:37:46,577 You're coming over. 1292 01:37:46,707 --> 01:37:48,622 So what time are you going to be here? 1293 01:37:48,753 --> 01:37:52,757 Well, I can't leave James home by himself. 1294 01:37:52,888 --> 01:37:54,759 My mom will be home at 7:00. 1295 01:37:54,890 --> 01:37:56,152 I'll leave then. 1296 01:37:56,282 --> 01:37:58,154 Okay, okay. 1297 01:37:58,284 --> 01:38:01,026 I'll see you a little after 7:00 then. 1298 01:38:01,157 --> 01:38:02,854 Okay, I love you. 1299 01:38:45,766 --> 01:38:47,681 I thought you liked Half Baked? 1300 01:38:47,812 --> 01:38:50,336 I do like Half Baked. 1301 01:38:50,467 --> 01:38:54,166 So why'd you get AmeriCone Dream? 1302 01:38:54,297 --> 01:38:55,951 They didn't have Half Baked at the store. 1303 01:38:56,081 --> 01:38:58,736 Mm-hmm. 1304 01:38:58,866 --> 01:39:00,781 Pretty good, though. 1305 01:39:00,912 --> 01:39:04,263 Yeah, I can tell you like it because you won't give it back. 1306 01:39:04,394 --> 01:39:06,744 Give me the fucking ice cream! 1307 01:39:08,180 --> 01:39:09,529 All yours. 1308 01:39:09,660 --> 01:39:12,750 You fucking ate half of it, Ryan. 1309 01:39:12,880 --> 01:39:14,795 I only had like three bites. 1310 01:39:14,926 --> 01:39:17,189 No, no, no. Three bites? 1311 01:39:20,627 --> 01:39:23,108 I don't deserve you, Alex. 1312 01:39:23,239 --> 01:39:24,109 No, you really don't. 1313 01:39:24,240 --> 01:39:26,111 No, just listen to me for a sec. 1314 01:39:29,680 --> 01:39:32,422 I've been terrible to you. 1315 01:39:35,425 --> 01:39:38,210 I know saying sorry isn't going to make up for all the bullshit 1316 01:39:38,341 --> 01:39:41,518 that I put you through, but I'm going to try, okay? 1317 01:39:44,347 --> 01:39:49,004 I just want things to be like they were-- 1318 01:39:50,092 --> 01:39:51,093 before all this shit. 1319 01:39:53,312 --> 01:39:55,793 Of course, amazing timing. 1320 01:39:55,923 --> 01:39:57,534 Are you going to answer? 1321 01:39:57,664 --> 01:39:59,449 I'll call her back later. 1322 01:39:59,579 --> 01:40:01,059 Ryan, it's your mom, just call her back. 1323 01:40:01,190 --> 01:40:03,627 No, she's just calling to bitch at me. 1324 01:40:03,757 --> 01:40:06,021 Bitch at you for what? 1325 01:40:06,151 --> 01:40:08,458 Because I waited for almost an hour for her to get home. 1326 01:40:08,588 --> 01:40:10,764 That's why I was late getting over here. 1327 01:40:10,895 --> 01:40:11,722 She's probably calling to give me shit 1328 01:40:11,852 --> 01:40:13,680 about leaving James home alone. 1329 01:40:13,811 --> 01:40:15,378 You left James alone? 1330 01:40:15,508 --> 01:40:17,032 - He's fine, Alex. - Ryan. 1331 01:40:17,162 --> 01:40:19,991 She probably got home right after I left. 1332 01:40:20,122 --> 01:40:22,776 What was I supposed to do? 1333 01:40:22,907 --> 01:40:23,951 You didn't ask me to come over, right? 1334 01:40:24,082 --> 01:40:24,909 You told me. 1335 01:40:35,354 --> 01:40:37,530 Plus, you're a lot scarier than she is. 1336 01:40:39,054 --> 01:40:41,273 Oh, I'm scary? 1337 01:40:41,404 --> 01:40:43,841 You can be a little frightening. 1338 01:40:43,971 --> 01:40:46,452 Frightening? 1339 01:40:46,583 --> 01:40:48,063 Just a little. 1340 01:40:50,326 --> 01:40:51,979 I'll show you how scary I am. 1341 01:41:00,988 --> 01:41:02,773 Is that scary? 1342 01:41:02,903 --> 01:41:03,861 Mm-mhm. 1343 01:41:16,700 --> 01:41:18,267 How about that? 1344 01:41:18,397 --> 01:41:19,616 Are you frightened? 1345 01:41:19,746 --> 01:41:21,487 Not yet. 1346 01:41:23,924 --> 01:41:25,622 I guess I'm just going to have to try harder. 1347 01:41:51,213 --> 01:41:52,562 Alex, you know-- 1348 01:41:56,609 --> 01:41:58,133 I'm done talking. 1349 01:42:33,559 --> 01:42:35,300 - What the fuck? - What's wrong? 1350 01:42:35,431 --> 01:42:36,475 What's wrong? 1351 01:42:36,606 --> 01:42:38,129 - Did I hurt you? - No, I know. 1352 01:42:38,260 --> 01:42:40,479 Just come over here, please. 1353 01:42:40,610 --> 01:42:42,133 Just get over here so I can see. 1354 01:42:42,264 --> 01:42:43,526 I can't fucking see what's behind you. 1355 01:42:43,656 --> 01:42:45,310 Why do you need to see what's behind me? 1356 01:42:49,096 --> 01:42:50,576 Ryan. 1357 01:42:52,883 --> 01:42:54,145 Look. 1358 01:43:08,333 --> 01:43:10,553 There's nothing there. 1359 01:43:10,683 --> 01:43:13,425 You can't see her? 1360 01:43:13,556 --> 01:43:14,861 Oh my god. 1361 01:43:19,301 --> 01:43:20,519 Alex. 1362 01:43:25,916 --> 01:43:27,004 Alex. 1363 01:43:46,023 --> 01:43:47,851 Alex! 1364 01:43:55,467 --> 01:43:58,035 Hey, there's no one else in here. 1365 01:43:58,165 --> 01:43:59,384 It's just you and me. 1366 01:44:02,518 --> 01:44:04,520 Hey, baby, you're safe, I promise. 1367 01:44:04,650 --> 01:44:06,261 I have to go. 1368 01:44:06,391 --> 01:44:07,914 No, Ryan, just talk to me. 1369 01:44:08,045 --> 01:44:10,047 Just tell me what's going on. 1370 01:44:10,177 --> 01:44:12,092 I'm sorry, Alex. 1371 01:44:12,223 --> 01:44:13,572 Ryan. 1372 01:44:15,618 --> 01:44:18,273 Ryan, just stop. 1373 01:44:18,403 --> 01:44:22,364 Ryan, could you just listen to me for a second? 1374 01:44:22,494 --> 01:44:26,281 - Alejandro, are you okay? - Ryan, listen to me. 1375 01:44:26,411 --> 01:44:28,979 Why can't you talk to me? 1376 01:44:29,109 --> 01:44:30,415 I'm just trying to help you. 1377 01:44:35,464 --> 01:44:36,639 You can't. 1378 01:44:42,601 --> 01:44:43,820 Please let go of my arm. 1379 01:44:46,736 --> 01:44:48,738 But you won't even let me try. 1380 01:45:48,188 --> 01:45:49,755 Hello. 1381 01:45:49,886 --> 01:45:51,148 Ryan, where the hell have you been? 1382 01:45:51,278 --> 01:45:52,932 Okay, first of all, calm down. 1383 01:45:53,063 --> 01:45:54,238 Calm down? 1384 01:45:54,369 --> 01:45:55,935 You leave your nine-year-old brother home by himself, 1385 01:45:56,066 --> 01:45:57,546 and then you tell me to calm down? 1386 01:45:57,676 --> 01:45:59,765 Are you fucking serious right now? 1387 01:45:59,896 --> 01:46:01,593 James is absolutely terrified, Ryan. 1388 01:46:01,724 --> 01:46:03,943 He called me 15 minutes ago in tears. 1389 01:46:04,074 --> 01:46:05,858 What do you mean, called you? Where are you? 1390 01:46:05,989 --> 01:46:07,077 I'm still at the hospital. 1391 01:46:07,207 --> 01:46:10,036 I'm on a double. 1392 01:46:10,167 --> 01:46:12,822 You couldn't have fucking called me to tell me that? 1393 01:46:12,952 --> 01:46:14,867 I left for Alex's, thinking you were coming home. 1394 01:46:14,998 --> 01:46:16,608 Okay, listen, I'm not going to argue with you right now. 1395 01:46:16,739 --> 01:46:18,784 I'm covering a shift for one of the girls in palliative, 1396 01:46:18,915 --> 01:46:20,482 and I can't just fucking leave anytime I want to. 1397 01:46:20,612 --> 01:46:21,352 Listen to me. 1398 01:46:21,483 --> 01:46:22,571 This is fucking unbelievable. 1399 01:46:22,701 --> 01:46:23,789 Are you still at Alex's? 1400 01:46:23,920 --> 01:46:25,574 Because I'm about five seconds from sending 1401 01:46:25,704 --> 01:46:27,967 the police to the house, okay? 1402 01:46:28,098 --> 01:46:30,056 No, there's no need for the police. 1403 01:46:30,187 --> 01:46:32,407 I'm on my way home right now. 1404 01:46:32,537 --> 01:46:33,364 What's wrong with James? 1405 01:46:33,495 --> 01:46:35,366 What did he say? 1406 01:46:35,497 --> 01:46:36,976 I don't know, he thinks he saw a monster in his bedroom? 1407 01:46:37,107 --> 01:46:38,456 He called me from the closet, Ryan. 1408 01:46:38,587 --> 01:46:39,936 How many times have I told you not 1409 01:46:40,066 --> 01:46:42,199 to let him watch those stupid movies with you and Nick? 1410 01:46:42,329 --> 01:46:43,374 A monster? 1411 01:46:43,505 --> 01:46:45,463 What do you mean? 1412 01:46:45,594 --> 01:46:47,073 Ryan, listen, there's no need for you to freak out too. 1413 01:46:47,204 --> 01:46:49,206 Just get home and call me when you get there. 1414 01:46:49,336 --> 01:46:50,555 Fuck! 1415 01:46:59,303 --> 01:47:01,174 No, fuck! Fuck! 1416 01:47:01,305 --> 01:47:02,872 Not right fucking now. 1417 01:47:05,875 --> 01:47:06,876 Fuck! 1418 01:47:28,854 --> 01:47:29,899 James? 1419 01:49:26,537 --> 01:49:29,061 Please, please, please, please. 1420 01:49:29,192 --> 01:49:30,149 Come on. 1421 01:49:32,238 --> 01:49:33,805 Fuck. Fuck. Fuck. 1422 01:50:10,059 --> 01:50:12,714 I'm not gonna let you do this to him. 1423 01:50:12,844 --> 01:50:14,585 Do you hear me? 1424 01:50:14,716 --> 01:50:16,413 I'm not gonna let you fucking do this to him! 1425 01:50:21,157 --> 01:50:21,853 Fuck! 1426 01:51:16,081 --> 01:51:17,474 Jamie! 1427 01:52:53,918 --> 01:52:55,572 Fuck you! 1428 01:53:47,754 --> 01:53:48,843 James! 1429 01:54:11,169 --> 01:54:14,869 No, no, no, no, no. 1430 01:54:16,305 --> 01:54:17,393 Please be okay. 1431 01:54:17,523 --> 01:54:19,264 Please be okay. Please be okay. 1432 01:54:24,617 --> 01:54:25,575 Please, please. 1433 01:54:30,449 --> 01:54:32,799 Just be okay. 1434 01:54:32,930 --> 01:54:36,020 Just be okay, please. 1435 01:54:36,151 --> 01:54:38,022 Please, please, please, please. 1436 01:54:59,957 --> 01:55:01,132 Ryan? 1437 01:55:03,265 --> 01:55:05,136 - Jamie? - Is that really you? 1438 01:55:10,446 --> 01:55:12,317 Oh my god. 1439 01:55:12,448 --> 01:55:14,580 I was so afraid something happened to you. 1440 01:55:14,711 --> 01:55:16,669 - I saw her, Ryan. - I know. 1441 01:55:16,800 --> 01:55:18,149 I know you did, buddy. 1442 01:55:18,280 --> 01:55:20,369 And I'm sorry. 1443 01:55:20,499 --> 01:55:23,372 I'm sorry I wasn't there. 1444 01:55:23,502 --> 01:55:25,852 But you're safe now. 1445 01:55:25,983 --> 01:55:28,290 I won't let anything happen to you, ever. 1446 01:55:30,857 --> 01:55:33,251 - You gotta say you believe me. - I believe you. 1447 01:55:34,296 --> 01:55:35,906 Okay. 1448 01:55:43,044 --> 01:55:44,001 What happened? 1449 01:55:44,132 --> 01:55:46,264 Did she hurt you? 1450 01:55:46,395 --> 01:55:49,964 No, I got into a car accident. 1451 01:55:50,094 --> 01:55:51,661 Do you need to go to a hospital? 1452 01:55:54,055 --> 01:55:55,404 Let's just get you home. 1453 01:56:43,104 --> 01:56:44,235 Do you trust me? 1454 01:56:48,544 --> 01:56:49,588 Yeah. 1455 01:56:53,984 --> 01:56:59,076 Okay, because I'm going to ask you to do something 1456 01:56:59,207 --> 01:57:01,513 that you're not going to want to do, 1457 01:57:04,386 --> 01:57:08,520 and I'd be lying if I told you that 1458 01:57:08,651 --> 01:57:10,305 I knew what was going to happen. 1459 01:57:10,435 --> 01:57:11,958 Sorry for that. 1460 01:57:16,876 --> 01:57:21,794 And I'm sorry for not doing a better job taking care of you. 1461 01:57:25,276 --> 01:57:27,409 It's just been so hard without Dad. 1462 01:57:27,539 --> 01:57:30,455 And I don't know what I'm doing. 1463 01:57:30,586 --> 01:57:34,633 And I just feel like I keep fucking everything up, 1464 01:57:36,983 --> 01:57:38,724 but I'm done making excuses. 1465 01:57:42,772 --> 01:57:45,557 I should have been here tonight. 1466 01:57:45,688 --> 01:57:47,037 I should have been there for Jason. 1467 01:57:51,346 --> 01:57:53,304 I think you do a really good job, Ry. 1468 01:58:01,007 --> 01:58:02,270 Thanks, buddy. 1469 01:58:10,191 --> 01:58:12,758 Are you done with your cereal? 1470 01:58:12,889 --> 01:58:15,021 I don't really want it. 1471 01:58:15,152 --> 01:58:17,459 Used too much milk. 1472 01:58:17,589 --> 01:58:18,851 That's the worst. 1473 01:58:26,990 --> 01:58:29,688 All right, let's go. 1474 01:59:17,736 --> 01:59:19,129 Are you sure she'll come? 1475 01:59:21,653 --> 01:59:23,177 I'm sure. 1476 01:59:31,576 --> 01:59:32,969 Are you scared? 1477 01:59:37,321 --> 01:59:38,627 Yeah. 1478 01:59:39,802 --> 01:59:40,716 Me too. 1479 02:00:06,220 --> 02:00:08,222 Ready? 1480 02:00:08,352 --> 02:00:09,266 Yeah. 1481 02:00:13,705 --> 02:00:14,663 Now. 102077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.