All language subtitles for The.Shade.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:19,446 --> 00:06:20,281 Don't run past those crates. 2 00:06:20,447 --> 00:06:21,481 Hold on. 3 00:06:21,582 --> 00:06:24,318 - Here, let me see. - Stop, hold on. 4 00:06:24,451 --> 00:06:25,953 I'm just saying, kill these guys and go back. 5 00:06:26,053 --> 00:06:28,222 There's good shit in there, like rubies and, health, and shit. 6 00:06:28,322 --> 00:06:29,790 What do rubies do? 7 00:06:29,891 --> 00:06:31,359 - They're money. - Dude, stop, go back. 8 00:06:31,458 --> 00:06:32,526 Okay, I'm going. 9 00:06:32,627 --> 00:06:33,728 All right Ryan, it's 7:30, 10 00:06:33,828 --> 00:06:35,296 you got to be out the door in five. 11 00:06:35,462 --> 00:06:37,464 Are you freaking kidding me? 12 00:06:37,497 --> 00:06:39,333 Do you think other fourth graders are showing up 13 00:06:39,466 --> 00:06:41,235 to school, smelling like weed? 14 00:06:41,335 --> 00:06:43,671 Mom, it's fine, I have an aftershave. 15 00:06:43,771 --> 00:06:46,473 No, listen, put it out right now. 16 00:06:46,507 --> 00:06:47,708 You go get your backpack. 17 00:06:47,808 --> 00:06:49,510 okay, your lunch should be in the fridge. 18 00:06:49,610 --> 00:06:52,213 His lunch is in his backpack, which is next to the door. 19 00:06:52,313 --> 00:06:54,749 So you saw my note last night? 20 00:06:54,849 --> 00:06:56,083 I did. 21 00:06:56,183 --> 00:06:58,786 Okay. 22 00:06:58,886 --> 00:07:01,355 Your brother's coming home today. 23 00:07:01,488 --> 00:07:03,224 I got the notes. 24 00:07:03,324 --> 00:07:04,792 And you haven't heard from him? 25 00:07:04,892 --> 00:07:07,728 He hasn't like, texted you or anything? 26 00:07:07,828 --> 00:07:08,796 Nope. 27 00:07:10,698 --> 00:07:11,866 Wow. 28 00:07:11,966 --> 00:07:14,502 Thank you for this lovely chat, Ryan. 29 00:07:14,568 --> 00:07:16,837 It's been an absolute pleasure conversing with you. 30 00:07:16,938 --> 00:07:19,206 Hey, put that out. 31 00:07:19,307 --> 00:07:20,341 Why haven't you put it out yet? 32 00:07:20,508 --> 00:07:21,342 - This? - Yeah. 33 00:07:21,509 --> 00:07:22,343 I haven't even passed it yet. 34 00:07:22,510 --> 00:07:23,344 Ryan, no. 35 00:07:23,511 --> 00:07:24,512 Hey, Ryan, I swear to god. 36 00:07:24,612 --> 00:07:26,013 Just kidding, he already took a puff. 37 00:07:26,113 --> 00:07:27,782 He's got a one-puff policy on school days. 38 00:07:27,882 --> 00:07:29,917 Oh my god, I am late for work. 39 00:07:30,017 --> 00:07:31,319 You're going to be late to school if you don't leave 40 00:07:31,419 --> 00:07:32,320 in three minutes. 41 00:07:32,420 --> 00:07:33,788 Turn off the video game, turn it off. 42 00:07:33,888 --> 00:07:34,956 - Love you mom. - All right, love you. 43 00:07:35,056 --> 00:07:36,290 Three minutes. 44 00:07:39,260 --> 00:07:41,329 All right dude, time's up. 45 00:07:41,429 --> 00:07:43,564 Princess is going to have to wait. 46 00:07:45,900 --> 00:07:48,669 What are you skipping today? Come on, let's go. 47 00:07:50,237 --> 00:07:52,773 Is Jason okay? 48 00:07:52,873 --> 00:07:54,709 What do you mean? 49 00:07:54,809 --> 00:07:57,812 Why is he coming back if school's not over yet? 50 00:07:59,780 --> 00:08:00,715 I guess he doesn't like the college 51 00:08:00,815 --> 00:08:04,452 that he's going to anymore. 52 00:08:04,585 --> 00:08:05,853 Well, that's shitty. 53 00:08:05,953 --> 00:08:08,990 Oh, big Jamie with the sailor mouth! 54 00:08:09,090 --> 00:08:11,559 Where the fuck did you learn to talk like that? 55 00:08:11,592 --> 00:08:13,561 Come on, up, up. 56 00:08:13,661 --> 00:08:15,363 Get your ass moving, I'm going to be late. 57 00:08:15,463 --> 00:08:18,599 All right. 58 00:08:18,699 --> 00:08:22,269 And don't you ever pass those fucking crates again. 59 00:08:53,401 --> 00:08:54,802 There she is. 60 00:08:54,902 --> 00:08:55,403 Mi reina! 61 00:08:56,737 --> 00:08:59,040 Shut the fuck up. 62 00:08:59,140 --> 00:08:59,974 Nerd. 63 00:09:00,074 --> 00:09:00,875 Good morning to me. 64 00:09:00,975 --> 00:09:03,110 Good morning to you. 65 00:09:03,210 --> 00:09:04,378 How'd you sleep? 66 00:09:04,478 --> 00:09:05,646 Like shit. 67 00:09:05,746 --> 00:09:07,048 More nightmares? 68 00:09:07,148 --> 00:09:08,449 I don't know. 69 00:09:08,616 --> 00:09:10,684 I just can't stay asleep. 70 00:09:10,785 --> 00:09:13,954 Baby, you got to be better about taking your meds. 71 00:09:14,055 --> 00:09:14,889 Here we go. 72 00:09:14,989 --> 00:09:16,624 I take them every day, Alex, every morning. 73 00:09:16,724 --> 00:09:19,060 You don't. You do not, don't even try. 74 00:09:19,160 --> 00:09:24,932 Listen, I love you, but you're full of shit. 75 00:09:25,032 --> 00:09:26,367 I would take them if they worked. 76 00:09:26,467 --> 00:09:28,335 No, you are, you're full of shit. 77 00:09:31,506 --> 00:09:33,974 Is Jason still coming home today? 78 00:09:34,075 --> 00:09:37,244 That's what Renee says, so it must be true. 79 00:09:38,846 --> 00:09:40,648 Is it you asking, or Quinn? 80 00:09:42,750 --> 00:09:44,652 First of all, you need to give your mom a break. 81 00:09:44,718 --> 00:09:45,554 -Give her a break? -Yeah. 82 00:09:45,653 --> 00:09:46,720 Where's my break at? 83 00:09:46,821 --> 00:09:49,390 I'm like a fucking indentured sandwich artist. 84 00:09:49,490 --> 00:09:51,492 And you already know I was going to ask, so why are you 85 00:09:51,659 --> 00:09:52,726 going to make me say it? 86 00:09:52,827 --> 00:09:53,761 -Jesus Christ, she's obsessed. -No she's not, stop. 87 00:09:53,861 --> 00:09:55,162 She is. You know she is. 88 00:09:55,262 --> 00:09:57,298 Are you serious right now? 89 00:09:57,398 --> 00:09:59,233 Don't be ridiculous. 90 00:09:59,333 --> 00:10:00,668 Now she's looking over here. 91 00:10:00,768 --> 00:10:01,936 Why does she look like a serial killer? 92 00:10:02,036 --> 00:10:03,304 -Did you see that? -Be nice. 93 00:10:03,404 --> 00:10:04,839 What do you mean? 94 00:10:10,010 --> 00:10:12,413 Terrifying, she means me harm, I'm telling you that right now. 95 00:10:12,514 --> 00:10:14,014 Ow! Ow! 96 00:10:14,115 --> 00:10:17,451 -Ow, DV, this is DV right here! -I'll show you DV! 97 00:10:17,552 --> 00:10:20,754 Harari tells us that shared mythology, our penchant 98 00:10:20,855 --> 00:10:24,058 for collective storytelling is a big part of why our species 99 00:10:24,158 --> 00:10:27,261 was able to organize on a scale necessary to achieve dominion 100 00:10:27,361 --> 00:10:28,563 over much of nature. 101 00:10:28,662 --> 00:10:31,732 Which is a big deal, right? 102 00:10:31,832 --> 00:10:36,670 We possess the ability to create complex fictions, 103 00:10:36,770 --> 00:10:38,139 such as what happens when we die, 104 00:10:38,239 --> 00:10:42,176 or why I didn't turn in my assignment? 105 00:10:42,276 --> 00:10:46,113 Not only do we make up these fictions, we also believe them. 106 00:10:46,213 --> 00:10:48,816 We live our lives according to them. 107 00:10:48,916 --> 00:10:51,318 Think of most of the major religious texts 108 00:10:51,418 --> 00:10:53,821 that still govern the beliefs of people all over the world. 109 00:10:53,921 --> 00:10:55,557 What's the one thing they have in common? 110 00:10:55,656 --> 00:10:57,658 That many of them are narrative-based. 111 00:10:57,758 --> 00:10:59,760 They're collections of stories, Mr. Silva. 112 00:11:05,099 --> 00:11:08,302 Are you not down with shared mythology, bro? 113 00:11:08,402 --> 00:11:13,140 Nah, Mrs. B, I am super-down, and I get it. 114 00:11:13,240 --> 00:11:16,343 We all believe our own bullshit, it's fascinating. 115 00:11:17,579 --> 00:11:18,779 Close enough. 116 00:11:18,879 --> 00:11:20,948 I just want you to remember, though, I'm on this shit. 117 00:11:21,048 --> 00:11:22,783 I read this chapter twice. 118 00:11:22,883 --> 00:11:24,752 I could literally teach this class right now. 119 00:11:24,785 --> 00:11:26,453 That's a disturbing thought, but thank you 120 00:11:26,555 --> 00:11:28,489 for your enthusiasm. 121 00:11:28,590 --> 00:11:30,791 Moving on. 122 00:11:30,891 --> 00:11:32,527 Wow, bro. 123 00:11:32,627 --> 00:11:34,195 You left me hanging out to dry in there. 124 00:11:34,295 --> 00:11:36,497 I don't know, man, I think you did great. 125 00:11:36,598 --> 00:11:38,265 Hey, did you get my text or not? 126 00:11:38,365 --> 00:11:39,300 Yes, I did. 127 00:11:39,400 --> 00:11:41,001 Well, then why the fuck didn't you answer it for? 128 00:11:41,101 --> 00:11:43,470 -Yes, we're good for tomorrow. -Nice. 129 00:11:43,572 --> 00:11:46,173 Hey, Alex told me Jason's coming home from school early. 130 00:11:46,273 --> 00:11:47,308 He fucked up or what? 131 00:11:47,408 --> 00:11:49,276 Swear to god, Nicholas, if one more person asks me that. 132 00:11:49,376 --> 00:11:53,480 Well, excuse me for asking you a question, god damn. 133 00:11:53,582 --> 00:11:55,282 You're excused, I'll text you later. 134 00:11:55,382 --> 00:11:58,085 Bro, you're not even going to answer me? 135 00:11:58,185 --> 00:11:59,554 I got to put in a couple of hours at the shop 136 00:11:59,654 --> 00:12:00,622 before James gets out. 137 00:12:00,788 --> 00:12:02,189 Hey, are you working tonight? 138 00:12:02,289 --> 00:12:05,125 Yo, text me right now. 139 00:12:05,226 --> 00:12:05,793 Rude. 140 00:12:34,656 --> 00:12:35,422 Headed to lunch. 141 00:12:35,523 --> 00:12:37,024 Set my shit up. 142 00:12:43,897 --> 00:12:46,033 That's sick, looks super clean. 143 00:12:46,133 --> 00:12:46,834 Thanks. 144 00:12:46,934 --> 00:12:48,235 What are you going to line it with? 145 00:12:48,335 --> 00:12:51,138 Probably a three-round, maybe a nine. 146 00:12:51,238 --> 00:12:55,009 Bro, who the fuck showed you how to set up a station? 147 00:12:55,109 --> 00:12:57,646 That the shit they teach you in art school? 148 00:12:57,746 --> 00:12:58,846 I don't go to art school. 149 00:12:58,912 --> 00:13:00,848 Well, you look like you do. 150 00:13:00,948 --> 00:13:02,082 Fuckin' bozo. 151 00:13:20,602 --> 00:13:21,368 Come on. 152 00:13:21,468 --> 00:13:24,071 I'm coming, I'm coming. 153 00:13:24,171 --> 00:13:27,341 Hey, is Alex coming over? 154 00:13:27,441 --> 00:13:28,543 I got work tonight, buddy. 155 00:13:28,643 --> 00:13:30,244 She's coming over tomorrow. 156 00:13:30,344 --> 00:13:31,345 Oh, okay. 157 00:13:31,445 --> 00:13:32,880 Oh, okay. 158 00:13:32,980 --> 00:13:34,783 Don't worry, she misses you too. 159 00:13:34,882 --> 00:13:36,518 It must be that aftershave. 160 00:13:36,618 --> 00:13:37,719 That's not funny, come on. 161 00:13:37,885 --> 00:13:39,053 I smell like an old man. 162 00:13:39,153 --> 00:13:41,288 It's a classic musk, it says so right on the bottle. 163 00:13:41,388 --> 00:13:42,323 I smell like an old... 164 00:13:42,423 --> 00:13:43,490 Stop, stop, stop, stop. 165 00:13:43,591 --> 00:13:46,894 all right grandpa, whatever you say. 166 00:13:46,927 --> 00:13:48,896 Shoes by the door, coat on the rack. 167 00:13:48,929 --> 00:13:50,197 Yep, I know. 168 00:13:50,297 --> 00:13:52,900 Yeah, you know, but you never do it. 169 00:13:57,905 --> 00:14:00,908 Hey man. 170 00:14:01,008 --> 00:14:03,511 Welcome home. 171 00:14:03,611 --> 00:14:06,280 I was just about to say that to you. 172 00:14:08,550 --> 00:14:10,084 Thanks. 173 00:14:10,184 --> 00:14:12,787 Yeah, mom told me you were coming back. 174 00:14:12,920 --> 00:14:16,558 Jamie, you going to give your big brother a hug, or what? 175 00:14:19,927 --> 00:14:21,261 Yeah. 176 00:14:23,330 --> 00:14:25,332 How're you doing, man. The accident himself, huh? 177 00:14:25,432 --> 00:14:26,801 What's up, what've you been up to? 178 00:14:26,934 --> 00:14:27,935 Just school, you know. 179 00:14:28,001 --> 00:14:30,605 School, okay sounds like a lot of fun. 180 00:14:30,705 --> 00:14:32,940 Speaking of school, you got to start your homework, buddy. 181 00:14:32,973 --> 00:14:34,074 Mom wants it done before dinner. 182 00:14:34,174 --> 00:14:36,043 I know, you already told me that in the car. 183 00:14:36,143 --> 00:14:38,312 I know, well, I'm telling you again. 184 00:14:38,412 --> 00:14:40,214 If you get it done now, you can play video games after you eat. 185 00:14:40,314 --> 00:14:42,416 Oh, he's a gamer, huh? 186 00:14:42,517 --> 00:14:45,419 Reigning champ of the family right here you know. 187 00:14:45,520 --> 00:14:46,487 Really? 188 00:14:46,588 --> 00:14:47,221 Undisputed. 189 00:14:47,321 --> 00:14:48,556 Want to play later? 190 00:14:48,656 --> 00:14:50,391 Yeah, I might be able to make that happen. 191 00:14:50,491 --> 00:14:52,359 But you better go start that homework, okay? 192 00:14:52,459 --> 00:14:53,961 Yeah, I'll do it fast. 193 00:14:54,027 --> 00:14:56,631 Just make sure you do it right. 194 00:15:03,203 --> 00:15:06,974 Anyway, I didn't see your truck outside, 195 00:15:07,040 --> 00:15:09,042 so I figured you weren't home yet. 196 00:15:09,143 --> 00:15:12,179 Yeah, I parked in the garage. 197 00:15:14,982 --> 00:15:18,720 Didn't really want to be in anyone's way. 198 00:15:18,820 --> 00:15:19,987 Dude, you're fine. 199 00:15:20,053 --> 00:15:22,990 You can park anywhere you like. 200 00:15:23,056 --> 00:15:24,491 So what's up? How are you? 201 00:15:24,592 --> 00:15:27,361 I haven't talked to you in like, a while. 202 00:15:32,032 --> 00:15:33,200 Fucking fantastic. 203 00:15:33,300 --> 00:15:36,671 Thanks for asking, man. 204 00:15:36,771 --> 00:15:39,541 You gonna stay a while? 205 00:15:39,641 --> 00:15:42,242 No, I got CBT and then work. 206 00:15:48,415 --> 00:15:52,787 Yeah, if you can keep an eye on James for me, that'd be great. 207 00:15:52,887 --> 00:15:55,289 Make sure he actually does his homework. 208 00:15:55,389 --> 00:15:57,892 Yeah, yeah, of course, man. 209 00:15:58,025 --> 00:16:01,596 You go on, get your mind right. 210 00:16:02,730 --> 00:16:03,932 Cool. 211 00:16:04,031 --> 00:16:06,033 Well mom should be home in a few hours with Rick, 212 00:16:06,099 --> 00:16:07,902 and she's excited to see you. 213 00:16:08,035 --> 00:16:11,038 Who's Rick? 214 00:16:11,071 --> 00:16:14,709 Rick, mom's boyfriend. 215 00:16:14,809 --> 00:16:16,544 You fucking with me right now? 216 00:16:19,279 --> 00:16:21,716 You know what, I'm not even going to touch that. 217 00:16:21,816 --> 00:16:23,350 You can ask her yourself. 218 00:16:25,553 --> 00:16:27,789 What, I'm supposed to ask my mom every week, 219 00:16:27,889 --> 00:16:29,256 whether or not she has a boyfriend? 220 00:16:29,356 --> 00:16:31,492 Why doesn't anyone ever just tell me shit? 221 00:16:31,593 --> 00:16:33,828 Try answering a text every once in a while. 222 00:16:39,534 --> 00:16:41,603 I don't even know why the fuck he's home. 223 00:16:41,703 --> 00:16:43,070 People keep asking me, and I have no idea 224 00:16:43,170 --> 00:16:45,105 what to tell them. 225 00:16:45,205 --> 00:16:47,509 Did he get kicked out, is he transferring, 226 00:16:47,609 --> 00:16:49,343 is he fucking dying? 227 00:16:49,443 --> 00:16:50,979 He didn't even come home over the summer. 228 00:16:51,078 --> 00:16:53,113 So who knows? 229 00:16:53,213 --> 00:16:54,883 Why do you think it's bothering you so much 230 00:16:54,983 --> 00:16:55,917 that he hasn't told you? 231 00:16:56,083 --> 00:16:57,484 He never tells me shit. 232 00:16:57,585 --> 00:17:00,955 He's my brother and he barely talks to me. 233 00:17:01,121 --> 00:17:04,826 And when he does, he's all weird, and sarcastic, 234 00:17:04,926 --> 00:17:06,126 and annoying. 235 00:17:06,226 --> 00:17:10,364 Well, weirdness aside, have you considered 236 00:17:10,464 --> 00:17:12,700 that it's just something he's not 237 00:17:12,800 --> 00:17:14,234 comfortable sharing right now. 238 00:17:14,334 --> 00:17:16,671 He's barely shared anything with me in the past year. 239 00:17:16,771 --> 00:17:18,806 My mom can't get him to respond half the time. 240 00:17:18,907 --> 00:17:21,776 Okay, let's back it up a little bit. 241 00:17:23,878 --> 00:17:25,680 How's this. 242 00:17:25,780 --> 00:17:29,617 Put yourself in Jason's shoes for just a minute. 243 00:17:29,717 --> 00:17:32,352 Why do you think he might not feel comfortable talking 244 00:17:32,452 --> 00:17:34,789 about whatever's going on? 245 00:17:34,889 --> 00:17:39,126 How would you feel having to come home mid-semester 246 00:17:39,226 --> 00:17:40,929 for any reason? 247 00:17:41,029 --> 00:17:42,564 What, so we're playing a guessing game now? 248 00:17:42,664 --> 00:17:45,432 So what if we are? 249 00:17:45,533 --> 00:17:49,202 Seriously, run through some of the possibilities. 250 00:17:49,303 --> 00:17:52,339 What if he lost his scholarship? 251 00:17:52,439 --> 00:17:54,709 If you were him, wouldn't you find 252 00:17:54,809 --> 00:17:58,046 that difficult to tell people? 253 00:17:58,145 --> 00:18:01,783 All-universe Jason Beckman lost his scholarship? 254 00:18:01,883 --> 00:18:03,818 I don't think so. 255 00:18:03,918 --> 00:18:07,487 That's not really what I'm driving at here, Ryan. 256 00:18:07,589 --> 00:18:10,525 Maybe we should drive at something else then. 257 00:18:10,625 --> 00:18:13,226 Okay. 258 00:18:13,327 --> 00:18:15,663 When was your last panic attack? 259 00:18:22,070 --> 00:18:23,203 Last night. 260 00:18:27,307 --> 00:18:30,477 I'm sorry to hear that. 261 00:18:30,578 --> 00:18:33,748 Did you notice any improvements since your doctor moved you 262 00:18:33,848 --> 00:18:35,182 to the citalopram? 263 00:18:56,704 --> 00:18:58,973 Hey, you forgot to butter the crust. 264 00:19:00,474 --> 00:19:02,275 Man, you can ugh all you want, you still 265 00:19:02,376 --> 00:19:03,443 gotta butter that shit. 266 00:19:03,544 --> 00:19:04,812 How about you butter it from now on, 267 00:19:04,912 --> 00:19:05,913 I'm trying to get out the door. 268 00:19:06,014 --> 00:19:07,214 Hey, nothing's going out that door 269 00:19:07,314 --> 00:19:08,549 unless the crust is buttered. 270 00:19:08,650 --> 00:19:10,518 I mean technically it's your job to butter the crust 271 00:19:10,618 --> 00:19:12,352 whenever it comes out the oven, so. 272 00:19:12,452 --> 00:19:13,655 Don't talk to me about my job. 273 00:19:13,755 --> 00:19:14,889 I'm the reason you have a fucking job. 274 00:19:14,989 --> 00:19:16,223 Yes, thank you, Dan. 275 00:19:16,256 --> 00:19:18,793 And thank you for reminding me for the 17th time. 276 00:19:18,893 --> 00:19:21,294 And thank you for the privilege of working 277 00:19:21,395 --> 00:19:23,230 at this beautiful establishment. 278 00:19:23,296 --> 00:19:24,431 You know, all you do is run 279 00:19:24,532 --> 00:19:25,566 your fucking mouth all night long. 280 00:19:25,667 --> 00:19:27,001 Guys, guys, jeez, jeez. 281 00:19:27,101 --> 00:19:29,971 Look, look. 282 00:19:30,071 --> 00:19:32,339 Butter, salt. 283 00:19:32,439 --> 00:19:33,908 Hey, why couldn't you have done that in the first place, 284 00:19:34,008 --> 00:19:35,242 instead of making a whole goddamn production out of it. 285 00:19:35,275 --> 00:19:36,410 You just don't listen to me, though. 286 00:19:36,511 --> 00:19:39,279 It's literally your job to butter the crust. 287 00:19:39,379 --> 00:19:41,549 I mean, you're sitting right next to the fucking butter. 288 00:19:41,649 --> 00:19:43,084 How many times I got to tell you to shut your mouth. 289 00:19:43,250 --> 00:19:45,119 - Keep my mouth shut? - Yeah, keep your mouth shut. 290 00:19:45,252 --> 00:19:48,156 Keep your fucking mouth shut, bro. 291 00:19:48,255 --> 00:19:50,058 Try to brush your fucking teeth once in a while, 292 00:19:50,158 --> 00:19:52,593 you grimy-ass bastard. 293 00:19:52,694 --> 00:19:55,697 And why are you so fucking itchy all the time, man, huh? 294 00:19:55,797 --> 00:19:57,497 What are you hitting in the bathroom? 295 00:19:57,598 --> 00:19:59,701 You don't think we can smell that shit? 296 00:19:59,801 --> 00:20:02,537 You crusty-ass gremlin-lookin' motherfucker. 297 00:20:02,637 --> 00:20:04,639 Why do you care about my personal hygiene so much? 298 00:20:04,739 --> 00:20:05,606 You like me? 299 00:20:05,707 --> 00:20:07,240 Bro, I got to smell you right next to me. 300 00:20:07,340 --> 00:20:09,309 Shit, and get your fucking stank-ass foot 301 00:20:09,409 --> 00:20:12,780 off the damn thing god damn, man. 302 00:20:21,889 --> 00:20:22,990 Hey. 303 00:20:23,091 --> 00:20:25,693 Hey, what you up to? 304 00:20:25,793 --> 00:20:30,297 Just getting ready for bed, and I'm missing you. 305 00:20:30,397 --> 00:20:31,331 How's work? 306 00:20:31,431 --> 00:20:33,668 Over, finally. 307 00:20:33,768 --> 00:20:36,104 Just got home. 308 00:20:36,204 --> 00:20:38,405 You miss me too? 309 00:20:38,506 --> 00:20:40,808 Yeah, of course I do. 310 00:20:40,908 --> 00:20:46,714 Sorry, it's just been a very long fucking day. 311 00:20:46,814 --> 00:20:49,016 Did you see Jason earlier? 312 00:20:51,318 --> 00:20:54,254 Just for a minute. 313 00:20:54,354 --> 00:20:57,091 He was texting Quinn tonight. 314 00:20:57,191 --> 00:20:58,593 About what? 315 00:20:58,693 --> 00:21:01,328 She didn't say. 316 00:21:01,394 --> 00:21:04,331 Did she tell him we're having a fire tomorrow? 317 00:21:04,397 --> 00:21:08,069 Like I said, she didn't say. 318 00:21:08,169 --> 00:21:10,370 Jesus. 319 00:21:10,470 --> 00:21:14,542 It's not that big of a deal, Ryan. 320 00:21:14,642 --> 00:21:16,677 Yeah, I know, you're right. 321 00:21:19,580 --> 00:21:22,517 Anyway, I'm about to go in. 322 00:21:22,617 --> 00:21:23,684 I'll let you get some rest. 323 00:21:23,785 --> 00:21:24,919 Okay, babe. 324 00:21:25,019 --> 00:21:26,521 Can't wait to see you tomorrow. 325 00:21:26,621 --> 00:21:28,388 I can't wait to see you. 326 00:21:28,488 --> 00:21:29,456 I love you. 327 00:21:29,557 --> 00:21:31,893 Get some sleep, okay? 328 00:21:31,993 --> 00:21:32,960 I'll try. 329 00:21:33,060 --> 00:21:34,595 I love you too. 330 00:21:34,695 --> 00:21:36,864 Mwah, bye. 331 00:22:39,492 --> 00:22:40,728 This is not happening. 332 00:23:05,286 --> 00:23:06,453 Jay! 333 00:23:08,522 --> 00:23:11,458 You gotta turn that down, man. 334 00:23:13,094 --> 00:23:14,128 Jason? 335 00:23:25,773 --> 00:23:28,175 - What are you doing? - Fuck, Jesus man. 336 00:23:28,276 --> 00:23:29,143 I almost shit myself. 337 00:23:29,243 --> 00:23:31,312 I said, what are you doing right now? 338 00:23:31,478 --> 00:23:32,513 Who's in there? 339 00:23:32,613 --> 00:23:33,480 No one is in there. 340 00:23:33,547 --> 00:23:35,049 I'm right fucking here. 341 00:23:35,149 --> 00:23:36,984 Now tell me what the fuck you're doing right now. 342 00:23:37,084 --> 00:23:39,320 But I saw something. 343 00:23:39,486 --> 00:23:41,088 What the fuck is wrong with you, huh? 344 00:23:41,188 --> 00:23:42,489 You just sneak around in the middle of the night, 345 00:23:42,556 --> 00:23:43,391 opening people's doors. 346 00:23:43,490 --> 00:23:44,292 What is that? 347 00:23:44,392 --> 00:23:45,693 Have you fucking lost your mind? 348 00:23:45,793 --> 00:23:46,794 Your music's way too loud man, 349 00:23:46,894 --> 00:23:49,030 you're going to wake up everyone in the house. 350 00:23:49,130 --> 00:23:51,666 Go on, hm? 351 00:23:51,766 --> 00:23:55,102 Keep going, keep running your fucking mouth. 352 00:23:55,202 --> 00:23:56,003 Fuck you, Jason! 353 00:23:58,572 --> 00:23:59,774 Fuck. Get off me! 354 00:23:59,874 --> 00:24:02,610 Then stay the fuck away from my room, you hear me? 355 00:24:02,710 --> 00:24:03,544 Get the fuck off me now! 356 00:24:03,644 --> 00:24:04,946 Ryan? 357 00:24:07,114 --> 00:24:08,616 Why are you guys fighting? 358 00:24:17,558 --> 00:24:21,696 It's okay, buddy, we're just messing around. 359 00:24:21,796 --> 00:24:25,032 Could you please turn the fucking music down. 360 00:24:30,705 --> 00:24:32,440 Come on, let's get you to bed. 361 00:24:34,275 --> 00:24:36,410 Hey. 362 00:24:36,544 --> 00:24:38,012 Could you guys be any louder? 363 00:24:38,112 --> 00:24:39,547 What is going on? 364 00:24:44,151 --> 00:24:45,152 Hello? 365 00:24:47,588 --> 00:24:49,090 They were fighting each other. 366 00:24:49,190 --> 00:24:51,759 You were fighting each other? 367 00:24:51,859 --> 00:24:53,561 You're fighting each other in the middle of the night. 368 00:24:53,594 --> 00:24:55,696 What are you, twelve? 369 00:24:55,796 --> 00:24:57,932 Look, I'm sorry mom, Ryan tried to come into my room. 370 00:24:58,032 --> 00:24:59,200 Oh, fuck you, Jason. 371 00:24:59,300 --> 00:25:00,234 Look, if you just stop sneaking around like a fucking burglar 372 00:25:00,334 --> 00:25:01,669 -we'll be all set. -Hey. Hey! 373 00:25:01,769 --> 00:25:03,838 No, both of you watch your mouths. 374 00:25:03,938 --> 00:25:05,006 I don't know what's going on with you, 375 00:25:05,106 --> 00:25:06,574 but everybody needs to go to sleep, okay? 376 00:25:06,674 --> 00:25:08,042 It's 3 'o clock in the morning. 377 00:25:08,142 --> 00:25:09,577 I know, it'd be fine if he hadn't just... 378 00:25:09,610 --> 00:25:11,946 No, honey, enough, enough. 379 00:25:12,046 --> 00:25:15,016 You can figure this out when the sun comes up, please. 380 00:25:19,887 --> 00:25:22,223 Am I talking to myself? 381 00:25:22,323 --> 00:25:24,959 Please go to sleep. 382 00:25:25,059 --> 00:25:27,228 Go to sleep. 383 00:25:42,209 --> 00:25:43,244 Hey. 384 00:25:44,513 --> 00:25:47,281 Hey, you okay? 385 00:25:50,384 --> 00:25:51,852 Okay, you're okay. 386 00:25:52,953 --> 00:25:53,988 Mm-hmm. 387 00:26:40,668 --> 00:26:41,936 You want to talk about it? 388 00:26:50,478 --> 00:26:52,279 Look man, this past year... 389 00:27:00,754 --> 00:27:02,123 I'm sorry for not coming home. 390 00:27:02,223 --> 00:27:04,125 I don't really want to talk to you right now, Jason. 391 00:27:04,225 --> 00:27:06,026 - I know, I get it. - I'm just trying to... 392 00:27:06,127 --> 00:27:06,927 You get it? 393 00:27:07,027 --> 00:27:08,696 You haven't even been home for 24 hours, 394 00:27:08,729 --> 00:27:09,930 and you've already assaulted me. 395 00:27:10,030 --> 00:27:12,133 Assaulted you, that's a little dramatic, don't you think? 396 00:27:12,233 --> 00:27:13,868 Yeah, you know what, I'm being dramatic. 397 00:27:13,968 --> 00:27:15,903 Matter of fact, I'm the one that's sorry. 398 00:27:16,003 --> 00:27:17,438 Now if you'll excuse me, I'm trying 399 00:27:17,539 --> 00:27:20,841 to get James ready for school. 400 00:27:20,941 --> 00:27:22,343 What do you want me to help? 401 00:27:31,452 --> 00:27:33,120 Where's mom? 402 00:27:59,614 --> 00:28:03,217 Oh, finally! 403 00:28:03,317 --> 00:28:04,619 Finally is right. 404 00:28:06,754 --> 00:28:08,756 Longest week of my fucking life. 405 00:28:08,789 --> 00:28:12,193 Aw, drama queen. 406 00:28:12,293 --> 00:28:16,531 Hey, we are dressing up for Adam's Halloween party, right? 407 00:28:16,631 --> 00:28:18,465 You can. 408 00:28:18,567 --> 00:28:19,767 Huh? 409 00:28:19,833 --> 00:28:22,903 No, Ry, come on, you're no fun. 410 00:28:23,003 --> 00:28:24,972 You can dress up, I'm not stopping you. 411 00:28:25,072 --> 00:28:27,775 Have all the fun you want. 412 00:28:27,841 --> 00:28:31,111 You promised we could be Mia and Vincent. 413 00:28:31,212 --> 00:28:32,479 I promised? 414 00:28:32,581 --> 00:28:33,781 I don't think so. 415 00:28:33,814 --> 00:28:36,450 Nobody's going to know what that is anyway. 416 00:28:36,551 --> 00:28:38,452 Where's Jason? 417 00:28:38,553 --> 00:28:41,623 I thought he would be here. 418 00:28:41,789 --> 00:28:44,158 Truck's not here, no idea. 419 00:28:47,361 --> 00:28:48,597 -Uhm. -Oh. 420 00:28:48,697 --> 00:28:50,064 I'm happy you're here though. 421 00:28:53,400 --> 00:28:54,569 Yeah? 422 00:28:54,669 --> 00:28:57,304 Why don't you show me how happy you are? 423 00:28:57,404 --> 00:28:58,506 I can do that. 424 00:29:05,614 --> 00:29:08,215 I got to pee first though. 425 00:29:08,315 --> 00:29:09,483 Are you fucking serious? 426 00:29:09,584 --> 00:29:10,884 I'm sorry. 427 00:29:10,985 --> 00:29:13,387 I've been holding it since we picked up James. 428 00:29:13,487 --> 00:29:15,624 Then go! 429 00:29:15,724 --> 00:29:17,825 Go, go now. 430 00:29:20,127 --> 00:29:21,462 Go faster! 431 00:29:21,563 --> 00:29:22,930 I'm going! 432 00:29:41,583 --> 00:29:42,517 Jay? 433 00:31:08,335 --> 00:31:10,605 Hey, you got to get this shit just right. 434 00:31:10,705 --> 00:31:11,673 Shut up. 435 00:31:11,773 --> 00:31:14,776 It takes patience and skill. 436 00:31:14,942 --> 00:31:16,544 Y'all keep setting your shit on fire. 437 00:31:16,644 --> 00:31:18,379 Nah, bruh, I like that shit burnt. 438 00:31:18,479 --> 00:31:21,181 But I'm not making this for you, though, am I? 439 00:31:21,281 --> 00:31:23,450 All right can we not argue about marshmallows right now? 440 00:31:23,551 --> 00:31:26,220 Man, I'll argue about whatever I want to argue about. 441 00:31:26,320 --> 00:31:27,722 Why can't I argue about marshmallows? 442 00:31:27,822 --> 00:31:30,290 Nicolas, no one gives a shit how you like your marshmallows. 443 00:31:30,391 --> 00:31:32,960 So just eat your fucking s'mores, and shut the fuck up. 444 00:31:33,060 --> 00:31:36,029 Whoa, hey, who the fuck you talking to, 445 00:31:36,130 --> 00:31:37,398 'cause I see nobody. 446 00:31:37,498 --> 00:31:39,601 I said your fucking name, didn't I? 447 00:31:39,701 --> 00:31:43,270 Hey, you're lucky you my cousin, that's all I'm going to say. 448 00:31:43,370 --> 00:31:44,773 Oh, good. 449 00:31:44,873 --> 00:31:46,775 My god, you guys need to stop. 450 00:31:46,875 --> 00:31:48,075 So dramatic. 451 00:31:48,175 --> 00:31:51,513 Man, we all know you love some drama, so you're welcome. 452 00:31:51,613 --> 00:31:53,113 Yo, where's Jason at? 453 00:31:53,213 --> 00:31:55,683 Gonna join these festivities, or what? 454 00:31:55,784 --> 00:31:56,818 I texted him. 455 00:31:56,984 --> 00:31:58,051 He said he might be out later. 456 00:31:58,152 --> 00:31:59,888 Woo, oh shit. 457 00:31:59,987 --> 00:32:01,790 Are you guys texting again? 458 00:32:01,989 --> 00:32:03,090 The romance back on? 459 00:32:03,190 --> 00:32:04,692 - Be nice. - What? 460 00:32:04,793 --> 00:32:05,993 I'm just asking a question. 461 00:32:06,026 --> 00:32:07,127 No, you're being fucking stupid. 462 00:32:07,227 --> 00:32:10,998 Oh my god, how am I being stupid though, huh? 463 00:32:11,031 --> 00:32:12,232 God, you can't say shit these days. 464 00:32:12,332 --> 00:32:13,635 You're instigating. 465 00:32:13,735 --> 00:32:15,637 All right, if you guys would just shut up just for a minute, 466 00:32:15,737 --> 00:32:16,604 I'll give him a call. 467 00:32:16,704 --> 00:32:18,005 - No, don't call... - Just chill. 468 00:32:18,071 --> 00:32:19,273 --all the time. - Just chill. 469 00:32:19,373 --> 00:32:21,876 You can't say nothing, people start crying. 470 00:32:22,009 --> 00:32:23,611 Ryan, don't, you don't have to call him. 471 00:32:23,711 --> 00:32:25,112 Emotions get in the way. 472 00:32:25,212 --> 00:32:26,581 Everybody has something to say. 473 00:32:26,681 --> 00:32:29,016 Alex, can you tell him not to call? 474 00:32:39,661 --> 00:32:40,695 Your mailbox is full 475 00:32:40,795 --> 00:32:43,765 and cannot accept any messages at this time. 476 00:32:43,865 --> 00:32:45,098 Fuck. 477 00:32:56,043 --> 00:32:58,178 Jay, where are you at? 478 00:33:24,672 --> 00:33:25,773 Jay. 479 00:33:51,799 --> 00:33:53,133 Jason? 480 00:34:06,413 --> 00:34:07,749 What's going on man? 481 00:34:12,386 --> 00:34:14,789 Jay. 482 00:34:18,927 --> 00:34:21,596 Whoa, whoa, it's me man. 483 00:34:21,696 --> 00:34:23,998 Is James okay? 484 00:34:24,131 --> 00:34:28,570 James, no, I... 485 00:34:36,010 --> 00:34:37,377 I don't know. 486 00:34:39,346 --> 00:34:40,782 Why are you outside his room? 487 00:34:44,184 --> 00:34:45,820 I lost track of her. 488 00:34:48,322 --> 00:34:49,624 I was afraid that-- 489 00:34:53,962 --> 00:34:56,798 Dude, lost track of who? 490 00:34:56,898 --> 00:34:58,198 Nothing. 491 00:35:00,868 --> 00:35:03,170 I'm fine. 492 00:35:03,203 --> 00:35:05,707 You don't seem fine. You're freaking me out, man. 493 00:35:07,642 --> 00:35:09,476 Everything's going to be okay, Ryan. 494 00:35:11,679 --> 00:35:13,180 Seriously. 495 00:35:18,185 --> 00:35:19,654 I'm going to go to sleep now. 496 00:35:22,523 --> 00:35:23,658 The fuck? 497 00:35:26,728 --> 00:35:27,862 Jason? 498 00:36:06,668 --> 00:36:10,538 What have you been working on as far as drawing goes? 499 00:36:10,638 --> 00:36:12,507 Oh, I'm still doing the apprenticeship 500 00:36:12,607 --> 00:36:16,678 at the shop trying to get my license. 501 00:36:16,778 --> 00:36:20,515 Just been working on animals, lady heads, 502 00:36:20,615 --> 00:36:22,416 traditional shit for a flash book. 503 00:36:22,517 --> 00:36:24,152 Planning on staying there full-time 504 00:36:24,251 --> 00:36:25,853 after you get licensed? 505 00:36:25,953 --> 00:36:27,287 Maybe at first. 506 00:36:27,387 --> 00:36:29,256 Me and Alex talk about moving to Chicago eventually, 507 00:36:29,322 --> 00:36:32,259 but she won't go until her associate's is done, 508 00:36:32,292 --> 00:36:34,896 so here for now. 509 00:36:34,996 --> 00:36:36,531 Is Alex into tattoos? 510 00:36:38,800 --> 00:36:41,169 Yeah, she's got a few. 511 00:36:41,268 --> 00:36:42,804 She has to hide them from her dad though. 512 00:36:42,904 --> 00:36:45,840 How about your brother? 513 00:36:45,940 --> 00:36:47,474 Does he have any? 514 00:36:51,879 --> 00:36:54,481 He's got one on his chest. 515 00:36:54,582 --> 00:36:58,753 Is it something traditional as you say? 516 00:37:00,320 --> 00:37:02,857 It's the archangel, Michael. 517 00:37:04,424 --> 00:37:07,061 The protector. 518 00:37:07,161 --> 00:37:09,797 Is Jason religious? 519 00:37:09,897 --> 00:37:11,065 Not really. 520 00:37:11,165 --> 00:37:12,800 Huh! 521 00:37:12,900 --> 00:37:14,902 Why an archangel? 522 00:37:16,303 --> 00:37:18,873 It's a commemorative piece for my dad. 523 00:37:22,143 --> 00:37:24,178 Oh, I see. 524 00:37:24,311 --> 00:37:28,015 Yeah, it's good, it's well done. 525 00:37:28,116 --> 00:37:29,416 Very nice. 526 00:37:49,003 --> 00:37:50,805 Jamie, where you at? 527 00:37:54,976 --> 00:37:58,079 It's an MoG kind of day. 528 00:37:59,547 --> 00:38:02,617 Why does it matter, just hidden behind the table. 529 00:38:02,717 --> 00:38:04,986 Oh hey, Ry. 530 00:38:05,086 --> 00:38:08,355 Happy Halloween. 531 00:38:08,455 --> 00:38:11,159 Happy Halloween. 532 00:38:11,259 --> 00:38:12,527 How's the good doctor? 533 00:38:12,627 --> 00:38:15,362 The good doctor is good. 534 00:38:15,395 --> 00:38:19,634 Well, that is good. 535 00:38:19,734 --> 00:38:20,902 We're just cleaning up these wires. 536 00:38:21,002 --> 00:38:21,803 I can see that. 537 00:38:21,903 --> 00:38:23,037 Kid's got like every system known to man. 538 00:38:23,137 --> 00:38:25,072 You know dad would have had your ass for this, right? 539 00:38:25,173 --> 00:38:26,373 I had to unplug and replug everything 540 00:38:26,473 --> 00:38:27,608 just to make sense of what was going on. 541 00:38:27,708 --> 00:38:29,677 It was a fucking mess back here. 542 00:38:29,777 --> 00:38:32,680 Well, I guess I'm thankful you're here to take care of it 543 00:38:32,780 --> 00:38:34,182 before he saw it. 544 00:38:34,282 --> 00:38:35,583 I owe you one. 545 00:38:40,054 --> 00:38:41,823 How about you do me a favor and grab the scissors 546 00:38:41,923 --> 00:38:45,026 from the kitchen so I can cut the ends off these ties? 547 00:38:45,126 --> 00:38:46,694 Where's your folder? 548 00:38:46,794 --> 00:38:47,795 My what? 549 00:38:47,895 --> 00:38:49,230 Your fucking-- 550 00:38:49,396 --> 00:38:51,999 Your red pocket knife. 551 00:38:52,099 --> 00:38:55,736 Dad gave me that when I was like ten, dude. 552 00:38:55,837 --> 00:38:59,307 Was dull as shit, I tossed it a long time ago. 553 00:38:59,406 --> 00:39:01,108 You tossed it huh? 554 00:39:01,209 --> 00:39:03,211 You are aware you can sharpen knives, 555 00:39:03,311 --> 00:39:05,412 you don't need to throw them away. 556 00:39:07,048 --> 00:39:09,416 Are you serious? 557 00:39:09,449 --> 00:39:11,853 Wow, thank you, Ryan. 558 00:39:11,953 --> 00:39:13,588 Is there any chance I can borrow your whetstone? 559 00:39:13,688 --> 00:39:17,158 No, it's my whetstone, get your own fucking whetstone. 560 00:39:17,258 --> 00:39:21,329 Go get the fucking scissors man, and let's go grab some food. 561 00:39:21,428 --> 00:39:22,697 Go out? 562 00:39:22,797 --> 00:39:23,865 It's pouring. 563 00:39:23,965 --> 00:39:26,968 So what, I'll drive, we can take the truck. 564 00:39:27,068 --> 00:39:28,836 I don't know, man. 565 00:39:28,936 --> 00:39:30,972 I still got to get James ready for trick or treating. 566 00:39:31,072 --> 00:39:32,106 It's already dark out. 567 00:39:32,206 --> 00:39:34,775 Who cares, come on, we'll be fast. 568 00:39:34,876 --> 00:39:38,079 Let's get out of the house. Let me buy you some food. 569 00:39:39,981 --> 00:39:42,683 All right, let's do it. 570 00:39:42,783 --> 00:39:45,353 Fantastic, now can you go grab the fucking scissors please? 571 00:39:45,452 --> 00:39:47,454 Jesus. 572 00:39:47,555 --> 00:39:49,690 Only because you asked me so sweet. 573 00:39:58,199 --> 00:39:59,533 Ah. 574 00:40:02,603 --> 00:40:04,739 So what's up Jamie? 575 00:40:04,839 --> 00:40:07,174 You got your costume all ready to go? 576 00:40:07,275 --> 00:40:09,610 I guess, I mean if it stops raining. 577 00:40:09,710 --> 00:40:12,146 What, we'll grab an umbrella and get out there. 578 00:40:12,246 --> 00:40:13,247 Got to get that candy. 579 00:40:13,347 --> 00:40:15,016 Yeah man, I'd still go out in the rain. 580 00:40:15,116 --> 00:40:17,151 Yeah, we'll see. 581 00:40:17,251 --> 00:40:18,753 We'll see, he says. 582 00:40:24,358 --> 00:40:26,928 So you got anything going on tonight? 583 00:40:27,028 --> 00:40:28,629 Adam's having a party. 584 00:40:28,729 --> 00:40:29,697 I'm going to meet up with Alex and Nick 585 00:40:29,797 --> 00:40:33,000 after I take James out. 586 00:40:33,100 --> 00:40:37,638 You just want me to take him, so you can go to the party? 587 00:40:37,738 --> 00:40:39,573 No it's fine man, you don't have to. 588 00:40:39,674 --> 00:40:42,944 I know I don't have to, I want to. 589 00:40:43,044 --> 00:40:44,211 Let me do it, for real. 590 00:40:44,312 --> 00:40:46,314 Like you said, it's raining anyway, 591 00:40:46,414 --> 00:40:49,449 so we might not even go. 592 00:40:49,550 --> 00:40:51,619 Are you sure? 593 00:40:51,719 --> 00:40:53,020 Is that cool with you, James? 594 00:40:53,120 --> 00:40:54,588 Yeah, that's fine. 595 00:40:54,689 --> 00:40:57,058 See, he's fine. 596 00:40:57,158 --> 00:40:58,559 Go have fun, Ryan. 597 00:40:58,659 --> 00:41:01,162 Go to the party. 598 00:41:01,262 --> 00:41:03,431 Plus I want to spend some more time with this big guy anyway. 599 00:41:03,531 --> 00:41:05,533 Stop. Whoa, whoa, whoa. 600 00:41:05,599 --> 00:41:07,068 - He's the biggest. - Stop, stop. 601 00:41:07,168 --> 00:41:08,402 Come on. Stop. 602 00:41:08,536 --> 00:41:11,539 All right, well, thanks Jay. 603 00:41:11,572 --> 00:41:13,007 Yeah man, of course. 604 00:41:28,022 --> 00:41:29,924 So what's the big costume tonight? 605 00:41:30,024 --> 00:41:30,658 What do you got? 606 00:41:30,758 --> 00:41:32,293 Oh, I'm being a skeleton. 607 00:41:32,393 --> 00:41:35,563 Oh shit, a scary skeleton? 608 00:41:35,596 --> 00:41:38,332 All skeletons are scary. 609 00:41:38,432 --> 00:41:39,600 That's true. 610 00:41:39,700 --> 00:41:41,235 Yeah, that was a stupid question. 611 00:41:41,335 --> 00:41:42,703 My bad. 612 00:42:02,857 --> 00:42:04,658 Wait, don't turn it off. 613 00:42:04,759 --> 00:42:07,962 Ugh, this wig is going to be all fucked up. 614 00:42:08,062 --> 00:42:10,131 I literally told you three times to bring an umbrella. 615 00:42:10,231 --> 00:42:12,700 How do you forget to bring an umbrella in this shit? 616 00:42:12,800 --> 00:42:15,236 It'll be fine, we can just run. 617 00:42:15,336 --> 00:42:17,371 Oh, we can just run. 618 00:42:17,471 --> 00:42:19,306 That's so smart, I can't believe I didn't think of that. 619 00:42:19,407 --> 00:42:21,475 Yeah, neither can I. You ready? 620 00:42:21,609 --> 00:42:22,843 Wait, let me just finish-- 621 00:42:22,943 --> 00:42:23,411 Go! 622 00:42:23,512 --> 00:42:24,812 Ryan! 623 00:42:24,912 --> 00:42:26,981 What the-- 624 00:42:27,081 --> 00:42:28,482 -Ryan! -Come on. 625 00:42:29,750 --> 00:42:31,952 Come on, come on, come on, come on, come on! 626 00:42:34,955 --> 00:42:37,758 Ooh. 627 00:42:37,858 --> 00:42:39,260 - Ow. - You're such an asshole. 628 00:42:39,360 --> 00:42:40,327 What, stop. 629 00:42:40,428 --> 00:42:41,829 Come on, open the door. 630 00:42:41,929 --> 00:42:44,098 I'll finish my makeup inside. 631 00:42:44,198 --> 00:42:45,332 After you. 632 00:42:55,643 --> 00:42:58,979 Yo, Ryan Beckman in the house! 633 00:42:59,080 --> 00:43:00,414 Yo! 634 00:43:00,515 --> 00:43:01,382 What's up! 635 00:43:01,482 --> 00:43:02,316 Hi! 636 00:43:02,416 --> 00:43:04,185 Okay, you look so hot. 637 00:43:04,285 --> 00:43:06,187 -Hi. -Gimme a hug. 638 00:43:06,287 --> 00:43:07,388 Ahoy, matey. 639 00:43:07,488 --> 00:43:08,489 Yes, yes. 640 00:43:08,656 --> 00:43:10,224 -Brother. -It looks so good. 641 00:43:10,324 --> 00:43:11,859 -What up. -No, it looks great. 642 00:43:11,959 --> 00:43:14,529 -Wait, where's Nick? -He's in the kitchen. 643 00:43:14,662 --> 00:43:16,130 Yeah, yeah, yeah, grab yourself a drink. 644 00:43:16,230 --> 00:43:17,098 I will. 645 00:43:18,933 --> 00:43:22,303 What, the kid's all early and shit! 646 00:43:22,403 --> 00:43:23,671 You look beautiful. 647 00:43:23,737 --> 00:43:24,972 Where the fuck is your costume? 648 00:43:25,072 --> 00:43:27,341 I don't do costumes, I'm boring, you know this. 649 00:43:27,441 --> 00:43:28,676 Hi, baby. 650 00:43:28,709 --> 00:43:30,678 I tried to make him wear one, but he wouldn't listen. 651 00:43:30,711 --> 00:43:32,480 Oh, you wouldn't huh? 652 00:43:32,581 --> 00:43:34,315 That's fucking shocking. 653 00:43:34,415 --> 00:43:36,050 He never listens. 654 00:43:36,150 --> 00:43:39,186 I hear everything you say I promise. 655 00:43:39,286 --> 00:43:41,856 Aw, that's so beautiful. 656 00:43:41,956 --> 00:43:43,991 Maybe you should take a page out of that book. 657 00:43:44,091 --> 00:43:45,793 Man, why are you trying to start something? 658 00:43:45,893 --> 00:43:48,262 Hey, hey, hey, hey, boys, place nice. 659 00:43:48,362 --> 00:43:51,365 I'm going to go get Quinn, and finish my makeup. 660 00:43:53,400 --> 00:43:56,003 Love you! 661 00:43:56,103 --> 00:43:57,539 She loves me too, she just didn't hear me. 662 00:43:57,705 --> 00:44:01,008 Uh huh. You done fucked something up. 663 00:44:01,108 --> 00:44:03,711 Dude, this place is packed as fuck. 664 00:44:03,744 --> 00:44:06,247 You know we don't play when we throw a party. 665 00:44:06,347 --> 00:44:07,114 What do you mean? 666 00:44:07,214 --> 00:44:09,884 Yeah, but who are all these people? 667 00:44:09,984 --> 00:44:12,319 To be honest with you, I don't know half 668 00:44:12,419 --> 00:44:13,721 of the motherfuckers in here. 669 00:44:13,821 --> 00:44:14,722 But fuck it. 670 00:44:14,755 --> 00:44:16,824 Let's go! 671 00:44:16,924 --> 00:44:18,726 Give it to me, come on. 672 00:44:18,826 --> 00:44:20,261 I better find Alex and make sure she's 673 00:44:20,361 --> 00:44:21,462 not actually pissed at me. 674 00:44:21,563 --> 00:44:22,830 Hey, you got to do what you got to do. 675 00:44:22,930 --> 00:44:24,999 I know all about the dog house. 676 00:44:25,099 --> 00:44:26,333 I bet you do. 677 00:44:26,433 --> 00:44:27,401 I'll be back. 678 00:44:27,501 --> 00:44:29,236 Hey, just go like this. 679 00:45:41,643 --> 00:45:43,612 What the fuck do you want? 680 00:45:43,712 --> 00:45:45,813 This is the bathroom right? 681 00:45:45,846 --> 00:45:47,948 Yeah, yeah, just give me a minute. 682 00:45:48,048 --> 00:45:49,551 All right bro, take your time. 683 00:45:49,651 --> 00:45:51,352 No, no, no, no. 684 00:45:59,059 --> 00:45:59,994 Fuck. 685 00:46:16,243 --> 00:46:17,512 Fuck. 686 00:46:50,878 --> 00:46:53,147 Well, at least it's not raining anymore. 687 00:46:55,750 --> 00:46:57,117 Yeah. 688 00:47:05,959 --> 00:47:07,762 Baby, are you sure you're okay? 689 00:47:07,895 --> 00:47:10,931 I'm fine, stop asking me that. 690 00:47:11,031 --> 00:47:13,568 Ry, you got to start taking your Ativan with you 691 00:47:13,668 --> 00:47:14,636 when you leave the house. 692 00:47:14,736 --> 00:47:18,105 Yes, I know, you told me, and I heard you. 693 00:47:18,205 --> 00:47:20,908 Okay, well then if you heard me, why don't you just do it? 694 00:47:21,008 --> 00:47:21,942 Just listen to me. 695 00:47:22,042 --> 00:47:23,911 You're right, you're right, okay? 696 00:47:24,011 --> 00:47:26,080 I'm sorry I ruined your fucking night. 697 00:47:28,916 --> 00:47:31,485 That's what this is all about, right? 698 00:47:31,586 --> 00:47:34,656 If you're mad at me then just fucking say it. 699 00:47:34,756 --> 00:47:36,490 Stop with all this other bullshit. 700 00:47:40,227 --> 00:47:42,463 Alex. 701 00:47:42,564 --> 00:47:45,299 Alex, I'm sorry. 702 00:47:51,305 --> 00:47:52,607 Fuck. 703 00:47:54,942 --> 00:47:56,343 You said that. 704 00:47:56,443 --> 00:47:57,978 You can talk. 705 00:47:58,078 --> 00:48:00,314 I got a talking plant! 706 00:48:00,414 --> 00:48:01,949 Say it again. 707 00:48:04,485 --> 00:48:07,287 I never been to college and I ain't been around much. 708 00:48:07,388 --> 00:48:09,356 But I'd be willing to bet there ain't no such thing 709 00:48:09,456 --> 00:48:10,290 as a talking plant. 710 00:48:10,391 --> 00:48:11,358 Hey. 711 00:48:14,763 --> 00:48:15,996 How was the party? 712 00:48:16,096 --> 00:48:18,533 It was uh, fantastic. 713 00:48:18,633 --> 00:48:19,801 Nice. 714 00:48:19,967 --> 00:48:21,870 You're home so early. 715 00:48:21,969 --> 00:48:23,505 No costume? 716 00:48:23,605 --> 00:48:25,205 What are you talking about? 717 00:48:25,305 --> 00:48:27,074 This is a terrifying mask. 718 00:48:36,584 --> 00:48:37,985 How'd you make out buddy? 719 00:48:38,051 --> 00:48:39,253 Looks like you braved the rain. 720 00:48:39,353 --> 00:48:41,155 I took your Red Sox umbrella. 721 00:48:41,255 --> 00:48:42,990 It was really fun, actually. 722 00:48:43,056 --> 00:48:44,626 We mostly got Reese's. 723 00:48:44,726 --> 00:48:46,393 Wow, jackpot. 724 00:48:46,493 --> 00:48:47,762 Yeah. 725 00:48:47,862 --> 00:48:50,030 - Where's Jason? - He went to sleep. 726 00:48:50,130 --> 00:48:52,065 He told me to tell you thanks for letting him take me 727 00:48:52,166 --> 00:48:54,368 trick or treating, and he loves you. 728 00:48:59,006 --> 00:49:01,509 Jason told you to tell me that? 729 00:49:01,609 --> 00:49:02,677 Yeah. 730 00:49:06,113 --> 00:49:08,583 Okay, well enjoy your sugar high. 731 00:49:08,683 --> 00:49:10,618 If there's any candy left in the morning, I'm eating it. 732 00:49:10,718 --> 00:49:11,619 Fair warning. 733 00:49:11,719 --> 00:49:15,790 Oh, there won't be. 734 00:49:15,890 --> 00:49:17,725 Are you going to sleep? 735 00:49:17,826 --> 00:49:20,695 Uh, yeah I'm exhausted for some reason, 736 00:49:20,795 --> 00:49:22,630 so I'm going to call it a night. 737 00:49:22,730 --> 00:49:24,833 Okay. 738 00:49:24,933 --> 00:49:27,535 Well good night, sweetie. 739 00:49:27,635 --> 00:49:28,703 Good night. 740 00:49:42,851 --> 00:49:44,184 Yeah, dead men tell no tales. 741 00:49:44,284 --> 00:49:46,286 So everyone needs to deliberate. 742 00:49:46,386 --> 00:49:47,689 Who... 743 00:49:47,789 --> 00:49:50,157 killed... 744 00:49:50,257 --> 00:49:51,391 you. 745 00:49:51,492 --> 00:49:53,393 You? Yes. 746 00:49:53,494 --> 00:49:55,262 That was a really good one. 747 00:49:55,362 --> 00:49:56,731 I want to hear it, tell us. 748 00:49:56,831 --> 00:49:58,533 I did check on her. It's her. 749 00:50:00,267 --> 00:50:02,102 Of course, it's always Dillon. 750 00:50:02,202 --> 00:50:04,506 He's the most sus. 751 00:50:04,606 --> 00:50:06,841 If I'm going to have some backup here, you guys were fighting. 752 00:50:06,941 --> 00:50:08,108 Hmm. 753 00:50:08,208 --> 00:50:10,545 So I think that would be revenge. 754 00:50:10,645 --> 00:50:11,779 Is all I'm saying. 755 00:50:11,880 --> 00:50:12,847 It could be a revenge kill. 756 00:50:12,947 --> 00:50:14,414 Every time I get fucking chosen. 757 00:50:14,516 --> 00:50:15,182 - No, you don't. - Yeah, because it's-- 758 00:50:15,282 --> 00:50:16,383 You never get chosen. 759 00:50:16,483 --> 00:50:18,318 - Do you want to try? - Oh, yeah. 760 00:50:18,418 --> 00:50:19,186 No, please don't give it to her. 761 00:50:19,286 --> 00:50:20,387 Wait, guys. 762 00:50:20,487 --> 00:50:21,890 I've watched enough Taylor Swift videos, okay. 763 00:50:21,990 --> 00:50:23,257 Okay, so you got it. 764 00:50:23,357 --> 00:50:25,192 So it's kind of like, hold up. 765 00:50:25,292 --> 00:50:26,360 You know this is personal. 766 00:50:26,460 --> 00:50:27,762 - Well, I know, but I'm saying-- - What? 767 00:50:27,862 --> 00:50:28,963 This is personal. 768 00:50:29,062 --> 00:50:30,464 You got something personal against her. 769 00:50:30,565 --> 00:50:31,966 - That's what I'm saying. - Just look at her. 770 00:50:32,065 --> 00:50:33,935 She's the kind of girl who could wake up one morning, 771 00:50:34,034 --> 00:50:35,202 and she's just like-- 772 00:50:35,302 --> 00:50:36,538 Dillon is kind of quiet. 773 00:50:36,638 --> 00:50:39,039 Yeah, well Dillon never speaks, so... 774 00:51:25,587 --> 00:51:27,387 Help me! 775 00:51:56,751 --> 00:51:58,620 Help me. 776 00:52:03,925 --> 00:52:04,926 Help me. 777 00:52:05,026 --> 00:52:05,860 Help. 778 00:52:16,571 --> 00:52:17,905 Jason? 779 00:52:32,319 --> 00:52:33,721 Help me. 780 00:52:33,821 --> 00:52:34,889 Help me. 781 00:52:34,989 --> 00:52:36,858 Help me. 782 00:52:36,958 --> 00:52:38,392 Help me. 783 00:52:38,492 --> 00:52:40,728 Help me. 784 00:52:40,828 --> 00:52:41,696 Help me. 785 00:52:41,796 --> 00:52:42,697 Help me. 786 00:52:42,797 --> 00:52:43,765 Help me. 787 00:52:43,865 --> 00:52:44,866 Help me. 788 00:52:44,966 --> 00:52:46,067 Help me. 789 00:52:46,233 --> 00:52:47,669 Help me. 790 00:52:47,769 --> 00:52:49,704 Help me. 791 00:52:49,804 --> 00:52:51,706 Help me! 792 00:52:51,806 --> 00:52:53,908 Help me! 793 00:52:54,008 --> 00:52:55,743 Help me! 794 00:54:24,364 --> 00:54:26,333 Jay, are you up, man? 795 00:54:27,501 --> 00:54:29,537 My bad, I know it's late. 796 00:54:32,206 --> 00:54:33,541 Jason? 797 00:54:38,179 --> 00:54:41,883 I'm sorry, man. I'm coming in. 798 00:54:41,983 --> 00:54:44,051 Jason. 799 00:54:44,152 --> 00:54:46,654 Jason, let me in. 800 00:54:46,754 --> 00:54:48,122 Jay! Jay. 801 00:54:48,222 --> 00:54:49,489 Let me in now, Jay! 802 00:54:51,993 --> 00:54:52,927 Oh my god. 803 00:54:53,027 --> 00:54:55,196 No, no, no, no, no, no, no. 804 00:54:55,362 --> 00:54:57,064 Jesus fucking Christ, Jason. 805 00:54:57,165 --> 00:54:58,533 Mom! 806 00:55:00,635 --> 00:55:02,036 Mom! 807 00:55:02,136 --> 00:55:03,137 Please no. Please no. 808 00:55:03,237 --> 00:55:05,540 Mom! 809 00:55:05,640 --> 00:55:08,843 Please, no, no, no, no, no, no, no. 810 00:55:10,545 --> 00:55:13,147 Please, Jason, don't you fucking do this, fuck-- 811 00:55:13,247 --> 00:55:14,615 Ry? 812 00:55:14,715 --> 00:55:18,418 James, go get me the scissors right now. 813 00:55:18,519 --> 00:55:20,721 James, go get me the fucking scissors right fucking now! 814 00:55:20,822 --> 00:55:21,956 Run! 815 00:55:24,992 --> 00:55:28,461 Don't fucking do this, Jay. 816 00:55:32,900 --> 00:55:33,901 Fuck! 817 00:55:39,240 --> 00:55:41,576 Who is that? 818 00:55:41,676 --> 00:55:43,443 Who the fuck is in there? 819 00:55:43,544 --> 00:55:44,745 It's my son. 820 00:55:44,846 --> 00:55:45,813 Oh my god. 821 00:55:45,913 --> 00:55:47,215 No, please send someone. 822 00:55:47,315 --> 00:55:48,415 Please send someone. 823 00:55:48,448 --> 00:55:49,584 No, he's not breathing. 824 00:55:49,684 --> 00:55:51,319 He's not breathing, no. 825 00:55:55,089 --> 00:55:55,957 Please. 826 00:55:56,057 --> 00:55:56,958 Please, no-- 827 00:56:31,359 --> 00:56:32,459 Help me! 828 00:56:34,195 --> 00:56:35,329 Help me. 829 00:56:58,485 --> 00:57:01,222 Are you sure you're okay with this? 830 00:57:01,322 --> 00:57:02,757 Yeah, I think so. 831 00:57:05,326 --> 00:57:07,662 Because if you're not, you know you can tell me, right? 832 00:57:07,762 --> 00:57:10,731 You don't have to do anything you're not ready for. 833 00:57:13,500 --> 00:57:16,504 You're going to school today, right? 834 00:57:17,939 --> 00:57:18,940 Yeah. 835 00:57:20,641 --> 00:57:22,510 Then I will too. 836 00:57:24,378 --> 00:57:25,513 All right. 837 00:57:25,579 --> 00:57:26,914 I guess that settles it. 838 00:57:31,118 --> 00:57:33,421 Come here. 839 00:57:33,521 --> 00:57:34,822 Sit down. 840 00:57:43,597 --> 00:57:47,935 I know things are hard now. 841 00:57:48,035 --> 00:57:49,170 And... 842 00:57:52,807 --> 00:57:57,078 if you ever want to talk to them or anything, 843 00:57:59,447 --> 00:58:01,082 the cemetery is close. 844 00:58:02,616 --> 00:58:06,220 We can go there together, just me and you. 845 00:58:08,556 --> 00:58:12,727 It'll be like our safe place. 846 00:58:15,296 --> 00:58:16,564 Okay. 847 00:58:18,799 --> 00:58:20,668 Because I want you to remember 848 00:58:20,768 --> 00:58:24,772 you have a family that loves you, all of us. 849 00:58:26,340 --> 00:58:27,908 I love you too. 850 00:58:40,354 --> 00:58:42,223 All right. 851 00:58:42,323 --> 00:58:43,257 We got this. 852 01:00:52,086 --> 01:00:53,622 What is this? 853 01:00:53,721 --> 01:00:55,222 49 and a 1/2? 854 01:00:55,322 --> 01:00:57,592 What's the problem? 855 01:00:57,725 --> 01:00:58,627 What is that, "and a 1/2." 856 01:00:58,726 --> 01:01:01,630 What does that mean? 857 01:01:01,729 --> 01:01:04,398 It's a half address, bro. 858 01:01:04,498 --> 01:01:06,734 Like a house behind a house. 859 01:01:06,834 --> 01:01:08,736 -That's a thing? -Yeah, that's a thing. 860 01:01:08,836 --> 01:01:11,105 -Jesus Christ. -Wow, Dan. I'm sorry. 861 01:01:11,205 --> 01:01:13,608 Apparently, I don't make enough trips to the Barrows Street 862 01:01:13,741 --> 01:01:14,375 crack houses. 863 01:01:14,475 --> 01:01:15,409 My bad, bro. 864 01:01:15,510 --> 01:01:16,645 He said crack houses. 865 01:01:16,744 --> 01:01:18,547 All right, all right, let's just get the order out the door 866 01:01:18,647 --> 01:01:19,747 so you and your giggling boyfriend 867 01:01:19,847 --> 01:01:21,282 will be lucky enough to have jobs tomorrow. 868 01:01:21,382 --> 01:01:22,416 Oh, please, Dan. 869 01:01:22,517 --> 01:01:23,851 Please let us be so lucky. 870 01:01:23,951 --> 01:01:25,152 Will you just shut the fuck up? 871 01:01:25,252 --> 01:01:26,020 Read the slip. 872 01:01:26,120 --> 01:01:27,388 It's the upstairs apartment around back. 873 01:01:27,488 --> 01:01:29,924 Guy orders here every week to pay your fucking wages, okay? 874 01:01:30,024 --> 01:01:31,358 Yeah, I'll make sure to thank him while I'm there. 875 01:01:31,458 --> 01:01:32,527 Just hurry your ass back. 876 01:01:32,627 --> 01:01:34,028 Phone's been ringing off the hook. 877 01:01:34,128 --> 01:01:35,429 I don't hear shit. 878 01:01:35,530 --> 01:01:36,764 It's because you're deaf. 879 01:01:36,797 --> 01:01:38,032 Clean out your ears. 880 01:03:13,861 --> 01:03:15,129 What'd you get lost or something? 881 01:03:15,229 --> 01:03:16,096 I told the girl on the phone 882 01:03:16,196 --> 01:03:17,431 that we were up here around back. 883 01:03:17,532 --> 01:03:19,433 Uh... 884 01:03:19,534 --> 01:03:20,635 Nope. 885 01:03:20,735 --> 01:03:23,404 $25.75. 886 01:03:23,505 --> 01:03:26,073 You eat any of them wings? 887 01:03:26,173 --> 01:03:27,007 Excuse me? 888 01:03:27,107 --> 01:03:28,876 The chicken wings-- it's supposed to be 24 889 01:03:28,942 --> 01:03:29,711 when you get a double order. 890 01:03:29,877 --> 01:03:31,912 Last time we were two short. 891 01:03:32,012 --> 01:03:33,480 I didn't eat any of your wings, sir. 892 01:03:33,581 --> 01:03:36,116 Yeah, not tonight anyway, huh? 893 01:03:41,088 --> 01:03:42,389 Yeah, there you go. 894 01:03:50,765 --> 01:03:53,434 It's $25. 895 01:03:53,535 --> 01:03:55,436 Yeah, that's what it looks like. 896 01:03:55,537 --> 01:03:59,173 Your total is $25.75. 897 01:03:59,273 --> 01:04:02,142 So, what do you want to haggle over 75 cents? 898 01:04:03,944 --> 01:04:05,312 Sir, you have to pay for your food. 899 01:04:05,412 --> 01:04:08,916 You've got to pay the total amount. 900 01:04:09,016 --> 01:04:11,619 Girls, help daddy find 75 cents. 901 01:04:11,720 --> 01:04:14,054 So maybe we can have our food tonight. 902 01:04:16,524 --> 01:04:17,124 What the hell are you doing? 903 01:04:17,224 --> 01:04:17,991 Go find some frickin' quarters. 904 01:04:18,092 --> 01:04:19,159 Go in the other room. 905 01:04:19,259 --> 01:04:20,928 Go in the couch, and find the quarters. 906 01:04:20,961 --> 01:04:22,096 You know what? 907 01:04:22,196 --> 01:04:23,931 -Don't worry about it forget it. -You sure? 908 01:04:24,031 --> 01:04:25,834 All right, well... 909 01:04:25,933 --> 01:04:28,435 all right! We'll catch you next time then. 910 01:04:28,536 --> 01:04:29,937 Yeah, yep, enjoy your food. 911 01:04:30,037 --> 01:04:31,038 Have a good night. 912 01:04:31,138 --> 01:04:32,607 See you again soon now. 913 01:04:33,575 --> 01:04:35,309 I fucking hope not. 914 01:04:38,345 --> 01:04:39,380 Fuck! 915 01:05:01,468 --> 01:05:02,469 Hello? 916 01:05:10,077 --> 01:05:11,478 Who's down there? 917 01:05:17,552 --> 01:05:19,153 I fucking saw you. 918 01:05:25,693 --> 01:05:27,829 What the hell are you doing? 919 01:05:27,995 --> 01:05:29,096 I think there's someone down there. 920 01:05:29,196 --> 01:05:30,197 Of course, there's someone down there. 921 01:05:30,297 --> 01:05:31,800 There's another fucking apartment down there, 922 01:05:31,900 --> 01:05:33,000 you shit wit. 923 01:05:33,100 --> 01:05:34,803 No, I don't think it's someone that lives here. 924 01:05:34,903 --> 01:05:36,036 No, I don't care what you think. 925 01:05:36,136 --> 01:05:37,171 Just get your ass off my property 926 01:05:37,271 --> 01:05:38,740 before I call the cops, all right? 927 01:05:38,840 --> 01:05:40,007 All right. 928 01:05:40,073 --> 01:05:41,275 I'm fucking going. 929 01:05:41,375 --> 01:05:44,011 I don't see you fucking walking, kid. 930 01:05:44,044 --> 01:05:45,245 I'm going. 931 01:05:45,345 --> 01:05:46,614 Shit. 932 01:05:49,082 --> 01:05:50,017 Fucking idiot. 933 01:06:42,436 --> 01:06:46,306 Hey, I didn't know if you were awake. 934 01:06:47,207 --> 01:06:49,811 Well, now you know. 935 01:06:49,911 --> 01:06:51,646 Aren't you supposed to be at work? 936 01:06:51,746 --> 01:06:52,446 I took the second shift. 937 01:06:52,547 --> 01:06:55,115 I just dropped James off at school. 938 01:06:55,215 --> 01:06:57,752 Oh, well, I could have taken him. 939 01:07:02,724 --> 01:07:04,324 Honey, can I talk to you? 940 01:07:06,728 --> 01:07:08,128 About what? 941 01:07:09,631 --> 01:07:12,600 I just want to make sure that you're doing okay. 942 01:07:13,635 --> 01:07:16,671 James said he was late for school three times last week. 943 01:07:16,771 --> 01:07:17,539 And if you need some help-- 944 01:07:17,639 --> 01:07:19,306 Did you want to make sure that I'm okay, 945 01:07:19,406 --> 01:07:21,174 or did you just come in here to criticize me? 946 01:07:21,275 --> 01:07:24,746 No, I'm not trying to criticize you. 947 01:07:24,846 --> 01:07:26,848 I'm trying to talk to you. 948 01:07:26,948 --> 01:07:29,684 Well, I'm sorry about James. 949 01:07:29,784 --> 01:07:32,352 I've been held up at work, and it won't happen again. 950 01:07:32,452 --> 01:07:33,487 No, honey, listen to me. 951 01:07:33,588 --> 01:07:35,723 I am not asking you to apologize, okay? 952 01:07:35,823 --> 01:07:36,456 I just want to make sure-- 953 01:07:36,558 --> 01:07:37,759 Then why would you bring that up? 954 01:07:37,859 --> 01:07:38,860 Why? 955 01:07:38,960 --> 01:07:42,697 Honey, I know you're hurting. 956 01:07:44,164 --> 01:07:45,700 I know you're hurting. 957 01:07:45,800 --> 01:07:47,434 I am too. But we have-- 958 01:07:47,535 --> 01:07:51,271 Did you ask Jason if he was okay? 959 01:07:51,371 --> 01:07:54,141 Tell me! 960 01:07:54,241 --> 01:07:55,643 Or did you just decide to start giving a shit? 961 01:07:55,743 --> 01:07:58,947 Oh, of course I asked him if he was okay. 962 01:08:01,315 --> 01:08:03,216 Yeah, of course you did. 963 01:08:03,317 --> 01:08:04,418 Obviously, it wasn't enough. 964 01:08:04,519 --> 01:08:07,689 Ryan, that is not fair. 965 01:08:07,789 --> 01:08:09,991 Yeah, nothing is, right? 966 01:08:10,157 --> 01:08:11,859 Ryan! 967 01:08:30,177 --> 01:08:32,747 I've been, uh... 968 01:08:32,847 --> 01:08:35,449 seeing something. 969 01:08:35,550 --> 01:08:37,284 Like what exactly? 970 01:08:41,689 --> 01:08:43,691 It's hard to explain. 971 01:08:45,192 --> 01:08:49,196 Okay, why don't you try and explain it to me anyway? 972 01:08:51,933 --> 01:08:54,267 It's a woman. 973 01:08:54,368 --> 01:08:57,505 And where have you been seeing this woman? 974 01:09:00,440 --> 01:09:03,044 The first time I saw her was in my brother's room. 975 01:09:03,210 --> 01:09:05,580 In James's room? 976 01:09:05,680 --> 01:09:07,915 Jason's. 977 01:09:08,016 --> 01:09:10,685 The night he got home, I got up to tell 978 01:09:10,785 --> 01:09:15,690 him to turn his music down, and I thought I saw something 979 01:09:15,790 --> 01:09:18,258 next to his bed. 980 01:09:18,358 --> 01:09:21,228 You saw a woman in Jason's bedroom 981 01:09:21,294 --> 01:09:23,230 in the middle of the night? 982 01:09:26,034 --> 01:09:27,267 It sounds stupid. I know. 983 01:09:27,367 --> 01:09:29,137 No, no, no, no, it doesn't. 984 01:09:29,236 --> 01:09:30,905 Forgive me. 985 01:09:31,005 --> 01:09:32,840 I'm just trying to understand. 986 01:09:35,677 --> 01:09:38,813 I think she's why he came home. 987 01:09:38,913 --> 01:09:41,516 How many times have you seen her since? 988 01:09:43,818 --> 01:09:46,120 A few. 989 01:09:46,253 --> 01:09:49,791 Sometimes I just hear her. 990 01:09:52,927 --> 01:09:57,965 Has she ever spoken to you or made physical contact with you? 991 01:10:00,668 --> 01:10:02,804 No. 992 01:10:02,904 --> 01:10:08,609 Ryan, forgive me having to ask, but can you think of any reason 993 01:10:08,710 --> 01:10:11,679 why you might be experiencing hallucinations? 994 01:10:14,882 --> 01:10:16,718 You got me. 995 01:10:16,818 --> 01:10:18,686 It must be the mushrooms. 996 01:10:19,854 --> 01:10:23,323 Well, all jokes aside, hallucinations don't always 997 01:10:23,423 --> 01:10:27,061 have to be drug-induced, but it's a possibility. 998 01:10:27,161 --> 01:10:28,663 Typically, the best course of action 999 01:10:28,763 --> 01:10:30,263 would be for us to try and eliminate 1000 01:10:30,363 --> 01:10:33,735 as many possible causal factors as we can. 1001 01:10:36,738 --> 01:10:39,640 How could it be a hallucination if Jason saw her? 1002 01:10:41,341 --> 01:10:44,244 Did he tell you he saw something? 1003 01:10:46,881 --> 01:10:49,751 Not exactly. 1004 01:10:49,851 --> 01:10:54,354 Ryan, your brother coming home was an incredibly stressful 1005 01:10:54,454 --> 01:10:55,656 event for you. 1006 01:10:55,757 --> 01:11:00,061 It was, even if you don't want to admit it to yourself. 1007 01:11:00,161 --> 01:11:04,799 And now, considering what's happened, 1008 01:11:04,899 --> 01:11:08,770 if this is anxiety related, we can talk to your doctor 1009 01:11:08,870 --> 01:11:12,472 about adjusting the dosage on your lorazepam. 1010 01:11:12,573 --> 01:11:16,343 But what I need you to remember is 1011 01:11:16,409 --> 01:11:19,446 if this thing you're seeing, 1012 01:11:19,547 --> 01:11:22,884 that you're experiencing, if it's only 1013 01:11:22,984 --> 01:11:26,621 happening in your mind, it can't hurt you. 1014 01:11:49,977 --> 01:11:52,046 That's my favorite part. You got to watch this. 1015 01:11:52,146 --> 01:11:55,249 I'm listening. 1016 01:11:55,382 --> 01:11:56,851 This is a movie, you know? 1017 01:11:56,951 --> 01:11:58,920 There's pictures that go along with the sounds. 1018 01:12:01,454 --> 01:12:05,126 Ooh, I'm dating a mansplainer, huh? 1019 01:12:06,393 --> 01:12:07,995 It's not mansplaining if it's a joke. 1020 01:12:08,095 --> 01:12:12,465 Oh, so you're mansplaining mansplaining to me now. 1021 01:12:12,567 --> 01:12:15,136 All right, you win. 1022 01:12:15,236 --> 01:12:16,604 Obviously. 1023 01:12:32,520 --> 01:12:37,625 Ryan, are you ever going to talk to me? 1024 01:12:39,492 --> 01:12:40,995 About what happened? 1025 01:12:45,498 --> 01:12:47,602 What are you looking at me like that for? 1026 01:12:54,809 --> 01:12:58,179 Why would you bring that up right now? 1027 01:12:58,279 --> 01:13:00,548 I'm trying to talk to you. 1028 01:13:00,648 --> 01:13:02,817 It's not okay to keep things bottled up, babe. 1029 01:13:02,917 --> 01:13:05,219 You know that. 1030 01:13:05,319 --> 01:13:06,320 You've been so distant. 1031 01:13:06,453 --> 01:13:07,454 I'm just trying to figure out what's 1032 01:13:07,521 --> 01:13:08,455 going on inside of your head. 1033 01:13:08,488 --> 01:13:10,291 That's all. 1034 01:13:10,457 --> 01:13:13,327 I want to help you. 1035 01:13:13,460 --> 01:13:17,464 All right, you want to talk? 1036 01:13:19,333 --> 01:13:21,602 What exactly do you want to know? 1037 01:13:23,170 --> 01:13:25,472 What? 1038 01:13:25,573 --> 01:13:28,843 What color his fucking face was? 1039 01:13:28,943 --> 01:13:30,477 What!? 1040 01:13:30,578 --> 01:13:32,647 You said you wanted to talk. 1041 01:13:32,747 --> 01:13:35,482 Tell me what you want to fucking talk about. 1042 01:13:51,498 --> 01:13:53,034 Go downstairs. 1043 01:13:53,134 --> 01:13:55,502 You lock yourself in there, don't let anybody in. 1044 01:14:09,884 --> 01:14:12,253 I'm going to grab another beer. 1045 01:14:12,353 --> 01:14:15,022 You want one? 1046 01:14:15,122 --> 01:14:17,124 I'm good. 1047 01:16:12,973 --> 01:16:13,542 James! 1048 01:16:17,144 --> 01:16:18,547 James! 1049 01:16:18,646 --> 01:16:19,647 Ryan. 1050 01:16:19,747 --> 01:16:21,348 - James, wake up! - What's happening? 1051 01:16:21,449 --> 01:16:23,050 Hey, hey, hey, what's happening? 1052 01:16:23,150 --> 01:16:24,819 Leave him alone. 1053 01:16:24,919 --> 01:16:26,420 What the fuck is happening? 1054 01:16:26,521 --> 01:16:27,822 James. 1055 01:16:27,922 --> 01:16:30,057 Hey, it's okay. 1056 01:16:32,827 --> 01:16:34,695 Alex? 1057 01:16:34,795 --> 01:16:36,664 - It's okay, sweetie. - He's just upset. 1058 01:16:36,764 --> 01:16:38,399 You don't have to be afraid, okay? 1059 01:16:38,499 --> 01:16:40,501 Come here. 1060 01:16:40,668 --> 01:16:41,869 Hey, hey, it's okay. 1061 01:16:41,969 --> 01:16:44,138 See, babe. It's okay. It's okay. He's right here. 1062 01:16:44,238 --> 01:16:45,973 He's fine. 1063 01:16:46,073 --> 01:16:48,976 See, he's fine. 1064 01:16:51,345 --> 01:16:53,047 I'm okay, Ry. 1065 01:18:22,937 --> 01:18:24,772 Hey, you gonna make it there, buddy? 1066 01:18:24,838 --> 01:18:26,173 - You good? - I'm good, stop. 1067 01:18:26,273 --> 01:18:28,976 Yeah, you're good, clearly. 1068 01:18:29,076 --> 01:18:30,277 Clearly-- 1069 01:18:30,377 --> 01:18:31,879 Well, I'm glad that's clear. 1070 01:18:31,979 --> 01:18:34,448 That's why they call me-- 1071 01:18:34,549 --> 01:18:35,517 that's my middle name. 1072 01:18:35,617 --> 01:18:39,153 What the fuck are you saying, bro? 1073 01:18:39,253 --> 01:18:41,690 Dillon, you're way too close to that fire, man. 1074 01:18:41,789 --> 01:18:43,190 Aren't you hot? 1075 01:18:43,290 --> 01:18:45,694 I'm over here, and I'm hot as shit. 1076 01:18:45,793 --> 01:18:48,028 It's fucking winter, and I'm sweating. 1077 01:18:48,128 --> 01:18:51,799 I know you're high but just use your head. 1078 01:18:51,832 --> 01:18:55,202 Only you can prevent people fires. 1079 01:18:57,805 --> 01:18:59,440 Seriously, don't set yourself on fire, bro. 1080 01:18:59,541 --> 01:19:01,075 You won't like it. 1081 01:19:03,978 --> 01:19:05,446 It's that eighties shit, that retro. 1082 01:19:05,547 --> 01:19:06,548 Yeah, yeah. 1083 01:19:06,648 --> 01:19:07,881 He doesn't even know what the fuck I'm talking about. 1084 01:19:07,982 --> 01:19:10,851 No one does, bro. 1085 01:19:10,951 --> 01:19:12,987 You need to take that cup away from him right now. 1086 01:19:13,087 --> 01:19:14,822 Stop. 1087 01:19:14,855 --> 01:19:16,123 - Fuck you, Adam. - Whoa! 1088 01:19:16,223 --> 01:19:16,991 Fuck me? 1089 01:19:17,091 --> 01:19:18,826 Hey, sweetie, you can barely stand up. 1090 01:19:18,859 --> 01:19:21,630 Whoa! Whoa! Stop, stop. 1091 01:19:21,730 --> 01:19:23,565 - No, he's right, you're right. - Mhmm. 1092 01:19:23,665 --> 01:19:24,566 - Right. - I know. 1093 01:19:24,666 --> 01:19:27,034 - Seriously. - Okay. 1094 01:19:27,134 --> 01:19:29,571 -I don't want this anymore. -I don't want it. 1095 01:19:29,671 --> 01:19:31,238 I'm good on this, I don't even want it. 1096 01:19:31,338 --> 01:19:32,072 Good, I don't want it. 1097 01:19:32,172 --> 01:19:34,241 - You can have it. - I don't want it. 1098 01:19:34,341 --> 01:19:35,843 -No. -Hey. 1099 01:19:35,909 --> 01:19:37,512 Are you fucking serious? 1100 01:19:37,612 --> 01:19:39,113 Bro, are you serious? 1101 01:19:39,213 --> 01:19:40,948 Stop, bro, stop. 1102 01:19:41,048 --> 01:19:43,083 - Fucking hell. - Hey, fuck. 1103 01:19:43,183 --> 01:19:45,520 What the fuck is wrong with you fucking asshole? 1104 01:19:45,620 --> 01:19:46,854 Stop! 1105 01:19:46,887 --> 01:19:49,189 - What the fuck-- - Do it again! 1106 01:19:49,290 --> 01:19:50,357 Get off! 1107 01:19:50,457 --> 01:19:51,959 Get the fuck off me! 1108 01:19:52,059 --> 01:19:53,927 Please stop, Adam. 1109 01:19:54,028 --> 01:19:55,095 Do you want to fucking play with me? 1110 01:19:55,195 --> 01:19:56,363 - Stop! - Do it again. 1111 01:19:56,463 --> 01:19:58,165 Stop! Hey, hey, no. 1112 01:19:58,265 --> 01:20:00,401 - Why would he do that? - Calm down. 1113 01:20:00,501 --> 01:20:02,236 Hey. 1114 01:20:02,336 --> 01:20:04,872 Look, I'm sorry he's all fucked up about shit, 1115 01:20:04,905 --> 01:20:07,575 but you don't fucking throw shit at people's face. 1116 01:20:07,676 --> 01:20:09,176 - Stop. - Period! 1117 01:20:11,011 --> 01:20:12,514 Breathe, breathe. 1118 01:20:12,614 --> 01:20:13,715 Breathe. 1119 01:20:13,814 --> 01:20:16,483 Please go stand over there and let me handle this, please. 1120 01:20:16,584 --> 01:20:17,418 Look. 1121 01:20:17,519 --> 01:20:19,253 Stop. 1122 01:20:19,353 --> 01:20:20,120 What the fuck? 1123 01:20:20,220 --> 01:20:23,558 Hey, put your fucking hands down, man. 1124 01:20:23,658 --> 01:20:24,858 Jesus! 1125 01:20:24,958 --> 01:20:28,162 What the fuck is wrong with you, man? 1126 01:20:28,262 --> 01:20:29,798 Are you out of your fucking mind? 1127 01:20:29,897 --> 01:20:31,098 He was being a dick, and you know it. 1128 01:20:31,198 --> 01:20:32,132 He was being a dick? 1129 01:20:32,232 --> 01:20:33,668 You threw a beer in his face, Ryan. 1130 01:20:33,768 --> 01:20:36,103 -Yeah, and I'd do it again. -No, you ain't gonna do shit. 1131 01:20:36,203 --> 01:20:39,541 -I'm taking you home. -Get the fuck off me. 1132 01:20:39,641 --> 01:20:41,643 - I'm taking you home, Ryan. - I'm not going back. 1133 01:20:41,743 --> 01:20:42,677 Oh, really? 1134 01:20:42,777 --> 01:20:44,211 So what the fuck are you going to do? 1135 01:20:44,311 --> 01:20:45,879 You're going to stay right here on the ground? 1136 01:20:45,979 --> 01:20:48,048 -Tell me. -Like you give a shit? 1137 01:20:48,148 --> 01:20:49,651 Did you just say that to me? 1138 01:20:49,751 --> 01:20:51,018 Yeah, you heard me say it, right? 1139 01:20:51,118 --> 01:20:52,587 Are your ears working? 1140 01:20:52,687 --> 01:20:53,822 Listen, bro. 1141 01:20:53,921 --> 01:20:55,155 I'm going to let that shit slide because I know 1142 01:20:55,255 --> 01:20:56,658 you've been through hell. What are you-- 1143 01:20:56,758 --> 01:20:58,225 You can't go treating people like shit. 1144 01:20:58,325 --> 01:21:01,095 You tell me, what do you know about what I've been through? 1145 01:21:01,195 --> 01:21:02,764 You can't because you never listen to me ever. 1146 01:21:02,863 --> 01:21:03,897 That's not fucking fair. 1147 01:21:03,997 --> 01:21:04,932 That's bullshit, and you know it. 1148 01:21:04,998 --> 01:21:05,999 That's not bullshit. 1149 01:21:06,100 --> 01:21:08,235 Every time I try to talk to you, you write me off. 1150 01:21:10,839 --> 01:21:13,541 Because nothing's going to get in the way of Nick Silva's fun. 1151 01:21:13,641 --> 01:21:15,543 Good times only, right, bro? 1152 01:21:17,111 --> 01:21:18,847 So excuse me for being a burden. 1153 01:21:18,946 --> 01:21:19,748 Seriously. 1154 01:21:19,848 --> 01:21:21,348 Go have fun with your boyfriend. 1155 01:21:22,717 --> 01:21:24,084 Selfish fuck. 1156 01:21:28,489 --> 01:21:29,758 Hey. 1157 01:21:29,858 --> 01:21:32,660 Hey, I fucking love you, Ryan. 1158 01:21:32,761 --> 01:21:35,764 And I'm sorry for all the shit that you're going through, bro. 1159 01:21:35,864 --> 01:21:37,464 I am. 1160 01:21:37,565 --> 01:21:40,134 And I wish I could fucking help you, bro. 1161 01:21:47,374 --> 01:21:50,277 Let me know if you change your mind on the ride. 1162 01:21:55,382 --> 01:21:58,085 Why don't you control yourself, huh? 1163 01:21:58,185 --> 01:22:01,054 Thanks for ruining the party bro! 1164 01:22:04,992 --> 01:22:05,993 Vibe killer. 1165 01:22:09,463 --> 01:22:10,030 Trashed. 1166 01:26:02,262 --> 01:26:03,665 You okay, Ry? 1167 01:26:10,705 --> 01:26:14,776 Let's start by talking about what you mentioned last week, 1168 01:26:14,876 --> 01:26:17,045 the things you've been seeing. 1169 01:26:17,145 --> 01:26:18,513 Have they persisted? 1170 01:26:21,582 --> 01:26:22,717 No. 1171 01:26:22,817 --> 01:26:26,587 Well, that's great news, Ryan, seriously. 1172 01:26:31,159 --> 01:26:32,927 How have things been otherwise? 1173 01:26:35,262 --> 01:26:37,364 About the same. 1174 01:26:37,464 --> 01:26:39,801 The same as what? 1175 01:26:42,070 --> 01:26:44,371 The same as they have been. 1176 01:26:44,471 --> 01:26:46,974 Can you expand on that a little bit for me? 1177 01:26:51,746 --> 01:26:52,379 I don't know. 1178 01:26:52,479 --> 01:26:54,615 What do you want me to say? 1179 01:26:54,716 --> 01:26:55,650 Ryan... 1180 01:26:57,952 --> 01:27:01,155 I think it might be beneficial to our progress 1181 01:27:01,288 --> 01:27:04,625 if we could find a way to get you to participating 1182 01:27:04,726 --> 01:27:06,293 a little bit more. 1183 01:27:07,829 --> 01:27:11,431 Our progress with what? 1184 01:27:13,467 --> 01:27:19,207 Listen, I know it's not easy managing all this stuff, 1185 01:27:19,306 --> 01:27:21,209 far from it. 1186 01:27:21,308 --> 01:27:24,145 But I also know that you remember all those strides 1187 01:27:24,311 --> 01:27:26,581 we made that first year. 1188 01:27:26,681 --> 01:27:29,951 These sessions can be helpful for you, Ryan. 1189 01:27:30,051 --> 01:27:31,552 I've seen it. 1190 01:27:31,652 --> 01:27:34,321 And I also understand that you didn't 1191 01:27:34,354 --> 01:27:36,591 want to talk about your dad's passing last summer, 1192 01:27:36,691 --> 01:27:38,726 and I was respectful of that. 1193 01:27:38,826 --> 01:27:39,827 But since then-- 1194 01:27:39,927 --> 01:27:42,329 Do you want to know why I don't want to talk about it? 1195 01:27:43,998 --> 01:27:46,167 Because it's impossible for me to have an honest conversation 1196 01:27:46,333 --> 01:27:48,335 with anyone about it. 1197 01:27:48,435 --> 01:27:50,938 How do you mean? 1198 01:27:51,038 --> 01:27:53,340 I mean... 1199 01:27:53,373 --> 01:27:55,610 I can't stand all the sugarcoating. 1200 01:27:57,344 --> 01:27:59,714 My dad didn't pass away. 1201 01:27:59,814 --> 01:28:00,948 He killed himself. 1202 01:28:03,383 --> 01:28:04,752 Say it. 1203 01:28:10,858 --> 01:28:16,097 Okay, you want me to participate. 1204 01:28:16,197 --> 01:28:18,065 I'll participate. 1205 01:28:19,767 --> 01:28:21,702 Do you remember the visualization thing 1206 01:28:21,803 --> 01:28:23,871 you taught me when we first started? 1207 01:28:25,873 --> 01:28:27,275 You were right. 1208 01:28:27,374 --> 01:28:31,045 It's like a magic bullet for all this shit. 1209 01:28:32,580 --> 01:28:38,385 Find a peaceful memory and just ride out the symptoms. 1210 01:28:41,556 --> 01:28:43,490 I'll tell you what mine was. 1211 01:28:45,860 --> 01:28:48,428 I am six or... 1212 01:28:49,764 --> 01:28:51,799 seven years old. 1213 01:28:51,899 --> 01:28:54,936 I wake up in my bedroom, and it's still dark out, 1214 01:28:55,036 --> 01:28:58,471 so I know it's not time to go to school yet. 1215 01:29:01,542 --> 01:29:03,311 Jason shared a room with me then, 1216 01:29:03,410 --> 01:29:06,981 but he was still asleep, 1217 01:29:07,081 --> 01:29:11,652 so it was just me lying there. 1218 01:29:15,990 --> 01:29:20,061 I can hear my dad running the snowblower in the driveway. 1219 01:29:20,161 --> 01:29:23,998 Yeah, I get so excited because it was the first time 1220 01:29:24,098 --> 01:29:25,465 it snowed that year. 1221 01:29:28,703 --> 01:29:32,439 So I get up, go to the window, pull up the shades 1222 01:29:32,540 --> 01:29:33,574 so I can see. 1223 01:29:33,674 --> 01:29:36,911 And the only reason you could see anything 1224 01:29:37,011 --> 01:29:41,015 was because we had a street lamp at the edge of our driveway 1225 01:29:41,115 --> 01:29:45,720 casting this orange light through all the snow. 1226 01:29:48,923 --> 01:29:51,491 The wind was blowing so hard you couldn't tell which direction 1227 01:29:51,592 --> 01:29:53,460 it was coming from. 1228 01:29:56,731 --> 01:30:01,202 My dad was out there anyway, doing what he could 1229 01:30:01,302 --> 01:30:03,571 before he had to go to work. 1230 01:30:04,805 --> 01:30:09,577 I remember it felt like we were the only two people awake 1231 01:30:09,677 --> 01:30:14,348 in the world, that no one else would 1232 01:30:14,447 --> 01:30:16,483 be seeing what we were seeing. 1233 01:30:16,584 --> 01:30:22,455 It'd be like a secret that just me and him had. 1234 01:30:27,261 --> 01:30:29,462 It's a beautiful memory, Ryan. 1235 01:30:30,531 --> 01:30:31,933 It used to be. 1236 01:30:33,868 --> 01:30:35,803 You want to know what took its place? 1237 01:30:38,339 --> 01:30:40,408 I hear a pop. 1238 01:30:40,508 --> 01:30:43,911 Like a firecracker coming from behind the house. 1239 01:30:44,011 --> 01:30:47,882 I see Jason running in through the back door, 1240 01:30:47,982 --> 01:30:49,617 screaming into the phone and throwing up all 1241 01:30:49,717 --> 01:30:51,451 over the kitchen floor. 1242 01:30:54,021 --> 01:30:55,823 James was in the middle of setting the table, 1243 01:30:55,923 --> 01:30:59,427 but he starts crying when he hears what Jason is saying 1244 01:30:59,527 --> 01:31:00,828 and runs away. 1245 01:31:03,965 --> 01:31:05,132 The worst part... 1246 01:31:09,437 --> 01:31:10,738 was the sound of my mom. 1247 01:31:13,841 --> 01:31:15,943 Just screaming in pain. 1248 01:31:18,579 --> 01:31:19,880 Screaming. 1249 01:31:24,785 --> 01:31:26,253 For as long as I live, I'll never be able 1250 01:31:26,354 --> 01:31:28,122 to forget that sound. 1251 01:31:32,026 --> 01:31:33,594 You know what I did? 1252 01:31:38,099 --> 01:31:41,569 I just stood there in the doorway like a fucking idiot. 1253 01:31:41,669 --> 01:31:43,571 That's what I did. 1254 01:31:45,573 --> 01:31:46,841 Nothing. 1255 01:31:51,112 --> 01:31:55,816 Do you know what that's like to have your most peaceful memory 1256 01:31:55,916 --> 01:31:58,152 turned into a fucking nightmare? 1257 01:32:00,187 --> 01:32:01,956 No. 1258 01:32:02,056 --> 01:32:04,392 No, I don't. 1259 01:32:04,492 --> 01:32:06,927 Yeah, well... 1260 01:32:09,663 --> 01:32:12,633 ...my dad didn't pass away. 1261 01:32:12,733 --> 01:32:14,602 He locked himself in the shed in our backyard 1262 01:32:14,702 --> 01:32:18,005 and shot himself in the chest. 1263 01:32:18,105 --> 01:32:19,607 That's what happened. 1264 01:32:21,742 --> 01:32:25,312 I used to fucking hate him for it, but now-- 1265 01:32:27,448 --> 01:32:30,985 Are you saying you've forgiven him for what he did? 1266 01:36:49,310 --> 01:36:50,645 Hello. 1267 01:36:50,745 --> 01:36:51,879 Ryan, Jesus Christ. 1268 01:36:51,945 --> 01:36:53,213 You scared the shit out of me. 1269 01:36:53,314 --> 01:36:54,783 Where are you? 1270 01:36:54,882 --> 01:36:56,785 I'm sorry I was asleep. 1271 01:36:56,884 --> 01:36:58,319 You were asleep? 1272 01:36:58,419 --> 01:36:59,219 It's almost 4 o'clock. 1273 01:36:59,320 --> 01:37:02,657 You've been asleep for 18 hours? 1274 01:37:02,757 --> 01:37:04,526 I don't know about 18. 1275 01:37:04,626 --> 01:37:05,560 Maybe like 15. 1276 01:37:05,660 --> 01:37:08,028 You've been asleep for 15 hours? 1277 01:37:08,128 --> 01:37:11,098 Babe, you can't even stay asleep for 15 minutes. 1278 01:37:14,569 --> 01:37:16,337 Ry, I know you're stressed out, 1279 01:37:16,437 --> 01:37:19,440 and you're not feeling well, and you have so much going on, 1280 01:37:19,541 --> 01:37:21,408 but you can't just hide from this shit 1281 01:37:21,509 --> 01:37:24,478 and hope it goes away. 1282 01:37:24,579 --> 01:37:26,781 You're coming over tonight, and we're figuring this shit 1283 01:37:26,914 --> 01:37:28,982 out together. 1284 01:37:29,083 --> 01:37:31,452 Alex, this has nothing to do with you and me. 1285 01:37:31,553 --> 01:37:33,053 I promise. 1286 01:37:33,153 --> 01:37:36,390 I've just been busy at the shop and at home with James. 1287 01:37:36,490 --> 01:37:38,626 No, Ryan, Ryan, it's got everything 1288 01:37:38,727 --> 01:37:41,563 to do with you and me. 1289 01:37:41,663 --> 01:37:43,297 I'm not asking you. 1290 01:37:43,397 --> 01:37:44,365 I'm telling you. 1291 01:37:44,465 --> 01:37:46,166 You're coming over. 1292 01:37:46,266 --> 01:37:48,202 So what time are you going to be here? 1293 01:37:48,302 --> 01:37:52,540 Well, I can't leave James home by himself. 1294 01:37:52,640 --> 01:37:54,542 My mom will be home at 7:00. 1295 01:37:54,642 --> 01:37:55,844 I'll leave then. 1296 01:37:55,943 --> 01:37:57,846 Okay, okay. 1297 01:37:57,945 --> 01:38:00,749 I'll see you a little after 7:00 then. 1298 01:38:00,849 --> 01:38:02,617 Okay, I love you. 1299 01:38:45,325 --> 01:38:47,494 I thought you liked Half Baked? 1300 01:38:47,595 --> 01:38:49,997 I do like Half Baked. 1301 01:38:50,097 --> 01:38:53,868 So why'd you get AmeriCone Dream? 1302 01:38:54,001 --> 01:38:55,703 They didn't have Half Baked at the store. 1303 01:38:55,804 --> 01:38:58,540 Mm-hmm. 1304 01:38:58,640 --> 01:39:00,340 Pretty good, though. 1305 01:39:00,441 --> 01:39:04,011 Yeah, I can tell you like it because you won't give it back. 1306 01:39:04,044 --> 01:39:06,548 Give me the fucking ice cream! 1307 01:39:07,882 --> 01:39:09,149 All yours. 1308 01:39:09,249 --> 01:39:12,554 You fucking ate half of it, Ryan. 1309 01:39:12,654 --> 01:39:14,589 I only had like three bites. 1310 01:39:14,689 --> 01:39:17,124 No, no, no. Three bites? 1311 01:39:20,227 --> 01:39:22,831 I don't deserve you, Alex. 1312 01:39:22,931 --> 01:39:23,832 No, you really don't. 1313 01:39:23,932 --> 01:39:26,066 No, just listen to me for a sec. 1314 01:39:29,269 --> 01:39:32,306 I've been terrible to you. 1315 01:39:34,843 --> 01:39:37,679 I know saying sorry isn't going to make up for all the bullshit 1316 01:39:37,779 --> 01:39:41,381 that I put you through, but I'm going to try, okay? 1317 01:39:44,051 --> 01:39:48,756 I just want things to be like they were-- 1318 01:39:49,824 --> 01:39:51,058 --before all this shit. 1319 01:39:53,060 --> 01:39:55,597 Of course, amazing timing. 1320 01:39:55,697 --> 01:39:57,164 Are you going to answer? 1321 01:39:57,264 --> 01:39:59,099 I'll call her back later. 1322 01:39:59,199 --> 01:40:00,802 Ryan, it's your mom, just call her back. 1323 01:40:00,902 --> 01:40:03,237 No, she's just calling to bitch at me. 1324 01:40:03,337 --> 01:40:05,540 Bitch at you for what? 1325 01:40:05,640 --> 01:40:08,108 Because I waited for almost an hour for her to get home. 1326 01:40:08,208 --> 01:40:10,344 That's why I was late getting over here. 1327 01:40:10,444 --> 01:40:11,311 She's probably calling to give me shit 1328 01:40:11,411 --> 01:40:13,515 about leaving James home alone. 1329 01:40:13,615 --> 01:40:15,048 You left James alone? 1330 01:40:15,148 --> 01:40:16,551 - He's fine, Alex. - Ryan. 1331 01:40:16,651 --> 01:40:19,754 She probably got home right after I left. 1332 01:40:19,854 --> 01:40:22,356 What was I supposed to do? 1333 01:40:22,456 --> 01:40:23,725 You didn't ask me to come over, right? 1334 01:40:23,825 --> 01:40:24,692 You told me. 1335 01:40:35,035 --> 01:40:37,404 Plus, you're a lot scarier than she is. 1336 01:40:38,806 --> 01:40:40,975 Oh, I'm scary? 1337 01:40:41,074 --> 01:40:43,645 You can be a little frightening. 1338 01:40:43,745 --> 01:40:46,113 Frightening? 1339 01:40:46,213 --> 01:40:47,815 Just a little. 1340 01:40:50,018 --> 01:40:51,753 I'll show you how scary I am. 1341 01:41:00,762 --> 01:41:02,597 Is that scary? 1342 01:41:02,697 --> 01:41:03,665 Mm-mhm. 1343 01:41:16,544 --> 01:41:17,979 How about that? 1344 01:41:18,145 --> 01:41:19,479 Are you frightened? 1345 01:41:19,581 --> 01:41:21,381 Not yet. 1346 01:41:23,483 --> 01:41:25,485 I guess I'm just going to have to try harder. 1347 01:41:50,945 --> 01:41:52,446 Alex, you know-- 1348 01:41:56,249 --> 01:41:58,185 I'm done talking. 1349 01:42:33,220 --> 01:42:35,023 - What the fuck? - What's wrong? 1350 01:42:35,123 --> 01:42:36,223 What's wrong? 1351 01:42:36,256 --> 01:42:37,892 - Did I hurt you? - No, I know. 1352 01:42:37,992 --> 01:42:40,227 Just come over here, please. 1353 01:42:40,260 --> 01:42:41,663 Just get over here so I can see. 1354 01:42:41,763 --> 01:42:43,230 I can't fucking see what's behind you. 1355 01:42:43,330 --> 01:42:45,265 Why do you need to see what's behind me? 1356 01:42:48,870 --> 01:42:50,470 Ryan. 1357 01:42:52,707 --> 01:42:53,908 Look. 1358 01:43:08,056 --> 01:43:10,257 There's nothing there. 1359 01:43:10,323 --> 01:43:13,127 You can't see her? 1360 01:43:13,260 --> 01:43:14,696 Oh my god. 1361 01:43:19,033 --> 01:43:20,434 Alex. 1362 01:43:25,740 --> 01:43:26,808 Alex. 1363 01:43:45,827 --> 01:43:47,695 Alex! 1364 01:43:55,169 --> 01:43:57,839 Hey, there's no one else in here. 1365 01:43:57,939 --> 01:43:59,339 It's just you and me. 1366 01:44:02,210 --> 01:44:04,212 Hey, baby, you're safe, I promise. 1367 01:44:04,311 --> 01:44:06,013 I have to go. 1368 01:44:06,114 --> 01:44:07,515 No, Ryan, just talk to me. 1369 01:44:07,615 --> 01:44:09,851 Just tell me what's going on. 1370 01:44:09,951 --> 01:44:11,886 I'm sorry, Alex. 1371 01:44:11,986 --> 01:44:13,487 Ryan. 1372 01:44:15,322 --> 01:44:17,792 Ryan, just stop. 1373 01:44:17,892 --> 01:44:21,863 Ryan, could you just listen to me for a second? 1374 01:44:21,963 --> 01:44:26,033 - Alejandro, are you okay? - Ryan, listen to me. 1375 01:44:26,134 --> 01:44:28,569 Why can't you talk to me? 1376 01:44:28,669 --> 01:44:30,370 I'm just trying to help you. 1377 01:44:35,176 --> 01:44:36,544 You can't. 1378 01:44:42,349 --> 01:44:43,684 Please let go of my arm. 1379 01:44:46,386 --> 01:44:48,388 But you won't even let me try. 1380 01:45:47,982 --> 01:45:49,183 Hello. 1381 01:45:49,283 --> 01:45:50,952 Ryan, where the hell have you been? 1382 01:45:51,052 --> 01:45:52,553 Okay, first of all, calm down. 1383 01:45:52,653 --> 01:45:53,788 Calm down? 1384 01:45:53,888 --> 01:45:55,556 You leave your nine-year-old brother home by himself, 1385 01:45:55,656 --> 01:45:57,258 and then you tell me to calm down? 1386 01:45:57,424 --> 01:45:59,426 Are you fucking serious right now? 1387 01:45:59,527 --> 01:46:01,295 James is absolutely terrified, Ryan. 1388 01:46:01,428 --> 01:46:03,598 He called me 15 minutes ago in tears. 1389 01:46:03,698 --> 01:46:05,498 What do you mean, called you? Where are you? 1390 01:46:05,600 --> 01:46:06,901 I'm still at the hospital. 1391 01:46:07,001 --> 01:46:09,637 I'm on a double. 1392 01:46:09,737 --> 01:46:12,472 You couldn't have fucking called me to tell me that? 1393 01:46:12,573 --> 01:46:14,275 I left for Alex's, thinking you were coming home. 1394 01:46:14,441 --> 01:46:16,077 Okay, listen, I'm not going to argue with you right now. 1395 01:46:16,177 --> 01:46:18,445 I'm covering a shift for one of the girls in palliative, 1396 01:46:18,546 --> 01:46:20,214 and I can't just fucking leave anytime I want to. 1397 01:46:20,314 --> 01:46:21,115 Listen to me. 1398 01:46:21,215 --> 01:46:22,283 This is fucking unbelievable. 1399 01:46:22,449 --> 01:46:23,450 Are you still at Alex's? 1400 01:46:23,551 --> 01:46:25,286 Because I'm about five seconds from sending 1401 01:46:25,452 --> 01:46:27,588 the police to the house, okay? 1402 01:46:27,688 --> 01:46:29,657 No, there's no need for the police. 1403 01:46:29,757 --> 01:46:32,159 I'm on my way home right now. 1404 01:46:32,260 --> 01:46:33,127 What's wrong with James? 1405 01:46:33,227 --> 01:46:34,896 What did he say? 1406 01:46:34,996 --> 01:46:36,631 I don't know, he thinks he saw a monster in his bedroom? 1407 01:46:36,731 --> 01:46:38,199 He called me from the closet, Ryan. 1408 01:46:38,299 --> 01:46:39,567 How many times have I told you not 1409 01:46:39,667 --> 01:46:42,003 to let him watch those stupid movies with you and Nick? 1410 01:46:42,103 --> 01:46:43,137 A monster? 1411 01:46:43,237 --> 01:46:44,972 What do you mean? 1412 01:46:45,072 --> 01:46:46,674 Ryan, listen, there's no need for you to freak out too. 1413 01:46:46,774 --> 01:46:49,010 Just get home and call me when you get there. 1414 01:46:49,110 --> 01:46:50,278 Fuck! 1415 01:46:59,086 --> 01:47:00,988 No, fuck! Fuck! 1416 01:47:01,088 --> 01:47:02,757 Not right fucking now. 1417 01:47:05,760 --> 01:47:06,761 Fuck! 1418 01:47:28,516 --> 01:47:29,784 James? 1419 01:49:26,300 --> 01:49:28,936 Please, please, please, please. 1420 01:49:29,036 --> 01:49:30,004 Come on. 1421 01:49:32,073 --> 01:49:33,741 Fuck. Fuck. Fuck. 1422 01:50:09,710 --> 01:50:12,446 I'm not gonna let you do this to him. 1423 01:50:12,547 --> 01:50:14,115 Do you hear me? 1424 01:50:14,215 --> 01:50:16,217 I'm not gonna let you fucking do this to him! 1425 01:50:21,021 --> 01:50:21,556 Fuck! 1426 01:51:15,976 --> 01:51:17,278 Jamie! 1427 01:52:53,642 --> 01:52:55,376 Fuck you! 1428 01:53:47,529 --> 01:53:48,596 James! 1429 01:54:10,918 --> 01:54:14,922 No, no, no, no, no. 1430 01:54:15,956 --> 01:54:17,024 Please be okay. 1431 01:54:17,124 --> 01:54:19,159 Please be okay. Please be okay. 1432 01:54:24,431 --> 01:54:25,399 Please, please. 1433 01:54:30,304 --> 01:54:32,574 Just be okay. 1434 01:54:32,674 --> 01:54:35,744 Just be okay, please. 1435 01:54:35,844 --> 01:54:37,978 Please, please, please, please. 1436 01:54:59,701 --> 01:55:01,068 Ryan? 1437 01:55:02,970 --> 01:55:05,072 - Jamie? - Is that really you? 1438 01:55:10,310 --> 01:55:11,979 Oh my god. 1439 01:55:12,079 --> 01:55:14,181 I was so afraid something happened to you. 1440 01:55:14,281 --> 01:55:16,483 - I saw her, Ryan. - I know. 1441 01:55:16,584 --> 01:55:17,852 I know you did, buddy. 1442 01:55:17,985 --> 01:55:20,020 And I'm sorry. 1443 01:55:20,120 --> 01:55:23,023 I'm sorry I wasn't there. 1444 01:55:23,123 --> 01:55:25,392 But you're safe now. 1445 01:55:25,492 --> 01:55:28,195 I won't let anything happen to you, ever. 1446 01:55:30,397 --> 01:55:33,167 - You gotta say you believe me. - I believe you. 1447 01:55:34,001 --> 01:55:35,670 Okay. 1448 01:55:42,777 --> 01:55:43,745 What happened? 1449 01:55:43,845 --> 01:55:46,013 Did she hurt you? 1450 01:55:46,046 --> 01:55:49,717 No, I got into a car accident. 1451 01:55:49,818 --> 01:55:51,485 Do you need to go to a hospital? 1452 01:55:53,788 --> 01:55:55,055 Let's just get you home. 1453 01:56:42,837 --> 01:56:44,171 Do you trust me? 1454 01:56:48,408 --> 01:56:49,443 Yeah. 1455 01:56:53,515 --> 01:56:58,820 Okay, because I'm going to ask you to do something 1456 01:56:58,920 --> 01:57:01,388 that you're not going to want to do, 1457 01:57:04,091 --> 01:57:08,161 and I'd be lying if I told you that 1458 01:57:08,262 --> 01:57:09,998 I knew what was going to happen. 1459 01:57:10,097 --> 01:57:11,733 Sorry for that. 1460 01:57:16,436 --> 01:57:21,609 And I'm sorry for not doing a better job taking care of you. 1461 01:57:24,979 --> 01:57:27,114 It's just been so hard without Dad. 1462 01:57:27,180 --> 01:57:30,117 And I don't know what I'm doing. 1463 01:57:30,217 --> 01:57:34,488 And I just feel like I keep fucking everything up, 1464 01:57:36,758 --> 01:57:38,560 but I'm done making excuses. 1465 01:57:42,362 --> 01:57:45,232 I should have been here tonight. 1466 01:57:45,332 --> 01:57:46,801 I should have been there for Jason. 1467 01:57:51,039 --> 01:57:53,240 I think you do a really good job, Ry. 1468 01:58:00,782 --> 01:58:02,215 Thanks, buddy. 1469 01:58:09,924 --> 01:58:12,594 Are you done with your cereal? 1470 01:58:12,694 --> 01:58:14,796 I don't really want it. 1471 01:58:14,896 --> 01:58:17,164 Used too much milk. 1472 01:58:17,230 --> 01:58:18,666 That's the worst. 1473 01:58:26,774 --> 01:58:29,544 All right, let's go. 1474 01:59:17,357 --> 01:59:18,893 Are you sure she'll come? 1475 01:59:21,529 --> 01:59:23,230 I'm sure. 1476 01:59:31,238 --> 01:59:32,774 Are you scared? 1477 01:59:37,045 --> 01:59:38,513 Yeah. 1478 01:59:39,647 --> 01:59:40,581 Me too. 1479 02:00:05,973 --> 02:00:07,975 Ready? 1480 02:00:08,076 --> 02:00:09,242 Yeah. 1481 02:00:13,581 --> 02:00:14,314 Now. 102267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.