Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,383 --> 00:00:30,406
LES CHASSEURS
2
00:03:56,370 --> 00:03:58,456
A un moment comme celui-ci,
3
00:03:58,510 --> 00:04:02,240
souvenons-nous qu'Axel n'avait
qu'une ligne de conduite,
4
00:04:02,462 --> 00:04:04,273
la justice.
5
00:04:06,162 --> 00:04:09,473
Nous qui sommes vieux
savons comment il �tait
6
00:04:09,494 --> 00:04:11,821
en pleine force de l'�ge
7
00:04:12,889 --> 00:04:15,252
Un salaud,
tout simplement !
8
00:04:15,508 --> 00:04:16,405
Sant� !
9
00:04:42,114 --> 00:04:43,224
Salut, Erik !
10
00:04:50,869 --> 00:04:52,689
Et merde ! Sant� !
11
00:04:56,062 --> 00:04:56,990
Sant�, Erik !
12
00:04:57,011 --> 00:04:59,529
Sant� !
13
00:05:07,656 --> 00:05:10,826
Oui, bien 3 heures que j'�tais l�
quand j'en vois un gros.
14
00:05:10,847 --> 00:05:13,089
Quand je dis gros,
c'est qu'il �tait gros.
15
00:05:13,313 --> 00:05:15,926
18 � 20 pointes.
16
00:05:16,388 --> 00:05:19,601
J'�tais � 250, 270 m�tres de lui.
17
00:05:19,656 --> 00:05:20,459
Tu m'�coutes ?
18
00:05:21,971 --> 00:05:24,775
J'�paule et juste comme je vais tirer,
19
00:05:24,796 --> 00:05:27,100
le con se tourne
et s'en va tranquillement.
20
00:05:27,666 --> 00:05:28,340
Tu piges !
21
00:05:29,672 --> 00:05:31,698
Il me montre son cul
et il s'en va.
22
00:05:32,061 --> 00:05:35,168
On ne tire pas
un �lan � 250 m�tres !
23
00:05:35,189 --> 00:05:35,875
Tu piges ?
24
00:05:42,036 --> 00:05:43,561
On peut voir ta cicatrice ?
25
00:05:46,752 --> 00:05:48,529
Oui, Erik. Ta cicatrice.
26
00:05:50,069 --> 00:05:51,140
Montre ta cicatrice !
27
00:05:51,292 --> 00:05:52,582
Vas-y frangin.
28
00:06:02,350 --> 00:06:03,203
Leif !
29
00:06:03,224 --> 00:06:05,463
Montre ta cicatrice !
30
00:06:30,186 --> 00:06:32,014
Tu as failli mourir, non ?
31
00:06:33,189 --> 00:06:34,499
A la cicatrice !
32
00:06:49,130 --> 00:06:50,360
Salut, Erik.
33
00:06:50,381 --> 00:06:53,443
Content de te savoir de retour.
34
00:06:53,464 --> 00:06:56,126
Prends soin de toi.
Tu es un chic type.
35
00:07:14,807 --> 00:07:16,012
Au revoir !
36
00:07:40,200 --> 00:07:41,425
Au vieux !
37
00:07:52,011 --> 00:07:53,785
Quelle foutue diff�rence !
38
00:07:56,954 --> 00:08:00,249
Quand Helena a disparu
en emmenant les gosses,
39
00:08:00,270 --> 00:08:02,853
Personne n'a rien dit,
ni ne s'est montr�.
40
00:08:03,334 --> 00:08:04,576
Et puis �a...
41
00:08:05,480 --> 00:08:09,260
Avec H�kan, Stig, Eilert
et les autres. C'est fantastique !
42
00:08:09,481 --> 00:08:11,716
C'est nous
qui avons pay� � boire !
43
00:08:14,404 --> 00:08:17,922
J'en ai marre des gens
qui se foutent de tout.
44
00:08:20,223 --> 00:08:21,599
Je reviens
45
00:08:21,620 --> 00:08:22,700
pour de bon.
46
00:08:23,445 --> 00:08:27,367
Les gosses ont grandi.
J'en ai ma claque de tout �a.
47
00:08:28,446 --> 00:08:29,610
Quoi ?
48
00:08:29,847 --> 00:08:33,094
Il y a un poste vacant.
Si je l'ai, je reviens.
49
00:08:33,876 --> 00:08:34,704
Qu'est ce que...
50
00:08:36,008 --> 00:08:38,181
Qu'est ce que tu dis ?
51
00:08:38,502 --> 00:08:39,582
Je reviens,
52
00:08:40,069 --> 00:08:41,431
si tu as de la place.
53
00:09:05,302 --> 00:09:06,883
Jenny et Christer...
54
00:09:07,366 --> 00:09:09,217
Tu vas les revoir
avant la rentr�e ?
55
00:09:09,538 --> 00:09:13,027
Non, ils vont en Gr�ce
avec Helena et son nouveau mec.
56
00:09:14,943 --> 00:09:16,895
Content que tu aies �t� choisi.
57
00:09:16,916 --> 00:09:19,361
Ce n'est pas facile d'incorporer
quelqu'un qui n'est pas d'ici.
58
00:09:19,793 --> 00:09:22,687
Je n'ai jamais eu besoin
d'attacher mon v�lo !
59
00:09:23,008 --> 00:09:24,909
O� va cette soci�t� ?
60
00:09:24,930 --> 00:09:28,413
Remplissez ce formulaire
et d�posez le en partant.
61
00:09:31,663 --> 00:09:32,679
Nilsson...
62
00:09:33,100 --> 00:09:34,180
Erik B�ckstr�m.
63
00:09:34,820 --> 00:09:36,547
Enchant�. Soyez le bienvenu.
64
00:09:37,328 --> 00:09:38,542
Lasse Bengtsson.
65
00:09:38,563 --> 00:09:40,991
Erik B�ckstr�m
qui va remplacer Claesson.
66
00:09:41,933 --> 00:09:43,350
Vous allez faire �quipe.
67
00:09:43,686 --> 00:09:45,066
- Bienvenu.
- Merci.
68
00:09:45,456 --> 00:09:47,539
Tiens, la liste des agents
d'astreinte
69
00:09:48,380 --> 00:09:52,447
Per-Ola Blind a appel�. Il sont �
Rakkasj�rvi avec un troupeau.
70
00:09:52,502 --> 00:09:55,315
Il a d�couvert un autre lieu
d'abattage de rennes.
71
00:09:55,536 --> 00:09:58,282
Allez voir ce qui s'y passe.
72
00:09:58,303 --> 00:10:00,463
Je ne veux plus de �a
dans la presse.
73
00:10:03,771 --> 00:10:06,675
BRACONNAGE DE RENNES
Que fait la police ?
74
00:10:07,854 --> 00:10:10,696
"Comme � chaque fois, constate
Per-Ola Blind, rien n'est fait.
75
00:10:11,716 --> 00:10:15,034
"Et �a continue. La police
ferme-t-elle les yeux ?
76
00:10:16,096 --> 00:10:17,712
"Apr�s tout, il ne s'agit
que de Samis
77
00:10:17,733 --> 00:10:20,478
et de quelques rennes morts.
conclut Blind."
78
00:10:52,671 --> 00:10:55,310
�a peut remonter �
3 ou 4 jours,
79
00:10:55,331 --> 00:10:57,138
maximum une semaine.
80
00:10:57,359 --> 00:10:59,301
Pas plus avec cette chaleur.
81
00:11:00,071 --> 00:11:01,574
Regardez, ils sont l�.
82
00:11:02,208 --> 00:11:04,717
5, 6, 7...
83
00:11:06,117 --> 00:11:08,388
Salauds de braconniers !
84
00:11:08,872 --> 00:11:11,252
Comment savez-vous
qu'il s'agit de braconniers ?
85
00:11:11,821 --> 00:11:15,265
Dis qu'ils ont crev� de peur
et qu'ils sont tomb�s raides !
86
00:11:18,848 --> 00:11:21,377
Tu noteras bien
qu'il y en avait 7, hein ?
87
00:11:25,058 --> 00:11:27,339
Qui sait s'il n'a pas choisi
les 7 plus maigrichons
88
00:11:27,360 --> 00:11:28,844
pour les tuer lui-m�me.
89
00:11:34,505 --> 00:11:35,790
Une pointe de couteau.
90
00:11:36,694 --> 00:11:39,030
Laisse tomber.
On rentre r�diger le rapport.
91
00:11:39,481 --> 00:11:41,575
On n'essaie pas
de relever des traces ?
92
00:11:41,856 --> 00:11:44,098
C'est un type qui voulait
remplir son cong�lateur,
93
00:11:44,119 --> 00:11:45,753
et qui est venu se servir.
94
00:11:45,774 --> 00:11:48,600
Les Samis, eux,
touchent des indemnit�s.
95
00:11:48,921 --> 00:11:50,006
Am�ne-toi !
96
00:11:56,495 --> 00:11:58,143
Je vais chercher
mes petits-enfants.
97
00:11:58,164 --> 00:12:01,147
Finis de taper le rapport
et range-le dans ce classeur.
98
00:12:01,168 --> 00:12:02,074
D'accord.
99
00:12:02,095 --> 00:12:03,960
Voil�, il est sign�.
100
00:12:05,679 --> 00:12:08,028
- Au revoir. A demain.
- A demain.
101
00:12:41,910 --> 00:12:43,079
�a mord ?
102
00:12:54,625 --> 00:12:55,739
Belle prise !
103
00:13:04,910 --> 00:13:05,798
Merde !
104
00:13:07,439 --> 00:13:08,372
Fais chier !
105
00:13:08,520 --> 00:13:10,069
Putain, frangin !
106
00:13:10,384 --> 00:13:12,253
C'est �a, la libert� !
107
00:13:53,604 --> 00:13:57,094
Tu aurais pu �tre chanteur �
l'op�ra de Stockholm.
108
00:13:57,902 --> 00:13:59,646
�tre prima donna,
109
00:13:59,667 --> 00:14:01,782
- Ou diva...
- Et p�d� !
110
00:14:02,186 --> 00:14:03,366
Non, merci.
111
00:14:04,232 --> 00:14:05,254
S�rieusement !
112
00:14:05,275 --> 00:14:07,845
Tu te souviens que maman voulait
que tu prenne des cours de chant ?
113
00:14:07,866 --> 00:14:09,431
Tu avais m�me commenc� !
114
00:14:09,586 --> 00:14:11,523
Elle a chang� d'avis ensuite.
115
00:14:12,557 --> 00:14:13,790
Non, pas elle.
116
00:14:14,422 --> 00:14:15,641
C'�tait lui !
117
00:14:16,848 --> 00:14:20,407
Merde ! En t'entendant, les vieilles
tombaient de leur banc � l'�glise.
118
00:14:22,783 --> 00:14:25,010
Mais �a ne valait rien � ses yeux.
119
00:14:27,083 --> 00:14:30,671
Il fallait trimer, creuser,
et remuer la merde.
120
00:14:31,933 --> 00:14:33,800
Est-ce qu'il t'a souvent cogn� ?
121
00:14:37,818 --> 00:14:40,972
J'ai toujours regrett�
d'�tre parti en te laissant l�.
122
00:14:46,819 --> 00:14:50,107
Mais si j'�tais revenu,
je lui aurais rendu ses coups.
123
00:14:52,233 --> 00:14:54,506
Au risque de le tuer.
124
00:14:54,847 --> 00:14:56,382
Laisse tomber !
125
00:14:57,568 --> 00:14:59,896
C'est trop tard pour chialer.
126
00:15:01,205 --> 00:15:03,073
Une racl�e, �a fait pas de mal.
127
00:15:03,418 --> 00:15:05,088
Pas � moi en tout cas.
128
00:15:19,797 --> 00:15:22,052
Vert tendre... merde !
129
00:15:22,273 --> 00:15:24,812
- �a fait pas un peu p�d� ?
- Si.
130
00:15:28,553 --> 00:15:31,633
Il manque juste des planches
pour les placards.
131
00:15:34,637 --> 00:15:37,263
Gunnar S�derberg du "Kuriren".
132
00:15:37,593 --> 00:15:40,043
Je reviens de la mairie
o� on pense vous nommer
133
00:15:40,064 --> 00:15:42,994
pour le "Retour au pays de l'ann�e".
134
00:15:44,076 --> 00:15:45,074
De quoi ?
135
00:15:45,095 --> 00:15:46,475
"Retour au pays" !
136
00:15:46,496 --> 00:15:49,149
Tu vas monter sur l'estrade
et te faire d�corer, frangin.
137
00:15:50,562 --> 00:15:52,825
Habituellement,
on fait un suppl�ment
138
00:15:52,846 --> 00:15:55,149
et on aimerait vous avoir
en premi�re page.
139
00:15:57,670 --> 00:16:01,594
Non, pas toi, Leif.
Je veux Erik tout seul.
140
00:16:04,276 --> 00:16:07,209
- Comment je me mets ?
- Comme �a, c'est tr�s bien.
141
00:16:08,584 --> 00:16:09,779
Encore une.
142
00:16:10,194 --> 00:16:11,541
Merci. Ne bougez plus !
143
00:16:12,664 --> 00:16:13,521
Voil� !
144
00:16:14,758 --> 00:16:17,075
Je ne sais pas si
vous le savez mais
145
00:16:17,096 --> 00:16:19,888
vous �tes devenu
un h�ros par ici
146
00:16:19,909 --> 00:16:22,674
depuis que vous avez tu�
ce cambrioleur � Stockholm.
147
00:16:23,335 --> 00:16:26,302
Nos lecteurs aimeraient
en savoir plus...
148
00:16:27,845 --> 00:16:29,804
�a a fait assez de bruit.
149
00:16:30,894 --> 00:16:32,218
Ces coups de feu...
150
00:16:32,239 --> 00:16:34,425
vous auraient-ils effray�s ?
151
00:16:36,449 --> 00:16:38,486
�a explique votre retour ?
152
00:16:38,607 --> 00:16:41,246
Tu ne l'as pas entendu ?
Il ne veut pas en parler.
153
00:16:45,267 --> 00:16:47,261
Le classeur du braconnage
154
00:16:48,118 --> 00:16:50,665
- Il est sacr�ment rempli de plaintes.
- Ah oui ?
155
00:16:51,515 --> 00:16:53,125
Ce n'est pas normal.
156
00:16:53,428 --> 00:16:56,555
15 � 20 lieux d'abattage
rien que l'ann�e derni�re.
157
00:16:57,018 --> 00:16:59,066
Il doit s'agir
de centaines de b�tes.
158
00:16:59,287 --> 00:17:02,410
�a peut para�tre beaucoup
mais en fait, c'est peu,
159
00:17:02,431 --> 00:17:04,560
sur une p�riode de 10 ans.
160
00:17:54,347 --> 00:17:56,419
Merde, c'est quoi ?
161
00:18:07,050 --> 00:18:08,908
Salut, Erik !
162
00:18:11,121 --> 00:18:13,470
D�j� au boulot ? Ca va ?
163
00:18:14,084 --> 00:18:15,744
On a entendu
des coups de feu par l�.
164
00:18:15,765 --> 00:18:17,227
Oui, ce n'�tait que nous.
165
00:18:17,959 --> 00:18:20,543
On testait les points de vis�e.
166
00:18:20,564 --> 00:18:24,976
Et on n'a pas vu
de braconnier.
167
00:18:25,100 --> 00:18:27,646
Il y a pas mal d'�lans dans le coin,
168
00:18:27,667 --> 00:18:29,841
et on veut qu'ils soient l� pour
la chasse cet automne.
169
00:18:29,862 --> 00:18:31,240
Faites-moi signe...
170
00:18:32,433 --> 00:18:34,185
Sale abruti !
171
00:18:36,751 --> 00:18:38,527
- Si vous voyez quelque chose...
- Bien s�r.
172
00:18:39,610 --> 00:18:40,645
A plus, Erik.
173
00:18:42,326 --> 00:18:44,701
- Salue Karine pour moi.
- Entendu.
174
00:18:46,036 --> 00:18:48,157
Comme �a, on vous a l�ch�s plus t�t
au boulot ?
175
00:18:51,717 --> 00:18:53,239
Ouais, ils ont �t� l�ch�s !
176
00:18:53,567 --> 00:18:56,362
Je suis en cong� maladie.
Mon dos, tu sais.
177
00:18:56,383 --> 00:18:57,463
Ah oui ?
178
00:18:58,006 --> 00:19:01,623
J'ai trop forc� en for�t l'hiver dernier.
Rien n'y fait !
179
00:19:01,644 --> 00:19:02,624
Je vois.
180
00:19:09,435 --> 00:19:10,855
C'est quoi, l�-dessous ?
181
00:19:16,384 --> 00:19:18,512
Rien. Pourquoi ?
182
00:19:19,264 --> 00:19:20,899
Je peux regarder ?
183
00:19:33,013 --> 00:19:34,229
Qu'est-ce que c'est ?
184
00:19:50,134 --> 00:19:52,391
C'est pas interdit d'avoir du sel, hein ?
185
00:19:54,505 --> 00:19:57,006
C'est bon les gars. Vous pouvez y aller.
186
00:19:58,597 --> 00:20:00,580
Salut, Erik ! A bient�t !
187
00:20:10,162 --> 00:20:13,402
Putain, �a fait du bien de balancer
toutes ces vieilles merdes !
188
00:20:16,579 --> 00:20:21,211
Quitte � repeindre l'ext�rieur,
refaisons le toit tant qu'on y est.
189
00:20:22,071 --> 00:20:23,264
�a !
190
00:20:23,485 --> 00:20:24,665
Jette-le !
191
00:20:26,288 --> 00:20:29,307
- Qu'en dis-tu ?
- Je vais y penser.
192
00:20:29,328 --> 00:20:32,239
Tomme, Eilert et les autres,
de quoi vivent-ils ?
193
00:20:33,477 --> 00:20:36,610
Eilert suit une formation de soudeur,
194
00:20:36,631 --> 00:20:39,774
et Tomme est arr�t� �
cause de son dos.
195
00:20:39,944 --> 00:20:43,052
Non mais, regarde !
196
00:20:43,373 --> 00:20:49,064
Tu l'avais fait pour moi, � l'�cole.
Ce que j'avais pu �tre heureux !
197
00:20:49,085 --> 00:20:53,932
Non, �a, on le jette pas !
Je le garde.
198
00:20:56,931 --> 00:21:00,211
T'imagines si le vieux
nous voyait avec le feu
199
00:21:00,232 --> 00:21:01,939
�a le rendrait fou.
200
00:21:02,333 --> 00:21:06,789
On n'a jamais pu avoir un rondin
de ce foutu hangar � bois.
201
00:21:07,010 --> 00:21:09,319
Il �tait pourtant plein � craquer.
202
00:21:09,440 --> 00:21:11,442
Tu te souviens de ce qu'il disait ?
203
00:21:11,563 --> 00:21:14,942
�a peut toujours servir
s'il fait vraiment tr�s froid,
204
00:21:14,963 --> 00:21:16,446
un jour.
205
00:21:17,954 --> 00:21:20,533
Ce qu'il pouvait �tre radin !
206
00:21:22,103 --> 00:21:23,382
Non, merci !
207
00:21:26,130 --> 00:21:27,837
Viens, on s'en va.
208
00:21:29,082 --> 00:21:31,450
- Tu n'es pas en �tat de conduite.
- T'inqui�te frangin !
209
00:21:31,570 --> 00:21:34,838
Il n'y a pas un flic �
100 km � la ronde.
210
00:21:39,789 --> 00:21:41,075
Aller, viens !
211
00:21:41,148 --> 00:21:43,545
On va voir la Philippine.
212
00:21:46,077 --> 00:21:48,547
Et merde, conduis alors !
213
00:22:15,033 --> 00:22:17,879
On va bien se marrer.
Allons-y.
214
00:22:21,285 --> 00:22:24,733
Salut, les gars.
�a vous cloue le bec !
215
00:22:25,191 --> 00:22:29,890
Qu'en dites-vous ?
4 roues motrices, 143 chevaux.
216
00:22:29,911 --> 00:22:32,359
Viens, Erik ! Viens l'essayer.
217
00:22:32,777 --> 00:22:36,108
Arr�te de nous faire chier.
Allons boire une bi�re.
218
00:22:38,772 --> 00:22:42,458
- Il en a les moyens ?
- Il triche un peu avec les imp�ts.
219
00:23:24,669 --> 00:23:28,296
C'est vrai !
Tu ne me crois pas ?
220
00:23:28,317 --> 00:23:30,790
Raimo !
Combien tu as pay� pour elle ?
221
00:23:31,502 --> 00:23:32,813
Une lampe � p�trole.
222
00:23:33,012 --> 00:23:34,293
Tu vois !
223
00:23:35,102 --> 00:23:36,669
C'est ma tourn�e.
224
00:23:38,190 --> 00:23:39,676
�a fait longtemps !
225
00:23:39,697 --> 00:23:41,971
Putain, t'es devenu barbu !
226
00:23:42,771 --> 00:23:46,110
�a te fait quoi de ne plus �tre �
mauviettes-ville ?
227
00:23:46,131 --> 00:23:47,311
Mauviettes-ville ?
228
00:23:48,204 --> 00:23:49,903
Stockholm.
229
00:23:51,358 --> 00:23:53,550
Stockholm ne vaut pas le coup.
230
00:23:57,249 --> 00:23:59,118
Regarde ces bas !
231
00:23:59,139 --> 00:24:00,631
Ils tiennent tout seuls.
232
00:24:00,652 --> 00:24:04,016
J'en ai achet� pour Britt.
Elle s'est mise en col�re.
233
00:24:04,237 --> 00:24:07,080
Elle est trop grosse
pour les mettre.
234
00:24:07,713 --> 00:24:10,286
Avec des bas r�sille,
elle aurait l'air d'un saucisson.
235
00:24:10,310 --> 00:24:11,451
Joli !
236
00:24:13,672 --> 00:24:14,904
Je peux regarder ?
237
00:24:17,870 --> 00:24:19,486
C'est pour qui ?
238
00:24:19,607 --> 00:24:20,487
Leif.
239
00:24:23,394 --> 00:24:24,857
Arr�te !
240
00:24:24,878 --> 00:24:27,222
Regarde, Leif.
Tu ne la reconnais pas ?
241
00:24:27,661 --> 00:24:29,268
Arr�te je te dis ! Sinon...
242
00:24:29,389 --> 00:24:31,128
Tu me fais peur !
243
00:24:31,149 --> 00:24:32,610
Vous avez entendu ?
244
00:24:32,631 --> 00:24:35,738
Sinon quoi ?
Qu'est ce que tu penses faire ?
245
00:24:36,856 --> 00:24:39,503
Assieds-toi et dis-moi �
quoi tu pensais.
246
00:24:39,757 --> 00:24:41,031
Mais l�che-moi !
247
00:24:42,545 --> 00:24:45,172
Tiens-toi bien o�
je vais me f�cher.
248
00:24:46,264 --> 00:24:48,425
J'ai un cadeau pour toi.
249
00:24:52,352 --> 00:24:54,004
Un paire de bas.
250
00:24:54,476 --> 00:24:55,905
Il m'en reste une paire.
251
00:24:56,075 --> 00:24:58,054
Tu me feras peut-�tre
un cadeau en retour ?
252
00:24:58,775 --> 00:25:00,201
Qu'en dis-tu ?
253
00:25:02,431 --> 00:25:03,782
Putain, qu'est ce que t'as fait ?
254
00:25:03,803 --> 00:25:06,491
Tu me craches dessus ?
255
00:25:06,512 --> 00:25:07,527
L�che-la !
256
00:25:08,185 --> 00:25:10,429
Elle m'a crach� � la figure.
257
00:25:10,450 --> 00:25:11,895
L�che-la !
258
00:25:17,707 --> 00:25:20,739
C'�tait juste pour rire, d'accord ?
259
00:25:23,820 --> 00:25:25,593
Je la connais !
260
00:25:25,614 --> 00:25:27,984
Je l'ai vue sur le c�ble,
samedi dernier.
261
00:25:28,005 --> 00:25:31,857
Il y avait 3 mecs sur elle
en m�me temps.
262
00:25:32,464 --> 00:25:34,633
Sauf que t'avais d�j� l�ch� la pur�e.
263
00:25:34,654 --> 00:25:35,962
Pas du tout !
264
00:25:43,002 --> 00:25:45,126
Je veux voir ton couteau.
265
00:25:48,050 --> 00:25:49,958
Je rigole pas l�,
sors ton couteau !
266
00:25:50,401 --> 00:25:51,563
C'est quoi, �a ?
267
00:25:51,956 --> 00:25:54,997
- Sors ton couteau, je t'ai dit.
- Erik, putain...
268
00:25:55,118 --> 00:25:58,028
T'as pas entendu ce que je t'ai dit ?
Sors ton putain de couteau !
269
00:26:17,966 --> 00:26:19,215
Sant� !
270
00:26:57,327 --> 00:26:59,639
Merde !
Qu'est-ce qui te prend ?
271
00:27:01,505 --> 00:27:03,480
C'est une violation de domicile.
272
00:27:05,234 --> 00:27:06,657
Tu as un permis ?
273
00:27:06,678 --> 00:27:09,831
Laisse tomber, Erik !
�a ne sert � rien.
274
00:27:09,852 --> 00:27:14,004
Cet encul� se fout de ma gueule
et me prend pour un idiot.
275
00:27:14,025 --> 00:27:16,096
Tu me prends pour un idiot ?
C'est �a ?
276
00:27:16,894 --> 00:27:19,386
Tomme ne se fout pas de ta gueule,
il pense juste que...
277
00:27:19,407 --> 00:27:23,003
T'appelles pas �a
se foutre de ma gueule ?
278
00:27:23,673 --> 00:27:27,339
On rentre, Erik.
On oublie tout �a et on rentre.
279
00:27:27,360 --> 00:27:28,340
Pas question !
280
00:27:29,746 --> 00:27:31,018
Je vais d'abord v�rifier,
281
00:27:31,039 --> 00:27:33,176
s'il a un permis pour ces fusils.
282
00:27:33,749 --> 00:27:37,853
S'il n'en as pas, il regrettera
de se foutre de ma gueule.
283
00:28:07,100 --> 00:28:08,235
Salut !
284
00:28:09,794 --> 00:28:11,334
Que s'est-il pass� ?
285
00:28:11,946 --> 00:28:15,465
Tomme et sa bande braconnent.
Il n'as pas de permis pour ces fusils.
286
00:28:15,986 --> 00:28:18,298
Tu ne vas pas un peu vite ?
287
00:28:18,494 --> 00:28:21,183
�a ne prouve pas
qu'ils braconnent.
288
00:28:21,211 --> 00:28:24,712
Silencieux et mire de nuit.
�a sert � quoi ?
289
00:28:26,417 --> 00:28:27,780
Erik...
290
00:28:28,969 --> 00:28:30,863
Erik, �coute-moi.
291
00:28:35,054 --> 00:28:38,970
Il n'y a pas de crime ici
comme � Stockholm.
292
00:28:40,166 --> 00:28:43,996
Nous devons avoir un contact
de proximit� avec les gens.
293
00:28:44,201 --> 00:28:47,008
Tu traite �a � la l�g�re
et il se fout de nous.
294
00:28:47,244 --> 00:28:48,484
Tu ne le vois pas ?
295
00:28:48,522 --> 00:28:49,802
Je crois que tu te trompe.
296
00:28:51,081 --> 00:28:53,170
La chasse et la for�t
sont toute sa vie.
297
00:28:54,036 --> 00:28:56,180
Que fera-t-il
si tu les lui enl�ves ?
298
00:28:56,801 --> 00:28:58,815
Et qu'arrivera-t-il
si on ne fait rien ?
299
00:29:06,340 --> 00:29:08,419
Ce que tu peux �tre t�tu !
300
00:29:46,505 --> 00:29:47,915
Zorro, viens !
301
00:29:53,524 --> 00:29:55,503
- O� �tais tu ?
- Au boulot
302
00:29:59,378 --> 00:30:00,711
Qu'est-ce que c'est ?
303
00:30:00,732 --> 00:30:02,238
Une procuration.
304
00:30:02,758 --> 00:30:07,107
Pour pouvoir regarder
les papiers de banque et tout �a.
305
00:30:11,767 --> 00:30:15,693
On ne peut pas r�gler �a
entre nous ? Toi et moi.
306
00:30:15,913 --> 00:30:20,201
Il faut une expertise notariale
avant l'ex�cution de l'h�ritage.
307
00:30:20,422 --> 00:30:22,907
J'y vais.
Bengtsson m'attend.
308
00:30:29,489 --> 00:30:30,590
Zorro !
309
00:30:30,859 --> 00:30:31,940
Viens ici !
310
00:30:32,793 --> 00:30:34,479
J'ai dit, viens ici !
311
00:33:08,890 --> 00:33:10,273
Sors !
312
00:33:15,131 --> 00:33:16,175
Quoi ?
313
00:33:16,740 --> 00:33:18,612
Ouvre !
314
00:34:11,052 --> 00:34:12,775
J'ai termin�.
315
00:34:13,243 --> 00:34:16,280
�a prendra une semaine.
Je vous ferai signe.
316
00:34:24,514 --> 00:34:26,642
Zorro, viens ici !
317
00:34:27,064 --> 00:34:28,807
Viens ici, je te dis !
318
00:34:39,181 --> 00:34:41,628
Zorro, au pied !
319
00:35:24,430 --> 00:35:25,670
Salut !
320
00:35:37,826 --> 00:35:39,260
Tu en as mis du temps !
321
00:35:39,504 --> 00:35:40,617
Dis moi.
322
00:35:41,013 --> 00:35:42,718
C'est quoi cette baraque ?
323
00:35:43,689 --> 00:35:45,881
Elle �tait � l'arm�e pendant la guerre.
324
00:35:46,102 --> 00:35:49,152
Je crois que c'est la protection civile
qui la g�re maintenant.
325
00:35:55,893 --> 00:35:57,325
Tiens, tiens.
326
00:36:39,367 --> 00:36:41,341
Qu'est-il arriv� � Zorro ?
327
00:36:44,087 --> 00:36:45,763
Il a d�sob�i.
328
00:36:46,412 --> 00:36:49,350
Un chien qui d�sob�i
ne sert � rien en for�t.
329
00:37:02,832 --> 00:37:04,657
Des os � la moelle.
330
00:37:05,254 --> 00:37:06,702
De l'�lan.
331
00:37:18,526 --> 00:37:20,422
�a vient d'o�
toutes ces lettres ?
332
00:37:21,690 --> 00:37:23,099
Une annonce.
333
00:37:24,244 --> 00:37:28,948
Les femmes r�vent plus que tout
de s'installer � la campagne
334
00:37:28,969 --> 00:37:31,940
avec un "amoureux
des animaux et romantique",
335
00:37:31,961 --> 00:37:34,900
"aimant les longues promenades
en for�t."
336
00:37:36,164 --> 00:37:40,201
"Propri�taire �conomiquement
ind�pendant du Norrland".
337
00:37:40,222 --> 00:37:41,102
Exact !
338
00:37:41,223 --> 00:37:45,995
Si je dis que je fais partie de la
chorale, les r�ponses pleuvent.
339
00:37:49,123 --> 00:37:50,472
Voyons voir.
340
00:37:51,148 --> 00:37:52,580
Regarde !
341
00:37:52,724 --> 00:37:54,509
Elle est pas mal, non ?
342
00:37:55,243 --> 00:37:56,686
�kersberga.
343
00:37:56,907 --> 00:37:59,367
Infirmi�re.
Divorc�e, 2 enfants.
344
00:37:59,888 --> 00:38:01,878
Veut recommencer sa vie.
345
00:38:02,862 --> 00:38:04,517
Pas ici en tout cas.
346
00:38:07,809 --> 00:38:10,282
Allez, oublie ta copine
de Stockholm !
347
00:38:11,009 --> 00:38:13,527
Il y en a peut-�tre
qui t'int�resseront.
348
00:38:14,044 --> 00:38:17,171
Elles ne feront pas la diff�rence !
349
00:38:29,538 --> 00:38:30,911
Je pensais � ce week-end.
350
00:38:31,536 --> 00:38:34,833
Si on retournait p�cher ?
Peut-�tre que �a mordra cette fois.
351
00:38:35,054 --> 00:38:36,853
Non, j'ai pas le temps.
352
00:38:46,804 --> 00:38:48,251
Trop, c'est trop !
353
00:38:49,091 --> 00:38:50,379
Je veux que �a cesse !
354
00:38:50,600 --> 00:38:52,119
Maintenant !
355
00:38:55,120 --> 00:38:58,922
La municipalit� vous a
convoqu�s � cette r�union
356
00:38:58,943 --> 00:39:04,284
afin que tous puissent discuter
de la situation qui... s�vit
357
00:39:05,741 --> 00:39:09,794
Merde, vous voulez qu'on se
mette � moucharder ou quoi ?
358
00:39:09,815 --> 00:39:13,880
Non, non ! Mais il faut faire
quelque chose
359
00:39:13,901 --> 00:39:17,049
avant que cela ne prenne
de l'ampleur.
360
00:39:19,448 --> 00:39:20,999
On a toujours autoris�
361
00:39:21,020 --> 00:39:23,621
une certaine forme de chasse
"non-conforme".
362
00:39:24,335 --> 00:39:26,926
Mais � cause de
cette m�diatisation,
363
00:39:27,247 --> 00:39:29,985
nous risquons d'attirer la honte
sur toute la commune.
364
00:39:31,001 --> 00:39:32,030
M. le Pr�sident !
365
00:39:32,251 --> 00:39:35,922
Ce serait � cause des m�dias
qu'il y aurait des braconniers
366
00:39:35,943 --> 00:39:37,223
sur la commune ?
367
00:39:38,116 --> 00:39:39,873
J'ai bien compris ?
368
00:39:39,894 --> 00:39:41,274
S�derberg !
369
00:39:41,494 --> 00:39:45,200
Rien ne prouve l'existance
d'un braconnage organis�.
370
00:39:46,927 --> 00:39:50,585
Ni que ce soit quelqu'un d'ici.
371
00:39:51,006 --> 00:39:53,032
�a peut �tre un �tranger.
372
00:39:54,265 --> 00:39:56,671
Arr�tez vos conneries !
373
00:39:56,692 --> 00:39:58,790
�a dure depuis des ann�es.
374
00:40:00,004 --> 00:40:03,519
�a repr�sente des centaines de
milliers de couronnes.
375
00:40:05,784 --> 00:40:08,136
3 000 couronnes pour un renne,
376
00:40:08,157 --> 00:40:10,031
et 10 000 pour un �lan.
377
00:40:10,301 --> 00:40:12,655
Et puis �a,
vous le savez tous.
378
00:40:15,053 --> 00:40:16,653
Et que fait la police ?
379
00:40:16,974 --> 00:40:19,058
Absolument rien.
380
00:40:20,545 --> 00:40:23,003
A croire qu'elle est impliqu�e.
381
00:40:24,963 --> 00:40:27,653
Et qu'elle ne veut rien faire.
382
00:40:32,474 --> 00:40:34,394
Fermez-la, les gars !
383
00:40:36,707 --> 00:40:39,006
M. le Pr�sident,
j'ai une proposition.
384
00:40:39,260 --> 00:40:44,784
Une r�compense de 20 000
couronnes � quiconque
385
00:40:44,805 --> 00:40:46,462
aidera � coincer ces gars-l�.
386
00:40:46,683 --> 00:40:49,674
On doit mettre fin � tout �a
une bonne fois pour toute.
387
00:40:53,121 --> 00:40:56,355
J'ai estim� les biens mobiliers �
35 000 couronnes,
388
00:40:57,205 --> 00:41:00,021
et l'immobilier �
450 000 couronnes.
389
00:41:00,262 --> 00:41:03,762
450 000 !
C'est pas sous-�valu� ?
390
00:41:03,883 --> 00:41:08,047
En effet, �a permet
de r�duire les frais de succession.
391
00:41:10,117 --> 00:41:14,186
Viennent ensuite, en d�duction,
l'amortissement d'un pr�t bancaire,
392
00:41:14,816 --> 00:41:16,305
les droits de succession,
393
00:41:17,032 --> 00:41:19,545
et le don de 10 000 couronnes
394
00:41:20,166 --> 00:41:22,954
vers�s � la fondation
"Les enfants du pays"
395
00:41:23,225 --> 00:41:25,299
selon le testament de
votre p�re.
396
00:41:25,812 --> 00:41:27,767
"Les enfants du pays" ?
Merde, c'est quoi ?
397
00:41:27,988 --> 00:41:30,574
C'est une fondation cr��e par
votre p�re.
398
00:41:30,595 --> 00:41:35,820
Le don doit aller � un b�n�ficiaire
qu'il a voulu anonyme.
399
00:41:35,841 --> 00:41:36,821
Quoi ?
400
00:41:37,422 --> 00:41:38,818
On peut faire �a ?
401
00:41:39,507 --> 00:41:41,455
On dirait bien. Et la for�t ?
402
00:41:41,815 --> 00:41:44,424
Oui...
J'ai v�rifi�.
403
00:41:45,019 --> 00:41:48,314
Et il n'y a aucune trace
de propri�t� foresti�re.
404
00:41:49,369 --> 00:41:52,064
Ce qu'il avait a �t� vendu par lots,
405
00:41:52,549 --> 00:41:54,659
en 1976, 1981,
406
00:41:57,412 --> 00:41:58,779
et 1993.
407
00:42:00,391 --> 00:42:02,522
O� est pass� l'argent, alors ?
408
00:42:03,534 --> 00:42:06,345
On l'a d�pens� pour vivre,
le vieux et moi.
409
00:42:10,240 --> 00:42:12,054
Des centaines de milliers
de couronnes !
410
00:42:12,075 --> 00:42:13,863
La vie est ch�re,
au cas o� tu ne le savais pas.
411
00:42:14,178 --> 00:42:15,438
Arr�te tes conneries.
412
00:42:15,659 --> 00:42:18,332
Le vieux pouvait faire ce qu'il voulait
de sa for�t et de son fric.
413
00:42:18,353 --> 00:42:20,582
Mais putain, il �tait s�nile
ces derniers temps !
414
00:42:20,803 --> 00:42:22,592
Maintenant je comprend mieux
ton train de vie.
415
00:42:23,256 --> 00:42:26,722
Tu t'es barr� pendant 20 ans.
Garde ton baratin !
416
00:42:27,143 --> 00:42:29,813
Tu crois qu'il suffit de revenir et
prendre le fric ?
417
00:42:31,139 --> 00:42:32,591
Fais pas le con !
418
00:42:33,225 --> 00:42:35,298
Viens pas m'emmerder !
419
00:42:36,777 --> 00:42:39,779
Apr�s ton putain de divorce,
fallait pas venir ici
420
00:42:39,800 --> 00:42:42,390
chercher un sens � ta vie !
421
00:42:43,011 --> 00:42:47,546
Je trouverai tes 200 000
couronnes et tu foutras le camp.
422
00:42:53,721 --> 00:42:55,470
Salut !
A demain.
423
00:44:32,641 --> 00:44:35,305
La tondeuse est
retomb�e en panne.
424
00:44:35,326 --> 00:44:37,074
Je ne sais pas quoi faire.
425
00:44:37,752 --> 00:44:40,644
J'ai pens� en acheter une
o� on s'assoit,
426
00:44:40,938 --> 00:44:43,275
Mais �a co�te 15 000 couronnes.
427
00:44:44,165 --> 00:44:45,622
Je peux te la r�parer � l'atelier.
428
00:44:45,752 --> 00:44:48,531
- Combien �a me co�tera ?
- Rien, je le ferai sur mon temps de travail.
429
00:44:48,552 --> 00:44:50,940
Fermez-la et portez-moi �a !
430
00:44:51,261 --> 00:44:52,522
Silence !
431
00:44:54,976 --> 00:44:58,584
La vitre est cass�e.
Ferme la porte ! On a de la visite.
432
00:45:27,411 --> 00:45:29,252
- L�, il est l� !
- Attrapez-le !
433
00:45:29,473 --> 00:45:30,553
Merde !
434
00:45:37,828 --> 00:45:39,303
�a alors !
435
00:45:39,424 --> 00:45:41,237
Nous avons
un visiteur de marque.
436
00:45:41,358 --> 00:45:43,102
Du calme, Tomme !
437
00:45:44,421 --> 00:45:46,478
Nous avons
un visiteur de marque.
438
00:45:47,007 --> 00:45:48,825
Tomme, calme-toi, putain !
439
00:45:53,519 --> 00:45:55,487
Tomme, calme-toi, putain !
440
00:46:00,967 --> 00:46:02,947
Tomme, arr�te tout de suite !
441
00:46:06,334 --> 00:46:09,659
T'es pas si fort que �a, hein ?
442
00:46:10,618 --> 00:46:12,624
Petit salopard de flic de Stockholm !
443
00:46:12,945 --> 00:46:14,225
Tomme, calme-toi !
444
00:46:17,971 --> 00:46:19,632
Tomme, putain !
C'est un flic !
445
00:46:19,753 --> 00:46:21,673
Ta gueule et tire-toi !
446
00:49:06,907 --> 00:49:08,809
Elle confirme leur version.
447
00:49:09,100 --> 00:49:11,561
Hier, ils sont all�s au d�p�t
pour le vider
448
00:49:11,681 --> 00:49:13,793
mais Tomme �tait rentr�
avant 21 h.
449
00:49:13,914 --> 00:49:18,446
Les autres aussi. Ils ont tous
un alibi apr�s 21 h.
450
00:49:18,667 --> 00:49:20,633
Mais putain, ils m'ont tabass� !
451
00:49:22,590 --> 00:49:24,174
Ils se couvrent les uns les autres.
452
00:49:24,195 --> 00:49:26,796
Fallait y penser avant
de t'embrouiller avec Tomme.
453
00:49:27,017 --> 00:49:28,337
Mais, merde !
454
00:49:28,758 --> 00:49:29,985
C'est inadmissible
455
00:49:30,006 --> 00:49:32,517
qu'un policier se fasse
passer � tabac comme �a.
456
00:49:34,983 --> 00:49:36,518
Mais ils ont un alibi.
457
00:49:36,625 --> 00:49:40,106
Toi, tu n'as aucune preuve
de ce que tu dis.
458
00:49:40,227 --> 00:49:42,145
Et le fusil !
J'ai bien vu le fusil !
459
00:49:42,266 --> 00:49:45,400
- Tu es s�r que c'�tait le m�me ?
- C'�tait le m�me ! La m�me crosse !
460
00:49:45,621 --> 00:49:49,908
Cette attestation prouve qu'il
a �t� d�truit il y a 3 semaines.
461
00:49:49,929 --> 00:49:50,909
Lis toi-m�me.
462
00:49:51,230 --> 00:49:53,954
- C'est toi qui y �tais, non ?
- Sinon je ne l'aurai pas sign�.
463
00:49:53,975 --> 00:49:56,055
Permets-moi de douter
de ta loyaut�.
464
00:49:56,076 --> 00:49:59,104
- Qu'est-ce que tu dis ?
- Putain, tu es apparent� � Tomme.
465
00:49:59,125 --> 00:50:01,656
Merde, tu pr�tends
que je suis un criminel ?
466
00:50:01,802 --> 00:50:04,432
Non, mais je me demande
pourquoi on ne les coince jamais.
467
00:50:04,453 --> 00:50:06,811
Pourquoi il n'y a
jamais de preuve !
468
00:50:06,832 --> 00:50:09,105
- Tu le sais peut-�tre.
- Merde alors !
469
00:50:09,126 --> 00:50:10,206
Calme-toi.
470
00:50:11,324 --> 00:50:14,261
Ne perds pas ton bon sens
dans cette affaire.
471
00:50:15,175 --> 00:50:18,233
Je n'accepterai pas que tu
joue les justiciers.
472
00:51:12,904 --> 00:51:14,168
S�derberg.
473
00:51:32,616 --> 00:51:35,988
Ici, se pr�parent les journ�es
du "Retour a pays".
474
00:51:36,043 --> 00:51:39,008
Ceux qui sont rest�s et ceux qui
sont partis vont manifester
475
00:51:39,029 --> 00:51:41,155
leur union et leur fraternit�.
476
00:51:41,176 --> 00:51:45,363
Mais sous cette image idyllique
se cache un profond conflit.
477
00:51:45,384 --> 00:51:50,069
Un policier affirme l'existence
d'un braconnage organis�
478
00:51:50,090 --> 00:51:50,970
dans la r�gion.
479
00:51:51,091 --> 00:51:54,600
Les suspects gardent le silence
mais le policier
480
00:51:54,621 --> 00:51:59,849
pr�tend que la bande a des
antennes jusque dans la police.
481
00:52:00,032 --> 00:52:03,726
Derri�re moi se trouve
le commissaire, �ke Zetterlund.
482
00:52:04,047 --> 00:52:06,093
Est-il exact que la police
soit impliqu�e ?
483
00:52:06,114 --> 00:52:08,586
Toute cette affaire est exag�r�e.
484
00:52:09,007 --> 00:52:10,982
Je vous assure que rien n'indique
485
00:52:11,003 --> 00:52:14,139
que des policiers sont impliqu�s.
486
00:52:14,360 --> 00:52:19,450
Mais les armes saisies par la police
circulent a nouveau.
487
00:52:19,471 --> 00:52:21,926
Il n'y a aucune preuve de cela.
488
00:52:22,342 --> 00:52:24,418
Des armes ont bien �t� saisies.
489
00:52:25,323 --> 00:52:29,058
Mais j'ai ici l'attestation prouvant
qu'elles ont �t� d�truites.
490
00:52:29,132 --> 00:52:30,731
D�truites !
491
00:52:31,498 --> 00:52:33,708
C'est l� toute la question.
492
00:52:33,729 --> 00:52:36,047
Ces armes pourraient servir
aux braconniers.
493
00:52:36,268 --> 00:52:38,490
Les lieux d'abattage
sont nombreux
494
00:52:38,511 --> 00:52:40,562
mais aucun suspect
n'a encore �t� interpell�.
495
00:52:40,983 --> 00:52:45,004
C'est de la m�disance,
rien d'autre. Des mensonges !
496
00:52:45,025 --> 00:52:47,786
- Ce n'est un secret pour personne.
- Mais merde...
497
00:52:48,183 --> 00:52:50,043
- Je peux vous poser une question ?
- Sur quoi ?
498
00:52:50,064 --> 00:52:52,298
Quelle est l'amosph�re ici,
apr�s toute cette agitation ?
499
00:52:52,519 --> 00:52:54,951
- Quelle agitation ?
- Le braconnage.
500
00:52:55,472 --> 00:52:57,634
L'atmosph�re est excellente dans cette ville.
501
00:52:58,255 --> 00:53:02,584
Ce sont les fouilleurs de merde
comme vous qui posent des probl�mes.
502
00:53:02,605 --> 00:53:06,040
- Pourquoi vous �nerver ?
- Vous �tes impertinent !
503
00:53:06,161 --> 00:53:08,991
Quand on est pouss�
par la n�cessit�,
504
00:53:09,012 --> 00:53:12,939
on est pr�t � tout
pour un morceau de viande.
505
00:53:13,560 --> 00:53:16,156
- Que savez-vous du braconnage ?
- Rien.
506
00:53:16,991 --> 00:53:19,154
Les gens ont peur
et sont en col�re.
507
00:53:19,175 --> 00:53:22,859
Ces accusations ont rouvertes
de profondes blessures
508
00:53:22,880 --> 00:53:24,778
dans cette petite communaut� du nord.
509
00:53:25,099 --> 00:53:28,182
Que pensez-vous faire,
en tant que pr�fet de police ?
510
00:53:28,403 --> 00:53:30,830
La police �tant mise en cause,
511
00:53:30,851 --> 00:53:33,227
nous devons aller au fond
de cette affaire.
512
00:53:34,048 --> 00:53:36,626
Je vais mettre en place
une enqu�te
513
00:53:36,647 --> 00:53:40,041
pour v�rifier le bien-fond�
de ces rumeurs.
514
00:53:45,095 --> 00:53:48,670
Allons les descendre.
Faut finir le boulot !
515
00:53:48,691 --> 00:53:51,479
Ta gueule !
Assieds-toi, bordel !
516
00:53:52,965 --> 00:53:58,106
Putain ! J'ai une �ch�ance � payer
sur la bagnole. 40 000 coronnes !
517
00:53:58,127 --> 00:53:59,833
Salut, c'est Leif.
518
00:54:00,140 --> 00:54:02,437
On a un petit probl�me.
519
00:54:03,021 --> 00:54:05,955
Oui... tu l'as vu. On pourrait
retarder d'une semaine ?
520
00:54:05,976 --> 00:54:06,873
Non, non !
521
00:54:06,894 --> 00:54:07,974
Ta gueule !
522
00:54:10,646 --> 00:54:12,303
Quatre jours, alors ?
523
00:54:14,770 --> 00:54:17,568
Oui. Je comprend.
Salut !
524
00:54:17,589 --> 00:54:21,719
Vous pigez pas. J'ai 40 000
� sortir pour la bagnole.
525
00:54:21,740 --> 00:54:24,069
Rends-la � ta femme !
526
00:54:24,090 --> 00:54:27,016
Pas question ! Rends ton
antenne parabolique, toi !
527
00:54:27,505 --> 00:54:29,052
Vos gueules, putain !
528
00:54:29,404 --> 00:54:30,765
Vos gueules !
529
00:54:31,987 --> 00:54:35,996
Tu vois ! C'est la faute �
ton frangin. Tu piges ?
530
00:54:37,145 --> 00:54:40,461
A toi de d�brouiller tout �a.
D�merde-toi !
531
00:55:19,747 --> 00:55:21,415
Je te d�pose ?
532
00:55:23,230 --> 00:55:25,663
Bonjour ! Anna Sivertson,
du bureau du procureur.
533
00:55:25,884 --> 00:55:28,158
Je souhaiterai rencontrer
le commissaire, �ke Zetterlund
534
00:55:28,644 --> 00:55:29,524
Il est l�-bas.
535
00:55:29,645 --> 00:55:31,149
Tu vois ce que tu as d�clench� ?
536
00:55:31,672 --> 00:55:34,282
Comment est-ce qu'on va
s'en sortir ?
537
00:55:34,503 --> 00:55:36,227
Toute la ville est sur les dents.
538
00:55:36,248 --> 00:55:38,974
Bonjour, je suis Anna Sivertson
du bureau du procureur.
539
00:55:40,479 --> 00:55:42,522
Peux-tu prouver que l'arme
n'a pas �t� d�truite ?
540
00:55:42,743 --> 00:55:43,723
Prouver ?
541
00:55:44,044 --> 00:55:45,086
Pourquoi est-ce que
je mentirais ?
542
00:55:45,930 --> 00:55:48,511
Tu affirme que des policiers
seraient impliqu�s.
543
00:55:48,632 --> 00:55:51,557
Si je dois les poursuivre,
il me faut des preuves solides.
544
00:55:56,701 --> 00:55:58,707
Si c'est ta parole
contre celle de Bengtsson,
545
00:55:58,728 --> 00:56:00,853
tu es en mauvaise posture.
546
00:56:01,074 --> 00:56:03,616
Les rapports de service
contre toi sont nombreux.
547
00:56:04,584 --> 00:56:08,509
Chaque policier qui n'est pas
planqu� a des avertissements.
548
00:56:09,008 --> 00:56:12,309
Sauf par ici.
�a ne se fait pas de cafter.
549
00:56:14,667 --> 00:56:16,342
Avant d'agir,
550
00:56:16,363 --> 00:56:18,015
je dois enqu�ter.
551
00:56:18,236 --> 00:56:20,692
- Vas-y.
- Sur toi aussi.
552
00:56:21,669 --> 00:56:23,148
Je t'en prie...
553
00:56:36,352 --> 00:56:38,010
Sant�, les gars !
554
00:56:38,574 --> 00:56:39,509
Sant�.
555
00:56:41,479 --> 00:56:42,942
Vous avez vu quelque chose ?
556
00:56:55,510 --> 00:56:57,107
Renne � droite, attention !
557
00:57:00,935 --> 00:57:02,961
Faut lui couper le chemin.
558
00:57:03,282 --> 00:57:04,562
On le voit.
559
00:57:05,930 --> 00:57:07,400
Acc�l�re ! Fonce !
560
00:57:27,491 --> 00:57:28,959
Le voil� !
561
00:57:57,489 --> 00:57:59,201
Putain, il est mort !
562
00:57:59,830 --> 00:58:01,983
- Qui c'est ?
- Aucune id�e.
563
00:58:05,334 --> 00:58:07,822
Calme-toi, Tomme.
C'�tait un accident.
564
00:58:07,843 --> 00:58:10,634
Je l'ai tu� !
Je l'ai tu�, non ?
565
00:58:10,655 --> 00:58:12,888
- Ecoute moi !
- Non !
566
00:58:13,009 --> 00:58:14,269
Reprends-toi, bordel !
567
00:58:15,780 --> 00:58:17,858
Reprends-toi,
reprends-toi bordel !
568
00:58:18,179 --> 00:58:20,127
Ecoute-moi,
�coute-moi, bordel !
569
00:58:21,019 --> 00:58:23,774
On doit arranger �a.
570
00:58:23,995 --> 00:58:25,984
Mais putain !
Pense � Britt et aux gosses.
571
00:58:26,005 --> 00:58:29,165
Si �a se sait,
tu ne les verras plus jamais.
572
00:58:30,775 --> 00:58:31,794
C'est ce que tu veux ?
573
00:58:32,291 --> 00:58:33,596
C'est �a, que tu veux ?
574
00:58:34,194 --> 00:58:35,893
R�ponds-moi !
C'est ce que tu veux ?
575
00:58:36,469 --> 00:58:37,782
Non !
576
00:58:38,197 --> 00:58:39,715
Alors reprends-toi.
577
00:58:40,555 --> 00:58:42,272
Reprends-toi, merde !
578
00:58:50,021 --> 00:58:53,792
OK, les gars, foutez-moi
ce merdier dans la voiture.
579
00:58:53,913 --> 00:58:56,273
H�kan, ramasse
ta putain de casquette.
580
00:59:05,303 --> 00:59:07,095
Mettez-le dans la voiture.
581
00:59:18,595 --> 00:59:22,433
Ok, les gars, on y va !
Reprends-toi, Tomme, bordel !
582
01:01:01,333 --> 01:01:03,740
Mais putain de merde,
qu'est ce que t'as fait ?
583
01:01:05,510 --> 01:01:06,788
N'y pense plus.
584
01:01:08,319 --> 01:01:09,317
On se tire.
585
01:01:09,638 --> 01:01:11,819
Qu'est ce que t'as foutu, bordel ?
586
01:01:12,379 --> 01:01:14,349
Ecoutez, je ne veux plus �tre
m�l� � �a.
587
01:01:14,370 --> 01:01:15,967
Faut aller voir les flics.
588
01:01:16,793 --> 01:01:17,881
Pour faire quoi ?
589
01:01:18,644 --> 01:01:20,640
T'es pas le seul concern�, H�kan.
590
01:01:21,136 --> 01:01:25,172
�a concerne aussi, Stig, Tomme,
Eilert, leurs gosses
591
01:01:25,193 --> 01:01:27,292
et leur famille. Tu piges ?
592
01:01:28,548 --> 01:01:30,758
Mais qu'est-ce que t'as foutu,
bordel de merde !
593
01:01:30,779 --> 01:01:33,297
J'essaie de sauver notre peau.
594
01:01:33,364 --> 01:01:36,162
Tu n'auras pas besoin de te salir les mains,
j'ai d�j� tout arrang�.
595
01:01:36,283 --> 01:01:38,281
Tout ce que tu as � faire,
c'est de la fermer !
596
01:01:38,402 --> 01:01:39,382
Putain !
597
01:01:42,493 --> 01:01:44,532
Si tu veux aller chez les flics,
fais-le !
598
01:01:44,653 --> 01:01:45,733
Mais fais-le maintenant !
599
01:01:45,754 --> 01:01:46,734
Putain !
600
01:01:51,554 --> 01:01:52,612
H�kan !
601
01:01:54,717 --> 01:01:56,247
Ecoute Leif.
602
01:01:57,162 --> 01:01:58,338
Putain !
603
01:02:01,901 --> 01:02:03,335
Putain !
604
01:02:13,699 --> 01:02:14,796
Ouais, c'est comme �a.
605
01:02:14,817 --> 01:02:17,765
On le vend � la ferraille,
et il va � la fonte.
606
01:02:18,086 --> 01:02:20,011
C'est ce qui s'est pass�
avec les deux fusils ?
607
01:02:22,988 --> 01:02:24,903
Tu n'�tais pas arm�
l'autre soir ?
608
01:02:25,304 --> 01:02:29,230
Non. Ils me les ont toutes prises.
Je n'ai plus de permis.
609
01:02:32,225 --> 01:02:34,654
Et tu n'as pas emprunt� d'arme ?
610
01:02:35,623 --> 01:02:37,153
Non, pas que je m'en souvienne.
611
01:02:40,338 --> 01:02:42,388
A quoi sert cet entrep�t ?
612
01:02:42,972 --> 01:02:47,308
C'est l� qu'on d�p�ce les �lans
apr�s la chasse d'automne.
613
01:02:47,905 --> 01:02:49,969
On y organise aussi des
f�tes � l'occasion.
614
01:02:51,588 --> 01:02:53,348
- �a te dirait peut-�tre de venir ?
- Pardon ?
615
01:02:54,921 --> 01:02:58,253
�a te dirait peut-�tre de venir t'amuser
avec nous la prochaine fois ?
616
01:03:00,154 --> 01:03:01,456
Non, merci.
617
01:03:02,910 --> 01:03:05,301
Tu rencontrerais de vrais mecs.
618
01:03:05,722 --> 01:03:06,502
Pardon ?
619
01:03:07,935 --> 01:03:10,583
Madame le policier
appr�cierait peut-�tre
620
01:03:10,804 --> 01:03:12,263
se faire baiser pour de vrai ?
621
01:03:13,099 --> 01:03:15,344
Ou alors, tu veux d'abord danser ?
622
01:03:16,258 --> 01:03:18,326
Je doute que tu sois capable
de me baiser pour de vrai.
623
01:03:18,730 --> 01:03:20,254
Je n'ai pas autant d'imagination.
624
01:03:20,775 --> 01:03:22,776
Si tu sais ce que ce mot veut dire.
625
01:03:40,439 --> 01:03:44,213
J'ai entendu les t�moins,
pour moi, il est clair
626
01:03:44,234 --> 01:03:46,196
qu'ils mentent pour se couvrir
les uns les autres.
627
01:03:46,997 --> 01:03:47,955
Exactement comme tu l'as dit.
628
01:03:48,405 --> 01:03:50,449
Ce qu'il nous manque maintenant,
ce sont les preuves.
629
01:03:50,670 --> 01:03:52,381
Cela s'explique par...
630
01:03:54,037 --> 01:03:57,574
l'absence d'investigation
des lieux, non ?
631
01:03:57,895 --> 01:04:00,735
Je vais en faire la remarque
� ton chef, bien s�r,mais...
632
01:04:01,436 --> 01:04:05,192
il m'est difficile de trouver un �l�ment
pour lancer une proc�dure.
633
01:04:05,777 --> 01:04:08,184
Pas facile de compter
sur des t�moins.
634
01:04:08,670 --> 01:04:10,493
Tout le monde se connait.
635
01:04:11,330 --> 01:04:13,090
C'est pareil pour toi.
636
01:04:13,707 --> 01:04:16,038
Tu es d'ici et tu connais aussi...
637
01:04:19,701 --> 01:04:24,488
Je vais en parler au
pr�fet de police et
638
01:04:25,187 --> 01:04:26,678
lui proposer de...
639
01:04:26,699 --> 01:04:27,779
Quoi ?
640
01:04:29,077 --> 01:04:32,894
De t'assister dans l'enqu�te
jusqu'� ce qu'il y ait du nouveau.
641
01:04:33,773 --> 01:04:35,886
Tu veux dire, un indic ?
642
01:04:36,786 --> 01:04:40,357
Notre seule chance, c'est
d'avoir des preuves ou un t�moin.
643
01:04:42,723 --> 01:04:43,866
Tu dois m'aider, Britt.
644
01:04:44,087 --> 01:04:47,354
Tu as dis que Tomme
�tait rentr� avant 21 h.
645
01:04:47,775 --> 01:04:49,055
Tu leur donnes un alibi.
646
01:04:51,131 --> 01:04:54,725
Britt, tu me fais passer
pour un menteur.
647
01:04:58,396 --> 01:04:59,939
C'est �a que tu veux ?
648
01:05:01,693 --> 01:05:03,839
Non, je ne te veux
aucun mal.
649
01:05:09,893 --> 01:05:10,951
Raconte.
650
01:05:13,867 --> 01:05:15,948
Va-t'en.
Je ne peux pas t'aider.
651
01:05:16,169 --> 01:05:17,341
Britt, �coute-moi.
652
01:05:17,562 --> 01:05:19,587
- Tu dois m'aider.
- L�che-moi.
653
01:05:20,320 --> 01:05:21,660
Ils m'ont tabass�.
654
01:05:21,881 --> 01:05:24,844
Je me fous de ce qu'ils font,
tu piges �a ?
655
01:05:24,865 --> 01:05:25,845
Calme-toi !
656
01:05:26,652 --> 01:05:28,288
Laisse-moi !
657
01:05:28,509 --> 01:05:31,021
Ne me touche pas,
esp�ce d'ordure !
658
01:05:37,113 --> 01:05:39,341
Tu sais qu'ils iront en taule,
t�t ou tard.
659
01:05:39,881 --> 01:05:41,176
Va te faire foutre !
660
01:05:42,397 --> 01:05:45,087
Mentir pour eux,
c'est faire un faux t�moignage.
661
01:05:47,052 --> 01:05:48,743
Tu peux aller en prison pour �a.
662
01:05:53,271 --> 01:05:54,422
Tu entends, Britt ?
663
01:05:54,743 --> 01:05:56,135
La ferme !
664
01:06:07,812 --> 01:06:11,159
Britt, tu m'entends ?
Qui s'occupera de tes gosses ?
665
01:06:12,045 --> 01:06:14,516
N'aggrave pas la situation.
666
01:06:17,921 --> 01:06:20,803
Fais moi confiance.
Sors, on va discuter.
667
01:06:25,521 --> 01:06:26,613
Et merde !
668
01:06:26,934 --> 01:06:27,814
Putain !
669
01:06:28,615 --> 01:06:30,432
Oui, j'ai l'une des armes.
670
01:06:30,761 --> 01:06:32,381
Oui, c'est la m�me.
671
01:06:34,038 --> 01:06:35,469
A 100%.
672
01:06:36,699 --> 01:06:39,023
Je vous attends d'ici 10 mn.
673
01:06:42,907 --> 01:06:46,854
J'�tais press�. Je devais aller
chercher mes petits-enfants.
674
01:06:48,087 --> 01:06:51,582
J'ai sign� l'attestation et remis
les fusils � Eilert.
675
01:06:52,077 --> 01:06:53,662
Il m'a promis de les d�truire.
676
01:06:54,656 --> 01:06:56,111
Je lui ai fait confiance.
677
01:06:56,132 --> 01:06:58,928
Tu es relev� de tes fonctions
jusqu'� nouvel ordre.
678
01:06:59,599 --> 01:07:02,379
L'enqu�te d�cidera s'il
y a un proc�s.
679
01:07:04,164 --> 01:07:07,070
Et moi qui agitais ce satan� papier
680
01:07:07,294 --> 01:07:08,474
devant les cam�ras de la t�l�.
681
01:07:09,941 --> 01:07:12,227
Et toi, tu savais depuis le d�but !
682
01:07:39,428 --> 01:07:41,300
Pourquoi voulais tu me voir ?
683
01:07:43,693 --> 01:07:45,380
Ce n'est pas que je ne t'aime pas,
684
01:07:45,501 --> 01:07:47,211
ou que je suis avec les autres.
685
01:07:47,432 --> 01:07:49,215
Mais ne vient plus.
686
01:07:49,436 --> 01:07:51,265
On ne peut plus te servir.
687
01:07:55,392 --> 01:07:58,468
Je ne comprend pas comment
tu peux les laisser faire.
688
01:07:59,426 --> 01:08:01,323
Ils te traitent
comme une pute.
689
01:08:01,344 --> 01:08:04,017
Je ne suis pas une pute !
Personne ne peut dire �a !
690
01:08:04,154 --> 01:08:07,109
Je travaille dur.
Et je sais ce que je fais.
691
01:08:13,708 --> 01:08:15,724
Tu penses repartir ?
692
01:08:18,813 --> 01:08:20,100
Apr�s No�l.
693
01:08:23,122 --> 01:08:24,354
Peut-�tre.
694
01:08:49,379 --> 01:08:52,337
- Qu'est-ce que Raimo va dire ?
- �a ne le regarde pas.
695
01:08:54,084 --> 01:08:56,435
Je croyais que... qu'il avait...
696
01:08:56,503 --> 01:08:59,066
Qu'il m'avait achet� pour une
lampe � p�trole ?
697
01:09:06,326 --> 01:09:09,832
Le vieux se retournerait dans
sa tombe s'il voyait �a.
698
01:09:09,853 --> 01:09:10,767
Salut !
699
01:09:11,981 --> 01:09:15,833
Une sale pute chinoise
dans la cuisine !
700
01:09:17,188 --> 01:09:19,132
Ferme-la. Va te coucher.
701
01:09:19,253 --> 01:09:20,667
Elle va aussi habiter ici ?
702
01:09:20,688 --> 01:09:22,907
Faudra se la taper tous les jours ?
703
01:09:22,928 --> 01:09:24,814
Tu es bourr�. Va te coucher.
704
01:09:25,845 --> 01:09:27,781
Le zoo va bient�t
afficher complet.
705
01:09:30,562 --> 01:09:34,878
Fais venir des Tsiganes,
des Albanais du Kosovo et des n�gres
706
01:09:34,899 --> 01:09:37,429
et on fera un camp de r�fugi�s.
707
01:09:37,450 --> 01:09:39,135
Je ne veux pas de pute
chez moi !
708
01:09:39,256 --> 01:09:40,395
Ne me traite pas de pute !
709
01:09:40,416 --> 01:09:43,381
T'es quoi, alors ?
Sale pute philippine !
710
01:09:43,402 --> 01:09:46,216
Rentre dans ta jungle
et grimpe aux arbres.
711
01:09:46,837 --> 01:09:49,073
- Je ne veux pas de babouins ici !
- Ta gueule !
712
01:09:58,132 --> 01:10:00,127
Touche la encore,
je te tue !
713
01:10:00,956 --> 01:10:01,829
T'as pig� ?
714
01:10:35,247 --> 01:10:36,798
Que penses-tu faire ?
715
01:10:41,014 --> 01:10:45,531
Tu ne peux pas reculer. Il y a
ceux qui te donnent raison.
716
01:10:49,711 --> 01:10:51,136
Vas-y !
717
01:10:51,760 --> 01:10:53,064
Je t'attends ici.
718
01:10:57,336 --> 01:10:59,070
Et cette ann�e,
719
01:10:59,169 --> 01:11:01,562
la municipalit� d�cerne le prix du
"Retour au pays" �...
720
01:11:02,183 --> 01:11:03,964
... Erik B�ckstr�m.
721
01:11:11,308 --> 01:11:12,932
J'ai donc l'honneur
722
01:11:13,469 --> 01:11:17,199
de te remettre cette m�daille
723
01:11:17,450 --> 01:11:22,397
qui certifie que cette ann�e,
tu es le "Retour au pays" de la commune.
724
01:11:26,857 --> 01:11:28,244
F�licitation, Erik.
725
01:11:28,757 --> 01:11:30,434
Et bienvenue au pays.
726
01:11:52,150 --> 01:11:53,319
Allons-y.
727
01:12:37,504 --> 01:12:40,982
Comment vas notre
petite pute chinoise aujourd'hui ?
728
01:12:43,014 --> 01:12:45,450
Tu aimerais peut-�tre t'amuser
un peu ?
729
01:14:20,990 --> 01:14:22,246
Nena !
730
01:14:31,752 --> 01:14:33,200
Nena !
731
01:14:55,855 --> 01:14:58,508
- Sais tu o� est Nena ?
- Aucune id�e.
732
01:14:58,889 --> 01:14:59,937
Tu es s�r ?
733
01:15:00,562 --> 01:15:01,720
Pas vue aujourd'hui ?
734
01:15:01,741 --> 01:15:03,583
Pas depuis hier.
735
01:15:07,857 --> 01:15:10,641
D'ailleurs, je m'en fous
de cette putain de gonzesse.
736
01:15:18,656 --> 01:15:20,369
Leif !
Sant� !
737
01:15:20,424 --> 01:15:23,432
H�kan, r�veille-toi, bordel !
738
01:15:23,974 --> 01:15:25,470
Je suis parti de chez moi � 9 h.
739
01:15:25,791 --> 01:15:28,242
A mon retour elle avait disparu.
740
01:15:28,607 --> 01:15:29,695
Et personne ne s'en inqui�te.
741
01:15:29,716 --> 01:15:31,247
Mais que faisait-elle chez toi ?
742
01:15:31,302 --> 01:15:32,242
Qu'est-ce que �a peut faire ?
743
01:15:33,758 --> 01:15:36,414
Convoque-les et demande-leur
ce qu'ils ont fait.
744
01:15:36,947 --> 01:15:38,552
C'est une personne disparue.
Rien de plus.
745
01:15:38,673 --> 01:15:41,197
Je peux lancer un avis
de recherche. Rien de plus.
746
01:15:41,406 --> 01:15:42,259
On y va.
747
01:15:42,480 --> 01:15:44,393
Fais pas chier avec tes
putains de rennes !
748
01:15:46,700 --> 01:15:49,808
- Il lui est arriv� quelque chose.
- Calme toi.
749
01:15:50,643 --> 01:15:55,026
Il n'y a pas de pr�semption
de meutre. On suit la proc�dure.
750
01:15:55,734 --> 01:15:57,065
C'est compris ?
751
01:15:58,544 --> 01:16:02,228
Venez ! Ce n'est pas un lieu d'abattage.
C'est le cadavre d'une femme.
752
01:16:39,192 --> 01:16:40,563
Je la reconnais.
753
01:17:21,763 --> 01:17:22,694
Ove !
754
01:17:24,053 --> 01:17:25,345
Salut, Ove.
755
01:17:26,712 --> 01:17:27,877
�a va ?
756
01:17:28,396 --> 01:17:29,672
Tu as peur de moi ?
757
01:17:33,687 --> 01:17:36,117
Il ne faut pas avoir peur de moi.
758
01:17:36,805 --> 01:17:38,556
Il s'est pass� quelque chose ?
759
01:17:42,099 --> 01:17:43,552
Raconte-moi !
760
01:17:45,629 --> 01:17:47,712
Quelqu'un t'a fait du mal ?
761
01:17:56,069 --> 01:17:58,134
On a fait du mal � quelqu'un,
762
01:17:58,679 --> 01:18:00,397
que tu as vu ?
763
01:18:03,452 --> 01:18:04,946
Je peux entrer ?
764
01:18:12,788 --> 01:18:14,496
Salut !
765
01:18:15,217 --> 01:18:17,515
�a a un rapport avec la morte ?
766
01:18:20,261 --> 01:18:23,474
Tu sculptes souvent dans la
tour de chasse.
767
01:18:25,480 --> 01:18:27,473
Tu as vu qui a fait �a ?
768
01:18:32,696 --> 01:18:37,572
Je te promet que celui qui a fait �a
ne te fera jamais de mal.
769
01:18:37,984 --> 01:18:39,526
Tu m'entends ?
770
01:18:41,959 --> 01:18:43,263
Qu'il est beau !
771
01:18:44,398 --> 01:18:46,634
Qui a �gorg� cette femme ?
772
01:18:49,256 --> 01:18:51,104
Ove, dis le moi.
773
01:18:55,499 --> 01:18:56,733
Leif.
774
01:18:58,189 --> 01:18:59,292
Quoi ?
775
01:19:04,594 --> 01:19:06,356
Leif.
776
01:19:29,551 --> 01:19:31,718
- On a un t�moin.
- Un t�moin de quoi ?
777
01:19:31,839 --> 01:19:33,511
Du meutre de la femme.
778
01:19:35,774 --> 01:19:37,323
Et c'�tait qui, alors ?
779
01:19:38,978 --> 01:19:40,632
Il n'a pas pu le voir.
780
01:19:41,815 --> 01:19:45,975
- A quoi il nous sert, alors ?
- Il dit qu'il y a une autre victime.
781
01:19:53,717 --> 01:19:56,702
Tu ne te souviens de rien
qui pourrait nous aider ?
782
01:19:59,684 --> 01:20:01,088
Ram�ne-le chez lui.
783
01:20:01,309 --> 01:20:02,733
Faudrait pas le faire surveiller ?
784
01:20:02,854 --> 01:20:05,055
Pourquoi faire ?
Personne ne l'a vu.
785
01:20:05,440 --> 01:20:08,333
C'est aussi bien qu'il
rentre chez sa m�re.
786
01:20:12,251 --> 01:20:14,868
Ove, tu es bien s�r que
personne ne t'a vu ?
787
01:20:22,865 --> 01:20:23,860
Viens !
788
01:20:25,244 --> 01:20:28,887
Demain matin, je passerai
te prendre. Ecoute-moi.
789
01:20:29,108 --> 01:20:30,676
Demain matin, je passerai
te prendre.
790
01:20:30,997 --> 01:20:34,530
Rentre chez toi et ferme � cl�.
N'ouvres � personne d'autre que moi.
791
01:20:34,651 --> 01:20:36,016
Promets-le moi.
792
01:20:36,550 --> 01:20:38,149
Promets-le moi.
793
01:20:39,699 --> 01:20:40,927
A demain, alors.
794
01:20:49,395 --> 01:20:51,743
Il y a un grand trou de sortie
dans la poitrine.
795
01:20:52,064 --> 01:20:54,327
Cela indique que l'arme
�tait de gros calibre.
796
01:20:54,548 --> 01:20:55,628
Peut-�tre un fusil de chasse.
797
01:20:55,749 --> 01:20:59,248
Difficile � dire
puisque la balle est ressortie.
798
01:21:22,663 --> 01:21:24,186
Qu'est-ce que tu as ?
799
01:21:25,540 --> 01:21:27,037
Regarde celle-l� !
800
01:21:34,192 --> 01:21:36,455
Putain, qu'est-ce que tu as ?
801
01:21:40,413 --> 01:21:42,724
Petit fr�re, petit fr�re...
802
01:21:46,282 --> 01:21:48,047
Qu'est-ce qu'on va faire ?
803
01:22:08,406 --> 01:22:09,411
Qu'est-ce que c'est ?
804
01:22:09,432 --> 01:22:11,174
200 000 couronnes.
805
01:22:12,759 --> 01:22:14,835
Pour ta part de la maison.
806
01:22:16,047 --> 01:22:17,408
D'o� tu les as sortis ?
807
01:22:17,924 --> 01:22:19,308
T'occupe !
808
01:22:19,963 --> 01:22:22,958
Prend l'argent et barre-toi.
Et on oublie tout.
809
01:22:23,561 --> 01:22:24,655
Qu'est-ce que tu en dis, frangin ?
810
01:22:24,676 --> 01:22:26,596
On a retrouv� le Russe dans l'�tang.
811
01:22:28,167 --> 01:22:29,668
Une balle dans le dos.
812
01:22:33,895 --> 01:22:37,879
Leif, putain !
Va te d�noncer toi-m�me.
813
01:22:39,419 --> 01:22:41,734
�a te soulagera, je te le jure.
814
01:22:43,067 --> 01:22:47,510
On dirait
que ton plus grand souhait,
815
01:22:47,531 --> 01:22:50,873
est d'envoyer ton propre fr�re en prison.
816
01:22:52,344 --> 01:22:53,633
Ton propre fr�re !
817
01:22:54,796 --> 01:22:56,453
Qu'avez-vous fait du corps de Nena ?
818
01:22:56,525 --> 01:22:58,269
Elle est au fond d'un autre lac ?
819
01:23:00,348 --> 01:23:03,802
Je n'en sais rien, je te le jure.
Je ne sais pas o� elle est.
820
01:23:03,923 --> 01:23:05,003
Prouve-le moi !
821
01:23:06,101 --> 01:23:08,386
Ce n'est pas moi qui doit le prouver.
822
01:23:09,132 --> 01:23:10,542
Tu piges ? C'est toi.
823
01:23:10,766 --> 01:23:12,192
On sait ce qui s'est pass�.
824
01:23:12,213 --> 01:23:13,346
Raconte, alors !
825
01:23:13,567 --> 01:23:14,884
Tomme a tir� l'homme.
826
01:23:15,473 --> 01:23:19,160
Tu as poursuivi la femme, tu l'as rattrap�e
et tu l'as �gorg�e.
827
01:23:28,778 --> 01:23:31,623
Va te faire foutre
avec tes preuves !
828
01:23:38,546 --> 01:23:42,107
Bordel de merde !
Tu nous connais, non ?
829
01:23:42,428 --> 01:23:44,093
On n'est pas des assassins.
830
01:23:46,738 --> 01:23:47,634
Bordel !
831
01:23:48,901 --> 01:23:52,049
Bien s�r qu'on a but� un renne
de temps en temps,
832
01:23:52,947 --> 01:23:54,147
mais un homme !
833
01:23:54,701 --> 01:23:56,768
Tout �a est compl�tement
d�ment.
834
01:23:59,028 --> 01:24:01,322
C'est comme un putain
de cauchemar.
835
01:24:01,878 --> 01:24:03,840
Tu comprends ce
qu'on ressent ?
836
01:24:09,504 --> 01:24:13,465
Quel fumier a pu
aller raconter tout �a.
837
01:24:14,163 --> 01:24:16,919
Il ment, Bengtsson !
838
01:24:18,896 --> 01:24:20,342
C'est d�geulasse !
839
01:24:24,338 --> 01:24:25,675
C'est H�kan ?
840
01:24:28,122 --> 01:24:29,023
C'est H�kan !
841
01:24:30,819 --> 01:24:34,115
Non. Ce n'est pas H�kan.
Pourquoi lui ?
842
01:24:41,713 --> 01:24:44,121
Du calme.
Il n'y aura pas de suite.
843
01:24:45,369 --> 01:24:46,574
Qu'est-ce que tu dis ?
844
01:24:47,242 --> 01:24:48,710
�a ne tient pas.
845
01:24:49,059 --> 01:24:50,755
C'est Ove !
Tu comprends ?
846
01:24:50,776 --> 01:24:52,971
Ce n'est pas la premi�re fois
qu'il vient vous d�noncer.
847
01:24:53,092 --> 01:24:57,477
J'ai essay� de leur expliquer,
mais personne ne m'�coute plus.
848
01:25:27,068 --> 01:25:28,204
Salut, Ove.
849
01:25:28,973 --> 01:25:29,816
Salut.
850
01:25:31,192 --> 01:25:33,169
Merde, t'as l'air effray�.
851
01:25:34,676 --> 01:25:36,071
Tu as peur de quelque chose ?
852
01:25:37,230 --> 01:25:38,455
Tu es s�r ?
853
01:25:40,336 --> 01:25:43,223
On pensait sortir et aller
buter un �lan.
854
01:25:44,817 --> 01:25:46,451
Tu as envie de venir
avec nous ?
855
01:25:49,548 --> 01:25:50,567
Aller, viens !
856
01:25:50,754 --> 01:25:52,608
Viens tirer pour de vrai.
857
01:25:52,806 --> 01:25:54,323
- N'est-ce pas les gars ?
- S�r.
858
01:26:01,520 --> 01:26:03,149
Tiens, voil� une balle.
859
01:26:11,061 --> 01:26:12,708
T'occupe pas de ta m�re.
860
01:26:16,499 --> 01:26:21,739
On conna�t un endroit
o� il y a un grand m�le
861
01:26:21,760 --> 01:26:23,153
qui n'attend que nous.
862
01:26:26,485 --> 01:26:29,479
Tu as vu ton fusil ?
C'est un Varberger.
863
01:26:29,700 --> 01:26:31,157
Du bon mat�riel.
864
01:26:31,645 --> 01:26:33,034
Monte !
865
01:27:17,688 --> 01:27:18,738
Bonjour.
866
01:27:19,373 --> 01:27:20,664
- Ove est lev� ?
- Non.
867
01:27:21,233 --> 01:27:22,438
Erik, c'est bien que tu sois venu.
868
01:27:22,659 --> 01:27:24,759
Toi qui es policier,
tu pourras peut-�tre m'aider.
869
01:27:24,780 --> 01:27:26,060
Je ne comprend pas.
870
01:27:28,117 --> 01:27:31,301
Quelqu'un a envoy� de l'argent � Ove.
500 couronnes.
871
01:27:31,439 --> 01:27:32,810
Fondation "Les enfants du pays"
872
01:27:32,831 --> 01:27:33,611
�a doit �tre une erreur.
873
01:27:34,927 --> 01:27:36,038
Je n'y ai pas touch�.
874
01:27:37,318 --> 01:27:39,201
On a eu la m�me somme
le mois dernier.
875
01:27:41,214 --> 01:27:43,552
Cet argent vient de mon p�re.
876
01:28:44,140 --> 01:28:46,805
Tiens Ove. Prends.
877
01:28:47,453 --> 01:28:48,530
Mets-la.
878
01:28:49,165 --> 01:28:50,579
On va s'amuser.
879
01:28:52,341 --> 01:28:54,156
Tu as d�j� tir�
un �lan ?
880
01:28:55,225 --> 01:28:57,827
On va faire en sorte que
tu en tires un gros aujourd'hui.
881
01:28:59,124 --> 01:29:02,274
On sais o� ils sont.
C'est l� qu'on va.
882
01:30:33,917 --> 01:30:35,824
Maintenant, Ove, tu vas voir.
883
01:30:36,525 --> 01:30:40,159
Va te poster derri�re
la colline l�-bas.
884
01:30:40,486 --> 01:30:43,438
J'en ai d�j� but� un
gros � cet endroit l'ann�e derni�re.
885
01:30:46,706 --> 01:30:48,183
Oui, vas-y.
886
01:30:54,308 --> 01:30:55,761
Vas-y.
887
01:30:58,391 --> 01:30:59,840
Continue.
888
01:33:40,765 --> 01:33:42,087
Non !
889
01:33:55,353 --> 01:33:58,328
Esp�ce d'abruti !
Qu'est-ce que t'as fait !
890
01:33:58,658 --> 01:34:01,058
Tu as tu� ton propre fr�re.
891
01:34:18,381 --> 01:34:21,462
C'�tait juste un accident.
Vous devez me croire.
892
01:34:25,319 --> 01:34:26,181
Merde.
893
01:34:27,447 --> 01:34:30,801
Tout le monde sait que Ove
894
01:34:31,022 --> 01:34:35,576
nous a suppli� depuis 10 ans
895
01:34:35,597 --> 01:34:38,068
de l'emmener avec nous � la chasse.
896
01:34:39,845 --> 01:34:42,583
Alors, pour �tre sympa,
on l'emm�ne.
897
01:34:43,890 --> 01:34:47,950
Je lui pr�te un de mes fusils.
�a, je l'avoue...
898
01:34:50,164 --> 01:34:53,015
Mais demande aux autres,
c'est la v�rite, merde !
899
01:34:53,236 --> 01:34:55,266
On l'a post� comme tireur
900
01:34:55,688 --> 01:34:59,388
et on est partis lui rabattre
un �lan.
901
01:35:00,188 --> 01:35:02,208
On a march� 1 km environ
902
01:35:04,454 --> 01:35:07,096
Et soudain, il y a eu un bruit
dans les buissons.
903
01:35:07,746 --> 01:35:11,381
Quelque chose a d�boul�.
J'ai lev� mon fusil,
904
01:35:12,333 --> 01:35:16,279
je n'ai pas vu ce que c'�tait.
Quelqu'un a dit "c'est un ours".
905
01:35:17,095 --> 01:35:19,883
J'ai tir�. Tout le monde
a tir� en m�me temps.
906
01:35:22,043 --> 01:35:23,596
Et c'�tait lui !
907
01:35:25,460 --> 01:35:27,188
Merde, qu'est-ce qu'il foutait l� ?
908
01:35:28,660 --> 01:35:33,464
On lui avait dit de ne pas bouger.
Comment savoir que c'�tait lui ?
909
01:35:36,981 --> 01:35:39,049
Demande donc aux autres !
910
01:35:43,441 --> 01:35:45,143
Je ne sais pas, mais...
911
01:35:45,841 --> 01:35:49,471
si vous pouviez d�terminer
qui a tir� la balle mortelle,
912
01:35:49,492 --> 01:35:51,417
�a nous arrangerait.
913
01:35:52,848 --> 01:35:55,327
On ne peut pas tous
�tre condamn�, non ?
914
01:35:55,990 --> 01:35:58,538
Vous devez prouver lequel
d'entre nous c'�tait.
915
01:36:00,113 --> 01:36:01,812
N'est-ce pas ?
916
01:36:06,010 --> 01:36:07,310
Mon dieu !
917
01:36:12,675 --> 01:36:13,844
Je comprends.
918
01:36:23,325 --> 01:36:24,652
Il a raison.
919
01:36:25,046 --> 01:36:28,368
Je ne peux pas incriminer
5 personnes pour meurtre.
920
01:36:28,913 --> 01:36:32,393
Arr�te-les tous !
Pour complicit�. C'est la m�me peine.
921
01:36:32,414 --> 01:36:35,299
Non. Je dois prouver qu'ils
ont pr�m�dit� �a ensemble.
922
01:36:35,320 --> 01:36:36,712
C'est impossible.
923
01:36:36,833 --> 01:36:40,466
5 personnes en emm�nent une
6e qu'ils tuent. C'est pr�m�dit� !
924
01:36:40,487 --> 01:36:43,380
Oui, mais prouve-le.
Tu peux me le prouver ?
925
01:36:51,076 --> 01:36:54,521
Le l�giste a trouv� une balle
dans le dos du Russe.
926
01:36:54,915 --> 01:36:58,121
�a suffirait si on avait une
arme pour comparer.
927
01:36:58,242 --> 01:37:01,189
Mais on a ni arme, ni t�moin.
928
01:37:07,915 --> 01:37:10,722
Comment as tu pu �tre
aussi stupide ?
929
01:37:11,170 --> 01:37:13,770
Hein ? Aussi stupide !
930
01:37:20,057 --> 01:37:22,646
Si c'�tait Leif,
931
01:37:23,481 --> 01:37:25,186
mon propre fr�re,
932
01:37:25,998 --> 01:37:28,761
je voulais �tre s�r.
933
01:37:31,507 --> 01:37:34,994
Je voulais qu'il me le dise
lui-m�me.
934
01:37:35,711 --> 01:37:39,089
Erik, c'est une grave faute
professionnelle.
935
01:37:40,350 --> 01:37:42,237
Putain, comment ont-ils
pu savoir pour Ove ?
936
01:37:42,700 --> 01:37:45,283
C'est une vraie passoire ici !
937
01:37:45,565 --> 01:37:46,745
Ecoute !
938
01:37:47,681 --> 01:37:49,348
C'est ta faute si Ove est mort.
939
01:37:49,657 --> 01:37:52,474
C'est ta faute si je suis coinc�e.
Pas la mienne.
940
01:39:47,477 --> 01:39:49,268
On va prendre une bi�re.
941
01:40:00,703 --> 01:40:02,459
Vous n'�tes plus les
bienvenus.
942
01:40:06,238 --> 01:40:07,539
Bordel, qu'est-ce que tu dis ?
943
01:40:08,256 --> 01:40:10,525
Vous n'�tes plus les
bienvenus.
944
01:40:15,523 --> 01:40:17,964
Allez vous faire foutre,
bande de connards !
945
01:40:37,500 --> 01:40:40,921
Je... Je suis d�sol�.
946
01:40:41,450 --> 01:40:42,893
C'est de ma faute.
947
01:40:47,055 --> 01:40:49,559
Comment �a va ?
Vous allez les coincer ?
948
01:40:51,017 --> 01:40:52,432
Pas pour Ove.
949
01:40:53,537 --> 01:40:54,890
Mais pour le Russe, peut-�tre.
950
01:40:55,111 --> 01:40:56,681
Ah bon !
Mais comment ?
951
01:40:56,902 --> 01:40:58,590
Si on pouvait retrouver le fusil.
952
01:40:59,654 --> 01:41:01,477
- Mais �a ne suffira pas.
- Si.
953
01:41:02,653 --> 01:41:05,119
On a retrouv� des fragments
de balle sur le Russe,
954
01:41:05,140 --> 01:41:06,433
�a devrait suffire.
955
01:41:08,713 --> 01:41:11,702
Je t'ai aid� avec la Philippine.
Je l'ai r�exp�di�e chez elle.
956
01:41:11,900 --> 01:41:13,979
C'�tait la derni�re fois.
�a suffit !
957
01:41:14,100 --> 01:41:16,290
Tu n'es plus le seul concern�.
Je le suis aussi.
958
01:41:16,311 --> 01:41:17,544
Toute la ville l'est.
959
01:41:18,331 --> 01:41:19,660
La police a trouv� une balle.
960
01:41:20,511 --> 01:41:22,589
Si le fusil est quelque part,
961
01:41:22,610 --> 01:41:25,293
fais-le dispara�tre une
bonne fois pour toute !
962
01:41:25,788 --> 01:41:29,856
Jette-le dans un lac.
Personne ne doit le retrouver.
963
01:41:30,213 --> 01:41:32,602
Ta gueule ! Je ne veux
plus rien savoir.
964
01:41:37,041 --> 01:41:38,743
Tu as compris ce que
je t'ai dis ?
965
01:42:26,369 --> 01:42:27,470
Bengtsson.
966
01:42:29,328 --> 01:42:31,218
Je vais te tuer, fumier !
967
01:42:45,957 --> 01:42:48,717
Putain, Tomme !
�a suffit, non ?
968
01:42:55,492 --> 01:42:57,030
�a n'a pas suffit avec le Russe ?
969
01:42:57,351 --> 01:42:58,779
Moi aussi, tu veux me tuer ?
970
01:42:59,300 --> 01:43:00,567
C'est �a que tu veux ?
971
01:43:09,561 --> 01:43:11,216
Et apr�s, ce sera quoi ?
972
01:43:13,704 --> 01:43:15,304
Qu'est-ce que tu diras � Britt ?
973
01:43:16,242 --> 01:43:17,528
Et aux gosses ?
974
01:44:02,890 --> 01:44:04,399
T'as la trouille, hein ?
975
01:44:05,178 --> 01:44:07,733
T'as la trouille,
sale petite merde !
976
01:44:07,754 --> 01:44:10,891
C'�tait un accident avec le Russe.
977
01:44:11,112 --> 01:44:13,816
Et la femme ?
C'�tait aussi un accident ?
978
01:44:13,937 --> 01:44:16,163
C'�tait pas moi,
je le jure.
979
01:44:16,584 --> 01:44:18,915
C'�tait Leif.
980
01:44:22,013 --> 01:44:23,890
�a suffit, Erik.
981
01:44:57,791 --> 01:44:59,265
C'est fini.
982
01:45:01,642 --> 01:45:03,708
Il y a une chose
que je veux savoir.
983
01:45:04,458 --> 01:45:06,558
Qu'avez-vous fait
du corps de Nena ?
984
01:45:07,805 --> 01:45:09,542
Je ne sais pas.
985
01:45:13,947 --> 01:45:15,721
Je ne sais pas.
986
01:45:20,909 --> 01:45:22,345
Tu sais pas !
987
01:45:22,690 --> 01:45:25,224
Tu sais pas !
Comment tu sais pas ?
988
01:45:25,245 --> 01:45:26,325
Je ne sais pas.
989
01:45:27,204 --> 01:45:29,553
Putain d'ordure !
990
01:45:30,368 --> 01:45:32,004
O� est-elle ? R�ponds !
991
01:45:34,615 --> 01:45:35,843
R�ponds !
992
01:45:50,022 --> 01:45:51,744
Je le jure, Erik.
993
01:45:51,965 --> 01:45:53,861
Je sais pas o� elle est.
994
01:45:55,114 --> 01:45:57,555
Mais je ne l'ai pas tu�e.
995
01:46:03,508 --> 01:46:04,505
Erik,
996
01:46:06,965 --> 01:46:08,781
entre fr�res...
997
01:46:11,247 --> 01:46:13,229
Laisse-moi le faire moi-m�me.
998
01:46:15,411 --> 01:46:17,803
J'irai me livrer.
999
01:46:20,242 --> 01:46:24,432
Je te promets, j'irai.
Laisse-moi le faire moi-m�me.
1000
01:46:26,658 --> 01:46:27,875
S'il te pla�t !
1001
01:46:35,898 --> 01:46:37,427
Tu as une heure.
1002
01:46:39,025 --> 01:46:40,817
Apr�s, j'envoie quelqu'un
te chercher.
1003
01:46:41,038 --> 01:46:42,275
Merci.
1004
01:46:43,931 --> 01:46:45,092
Je viendrai.
1005
01:46:45,440 --> 01:46:46,771
Je te promets.
1006
01:49:22,560 --> 01:49:25,263
J'esp�re te voir d�s lundi.
73922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.