All language subtitles for The.Butterfly.Tree.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,805 --> 00:01:16,880 ♪ Feel the vibe, feel ♪ ♪ the terror, feel the pain ♪ 2 00:01:16,910 --> 00:01:20,320 ♪ it's driving me insane ♪ 3 00:01:20,350 --> 00:01:21,889 ♪ I can't fake, for godsakes ♪ 4 00:01:21,919 --> 00:01:23,893 ♪ why am I driving ♪ 5 00:01:23,923 --> 00:01:26,024 ♪ in the wrong Lane? ♪ 6 00:01:26,627 --> 00:01:28,569 ♪ Trouble is my middle name ♪ 7 00:01:28,599 --> 00:01:30,873 ♪ but in the end I'm not too bad ♪ 8 00:01:30,903 --> 00:01:34,714 ♪ can someone tell ♪ ♪ me if it's wrong ♪ 9 00:01:34,744 --> 00:01:38,514 ♪ to be so mad about you ♪ 10 00:01:39,017 --> 00:01:44,158 ♪ mad about you ♪ 11 00:01:45,630 --> 00:01:48,099 ♪ mad ♪ 12 00:01:48,803 --> 00:01:50,543 ♪ give me all your true hate ♪ 13 00:01:50,573 --> 00:01:53,949 ♪ and I'll translate ♪ ♪ it in your bed ♪ 14 00:01:53,979 --> 00:01:55,953 ♪ into never-seen passion ♪ 15 00:01:55,983 --> 00:02:00,590 ♪ that is why I am ♪ ♪ so mad about you ♪ 16 00:02:01,927 --> 00:02:06,634 ♪ mad about you… ♪ 17 00:02:07,772 --> 00:02:12,245 ♪ Mad about you ♪ 18 00:02:13,414 --> 00:02:17,654 ♪ mad about you ♪ 19 00:02:19,159 --> 00:02:23,365 ♪ mad about you ♪ 20 00:02:24,703 --> 00:02:29,309 ♪ mad about you ♪ 21 00:02:30,547 --> 00:02:34,519 ♪ mad about you… ♪ 22 00:04:21,153 --> 00:04:23,456 I'm sorry. 23 00:04:29,369 --> 00:04:31,711 - Hmm. - Are you ok? 24 00:04:31,741 --> 00:04:34,243 Mm-hm. 25 00:04:39,888 --> 00:04:41,295 Never thought I'd sleep with a guy 26 00:04:41,325 --> 00:04:43,132 who has bigger boobs than me. 27 00:04:43,162 --> 00:04:46,071 They're not big boobs, though. 28 00:04:46,101 --> 00:04:48,908 Yeah, look. Cleavage! 29 00:04:48,938 --> 00:04:51,675 - Shh, shh. - Oh! 30 00:05:27,243 --> 00:05:29,085 Do you remember? 31 00:05:29,115 --> 00:05:34,588 Slow-cooked lamb with garlic mash. 32 00:05:35,425 --> 00:05:37,132 Mm-hm. 33 00:05:37,162 --> 00:05:39,897 But those were the clincher. 34 00:05:41,437 --> 00:05:44,246 You slept with me for my food? 35 00:05:44,276 --> 00:05:47,312 Absolutely! 36 00:10:09,369 --> 00:10:11,544 Do you wanna take some lunch? 37 00:10:11,574 --> 00:10:13,581 I think there's some leftover chops in the fridge. 38 00:10:13,611 --> 00:10:15,318 Sure. 39 00:10:15,348 --> 00:10:17,550 OK. 40 00:10:18,420 --> 00:10:20,554 There you go. 41 00:10:23,329 --> 00:10:25,470 Did you have someone over last night? 42 00:10:27,069 --> 00:10:29,138 No. 43 00:10:30,042 --> 00:10:33,351 Alright, I need you to do me a favour. 44 00:10:33,381 --> 00:10:35,883 Can you call work and tell them I'm running late? 45 00:10:38,590 --> 00:10:40,827 See you later, ok? 46 00:11:23,408 --> 00:11:25,850 Uh-oh. Sprung! 47 00:11:25,880 --> 00:11:29,424 Now you think I'm a scurvy dog going through your things. 48 00:11:29,454 --> 00:11:31,459 Don't be silly. There's a sign, you see? 49 00:11:31,489 --> 00:11:33,631 I know someone who might like the display case, that's all. 50 00:11:33,661 --> 00:11:35,134 - Be my guest. - Yeah? 51 00:11:35,164 --> 00:11:37,231 - Yeah. - Thanks. 52 00:11:39,105 --> 00:11:40,544 Can I give you a hand? 53 00:11:40,574 --> 00:11:43,582 Um… 54 00:11:43,612 --> 00:11:46,181 Yeah, my… My keys. 55 00:11:53,998 --> 00:11:56,573 It's the square silver one. 56 00:11:56,603 --> 00:11:58,471 Yep. 57 00:12:01,879 --> 00:12:04,148 Thanks for that. 58 00:12:12,499 --> 00:12:14,106 You two look great together. 59 00:12:14,136 --> 00:12:16,077 Could still pull it off. 60 00:12:16,107 --> 00:12:17,646 You think? 61 00:12:17,676 --> 00:12:19,577 I have an imagination. 62 00:12:30,766 --> 00:12:34,577 No… I can't. Not right now. 63 00:12:34,607 --> 00:12:36,749 I'm already late for work. 64 00:12:36,779 --> 00:12:39,187 Another 15 minutes won't make a difference. 65 00:12:39,217 --> 00:12:40,756 Tomorrow? 66 00:12:40,786 --> 00:12:44,530 OK. Tomorrow. 67 00:12:44,560 --> 00:12:46,700 I take a break at 11:30. 68 00:12:46,730 --> 00:12:49,773 Um… you could have some cake. 69 00:12:49,803 --> 00:12:51,844 - Cake? - Yeah. 70 00:12:51,874 --> 00:12:55,550 Look, um… I don't mean to brag, 71 00:12:55,580 --> 00:13:00,059 but, uh… I've got some cakey tricks of my own. 72 00:13:00,089 --> 00:13:01,628 - Oh! - Yeah. 73 00:13:01,658 --> 00:13:02,931 Cakey tricks? 74 00:13:02,961 --> 00:13:04,834 Tomorrow? 75 00:13:04,864 --> 00:13:07,199 - Tomorrow. - OK. 76 00:13:49,948 --> 00:13:51,883 Come in! 77 00:13:53,255 --> 00:13:55,061 I, uh, thought you were closed. 78 00:13:55,091 --> 00:13:57,793 Oh, no, it just looks like it. Come on in. 79 00:13:58,964 --> 00:14:01,173 Are you looking for anything in particular? 80 00:14:01,203 --> 00:14:03,778 Just flowers. 81 00:14:03,808 --> 00:14:05,708 OK. 82 00:14:08,282 --> 00:14:10,056 The lilies are pretty. 83 00:14:10,086 --> 00:14:12,995 Um… the roses are always safe. 84 00:14:13,025 --> 00:14:15,701 Is there a special occasion? 85 00:14:15,731 --> 00:14:17,837 Oh, no. Just for mum. 86 00:14:17,867 --> 00:14:20,776 Oh, you're a nice boy, buying flowers for your mum. 87 00:14:20,806 --> 00:14:22,312 It's her birthday. 88 00:14:22,342 --> 00:14:24,383 I'm impressed you remembered! 89 00:14:24,413 --> 00:14:26,915 What colour do you think she'd like? 90 00:14:28,320 --> 00:14:30,888 I think pink, probably. 91 00:14:34,130 --> 00:14:36,305 The tulips are a personal favourite of mine. 92 00:14:36,335 --> 00:14:38,409 She likes tulips. 93 00:14:38,439 --> 00:14:41,808 They always look so pure. 94 00:14:47,321 --> 00:14:49,490 They're amazing. 95 00:14:52,831 --> 00:14:54,933 Come with me. I wanna show you something. 96 00:15:04,921 --> 00:15:06,961 Come. 97 00:15:06,991 --> 00:15:09,961 The cymbidiums flower every two years. 98 00:15:13,203 --> 00:15:15,372 You have to look closely. 99 00:15:16,042 --> 00:15:18,677 Your nose almost has to touch it. 100 00:15:22,119 --> 00:15:24,021 See that? 101 00:15:32,939 --> 00:15:35,075 I wish I could take a photo. 102 00:15:37,916 --> 00:15:40,619 Turn around. Close your eyes. 103 00:15:44,494 --> 00:15:46,035 Hold out your hand. 104 00:15:46,065 --> 00:15:48,073 - What is it? - Hold out. 105 00:15:48,103 --> 00:15:50,003 There you go. 106 00:15:50,673 --> 00:15:52,741 - Can I open? - Yeah. 107 00:15:55,916 --> 00:15:57,289 It's yours. 108 00:15:57,319 --> 00:15:58,893 Really? 109 00:15:58,923 --> 00:16:00,395 Would you like a lesson? 110 00:16:00,425 --> 00:16:03,167 - Yeah. - OK. Very easy. 111 00:16:03,197 --> 00:16:05,671 All you do is point at the subject. 112 00:16:05,701 --> 00:16:07,408 OK, now, there's no zoom, 113 00:16:07,438 --> 00:16:09,873 so you just use this here to focus. 114 00:16:11,110 --> 00:16:15,023 And click. 115 00:16:15,053 --> 00:16:17,994 It's a little bit of a dinosaur, so you wind it on manually. 116 00:16:18,024 --> 00:16:20,032 Oh! Your lucky last. 117 00:16:20,062 --> 00:16:22,864 I'll just change the roll. 118 00:16:31,515 --> 00:16:33,089 Do you live close by? 119 00:16:33,119 --> 00:16:35,020 Not far. 120 00:16:41,000 --> 00:16:42,901 You're all set. 121 00:17:30,092 --> 00:17:31,765 OK. Pens down. 122 00:17:31,795 --> 00:17:33,803 Let's see what you've got. 123 00:17:33,833 --> 00:17:36,107 Sarah. 124 00:17:36,137 --> 00:17:38,072 Let's share it. 125 00:17:40,410 --> 00:17:42,653 I fight, I pine 126 00:17:42,683 --> 00:17:44,355 why does the sun shine? 127 00:17:44,385 --> 00:17:46,828 He speaks, I drown 128 00:17:46,858 --> 00:17:49,466 nothing sought, nothing found 129 00:17:49,496 --> 00:17:51,535 obsessed with beauty and treasure within 130 00:17:51,565 --> 00:17:53,439 "open sesame," said Aladdin 131 00:17:53,469 --> 00:17:55,210 a thousand and one tales 132 00:17:55,240 --> 00:17:57,547 a language divine… 133 00:17:57,577 --> 00:17:59,711 And that's it. 134 00:18:01,350 --> 00:18:02,890 Hmm. 135 00:18:02,920 --> 00:18:04,493 That's good. 136 00:18:04,523 --> 00:18:06,597 - Well done. I like that. - Thank you. 137 00:18:06,627 --> 00:18:08,869 He, um… "He speaks…" 138 00:18:08,899 --> 00:18:11,206 - I drown. - I drown. 139 00:18:11,236 --> 00:18:13,270 - Yeah. - Oh, it's nice. 140 00:18:15,809 --> 00:18:17,912 Um… 141 00:18:23,625 --> 00:18:25,694 Shelley? 142 00:18:32,441 --> 00:18:36,080 Withered flesh and sagging little breasts 143 00:18:36,716 --> 00:18:38,723 something about an older man 144 00:18:38,753 --> 00:18:43,359 that makes me want to self-combust, self-destruct… 145 00:18:44,932 --> 00:18:47,640 I want to know what it's like 146 00:18:47,670 --> 00:18:53,451 to Sully oneself with 50-plus lust 147 00:18:53,481 --> 00:18:59,330 watery sperm and carefree germs 148 00:18:59,360 --> 00:19:05,100 running free on mr wrinklee. 149 00:19:09,711 --> 00:19:11,652 Thank you, shelley. 150 00:19:11,682 --> 00:19:13,723 OK, people, uh, we're… We're done for today. 151 00:19:13,753 --> 00:19:16,461 Remember, for homework, to keep your… Keep your journaling up 152 00:19:16,491 --> 00:19:20,268 and for next week, remember to bring in, um, 153 00:19:20,298 --> 00:19:22,673 an… an image from childhood 154 00:19:22,703 --> 00:19:25,071 that resonates with you. 155 00:19:50,653 --> 00:19:53,356 Uh… 156 00:20:07,719 --> 00:20:09,587 No. 157 00:20:11,894 --> 00:20:14,228 No. 158 00:20:17,971 --> 00:20:19,812 No. 159 00:20:19,842 --> 00:20:22,478 For chrissake, just let me pay for this. 160 00:20:23,549 --> 00:20:26,151 Yes. Credit card. 161 00:20:36,972 --> 00:20:39,710 Oh, no. 162 00:20:48,562 --> 00:20:49,935 It looks good on you. 163 00:20:49,965 --> 00:20:52,606 Thank you. 164 00:20:52,636 --> 00:20:55,045 - I'm Evelyn, by the way. - I'm Fin. 165 00:20:55,075 --> 00:20:58,311 - Nice to meet you, Fin. - Nice to meet you too. 166 00:21:02,621 --> 00:21:04,061 Would you like a job? 167 00:21:04,091 --> 00:21:06,032 A Jo… yeah! Yeah, yeah, sure. 168 00:21:06,062 --> 00:21:07,869 - Check with your mum first? - Yeah. 169 00:21:07,899 --> 00:21:09,472 I… she'll be cool. 170 00:21:09,502 --> 00:21:12,610 No, no, she will. She'll be happy to get rid of me. 171 00:21:12,640 --> 00:21:14,814 - Is tomorrow too soon? - No, no. 172 00:21:14,844 --> 00:21:17,019 I… I can come round, like, 8:00, 8:30. 173 00:21:17,049 --> 00:21:18,856 Oh, no, no, no. That's too early. 174 00:21:18,886 --> 00:21:20,693 9:30's better. I hate mornings. 175 00:21:20,723 --> 00:21:22,597 - I'll see you then. - See you then. 176 00:21:22,627 --> 00:21:24,560 - OK. 'Bye. - 'Bye. 177 00:21:39,290 --> 00:21:42,032 ♪ She walks on fire ♪ 178 00:21:42,062 --> 00:21:45,171 ♪ yet I'll never know ♪ 179 00:21:45,201 --> 00:21:47,677 ♪ when she's not with me ♪ 180 00:21:47,707 --> 00:21:51,677 ♪ how our fever grows… ♪ 181 00:21:52,782 --> 00:21:55,257 ♪ To be desired ♪ 182 00:21:55,287 --> 00:21:58,730 ♪ and left standing cold ♪ 183 00:21:58,760 --> 00:22:01,302 ♪ when she walks on fire ♪ 184 00:22:01,332 --> 00:22:03,873 ♪ it pains me to know ♪ 185 00:22:03,903 --> 00:22:06,645 ♪ I love her so ho, ho, ho ♪ 186 00:22:06,675 --> 00:22:08,281 ♪ I love her so ♪ 187 00:22:08,311 --> 00:22:11,515 ♪ ho, ho, ho, yeah… ♪ 188 00:22:12,384 --> 00:22:14,587 Hello? 189 00:22:26,010 --> 00:22:28,051 - Sorry. - You frightened me. 190 00:22:28,081 --> 00:22:31,391 - I did call out. - And? 191 00:22:31,421 --> 00:22:34,898 I didn't leave my wallet behind by any chance? 192 00:22:34,928 --> 00:22:38,832 I thought it might have fallen out when we were, um… 193 00:22:39,402 --> 00:22:41,377 …Loading the car. 194 00:22:41,407 --> 00:22:44,148 No, I don't think so. But I kind of wish you did. 195 00:22:44,178 --> 00:22:45,918 Why? 196 00:22:45,948 --> 00:22:48,055 Then I could have a good old stickybeak. 197 00:22:48,085 --> 00:22:50,026 Find some dirty pictures, 198 00:22:50,056 --> 00:22:52,363 or find you to be squeaky clean. 199 00:22:52,393 --> 00:22:56,304 Well, it's pretty hard to get to my age with a clean slate. 200 00:22:56,334 --> 00:22:58,636 - Huh. - Mmm. 201 00:23:05,384 --> 00:23:08,394 - Your turn. - To do what? 202 00:23:08,424 --> 00:23:10,658 To dig up some dirt. 203 00:23:11,895 --> 00:23:15,234 - You're funny. - Yes. Go. 204 00:23:21,748 --> 00:23:23,855 - Truth or dare. - Truth. 205 00:23:23,885 --> 00:23:26,420 - Married? - Divorced. 206 00:23:27,190 --> 00:23:29,293 Children? 207 00:23:31,499 --> 00:23:33,340 Passion? 208 00:23:33,370 --> 00:23:35,745 - This. - This? 209 00:23:35,775 --> 00:23:38,844 No, this. 210 00:23:41,484 --> 00:23:45,356 - This. - Fun. 211 00:23:50,868 --> 00:23:53,405 - Your turn. - Mm-hm. 212 00:23:54,375 --> 00:23:56,744 OK. Truth or dare. 213 00:23:58,149 --> 00:24:00,857 Um… dare. 214 00:24:00,887 --> 00:24:02,961 Ooh. 215 00:24:02,991 --> 00:24:04,498 I dare you to tell me the truth. 216 00:24:04,528 --> 00:24:07,932 OK. 217 00:24:08,569 --> 00:24:10,570 This? 218 00:24:13,210 --> 00:24:15,112 Scary. 219 00:24:16,216 --> 00:24:18,685 Children? 220 00:24:19,488 --> 00:24:22,793 One. A boy. 221 00:24:23,295 --> 00:24:25,464 So you're married? 222 00:24:27,503 --> 00:24:29,345 I was. 223 00:24:29,375 --> 00:24:31,776 Divorced? 224 00:24:32,480 --> 00:24:34,486 No, um… 225 00:24:34,516 --> 00:24:36,885 No, she… She passed away. 226 00:24:40,427 --> 00:24:42,436 I'm sorry. 227 00:24:42,466 --> 00:24:44,868 It's ok. 228 00:24:55,455 --> 00:24:58,726 - I'll see you tomorrow? - Tomorrow. 229 00:25:35,029 --> 00:25:37,639 - Can I come in? - Sorry, we're closed. 230 00:25:37,669 --> 00:25:40,010 Oh. Please? 231 00:25:40,040 --> 00:25:42,114 Please… 232 00:25:42,144 --> 00:25:43,750 OK. I'll meet you round the back. 233 00:25:43,780 --> 00:25:46,288 - Hello, you. - Hey. 234 00:25:46,318 --> 00:25:48,192 - Thanks for doing this. - What's up? 235 00:25:48,222 --> 00:25:51,565 Could you do me a huge favour? I need to get these developed. 236 00:25:51,595 --> 00:25:53,167 - Now? - Yeah. 237 00:25:53,197 --> 00:25:55,338 - It's kind of important. - OK. 238 00:25:55,368 --> 00:25:57,709 But they won't be ready till 8:30, when we open. 239 00:25:57,739 --> 00:26:00,007 Great. Thank you. 240 00:26:25,691 --> 00:26:28,634 ♪ ..Gonna be changing soon ♪ 241 00:26:28,664 --> 00:26:31,573 ♪ something tells me ♪ ♪ my lucky number's ♪ 242 00:26:31,603 --> 00:26:36,515 ♪ gonna be ♪ ♪ cha-ay-ay-ay-ay-angin' ♪ 243 00:26:36,545 --> 00:26:39,420 ♪ you certainly do have ♪ ♪ a strange effect on me ♪ 244 00:26:39,450 --> 00:26:42,426 ♪ I never thought that I ♪ ♪ could feel the way I feel ♪ 245 00:26:42,456 --> 00:26:45,264 ♪ there's something in your ♪ ♪ eyes gives me a wild idea ♪ 246 00:26:45,294 --> 00:26:48,370 ♪ I never want to be ♪ ♪ apart from you, my dear ♪ 247 00:26:48,400 --> 00:26:50,141 ♪ I guess it must be true… ♪ 248 00:26:50,171 --> 00:26:54,142 ♪ My lucky number's two… ♪ 249 00:27:59,867 --> 00:28:02,436 Hello? 250 00:28:07,547 --> 00:28:10,785 What are you doing out here? 251 00:28:39,507 --> 00:28:42,144 You're gonna be ok. 252 00:28:42,780 --> 00:28:45,316 You think? 253 00:28:47,355 --> 00:28:49,356 Shelley. 254 00:29:04,521 --> 00:29:07,056 Shelley… 255 00:29:14,172 --> 00:29:17,009 I'm sorry. 256 00:29:20,583 --> 00:29:22,919 I'm sorry. 257 00:29:26,962 --> 00:29:29,365 I'm sorry. 258 00:29:36,713 --> 00:29:39,083 Goodnight. 259 00:31:08,819 --> 00:31:10,320 Come see what you think. 260 00:31:14,329 --> 00:31:16,271 I don't think the antennae are that long. 261 00:31:16,301 --> 00:31:18,535 Really? 262 00:31:21,142 --> 00:31:24,920 Hmm. You're right but only by a smidge. 263 00:31:24,950 --> 00:31:26,356 Told you. 264 00:31:26,386 --> 00:31:29,289 Do you know how much I love you? 265 00:31:30,058 --> 00:31:32,266 Mwah. You're a gorgeous boy. 266 00:31:32,296 --> 00:31:34,465 Hey? 267 00:31:45,019 --> 00:31:47,355 - Morning. - Hey, you. 268 00:31:53,335 --> 00:31:55,571 Is that your dad's new girlfriend? 269 00:31:56,107 --> 00:31:58,949 No. Oh… I don't know. 270 00:31:58,979 --> 00:32:01,281 She's sexy. 271 00:32:03,388 --> 00:32:05,095 Is he ok? 272 00:32:05,125 --> 00:32:06,898 Who? 273 00:32:06,928 --> 00:32:09,230 Your dad. 274 00:32:09,733 --> 00:32:11,874 Yeah, I… I guess. 275 00:32:11,904 --> 00:32:14,879 Yeah, I… Thanks for doing this. 276 00:32:14,909 --> 00:32:18,246 Wait. I've got something for you. 277 00:32:27,265 --> 00:32:29,073 Do you have any of those? 278 00:32:29,103 --> 00:32:31,376 No. I don't. 279 00:32:31,406 --> 00:32:35,846 I did some research. They like banana and apple. 280 00:32:36,482 --> 00:32:38,457 Great. Thank you. 281 00:32:38,487 --> 00:32:40,294 No problem. 282 00:32:40,324 --> 00:32:42,498 - I, uh… I gotta go. - OK. 283 00:32:42,528 --> 00:32:45,063 - 'Bye. - 'Bye. 284 00:34:06,316 --> 00:34:07,990 He's a beauty. 285 00:34:08,020 --> 00:34:09,426 It's a she. 286 00:34:09,456 --> 00:34:13,562 Your mum would've liked her. 287 00:34:17,136 --> 00:34:19,145 Hey, I got you a present. 288 00:34:19,175 --> 00:34:20,714 What is it? 289 00:34:20,744 --> 00:34:23,386 It's in the boot. Do you want to give me a hand? 290 00:34:23,416 --> 00:34:25,684 Come on. 291 00:34:31,529 --> 00:34:33,338 Where'd you get it? 292 00:34:33,368 --> 00:34:35,442 You know the flower shop? Yeah, there's a new owner. 293 00:34:35,472 --> 00:34:38,642 I met her yesterday. She seems nice, eh? 294 00:34:40,513 --> 00:34:42,488 Do you want to grab that end? 295 00:34:42,518 --> 00:34:44,786 Yeah. 296 00:34:45,289 --> 00:34:47,263 Hey, what have we got here? 297 00:34:47,293 --> 00:34:49,067 - Whoa! Hello! - Oh, dad… 298 00:34:49,097 --> 00:34:51,305 - Where'd you get these? - Gary. 299 00:34:51,335 --> 00:34:54,610 Gary? Gary. I mean, they are… 300 00:34:54,640 --> 00:34:57,683 Look, mate, they're a great set, there's no doubt about it, 301 00:34:57,713 --> 00:34:59,653 but not something I want ending up at school. 302 00:34:59,683 --> 00:35:01,391 No way I want you wanking over them. 303 00:35:01,421 --> 00:35:03,228 What?! 304 00:35:03,258 --> 00:35:05,324 Mate, that's a bit rough. 305 00:36:17,695 --> 00:36:19,763 Come in. 306 00:36:20,901 --> 00:36:22,175 Lyn! 307 00:36:22,205 --> 00:36:23,177 Allan. 308 00:36:23,207 --> 00:36:25,307 How are you? 309 00:36:25,810 --> 00:36:28,379 Um, yeah, I'm fine. 310 00:36:29,650 --> 00:36:31,392 There's been some gossip. 311 00:36:31,422 --> 00:36:34,330 Don't ask me how I heard it. That's not important. 312 00:36:34,360 --> 00:36:38,238 What is important is that you tell me the truth. 313 00:36:38,268 --> 00:36:39,639 Once I know the truth 314 00:36:39,669 --> 00:36:42,205 then we can do something about it, hm? 315 00:36:43,409 --> 00:36:46,246 Have you been having an affair with a student here? 316 00:36:47,618 --> 00:36:49,486 No. 317 00:36:51,492 --> 00:36:53,232 Just a moment. 318 00:36:53,262 --> 00:36:56,030 That's ok. We're finished here. 319 00:36:58,037 --> 00:37:00,340 Go on with your meeting. 320 00:37:08,690 --> 00:37:11,467 Oh! Yummy! 321 00:37:11,497 --> 00:37:14,199 Stop. Don't… don't touch that. 322 00:37:18,942 --> 00:37:20,716 She looked scary. 323 00:37:20,746 --> 00:37:22,453 Are you in trouble? 324 00:37:22,483 --> 00:37:25,059 No. 325 00:37:25,089 --> 00:37:26,861 Well… 326 00:37:26,891 --> 00:37:31,304 …I can tell that you have been a very naughty boy, 327 00:37:31,334 --> 00:37:34,843 and I want you to come with me before they shoot you! 328 00:37:34,873 --> 00:37:36,747 What are those? 329 00:37:36,777 --> 00:37:39,986 These, my dear friend, 330 00:37:40,016 --> 00:37:43,018 are cock-o-rings. 331 00:37:43,855 --> 00:37:46,865 Go, show me your 'o' mouth. 332 00:37:46,895 --> 00:37:49,231 Oh! 333 00:37:50,568 --> 00:37:53,037 Oh! Oh! 334 00:37:53,540 --> 00:37:56,210 Ohhhh! 335 00:37:58,449 --> 00:38:00,652 You can't be serious. 336 00:38:01,655 --> 00:38:03,629 I am serious, it literally took me, 337 00:38:03,659 --> 00:38:05,767 like, hours to come up with these. 338 00:38:05,797 --> 00:38:07,899 Shelley… 339 00:38:08,168 --> 00:38:10,470 I can't be doing this. 340 00:38:11,641 --> 00:38:13,449 When are you gonna lighten up? 341 00:38:13,479 --> 00:38:15,051 It's ok. 342 00:38:15,081 --> 00:38:16,855 You're scared. 343 00:38:16,885 --> 00:38:19,126 Scared that I'd dob you in, 344 00:38:19,156 --> 00:38:21,096 scared you'd lose your job 345 00:38:21,126 --> 00:38:23,929 and there'd be a public outcry. 346 00:38:24,498 --> 00:38:25,972 I get it. 347 00:38:26,002 --> 00:38:27,908 Don't worry. 348 00:38:27,938 --> 00:38:30,113 But I promise 349 00:38:30,143 --> 00:38:33,212 that is never gonna happen. 350 00:38:34,784 --> 00:38:37,487 Look, I won't even touch you. 351 00:38:38,791 --> 00:38:42,730 No pressure. I'll just… I'll just wait. 352 00:38:45,771 --> 00:38:47,512 Can you just try them on? 353 00:38:47,542 --> 00:38:49,082 Oh, my god. 354 00:38:49,112 --> 00:38:53,049 I have my money on lucky number… One. 355 00:38:53,953 --> 00:38:56,456 What is wrong?! 356 00:38:57,560 --> 00:38:59,735 This. This. 357 00:38:59,765 --> 00:39:01,772 I mean, it's… it's… It's just… 358 00:39:01,802 --> 00:39:04,504 You know, it's just not appropriate. 359 00:39:06,176 --> 00:39:09,687 Do you have any idea how much I fucking hate that word? 360 00:39:09,717 --> 00:39:11,257 'Appropriate'? 361 00:39:11,287 --> 00:39:14,589 We both know what is not appropriate. 362 00:39:15,092 --> 00:39:17,602 Someone in your position 363 00:39:17,632 --> 00:39:20,434 using it to take advantage. 364 00:39:23,843 --> 00:39:26,684 - Are you blackmailing me? - Call it what you want, Allan. 365 00:39:26,714 --> 00:39:29,023 You started this, and I think it's extremely rude 366 00:39:29,053 --> 00:39:31,487 to start something that you can't finish. 367 00:39:35,731 --> 00:39:37,539 Shelley, 368 00:39:37,569 --> 00:39:39,876 it was never my intention to hurt you. 369 00:39:39,906 --> 00:39:41,580 Please! 370 00:39:41,610 --> 00:39:43,616 Do you want me to vomit? 371 00:39:43,646 --> 00:39:46,282 Is that what'll get you off? 372 00:39:49,623 --> 00:39:51,759 OK. Look, it's… 373 00:39:52,262 --> 00:39:53,835 Let's finish it. 374 00:39:53,865 --> 00:39:55,839 - Let's finish this. - What? 375 00:39:55,869 --> 00:39:57,610 It's finished. 376 00:39:57,640 --> 00:39:59,079 It's finished, ok? 377 00:39:59,109 --> 00:40:01,477 There we go. Are you happy now? 378 00:40:41,721 --> 00:40:44,063 Jesus! Look at that thing. 379 00:40:44,093 --> 00:40:45,833 - Mmm. - Oh, my god. 380 00:40:45,863 --> 00:40:47,302 What, you trying to kill yourself? 381 00:40:47,332 --> 00:40:49,406 No pictures. Not like this. 382 00:40:49,436 --> 00:40:51,843 - They'll put me in jail. - Oh, come on. 383 00:40:51,873 --> 00:40:53,681 - You look cool. - You think? 384 00:40:53,711 --> 00:40:55,751 Yeah. Way cool. 385 00:40:55,781 --> 00:40:58,517 Can you do any tricks? 386 00:40:59,020 --> 00:41:00,860 - Maybe. - Maybe? 387 00:41:00,890 --> 00:41:02,463 - Can you skate? - No. 388 00:41:02,493 --> 00:41:04,267 No. You want me to teach you? 389 00:41:04,297 --> 00:41:06,438 Show me some actual tricks and I'll think about it. 390 00:41:06,468 --> 00:41:08,308 Oh, actual tricks? Really? 391 00:41:08,338 --> 00:41:11,081 - Well, maybe I don't know any. - You don't know any? 392 00:41:11,111 --> 00:41:12,916 - Mmm. OK. - Not one? 393 00:41:12,946 --> 00:41:14,953 Alright. 394 00:41:14,983 --> 00:41:18,787 This is a make. 395 00:41:19,324 --> 00:41:21,299 - Whoo! - Whoo! 396 00:41:21,329 --> 00:41:24,337 And this is a waltz jump. 397 00:41:24,367 --> 00:41:26,809 - Ha-ha. - Alright, alright. 398 00:41:26,839 --> 00:41:29,447 This is a two-footed spin. 399 00:41:29,477 --> 00:41:31,084 Whoo! 400 00:41:31,114 --> 00:41:33,088 Yo, skater girl! 401 00:41:33,118 --> 00:41:35,092 Thank you. Mmm. 402 00:41:35,122 --> 00:41:37,996 - But that was so last century. - Oh, really? 403 00:41:38,026 --> 00:41:39,867 We need something new. Something interesting. 404 00:41:39,897 --> 00:41:42,104 - Like what? - Like a jump. Like a ramp. 405 00:41:42,134 --> 00:41:44,442 Hey, don't you turn me into no skater dude. 406 00:41:44,472 --> 00:41:46,279 Hell, no, sister. You're the derby queen. 407 00:41:46,309 --> 00:41:48,115 - Derby queen. - Yeah. 408 00:41:48,145 --> 00:41:50,480 Alright, I'll tell you what. 409 00:41:53,121 --> 00:41:57,400 You clear this and I'll give you my entire life savings. 410 00:41:57,430 --> 00:41:59,864 - Which is? - Which is… 411 00:42:01,504 --> 00:42:03,812 - $8.20. - Wow! 412 00:42:03,842 --> 00:42:06,583 - It's a lot of money. - Mm-hm. 413 00:42:06,613 --> 00:42:08,955 - Double it. - Like I said, lady, that's it. 414 00:42:08,985 --> 00:42:10,457 That's, er… That's all I got. 415 00:42:10,487 --> 00:42:12,594 OK, I'll double it, but here's the deal. 416 00:42:12,624 --> 00:42:16,101 You lay down, face up, eyes open, no blinking. 417 00:42:16,131 --> 00:42:18,940 - Make it a 20. - OK, great. Perfect. 418 00:42:18,970 --> 00:42:20,510 - Deal. - You're on. 419 00:42:20,540 --> 00:42:22,346 - No blinking. - Alright. 420 00:42:22,376 --> 00:42:24,483 Lay down. 421 00:42:24,513 --> 00:42:26,981 I'm watching you. 422 00:42:44,349 --> 00:42:47,660 ♪ Where our ♪ ♪ world falls to pieces ♪ 423 00:42:47,690 --> 00:42:51,500 ♪ and the moonlight ♪ ♪ starts to hide ♪ 424 00:42:51,530 --> 00:42:54,373 ♪ in a million little splinters ♪ 425 00:42:54,403 --> 00:42:58,180 ♪ in the corners of our mind ♪ 426 00:42:58,210 --> 00:43:01,619 ♪ where endless colours ♪ 427 00:43:01,649 --> 00:43:05,026 ♪ they are swallowed by the sun ♪ 428 00:43:05,056 --> 00:43:08,532 ♪ in a trail full of echoes ♪ 429 00:43:08,562 --> 00:43:12,139 ♪ just before they had begun ♪ 430 00:43:12,169 --> 00:43:15,445 ♪ and fountains full of flowers ♪ 431 00:43:15,475 --> 00:43:19,219 ♪ on islands full of tears ♪ 432 00:43:19,249 --> 00:43:22,491 ♪ weeping willows and fireworks ♪ 433 00:43:22,521 --> 00:43:26,131 ♪ will explode then disappear ♪ 434 00:43:26,161 --> 00:43:29,371 ♪ you believe what you see ♪ 435 00:43:29,401 --> 00:43:32,610 ♪ all the things that you know ♪ 436 00:43:32,640 --> 00:43:38,254 ♪ but, oh, you don't know ♪ 437 00:43:38,284 --> 00:43:43,558 ♪ the depth of my soul… ♪ 438 00:43:46,699 --> 00:43:48,506 Are you sure you didn't blink? 439 00:43:48,536 --> 00:43:51,178 - I have proof. - Lucky I trust you. 440 00:43:51,208 --> 00:43:53,182 I have something for you. 441 00:43:53,212 --> 00:43:54,752 - Oh, yes? - Mm-hm. 442 00:43:54,782 --> 00:43:56,722 Eyes closed. Palms up. 443 00:43:56,752 --> 00:43:59,220 Don't move. 444 00:44:05,601 --> 00:44:08,738 - Can I open it? - Of course. 445 00:44:17,490 --> 00:44:20,293 This is too weird. 446 00:44:24,202 --> 00:44:27,780 When I was a little girl - well, not really little - 447 00:44:27,810 --> 00:44:29,551 I became obsessed, 448 00:44:29,581 --> 00:44:31,487 I mean obsessed, with why men had nipples. 449 00:44:31,517 --> 00:44:34,492 There had to be some evolutionary purpose, right? 450 00:44:34,522 --> 00:44:36,796 So you see here. Look. 451 00:44:36,826 --> 00:44:38,733 Beetle feeders. 452 00:44:38,763 --> 00:44:40,571 - Beetle feeders? - Yeah. 453 00:44:40,601 --> 00:44:42,808 You see, that's a man's nipple. It's a beetle feeder. 454 00:44:42,838 --> 00:44:45,774 That's all they're good for, really, is feeding beetles. 455 00:44:48,248 --> 00:44:51,257 Ants use their antennae to stroke the aphids 456 00:44:51,287 --> 00:44:52,794 to let down their milk. 457 00:44:52,824 --> 00:44:56,367 As do the stag beetles to your nipple. 458 00:44:56,397 --> 00:45:00,334 It's called a symbiotic relationship. 459 00:45:05,346 --> 00:45:07,983 We should start the day like this every day. 460 00:45:09,186 --> 00:45:11,427 Getting wasted? Or on rollerskates? 461 00:45:11,457 --> 00:45:13,900 - With a secret. - A secret? 462 00:45:13,930 --> 00:45:15,602 Yes. 463 00:45:15,632 --> 00:45:17,439 You know, there isn't really much to tell. 464 00:45:17,469 --> 00:45:20,579 - I'm pretty boring really. - Oh, I don't think so. 465 00:45:20,609 --> 00:45:22,615 OK, I'll go first. 466 00:45:22,645 --> 00:45:25,414 As my mother used to say… 467 00:45:26,686 --> 00:45:29,889 "Evelyn, you have loved well but not wisely." 468 00:45:31,394 --> 00:45:34,965 I spent half my life saying yes to men I didn't really love. 469 00:45:36,404 --> 00:45:40,316 Well, maybe you just needed to, you know, break a few eggs. 470 00:45:40,346 --> 00:45:42,954 Mum used to say that. 471 00:45:42,984 --> 00:45:45,959 You've got to break a few eggs before you find a good one. 472 00:45:45,989 --> 00:45:48,925 I want to meet your mum. 473 00:45:52,600 --> 00:45:54,810 I actually don't have a mother. 474 00:45:54,840 --> 00:45:57,306 Not anymore. 475 00:46:00,815 --> 00:46:03,252 I'm sorry, Fin. I didn't… 476 00:46:03,755 --> 00:46:06,091 It's ok. 477 00:46:06,594 --> 00:46:09,163 She must have been a good mum. 478 00:46:11,569 --> 00:46:14,312 - So it's just you and your dad? - Yeah. 479 00:46:14,342 --> 00:46:16,911 Yeah, him and his girlfriends. 480 00:46:20,453 --> 00:46:22,822 Oh, he's here already. 481 00:46:28,735 --> 00:46:30,342 Evie? 482 00:46:30,372 --> 00:46:32,079 Evie, open the door. 483 00:46:32,109 --> 00:46:33,915 Evie, let me in. Open the door. 484 00:46:33,945 --> 00:46:36,053 - You need to leave, Vince. - Open the door. 485 00:46:36,083 --> 00:46:39,486 - Evie, I… Evie! - You're violating police orders. 486 00:46:44,897 --> 00:46:47,341 - Evie, open the fucking door. - I don't give a shit. 487 00:46:47,371 --> 00:46:51,475 Dvo or no dvo, we have nothing left to say to each other. 488 00:46:51,978 --> 00:46:54,988 Evie, I made a mistake. 489 00:46:55,018 --> 00:46:58,020 Evie, I made a mistake. I'm sorry. 490 00:47:02,098 --> 00:47:04,539 Yes, hello. It's Evelyn Gray. 491 00:47:04,569 --> 00:47:06,910 My ex-husband's trying to break in. 492 00:47:06,940 --> 00:47:10,310 He's breaking a dvo. 493 00:47:13,719 --> 00:47:15,426 Oh, my god. 494 00:47:15,456 --> 00:47:17,697 - That's the guy I invited over. - What? 495 00:47:17,727 --> 00:47:21,137 No, no, no, no. But he's with her. 496 00:47:21,167 --> 00:47:23,074 - How do you know? - There you go. 497 00:47:23,104 --> 00:47:24,877 - Hey! - He's her teacher. 498 00:47:24,907 --> 00:47:27,944 - Are you sure? - Yes, everyone knows. 499 00:47:28,915 --> 00:47:32,584 Don't you dare run away from me! Gutless wonder! 500 00:47:39,633 --> 00:47:42,978 ♪ The street's a liar ♪ 501 00:47:43,008 --> 00:47:47,486 ♪ I'm gonna lure ♪ ♪ you into the dark ♪ 502 00:47:47,516 --> 00:47:50,892 ♪ my cold desire ♪ 503 00:47:50,922 --> 00:47:55,601 ♪ to hear the boom, boom, ♪ ♪ boom of your heart ♪ 504 00:47:55,631 --> 00:47:58,841 ♪ the danger is I'm dangerous ♪ 505 00:47:58,871 --> 00:48:02,214 ♪ and I might just ♪ ♪ tear you apart ♪ 506 00:48:02,244 --> 00:48:04,051 For fuck's sake, Al! 507 00:48:04,081 --> 00:48:07,490 ♪ Oh, ah, oh ♪ 508 00:48:07,520 --> 00:48:09,159 ♪ I'm gonna catch ya ♪ 509 00:48:09,189 --> 00:48:11,764 ♪ I'm gonna get ya, get ya ♪ 510 00:48:11,794 --> 00:48:14,069 ♪ oh, ah, oh ♪ 511 00:48:14,099 --> 00:48:18,778 ♪ I wanna taste the ♪ ♪ way that you bleed ♪ 512 00:48:18,808 --> 00:48:22,184 ♪ ohhh, ah, oh ♪ 513 00:48:22,214 --> 00:48:26,252 ♪ you're my kill of the night. ♪ 514 00:48:31,897 --> 00:48:33,739 If there's one thing I can't stand, 515 00:48:33,769 --> 00:48:36,578 it's people that run and hide. 516 00:48:36,608 --> 00:48:38,247 People that stick their head in the sand 517 00:48:38,277 --> 00:48:40,585 and just hope things will go away. 518 00:48:40,615 --> 00:48:44,453 Men who leave messages rather than doing it to your face. 519 00:48:48,295 --> 00:48:50,865 You don't do that to me. 520 00:49:14,176 --> 00:49:17,348 We can play spider babies. 521 00:49:19,219 --> 00:49:21,628 I'll be the mummy spider 522 00:49:21,658 --> 00:49:23,899 and you can be the baby 523 00:49:23,929 --> 00:49:26,865 and I'll let you suckle me. 524 00:49:27,769 --> 00:49:29,677 Or you could be the mummy 525 00:49:29,707 --> 00:49:31,413 and I'll be the baby 526 00:49:31,443 --> 00:49:35,181 and I can suckle you. 527 00:49:37,286 --> 00:49:40,624 Come on, I'm just joking. 528 00:49:46,303 --> 00:49:48,045 Come on, Al. What's… 529 00:49:48,075 --> 00:49:50,115 What happened to you? 530 00:49:50,145 --> 00:49:53,722 A lot. A lot happened, shelley. 531 00:49:53,752 --> 00:49:56,960 Everything happened and I can't… I can't undo it. 532 00:49:56,990 --> 00:49:59,392 I can't fix it and I can't… 533 00:50:18,897 --> 00:50:20,999 Um… 534 00:51:07,588 --> 00:51:09,857 It's your lucky day. 535 00:51:14,033 --> 00:51:16,737 I like you, Fin. 536 00:51:18,007 --> 00:51:19,882 Actually, I've got something for you. 537 00:51:19,912 --> 00:51:22,914 Another present? 538 00:51:39,014 --> 00:51:41,288 It's, uh, just a thank you 539 00:51:41,318 --> 00:51:43,586 for the camera. 540 00:51:47,663 --> 00:51:50,467 With a ribbon and everything. 541 00:52:06,431 --> 00:52:08,700 Evelyn, are you alright? 542 00:52:09,203 --> 00:52:11,573 I'm ok. 543 00:52:12,543 --> 00:52:14,284 It's just been a bad day. 544 00:52:14,314 --> 00:52:16,916 It's ok. 545 00:52:23,163 --> 00:52:25,371 You should go. I don't want them to see you here. 546 00:52:25,401 --> 00:52:28,705 - You sure? - Go. 547 00:52:31,678 --> 00:52:33,947 Goodbye. 548 00:52:46,472 --> 00:52:48,447 Um… Fin, right? 549 00:52:48,477 --> 00:52:51,286 Hi. Shelley. 550 00:52:51,316 --> 00:52:55,694 - Hi. - Um, I just, uh… 551 00:52:55,724 --> 00:52:57,798 Can you give your dad these, please? 552 00:52:57,828 --> 00:53:01,799 Um… he needs a bit of cheering up. 553 00:53:31,256 --> 00:53:33,324 Fin, can we talk? 554 00:53:39,439 --> 00:53:41,706 Fin? 555 00:54:14,404 --> 00:54:17,246 - Hello? - Evelyn, it's Fin. 556 00:54:17,276 --> 00:54:18,815 Oh, hey, Fin. I'm just in the bath. 557 00:54:18,845 --> 00:54:21,147 I'll get dressed. 558 00:54:46,597 --> 00:54:49,340 - Are you ok, Fin? - Yeah. 559 00:54:49,370 --> 00:54:51,771 Come in. 560 00:54:55,680 --> 00:54:58,790 - You're not hurt, are you? - No. 561 00:54:58,820 --> 00:55:01,263 Do you reckon it would be alright 562 00:55:01,293 --> 00:55:03,933 if I stay here for a little while? 563 00:55:03,963 --> 00:55:07,406 Does your dad have a girlfriend? 564 00:55:07,436 --> 00:55:09,945 I just need a bit of time to sort a few things out. 565 00:55:09,975 --> 00:55:11,915 You need to call him, Fin. He'll be worried. 566 00:55:11,945 --> 00:55:15,347 No. 567 00:55:19,825 --> 00:55:22,094 Hello? 568 00:55:22,597 --> 00:55:24,934 Yes, this is her. 569 00:55:27,405 --> 00:55:29,474 Yes, I did. 570 00:55:29,977 --> 00:55:32,280 No. 571 00:55:35,788 --> 00:55:38,058 Yes, I know where to go. 572 00:55:39,729 --> 00:55:42,031 Thank you. 573 00:55:49,782 --> 00:55:52,317 Do you think I could have a hug? 574 00:56:44,717 --> 00:56:47,721 I'm not very well, Fin. 575 00:56:48,925 --> 00:56:51,194 You should go. 576 00:57:44,195 --> 00:57:46,497 Dinner! 577 00:57:53,011 --> 00:57:56,716 Come on, Fin! This is getting ridiculous. 578 00:58:01,728 --> 00:58:04,002 Alright, well, I'll put it in the microwave 579 00:58:04,032 --> 00:58:06,334 and you can sort it out yourself. 580 01:01:04,301 --> 01:01:07,138 Fin? 581 01:01:09,511 --> 01:01:11,780 Fin? 582 01:01:23,204 --> 01:01:26,206 Oh, for fu… 583 01:02:01,842 --> 01:02:04,144 Evelyn? 584 01:02:32,766 --> 01:02:34,507 Jesus! 585 01:02:34,537 --> 01:02:36,276 Have you broken something? 586 01:02:36,306 --> 01:02:38,582 Hey, are you ok? 587 01:02:38,612 --> 01:02:41,120 Come on. Let's get you to a doctor. 588 01:02:41,150 --> 01:02:43,818 Can you stand? 589 01:02:49,264 --> 01:02:51,332 Are you fucking your student? 590 01:02:57,547 --> 01:02:59,414 - Who told you that? - Are you? 591 01:03:03,223 --> 01:03:05,431 I fucked up. 592 01:03:05,461 --> 01:03:07,235 But they're… 593 01:03:07,265 --> 01:03:08,939 You know, they're mistakes that I'm… 594 01:03:08,969 --> 01:03:11,576 …That I'm trying to undo. 595 01:03:11,606 --> 01:03:14,582 How's it going for you? Ow! 596 01:03:14,612 --> 01:03:16,819 Good… I hope. 597 01:03:16,849 --> 01:03:19,752 'I hope'. Sounds encouraging. 598 01:03:21,691 --> 01:03:23,832 OK. Hey? 599 01:03:23,862 --> 01:03:27,907 Hey, you don't have to like me… 600 01:03:27,937 --> 01:03:29,677 Good! 601 01:03:29,707 --> 01:03:32,810 …But at least let me give you a lift to a doctor. 602 01:03:34,013 --> 01:03:36,556 Look, I don't want a doctor. I just want to go home. 603 01:03:36,586 --> 01:03:39,255 Well, then I'll take you home. 604 01:03:44,768 --> 01:03:47,470 OK. 605 01:05:32,635 --> 01:05:36,113 - Ow. - OK. 606 01:05:36,143 --> 01:05:39,346 - Oh! - You alright? 607 01:05:40,618 --> 01:05:43,253 OK, let me get that up. 608 01:05:45,124 --> 01:05:46,999 OK. 609 01:05:47,029 --> 01:05:49,939 No, I'll… I'll do it. 610 01:05:49,969 --> 01:05:52,477 I'm going to be really gentle, alright? 611 01:05:52,507 --> 01:05:54,742 OK. 612 01:05:56,045 --> 01:05:58,614 - Ow! - Sorry. 613 01:06:01,556 --> 01:06:06,397 Aha! What would we do without frozen peas? 614 01:06:09,169 --> 01:06:11,439 Here. 615 01:06:15,749 --> 01:06:17,924 Can I get you a cup of tea? 616 01:06:17,954 --> 01:06:21,831 I just need my pills on top of the fridge, if you don't mind. 617 01:06:21,861 --> 01:06:24,035 - In the green container. - Yep. 618 01:06:24,065 --> 01:06:26,239 And a glass of water. 619 01:06:26,269 --> 01:06:28,704 - Sure. - Thanks. 620 01:06:38,692 --> 01:06:41,161 That's a lot of pills. 621 01:06:42,333 --> 01:06:45,669 You need a lot of pills if you're a hypochondriac. 622 01:06:50,680 --> 01:06:54,119 - Ah. Thank you. - No problem. 623 01:07:05,174 --> 01:07:07,510 Um… 624 01:07:43,412 --> 01:07:45,681 Fin? 625 01:07:53,198 --> 01:07:54,971 Hey! Hey! 626 01:07:55,001 --> 01:07:58,238 Those photos. Did you take 'em? 627 01:07:59,476 --> 01:08:01,217 Jesus, Fin. You can't… 628 01:08:01,247 --> 01:08:03,188 - You can't stay there. - What are you gonna do? 629 01:08:03,218 --> 01:08:05,191 Maybe I'll call the cops and they can ask her. 630 01:08:05,221 --> 01:08:07,060 Go your hardest, and while you're at it, 631 01:08:07,090 --> 01:08:09,031 are you going to tell them you fuck your students? 632 01:08:09,061 --> 01:08:10,801 - OK. It's up to you. - Fuck… 633 01:08:10,831 --> 01:08:13,172 Tell me what's going on or I'll ask her myself. 634 01:08:13,202 --> 01:08:15,410 Get your class to move in. You can fuck them all. 635 01:08:15,440 --> 01:08:17,180 - You watch your mouth. - Stay away. 636 01:08:17,210 --> 01:08:19,978 - I'm not going to stay… - Stay the fuck away! 637 01:08:20,882 --> 01:08:22,984 Fin! 638 01:08:51,072 --> 01:08:53,074 Fuck! 639 01:09:52,019 --> 01:09:54,087 Evelyn? 640 01:09:56,560 --> 01:09:58,830 Evelyn? 641 01:10:01,071 --> 01:10:03,011 Hello. You've reached bloom. 642 01:10:03,041 --> 01:10:05,448 Please leave a message. 643 01:10:05,478 --> 01:10:10,518 Hi, Evelyn. It's Al. 644 01:10:12,357 --> 01:10:15,728 Um… um… 645 01:10:19,236 --> 01:10:21,506 Yep. 646 01:10:59,344 --> 01:11:01,119 Yes? How can I help? 647 01:11:01,149 --> 01:11:04,725 Mrs Evelyn… miss Evelyn Gray. 648 01:11:04,755 --> 01:11:07,190 Is she here? 649 01:11:08,462 --> 01:11:10,770 Yes, she has checked in, 650 01:11:10,800 --> 01:11:13,836 but it's not visiting hours until three o'clock. 651 01:11:16,509 --> 01:11:19,112 Oh, ok. Thank you. 652 01:11:58,521 --> 01:12:00,857 Yes. 653 01:12:02,763 --> 01:12:06,233 - Lyn! - I'll keep this brief. 654 01:12:06,736 --> 01:12:09,280 This was handed in to me today. 655 01:12:09,310 --> 01:12:12,779 Now, you tell me, do I need to get that developed? 656 01:12:17,791 --> 01:12:19,598 Probably not. 657 01:12:19,628 --> 01:12:23,867 Well, then I think it's best you pack up your things and go. 658 01:12:31,416 --> 01:12:35,021 Oh, Allan, I did try. 659 01:13:01,339 --> 01:13:03,508 Are you in trouble? 660 01:13:06,415 --> 01:13:08,551 Big trouble? 661 01:13:13,796 --> 01:13:16,298 Is there anything I can do to help? 662 01:13:17,936 --> 01:13:20,306 What? 663 01:13:20,809 --> 01:13:23,618 Stay away. 664 01:13:23,648 --> 01:13:26,217 Just stay away. 665 01:14:13,207 --> 01:14:15,608 Fin, I know you're in there. 666 01:14:19,050 --> 01:14:23,324 Look, I don't want any more trouble. I just want to talk. 667 01:14:24,661 --> 01:14:26,996 That's all, ok? 668 01:14:27,566 --> 01:14:31,371 Fin? 669 01:14:59,827 --> 01:15:03,805 No. No, no, no, no, no, no, no, no! 670 01:15:03,835 --> 01:15:05,641 Oh, fuck! 671 01:15:05,671 --> 01:15:07,645 No! Fuck! 672 01:15:07,675 --> 01:15:09,282 Fin! 673 01:15:09,312 --> 01:15:11,953 Fin! 674 01:15:11,983 --> 01:15:15,125 Fin! Come on, I need help! 675 01:15:15,155 --> 01:15:17,223 Fuck! 676 01:15:20,832 --> 01:15:22,700 Fuck! 677 01:15:23,939 --> 01:15:26,507 Fuck. 678 01:15:27,277 --> 01:15:29,613 Fuck! 679 01:15:32,754 --> 01:15:35,458 Fuck. Fuck! 680 01:15:48,718 --> 01:15:50,619 Ahh! Fuck! 681 01:17:00,452 --> 01:17:02,786 Evelyn? 682 01:17:10,537 --> 01:17:12,511 - Why did you do that? - What? 683 01:17:12,541 --> 01:17:14,609 Your hair. 684 01:17:17,048 --> 01:17:20,654 It was going to fall out anyway. I'll grow it back. 685 01:17:24,129 --> 01:17:25,970 Where are your clothes? 686 01:17:26,000 --> 01:17:28,969 This is what you wear in hospital, Fin. 687 01:17:31,042 --> 01:17:34,219 - It's ugly. - Yeah, but it's practical. 688 01:17:34,249 --> 01:17:37,786 I hate practical. I… I liked you the way you were. 689 01:17:40,560 --> 01:17:42,868 I can't be the way I was before. 690 01:17:42,898 --> 01:17:45,067 Why? 691 01:17:47,472 --> 01:17:51,378 - I don't feel the same. - Why? 692 01:17:58,627 --> 01:18:01,269 Evelyn, 693 01:18:01,299 --> 01:18:04,502 you are the most beautiful woman I have ever met. 694 01:18:55,299 --> 01:18:57,669 Are you going to die? 695 01:20:18,788 --> 01:20:21,124 Fin? 696 01:20:29,407 --> 01:20:32,652 Get out of my room. Get the fuck out of my room. 697 01:20:32,682 --> 01:20:34,889 - Mate, who do you think you are? - Well, you're the arsehole. 698 01:20:34,919 --> 01:20:36,725 I'm the arsehole? 699 01:20:36,755 --> 01:20:39,231 Well, I'm just the arsehole that pays for everything. 700 01:20:39,261 --> 01:20:41,702 Are you going to do that too now that I've lost my job? 701 01:20:41,732 --> 01:20:44,708 Hey, whether you like it or not, you don't control my life. 702 01:20:44,738 --> 01:20:47,846 And if I want to date a woman or whatever, then I will. 703 01:20:47,876 --> 01:20:50,679 You're just going to fuck her up! Just like mum. 704 01:20:51,382 --> 01:20:54,325 Take it back. 705 01:20:54,355 --> 01:20:56,396 Look, your mother did what she did. 706 01:20:56,426 --> 01:20:58,299 It was her choice, Fin. Not mine. 707 01:20:58,329 --> 01:21:00,698 How would you know? You weren't there! 708 01:21:06,878 --> 01:21:09,214 Dad? 709 01:21:10,451 --> 01:21:12,820 Dad. 710 01:21:13,323 --> 01:21:16,194 Dad! 711 01:21:19,535 --> 01:21:22,404 Dad! 712 01:21:32,994 --> 01:21:35,929 Dad! 713 01:23:02,027 --> 01:23:04,361 Hello, Fin? 714 01:23:06,435 --> 01:23:08,303 Fin? 715 01:23:10,508 --> 01:23:14,013 It's ok, I know you won't pick up. 716 01:23:16,554 --> 01:23:19,196 If you are there, there may be some cash 717 01:23:19,226 --> 01:23:22,094 under my jocks in the top drawer. 718 01:23:23,566 --> 01:23:25,735 Order yourself a pizza. 719 01:23:29,845 --> 01:23:32,220 OK. 720 01:23:32,250 --> 01:23:35,186 'Bye. 721 01:24:10,954 --> 01:24:13,290 - Hi. - Hi. 722 01:24:16,666 --> 01:24:19,241 Why didn't you tell me? 723 01:24:19,271 --> 01:24:21,077 You sweet creature. 724 01:24:21,107 --> 01:24:23,569 There's some things you're better off not knowing. 725 01:24:24,313 --> 01:24:27,056 Like about you and dad? 726 01:24:27,086 --> 01:24:28,892 You never told me he was your father. 727 01:24:28,922 --> 01:24:32,126 Yeah, well, I wish he wasn't. 728 01:24:35,366 --> 01:24:37,735 Did he… 729 01:24:38,238 --> 01:24:40,842 …And you? 730 01:24:44,617 --> 01:24:47,153 Come here. I want to tell you something. 731 01:24:53,935 --> 01:24:56,303 I want you to talk to your father. 732 01:24:58,275 --> 01:25:00,812 Will you do that for me? 733 01:25:17,311 --> 01:25:19,680 I made this for you. 734 01:26:20,830 --> 01:26:22,965 That's beautiful. 735 01:26:49,985 --> 01:26:51,826 Hey. 736 01:26:51,856 --> 01:26:54,057 Hi. 737 01:26:56,496 --> 01:26:58,371 Brought you some clothes. 738 01:26:58,401 --> 01:27:00,769 Thanks. 739 01:27:01,272 --> 01:27:03,280 Did you get my message? 740 01:27:03,310 --> 01:27:05,712 Yeah. 741 01:27:16,033 --> 01:27:18,275 What did you tell them? 742 01:27:18,305 --> 01:27:22,443 I told them that my son tried to kill me. 743 01:27:26,019 --> 01:27:28,154 No, I just made something up. 744 01:27:29,191 --> 01:27:30,999 Are you hungry? 745 01:27:31,029 --> 01:27:32,668 Do you want some of this? 746 01:27:32,698 --> 01:27:34,538 It's hospital food. 747 01:27:34,568 --> 01:27:36,937 No, this is good. 748 01:27:38,174 --> 01:27:39,949 Here. 749 01:27:39,979 --> 01:27:42,447 Come on. 750 01:27:51,132 --> 01:27:53,469 Try the sausage. 751 01:28:42,293 --> 01:28:44,469 My love, I can feel it coming 752 01:28:44,499 --> 01:28:47,141 and I can't go back there again. 753 01:28:47,171 --> 01:28:49,145 I'm sorry but I don't want you to suffer 754 01:28:49,175 --> 01:28:51,315 more than you already have. 755 01:28:51,345 --> 01:28:53,619 Please forgive me. 756 01:28:53,649 --> 01:28:56,525 Take care of our gorgeous boy. 757 01:28:56,555 --> 01:28:58,890 I love you both. 758 01:29:11,348 --> 01:29:13,718 I'm sorry. 759 01:29:34,391 --> 01:29:36,393 Aren't you coming in? 760 01:31:16,749 --> 01:31:19,758 ♪ I, I aye-yai-yai! ♪ 761 01:31:19,788 --> 01:31:23,098 ♪ I now detect an ♪ ♪ alien vibration here ♪ 762 01:31:23,128 --> 01:31:25,770 ♪ there's something in the ♪ ♪ air besides the atmosphere ♪ 763 01:31:25,800 --> 01:31:28,942 ♪ the object of the ♪ ♪ action is becoming clear ♪ 764 01:31:28,972 --> 01:31:31,781 ♪ an imminent attack ♪ ♪ upon my heart I fear ♪ 765 01:31:31,811 --> 01:31:34,954 ♪ the evidence is strong ♪ 766 01:31:34,984 --> 01:31:37,620 ♪ my lucky number's wrong ♪ 767 01:31:38,790 --> 01:31:41,225 ♪ oh, ooh, ah, ooh ♪ 768 01:31:49,811 --> 01:31:55,926 ♪ Something tells me my lucky ♪ ♪ number's gonna be changing soon ♪ 769 01:31:55,956 --> 01:32:00,535 ♪ something tells me my ♪ ♪ lucky number's gonna be ♪ 770 01:32:00,565 --> 01:32:03,740 ♪ oi yoi yoi yoi yoi yoi yoi yoi ♪ 771 01:32:03,770 --> 01:32:06,780 ♪ you certainly do have ♪ ♪ a strange effect on me ♪ 772 01:32:06,810 --> 01:32:09,852 ♪ I never thought that I ♪ ♪ could feel the way I feel ♪ 773 01:32:09,882 --> 01:32:12,958 ♪ there's something in your ♪ ♪ eyes gives me a wild idea ♪ 774 01:32:12,988 --> 01:32:15,763 ♪ I never want to be ♪ ♪ apart from you, my dear ♪ 775 01:32:15,793 --> 01:32:18,701 ♪ I guess it must be true ♪ 776 01:32:18,731 --> 01:32:22,042 ♪ my lucky number's two ♪ 777 01:32:22,072 --> 01:32:25,582 ♪ this rearrangement suits ♪ ♪ me now I must confess ♪ 778 01:32:25,612 --> 01:32:28,085 ♪ the number one was dull ♪ ♪ and number two is best ♪ 779 01:32:28,115 --> 01:32:31,125 ♪ I wanna stay with you ♪ 780 01:32:31,155 --> 01:32:34,057 ♪ my lucky number's two ♪ 781 01:32:34,928 --> 01:32:37,298 ♪ oh, ooh, ah, ooh ♪ 782 01:32:45,715 --> 01:32:48,218 ♪ Number two ♪ 783 01:32:51,959 --> 01:32:54,462 ♪ number two ♪ 784 01:32:57,971 --> 01:33:00,474 ♪ number two ♪ 785 01:33:03,948 --> 01:33:06,451 ♪ number two ♪ 786 01:33:10,060 --> 01:33:12,563 ♪ number two. ♪52094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.