Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,805 --> 00:01:16,880
♪ Feel the vibe, feel ♪
♪ the terror, feel the pain ♪
2
00:01:16,910 --> 00:01:20,320
♪ it's driving me insane ♪
3
00:01:20,350 --> 00:01:21,889
♪ I can't fake, for godsakes ♪
4
00:01:21,919 --> 00:01:23,893
♪ why am I driving ♪
5
00:01:23,923 --> 00:01:26,024
♪ in the wrong Lane? ♪
6
00:01:26,627 --> 00:01:28,569
♪ Trouble is my middle name ♪
7
00:01:28,599 --> 00:01:30,873
♪ but in the end I'm not too bad ♪
8
00:01:30,903 --> 00:01:34,714
♪ can someone tell ♪
♪ me if it's wrong ♪
9
00:01:34,744 --> 00:01:38,514
♪ to be so mad about you ♪
10
00:01:39,017 --> 00:01:44,158
♪ mad about you ♪
11
00:01:45,630 --> 00:01:48,099
♪ mad ♪
12
00:01:48,803 --> 00:01:50,543
♪ give me all your true hate ♪
13
00:01:50,573 --> 00:01:53,949
♪ and I'll translate ♪
♪ it in your bed ♪
14
00:01:53,979 --> 00:01:55,953
♪ into never-seen passion ♪
15
00:01:55,983 --> 00:02:00,590
♪ that is why I am ♪
♪ so mad about you ♪
16
00:02:01,927 --> 00:02:06,634
♪ mad about you… ♪
17
00:02:07,772 --> 00:02:12,245
♪ Mad about you ♪
18
00:02:13,414 --> 00:02:17,654
♪ mad about you ♪
19
00:02:19,159 --> 00:02:23,365
♪ mad about you ♪
20
00:02:24,703 --> 00:02:29,309
♪ mad about you ♪
21
00:02:30,547 --> 00:02:34,519
♪ mad about you… ♪
22
00:04:21,153 --> 00:04:23,456
I'm sorry.
23
00:04:29,369 --> 00:04:31,711
- Hmm.
- Are you ok?
24
00:04:31,741 --> 00:04:34,243
Mm-hm.
25
00:04:39,888 --> 00:04:41,295
Never thought I'd
sleep with a guy
26
00:04:41,325 --> 00:04:43,132
who has bigger boobs than me.
27
00:04:43,162 --> 00:04:46,071
They're not big boobs, though.
28
00:04:46,101 --> 00:04:48,908
Yeah, look. Cleavage!
29
00:04:48,938 --> 00:04:51,675
- Shh, shh.
- Oh!
30
00:05:27,243 --> 00:05:29,085
Do you remember?
31
00:05:29,115 --> 00:05:34,588
Slow-cooked lamb
with garlic mash.
32
00:05:35,425 --> 00:05:37,132
Mm-hm.
33
00:05:37,162 --> 00:05:39,897
But those were the clincher.
34
00:05:41,437 --> 00:05:44,246
You slept with me for my food?
35
00:05:44,276 --> 00:05:47,312
Absolutely!
36
00:10:09,369 --> 00:10:11,544
Do you wanna take some lunch?
37
00:10:11,574 --> 00:10:13,581
I think there's some leftover
chops in the fridge.
38
00:10:13,611 --> 00:10:15,318
Sure.
39
00:10:15,348 --> 00:10:17,550
OK.
40
00:10:18,420 --> 00:10:20,554
There you go.
41
00:10:23,329 --> 00:10:25,470
Did you have someone
over last night?
42
00:10:27,069 --> 00:10:29,138
No.
43
00:10:30,042 --> 00:10:33,351
Alright, I need you
to do me a favour.
44
00:10:33,381 --> 00:10:35,883
Can you call work and tell
them I'm running late?
45
00:10:38,590 --> 00:10:40,827
See you later, ok?
46
00:11:23,408 --> 00:11:25,850
Uh-oh. Sprung!
47
00:11:25,880 --> 00:11:29,424
Now you think I'm a scurvy dog
going through your things.
48
00:11:29,454 --> 00:11:31,459
Don't be silly. There's
a sign, you see?
49
00:11:31,489 --> 00:11:33,631
I know someone who might like
the display case, that's all.
50
00:11:33,661 --> 00:11:35,134
- Be my guest.
- Yeah?
51
00:11:35,164 --> 00:11:37,231
- Yeah.
- Thanks.
52
00:11:39,105 --> 00:11:40,544
Can I give you a hand?
53
00:11:40,574 --> 00:11:43,582
Um…
54
00:11:43,612 --> 00:11:46,181
Yeah, my… My keys.
55
00:11:53,998 --> 00:11:56,573
It's the square silver one.
56
00:11:56,603 --> 00:11:58,471
Yep.
57
00:12:01,879 --> 00:12:04,148
Thanks for that.
58
00:12:12,499 --> 00:12:14,106
You two look great together.
59
00:12:14,136 --> 00:12:16,077
Could still pull it off.
60
00:12:16,107 --> 00:12:17,646
You think?
61
00:12:17,676 --> 00:12:19,577
I have an imagination.
62
00:12:30,766 --> 00:12:34,577
No… I can't. Not right now.
63
00:12:34,607 --> 00:12:36,749
I'm already late for work.
64
00:12:36,779 --> 00:12:39,187
Another 15 minutes won't
make a difference.
65
00:12:39,217 --> 00:12:40,756
Tomorrow?
66
00:12:40,786 --> 00:12:44,530
OK. Tomorrow.
67
00:12:44,560 --> 00:12:46,700
I take a break at 11:30.
68
00:12:46,730 --> 00:12:49,773
Um… you could have some cake.
69
00:12:49,803 --> 00:12:51,844
- Cake?
- Yeah.
70
00:12:51,874 --> 00:12:55,550
Look, um… I don't
mean to brag,
71
00:12:55,580 --> 00:13:00,059
but, uh… I've got some
cakey tricks of my own.
72
00:13:00,089 --> 00:13:01,628
- Oh!
- Yeah.
73
00:13:01,658 --> 00:13:02,931
Cakey tricks?
74
00:13:02,961 --> 00:13:04,834
Tomorrow?
75
00:13:04,864 --> 00:13:07,199
- Tomorrow.
- OK.
76
00:13:49,948 --> 00:13:51,883
Come in!
77
00:13:53,255 --> 00:13:55,061
I, uh, thought you were closed.
78
00:13:55,091 --> 00:13:57,793
Oh, no, it just looks like it.
Come on in.
79
00:13:58,964 --> 00:14:01,173
Are you looking for
anything in particular?
80
00:14:01,203 --> 00:14:03,778
Just flowers.
81
00:14:03,808 --> 00:14:05,708
OK.
82
00:14:08,282 --> 00:14:10,056
The lilies are pretty.
83
00:14:10,086 --> 00:14:12,995
Um… the roses are always safe.
84
00:14:13,025 --> 00:14:15,701
Is there a special occasion?
85
00:14:15,731 --> 00:14:17,837
Oh, no. Just for mum.
86
00:14:17,867 --> 00:14:20,776
Oh, you're a nice boy,
buying flowers for your mum.
87
00:14:20,806 --> 00:14:22,312
It's her birthday.
88
00:14:22,342 --> 00:14:24,383
I'm impressed you remembered!
89
00:14:24,413 --> 00:14:26,915
What colour do you
think she'd like?
90
00:14:28,320 --> 00:14:30,888
I think pink, probably.
91
00:14:34,130 --> 00:14:36,305
The tulips are a personal
favourite of mine.
92
00:14:36,335 --> 00:14:38,409
She likes tulips.
93
00:14:38,439 --> 00:14:41,808
They always look so pure.
94
00:14:47,321 --> 00:14:49,490
They're amazing.
95
00:14:52,831 --> 00:14:54,933
Come with me. I wanna
show you something.
96
00:15:04,921 --> 00:15:06,961
Come.
97
00:15:06,991 --> 00:15:09,961
The cymbidiums flower
every two years.
98
00:15:13,203 --> 00:15:15,372
You have to look closely.
99
00:15:16,042 --> 00:15:18,677
Your nose almost
has to touch it.
100
00:15:22,119 --> 00:15:24,021
See that?
101
00:15:32,939 --> 00:15:35,075
I wish I could take a photo.
102
00:15:37,916 --> 00:15:40,619
Turn around. Close your eyes.
103
00:15:44,494 --> 00:15:46,035
Hold out your hand.
104
00:15:46,065 --> 00:15:48,073
- What is it?
- Hold out.
105
00:15:48,103 --> 00:15:50,003
There you go.
106
00:15:50,673 --> 00:15:52,741
- Can I open?
- Yeah.
107
00:15:55,916 --> 00:15:57,289
It's yours.
108
00:15:57,319 --> 00:15:58,893
Really?
109
00:15:58,923 --> 00:16:00,395
Would you like a lesson?
110
00:16:00,425 --> 00:16:03,167
- Yeah.
- OK. Very easy.
111
00:16:03,197 --> 00:16:05,671
All you do is point
at the subject.
112
00:16:05,701 --> 00:16:07,408
OK, now, there's no zoom,
113
00:16:07,438 --> 00:16:09,873
so you just use
this here to focus.
114
00:16:11,110 --> 00:16:15,023
And click.
115
00:16:15,053 --> 00:16:17,994
It's a little bit of a dinosaur,
so you wind it on manually.
116
00:16:18,024 --> 00:16:20,032
Oh! Your lucky last.
117
00:16:20,062 --> 00:16:22,864
I'll just change the roll.
118
00:16:31,515 --> 00:16:33,089
Do you live close by?
119
00:16:33,119 --> 00:16:35,020
Not far.
120
00:16:41,000 --> 00:16:42,901
You're all set.
121
00:17:30,092 --> 00:17:31,765
OK. Pens down.
122
00:17:31,795 --> 00:17:33,803
Let's see what you've got.
123
00:17:33,833 --> 00:17:36,107
Sarah.
124
00:17:36,137 --> 00:17:38,072
Let's share it.
125
00:17:40,410 --> 00:17:42,653
I fight, I pine
126
00:17:42,683 --> 00:17:44,355
why does the sun shine?
127
00:17:44,385 --> 00:17:46,828
He speaks, I drown
128
00:17:46,858 --> 00:17:49,466
nothing sought, nothing found
129
00:17:49,496 --> 00:17:51,535
obsessed with beauty
and treasure within
130
00:17:51,565 --> 00:17:53,439
"open sesame," said Aladdin
131
00:17:53,469 --> 00:17:55,210
a thousand and one tales
132
00:17:55,240 --> 00:17:57,547
a language divine…
133
00:17:57,577 --> 00:17:59,711
And that's it.
134
00:18:01,350 --> 00:18:02,890
Hmm.
135
00:18:02,920 --> 00:18:04,493
That's good.
136
00:18:04,523 --> 00:18:06,597
- Well done. I like that.
- Thank you.
137
00:18:06,627 --> 00:18:08,869
He, um… "He speaks…"
138
00:18:08,899 --> 00:18:11,206
- I drown.
- I drown.
139
00:18:11,236 --> 00:18:13,270
- Yeah.
- Oh, it's nice.
140
00:18:15,809 --> 00:18:17,912
Um…
141
00:18:23,625 --> 00:18:25,694
Shelley?
142
00:18:32,441 --> 00:18:36,080
Withered flesh and
sagging little breasts
143
00:18:36,716 --> 00:18:38,723
something about an older man
144
00:18:38,753 --> 00:18:43,359
that makes me want to
self-combust, self-destruct…
145
00:18:44,932 --> 00:18:47,640
I want to know what it's like
146
00:18:47,670 --> 00:18:53,451
to Sully oneself
with 50-plus lust
147
00:18:53,481 --> 00:18:59,330
watery sperm and carefree germs
148
00:18:59,360 --> 00:19:05,100
running free on mr wrinklee.
149
00:19:09,711 --> 00:19:11,652
Thank you, shelley.
150
00:19:11,682 --> 00:19:13,723
OK, people, uh, we're…
We're done for today.
151
00:19:13,753 --> 00:19:16,461
Remember, for homework, to keep your…
Keep your journaling up
152
00:19:16,491 --> 00:19:20,268
and for next week,
remember to bring in, um,
153
00:19:20,298 --> 00:19:22,673
an… an image from childhood
154
00:19:22,703 --> 00:19:25,071
that resonates with you.
155
00:19:50,653 --> 00:19:53,356
Uh…
156
00:20:07,719 --> 00:20:09,587
No.
157
00:20:11,894 --> 00:20:14,228
No.
158
00:20:17,971 --> 00:20:19,812
No.
159
00:20:19,842 --> 00:20:22,478
For chrissake,
just let me pay for this.
160
00:20:23,549 --> 00:20:26,151
Yes. Credit card.
161
00:20:36,972 --> 00:20:39,710
Oh, no.
162
00:20:48,562 --> 00:20:49,935
It looks good on you.
163
00:20:49,965 --> 00:20:52,606
Thank you.
164
00:20:52,636 --> 00:20:55,045
- I'm Evelyn, by the way.
- I'm Fin.
165
00:20:55,075 --> 00:20:58,311
- Nice to meet you, Fin.
- Nice to meet you too.
166
00:21:02,621 --> 00:21:04,061
Would you like a job?
167
00:21:04,091 --> 00:21:06,032
A Jo… yeah! Yeah, yeah, sure.
168
00:21:06,062 --> 00:21:07,869
- Check with your mum first?
- Yeah.
169
00:21:07,899 --> 00:21:09,472
I… she'll be cool.
170
00:21:09,502 --> 00:21:12,610
No, no, she will. She'll
be happy to get rid of me.
171
00:21:12,640 --> 00:21:14,814
- Is tomorrow too soon?
- No, no.
172
00:21:14,844 --> 00:21:17,019
I… I can come round,
like, 8:00, 8:30.
173
00:21:17,049 --> 00:21:18,856
Oh, no, no, no.
That's too early.
174
00:21:18,886 --> 00:21:20,693
9:30's better. I hate mornings.
175
00:21:20,723 --> 00:21:22,597
- I'll see you then.
- See you then.
176
00:21:22,627 --> 00:21:24,560
- OK. 'Bye.
- 'Bye.
177
00:21:39,290 --> 00:21:42,032
♪ She walks on fire ♪
178
00:21:42,062 --> 00:21:45,171
♪ yet I'll never know ♪
179
00:21:45,201 --> 00:21:47,677
♪ when she's not with me ♪
180
00:21:47,707 --> 00:21:51,677
♪ how our fever grows… ♪
181
00:21:52,782 --> 00:21:55,257
♪ To be desired ♪
182
00:21:55,287 --> 00:21:58,730
♪ and left standing cold ♪
183
00:21:58,760 --> 00:22:01,302
♪ when she walks on fire ♪
184
00:22:01,332 --> 00:22:03,873
♪ it pains me to know ♪
185
00:22:03,903 --> 00:22:06,645
♪ I love her so ho, ho, ho ♪
186
00:22:06,675 --> 00:22:08,281
♪ I love her so ♪
187
00:22:08,311 --> 00:22:11,515
♪ ho, ho, ho, yeah… ♪
188
00:22:12,384 --> 00:22:14,587
Hello?
189
00:22:26,010 --> 00:22:28,051
- Sorry.
- You frightened me.
190
00:22:28,081 --> 00:22:31,391
- I did call out.
- And?
191
00:22:31,421 --> 00:22:34,898
I didn't leave my wallet
behind by any chance?
192
00:22:34,928 --> 00:22:38,832
I thought it might have fallen
out when we were, um…
193
00:22:39,402 --> 00:22:41,377
…Loading the car.
194
00:22:41,407 --> 00:22:44,148
No, I don't think so. But
I kind of wish you did.
195
00:22:44,178 --> 00:22:45,918
Why?
196
00:22:45,948 --> 00:22:48,055
Then I could have a
good old stickybeak.
197
00:22:48,085 --> 00:22:50,026
Find some dirty pictures,
198
00:22:50,056 --> 00:22:52,363
or find you to be squeaky clean.
199
00:22:52,393 --> 00:22:56,304
Well, it's pretty hard to get
to my age with a clean slate.
200
00:22:56,334 --> 00:22:58,636
- Huh.
- Mmm.
201
00:23:05,384 --> 00:23:08,394
- Your turn.
- To do what?
202
00:23:08,424 --> 00:23:10,658
To dig up some dirt.
203
00:23:11,895 --> 00:23:15,234
- You're funny.
- Yes. Go.
204
00:23:21,748 --> 00:23:23,855
- Truth or dare.
- Truth.
205
00:23:23,885 --> 00:23:26,420
- Married?
- Divorced.
206
00:23:27,190 --> 00:23:29,293
Children?
207
00:23:31,499 --> 00:23:33,340
Passion?
208
00:23:33,370 --> 00:23:35,745
- This.
- This?
209
00:23:35,775 --> 00:23:38,844
No, this.
210
00:23:41,484 --> 00:23:45,356
- This.
- Fun.
211
00:23:50,868 --> 00:23:53,405
- Your turn.
- Mm-hm.
212
00:23:54,375 --> 00:23:56,744
OK. Truth or dare.
213
00:23:58,149 --> 00:24:00,857
Um… dare.
214
00:24:00,887 --> 00:24:02,961
Ooh.
215
00:24:02,991 --> 00:24:04,498
I dare you to tell me the truth.
216
00:24:04,528 --> 00:24:07,932
OK.
217
00:24:08,569 --> 00:24:10,570
This?
218
00:24:13,210 --> 00:24:15,112
Scary.
219
00:24:16,216 --> 00:24:18,685
Children?
220
00:24:19,488 --> 00:24:22,793
One. A boy.
221
00:24:23,295 --> 00:24:25,464
So you're married?
222
00:24:27,503 --> 00:24:29,345
I was.
223
00:24:29,375 --> 00:24:31,776
Divorced?
224
00:24:32,480 --> 00:24:34,486
No, um…
225
00:24:34,516 --> 00:24:36,885
No, she… She passed away.
226
00:24:40,427 --> 00:24:42,436
I'm sorry.
227
00:24:42,466 --> 00:24:44,868
It's ok.
228
00:24:55,455 --> 00:24:58,726
- I'll see you tomorrow?
- Tomorrow.
229
00:25:35,029 --> 00:25:37,639
- Can I come in?
- Sorry, we're closed.
230
00:25:37,669 --> 00:25:40,010
Oh. Please?
231
00:25:40,040 --> 00:25:42,114
Please…
232
00:25:42,144 --> 00:25:43,750
OK. I'll meet you
round the back.
233
00:25:43,780 --> 00:25:46,288
- Hello, you.
- Hey.
234
00:25:46,318 --> 00:25:48,192
- Thanks for doing this.
- What's up?
235
00:25:48,222 --> 00:25:51,565
Could you do me a huge favour?
I need to get these developed.
236
00:25:51,595 --> 00:25:53,167
- Now?
- Yeah.
237
00:25:53,197 --> 00:25:55,338
- It's kind of important.
- OK.
238
00:25:55,368 --> 00:25:57,709
But they won't be ready
till 8:30, when we open.
239
00:25:57,739 --> 00:26:00,007
Great. Thank you.
240
00:26:25,691 --> 00:26:28,634
♪ ..Gonna be changing soon ♪
241
00:26:28,664 --> 00:26:31,573
♪ something tells me ♪
♪ my lucky number's ♪
242
00:26:31,603 --> 00:26:36,515
♪ gonna be ♪
♪ cha-ay-ay-ay-ay-angin' ♪
243
00:26:36,545 --> 00:26:39,420
♪ you certainly do have ♪
♪ a strange effect on me ♪
244
00:26:39,450 --> 00:26:42,426
♪ I never thought that I ♪
♪ could feel the way I feel ♪
245
00:26:42,456 --> 00:26:45,264
♪ there's something in your ♪
♪ eyes gives me a wild idea ♪
246
00:26:45,294 --> 00:26:48,370
♪ I never want to be ♪
♪ apart from you, my dear ♪
247
00:26:48,400 --> 00:26:50,141
♪ I guess it must be true… ♪
248
00:26:50,171 --> 00:26:54,142
♪ My lucky number's two… ♪
249
00:27:59,867 --> 00:28:02,436
Hello?
250
00:28:07,547 --> 00:28:10,785
What are you doing out here?
251
00:28:39,507 --> 00:28:42,144
You're gonna be ok.
252
00:28:42,780 --> 00:28:45,316
You think?
253
00:28:47,355 --> 00:28:49,356
Shelley.
254
00:29:04,521 --> 00:29:07,056
Shelley…
255
00:29:14,172 --> 00:29:17,009
I'm sorry.
256
00:29:20,583 --> 00:29:22,919
I'm sorry.
257
00:29:26,962 --> 00:29:29,365
I'm sorry.
258
00:29:36,713 --> 00:29:39,083
Goodnight.
259
00:31:08,819 --> 00:31:10,320
Come see what you think.
260
00:31:14,329 --> 00:31:16,271
I don't think the
antennae are that long.
261
00:31:16,301 --> 00:31:18,535
Really?
262
00:31:21,142 --> 00:31:24,920
Hmm. You're right but
only by a smidge.
263
00:31:24,950 --> 00:31:26,356
Told you.
264
00:31:26,386 --> 00:31:29,289
Do you know how much I love you?
265
00:31:30,058 --> 00:31:32,266
Mwah. You're a gorgeous boy.
266
00:31:32,296 --> 00:31:34,465
Hey?
267
00:31:45,019 --> 00:31:47,355
- Morning.
- Hey, you.
268
00:31:53,335 --> 00:31:55,571
Is that your dad's
new girlfriend?
269
00:31:56,107 --> 00:31:58,949
No. Oh… I don't know.
270
00:31:58,979 --> 00:32:01,281
She's sexy.
271
00:32:03,388 --> 00:32:05,095
Is he ok?
272
00:32:05,125 --> 00:32:06,898
Who?
273
00:32:06,928 --> 00:32:09,230
Your dad.
274
00:32:09,733 --> 00:32:11,874
Yeah, I… I guess.
275
00:32:11,904 --> 00:32:14,879
Yeah, I… Thanks
for doing this.
276
00:32:14,909 --> 00:32:18,246
Wait. I've got
something for you.
277
00:32:27,265 --> 00:32:29,073
Do you have any of those?
278
00:32:29,103 --> 00:32:31,376
No. I don't.
279
00:32:31,406 --> 00:32:35,846
I did some research. They
like banana and apple.
280
00:32:36,482 --> 00:32:38,457
Great. Thank you.
281
00:32:38,487 --> 00:32:40,294
No problem.
282
00:32:40,324 --> 00:32:42,498
- I, uh… I gotta go.
- OK.
283
00:32:42,528 --> 00:32:45,063
- 'Bye.
- 'Bye.
284
00:34:06,316 --> 00:34:07,990
He's a beauty.
285
00:34:08,020 --> 00:34:09,426
It's a she.
286
00:34:09,456 --> 00:34:13,562
Your mum would've liked her.
287
00:34:17,136 --> 00:34:19,145
Hey, I got you a present.
288
00:34:19,175 --> 00:34:20,714
What is it?
289
00:34:20,744 --> 00:34:23,386
It's in the boot. Do you
want to give me a hand?
290
00:34:23,416 --> 00:34:25,684
Come on.
291
00:34:31,529 --> 00:34:33,338
Where'd you get it?
292
00:34:33,368 --> 00:34:35,442
You know the flower shop?
Yeah, there's a new owner.
293
00:34:35,472 --> 00:34:38,642
I met her yesterday.
She seems nice, eh?
294
00:34:40,513 --> 00:34:42,488
Do you want to grab that end?
295
00:34:42,518 --> 00:34:44,786
Yeah.
296
00:34:45,289 --> 00:34:47,263
Hey, what have we got here?
297
00:34:47,293 --> 00:34:49,067
- Whoa! Hello!
- Oh, dad…
298
00:34:49,097 --> 00:34:51,305
- Where'd you get these?
- Gary.
299
00:34:51,335 --> 00:34:54,610
Gary? Gary. I mean, they are…
300
00:34:54,640 --> 00:34:57,683
Look, mate, they're a great
set, there's no doubt about it,
301
00:34:57,713 --> 00:34:59,653
but not something I want
ending up at school.
302
00:34:59,683 --> 00:35:01,391
No way I want you
wanking over them.
303
00:35:01,421 --> 00:35:03,228
What?!
304
00:35:03,258 --> 00:35:05,324
Mate, that's a bit rough.
305
00:36:17,695 --> 00:36:19,763
Come in.
306
00:36:20,901 --> 00:36:22,175
Lyn!
307
00:36:22,205 --> 00:36:23,177
Allan.
308
00:36:23,207 --> 00:36:25,307
How are you?
309
00:36:25,810 --> 00:36:28,379
Um, yeah, I'm fine.
310
00:36:29,650 --> 00:36:31,392
There's been some gossip.
311
00:36:31,422 --> 00:36:34,330
Don't ask me how I heard it.
That's not important.
312
00:36:34,360 --> 00:36:38,238
What is important is that
you tell me the truth.
313
00:36:38,268 --> 00:36:39,639
Once I know the truth
314
00:36:39,669 --> 00:36:42,205
then we can do something
about it, hm?
315
00:36:43,409 --> 00:36:46,246
Have you been having an
affair with a student here?
316
00:36:47,618 --> 00:36:49,486
No.
317
00:36:51,492 --> 00:36:53,232
Just a moment.
318
00:36:53,262 --> 00:36:56,030
That's ok. We're finished here.
319
00:36:58,037 --> 00:37:00,340
Go on with your meeting.
320
00:37:08,690 --> 00:37:11,467
Oh! Yummy!
321
00:37:11,497 --> 00:37:14,199
Stop. Don't… don't touch that.
322
00:37:18,942 --> 00:37:20,716
She looked scary.
323
00:37:20,746 --> 00:37:22,453
Are you in trouble?
324
00:37:22,483 --> 00:37:25,059
No.
325
00:37:25,089 --> 00:37:26,861
Well…
326
00:37:26,891 --> 00:37:31,304
…I can tell that you have
been a very naughty boy,
327
00:37:31,334 --> 00:37:34,843
and I want you to come with
me before they shoot you!
328
00:37:34,873 --> 00:37:36,747
What are those?
329
00:37:36,777 --> 00:37:39,986
These, my dear friend,
330
00:37:40,016 --> 00:37:43,018
are cock-o-rings.
331
00:37:43,855 --> 00:37:46,865
Go, show me your 'o' mouth.
332
00:37:46,895 --> 00:37:49,231
Oh!
333
00:37:50,568 --> 00:37:53,037
Oh! Oh!
334
00:37:53,540 --> 00:37:56,210
Ohhhh!
335
00:37:58,449 --> 00:38:00,652
You can't be serious.
336
00:38:01,655 --> 00:38:03,629
I am serious, it
literally took me,
337
00:38:03,659 --> 00:38:05,767
like, hours to come
up with these.
338
00:38:05,797 --> 00:38:07,899
Shelley…
339
00:38:08,168 --> 00:38:10,470
I can't be doing this.
340
00:38:11,641 --> 00:38:13,449
When are you gonna lighten up?
341
00:38:13,479 --> 00:38:15,051
It's ok.
342
00:38:15,081 --> 00:38:16,855
You're scared.
343
00:38:16,885 --> 00:38:19,126
Scared that I'd dob you in,
344
00:38:19,156 --> 00:38:21,096
scared you'd lose your job
345
00:38:21,126 --> 00:38:23,929
and there'd be a public outcry.
346
00:38:24,498 --> 00:38:25,972
I get it.
347
00:38:26,002 --> 00:38:27,908
Don't worry.
348
00:38:27,938 --> 00:38:30,113
But I promise
349
00:38:30,143 --> 00:38:33,212
that is never gonna happen.
350
00:38:34,784 --> 00:38:37,487
Look, I won't even touch you.
351
00:38:38,791 --> 00:38:42,730
No pressure. I'll just…
I'll just wait.
352
00:38:45,771 --> 00:38:47,512
Can you just try them on?
353
00:38:47,542 --> 00:38:49,082
Oh, my god.
354
00:38:49,112 --> 00:38:53,049
I have my money on lucky number…
One.
355
00:38:53,953 --> 00:38:56,456
What is wrong?!
356
00:38:57,560 --> 00:38:59,735
This. This.
357
00:38:59,765 --> 00:39:01,772
I mean, it's… it's…
It's just…
358
00:39:01,802 --> 00:39:04,504
You know, it's just
not appropriate.
359
00:39:06,176 --> 00:39:09,687
Do you have any idea how much
I fucking hate that word?
360
00:39:09,717 --> 00:39:11,257
'Appropriate'?
361
00:39:11,287 --> 00:39:14,589
We both know what
is not appropriate.
362
00:39:15,092 --> 00:39:17,602
Someone in your position
363
00:39:17,632 --> 00:39:20,434
using it to take advantage.
364
00:39:23,843 --> 00:39:26,684
- Are you blackmailing me?
- Call it what you want, Allan.
365
00:39:26,714 --> 00:39:29,023
You started this, and I
think it's extremely rude
366
00:39:29,053 --> 00:39:31,487
to start something
that you can't finish.
367
00:39:35,731 --> 00:39:37,539
Shelley,
368
00:39:37,569 --> 00:39:39,876
it was never my
intention to hurt you.
369
00:39:39,906 --> 00:39:41,580
Please!
370
00:39:41,610 --> 00:39:43,616
Do you want me to vomit?
371
00:39:43,646 --> 00:39:46,282
Is that what'll get you off?
372
00:39:49,623 --> 00:39:51,759
OK. Look, it's…
373
00:39:52,262 --> 00:39:53,835
Let's finish it.
374
00:39:53,865 --> 00:39:55,839
- Let's finish this.
- What?
375
00:39:55,869 --> 00:39:57,610
It's finished.
376
00:39:57,640 --> 00:39:59,079
It's finished, ok?
377
00:39:59,109 --> 00:40:01,477
There we go. Are you happy now?
378
00:40:41,721 --> 00:40:44,063
Jesus! Look at that thing.
379
00:40:44,093 --> 00:40:45,833
- Mmm.
- Oh, my god.
380
00:40:45,863 --> 00:40:47,302
What, you trying
to kill yourself?
381
00:40:47,332 --> 00:40:49,406
No pictures. Not like this.
382
00:40:49,436 --> 00:40:51,843
- They'll put me in jail.
- Oh, come on.
383
00:40:51,873 --> 00:40:53,681
- You look cool.
- You think?
384
00:40:53,711 --> 00:40:55,751
Yeah. Way cool.
385
00:40:55,781 --> 00:40:58,517
Can you do any tricks?
386
00:40:59,020 --> 00:41:00,860
- Maybe.
- Maybe?
387
00:41:00,890 --> 00:41:02,463
- Can you skate?
- No.
388
00:41:02,493 --> 00:41:04,267
No. You want me to teach you?
389
00:41:04,297 --> 00:41:06,438
Show me some actual tricks
and I'll think about it.
390
00:41:06,468 --> 00:41:08,308
Oh, actual tricks? Really?
391
00:41:08,338 --> 00:41:11,081
- Well, maybe I don't know any.
- You don't know any?
392
00:41:11,111 --> 00:41:12,916
- Mmm. OK.
- Not one?
393
00:41:12,946 --> 00:41:14,953
Alright.
394
00:41:14,983 --> 00:41:18,787
This is a make.
395
00:41:19,324 --> 00:41:21,299
- Whoo!
- Whoo!
396
00:41:21,329 --> 00:41:24,337
And this is a waltz jump.
397
00:41:24,367 --> 00:41:26,809
- Ha-ha.
- Alright, alright.
398
00:41:26,839 --> 00:41:29,447
This is a two-footed spin.
399
00:41:29,477 --> 00:41:31,084
Whoo!
400
00:41:31,114 --> 00:41:33,088
Yo, skater girl!
401
00:41:33,118 --> 00:41:35,092
Thank you. Mmm.
402
00:41:35,122 --> 00:41:37,996
- But that was so last century.
- Oh, really?
403
00:41:38,026 --> 00:41:39,867
We need something new.
Something interesting.
404
00:41:39,897 --> 00:41:42,104
- Like what?
- Like a jump. Like a ramp.
405
00:41:42,134 --> 00:41:44,442
Hey, don't you turn me
into no skater dude.
406
00:41:44,472 --> 00:41:46,279
Hell, no, sister.
You're the derby queen.
407
00:41:46,309 --> 00:41:48,115
- Derby queen.
- Yeah.
408
00:41:48,145 --> 00:41:50,480
Alright, I'll tell you what.
409
00:41:53,121 --> 00:41:57,400
You clear this and I'll give
you my entire life savings.
410
00:41:57,430 --> 00:41:59,864
- Which is?
- Which is…
411
00:42:01,504 --> 00:42:03,812
- $8.20.
- Wow!
412
00:42:03,842 --> 00:42:06,583
- It's a lot of money.
- Mm-hm.
413
00:42:06,613 --> 00:42:08,955
- Double it.
- Like I said, lady, that's it.
414
00:42:08,985 --> 00:42:10,457
That's, er… That's all I got.
415
00:42:10,487 --> 00:42:12,594
OK, I'll double
it, but here's the deal.
416
00:42:12,624 --> 00:42:16,101
You lay down, face up,
eyes open, no blinking.
417
00:42:16,131 --> 00:42:18,940
- Make it a 20.
- OK, great. Perfect.
418
00:42:18,970 --> 00:42:20,510
- Deal.
- You're on.
419
00:42:20,540 --> 00:42:22,346
- No blinking.
- Alright.
420
00:42:22,376 --> 00:42:24,483
Lay down.
421
00:42:24,513 --> 00:42:26,981
I'm watching you.
422
00:42:44,349 --> 00:42:47,660
♪ Where our ♪
♪ world falls to pieces ♪
423
00:42:47,690 --> 00:42:51,500
♪ and the moonlight ♪
♪ starts to hide ♪
424
00:42:51,530 --> 00:42:54,373
♪ in a million little splinters ♪
425
00:42:54,403 --> 00:42:58,180
♪ in the corners of our mind ♪
426
00:42:58,210 --> 00:43:01,619
♪ where endless colours ♪
427
00:43:01,649 --> 00:43:05,026
♪ they are swallowed by the sun ♪
428
00:43:05,056 --> 00:43:08,532
♪ in a trail full of echoes ♪
429
00:43:08,562 --> 00:43:12,139
♪ just before they had begun ♪
430
00:43:12,169 --> 00:43:15,445
♪ and fountains full of flowers ♪
431
00:43:15,475 --> 00:43:19,219
♪ on islands full of tears ♪
432
00:43:19,249 --> 00:43:22,491
♪ weeping willows and fireworks ♪
433
00:43:22,521 --> 00:43:26,131
♪ will explode then disappear ♪
434
00:43:26,161 --> 00:43:29,371
♪ you believe what you see ♪
435
00:43:29,401 --> 00:43:32,610
♪ all the things that you know ♪
436
00:43:32,640 --> 00:43:38,254
♪ but, oh, you don't know ♪
437
00:43:38,284 --> 00:43:43,558
♪ the depth of my soul… ♪
438
00:43:46,699 --> 00:43:48,506
Are you sure you didn't blink?
439
00:43:48,536 --> 00:43:51,178
- I have proof.
- Lucky I trust you.
440
00:43:51,208 --> 00:43:53,182
I have something for you.
441
00:43:53,212 --> 00:43:54,752
- Oh, yes?
- Mm-hm.
442
00:43:54,782 --> 00:43:56,722
Eyes closed. Palms up.
443
00:43:56,752 --> 00:43:59,220
Don't move.
444
00:44:05,601 --> 00:44:08,738
- Can I open it?
- Of course.
445
00:44:17,490 --> 00:44:20,293
This is too weird.
446
00:44:24,202 --> 00:44:27,780
When I was a little girl -
well, not really little -
447
00:44:27,810 --> 00:44:29,551
I became obsessed,
448
00:44:29,581 --> 00:44:31,487
I mean obsessed, with
why men had nipples.
449
00:44:31,517 --> 00:44:34,492
There had to be some
evolutionary purpose, right?
450
00:44:34,522 --> 00:44:36,796
So you see here. Look.
451
00:44:36,826 --> 00:44:38,733
Beetle feeders.
452
00:44:38,763 --> 00:44:40,571
- Beetle feeders?
- Yeah.
453
00:44:40,601 --> 00:44:42,808
You see, that's a man's nipple.
It's a beetle feeder.
454
00:44:42,838 --> 00:44:45,774
That's all they're good for,
really, is feeding beetles.
455
00:44:48,248 --> 00:44:51,257
Ants use their antennae
to stroke the aphids
456
00:44:51,287 --> 00:44:52,794
to let down their milk.
457
00:44:52,824 --> 00:44:56,367
As do the stag beetles
to your nipple.
458
00:44:56,397 --> 00:45:00,334
It's called a symbiotic
relationship.
459
00:45:05,346 --> 00:45:07,983
We should start the day
like this every day.
460
00:45:09,186 --> 00:45:11,427
Getting wasted? Or
on rollerskates?
461
00:45:11,457 --> 00:45:13,900
- With a secret.
- A secret?
462
00:45:13,930 --> 00:45:15,602
Yes.
463
00:45:15,632 --> 00:45:17,439
You know, there isn't
really much to tell.
464
00:45:17,469 --> 00:45:20,579
- I'm pretty boring really.
- Oh, I don't think so.
465
00:45:20,609 --> 00:45:22,615
OK, I'll go first.
466
00:45:22,645 --> 00:45:25,414
As my mother used to say…
467
00:45:26,686 --> 00:45:29,889
"Evelyn, you have loved
well but not wisely."
468
00:45:31,394 --> 00:45:34,965
I spent half my life saying yes
to men I didn't really love.
469
00:45:36,404 --> 00:45:40,316
Well, maybe you just needed to,
you know, break a few eggs.
470
00:45:40,346 --> 00:45:42,954
Mum used to say that.
471
00:45:42,984 --> 00:45:45,959
You've got to break a few eggs
before you find a good one.
472
00:45:45,989 --> 00:45:48,925
I want to meet your mum.
473
00:45:52,600 --> 00:45:54,810
I actually don't have a mother.
474
00:45:54,840 --> 00:45:57,306
Not anymore.
475
00:46:00,815 --> 00:46:03,252
I'm sorry, Fin. I didn't…
476
00:46:03,755 --> 00:46:06,091
It's ok.
477
00:46:06,594 --> 00:46:09,163
She must have been a good mum.
478
00:46:11,569 --> 00:46:14,312
- So it's just you and your dad?
- Yeah.
479
00:46:14,342 --> 00:46:16,911
Yeah, him and his girlfriends.
480
00:46:20,453 --> 00:46:22,822
Oh, he's here already.
481
00:46:28,735 --> 00:46:30,342
Evie?
482
00:46:30,372 --> 00:46:32,079
Evie, open the door.
483
00:46:32,109 --> 00:46:33,915
Evie, let me in. Open the door.
484
00:46:33,945 --> 00:46:36,053
- You need to leave, Vince.
- Open the door.
485
00:46:36,083 --> 00:46:39,486
- Evie, I… Evie!
- You're violating police orders.
486
00:46:44,897 --> 00:46:47,341
- Evie, open the fucking door.
- I don't give a shit.
487
00:46:47,371 --> 00:46:51,475
Dvo or no dvo, we have nothing
left to say to each other.
488
00:46:51,978 --> 00:46:54,988
Evie, I made a mistake.
489
00:46:55,018 --> 00:46:58,020
Evie, I made a mistake.
I'm sorry.
490
00:47:02,098 --> 00:47:04,539
Yes, hello. It's Evelyn Gray.
491
00:47:04,569 --> 00:47:06,910
My ex-husband's
trying to break in.
492
00:47:06,940 --> 00:47:10,310
He's breaking a dvo.
493
00:47:13,719 --> 00:47:15,426
Oh, my god.
494
00:47:15,456 --> 00:47:17,697
- That's the guy I invited over.
- What?
495
00:47:17,727 --> 00:47:21,137
No, no, no, no. But
he's with her.
496
00:47:21,167 --> 00:47:23,074
- How do you know?
- There you go.
497
00:47:23,104 --> 00:47:24,877
- Hey!
- He's her teacher.
498
00:47:24,907 --> 00:47:27,944
- Are you sure?
- Yes, everyone knows.
499
00:47:28,915 --> 00:47:32,584
Don't you dare run away from me!
Gutless wonder!
500
00:47:39,633 --> 00:47:42,978
♪ The street's a liar ♪
501
00:47:43,008 --> 00:47:47,486
♪ I'm gonna lure ♪
♪ you into the dark ♪
502
00:47:47,516 --> 00:47:50,892
♪ my cold desire ♪
503
00:47:50,922 --> 00:47:55,601
♪ to hear the boom, boom, ♪
♪ boom of your heart ♪
504
00:47:55,631 --> 00:47:58,841
♪ the danger is I'm dangerous ♪
505
00:47:58,871 --> 00:48:02,214
♪ and I might just ♪
♪ tear you apart ♪
506
00:48:02,244 --> 00:48:04,051
For fuck's sake, Al!
507
00:48:04,081 --> 00:48:07,490
♪ Oh, ah, oh ♪
508
00:48:07,520 --> 00:48:09,159
♪ I'm gonna catch ya ♪
509
00:48:09,189 --> 00:48:11,764
♪ I'm gonna get ya, get ya ♪
510
00:48:11,794 --> 00:48:14,069
♪ oh, ah, oh ♪
511
00:48:14,099 --> 00:48:18,778
♪ I wanna taste the ♪
♪ way that you bleed ♪
512
00:48:18,808 --> 00:48:22,184
♪ ohhh, ah, oh ♪
513
00:48:22,214 --> 00:48:26,252
♪ you're my kill of the night. ♪
514
00:48:31,897 --> 00:48:33,739
If there's one thing
I can't stand,
515
00:48:33,769 --> 00:48:36,578
it's people that run and hide.
516
00:48:36,608 --> 00:48:38,247
People that stick their
head in the sand
517
00:48:38,277 --> 00:48:40,585
and just hope things
will go away.
518
00:48:40,615 --> 00:48:44,453
Men who leave messages rather
than doing it to your face.
519
00:48:48,295 --> 00:48:50,865
You don't do that to me.
520
00:49:14,176 --> 00:49:17,348
We can play spider babies.
521
00:49:19,219 --> 00:49:21,628
I'll be the mummy spider
522
00:49:21,658 --> 00:49:23,899
and you can be the baby
523
00:49:23,929 --> 00:49:26,865
and I'll let you suckle me.
524
00:49:27,769 --> 00:49:29,677
Or you could be the mummy
525
00:49:29,707 --> 00:49:31,413
and I'll be the baby
526
00:49:31,443 --> 00:49:35,181
and I can suckle you.
527
00:49:37,286 --> 00:49:40,624
Come on, I'm just joking.
528
00:49:46,303 --> 00:49:48,045
Come on, Al. What's…
529
00:49:48,075 --> 00:49:50,115
What happened to you?
530
00:49:50,145 --> 00:49:53,722
A lot. A lot happened, shelley.
531
00:49:53,752 --> 00:49:56,960
Everything happened and I can't…
I can't undo it.
532
00:49:56,990 --> 00:49:59,392
I can't fix it and I can't…
533
00:50:18,897 --> 00:50:20,999
Um…
534
00:51:07,588 --> 00:51:09,857
It's your lucky day.
535
00:51:14,033 --> 00:51:16,737
I like you, Fin.
536
00:51:18,007 --> 00:51:19,882
Actually, I've got
something for you.
537
00:51:19,912 --> 00:51:22,914
Another present?
538
00:51:39,014 --> 00:51:41,288
It's, uh, just a thank you
539
00:51:41,318 --> 00:51:43,586
for the camera.
540
00:51:47,663 --> 00:51:50,467
With a ribbon and everything.
541
00:52:06,431 --> 00:52:08,700
Evelyn, are you alright?
542
00:52:09,203 --> 00:52:11,573
I'm ok.
543
00:52:12,543 --> 00:52:14,284
It's just been a bad day.
544
00:52:14,314 --> 00:52:16,916
It's ok.
545
00:52:23,163 --> 00:52:25,371
You should go. I don't
want them to see you here.
546
00:52:25,401 --> 00:52:28,705
- You sure?
- Go.
547
00:52:31,678 --> 00:52:33,947
Goodbye.
548
00:52:46,472 --> 00:52:48,447
Um… Fin, right?
549
00:52:48,477 --> 00:52:51,286
Hi. Shelley.
550
00:52:51,316 --> 00:52:55,694
- Hi.
- Um, I just, uh…
551
00:52:55,724 --> 00:52:57,798
Can you give your
dad these, please?
552
00:52:57,828 --> 00:53:01,799
Um… he needs a bit
of cheering up.
553
00:53:31,256 --> 00:53:33,324
Fin, can we talk?
554
00:53:39,439 --> 00:53:41,706
Fin?
555
00:54:14,404 --> 00:54:17,246
- Hello?
- Evelyn, it's Fin.
556
00:54:17,276 --> 00:54:18,815
Oh, hey, Fin. I'm
just in the bath.
557
00:54:18,845 --> 00:54:21,147
I'll get dressed.
558
00:54:46,597 --> 00:54:49,340
- Are you ok, Fin?
- Yeah.
559
00:54:49,370 --> 00:54:51,771
Come in.
560
00:54:55,680 --> 00:54:58,790
- You're not hurt, are you?
- No.
561
00:54:58,820 --> 00:55:01,263
Do you reckon it
would be alright
562
00:55:01,293 --> 00:55:03,933
if I stay here for
a little while?
563
00:55:03,963 --> 00:55:07,406
Does your dad have a girlfriend?
564
00:55:07,436 --> 00:55:09,945
I just need a bit of time
to sort a few things out.
565
00:55:09,975 --> 00:55:11,915
You need to call him, Fin.
He'll be worried.
566
00:55:11,945 --> 00:55:15,347
No.
567
00:55:19,825 --> 00:55:22,094
Hello?
568
00:55:22,597 --> 00:55:24,934
Yes, this is her.
569
00:55:27,405 --> 00:55:29,474
Yes, I did.
570
00:55:29,977 --> 00:55:32,280
No.
571
00:55:35,788 --> 00:55:38,058
Yes, I know where to go.
572
00:55:39,729 --> 00:55:42,031
Thank you.
573
00:55:49,782 --> 00:55:52,317
Do you think I could have a hug?
574
00:56:44,717 --> 00:56:47,721
I'm not very well, Fin.
575
00:56:48,925 --> 00:56:51,194
You should go.
576
00:57:44,195 --> 00:57:46,497
Dinner!
577
00:57:53,011 --> 00:57:56,716
Come on, Fin! This is
getting ridiculous.
578
00:58:01,728 --> 00:58:04,002
Alright, well, I'll put
it in the microwave
579
00:58:04,032 --> 00:58:06,334
and you can sort
it out yourself.
580
01:01:04,301 --> 01:01:07,138
Fin?
581
01:01:09,511 --> 01:01:11,780
Fin?
582
01:01:23,204 --> 01:01:26,206
Oh, for fu…
583
01:02:01,842 --> 01:02:04,144
Evelyn?
584
01:02:32,766 --> 01:02:34,507
Jesus!
585
01:02:34,537 --> 01:02:36,276
Have you broken something?
586
01:02:36,306 --> 01:02:38,582
Hey, are you ok?
587
01:02:38,612 --> 01:02:41,120
Come on. Let's get
you to a doctor.
588
01:02:41,150 --> 01:02:43,818
Can you stand?
589
01:02:49,264 --> 01:02:51,332
Are you fucking your student?
590
01:02:57,547 --> 01:02:59,414
- Who told you that?
- Are you?
591
01:03:03,223 --> 01:03:05,431
I fucked up.
592
01:03:05,461 --> 01:03:07,235
But they're…
593
01:03:07,265 --> 01:03:08,939
You know, they're
mistakes that I'm…
594
01:03:08,969 --> 01:03:11,576
…That I'm trying to undo.
595
01:03:11,606 --> 01:03:14,582
How's it going for you? Ow!
596
01:03:14,612 --> 01:03:16,819
Good… I hope.
597
01:03:16,849 --> 01:03:19,752
'I hope'. Sounds encouraging.
598
01:03:21,691 --> 01:03:23,832
OK. Hey?
599
01:03:23,862 --> 01:03:27,907
Hey, you don't
have to like me…
600
01:03:27,937 --> 01:03:29,677
Good!
601
01:03:29,707 --> 01:03:32,810
…But at least let me give
you a lift to a doctor.
602
01:03:34,013 --> 01:03:36,556
Look, I don't want a doctor.
I just want to go home.
603
01:03:36,586 --> 01:03:39,255
Well, then I'll take you home.
604
01:03:44,768 --> 01:03:47,470
OK.
605
01:05:32,635 --> 01:05:36,113
- Ow.
- OK.
606
01:05:36,143 --> 01:05:39,346
- Oh!
- You alright?
607
01:05:40,618 --> 01:05:43,253
OK, let me get that up.
608
01:05:45,124 --> 01:05:46,999
OK.
609
01:05:47,029 --> 01:05:49,939
No, I'll… I'll do it.
610
01:05:49,969 --> 01:05:52,477
I'm going to be really
gentle, alright?
611
01:05:52,507 --> 01:05:54,742
OK.
612
01:05:56,045 --> 01:05:58,614
- Ow!
- Sorry.
613
01:06:01,556 --> 01:06:06,397
Aha! What would we do
without frozen peas?
614
01:06:09,169 --> 01:06:11,439
Here.
615
01:06:15,749 --> 01:06:17,924
Can I get you a cup of tea?
616
01:06:17,954 --> 01:06:21,831
I just need my pills on top of
the fridge, if you don't mind.
617
01:06:21,861 --> 01:06:24,035
- In the green container.
- Yep.
618
01:06:24,065 --> 01:06:26,239
And a glass of water.
619
01:06:26,269 --> 01:06:28,704
- Sure.
- Thanks.
620
01:06:38,692 --> 01:06:41,161
That's a lot of pills.
621
01:06:42,333 --> 01:06:45,669
You need a lot of pills if
you're a hypochondriac.
622
01:06:50,680 --> 01:06:54,119
- Ah. Thank you.
- No problem.
623
01:07:05,174 --> 01:07:07,510
Um…
624
01:07:43,412 --> 01:07:45,681
Fin?
625
01:07:53,198 --> 01:07:54,971
Hey! Hey!
626
01:07:55,001 --> 01:07:58,238
Those photos. Did you take 'em?
627
01:07:59,476 --> 01:08:01,217
Jesus, Fin. You can't…
628
01:08:01,247 --> 01:08:03,188
- You can't stay there.
- What are you gonna do?
629
01:08:03,218 --> 01:08:05,191
Maybe I'll call the cops
and they can ask her.
630
01:08:05,221 --> 01:08:07,060
Go your hardest,
and while you're at it,
631
01:08:07,090 --> 01:08:09,031
are you going to tell them
you fuck your students?
632
01:08:09,061 --> 01:08:10,801
- OK. It's up to you.
- Fuck…
633
01:08:10,831 --> 01:08:13,172
Tell me what's going on
or I'll ask her myself.
634
01:08:13,202 --> 01:08:15,410
Get your class to move in.
You can fuck them all.
635
01:08:15,440 --> 01:08:17,180
- You watch your mouth.
- Stay away.
636
01:08:17,210 --> 01:08:19,978
- I'm not going to stay…
- Stay the fuck away!
637
01:08:20,882 --> 01:08:22,984
Fin!
638
01:08:51,072 --> 01:08:53,074
Fuck!
639
01:09:52,019 --> 01:09:54,087
Evelyn?
640
01:09:56,560 --> 01:09:58,830
Evelyn?
641
01:10:01,071 --> 01:10:03,011
Hello.
You've reached bloom.
642
01:10:03,041 --> 01:10:05,448
Please leave a message.
643
01:10:05,478 --> 01:10:10,518
Hi, Evelyn.
It's Al.
644
01:10:12,357 --> 01:10:15,728
Um… um…
645
01:10:19,236 --> 01:10:21,506
Yep.
646
01:10:59,344 --> 01:11:01,119
Yes? How can I help?
647
01:11:01,149 --> 01:11:04,725
Mrs Evelyn… miss Evelyn Gray.
648
01:11:04,755 --> 01:11:07,190
Is she here?
649
01:11:08,462 --> 01:11:10,770
Yes, she has checked in,
650
01:11:10,800 --> 01:11:13,836
but it's not visiting hours
until three o'clock.
651
01:11:16,509 --> 01:11:19,112
Oh, ok. Thank you.
652
01:11:58,521 --> 01:12:00,857
Yes.
653
01:12:02,763 --> 01:12:06,233
- Lyn!
- I'll keep this brief.
654
01:12:06,736 --> 01:12:09,280
This was handed in to me today.
655
01:12:09,310 --> 01:12:12,779
Now, you tell me, do I need
to get that developed?
656
01:12:17,791 --> 01:12:19,598
Probably not.
657
01:12:19,628 --> 01:12:23,867
Well, then I think it's best you
pack up your things and go.
658
01:12:31,416 --> 01:12:35,021
Oh, Allan, I did try.
659
01:13:01,339 --> 01:13:03,508
Are you in trouble?
660
01:13:06,415 --> 01:13:08,551
Big trouble?
661
01:13:13,796 --> 01:13:16,298
Is there anything
I can do to help?
662
01:13:17,936 --> 01:13:20,306
What?
663
01:13:20,809 --> 01:13:23,618
Stay away.
664
01:13:23,648 --> 01:13:26,217
Just stay away.
665
01:14:13,207 --> 01:14:15,608
Fin, I know you're in there.
666
01:14:19,050 --> 01:14:23,324
Look, I don't want any more trouble.
I just want to talk.
667
01:14:24,661 --> 01:14:26,996
That's all, ok?
668
01:14:27,566 --> 01:14:31,371
Fin?
669
01:14:59,827 --> 01:15:03,805
No. No, no, no, no,
no, no, no, no!
670
01:15:03,835 --> 01:15:05,641
Oh, fuck!
671
01:15:05,671 --> 01:15:07,645
No! Fuck!
672
01:15:07,675 --> 01:15:09,282
Fin!
673
01:15:09,312 --> 01:15:11,953
Fin!
674
01:15:11,983 --> 01:15:15,125
Fin! Come on, I need help!
675
01:15:15,155 --> 01:15:17,223
Fuck!
676
01:15:20,832 --> 01:15:22,700
Fuck!
677
01:15:23,939 --> 01:15:26,507
Fuck.
678
01:15:27,277 --> 01:15:29,613
Fuck!
679
01:15:32,754 --> 01:15:35,458
Fuck. Fuck!
680
01:15:48,718 --> 01:15:50,619
Ahh! Fuck!
681
01:17:00,452 --> 01:17:02,786
Evelyn?
682
01:17:10,537 --> 01:17:12,511
- Why did you do that?
- What?
683
01:17:12,541 --> 01:17:14,609
Your hair.
684
01:17:17,048 --> 01:17:20,654
It was going to fall out anyway.
I'll grow it back.
685
01:17:24,129 --> 01:17:25,970
Where are your clothes?
686
01:17:26,000 --> 01:17:28,969
This is what you wear
in hospital, Fin.
687
01:17:31,042 --> 01:17:34,219
- It's ugly.
- Yeah, but it's practical.
688
01:17:34,249 --> 01:17:37,786
I hate practical. I… I
liked you the way you were.
689
01:17:40,560 --> 01:17:42,868
I can't be the way I was before.
690
01:17:42,898 --> 01:17:45,067
Why?
691
01:17:47,472 --> 01:17:51,378
- I don't feel the same.
- Why?
692
01:17:58,627 --> 01:18:01,269
Evelyn,
693
01:18:01,299 --> 01:18:04,502
you are the most beautiful
woman I have ever met.
694
01:18:55,299 --> 01:18:57,669
Are you going to die?
695
01:20:18,788 --> 01:20:21,124
Fin?
696
01:20:29,407 --> 01:20:32,652
Get out of my room. Get
the fuck out of my room.
697
01:20:32,682 --> 01:20:34,889
- Mate, who do you think you are?
- Well, you're the arsehole.
698
01:20:34,919 --> 01:20:36,725
I'm the arsehole?
699
01:20:36,755 --> 01:20:39,231
Well, I'm just the arsehole
that pays for everything.
700
01:20:39,261 --> 01:20:41,702
Are you going to do that too
now that I've lost my job?
701
01:20:41,732 --> 01:20:44,708
Hey, whether you like it or
not, you don't control my life.
702
01:20:44,738 --> 01:20:47,846
And if I want to date a woman
or whatever, then I will.
703
01:20:47,876 --> 01:20:50,679
You're just going to fuck her up!
Just like mum.
704
01:20:51,382 --> 01:20:54,325
Take it back.
705
01:20:54,355 --> 01:20:56,396
Look, your mother
did what she did.
706
01:20:56,426 --> 01:20:58,299
It was her choice, Fin.
Not mine.
707
01:20:58,329 --> 01:21:00,698
How would you know?
You weren't there!
708
01:21:06,878 --> 01:21:09,214
Dad?
709
01:21:10,451 --> 01:21:12,820
Dad.
710
01:21:13,323 --> 01:21:16,194
Dad!
711
01:21:19,535 --> 01:21:22,404
Dad!
712
01:21:32,994 --> 01:21:35,929
Dad!
713
01:23:02,027 --> 01:23:04,361
Hello, Fin?
714
01:23:06,435 --> 01:23:08,303
Fin?
715
01:23:10,508 --> 01:23:14,013
It's ok, I know
you won't pick up.
716
01:23:16,554 --> 01:23:19,196
If you are there, there
may be some cash
717
01:23:19,226 --> 01:23:22,094
under my jocks in
the top drawer.
718
01:23:23,566 --> 01:23:25,735
Order yourself a pizza.
719
01:23:29,845 --> 01:23:32,220
OK.
720
01:23:32,250 --> 01:23:35,186
'Bye.
721
01:24:10,954 --> 01:24:13,290
- Hi.
- Hi.
722
01:24:16,666 --> 01:24:19,241
Why didn't you tell me?
723
01:24:19,271 --> 01:24:21,077
You sweet creature.
724
01:24:21,107 --> 01:24:23,569
There's some things you're
better off not knowing.
725
01:24:24,313 --> 01:24:27,056
Like about you and dad?
726
01:24:27,086 --> 01:24:28,892
You never told me
he was your father.
727
01:24:28,922 --> 01:24:32,126
Yeah, well, I wish he wasn't.
728
01:24:35,366 --> 01:24:37,735
Did he…
729
01:24:38,238 --> 01:24:40,842
…And you?
730
01:24:44,617 --> 01:24:47,153
Come here. I want to
tell you something.
731
01:24:53,935 --> 01:24:56,303
I want you to talk
to your father.
732
01:24:58,275 --> 01:25:00,812
Will you do that for me?
733
01:25:17,311 --> 01:25:19,680
I made this for you.
734
01:26:20,830 --> 01:26:22,965
That's beautiful.
735
01:26:49,985 --> 01:26:51,826
Hey.
736
01:26:51,856 --> 01:26:54,057
Hi.
737
01:26:56,496 --> 01:26:58,371
Brought you some clothes.
738
01:26:58,401 --> 01:27:00,769
Thanks.
739
01:27:01,272 --> 01:27:03,280
Did you get my message?
740
01:27:03,310 --> 01:27:05,712
Yeah.
741
01:27:16,033 --> 01:27:18,275
What did you tell them?
742
01:27:18,305 --> 01:27:22,443
I told them that my
son tried to kill me.
743
01:27:26,019 --> 01:27:28,154
No, I just made something up.
744
01:27:29,191 --> 01:27:30,999
Are you hungry?
745
01:27:31,029 --> 01:27:32,668
Do you want some of this?
746
01:27:32,698 --> 01:27:34,538
It's hospital food.
747
01:27:34,568 --> 01:27:36,937
No, this is good.
748
01:27:38,174 --> 01:27:39,949
Here.
749
01:27:39,979 --> 01:27:42,447
Come on.
750
01:27:51,132 --> 01:27:53,469
Try the sausage.
751
01:28:42,293 --> 01:28:44,469
My love, I can feel it coming
752
01:28:44,499 --> 01:28:47,141
and I can't go back there again.
753
01:28:47,171 --> 01:28:49,145
I'm sorry but I don't
want you to suffer
754
01:28:49,175 --> 01:28:51,315
more than you already have.
755
01:28:51,345 --> 01:28:53,619
Please forgive me.
756
01:28:53,649 --> 01:28:56,525
Take care of our gorgeous boy.
757
01:28:56,555 --> 01:28:58,890
I love you both.
758
01:29:11,348 --> 01:29:13,718
I'm sorry.
759
01:29:34,391 --> 01:29:36,393
Aren't you coming in?
760
01:31:16,749 --> 01:31:19,758
♪ I, I aye-yai-yai! ♪
761
01:31:19,788 --> 01:31:23,098
♪ I now detect an ♪
♪ alien vibration here ♪
762
01:31:23,128 --> 01:31:25,770
♪ there's something in the ♪
♪ air besides the atmosphere ♪
763
01:31:25,800 --> 01:31:28,942
♪ the object of the ♪
♪ action is becoming clear ♪
764
01:31:28,972 --> 01:31:31,781
♪ an imminent attack ♪
♪ upon my heart I fear ♪
765
01:31:31,811 --> 01:31:34,954
♪ the evidence is strong ♪
766
01:31:34,984 --> 01:31:37,620
♪ my lucky number's wrong ♪
767
01:31:38,790 --> 01:31:41,225
♪ oh, ooh, ah, ooh ♪
768
01:31:49,811 --> 01:31:55,926
♪ Something tells me my lucky ♪
♪ number's gonna be changing soon ♪
769
01:31:55,956 --> 01:32:00,535
♪ something tells me my ♪
♪ lucky number's gonna be ♪
770
01:32:00,565 --> 01:32:03,740
♪ oi yoi yoi yoi yoi yoi yoi yoi ♪
771
01:32:03,770 --> 01:32:06,780
♪ you certainly do have ♪
♪ a strange effect on me ♪
772
01:32:06,810 --> 01:32:09,852
♪ I never thought that I ♪
♪ could feel the way I feel ♪
773
01:32:09,882 --> 01:32:12,958
♪ there's something in your ♪
♪ eyes gives me a wild idea ♪
774
01:32:12,988 --> 01:32:15,763
♪ I never want to be ♪
♪ apart from you, my dear ♪
775
01:32:15,793 --> 01:32:18,701
♪ I guess it must be true ♪
776
01:32:18,731 --> 01:32:22,042
♪ my lucky number's two ♪
777
01:32:22,072 --> 01:32:25,582
♪ this rearrangement suits ♪
♪ me now I must confess ♪
778
01:32:25,612 --> 01:32:28,085
♪ the number one was dull ♪
♪ and number two is best ♪
779
01:32:28,115 --> 01:32:31,125
♪ I wanna stay with you ♪
780
01:32:31,155 --> 01:32:34,057
♪ my lucky number's two ♪
781
01:32:34,928 --> 01:32:37,298
♪ oh, ooh, ah, ooh ♪
782
01:32:45,715 --> 01:32:48,218
♪ Number two ♪
783
01:32:51,959 --> 01:32:54,462
♪ number two ♪
784
01:32:57,971 --> 01:33:00,474
♪ number two ♪
785
01:33:03,948 --> 01:33:06,451
♪ number two ♪
786
01:33:10,060 --> 01:33:12,563
♪ number two. ♪52094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.