Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,507 --> 00:02:01,327
Nice day, Hubert.
-Aye.
2
00:02:05,482 --> 00:02:07,302
It is a nice day.
3
00:02:16,932 --> 00:02:18,752
Yesterday was nice too.
4
00:02:20,507 --> 00:02:21,627
Ah.
5
00:02:23,008 --> 00:02:25,108
Yesterday was a nice day.
6
00:02:28,959 --> 00:02:30,359
It might rain though.
7
00:02:38,959 --> 00:02:40,779
Oh, I don't know.
8
00:03:10,485 --> 00:03:12,305
You might be right, Hubert.
9
00:03:13,486 --> 00:03:14,886
Funny old day.
10
00:03:15,936 --> 00:03:17,336
It might rain.
11
00:03:36,379 --> 00:03:38,965
Steed. Major Paul Croft, John Steed.
12
00:03:39,341 --> 00:03:41,384
Sorry, I haven't a hand to offer you.
13
00:03:41,510 --> 00:03:43,678
Come in Major,
delighted to see you at last.
14
00:03:44,804 --> 00:03:47,182
-How was the trip?
-He was two hours late.
15
00:03:47,390 --> 00:03:49,768
-Held up in Karachi.
-Runaway elephant.
16
00:03:50,602 --> 00:03:53,647
No. An elephant on the runway.
Very old and very tame.
17
00:03:53,772 --> 00:03:54,940
No drama, I'm afraid.
18
00:03:55,815 --> 00:03:57,359
How do you do?
Do sit down, won't you?
19
00:04:01,321 --> 00:04:02,781
I've heard a lot about you.
20
00:04:03,073 --> 00:04:04,699
Puts us on equal terms then.
21
00:04:04,991 --> 00:04:07,285
Mrs. Peel has been
talking about you all week.
22
00:04:08,328 --> 00:04:10,288
I've been looking forward to seeing you.
23
00:04:10,497 --> 00:04:12,415
Gather you've known
each other a long time.
24
00:04:13,041 --> 00:04:14,251
Since I was seven.
25
00:04:14,626 --> 00:04:18,046
Six. She was a leggy little horror
with pigtails.
26
00:04:18,296 --> 00:04:20,715
-I can't believe it!
-It's true.
27
00:04:21,174 --> 00:04:24,386
We lived next door to each other.
I used to climb over the wall...
28
00:04:24,970 --> 00:04:28,390
I mean the champagne.
I specifically asked my vintner for a '26.
29
00:04:28,640 --> 00:04:30,308
He sent me a '27.
30
00:04:30,934 --> 00:04:32,769
What's a digit between friends?
31
00:04:33,019 --> 00:04:34,938
On his first day home.
32
00:04:35,230 --> 00:04:39,192
After years of defending some far flung
corner of the British empire...
33
00:04:39,484 --> 00:04:42,445
...he deserves a more than special vintage.
34
00:04:42,863 --> 00:04:45,323
The '27 will be fine, really.
35
00:04:46,241 --> 00:04:48,493
And you don't have to call me Major.
36
00:04:48,702 --> 00:04:49,703
Not anymore.
37
00:04:51,246 --> 00:04:53,832
It's a fact.
I'm resigning my commission.
38
00:04:54,416 --> 00:04:58,295
I bought a house in the country.
I'm going to settle down and grow things.
39
00:04:58,795 --> 00:05:01,047
-Breed horses or something.
-That's marvellous.
40
00:05:01,381 --> 00:05:03,675
-Where is this place?
-Near Little Storping.
41
00:05:04,259 --> 00:05:07,554
-Little Storping? I don't know it.
-Neither do I.
42
00:05:08,221 --> 00:05:09,848
I bought the place sight unseen.
43
00:05:10,432 --> 00:05:13,977
I saw an advert. Sounded like the place
I wanted so I took a chance.
44
00:05:14,895 --> 00:05:18,231
Despite the year, I hope
the temperature will prove acceptable.
45
00:05:23,403 --> 00:05:25,238
You're going to Little Storping later?
46
00:05:25,572 --> 00:05:28,033
Yes. Forbes has gone on ahead to tidy up.
47
00:05:28,241 --> 00:05:30,493
Private Forbes?
Is he still with you?
48
00:05:30,744 --> 00:05:35,123
Yes. After all these years, I still can't
get rid of the beer soaked rascal.
49
00:05:36,499 --> 00:05:39,920
He ought to be there. He's probably
stopped for a drink at the pub.
50
00:05:43,673 --> 00:05:44,716
We've had good times.
51
00:05:46,551 --> 00:05:49,304
-It's nearly 12:00.
-Is it, now?
52
00:05:49,513 --> 00:05:52,349
I'd better be moving,
before the Major starts after me.
53
00:05:52,724 --> 00:05:54,976
I thought you said
you had him trained properly.
54
00:05:55,352 --> 00:05:56,353
Father!
55
00:05:56,811 --> 00:05:58,730
You know there's an event at 12:00.
56
00:05:59,064 --> 00:06:00,106
I'd forgotten.
57
00:06:00,649 --> 00:06:04,444
An event? Local carnival or something?
Anything worth watching?
58
00:06:05,946 --> 00:06:08,281
Nothing really interesting really.
59
00:06:10,617 --> 00:06:13,328
-You're not going yet?
-Not without another.
60
00:06:13,620 --> 00:06:16,039
No. Of course he's not.
61
00:06:16,873 --> 00:06:19,167
Particularly as this one's on the house.
62
00:06:22,128 --> 00:06:23,547
It's the last one, mind.
63
00:06:35,308 --> 00:06:37,602
I must say this is a friendly little place.
64
00:06:38,103 --> 00:06:40,313
We don't get many strangers
passing through.
65
00:06:40,647 --> 00:06:43,775
Off the beaten track, you see.
Hardly anyone knows it's here.
66
00:06:44,442 --> 00:06:46,069
What exactly is this event?
67
00:06:47,237 --> 00:06:49,990
-Pardon?
-An event. At 12:00, you said...
68
00:06:52,075 --> 00:06:52,951
Hear that?
69
00:06:54,244 --> 00:06:55,954
-Hear what?
-Gun shots.
70
00:06:56,663 --> 00:06:57,914
Sounded like gun shots.
71
00:06:58,331 --> 00:06:59,374
Gun shots?
72
00:07:02,669 --> 00:07:04,254
You hear anything like that?
73
00:07:04,754 --> 00:07:07,632
-Like what?
-Gun shots.
74
00:07:10,468 --> 00:07:12,012
Seem to come from outside.
75
00:07:12,345 --> 00:07:15,015
Probably a car backfiring
or your imagination.
76
00:07:24,983 --> 00:07:27,360
I really must be going this time.
77
00:07:29,237 --> 00:07:30,530
See you again perhaps.
78
00:07:32,532 --> 00:07:34,367
Next time you're passing through.
79
00:07:34,826 --> 00:07:38,038
You'll see me sooner than that
and more often. Moving in.
80
00:07:41,875 --> 00:07:43,502
-Permanently?
-That's right.
81
00:07:43,627 --> 00:07:45,420
Just taken the house on the hill.
82
00:07:51,218 --> 00:07:53,303
You know I could easily hire a car.
83
00:07:53,553 --> 00:07:56,056
-I wouldn't hear of it.
-Her stubborn streak.
84
00:07:56,306 --> 00:07:58,642
-It's quite a way.
-I feel like a drive.
85
00:07:58,975 --> 00:08:01,394
It's been a while.
We've got a lot to talk about.
86
00:08:01,520 --> 00:08:04,481
-I want to see this new house.
-It's not new.
87
00:08:04,606 --> 00:08:06,316
It's a big, honest country house.
88
00:08:51,319 --> 00:08:54,614
Come to give me a hand?
That's what I call neighbourly.
89
00:08:56,491 --> 00:08:57,826
Really neighbourly!
90
00:09:00,078 --> 00:09:01,162
Careful with that.
91
00:09:01,997 --> 00:09:02,873
Valuable.
92
00:09:04,165 --> 00:09:05,500
I told you to be careful!
93
00:09:05,917 --> 00:09:07,502
That was clumsy.
94
00:09:12,799 --> 00:09:14,509
Wonder what's in that box.
95
00:10:26,498 --> 00:10:27,958
There's a funny thing.
96
00:10:29,584 --> 00:10:31,586
Did you notice that man back there?
97
00:10:32,379 --> 00:10:36,007
Frederic Williams. Big financier.
Or at least he was.
98
00:10:36,341 --> 00:10:38,844
Sorry.
I've been out of touch for a while.
99
00:10:39,135 --> 00:10:43,056
His empire crumbled a few weeks ago.
He was virtually ruined.
100
00:10:43,265 --> 00:10:44,683
What's funny about that?
101
00:10:45,267 --> 00:10:48,645
Did you notice the driver of the
limousine a few miles back?
102
00:10:49,187 --> 00:10:51,982
-The thick set chap?
-Samuel Morgan.
103
00:10:52,274 --> 00:10:55,193
The man who slipped the financial knife
into Williams.
104
00:10:56,152 --> 00:10:57,404
Quite a coincidence.
105
00:10:57,779 --> 00:10:59,781
Out of the way spot like this.
106
00:11:00,198 --> 00:11:03,827
And two of the deadliest enemies
within a mile or so of each other.
107
00:11:09,916 --> 00:11:12,294
I can't tell you how much
I appreciate all this.
108
00:11:13,545 --> 00:11:15,630
The places I've lived
in the last few years.
109
00:11:16,089 --> 00:11:17,966
Lonely, remote places most of them.
110
00:11:18,884 --> 00:11:20,969
You lose the knack
of dealing with people.
111
00:11:22,137 --> 00:11:26,308
This way, you're helping to ease me
gently back into civilisation.
112
00:11:58,548 --> 00:11:59,758
He must've got drunk.
113
00:12:00,675 --> 00:12:02,093
Raving drunk!
114
00:12:29,579 --> 00:12:33,291
I'll break him. I'll take hold
of his scraggy little neck...
115
00:12:33,416 --> 00:12:36,419
You don't know what's happened.
You don't know if it was him.
116
00:12:36,545 --> 00:12:40,507
Of course, it was him. I warned him before
about drinking. A hundred times.
117
00:12:40,966 --> 00:12:42,592
Who else would...
118
00:12:42,759 --> 00:12:44,678
He doesn't seem to be here.
119
00:12:44,970 --> 00:12:47,180
He's probably skulking
in the bushes somewhere.
120
00:12:47,848 --> 00:12:49,975
Or else gone back to get recharged.
121
00:12:50,767 --> 00:12:53,436
I'm going to check the pub.
I'll roust him out.
122
00:12:56,356 --> 00:12:58,942
-You stay here!
-Take my car!
123
00:13:22,424 --> 00:13:23,633
Good afternoon, sir.
124
00:13:23,884 --> 00:13:24,926
Can I help you?
125
00:13:25,719 --> 00:13:27,429
I'm looking for a man called Forbes.
126
00:13:28,096 --> 00:13:30,307
About so high. Neat looking fellow.
127
00:13:30,640 --> 00:13:31,892
-Clean shaven.
-Sorry.
128
00:13:32,142 --> 00:13:34,686
-You didn't stop to think.
-I don't know any "Forbes."
129
00:13:35,061 --> 00:13:38,190
That means he's a stranger.
I haven't seen a stranger all week.
130
00:13:38,607 --> 00:13:40,358
He must've been here. He can't resist!
131
00:13:41,401 --> 00:13:43,737
-What's the trouble?
-This man is looking for a...
132
00:13:44,321 --> 00:13:46,198
Man called Forbes.
Medium height.
133
00:13:47,073 --> 00:13:47,991
Dapper.
134
00:13:48,408 --> 00:13:50,660
-Perhaps, you've seen him.
-I've told him...
135
00:13:50,869 --> 00:13:52,329
...we've seen no strangers.
136
00:13:52,662 --> 00:13:56,166
She's quite right. I'm sorry we can't
help you. How about you?
137
00:13:56,917 --> 00:14:00,045
I can add nothing to what
Jennifer has already told you.
138
00:14:00,795 --> 00:14:02,881
Perhaps, he thinks our Jenny's lying.
139
00:15:00,730 --> 00:15:02,899
I had a mysterious message
to meet someone.
140
00:15:03,066 --> 00:15:05,110
I was to learn something to my advantage.
141
00:15:05,777 --> 00:15:07,904
Financial advantage.
142
00:15:15,662 --> 00:15:17,706
I suggest you wait a little longer.
143
00:15:29,092 --> 00:15:30,594
I've wasted enough time.
144
00:15:31,094 --> 00:15:33,346
If anyone does turn up,
give him one of those.
145
00:16:47,587 --> 00:16:49,422
I think she's coming 'round.
146
00:16:49,756 --> 00:16:51,299
The brandy did the trick.
147
00:16:52,300 --> 00:16:53,802
Are you feeling better?
148
00:16:55,178 --> 00:16:56,429
I'm Dr. Haynes.
149
00:16:58,515 --> 00:17:01,226
You've been lucky. No bones broken.
150
00:17:01,768 --> 00:17:03,770
But you've taken rather a nasty bump.
151
00:17:03,895 --> 00:17:06,731
Would've been nastier
if she'd hit that wall.
152
00:17:06,982 --> 00:17:09,609
She must have skidded past it by inches.
153
00:17:10,485 --> 00:17:11,570
Wall?
154
00:17:12,445 --> 00:17:14,906
-Skidded?
-See for yourself.
155
00:17:33,175 --> 00:17:35,051
I don't remember driving back.
156
00:17:35,468 --> 00:17:38,388
-I was with Forbes.
-There was nobody else in the car...
157
00:17:38,889 --> 00:17:40,849
-...when we found you.
-I'd found his body.
158
00:17:42,684 --> 00:17:44,436
Been murdered him with a sickle.
159
00:17:47,063 --> 00:17:49,065
-Sit down...
-I didn't imagine it.
160
00:17:50,358 --> 00:17:52,736
He was there.
On the grounds of Paul's house.
161
00:17:53,111 --> 00:17:54,029
Who's Paul?
162
00:17:54,613 --> 00:17:55,614
Major Croft.
163
00:17:57,073 --> 00:17:59,117
He was coming here.
You must've seen him.
164
00:18:03,788 --> 00:18:07,709
I don't know what's happening here.
I do know that I found Forbes. Dead.
165
00:18:10,629 --> 00:18:12,255
Then something hit me.
166
00:18:12,881 --> 00:18:14,799
She's more badly hurt than you suspected.
167
00:18:17,093 --> 00:18:19,304
There's a dead man at Paul's house.
168
00:18:21,056 --> 00:18:23,266
Why don't you come and see for yourself?
169
00:18:23,934 --> 00:18:24,893
A waste of time.
170
00:18:25,185 --> 00:18:27,020
You seem very sure of your facts.
171
00:18:27,646 --> 00:18:29,314
I am.
Are you coming?
172
00:18:29,898 --> 00:18:30,815
Come now.
173
00:18:31,858 --> 00:18:34,110
All right, I'll come with you.
174
00:18:35,320 --> 00:18:36,863
We'd better take my car.
175
00:18:45,121 --> 00:18:47,290
Paul went berserk
when he saw the wreckage.
176
00:18:47,624 --> 00:18:49,167
He wasn't thinking clearly.
177
00:18:49,584 --> 00:18:52,838
Jumped to the first assumption.
That Forbes had got drunk.
178
00:18:53,672 --> 00:18:55,382
One can hardly blame him.
179
00:18:55,715 --> 00:18:58,927
When he saw all those
beautiful things just destroyed.
180
00:19:16,611 --> 00:19:18,321
Where do we find the body?
181
00:19:52,981 --> 00:19:54,691
You gave me a scare.
182
00:19:56,818 --> 00:19:58,111
I must've dozed off.
183
00:20:00,238 --> 00:20:03,116
-You know this man?
-Yes, everybody knows him.
184
00:20:03,575 --> 00:20:06,661
Best chopping man in the village.
When he's awake.
185
00:20:07,037 --> 00:20:09,247
-Why are you here?
-Looking after the gardens.
186
00:20:09,873 --> 00:20:12,542
-For Major Croft?
-I don't know anyone named Croft.
187
00:20:13,543 --> 00:20:16,421
The estate agents asked me
to keep the place tidy.
188
00:20:16,713 --> 00:20:19,549
-In case it sells.
-But it has been sold.
189
00:20:19,758 --> 00:20:23,136
The important question is,
how long have you been sleeping?
190
00:20:24,930 --> 00:20:26,431
Since about 12:30.
191
00:20:28,642 --> 00:20:29,643
He can't have been!
192
00:20:29,851 --> 00:20:31,436
-The whole time?
-Afraid so.
193
00:20:31,811 --> 00:20:34,022
You know me. Heavy sleeper.
194
00:20:40,237 --> 00:20:43,406
I shouldn't worry about it.
This sort of thing happens.
195
00:20:44,282 --> 00:20:47,369
A blow on the head can lead
to all sorts of things. Amnesia.
196
00:20:48,286 --> 00:20:49,788
Even hallucinations.
197
00:20:51,122 --> 00:20:52,499
It'll soon pass.
198
00:20:53,458 --> 00:20:56,837
My surgery's not far from here.
It's on the road up.
199
00:20:57,003 --> 00:20:59,256
If we stop in,
I'll give you some pills.
200
00:21:01,091 --> 00:21:02,968
Can you give me an explanation, too?
201
00:21:03,927 --> 00:21:06,763
No. That I'm afraid I can't do.
202
00:21:14,646 --> 00:21:16,523
Press that one, you might set it on fire!
203
00:21:21,069 --> 00:21:22,571
Nice lookin' motor!
204
00:21:30,245 --> 00:21:31,997
Did you find a body?
205
00:21:37,669 --> 00:21:39,171
I'll take you up on that offer.
206
00:21:40,672 --> 00:21:41,506
The pills.
207
00:21:43,341 --> 00:21:44,676
Yes. Okay, fine.
208
00:21:45,177 --> 00:21:46,511
It's not far.
209
00:21:46,720 --> 00:21:47,762
Follow me.
210
00:21:50,348 --> 00:21:51,474
Do you mind?
211
00:22:21,129 --> 00:22:22,214
Here we are.
212
00:22:23,215 --> 00:22:25,300
Take two of these four times a day...
213
00:22:25,592 --> 00:22:29,137
-May I use your phone?
-Surely. What about the pills?
214
00:22:29,804 --> 00:22:32,182
Just an excuse.
I didn't want them to suspect.
215
00:22:32,307 --> 00:22:33,391
Operator?
216
00:22:33,517 --> 00:22:34,684
What do you mean?
217
00:22:34,851 --> 00:22:37,729
The men in the village.
One of them had Paul's watch.
218
00:22:37,979 --> 00:22:40,273
If I can persuade you
to take a sedative...
219
00:22:40,524 --> 00:22:42,901
I'm all right.
Operator?
220
00:22:43,151 --> 00:22:44,569
Get me the police, please.
221
00:22:45,695 --> 00:22:48,865
Get me the nearest police station
and please hurry.
222
00:22:49,908 --> 00:22:51,284
One moment, please.
223
00:22:52,410 --> 00:22:54,037
I hope you know what you're doing.
224
00:22:55,789 --> 00:22:59,459
I can't support you on this.
Medically, you're suffering from...
225
00:22:59,584 --> 00:23:01,253
-County police.
-Hello, police?
226
00:23:01,378 --> 00:23:04,339
-Sergeant Banks here. Can I help you?
-You certainly can.
227
00:23:04,464 --> 00:23:06,007
I'd like to report a murder.
228
00:23:06,299 --> 00:23:08,802
-Murder?
-Possibly two.
229
00:23:09,469 --> 00:23:12,055
-Your name?
-Mrs. Emma Peel.
230
00:23:12,556 --> 00:23:14,224
Where are you phoning from?
231
00:23:16,434 --> 00:23:18,895
Dr. Haynes' surgery. Little Storping.
232
00:23:19,187 --> 00:23:21,147
Stay there. We're on our way.
233
00:23:22,858 --> 00:23:24,025
This is ridiculous.
234
00:23:24,693 --> 00:23:28,238
-I've known these people for half my life.
-Since you were six years old?
235
00:23:30,323 --> 00:23:31,950
That's how long I've known Paul.
236
00:23:49,593 --> 00:23:51,678
It's a strange story.
237
00:23:53,638 --> 00:23:56,850
-Very strange.
-You've probably heard stranger.
238
00:23:57,267 --> 00:23:59,561
Not many. No.
239
00:24:01,646 --> 00:24:02,898
You went to the house?
240
00:24:04,232 --> 00:24:07,068
-And saw nothing?
-No. Nothing.
241
00:24:08,528 --> 00:24:10,280
I'm sorry but that is the truth.
242
00:24:10,530 --> 00:24:13,200
Don't worry.
We'll soon get to the bottom of this.
243
00:24:13,450 --> 00:24:15,619
We'll run up there
and make a thorough check.
244
00:24:15,952 --> 00:24:17,412
I can contact you here, later?
245
00:24:18,538 --> 00:24:19,789
You're welcome to stay.
246
00:24:19,998 --> 00:24:24,044
-Oughtn't I to go...
-From now on, it's police business.
247
00:24:24,544 --> 00:24:26,004
Think we can handle it.
248
00:24:30,383 --> 00:24:31,426
The watch!
249
00:24:31,551 --> 00:24:33,678
I forgot to tell him about Paul's watch.
250
00:24:50,195 --> 00:24:51,613
Did you catch him in time?
251
00:24:52,739 --> 00:24:56,451
That tidbit about the watch
must have added credibility to your story.
252
00:24:56,618 --> 00:24:59,037
-Have you ever seen him before?
-Banks?
253
00:24:59,621 --> 00:25:01,498
No, he must be the county police.
254
00:25:02,290 --> 00:25:04,751
You all right?
You ought to lie down and rest.
255
00:25:04,918 --> 00:25:06,920
You wouldn't know if he were a policeman?
256
00:25:07,295 --> 00:25:11,007
You saw him arrive in a police car
and wearing uniform.
257
00:25:11,174 --> 00:25:13,093
And patterned socks.
258
00:25:13,343 --> 00:25:17,347
Did you ever see a uniformed police man
wearing brightly coloured patterned socks?
259
00:25:19,057 --> 00:25:20,100
I see.
260
00:25:24,396 --> 00:25:25,647
What are you doing?
261
00:25:27,357 --> 00:25:28,650
Calling the hospital.
262
00:25:31,319 --> 00:25:34,948
That blow on the head, caused
more trouble than I anticipated.
263
00:25:35,824 --> 00:25:37,325
No you don't.
264
00:25:38,118 --> 00:25:40,453
Thanks for the hospitality and all that.
265
00:25:40,620 --> 00:25:42,914
You're not going to lock me up...
266
00:25:55,635 --> 00:25:57,012
Call a meeting.
267
00:25:57,470 --> 00:25:58,805
An emergency meeting.
268
00:26:05,520 --> 00:26:06,771
Sorry about that.
269
00:28:22,490 --> 00:28:25,076
Something's got to be done. And quickly!
270
00:28:25,243 --> 00:28:28,163
I gained us some time.
I told her to stay at Haynes' place.
271
00:28:28,496 --> 00:28:30,415
We've got Maggie to thank for that.
272
00:28:31,208 --> 00:28:34,419
If she'd lost her head when Peel
started asking for the police...
273
00:28:34,753 --> 00:28:36,546
-Well done.
-Don't forget I helped.
274
00:28:37,005 --> 00:28:38,632
Her first thought was to contact me.
275
00:28:38,924 --> 00:28:41,801
Because you're the only one
who fits the uniform!
276
00:28:42,093 --> 00:28:43,261
Just a minute!
277
00:28:43,803 --> 00:28:45,013
We're wasting time!
278
00:28:46,264 --> 00:28:49,100
We're here to decide to do about Mrs. Peel!
279
00:28:49,851 --> 00:28:51,102
Where's Haynes?
280
00:28:52,062 --> 00:28:53,730
He called this meeting.
281
00:28:54,564 --> 00:28:56,274
That's right. Where is he?
282
00:29:31,059 --> 00:29:32,143
She's got away.
283
00:29:47,576 --> 00:29:48,743
There she is!
284
00:31:41,940 --> 00:31:43,275
Get the helicopter.
285
00:35:09,272 --> 00:35:10,732
I'm afraid it's no use.
286
00:35:11,358 --> 00:35:12,692
We've all of us tried.
287
00:35:13,109 --> 00:35:14,069
I'm afraid...
288
00:35:14,444 --> 00:35:16,446
...these old things were made to last.
289
00:35:16,780 --> 00:35:19,699
-Where is this place?
-Little Storping Museum.
290
00:35:20,283 --> 00:35:22,202
I often used to help the curator here.
291
00:35:22,827 --> 00:35:24,538
Forgive me. My name is Purser.
292
00:35:24,955 --> 00:35:28,124
Jeremy Purser.
I was once the vicar here.
293
00:35:29,000 --> 00:35:32,838
This is George Miller. He was
the police sergeant for this district.
294
00:35:35,841 --> 00:35:37,592
-The local magistrate.
-How do you do?
295
00:35:41,429 --> 00:35:43,181
She ran the telephone exchange.
296
00:35:45,392 --> 00:35:46,893
They thought she yelled too much.
297
00:35:47,102 --> 00:35:48,061
They?
298
00:35:49,104 --> 00:35:50,105
Those mad men?
299
00:35:50,856 --> 00:35:52,107
They're not mad.
300
00:35:59,030 --> 00:36:00,490
What' s going on?
301
00:36:00,740 --> 00:36:03,076
Little Storping has become a boom town.
302
00:36:03,493 --> 00:36:04,452
What happened?
303
00:36:04,786 --> 00:36:06,204
Little Storping seemed doomed.
304
00:36:06,830 --> 00:36:09,291
We had all met to write its epitaph.
305
00:36:09,541 --> 00:36:10,542
Then it happened.
306
00:36:10,876 --> 00:36:12,836
-What happened?
-Two strangers.
307
00:36:13,253 --> 00:36:14,880
Two men we'd never seen before.
308
00:36:15,213 --> 00:36:17,507
They came out of the pub.
They were arguing.
309
00:36:17,924 --> 00:36:19,551
Then, one took out a gun...
310
00:36:19,885 --> 00:36:21,011
...and killed the other.
311
00:36:21,386 --> 00:36:23,763
We saw the whole thing from the window.
312
00:36:25,473 --> 00:36:28,018
He committed murder
in front of the whole village.
313
00:36:28,351 --> 00:36:30,937
-In front of all those witnesses!
-And you?
314
00:36:31,313 --> 00:36:33,773
-You went out and arrested him?
-He came into us!
315
00:36:34,065 --> 00:36:35,650
When he offered us the deal.
316
00:36:35,901 --> 00:36:37,652
-What deal?
-He was a rich man.
317
00:36:37,986 --> 00:36:38,987
Very rich.
318
00:36:39,362 --> 00:36:43,491
He offered us one million pounds
to be equally divided...
319
00:36:43,825 --> 00:36:47,329
-...amongst the whole village.
-lf we'd promise not to talk.
320
00:36:49,998 --> 00:36:50,999
Then?
321
00:36:51,374 --> 00:36:54,085
It was a tempting offer.
Coming when it did.
322
00:36:55,003 --> 00:36:57,547
-It wasn't taken seriously!
-But it was!
323
00:36:57,839 --> 00:36:58,882
Deadly serious.
324
00:36:59,758 --> 00:37:03,553
Miller, myself, Hilary and the vicar
did our best to talk them out of it.
325
00:37:04,054 --> 00:37:07,015
-They insisted it was put to vote.
-And it was carried.
326
00:37:08,058 --> 00:37:09,518
There were only four dissenters.
327
00:37:10,894 --> 00:37:11,686
Us.
328
00:37:12,938 --> 00:37:16,399
-They took the money?
-The whole village as one man.
329
00:37:16,566 --> 00:37:18,443
They all connived at murder.
330
00:37:18,985 --> 00:37:21,571
Dr. Haynes swore the victim
had died of a heart attack.
331
00:37:21,863 --> 00:37:24,574
The murderer had as many witnesses
to prove it.
332
00:37:24,908 --> 00:37:26,618
He bought an entire community!
333
00:37:27,118 --> 00:37:29,371
-The perfect crime!
-Since then?
334
00:37:29,704 --> 00:37:31,414
Then the seeds were sown.
335
00:37:32,290 --> 00:37:34,125
A million divided wasn't enough.
336
00:37:34,459 --> 00:37:37,087
The people had tasted money.
They became greedier.
337
00:37:37,379 --> 00:37:38,755
They held another meeting.
338
00:37:39,005 --> 00:37:42,133
And agreed to offer
the same service to others.
339
00:37:42,467 --> 00:37:45,345
For a fat fee, you can lure
your enemy to this village.
340
00:37:45,595 --> 00:37:47,013
And kill him at will.
341
00:37:47,180 --> 00:37:48,598
And get away with it.
342
00:37:49,140 --> 00:37:51,059
The town's wide open!
343
00:38:02,362 --> 00:38:04,281
Anything can happen in Little Storping.
344
00:38:04,698 --> 00:38:05,949
Anything at all.
345
00:38:11,788 --> 00:38:14,875
You can't just stand by
and let this nightmare continue.
346
00:38:15,000 --> 00:38:15,959
I told you...
347
00:38:16,084 --> 00:38:18,712
...we have tried.
Our predicament is impossible!
348
00:38:19,546 --> 00:38:20,797
Nothing's impossible.
349
00:39:02,297 --> 00:39:04,007
We've come to a decision about you.
350
00:39:04,549 --> 00:39:05,842
You're to disappear.
351
00:39:06,176 --> 00:39:08,136
You were never in Little Storping.
352
00:39:08,261 --> 00:39:09,554
I wish that were true.
353
00:39:10,055 --> 00:39:11,264
There's a problem.
354
00:39:11,473 --> 00:39:13,683
We've checked up on Croft's papers.
355
00:39:14,267 --> 00:39:16,811
He and his man only just arrived
in this country.
356
00:39:17,145 --> 00:39:18,772
Nobody's going to miss them.
357
00:39:19,022 --> 00:39:21,274
We know very little about you.
358
00:39:22,317 --> 00:39:24,236
Shall I give you a thumbnail sketch?
359
00:39:25,111 --> 00:39:26,363
Who knows you're here?
360
00:39:26,821 --> 00:39:28,114
Who's going to miss you?
361
00:39:34,829 --> 00:39:36,122
I'll make her talk.
362
00:39:36,498 --> 00:39:39,376
Yes. She's all yours.
363
00:39:49,386 --> 00:39:51,638
You could spare yourself this.
364
00:40:09,197 --> 00:40:10,407
You know what we want!
365
00:40:28,717 --> 00:40:30,302
Who knows you're here?
366
00:41:06,004 --> 00:41:07,047
Isn't that enough?
367
00:41:17,349 --> 00:41:18,517
Let her up.
368
00:41:28,568 --> 00:41:29,653
All right.
369
00:41:31,071 --> 00:41:32,113
I'll tell you.
370
00:41:40,914 --> 00:41:42,290
Who knows you're here?
371
00:41:44,918 --> 00:41:46,044
Only one person.
372
00:41:47,087 --> 00:41:47,921
Who?
373
00:41:48,755 --> 00:41:51,550
John. My husband.
374
00:42:03,687 --> 00:42:05,605
Darling. It's Emma.
375
00:42:08,608 --> 00:42:10,569
Don't be silly. Your wife.
376
00:42:10,777 --> 00:42:14,739
-How's my little Johnsy Wonsy?
-Johnsy Wonsy's fine!
377
00:42:15,448 --> 00:42:18,493
You sound like you've soaked up
too much grape juice.
378
00:42:18,743 --> 00:42:20,078
You haven't been out?
379
00:42:20,370 --> 00:42:22,831
You should drive out with the children.
380
00:42:23,123 --> 00:42:24,249
Children?
381
00:42:25,876 --> 00:42:27,711
-You're in trouble?
-That's right.
382
00:42:28,044 --> 00:42:31,798
-Is somebody listening?
-Yes. I've had an absolutely torturous day.
383
00:42:34,259 --> 00:42:37,554
-Mind telling me where you are?
-That would be silly.
384
00:42:37,888 --> 00:42:41,224
-Little Storping?
-Yes. Had some trouble with my car.
385
00:42:41,391 --> 00:42:43,018
I had to drive over to...
386
00:42:43,185 --> 00:42:45,770
-Salisbury.
-To Salisbury. I'm calling from there.
387
00:42:46,271 --> 00:42:49,482
-That's what they want me to think.
-That's right, darling.
388
00:42:50,358 --> 00:42:51,735
Kiss little Albert for me.
389
00:42:52,235 --> 00:42:55,238
And Julian and Gordon and baby Brian.
390
00:42:56,072 --> 00:42:57,866
Can you give me a clue? anything!
391
00:42:58,783 --> 00:43:01,828
Don't forget,
you promised to take them to the museum.
392
00:43:02,204 --> 00:43:04,456
-After you've been to the pub.
-That's enough.
393
00:43:04,789 --> 00:43:06,208
The pub and the museum?
394
00:43:07,209 --> 00:43:09,628
I should meet you in the pub
at Little Storping?
395
00:43:11,463 --> 00:43:12,506
Goodbye, darling.
396
00:43:16,760 --> 00:43:17,761
Excellent.
397
00:43:18,512 --> 00:43:19,930
We're in the clear.
398
00:43:20,597 --> 00:43:22,516
She was in Salisbury
when she disappeared.
399
00:43:22,849 --> 00:43:26,520
Take them to the museum
after I've been to the pub.
400
00:43:35,403 --> 00:43:38,657
We shall have to deal with you later.
After dark.
401
00:43:38,782 --> 00:43:40,450
What else do you have in mind?
402
00:43:40,617 --> 00:43:43,995
I tell you what I've got in mind!
403
00:43:44,913 --> 00:43:47,290
Just a little helicopter ride over the sea.
404
00:43:47,874 --> 00:43:49,876
And a long drop down.
405
00:44:08,770 --> 00:44:11,731
I was admiring the...
Your old customs.
406
00:44:13,525 --> 00:44:14,985
A pint of your best ale.
407
00:44:16,027 --> 00:44:17,237
Right away.
408
00:44:21,241 --> 00:44:23,702
-Nice little place.
-We like it.
409
00:44:25,078 --> 00:44:28,999
-Just passing through, are you?
-Just passing through.
410
00:44:30,041 --> 00:44:32,252
I thought I'd have
a look in your museum.
411
00:44:34,921 --> 00:44:36,715
You do have a museum?
412
00:44:38,008 --> 00:44:39,551
We have one.
413
00:44:39,843 --> 00:44:41,553
A nice one, in fact.
414
00:44:42,387 --> 00:44:43,430
But it's shut...
415
00:44:43,597 --> 00:44:45,056
...at this time of night.
416
00:44:45,307 --> 00:44:49,186
I've driven all this way. I was thinking
I could get hold of the curator.
417
00:44:49,644 --> 00:44:52,689
-Persuade him to show me around.
-That's impossible.
418
00:44:53,023 --> 00:44:55,150
He's away.
For several weeks.
419
00:44:55,692 --> 00:44:58,153
The place'll be locked for some time.
420
00:44:59,279 --> 00:45:00,655
Dear me. What a pity.
421
00:45:05,619 --> 00:45:07,245
Wanted to see your reaction.
422
00:45:14,669 --> 00:45:16,129
I'll leave you to tidy up.
423
00:46:06,680 --> 00:46:07,973
Are you all right?
424
00:46:08,723 --> 00:46:09,808
So far.
425
00:46:13,186 --> 00:46:14,938
Be with you in a moment, gentlemen.
426
00:46:16,940 --> 00:46:19,025
Now, where shall I start?
427
00:46:22,153 --> 00:46:24,197
Took your advice. Went to the pub.
428
00:46:24,573 --> 00:46:27,659
The landlord was inhospitable.
He came at me with a twelve bore.
429
00:46:27,826 --> 00:46:30,495
-Hadn't even criticised the beer.
-Everyone is crooked.
430
00:46:30,662 --> 00:46:32,789
The only people you can trust are these.
431
00:46:45,218 --> 00:46:49,055
May surprise you, that I've had little
experience with this type of garment.
432
00:46:54,144 --> 00:46:56,104
I told them you were a wiz with locks.
433
00:47:01,568 --> 00:47:02,569
Not a word.
434
00:47:12,996 --> 00:47:14,039
Ready?
435
00:48:28,113 --> 00:48:29,030
All right?
436
00:48:32,409 --> 00:48:33,410
Hold it!
437
00:48:35,370 --> 00:48:37,706
You run the telephone exchange, right?
438
00:48:38,164 --> 00:48:40,834
This time,
you're going to put through a genuine call.
439
00:48:41,293 --> 00:48:45,589
Little Storping is finished and you've
got a great deal to tell the authorities.
440
00:48:45,755 --> 00:48:47,924
This'll be something to tell the children!
441
00:48:48,884 --> 00:48:51,303
Little Julian,
Albert, Gordon and baby Brian.
442
00:49:03,481 --> 00:49:05,775
Don't know why you put it on
in the first place.
443
00:49:06,401 --> 00:49:09,362
You were there. You saw
for yourself. For protection.
444
00:49:09,905 --> 00:49:11,907
On that occasion, it served its purpose.
445
00:49:12,407 --> 00:49:13,325
True.
446
00:49:15,577 --> 00:49:17,746
Not only are we going to be late...
447
00:49:18,038 --> 00:49:20,749
...but the ambassador is going
to take it as an insult.
448
00:49:22,167 --> 00:49:25,337
We know his reputation as a womaniser
but to wear armour...
449
00:49:25,545 --> 00:49:26,880
Very inconvenient.
450
00:49:27,047 --> 00:49:29,257
I couldn't find a dress to match it.
451
00:49:30,592 --> 00:49:34,012
Maybe, we could pass it off
as one of the latest Paris fashions.
452
00:49:34,554 --> 00:49:37,557
-Will you please...
-Hold on.
453
00:49:38,391 --> 00:49:39,226
Ready?
454
00:49:39,768 --> 00:49:41,353
I'll do the very best I can.
455
00:49:43,396 --> 00:49:47,067
What we really need is a safe cracker.
456
00:49:53,448 --> 00:49:56,451
It's perfectly simple.
You just haven't adjusted it properly.
457
00:49:56,826 --> 00:49:58,995
All you have to do
is slip it in to place.
458
00:49:59,246 --> 00:50:03,041
Pop! Like that.
And when you want to remove it, you...
459
00:50:08,213 --> 00:50:10,298
My knight in shining armour!
460
00:50:10,882 --> 00:50:12,008
Have a sip.
32153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.