All language subtitles for TANGLE EP 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,440 --> 00:00:13,680 Prisca, what are you doing sitting outside like this? 2 00:00:13,680 --> 00:00:14,960 Is everything okay? 3 00:00:14,960 --> 00:00:18,000 Yeah, I forgot my keys. 4 00:00:18,480 --> 00:00:20,080 So I’m waiting for Diko. 5 00:00:20,640 --> 00:00:21,680 Really? 6 00:00:22,840 --> 00:00:23,440 Oh! 7 00:00:24,080 --> 00:00:26,120 No, these are for my grandma. 8 00:00:26,600 --> 00:00:28,240 Uhm...she came visiting. 9 00:00:28,800 --> 00:00:31,160 So where will she be staying? 10 00:00:31,840 --> 00:00:33,160 Here of course. 11 00:00:35,120 --> 00:00:37,320 Yesterday, while I was coming from work, 12 00:00:37,320 --> 00:00:38,920 I saw Diko packing out. 13 00:00:38,920 --> 00:00:40,520 Are you retaining the place? 14 00:00:41,600 --> 00:00:42,480 Wait! 15 00:00:42,840 --> 00:00:44,240 Diko moved out? 16 00:00:44,600 --> 00:00:47,000 Yes, he didn’t even tell us, his neighbors. 17 00:00:47,000 --> 00:00:48,760 We’re even angry at him. 18 00:00:51,680 --> 00:00:52,960 So you didn’t know? 19 00:00:52,960 --> 00:00:55,000 You, his number one girlfriend. 20 00:00:58,800 --> 00:01:01,360 So where will that your grand mother be staying? 21 00:01:38,360 --> 00:01:39,720 But why? 22 00:01:43,880 --> 00:01:46,080 Why will she leave without saying goodbye? 23 00:01:46,800 --> 00:01:48,560 Am I not good enough for her? 24 00:01:50,680 --> 00:01:53,080 I wish she is good where ever she is. 25 00:01:54,240 --> 00:01:57,720 Maybe I should just move on with my life and... 26 00:01:58,320 --> 00:02:00,720 act as if it was never her. 27 00:02:04,880 --> 00:02:05,640 Prisca. 28 00:02:05,960 --> 00:02:07,320 Prisca why me? 29 00:02:07,800 --> 00:02:09,240 Hey boo. 30 00:02:12,840 --> 00:02:14,360 What happened? 31 00:02:14,920 --> 00:02:15,760 Nothing. 32 00:02:15,760 --> 00:02:18,520 I just needed a good place I could drop my things. 33 00:02:18,680 --> 00:02:21,000 I felt they were eating up the space in your room. 34 00:02:21,120 --> 00:02:22,480 How can you say that? 35 00:02:22,480 --> 00:02:24,400 You can have all the space if you want. 36 00:02:25,120 --> 00:02:27,240 I thought you left me. 37 00:02:28,520 --> 00:02:30,400 Why would I leave my boyfriend? 38 00:02:31,360 --> 00:02:31,960 Wait... 39 00:02:32,920 --> 00:02:35,720 did you just call me your boyfriend? 40 00:02:36,200 --> 00:02:38,920 Yes, why are you acting surprised? 41 00:02:38,920 --> 00:02:40,600 I thought we were on same page. 42 00:02:40,600 --> 00:02:41,320 Yes. 43 00:02:42,120 --> 00:02:44,440 We are on the same page, my girlfriend. 44 00:02:45,960 --> 00:02:47,200 Let’s go in. 45 00:02:55,680 --> 00:02:56,960 Baby we’re here already. 46 00:02:56,960 --> 00:02:58,680 Don’t worry when you get to meet my friend, 47 00:02:58,680 --> 00:03:00,280 you’ll know he’s a very nice person. 48 00:03:00,480 --> 00:03:02,600 I’m sure your friends are as nice as you are. 49 00:03:03,040 --> 00:03:04,920 King Kali my man, don’t worry you will get to meet him. 50 00:03:08,720 --> 00:03:10,600 King Kali! He’s coming. 51 00:03:18,400 --> 00:03:19,480 -Listica. -King Kali my man! 52 00:03:19,480 --> 00:03:20,120 How’re you? 53 00:03:20,960 --> 00:03:21,560 Fine. 54 00:03:22,480 --> 00:03:23,640 We came to say hi. 55 00:03:24,640 --> 00:03:25,560 Hi. 56 00:03:26,080 --> 00:03:27,080 Hello. 57 00:03:27,360 --> 00:03:28,400 -Kali. -Yes. 58 00:03:28,400 --> 00:03:30,600 Meet my baby girl. 59 00:03:31,000 --> 00:03:31,760 Oh. 60 00:03:32,800 --> 00:03:33,680 Prisca. 61 00:03:33,960 --> 00:03:36,360 Prisca meet my best friend Kalistus. 62 00:03:36,760 --> 00:03:38,280 Nice meeting you finally. 63 00:03:38,720 --> 00:03:40,040 Same here. 64 00:03:40,280 --> 00:03:42,320 I’m very sorry I don’t... 65 00:03:42,600 --> 00:03:44,280 I don’t have what to entertain you with 66 00:03:44,280 --> 00:03:45,800 because I didn’t know you were coming. 67 00:03:45,800 --> 00:03:47,880 You understand, but that’s not a problem. 68 00:03:48,240 --> 00:03:51,880 Please, sorry can I just borrow your man for a few seconds? 69 00:03:52,120 --> 00:03:52,800 I will be back. 70 00:03:52,800 --> 00:03:54,800 When I come back, we’ll catch up. 71 00:03:55,680 --> 00:03:56,880 I’ll be with you in a jiffy. 72 00:03:56,880 --> 00:03:57,520 -Okay. -Alright Boma. 73 00:03:57,520 --> 00:03:58,440 King Kali my man. 74 00:03:58,440 --> 00:03:59,440 Alright, let’s see. 75 00:04:07,960 --> 00:04:08,760 Boma. 76 00:04:09,560 --> 00:04:10,600 I thought she left. 77 00:04:11,440 --> 00:04:13,760 She did but she’s back now. 78 00:04:14,080 --> 00:04:16,320 In fact, Kali we are now dating. 79 00:04:17,120 --> 00:04:18,360 I don’t understand, like... 80 00:04:19,240 --> 00:04:21,600 two of you are dating? 81 00:04:22,320 --> 00:04:23,680 Somebody that has a boyfriend 82 00:04:24,000 --> 00:04:26,040 Kali, that’s an old story. 83 00:04:26,200 --> 00:04:28,880 In fact, I’m her new boyfriend now. 84 00:04:29,160 --> 00:04:30,600 She has moved in with me. 85 00:04:30,600 --> 00:04:31,160 Wait! 86 00:04:32,000 --> 00:04:34,160 like...you like this? 87 00:04:35,760 --> 00:04:37,680 Kali, what is the meaning of that? 88 00:04:38,200 --> 00:04:39,440 What I’m trying to say is that... 89 00:04:39,440 --> 00:04:42,680 how can somebody move from a fine house to your house? 90 00:04:42,680 --> 00:04:43,720 And you’re happy about it. 91 00:04:43,720 --> 00:04:45,240 You don’t see that there’s something wrong about it. 92 00:04:45,240 --> 00:04:46,400 Because I feel like 93 00:04:46,600 --> 00:04:48,280 there’s something wrong about this. 94 00:04:48,280 --> 00:04:50,280 See kali, there’s nothig wrong about this. 95 00:04:51,000 --> 00:04:53,800 I just realized that anytime I’m trying to make a little progress, 96 00:04:53,800 --> 00:04:56,320 you always feel sad or unhappy. 97 00:04:56,320 --> 00:04:57,720 -See Kali... -Wow. 98 00:04:58,080 --> 00:04:59,680 Prisca is mine! 99 00:04:59,960 --> 00:05:02,480 leran to deal with it, if you can’t stay away. 100 00:05:02,680 --> 00:05:05,200 This is my decision and it is final! 101 00:05:05,800 --> 00:05:06,480 Okay. 102 00:05:07,640 --> 00:05:08,880 I pity this boy. 103 00:05:13,680 --> 00:05:14,800 Baby let’s go. 104 00:05:15,120 --> 00:05:16,160 Already? 105 00:05:16,360 --> 00:05:17,360 Yes. 106 00:05:19,960 --> 00:05:20,840 Bye. 107 00:05:20,840 --> 00:05:23,160 Alright, it was nice meeting you. 108 00:05:24,000 --> 00:05:25,160 Take care. Boma... 109 00:05:25,680 --> 00:05:26,880 all the best! 110 00:05:31,120 --> 00:05:32,280 See Boma... 111 00:05:32,640 --> 00:05:35,200 there’s something not right about your friend Kalistus. 112 00:05:36,080 --> 00:05:37,240 What do you mean? 113 00:05:37,600 --> 00:05:39,480 I have a very strong spirit 114 00:05:39,480 --> 00:05:41,880 and I am sensing something evil around him. 115 00:05:42,560 --> 00:05:43,600 See babe... 116 00:05:43,600 --> 00:05:46,560 Kali can be anything but not evil. 117 00:05:46,840 --> 00:05:49,000 Oh! so you don’t believe me, right? 118 00:05:50,800 --> 00:05:52,040 [Stuttering] 119 00:05:52,240 --> 00:05:53,880 It’s not as if I don’t believe you but- 120 00:05:53,880 --> 00:05:54,400 Okay. 121 00:05:55,160 --> 00:05:57,720 Boma, I didn’t want to say anything before. 122 00:05:58,160 --> 00:05:59,600 but do you that your friend Kalistus, 123 00:05:59,600 --> 00:06:01,960 winked at me while we were at his place. 124 00:06:04,360 --> 00:06:06,960 Maybe something fell into his eyes or so. 125 00:06:06,960 --> 00:06:10,240 The Kalistus I know will not just wink at you. 126 00:06:10,240 --> 00:06:11,320 Oh I see. 127 00:06:11,320 --> 00:06:12,360 You don’t believe me. 128 00:06:12,360 --> 00:06:13,920 I mean nothing to you, right? 129 00:06:14,240 --> 00:06:15,600 Babe how would you say a thing like that. 130 00:06:15,600 --> 00:06:17,680 You mean everything to me. 131 00:06:17,920 --> 00:06:19,520 But it doesn’t seem so at all. 132 00:06:19,520 --> 00:06:21,360 You’re taking your friend’s side over mine. 133 00:06:21,880 --> 00:06:23,840 You know we share a stronger bond. 134 00:06:24,320 --> 00:06:25,600 See Boma... 135 00:06:25,600 --> 00:06:28,400 you need to choose between Kalistus and I. 136 00:06:29,800 --> 00:06:30,600 Prisca! 137 00:06:30,800 --> 00:06:32,200 It hasn’t gotten to that. 138 00:06:32,200 --> 00:06:33,640 Please babe, hold on. 139 00:06:43,480 --> 00:06:44,880 [Panting] 140 00:06:50,440 --> 00:06:50,960 Babe. 141 00:06:52,000 --> 00:06:53,200 What is it? 142 00:06:53,480 --> 00:06:55,840 It’s okay. 143 00:06:56,120 --> 00:06:57,120 Thank goodness. 144 00:06:57,120 --> 00:06:57,920 What happened? 145 00:06:57,920 --> 00:06:59,160 It’s just a dream 146 00:07:01,880 --> 00:07:05,200 I saw a masquerade chasing after you, 147 00:07:05,600 --> 00:07:06,600 and... 148 00:07:07,120 --> 00:07:10,080 and you fell and he started stabbing you. 149 00:07:11,840 --> 00:07:13,120 That’s serious. 150 00:07:13,720 --> 00:07:15,440 I’m not done Boma. 151 00:07:16,120 --> 00:07:18,120 As you laid lifeless on the floor, 152 00:07:18,840 --> 00:07:21,160 the masquerade removed his mask and... 153 00:07:22,320 --> 00:07:23,840 it was Kalistus. 154 00:07:28,080 --> 00:07:29,080 Okay- -Boo... 155 00:07:30,040 --> 00:07:31,520 I don’t want to lose you. 156 00:07:32,080 --> 00:07:34,720 I know that you and Kalistus have a very good relationship, 157 00:07:35,160 --> 00:07:38,160 but I think that friendship has to stop. 158 00:07:38,800 --> 00:07:41,440 See, I have a very very strong spirit, 159 00:07:41,840 --> 00:07:43,880 And it doesn’t lie. 160 00:07:44,280 --> 00:07:45,560 It doesn’t lie. 161 00:07:46,040 --> 00:07:49,280 I think Kalistus has a very bad influence on you. 162 00:07:50,280 --> 00:07:53,600 Babe it’s okay, I think you need to catch some sleep now. 163 00:07:54,200 --> 00:07:57,600 Promise me you’re going to stay away from him. 164 00:07:57,800 --> 00:08:00,080 Babe, I’m giving you my word. 165 00:08:00,640 --> 00:08:03,160 I’ll stay away from him, can you sleep now? 166 00:08:03,920 --> 00:08:06,840 Boma, it’s for your own good. 167 00:08:07,080 --> 00:08:09,160 Babe, I’ve heard you. 168 00:08:09,280 --> 00:08:12,000 I give you my word okay, just try and sleep. 169 00:08:12,640 --> 00:08:13,600 I promise. 170 00:08:14,400 --> 00:08:15,480 Okay. 171 00:08:52,000 --> 00:08:53,120 King Kali my man! 172 00:08:55,200 --> 00:08:56,680 -The king himself! -Bomalistica. 173 00:08:56,920 --> 00:08:57,560 You’re here. 174 00:08:57,560 --> 00:08:58,400 Wow! 175 00:08:59,000 --> 00:08:59,960 -Kali -Yes. 176 00:09:00,160 --> 00:09:01,600 You’ve discovered a new joint. 177 00:09:01,600 --> 00:09:02,120 Yes. 178 00:09:02,880 --> 00:09:04,240 These guys are cheap. 179 00:09:04,240 --> 00:09:06,640 Those other guys want to kill somebody. 180 00:09:06,640 --> 00:09:08,120 You know with the situation of things in the country, 181 00:09:08,120 --> 00:09:09,440 you need to find a way to survive. 182 00:09:09,440 --> 00:09:11,560 -These ones are affordable. -That’s good. 183 00:09:12,360 --> 00:09:15,000 I’ve ordered my own, you better order for yours. 184 00:09:15,000 --> 00:09:15,800 No time. 185 00:09:16,240 --> 00:09:16,960 Let’s enjoy. 186 00:09:16,960 --> 00:09:18,880 Give me a plate of rice and chicken! 187 00:09:18,880 --> 00:09:19,760 Yes. 188 00:09:20,680 --> 00:09:22,120 So how is your woman? 189 00:09:22,520 --> 00:09:23,480 She’s perfectly fine. 190 00:09:23,480 --> 00:09:24,200 She’s okay. 191 00:09:24,200 --> 00:09:25,280 I’m happy for you. 192 00:09:26,200 --> 00:09:27,320 What a nice lady. 193 00:09:28,200 --> 00:09:29,600 In fact, I’m blessed with her. 194 00:09:29,600 --> 00:09:31,000 Really? You’re sure? 195 00:09:31,000 --> 00:09:31,520 Yes. 196 00:09:32,040 --> 00:09:33,360 -Alright. -Yeah. 197 00:09:33,360 --> 00:09:34,320 Here we go. 198 00:09:35,360 --> 00:09:36,760 -King Kali my man. -Yes. 199 00:09:37,120 --> 00:09:38,320 Thank you so much. 200 00:09:38,320 --> 00:09:39,600 You’re welcome. 201 00:09:40,280 --> 00:09:40,960 How do you see it? 202 00:09:44,320 --> 00:09:45,200 Bravo! 203 00:09:46,280 --> 00:09:47,680 Clap for yourself. 204 00:09:48,560 --> 00:09:49,320 Boma. 205 00:09:49,480 --> 00:09:50,640 So this is it Boma? 206 00:09:51,080 --> 00:09:53,760 You tell me one thing and do the opposite. 207 00:09:54,280 --> 00:09:56,400 Prisca you can- -Hey! hang it there! 208 00:09:57,520 --> 00:09:58,280 And you! 209 00:09:59,480 --> 00:10:01,480 What are you doing here with this? 210 00:10:02,160 --> 00:10:03,080 -Baby! -Me this? 211 00:10:03,360 --> 00:10:05,480 Don’t you baby me. 212 00:10:06,120 --> 00:10:07,240 Don’t! 213 00:10:07,680 --> 00:10:11,560 I thought we agreed that you will stop mingling with- 214 00:10:11,560 --> 00:10:12,440 Prisca! 215 00:10:14,160 --> 00:10:14,960 Oh! 216 00:10:15,840 --> 00:10:17,200 So this is your cousin, 217 00:10:17,600 --> 00:10:19,360 that you went to the hospital to see? 218 00:10:19,800 --> 00:10:21,680 This is the emergency unit? 219 00:10:21,960 --> 00:10:23,200 Or where is your cousin... 220 00:10:23,880 --> 00:10:25,360 that feel from a story building? 221 00:10:25,840 --> 00:10:26,680 Is he the one? 222 00:10:26,680 --> 00:10:29,320 Prisca please, can you just calm down. 223 00:10:29,320 --> 00:10:30,760 I am calm. 224 00:10:31,240 --> 00:10:32,680 I am very calm. 225 00:10:33,680 --> 00:10:34,640 And you! 226 00:10:35,320 --> 00:10:36,360 If you don’t know... 227 00:10:37,920 --> 00:10:39,280 We’ve already agreed 228 00:10:39,600 --> 00:10:43,560 that this thing you two have going on must stop! 229 00:10:43,840 --> 00:10:44,680 Okay. 230 00:10:45,560 --> 00:10:48,520 Friendship is not by force! 231 00:10:49,360 --> 00:10:50,000 I... 232 00:10:50,560 --> 00:10:51,560 I agree with you. 233 00:10:53,040 --> 00:10:54,120 I agree with you. 234 00:10:54,720 --> 00:10:56,040 Au revoir Boma. 235 00:11:02,720 --> 00:11:03,480 Babe. 236 00:11:04,320 --> 00:11:06,240 I’m not trying to hurt you. 237 00:11:06,560 --> 00:11:08,880 But you lying to me really hurt me. 238 00:11:09,160 --> 00:11:11,080 It cut me so deep. 239 00:11:11,680 --> 00:11:15,360 See all I have for you is undilluted love. 240 00:11:17,320 --> 00:11:19,440 Maybe I’m suffocating you with this love. 241 00:11:21,800 --> 00:11:23,320 I think I have to leave. 242 00:11:34,680 --> 00:11:36,280 Oga, where are you going? 243 00:11:36,280 --> 00:11:37,280 Who is going to pay for the food? 244 00:11:37,600 --> 00:11:38,920 Which one is ‘who is going to pay for the food’? 245 00:11:38,920 --> 00:11:40,400 Am I the one that ordered the food? 246 00:11:40,400 --> 00:11:41,480 Didn’t I serve you? 247 00:11:41,480 --> 00:11:43,520 But it was my friend who ordered for the food. 248 00:11:44,040 --> 00:11:45,080 Has he not paid you? 249 00:11:45,080 --> 00:11:46,920 You’ll pay or you’ll sleep in the ploice station. 250 00:11:47,880 --> 00:11:48,400 Kali. 251 00:11:49,720 --> 00:11:51,400 I beg you. 252 00:11:52,560 --> 00:11:54,400 Eweleke o! 16462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.