All language subtitles for Switch.S01E06.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,080 --> 00:00:18,840 OK. 2 00:00:18,960 --> 00:00:20,040 I'm ready. 3 00:00:20,160 --> 00:00:21,320 How you two getting on? 4 00:00:21,440 --> 00:00:22,600 Do you want to run through the checklist? 5 00:00:22,720 --> 00:00:25,120 Just back off with the checklist, yeah? 6 00:00:27,600 --> 00:00:29,160 Could someone else get that? 7 00:00:29,280 --> 00:00:32,200 If I have to speak to Grace'smum one more time this morning, 8 00:00:32,320 --> 00:00:35,280 I'm gonna have a panic attack. 9 00:00:35,400 --> 00:00:37,280 Hi, Gloria. 10 00:00:37,400 --> 00:00:39,200 Witch's intuition. 11 00:00:39,320 --> 00:00:40,560 No, I think Grace is still having 12 00:00:40,680 --> 00:00:44,360 sex-- six rounds of toast. 13 00:00:44,480 --> 00:00:46,560 So we're up for the journey. 14 00:00:46,680 --> 00:00:47,560 OK will do. 15 00:00:47,680 --> 00:00:48,480 Bye. 16 00:00:50,800 --> 00:00:53,160 Right, we're leavingfor Solstice in one hour. 17 00:00:53,280 --> 00:00:54,680 If you're not at the door by 10:00, 18 00:00:54,800 --> 00:00:57,280 then you can make your own way there. 19 00:00:57,400 --> 00:00:58,280 Grace! 20 00:01:29,440 --> 00:01:31,400 They can wait 10 more minutes. 21 00:01:31,520 --> 00:01:34,800 She's such a tyrant. 22 00:01:34,920 --> 00:01:37,160 I'm gonna miss you. 23 00:01:37,280 --> 00:01:39,720 It's only for one day. 24 00:01:39,840 --> 00:01:42,320 Yeah, longest day of the year. 25 00:01:42,440 --> 00:01:45,160 One miserable, never endingday filled with tears 26 00:01:45,280 --> 00:01:46,600 and suffering. 27 00:01:46,720 --> 00:01:47,840 I thought you were goingto see your mate, Tom. 28 00:01:47,960 --> 00:01:49,080 That's what I'm talking about. 29 00:01:49,200 --> 00:01:50,960 He's such an asshole. 30 00:01:51,080 --> 00:01:52,920 I could always cancel, come with you. 31 00:01:53,040 --> 00:01:53,800 No. 32 00:01:53,920 --> 00:01:56,600 Don't do that. 33 00:01:56,720 --> 00:01:57,920 You can't let your friend down. 34 00:01:58,040 --> 00:01:59,400 You know, what if he's all like, oy, Gerry, 35 00:01:59,520 --> 00:02:01,520 you got a fucking burn, have you? 36 00:02:01,640 --> 00:02:04,600 You fucking big pussy, under the thumb, mate. 37 00:02:04,720 --> 00:02:06,400 That's what you are. 38 00:02:06,520 --> 00:02:08,160 Tom's a Buddhist monk. 39 00:02:08,280 --> 00:02:09,720 He doesn't really talk like that. 40 00:02:09,840 --> 00:02:10,880 That's even worse. 41 00:02:11,000 --> 00:02:11,880 You can't let a Buddhist monk down. 42 00:02:12,000 --> 00:02:13,240 Yes, you can. 43 00:02:13,360 --> 00:02:14,880 That's the whole point of being mates with one. 44 00:02:15,000 --> 00:02:17,040 Could strangle his nan andhe'd probably still forgive me. 45 00:02:23,760 --> 00:02:27,440 Look, I lied. 46 00:02:27,560 --> 00:02:28,440 We're not going to a festival. 47 00:02:31,400 --> 00:02:34,200 Thing is I haven't really told you 48 00:02:34,320 --> 00:02:37,920 about my upbringing, my faith. 49 00:02:38,040 --> 00:02:40,200 Go on. 50 00:02:40,320 --> 00:02:41,560 Don't freak out. 51 00:02:41,680 --> 00:02:44,160 Say it. 52 00:02:44,280 --> 00:02:45,080 I'm a witch. 53 00:02:45,200 --> 00:02:46,840 Thank fuck. 54 00:02:46,960 --> 00:02:49,200 I thought you were Catholic. 55 00:02:49,320 --> 00:02:51,280 A witch? 56 00:02:51,400 --> 00:02:52,160 Cool, man. 57 00:02:52,280 --> 00:02:53,280 I love goths. 58 00:02:53,400 --> 00:02:54,520 I'm not a goth. 59 00:02:54,640 --> 00:02:55,880 I'm like a proper pagan witch. 60 00:02:56,000 --> 00:02:57,400 Immense. 61 00:02:57,520 --> 00:03:00,280 And I'm going home for Solstice, which 62 00:03:00,400 --> 00:03:02,040 is a very private and sacred-- 63 00:03:02,160 --> 00:03:03,400 I have got to come. 64 00:03:03,520 --> 00:03:04,480 Please. - No. 65 00:03:04,600 --> 00:03:05,600 No, you can't. 66 00:03:05,720 --> 00:03:08,880 Solstice is very-- it's too soon. 67 00:03:09,000 --> 00:03:10,560 I'm not proposing. 68 00:03:10,680 --> 00:03:11,840 I just want to meet your mom and dad. 69 00:03:11,960 --> 00:03:12,720 Come on. 70 00:03:12,840 --> 00:03:14,520 It'll be a blast. 71 00:03:14,640 --> 00:03:16,800 45 minutes. 72 00:03:16,920 --> 00:03:17,760 Look. 73 00:03:17,880 --> 00:03:19,640 What's that supposed to be? 74 00:03:19,760 --> 00:03:22,080 It's not supposed to be anything. 75 00:03:22,200 --> 00:03:23,800 It's a Solstice card for my mom. 76 00:03:23,920 --> 00:03:27,080 Who's the freaky fat boy with the overbite? 77 00:03:27,200 --> 00:03:29,440 Me. 78 00:03:29,560 --> 00:03:30,960 She'll love that Han. 79 00:03:31,080 --> 00:03:33,600 Please, help me. 80 00:03:33,720 --> 00:03:35,640 Gerry wants to come to Solstice. 81 00:03:35,760 --> 00:03:36,520 And breathe. 82 00:03:36,640 --> 00:03:37,800 What's the big deal? 83 00:03:37,920 --> 00:03:39,440 We're just getting to know each other. 84 00:03:39,560 --> 00:03:41,320 It's way too soon for him tosee me in a cloak waving a pail 85 00:03:41,440 --> 00:03:42,480 of water around a bonfire. 86 00:03:42,600 --> 00:03:44,520 My mother is going to despise him. 87 00:03:44,640 --> 00:03:45,840 Well, just tell him he can't come. 88 00:03:45,960 --> 00:03:47,040 I don't want to hurt his feelings. 89 00:03:47,160 --> 00:03:48,000 Let's do a switch. 90 00:03:48,120 --> 00:03:48,880 No. 91 00:03:49,000 --> 00:03:50,120 Absolutely no way. 92 00:03:50,240 --> 00:03:51,280 We've been together less than a month. 93 00:03:51,400 --> 00:03:52,640 I'm not gonna do magic on him again. 94 00:03:52,760 --> 00:03:55,480 Is exploitative,manipulative-- what's so funny? 95 00:03:55,600 --> 00:03:57,560 What's Gerry gonna think of your mom's 96 00:03:57,680 --> 00:04:01,840 naked Solstice dance. - This is his t-shirt. 97 00:04:01,960 --> 00:04:04,440 I need a switch to stop him fromcoming and I need it pronto. 98 00:04:04,560 --> 00:04:05,360 Let's move it. 99 00:04:05,480 --> 00:04:06,280 Now. 100 00:04:19,960 --> 00:04:20,760 Listen. 101 00:04:20,880 --> 00:04:23,680 About the Solstice thing-- 102 00:04:23,800 --> 00:04:24,920 No, need for the thing. 103 00:04:25,040 --> 00:04:26,720 It's just Solstice. 104 00:04:26,840 --> 00:04:28,360 I don't call the biggest event in your calendar 105 00:04:28,480 --> 00:04:29,920 the Christmas thing. - Call it what you like. 106 00:04:30,040 --> 00:04:30,880 I don't give a shit. 107 00:04:31,000 --> 00:04:32,440 Well, you know, you could. 108 00:04:32,560 --> 00:04:34,240 Let me finish. 109 00:04:34,360 --> 00:04:36,680 I shouldn't have tried to muscle in like that. 110 00:04:36,800 --> 00:04:38,840 I'm not giving you any space. 111 00:04:38,960 --> 00:04:40,400 I'm sorry. 112 00:04:40,520 --> 00:04:42,400 I do want you to come, but-- 113 00:04:42,520 --> 00:04:43,800 Maybe next year. 114 00:04:43,920 --> 00:04:46,320 That's totally cool. 115 00:04:52,520 --> 00:04:53,320 Come on. 116 00:05:12,920 --> 00:05:14,400 Well, this is typical. 117 00:05:14,520 --> 00:05:16,480 Do you want a pair of tights, Stell? 118 00:05:16,600 --> 00:05:18,120 Why would I want a pair of tights? 119 00:05:18,240 --> 00:05:20,120 Isn't that what they do in tampon adverts? 120 00:05:20,240 --> 00:05:21,800 I feel terrible about Gerry. 121 00:05:21,920 --> 00:05:23,600 Grace, it's one night. 122 00:05:23,720 --> 00:05:25,200 Get over it. 123 00:05:25,320 --> 00:05:27,280 About the magic, you know,twice in less than a month. 124 00:05:27,400 --> 00:05:28,800 What way is that to start a relationship? 125 00:05:28,920 --> 00:05:30,440 The best way. 126 00:05:30,560 --> 00:05:31,440 Who's Jack? 127 00:05:31,560 --> 00:05:32,360 Jack Jack. 128 00:05:32,480 --> 00:05:33,480 First love Jack. 129 00:05:33,600 --> 00:05:34,680 Yeah. 130 00:05:34,800 --> 00:05:35,760 You still in touch with him? 131 00:05:35,880 --> 00:05:37,040 Not really. 132 00:05:37,160 --> 00:05:38,160 But we wants meet up with me in Solstice. 133 00:05:38,280 --> 00:05:39,440 In the woods? 134 00:05:39,560 --> 00:05:40,880 Yeah. 135 00:05:41,000 --> 00:05:43,880 Once around the mulberrybush for old time's sake. 136 00:05:44,000 --> 00:05:45,960 Solstice is not about casual sex. 137 00:05:46,080 --> 00:05:46,880 Says who? 138 00:05:47,000 --> 00:05:48,640 How much longer, Stell? 139 00:05:48,760 --> 00:05:50,080 My mom's probably making lunch. 140 00:05:50,200 --> 00:05:51,520 I don't want to be late. 141 00:05:51,640 --> 00:05:52,760 Yeah, cause she's madeon timekeeping, your mom, 142 00:05:52,880 --> 00:05:54,840 isn't she? - Done. 143 00:06:12,440 --> 00:06:13,960 Come on. 144 00:06:14,080 --> 00:06:14,880 It's countryside, Stell. 145 00:06:15,000 --> 00:06:16,160 Different pace of life. 146 00:06:16,280 --> 00:06:18,520 I have been to the countryside before. 147 00:06:18,640 --> 00:06:21,560 Why are people paying? 148 00:06:21,680 --> 00:06:22,920 Right. 149 00:06:23,040 --> 00:06:23,880 Four of you is it? 150 00:06:24,000 --> 00:06:25,920 That'll be 50 quid each? 151 00:06:26,040 --> 00:06:26,960 Kids, pets. 152 00:06:27,080 --> 00:06:28,240 Since when have you had to start 153 00:06:28,360 --> 00:06:30,000 paying to come to Solstice? 154 00:06:30,120 --> 00:06:31,080 Since now, love. 155 00:06:31,200 --> 00:06:32,080 Now, can I check your boot? 156 00:06:32,200 --> 00:06:33,640 What for? 157 00:06:33,760 --> 00:06:35,280 Only official Lower SoothSolstice food and beverages 158 00:06:35,400 --> 00:06:36,720 allowed. 159 00:06:36,840 --> 00:06:38,640 These can be purchasedfrom the refreshment area 160 00:06:38,760 --> 00:06:40,280 next to the corporate sponsorship field. 161 00:06:40,400 --> 00:06:42,000 Corporate sponsor? 162 00:06:42,120 --> 00:06:43,360 This is my home village. 163 00:06:43,480 --> 00:06:46,040 I'm gonna pay 50 quid to stay at my mom's house. 164 00:06:46,160 --> 00:06:47,680 Well, then, love. 165 00:06:47,800 --> 00:06:49,320 You're just gonna have turnback around then, aren't you. 166 00:06:49,440 --> 00:06:50,320 This is a joke. 167 00:06:50,440 --> 00:06:51,280 Come on, girls, out of the car. 168 00:06:55,040 --> 00:06:56,480 We're not going anywhere. 169 00:06:56,600 --> 00:06:58,640 It's an infringement of our rights. 170 00:06:58,760 --> 00:07:00,480 Well, tell her. 171 00:07:00,600 --> 00:07:03,280 Is there a problem with the plebs, Henry? 172 00:07:03,400 --> 00:07:04,160 Yes, miss. 173 00:07:04,280 --> 00:07:05,440 They-- they won't pay. 174 00:07:05,560 --> 00:07:06,920 Gosh. 175 00:07:07,040 --> 00:07:08,280 Then, I'm afraid we gotrather a sitch on our hands. 176 00:07:08,400 --> 00:07:09,800 And what the fuck has it got to do with you? 177 00:07:09,920 --> 00:07:11,280 Heaps, actually. 178 00:07:11,400 --> 00:07:13,120 This is my family's land. 179 00:07:13,240 --> 00:07:15,760 So if you want to stay onit, I suggest you cough up. 180 00:07:15,880 --> 00:07:18,040 What kind of person profits from Solstice? 181 00:07:18,160 --> 00:07:21,160 The kind who has 42 roomsto heat and livestock to feed. 182 00:07:21,280 --> 00:07:23,120 How is your mom? 183 00:07:23,240 --> 00:07:24,840 We take plastic. 184 00:07:24,960 --> 00:07:27,920 Although there is. 185 00:07:28,040 --> 00:07:29,360 Dig deep, girls. 186 00:07:29,480 --> 00:07:31,400 I'll be totes sad face ifyou're not there later. 187 00:07:31,520 --> 00:07:35,560 It's going to be extra spesh this year. 188 00:07:35,680 --> 00:07:37,680 What a wanker? 189 00:07:37,800 --> 00:07:40,280 and I And I presume you'llbe wanting to park and all. 190 00:07:43,760 --> 00:07:46,920 75 quid to park miles awayfrom where we're staying. 191 00:07:47,040 --> 00:07:49,800 That's a blood joke. 192 00:07:49,920 --> 00:07:51,560 That's a joke, surely. 193 00:07:53,600 --> 00:07:56,040 Thank the sacred spirits. 194 00:07:56,160 --> 00:07:57,480 You're all here in one piece. 195 00:07:57,600 --> 00:07:58,920 I thought something dreadful had happened. 196 00:07:59,040 --> 00:08:02,600 Mom, what are you wearing? 197 00:08:02,720 --> 00:08:03,560 Yes. 198 00:08:03,680 --> 00:08:04,760 Isn't it fabulous? 199 00:08:04,880 --> 00:08:06,880 Hathwin made it for me. 200 00:08:07,000 --> 00:08:09,040 One in the eye for the Piermonts. 201 00:08:09,160 --> 00:08:11,040 I'm sticking it to the man, girls. 202 00:08:11,160 --> 00:08:13,440 By dressing as a squirrel? 203 00:08:13,560 --> 00:08:17,000 The red squirrel is an ancient symbol 204 00:08:17,120 --> 00:08:19,240 of righteousness and honor. 205 00:08:19,360 --> 00:08:22,040 It's just my own personal little protest 206 00:08:22,160 --> 00:08:26,040 against capitalist greedravaging our sacred community. 207 00:08:26,160 --> 00:08:28,160 Get your official Solstice 208 00:08:28,280 --> 00:08:32,840 merchandise here, t-shirts,mugs, mouse pads, and coasters. 209 00:08:32,960 --> 00:08:38,320 The great spirit is watchingyou, your fascist bastard. 210 00:08:38,440 --> 00:08:40,520 So girls, back to my house? 211 00:08:40,640 --> 00:08:41,400 Tea and biscuits. 212 00:08:41,520 --> 00:08:43,880 Come on. 213 00:08:44,000 --> 00:08:45,840 Bloody hell. 214 00:08:45,960 --> 00:08:48,840 Your father will be so excited to see you. 215 00:09:02,800 --> 00:09:05,760 You remember Jude and Stella, don't you, Dad? 216 00:09:05,880 --> 00:09:07,880 And of course, you know Hannah. 217 00:09:08,000 --> 00:09:12,480 He's been absolutelylivid with the Piermonts. 218 00:09:15,600 --> 00:09:17,960 Should've seen him last night. 219 00:09:18,080 --> 00:09:19,280 Raging. 220 00:09:19,400 --> 00:09:21,880 I thought he was gonna have the doors off. 221 00:09:22,000 --> 00:09:24,760 Took me hours to calm him down. 222 00:09:24,880 --> 00:09:26,520 Thanks for putting me up, Gloria. 223 00:09:26,640 --> 00:09:28,080 It's a pleasure. 224 00:09:28,200 --> 00:09:29,240 There are extra beds made up, if-- 225 00:09:29,360 --> 00:09:30,320 Thank you. 226 00:09:30,440 --> 00:09:33,560 But my mom's expecting us. 227 00:09:33,680 --> 00:09:35,960 Thanks. 228 00:09:36,080 --> 00:09:37,920 - See you later. - Hand in the kitchen? 229 00:09:46,320 --> 00:09:47,760 Solstice? 230 00:09:51,800 --> 00:09:52,640 Biscuit? 231 00:09:59,640 --> 00:10:01,000 Mom, we're here. 232 00:10:15,840 --> 00:10:20,240 My darling baby girl, back home. 233 00:10:20,360 --> 00:10:22,520 Prodigal daughter. 234 00:10:22,640 --> 00:10:23,440 When was the last time? 235 00:10:23,560 --> 00:10:24,920 I can't even? 236 00:10:25,040 --> 00:10:27,960 Last Sunday, Grizelad'sgranddaughter's christening. 237 00:10:28,960 --> 00:10:30,200 Let's not split hairs. 238 00:10:30,320 --> 00:10:32,520 I'm just grateful. 239 00:10:32,640 --> 00:10:33,880 That's all. 240 00:10:34,000 --> 00:10:35,560 We mothers have to take any scraps we can get. 241 00:10:42,880 --> 00:10:43,680 Any news? 242 00:10:46,400 --> 00:10:47,200 Come on. 243 00:10:47,320 --> 00:10:49,280 I know that glow. 244 00:10:49,400 --> 00:10:50,800 Who is he? 245 00:10:50,920 --> 00:10:52,560 He's nobody. 246 00:10:52,680 --> 00:10:56,880 I mean, there isn't anyone, honestly. 247 00:10:57,000 --> 00:10:59,400 Hathwin's son Geoffrey's still single. 248 00:10:59,520 --> 00:11:00,760 Not surprised. 249 00:11:00,880 --> 00:11:03,440 You haven't seen him for years. 250 00:11:03,560 --> 00:11:05,680 He's had a growth spurtand his skin's much clear. 251 00:11:07,160 --> 00:11:08,440 Well, at least stay open. 252 00:11:08,560 --> 00:11:09,920 Let me introduce you. 253 00:11:10,040 --> 00:11:13,320 Have a nice chair over a glass of mead. 254 00:11:13,440 --> 00:11:14,800 He's a very interesting chap. 255 00:11:14,920 --> 00:11:16,360 He's training to become a blacksmith. 256 00:11:16,480 --> 00:11:18,720 Did I tell you?It's a very old tradition. 257 00:11:20,400 --> 00:11:21,160 Really? 258 00:11:21,280 --> 00:11:22,160 Yeah, whatever. 259 00:11:22,280 --> 00:11:24,120 That's fine. 260 00:11:24,240 --> 00:11:25,600 I'll go and call Hathwin. 261 00:11:38,480 --> 00:11:40,800 Straight to voicemail. 262 00:11:40,920 --> 00:11:42,200 Her battery must've gone. 263 00:11:42,320 --> 00:11:44,600 She's probably doin' a nutter now. 264 00:11:44,720 --> 00:11:45,920 Car's broken down. 265 00:11:46,040 --> 00:11:47,200 Battery's died. 266 00:11:47,320 --> 00:11:48,120 Yeah. 267 00:11:51,280 --> 00:11:54,520 I'll tell you one good thing about Gloria, 268 00:11:54,640 --> 00:11:55,680 she is shit all at baking. 269 00:12:00,760 --> 00:12:03,280 We weren't alwayson the road, you know? 270 00:12:03,400 --> 00:12:05,320 I was born in that cottage. 271 00:12:05,440 --> 00:12:06,840 That's cute. 272 00:12:06,960 --> 00:12:08,440 Mom couldn't keep up with the rent, though. 273 00:12:08,560 --> 00:12:11,440 So the Piermonts booted us out. 274 00:12:11,560 --> 00:12:12,640 Alexa loved that one. 275 00:12:12,760 --> 00:12:14,120 Yeah. well, she's probably laughing 276 00:12:14,240 --> 00:12:16,200 on the other side of herhorsey face, now isn't she? 277 00:12:16,320 --> 00:12:18,240 Can't even keep a coventogether for five minutes. 278 00:12:18,360 --> 00:12:23,040 It was nice in here when Iwas a kid, really cozy, fairy 279 00:12:23,160 --> 00:12:24,800 lights and patchwork blankets. 280 00:12:28,400 --> 00:12:31,040 Just a bit unloved. 281 00:12:39,240 --> 00:12:41,640 What happened to you notputting any pressure on me? 282 00:12:41,760 --> 00:12:43,280 I know.But I thought about-- hang on. 283 00:12:49,600 --> 00:12:50,800 Isn't there more pressure by making 284 00:12:50,920 --> 00:12:53,840 some massive thing out of it? 285 00:12:53,960 --> 00:12:54,800 Come here. 286 00:13:00,640 --> 00:13:01,760 I just want to see where you're from. 287 00:13:01,880 --> 00:13:02,880 That's all. 288 00:13:03,000 --> 00:13:04,880 No biggie. I won't show you off. 289 00:13:05,000 --> 00:13:07,560 I promise. 290 00:13:07,680 --> 00:13:10,400 It's a big deal for me, bringing someone 291 00:13:10,520 --> 00:13:13,080 home, especially to Solstice. 292 00:13:13,200 --> 00:13:14,520 I know that. 293 00:13:14,640 --> 00:13:17,080 And my mom is quite-- 294 00:13:17,200 --> 00:13:21,080 she has very specific expectations of the sort 295 00:13:21,200 --> 00:13:22,080 of person I should be with. 296 00:13:22,200 --> 00:13:23,320 Beard? Sandals? 297 00:13:23,440 --> 00:13:24,360 Bad breath? 298 00:13:24,480 --> 00:13:25,480 Basically. 299 00:13:25,600 --> 00:13:27,680 Well, what about your expectations? 300 00:13:27,800 --> 00:13:28,760 I know. 301 00:13:28,880 --> 00:13:30,400 It's pathetic. 302 00:13:30,520 --> 00:13:33,320 I am glad you're here. 303 00:13:33,440 --> 00:13:36,760 Can we just ease you in gradually? 304 00:13:36,880 --> 00:13:38,440 And what does that involve? 305 00:13:38,560 --> 00:13:40,760 It involves you being on your best behavior 306 00:13:40,880 --> 00:13:43,800 and sucking up massively to my mother, 307 00:13:43,920 --> 00:13:45,960 without actually admittingthat we're together, 308 00:13:46,080 --> 00:13:49,400 a sort of pincermovement, stealth attack. 309 00:13:50,960 --> 00:13:52,720 And actually hiding. 310 00:13:52,840 --> 00:13:54,480 Camouflage, stealth, pincer. 311 00:13:54,600 --> 00:13:55,400 Brilliant. 312 00:13:59,280 --> 00:14:03,320 Or we could play I Spy. 313 00:14:03,440 --> 00:14:05,520 Gerry's arrived, which is brilliant. 314 00:14:05,640 --> 00:14:08,520 Obviously. 315 00:14:08,640 --> 00:14:13,840 He's just gonna chill out inhere for a bit, if that's OK. 316 00:14:13,960 --> 00:14:17,440 Where's your mom, Han? 317 00:14:17,560 --> 00:14:18,320 No hugging. 318 00:14:18,440 --> 00:14:19,240 It's fine. 319 00:14:19,360 --> 00:14:20,160 It's all fine. 320 00:14:20,280 --> 00:14:21,800 Yeah, of course it is. 321 00:14:21,920 --> 00:14:25,840 We're gonna have the best Solstice ever. 322 00:14:25,960 --> 00:14:27,480 Am I OK sitting here by the window 323 00:14:27,600 --> 00:14:29,280 or do you want me completely out of sight? 324 00:14:29,400 --> 00:14:30,760 Would you mind? 325 00:14:30,880 --> 00:14:33,160 Where's Stell? 326 00:14:33,280 --> 00:14:34,920 I left her with my dad. 327 00:14:35,040 --> 00:14:35,960 They're getting on really well. 328 00:14:36,080 --> 00:14:36,840 It's so cute. 329 00:14:49,080 --> 00:14:50,680 Well, it's been lovely catching up with you 330 00:14:50,800 --> 00:14:51,840 Mr. Watkins. 331 00:14:51,960 --> 00:14:53,360 I might go and help the others now. 332 00:14:53,480 --> 00:14:54,280 Lots to do. 333 00:14:58,440 --> 00:14:59,200 OK. 334 00:14:59,320 --> 00:15:00,840 Great. 335 00:15:00,960 --> 00:15:03,040 Well, we'll-- we'll continuethis where we left off later, 336 00:15:03,160 --> 00:15:03,960 yeah? 337 00:15:10,360 --> 00:15:11,880 I don't understand it. 338 00:15:12,000 --> 00:15:14,120 He's even wearing the t- shirt we cast with. 339 00:15:14,240 --> 00:15:15,760 How could it not have worked? 340 00:15:15,880 --> 00:15:17,240 It's proof, isn't it? 341 00:15:17,360 --> 00:15:19,320 Why you never should neveruse magic to manipulate 342 00:15:19,440 --> 00:15:20,400 your loved ones. 343 00:15:20,520 --> 00:15:21,840 Never goes to plan. 344 00:15:21,960 --> 00:15:23,640 How else are you supposedto manipulate them? 345 00:15:23,760 --> 00:15:25,080 - Grace? - Yeah. 346 00:15:25,200 --> 00:15:26,040 Is there a loo in here? 347 00:15:26,160 --> 00:15:27,840 I need to piss. 348 00:15:27,960 --> 00:15:29,400 No. 349 00:15:29,520 --> 00:15:31,280 Can I come out for a sec then? 350 00:15:31,400 --> 00:15:32,800 Let the man go to the toilet. 351 00:15:32,920 --> 00:15:33,720 Yeah. 352 00:15:33,840 --> 00:15:34,680 Of course you can. 353 00:15:42,640 --> 00:15:45,640 They have started selling off our forest. 354 00:15:45,760 --> 00:15:47,160 Have you heard anything so ridiculous 355 00:15:47,280 --> 00:15:50,120 in all your born days. 356 00:15:50,240 --> 00:15:51,760 We are not gonna-- 357 00:15:51,880 --> 00:15:53,360 what the hell are you doing? 358 00:15:53,480 --> 00:15:58,400 Get your filthy penisaway from the might Star Gaia. 359 00:16:01,880 --> 00:16:03,800 I thought it was a-- 360 00:16:03,920 --> 00:16:05,440 a tree trunk. 361 00:16:05,560 --> 00:16:10,520 That it's a sacredworshipping point, hand-coughed 362 00:16:14,560 --> 00:16:15,800 Who is this man? 363 00:16:15,920 --> 00:16:17,440 This is Gerry, Stella's boyfriend. 364 00:16:23,360 --> 00:16:25,360 You're not a lesbian anymore? 365 00:16:25,480 --> 00:16:26,440 No. 366 00:16:26,560 --> 00:16:27,360 No. 367 00:16:27,480 --> 00:16:28,800 Not a lesbian these days. 368 00:16:28,920 --> 00:16:33,920 I think it was just a-- a phase, a 15 year phase. 369 00:16:37,120 --> 00:16:39,320 You're certainly going to get that with him. 370 00:16:39,440 --> 00:16:41,400 Well, Gerry, if Stella is staying with us, 371 00:16:41,520 --> 00:16:42,600 then you must stay with us too. 372 00:16:42,720 --> 00:16:44,560 No. 373 00:16:44,680 --> 00:16:46,480 Gloria, it's fine. 374 00:16:46,600 --> 00:16:49,120 We don't want to be disrespectful. 375 00:16:49,240 --> 00:16:50,120 Nonsense. 376 00:16:50,240 --> 00:16:51,360 You're not teenagers anymore. 377 00:16:51,480 --> 00:16:52,560 But I'm afraid you are both going 378 00:16:52,680 --> 00:16:54,480 to squeeze into a single bed. 379 00:16:54,600 --> 00:17:00,240 But I'm sure that won't bother you, will it? 380 00:17:00,360 --> 00:17:02,520 Anyway, let's carry on with the preparations. 381 00:17:02,640 --> 00:17:03,880 You two lovebirds come with me. 382 00:17:04,000 --> 00:17:05,080 I've got just the job for you. 383 00:17:05,200 --> 00:17:09,280 You girls, start preparing the day camp. 384 00:17:09,400 --> 00:17:10,240 Yeah? 385 00:17:10,360 --> 00:17:11,280 Come on. 386 00:17:11,400 --> 00:17:12,200 Come on. 387 00:17:22,440 --> 00:17:23,880 Why did I say they were together? 388 00:17:24,000 --> 00:17:25,640 Because you're terrified of you mother? 389 00:17:25,760 --> 00:17:28,960 I don't want them I'msleeping in the same bed. 390 00:17:30,400 --> 00:17:31,640 Yeah, but he's not. 391 00:17:31,760 --> 00:17:32,520 You know what I mean. 392 00:17:32,640 --> 00:17:33,880 It's weird. 393 00:17:34,000 --> 00:17:35,920 I think Jack might be reading a bit too much 394 00:17:36,040 --> 00:17:37,200 into our little rendezvous. 395 00:17:37,320 --> 00:17:39,320 He keeps saying stuff about our history 396 00:17:39,440 --> 00:17:42,120 and how his family lovedme and all that bullshit. 397 00:17:43,440 --> 00:17:44,960 I don't want sweet. 398 00:17:45,080 --> 00:17:47,840 I want to get drunk on mead andhave passionate al fresco sex 399 00:17:47,960 --> 00:17:49,320 like we did when were 18. 400 00:17:52,120 --> 00:17:53,280 What the fuck? 401 00:17:53,400 --> 00:17:56,320 Make way for the Solstice King and Queen. 402 00:17:56,440 --> 00:17:57,760 Make way. 403 00:17:57,880 --> 00:18:02,360 I thought they could leadour fertility ceremony. 404 00:18:02,480 --> 00:18:04,080 Saffron, wait for me. 405 00:18:04,200 --> 00:18:05,360 - This cannot happen. - Really? 406 00:18:05,480 --> 00:18:06,280 Please. 407 00:18:06,400 --> 00:18:07,280 I'm so excited. 408 00:18:07,400 --> 00:18:08,840 You could've said no to her. 409 00:18:08,960 --> 00:18:10,680 I've only known your motherfor half an hour, Grace. 410 00:18:10,800 --> 00:18:12,960 But even I realize that'squite a naive thing to say. 411 00:18:13,080 --> 00:18:15,040 Anyway, this is wicked. 412 00:18:15,160 --> 00:18:17,400 It's so comfy. 413 00:18:17,520 --> 00:18:19,520 Why does anyone bother with trousers? 414 00:18:19,640 --> 00:18:20,480 Gloria. 415 00:18:28,840 --> 00:18:30,880 Drink, drink, drink, drink, drink, 416 00:18:31,000 --> 00:18:34,240 drink, drink, drink, drink. 417 00:18:34,360 --> 00:18:35,480 Girls, girls. 418 00:18:35,600 --> 00:18:37,880 Form a circle, please. 419 00:18:38,000 --> 00:18:42,320 Now, there may have been times in the past 420 00:18:42,440 --> 00:18:45,160 when I have been less than complimentary 421 00:18:45,280 --> 00:18:47,800 about your skills. 422 00:18:47,920 --> 00:18:49,400 Don't deny it. 423 00:18:49,520 --> 00:18:55,720 But watching you today, youare a coven to be proud of. 424 00:18:55,840 --> 00:18:58,080 Why don't we do a small blessing? 425 00:18:58,200 --> 00:19:01,000 Join hands. 426 00:19:01,120 --> 00:19:04,080 Spirit great, protect our home. 427 00:19:04,200 --> 00:19:06,400 Make it safe for us to roam. 428 00:19:06,520 --> 00:19:09,120 Keep it clear of forces bad. 429 00:19:09,240 --> 00:19:11,800 Fill it with joy and make our hearts be glad. 430 00:19:11,920 --> 00:19:12,800 Good. 431 00:19:12,920 --> 00:19:15,560 Petals bless this coven's home. 432 00:19:19,160 --> 00:19:21,760 Don't stop cuddling, girls. 433 00:19:21,880 --> 00:19:24,360 That's major cutsie fluff right there. 434 00:19:24,480 --> 00:19:25,720 What do you want Alexa? 435 00:19:25,840 --> 00:19:27,280 I'm collecting. 436 00:19:27,400 --> 00:19:29,720 You owe Daddy some dollarfor chopping down his tree, 437 00:19:29,840 --> 00:19:31,280 80 pounds please. 438 00:19:31,400 --> 00:19:34,440 That was my tree from mygarden, on my daddy's land. 439 00:19:34,560 --> 00:19:36,480 So cough up, scruffs. 440 00:19:36,600 --> 00:19:38,040 Shut it, beatlips. 441 00:19:38,160 --> 00:19:40,440 Just leave us in peace, girls. 442 00:19:40,560 --> 00:19:43,160 What if we didn't want to though, dumpling? 443 00:19:43,280 --> 00:19:46,600 Then you will be getting your daddy's 444 00:19:46,720 --> 00:19:49,680 land sooner than you think. 445 00:19:49,800 --> 00:19:55,200 Because I will shove a big clumpof it down your scrawny neck. 446 00:19:55,320 --> 00:19:58,400 Straight in with the battle banter. 447 00:19:58,520 --> 00:20:00,120 How totes thrillsome. 448 00:20:00,240 --> 00:20:04,200 I'm sure Piermont's not going to break a nail. 449 00:20:04,320 --> 00:20:06,160 You might have wealth and privilege, 450 00:20:06,280 --> 00:20:08,120 but what you bimble about with your 451 00:20:08,240 --> 00:20:12,160 flaky, flimsy, incomplete coven, you're 452 00:20:12,280 --> 00:20:14,320 about as powerful as gnats. 453 00:20:14,440 --> 00:20:16,040 Who says we're incomplete? 454 00:20:18,680 --> 00:20:20,480 Hello, peasants. 455 00:20:20,600 --> 00:20:21,480 Mummy joined. 456 00:20:21,600 --> 00:20:23,640 We're a super coven now. 457 00:20:23,760 --> 00:20:24,640 Isn't that jokes? 458 00:20:24,760 --> 00:20:27,880 Sergeant major jokes. 459 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Look at their faces. 460 00:20:29,120 --> 00:20:30,000 Totes hilar. 461 00:20:30,120 --> 00:20:31,960 That's against the rules. 462 00:20:32,080 --> 00:20:34,400 We are the rules. 463 00:20:34,520 --> 00:20:39,360 So, kittens, we'll see you later for jay pree, 464 00:20:39,480 --> 00:20:40,280 major jay pree. 465 00:20:49,720 --> 00:20:51,800 What's going on? 466 00:20:53,160 --> 00:20:54,000 Jeffery. 467 00:20:54,120 --> 00:20:55,040 What a surprise? 468 00:20:55,160 --> 00:20:56,200 How marvelous. 469 00:21:00,040 --> 00:21:04,760 Geoffrey, this is my daughter Grace. 470 00:21:04,880 --> 00:21:06,000 Gracie. Gracie. 471 00:21:06,120 --> 00:21:06,920 Grace. 472 00:21:11,680 --> 00:21:12,840 This is Geoffrey. 473 00:21:12,960 --> 00:21:13,840 Hi, Geoffrey. 474 00:21:13,960 --> 00:21:14,760 Hi. 475 00:21:17,520 --> 00:21:18,960 Marvelous. 476 00:21:19,080 --> 00:21:22,080 Well, I'll just go an finishoff doing the photography. 477 00:21:22,200 --> 00:21:23,920 And you two have a chat. 478 00:21:24,040 --> 00:21:25,560 I'm sure you'll findyou've got lots in common. 479 00:21:36,000 --> 00:21:37,160 They're all right. 480 00:21:37,280 --> 00:21:38,480 I love plums. 481 00:21:38,600 --> 00:21:40,280 Let's see your big symbol. 482 00:21:40,400 --> 00:21:42,400 Excellent. 483 00:21:42,520 --> 00:21:45,040 I grow them. 484 00:21:45,160 --> 00:21:48,080 I'll-- I'll give you a punnett, if you like. 485 00:21:48,200 --> 00:21:52,800 They've won prizes, my plums, cash. 486 00:21:52,920 --> 00:21:54,720 And I'm not talking coppers. 487 00:21:54,840 --> 00:21:56,760 Wow. 488 00:21:56,880 --> 00:22:00,680 That's fantastic. - OK. 489 00:22:00,800 --> 00:22:03,000 Got that. 490 00:22:03,120 --> 00:22:04,120 No. 491 00:22:04,240 --> 00:22:08,560 I've got scabies. 492 00:22:08,680 --> 00:22:10,400 Me too. 493 00:22:10,520 --> 00:22:13,520 Now, let's have a think about something. 494 00:22:13,640 --> 00:22:15,880 Good pose. 495 00:22:16,000 --> 00:22:16,840 Good. 496 00:22:16,960 --> 00:22:17,920 Something heroic. 497 00:22:18,040 --> 00:22:20,520 Something-- that's beautiful. 498 00:22:26,840 --> 00:22:28,440 Jack. 499 00:22:28,560 --> 00:22:30,680 Hi. 500 00:22:30,800 --> 00:22:31,600 Hi. 501 00:22:35,200 --> 00:22:36,880 Jack, before we do anything,I think we should-- 502 00:22:37,000 --> 00:22:37,760 Sh. 503 00:22:46,600 --> 00:22:50,480 Jude, this is my partner, Summer. 504 00:22:50,600 --> 00:22:52,280 It's lovely to meet you. 505 00:22:52,400 --> 00:22:53,920 I've heard so much about you. 506 00:22:54,040 --> 00:22:55,040 Hi. 507 00:22:55,160 --> 00:22:56,280 OK. 508 00:22:56,400 --> 00:22:57,520 Yeah. 509 00:22:57,640 --> 00:22:59,000 Listen, you know I'm not one to judge, 510 00:22:59,120 --> 00:23:02,440 but I'm not really into the whole menage-- 511 00:23:03,960 --> 00:23:07,320 This is our daughter, Willow. 512 00:23:07,440 --> 00:23:08,880 We wanted her naming ceremony 513 00:23:09,000 --> 00:23:10,160 to be on Solstice night. 514 00:23:10,280 --> 00:23:14,600 And each of us chose two guide parents. 515 00:23:14,720 --> 00:23:15,680 You are my choice, Jude. 516 00:23:15,800 --> 00:23:17,600 I'm not really good with kids. 517 00:23:17,720 --> 00:23:19,760 You should meet her properly first. 518 00:23:19,880 --> 00:23:21,120 No. 519 00:23:21,240 --> 00:23:22,040 No. 520 00:23:22,160 --> 00:23:23,440 I'll-- I'll drop her so-- 521 00:23:33,520 --> 00:23:37,520 Listen, I'm flattered, but I don't do kids. 522 00:23:37,640 --> 00:23:39,040 That's not true. 523 00:23:39,160 --> 00:23:40,720 If you don't do kids, then why did 524 00:23:40,840 --> 00:23:43,000 you let my little sister tag along every time 525 00:23:43,120 --> 00:23:44,520 we went anywhere? 526 00:23:44,640 --> 00:23:46,440 She still talks about you, Jude. 527 00:23:50,840 --> 00:23:52,520 Will you do it? 528 00:23:52,640 --> 00:23:53,920 Fuck it. Yeah. 529 00:23:54,040 --> 00:23:54,800 Shit. 530 00:23:54,920 --> 00:23:55,720 Sorry. 531 00:24:06,840 --> 00:24:09,000 Then, I realized it was because I hadn't 532 00:24:09,120 --> 00:24:10,920 blended the topsoil properly. 533 00:24:11,040 --> 00:24:15,280 And I should have used morecompost, fool that I am. 534 00:24:15,400 --> 00:24:17,720 That'll teach me to cut corners. 535 00:24:17,840 --> 00:24:19,160 Schoolboy error. 536 00:24:19,280 --> 00:24:22,320 Honestly, it was one ofthe worst days of my life. 537 00:24:22,440 --> 00:24:26,160 Hey, thought I'd skive off fertility duty, 538 00:24:26,280 --> 00:24:27,520 come and see you. 539 00:24:27,640 --> 00:24:30,920 Get off, Geoffrey. 540 00:24:31,040 --> 00:24:33,600 Gracie, Gracie? Why aren't you ready? 541 00:24:33,720 --> 00:24:34,760 It starts in half an hour. 542 00:24:34,880 --> 00:24:36,560 OK. OK. 543 00:24:36,680 --> 00:24:38,000 Where are the other girls? 544 00:24:38,120 --> 00:24:40,040 Gloria, I don't know ifI'm very happy about this. 545 00:24:40,160 --> 00:24:42,680 Everyone seems to think I'msome sort of fertility expert. 546 00:24:42,800 --> 00:24:44,320 And they're sharing far too much. 547 00:24:44,440 --> 00:24:45,760 Where the hell are the others? 548 00:24:50,760 --> 00:24:52,440 - Good time? - Yeah. 549 00:24:52,560 --> 00:24:53,640 It was pretty amazing actually. 550 00:24:53,760 --> 00:24:54,720 So now, Hannah? 551 00:24:58,200 --> 00:25:00,600 Straight to voicemail. 552 00:25:00,720 --> 00:25:03,320 This is absolutely bloody typical. 553 00:25:03,440 --> 00:25:05,480 The ceremony starts in half an hour-- 554 00:25:05,600 --> 00:25:09,320 what if it is your year,your coven's turn to read 555 00:25:09,440 --> 00:25:11,640 the ceremonial incantation? 556 00:25:11,760 --> 00:25:13,760 What if it's your year to shine? 557 00:25:15,240 --> 00:25:16,640 We never get picked. 558 00:25:16,760 --> 00:25:19,280 Yeah, how are we gonnastand a chance against Alexa? 559 00:25:21,840 --> 00:25:23,400 Defeatist. 560 00:25:23,520 --> 00:25:29,920 Well, I want you all there, inthe front row looking the best, 561 00:25:30,040 --> 00:25:34,960 being the best, because you are the best. 562 00:25:35,080 --> 00:25:37,480 Are you the best, girls? 563 00:25:37,600 --> 00:25:38,920 I said, are you the fucking best? 564 00:25:39,040 --> 00:25:39,880 Yes. 565 00:25:40,000 --> 00:25:41,360 Well, come on then. 566 00:25:52,120 --> 00:25:55,160 I am so sorry about all of this. 567 00:25:55,280 --> 00:25:56,480 Don't be. 568 00:25:56,600 --> 00:25:57,520 I'm having the time of my life. 569 00:25:57,640 --> 00:25:59,480 Your mom's amazing. 570 00:25:59,600 --> 00:26:01,280 And Lower Sooth fucking rocks, man. 571 00:26:01,400 --> 00:26:03,960 It's like my spiritual home. 572 00:26:04,080 --> 00:26:05,840 You are so lucky to come from here. 573 00:26:05,960 --> 00:26:07,720 Yeah, I suppose it is pretty cool. 574 00:26:12,200 --> 00:26:13,240 No. Come on. 575 00:26:13,360 --> 00:26:14,200 This is important. 576 00:26:14,320 --> 00:26:16,160 We need to find Hannah. 577 00:26:16,280 --> 00:26:17,080 Two minutes. 578 00:26:22,800 --> 00:26:23,560 One minute. 579 00:26:23,680 --> 00:26:25,360 That's plenty. 580 00:26:25,480 --> 00:26:28,400 You are doing marvelously, Geoffrey. 581 00:26:28,520 --> 00:26:30,880 Just carry on being yourself and I'm sure-- 582 00:26:37,400 --> 00:26:39,080 Han, baby. You in here? 583 00:26:39,200 --> 00:26:40,400 We've been looking all over for you-- 584 00:26:47,680 --> 00:26:51,120 Why don't I learn? 585 00:26:51,240 --> 00:26:52,680 I know Gloria can be a bit tense, 586 00:26:52,800 --> 00:26:55,800 but at least she'sthere, like a proper mum. 587 00:26:58,360 --> 00:27:00,160 Proper waste of space. 588 00:27:00,280 --> 00:27:03,240 You've always got us, always. 589 00:27:03,360 --> 00:27:04,440 You know that. 590 00:27:04,560 --> 00:27:05,640 We're your family, Han. 591 00:27:09,680 --> 00:27:12,000 I've got to let go, haven't I? 592 00:27:21,400 --> 00:27:23,160 I don't know what to say, Grace. 593 00:27:23,280 --> 00:27:24,560 Honestly, I don't. 594 00:27:24,680 --> 00:27:25,720 You have let me down. 595 00:27:25,840 --> 00:27:26,920 You've let Geoffrey down. 596 00:27:27,040 --> 00:27:28,160 What's he got to do with anything? 597 00:27:28,280 --> 00:27:29,160 Don't be like that. 598 00:27:29,280 --> 00:27:30,760 And what about Stella? 599 00:27:30,880 --> 00:27:33,640 Poor, poor Stella. 600 00:27:33,760 --> 00:27:34,720 Whatever happened to sisterhood? 601 00:27:34,840 --> 00:27:36,360 Stella's a lesbian, mom. 602 00:27:36,480 --> 00:27:39,360 Well, I'm not surprised she'sgone back to it after this. 603 00:27:39,480 --> 00:27:41,160 She's never not been a lesbian. 604 00:27:41,280 --> 00:27:45,160 That's right, bury yourheads in the sand, young lady. 605 00:27:45,280 --> 00:27:47,560 It doesn't change what you've done. 606 00:27:47,680 --> 00:27:49,200 I haven't done anything. 607 00:27:49,320 --> 00:27:51,000 I'm not in love with Stellaand she's not in love with me. 608 00:27:51,120 --> 00:27:52,760 Because she's a bloody lesbian. 609 00:27:52,880 --> 00:27:53,800 Because I love your daughter. 610 00:27:57,720 --> 00:28:00,600 And I love Lower Sooth. 611 00:28:00,720 --> 00:28:05,880 in fact, I'd willingly move back with Grace 612 00:28:06,000 --> 00:28:07,040 and build our life here. 613 00:28:11,040 --> 00:28:12,920 You're coming home, Gracie? 614 00:28:20,400 --> 00:28:21,200 Geoffrey. 615 00:28:29,520 --> 00:28:30,320 Come on, girls. 616 00:28:30,440 --> 00:28:31,760 Two minutes. 617 00:28:31,880 --> 00:28:35,200 That was very impressive. 618 00:28:35,320 --> 00:28:39,400 Although you didn't need to addthe but about us moving here. 619 00:28:39,520 --> 00:28:41,240 It's a bit over the top. 620 00:28:41,360 --> 00:28:43,200 I meant it. 621 00:28:43,320 --> 00:28:46,680 OK, London's cold, but thisplace is me, the real me. 622 00:28:46,800 --> 00:28:49,760 Do you know what I mean? 623 00:28:49,880 --> 00:28:52,920 I want to live here with you, Grace. 624 00:28:53,040 --> 00:28:56,000 Get a little college by yourmom, have a load of kids, 625 00:28:56,120 --> 00:28:59,200 and grow old together. 626 00:28:59,320 --> 00:29:02,320 What do you think? 627 00:29:12,320 --> 00:29:14,200 Who's the silver fox? 628 00:29:14,320 --> 00:29:16,240 That's Lord Piermont, Alexa's dad. 629 00:29:16,360 --> 00:29:18,320 Ladies and gentlemen, it's such a pleasure 630 00:29:18,440 --> 00:29:21,760 to see you here this eveningfor our annual La Bamba 631 00:29:21,880 --> 00:29:24,440 Lager Solstice Celebration. 632 00:29:24,560 --> 00:29:28,040 Before we begin, I'd like tothank our fabulous sponsor La 633 00:29:28,160 --> 00:29:31,640 Bamba Lager, the real taste of Mexico, 634 00:29:31,760 --> 00:29:35,280 without whom our sacred and ancient celebrations 635 00:29:35,400 --> 00:29:37,960 would not have been possible. 636 00:29:38,080 --> 00:29:39,200 A round of applause, please. 637 00:29:42,560 --> 00:29:43,800 Everybody, clap. 638 00:29:43,920 --> 00:29:49,120 I'd rather chop my own hands off with a spoon. 639 00:29:49,240 --> 00:29:53,040 Now it's time to revealwhich coven has been bestowed 640 00:29:53,160 --> 00:29:55,600 with the highest honor of officially 641 00:29:55,720 --> 00:29:57,960 opening our Solstice Ceremony. 642 00:29:58,080 --> 00:29:59,600 I wonder who it's gonna be this year. 643 00:30:03,920 --> 00:30:12,520 Ladies and gentlemen,please welcome to the stage 644 00:30:14,720 --> 00:30:15,960 Surprise, surprise. 645 00:30:16,080 --> 00:30:17,520 Nepotism rules. 646 00:30:17,640 --> 00:30:18,520 He said us. 647 00:30:18,640 --> 00:30:19,520 I can't believe it. 648 00:30:19,640 --> 00:30:20,480 It's us. 649 00:30:24,120 --> 00:30:25,760 Witches of Camden, where are you? 650 00:30:29,280 --> 00:30:30,640 Congratulations. 651 00:30:30,760 --> 00:30:31,600 Congratulations. 652 00:30:36,120 --> 00:30:38,080 And keeping with ancient ceremony, 653 00:30:38,200 --> 00:30:42,680 our chosen coven will now readthe words of the great one, 654 00:30:42,800 --> 00:30:48,320 before sharing with us theirceremonial performance. 655 00:30:48,440 --> 00:30:49,800 In your own time, please. 656 00:30:59,240 --> 00:31:04,720 On this most sacred day, wecall upon our precious elements 657 00:31:04,840 --> 00:31:07,680 earth, fire, water, and air. 658 00:31:07,800 --> 00:31:11,600 And we thank them forbeing so fucking awesome. 659 00:31:11,720 --> 00:31:15,360 Without their divine power, our ancient community 660 00:31:15,480 --> 00:31:17,560 would be nothing more than a load 661 00:31:17,680 --> 00:31:22,560 of yogurt-weaving, sack-wearing,ugly hippy wankshafts 662 00:31:22,680 --> 00:31:29,160 with terrible dress sense andabsolutely no grip on reality. 663 00:31:29,280 --> 00:31:30,040 It's a hex. 664 00:31:30,160 --> 00:31:32,040 Somebody stop her now. 665 00:31:34,960 --> 00:31:36,200 Be careful with it. 666 00:31:39,120 --> 00:31:42,560 OMG, the sacred scroll. 667 00:31:42,680 --> 00:31:44,480 Fuck. 668 00:31:44,600 --> 00:31:47,280 Bunch of cock heads. 669 00:31:47,400 --> 00:31:48,240 Spud asses! 670 00:31:48,360 --> 00:31:49,160 Bellends! 671 00:31:49,280 --> 00:31:50,520 Blasphemy. 672 00:31:50,640 --> 00:31:53,040 This coven should be banished forever. 673 00:31:53,160 --> 00:31:57,000 Stop this treachery andbetrayal of sisterhood now. 674 00:32:03,400 --> 00:32:06,760 I thought you weren'tcoming, you big, fat wanker. 675 00:32:07,800 --> 00:32:09,280 I know. 676 00:32:09,400 --> 00:32:16,040 This is the dark arts at work,a petty and malicious hex. 677 00:32:16,160 --> 00:32:17,720 We must lift this hex. 678 00:32:17,840 --> 00:32:19,520 Show's over, you bunch of pricks. 679 00:32:19,640 --> 00:32:21,000 I'm sorry. 680 00:32:21,120 --> 00:32:22,200 I'm sorry. 681 00:32:22,320 --> 00:32:24,440 Spirit great, shine your light. 682 00:32:24,560 --> 00:32:26,880 Spirit great, shine your light. 683 00:32:27,000 --> 00:32:30,320 Spirit great. 684 00:32:30,440 --> 00:32:33,880 This is a cheap trick, Karina, even for you. 685 00:32:34,000 --> 00:32:37,960 You got some nerve turningup here and calling me cheap. 686 00:32:38,080 --> 00:32:40,360 I thought this was forgotten years ago. 687 00:32:40,480 --> 00:32:43,360 You've got one hour to leave Lower Sooth, 688 00:32:43,480 --> 00:32:46,000 or by the great spirits, you'llwish you'd never been born. 689 00:32:46,120 --> 00:32:48,760 What' my mom ever done to you, you old cow? 690 00:32:48,880 --> 00:32:50,560 - Leave it, Hans. - No. 691 00:32:50,680 --> 00:32:51,920 I'm having herthreatening when you it's 692 00:32:52,040 --> 00:32:53,200 got nothing to do with you. 693 00:32:54,960 --> 00:32:57,480 Mommy, what is she driveling on about? 694 00:32:57,600 --> 00:32:58,840 I thought she was a major alcopop. 695 00:32:58,960 --> 00:33:01,200 Keep your mouth shut or I'll decimate you. 696 00:33:01,320 --> 00:33:02,800 I think it's time. 697 00:33:02,920 --> 00:33:05,040 Time for what? 698 00:33:05,160 --> 00:33:07,880 24 years ago, I did a very stupid thing. 699 00:33:08,000 --> 00:33:09,320 I'm warning you. 700 00:33:09,440 --> 00:33:13,040 When I was working as acleaner for the Piermonts, 701 00:33:13,160 --> 00:33:16,520 I had a very brief affair with Karina's husband 702 00:33:16,640 --> 00:33:20,880 and I became pregnant. 703 00:33:21,000 --> 00:33:22,920 You were the light of my life. 704 00:33:23,040 --> 00:33:26,880 When Karina found out, shebanished us from Lower Sooth. 705 00:33:27,000 --> 00:33:28,640 That prick is my dad. 706 00:33:28,760 --> 00:33:30,880 My life is ruined. 707 00:33:31,000 --> 00:33:32,160 Get out of here. 708 00:33:36,680 --> 00:33:37,440 Han. 709 00:33:40,480 --> 00:33:42,080 You were brilliant. 710 00:33:42,200 --> 00:33:43,880 Wankshaft. 711 00:33:44,000 --> 00:33:46,360 Classic. 712 00:33:46,480 --> 00:33:49,800 Mom, wait. 713 00:33:49,920 --> 00:33:51,400 This is it then? 714 00:33:51,520 --> 00:33:53,280 You're seriously gonna just drop that bombshell 715 00:33:53,400 --> 00:33:55,040 then piss off again? 716 00:33:55,160 --> 00:33:56,120 Thanks. 717 00:33:56,240 --> 00:33:57,880 Considerate as always. 718 00:33:58,000 --> 00:34:01,000 I'm putting us both in danger if I stay. 719 00:34:01,120 --> 00:34:02,680 He's the married one. 720 00:34:02,800 --> 00:34:04,240 Why are you still being punished? 721 00:34:04,360 --> 00:34:05,120 It's not fair. 722 00:34:05,240 --> 00:34:06,880 They're too powerful. 723 00:34:07,000 --> 00:34:10,120 Don't spend your life fighting, love. 724 00:34:10,240 --> 00:34:11,640 It's not worth it. 725 00:34:25,600 --> 00:34:28,480 Poor, Han. 726 00:34:28,600 --> 00:34:30,440 We should really go find her. 727 00:34:30,560 --> 00:34:32,160 You know what I thought we could do? 728 00:34:32,280 --> 00:34:33,040 What? 729 00:34:33,160 --> 00:34:34,440 Set up a band here. 730 00:34:34,560 --> 00:34:36,080 I was talking to Geoffreyand he's up for it. 731 00:34:36,200 --> 00:34:37,920 It'll never bring any moneyin, but I could do something-- 732 00:34:38,040 --> 00:34:40,600 My friend's life has justbeen turned upside down. 733 00:34:40,720 --> 00:34:44,120 I don't care about your stupid band. 734 00:34:44,240 --> 00:34:46,160 I just excited, that's all. 735 00:34:46,280 --> 00:34:49,160 New life and all that. 736 00:34:49,280 --> 00:34:51,320 I don't want to move back here, Gerry. 737 00:34:51,440 --> 00:34:53,720 Why not? 738 00:34:53,840 --> 00:35:01,160 Because I'm happy In London, with the girls. 739 00:35:01,280 --> 00:35:04,520 And you. 740 00:35:04,640 --> 00:35:06,240 OK. 741 00:35:06,360 --> 00:35:07,120 Really? 742 00:35:07,240 --> 00:35:08,040 Yeah, no. 743 00:35:08,160 --> 00:35:09,280 Of course. 744 00:35:09,400 --> 00:35:11,360 As long as we're together, right? 745 00:35:11,480 --> 00:35:12,840 That's all that matters. 746 00:35:19,240 --> 00:35:24,400 Jeremy Kyle, eat your heart out. 747 00:35:24,520 --> 00:35:26,200 Yeah, Alexa and Hannah are sisters. 748 00:35:26,320 --> 00:35:28,160 How is that even possible? 749 00:35:28,280 --> 00:35:30,760 Life's full of surprises. 750 00:35:30,880 --> 00:35:33,000 Your dad knows how to give it some. 751 00:35:33,120 --> 00:35:34,000 Yeah. 752 00:35:34,120 --> 00:35:35,160 Pretty cool, isn't he? 753 00:35:35,280 --> 00:35:38,320 Gerry looks happy. 754 00:35:38,440 --> 00:35:41,000 What if the spell didn't work because he's 755 00:35:41,120 --> 00:35:42,600 meant to live in Lower Sooth? 756 00:35:42,720 --> 00:35:46,160 What if I'm stopping himfrom fulfilling his destiny? 757 00:35:46,280 --> 00:35:47,880 Gerry could fall into a recycling bin 758 00:35:48,000 --> 00:35:49,120 and think it's his destiny. 759 00:35:49,240 --> 00:35:50,280 You get too hung up about him. 760 00:35:53,240 --> 00:35:55,720 You two OK? 761 00:35:55,840 --> 00:35:56,640 Yeah. 762 00:35:56,760 --> 00:35:57,560 Great. 763 00:35:57,680 --> 00:35:59,840 He's perfect. 764 00:35:59,960 --> 00:36:01,960 My mom is leaving now. 765 00:36:02,080 --> 00:36:03,960 Lovely to see you, Mrs. Bright. 766 00:36:07,920 --> 00:36:10,560 Five minutes and counting. 767 00:36:10,680 --> 00:36:11,440 Don't worry. 768 00:36:11,560 --> 00:36:12,960 I'm going. 769 00:36:13,080 --> 00:36:14,960 I'll come to see you off. 770 00:36:18,880 --> 00:36:21,880 I'm sorry we didn't manage to find it. 771 00:36:22,000 --> 00:36:24,360 Let's try lost property. 772 00:36:24,480 --> 00:36:25,760 What? 773 00:36:25,880 --> 00:36:26,680 Cheeky. 774 00:36:30,320 --> 00:36:33,680 You know, sometimes I'm gladwe left when you were small. 775 00:36:33,800 --> 00:36:36,760 I couldn't bear the idea ofus struggling to put food 776 00:36:36,880 --> 00:36:39,160 on the table, seeing that awful man 777 00:36:39,280 --> 00:36:43,680 everyday, lavishing giftson Alexa and her inheriting 778 00:36:43,800 --> 00:36:45,480 all his wealth. 779 00:36:45,600 --> 00:36:48,240 It makes my skin crawl. 780 00:36:48,360 --> 00:36:50,840 Mom, stay there and don't move. 781 00:36:50,960 --> 00:36:51,720 Where are you going? 782 00:36:51,840 --> 00:36:53,000 I'll be back. 783 00:36:53,120 --> 00:36:54,800 Promise me you won't go anywhere. 784 00:37:06,960 --> 00:37:08,520 Hello, Daddy. 785 00:37:08,640 --> 00:37:10,640 I hardly think a five minuteroll in the hay with a member 786 00:37:10,760 --> 00:37:12,880 of staff justifies that title. 787 00:37:13,000 --> 00:37:15,360 Daddy, get her out of here. 788 00:37:15,480 --> 00:37:17,160 Shut your trap. 789 00:37:17,280 --> 00:37:20,360 Dada, for reals, are you gonnalet her talk to me like that? 790 00:37:20,480 --> 00:37:21,760 I'm dealing with it, darling. 791 00:37:21,880 --> 00:37:24,200 Too right you're dealingwith it, dick spin. 792 00:37:24,320 --> 00:37:27,920 24 years too late, but now youare dealing with it big time. 793 00:37:28,040 --> 00:37:29,320 Is that right? 794 00:37:29,440 --> 00:37:30,880 Let me give you a piece of advice. 795 00:37:31,000 --> 00:37:33,800 Stay out of my way,before things turn nasty. 796 00:37:33,920 --> 00:37:38,760 I'll happily stay out of yourlife forever, on one condition. 797 00:37:46,080 --> 00:37:49,320 What did you say to Dada? 798 00:37:49,440 --> 00:37:51,520 You stay away from him, you mongrel. 799 00:37:51,640 --> 00:37:53,520 You are nothing like us and you never will be. 800 00:37:53,640 --> 00:37:54,560 No. 801 00:37:54,680 --> 00:37:56,120 I'm nothing like you Alexa. 802 00:37:56,240 --> 00:37:57,240 Thank fuck. 803 00:37:57,360 --> 00:37:58,960 But you the sad thing? 804 00:37:59,080 --> 00:38:01,680 I reckon you're not even that deep down. 805 00:38:01,800 --> 00:38:04,360 I am totes bad, youcomplete and utter bitchoid. 806 00:38:05,720 --> 00:38:07,680 You'll regret this, you loathsome pig. 807 00:38:07,800 --> 00:38:10,440 Don't start what you can't finish. 808 00:38:10,560 --> 00:38:12,240 I'll detonate you, yeah? 809 00:38:25,720 --> 00:38:28,560 Our little home. 810 00:38:28,680 --> 00:38:30,520 It's just how I remembered. 811 00:38:30,640 --> 00:38:33,160 Well, it needs a bit of work, but at least 812 00:38:33,280 --> 00:38:34,720 now you've got your own place. 813 00:38:34,840 --> 00:38:36,640 How did you get him to agree to this? 814 00:38:36,760 --> 00:38:39,000 I'm claiming what's rightfully mine. 815 00:38:39,120 --> 00:38:42,240 He hasn't got a leg to standon, every cloud and all that. 816 00:38:42,360 --> 00:38:44,200 You will come and visit me, won't you? 817 00:38:44,320 --> 00:38:45,680 Try and stop me. 818 00:38:45,800 --> 00:38:48,680 I knew you'd come. 819 00:38:48,800 --> 00:38:49,640 I made you this? 820 00:38:54,240 --> 00:38:57,600 Happy times. 821 00:38:57,720 --> 00:38:59,920 Who's the little fat boy with-- 822 00:39:00,040 --> 00:39:00,920 Me. 823 00:39:01,040 --> 00:39:01,840 It's me. 824 00:39:07,880 --> 00:39:09,720 All right, everyone, listen up, 825 00:39:09,840 --> 00:39:12,640 I've had a word with Lord P. and the VIP 826 00:39:12,760 --> 00:39:14,840 Area has now been declassified. 827 00:39:14,960 --> 00:39:17,440 So help yourself tobooze and happy Solstice. 828 00:39:34,000 --> 00:39:35,000 Gerry. 829 00:39:35,120 --> 00:39:39,840 I fucking love your Mom, Gracie. 830 00:39:39,960 --> 00:39:40,840 Great. 831 00:40:26,800 --> 00:40:29,160 Morning. 832 00:40:29,280 --> 00:40:31,240 Well, I don't know what the Solstice is, 833 00:40:31,360 --> 00:40:34,480 but I'd say that was fucking special. 834 00:40:34,600 --> 00:40:35,840 About average. 835 00:40:35,960 --> 00:40:39,240 Honestly, best night of my life. 836 00:40:39,360 --> 00:40:41,000 Lower Sooth has stolen my heart. 837 00:40:43,960 --> 00:40:46,200 Gerry, you should stay. 838 00:40:46,320 --> 00:40:50,320 Yeah, maybe see if I cancatch a lift back tomorrow. 839 00:40:50,440 --> 00:40:53,800 For good. 840 00:40:53,920 --> 00:40:57,760 Can't fool your heart. 841 00:40:57,880 --> 00:41:00,840 What about us? 842 00:41:00,960 --> 00:41:01,760 I love you. 843 00:41:05,880 --> 00:41:08,240 I love you too, but I thinkwe want different things. 844 00:41:27,360 --> 00:41:29,440 Geoffrey says I can crash at his. 845 00:41:29,560 --> 00:41:30,320 Starting a band. 846 00:41:30,440 --> 00:41:31,520 Unheard Berlin loot. 847 00:41:31,640 --> 00:41:33,200 I'm Electric guitar. 848 00:41:33,320 --> 00:41:35,360 Pagan rock fusion, fuck things up a bit. 849 00:41:35,480 --> 00:41:36,360 See what we come up with that. 850 00:41:36,480 --> 00:41:37,760 Wow. 851 00:41:37,880 --> 00:41:38,720 That will be interesting. 852 00:41:38,840 --> 00:41:39,600 Shit. 853 00:41:39,720 --> 00:41:41,440 I think I've been bitten. 854 00:41:41,560 --> 00:41:42,920 I've got some cream for that. 855 00:41:47,960 --> 00:41:49,640 I think I was right, you know. 856 00:41:52,680 --> 00:41:55,240 This is his destiny. 857 00:41:55,360 --> 00:41:57,120 That's why the spell didn't work. 858 00:41:57,240 --> 00:41:58,880 You'll be all right, mate. 859 00:41:59,000 --> 00:41:59,800 Come on. 860 00:42:12,600 --> 00:42:16,440 You're the best girl in the world, Grace. 861 00:42:16,560 --> 00:42:18,080 Go on. 862 00:42:18,200 --> 00:42:20,600 I'll-- I'll give you a shoutnext time I'm in London, yeah? 863 00:42:24,920 --> 00:42:26,600 Just in case you see the band. 864 00:42:26,720 --> 00:42:28,160 This is Tom's. 865 00:42:28,280 --> 00:42:30,040 Can you do me a favor andgive it back to him for us? 866 00:42:55,000 --> 00:42:58,280 So much Gloria making us do a home blessing. 867 00:42:58,400 --> 00:43:00,120 Didn't stop Alex, did it? 868 00:43:00,240 --> 00:43:01,600 Turned out all right in the end. 869 00:43:01,720 --> 00:43:06,040 Yeah, but it's meant to-- 870 00:43:06,160 --> 00:43:08,040 My god. 871 00:43:08,160 --> 00:43:10,120 Petals, just like in the woods. 872 00:43:13,080 --> 00:43:15,400 We blessed the flat by mistake. 873 00:43:15,520 --> 00:43:17,320 No, not by mistake. 874 00:43:17,440 --> 00:43:18,920 We said home, didn't we? 875 00:43:19,040 --> 00:43:21,360 This is our home, girls. 54875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.