All language subtitles for Switch.S01E01.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,160 --> 00:00:08,680 Insurance, done. 2 00:00:08,800 --> 00:00:09,720 Hostel address? 3 00:00:09,840 --> 00:00:11,040 Got it. 4 00:00:11,160 --> 00:00:12,240 - Miniatures for the plane?- Free booze. 5 00:00:12,360 --> 00:00:16,480 I checked. I think I'm all good. 6 00:00:16,600 --> 00:00:17,840 It's only a year. 7 00:00:17,960 --> 00:00:19,840 It'll fly by. 8 00:00:19,960 --> 00:00:21,680 Well, stay safe, Han. 9 00:00:21,800 --> 00:00:23,680 And remember, if it's an emergency, 10 00:00:23,800 --> 00:00:25,360 then just send a switch text.- I know. 11 00:00:25,480 --> 00:00:26,840 I promise. 12 00:00:26,960 --> 00:00:28,280 And don't repeat whathappened in Columbia, yeah? 13 00:00:29,440 --> 00:00:30,680 Or Kuala Lumpur. 14 00:00:30,800 --> 00:00:32,600 I'm a seasoned traveler. 15 00:00:32,720 --> 00:00:34,280 Stop worrying. 16 00:00:34,400 --> 00:00:36,760 Can't leave you lot forever anyway, can I? 17 00:00:36,880 --> 00:00:37,880 Well, let's make sure of that. 18 00:00:38,000 --> 00:00:38,920 Come on. 19 00:00:39,040 --> 00:00:40,000 Great talk. 20 00:00:47,200 --> 00:00:48,000 Ready? 21 00:00:51,600 --> 00:00:53,960 Water. 22 00:00:54,080 --> 00:00:56,080 Earth. 23 00:00:56,200 --> 00:00:56,960 Fire. 24 00:01:01,160 --> 00:01:01,960 And air. 25 00:01:08,080 --> 00:01:13,320 Goddess great, mother of all,spirit mighty, hear our call. 26 00:01:13,440 --> 00:01:15,320 Four elements strong, we desire-- 27 00:01:15,440 --> 00:01:16,200 Water! 28 00:01:19,640 --> 00:01:20,400 Air. 29 00:01:25,120 --> 00:01:25,880 Earth! 30 00:01:32,480 --> 00:01:33,840 And fire! 31 00:02:04,840 --> 00:02:08,480 We should really start using nonstick. 32 00:02:11,400 --> 00:02:13,280 Hello. Brilliant. 33 00:02:13,400 --> 00:02:15,720 I'll be done in a sec. 34 00:02:15,840 --> 00:02:16,720 Taxi's here. 35 00:03:05,040 --> 00:03:05,920 I'm sorry, Hannah. 36 00:03:26,920 --> 00:03:28,280 I'm so sorry. 37 00:03:46,640 --> 00:03:48,800 You look like Miss Marple. 38 00:03:48,920 --> 00:03:50,880 There's just nothing that'll look good on me. 39 00:03:51,000 --> 00:03:52,760 OMG. 40 00:03:52,880 --> 00:03:55,320 Fit you well, mighty lad. 41 00:03:55,440 --> 00:03:58,480 Relax, relax. 42 00:03:58,600 --> 00:03:59,880 Hey. 43 00:04:00,000 --> 00:04:02,520 Hi. 44 00:04:02,640 --> 00:04:04,320 Might be shy. 45 00:04:04,440 --> 00:04:05,840 Looks like it. 46 00:04:05,960 --> 00:04:08,080 Well, at least you stand a chance with him. 47 00:04:08,200 --> 00:04:10,440 I'll definitely never knowwhat it's like to kiss 48 00:04:10,560 --> 00:04:13,280 him, hold his big arms. 49 00:04:13,400 --> 00:04:15,320 Choose a rescue dog with him. 50 00:04:35,600 --> 00:04:36,560 No, you take it, please. 51 00:04:36,680 --> 00:04:37,440 Your leg. 52 00:04:37,560 --> 00:04:38,360 It's fine. 53 00:04:38,480 --> 00:04:39,400 I'm a physio. 54 00:04:39,520 --> 00:04:41,000 It's better for me to stand. 55 00:04:41,120 --> 00:04:41,920 Please. 56 00:04:56,120 --> 00:04:58,720 Put him out of his misery. 57 00:04:58,840 --> 00:05:01,120 Hi. 58 00:05:01,240 --> 00:05:04,960 No, I'm fine. 59 00:05:05,080 --> 00:05:06,840 No nothing's happened, Mum. 60 00:05:06,960 --> 00:05:07,800 I don't sound strange. 61 00:05:07,920 --> 00:05:08,680 Everything's fine. 62 00:05:08,800 --> 00:05:11,120 Bye. 63 00:05:11,240 --> 00:05:12,560 Some men cannot take a hint. 64 00:05:15,360 --> 00:05:18,440 I don't suppose you-- 65 00:05:20,040 --> 00:05:21,760 Still. 66 00:05:21,880 --> 00:05:22,760 Coffee, sir? 67 00:06:11,640 --> 00:06:14,000 Thank God you're all right. 68 00:06:14,120 --> 00:06:14,880 So come on. 69 00:06:15,000 --> 00:06:15,920 Hit me with it. 70 00:06:16,040 --> 00:06:17,360 What's happened? 71 00:06:17,480 --> 00:06:21,360 The body's in the other room. 72 00:06:21,480 --> 00:06:24,960 I cannot believe this is happening. 73 00:06:25,080 --> 00:06:28,320 You make me get an 11-hourflight back from India 74 00:06:28,440 --> 00:06:31,120 because you killed a cat. 75 00:06:31,240 --> 00:06:32,760 It was an emergency. 76 00:06:32,880 --> 00:06:35,760 Grace getting knocked offher bike is an emergency. 77 00:06:35,880 --> 00:06:38,400 Jude being held hostage by her junkie boyfriend 78 00:06:38,520 --> 00:06:39,840 is an emergency. 79 00:06:39,960 --> 00:06:42,680 You sitting on your boss'scat is not an emergency. 80 00:06:42,800 --> 00:06:43,760 I didn't sit on him. 81 00:06:43,880 --> 00:06:45,560 I microwaved him, OK? 82 00:06:45,680 --> 00:06:47,400 Well, how was I supposedto know the little prick was 83 00:06:47,520 --> 00:06:49,040 asleep in there. 84 00:06:49,160 --> 00:06:51,960 I was in a rush because of youand your hour-long showers. 85 00:06:52,080 --> 00:06:53,480 I wanted to give my coffee a blast, 86 00:06:53,600 --> 00:06:55,560 but I nuked my boss's cat instead. 87 00:06:55,680 --> 00:06:57,960 So can we all just figure out away to bring him back to life? 88 00:06:58,080 --> 00:06:59,400 Otherwise, I'm going to lose my job, 89 00:06:59,520 --> 00:07:01,920 and I won't be able tocover your rent or yours. 90 00:07:02,040 --> 00:07:03,040 And then we'll all be homeless. 91 00:07:04,920 --> 00:07:06,520 Whatever you do, just stay out of sight. 92 00:07:13,320 --> 00:07:14,120 Missed you. 93 00:07:14,240 --> 00:07:16,960 Missed you too. 94 00:07:17,080 --> 00:07:21,360 Janet, come in. 95 00:07:21,480 --> 00:07:23,400 Where's Timmy? 96 00:07:23,520 --> 00:07:24,720 Cup of tea? 97 00:07:24,840 --> 00:07:26,040 My cat-- now. 98 00:07:26,160 --> 00:07:28,200 I'll just go and find him. 99 00:07:35,280 --> 00:07:36,120 Air? 100 00:07:36,240 --> 00:07:38,600 Bullocks! 101 00:07:38,720 --> 00:07:39,520 Earth. 102 00:07:39,640 --> 00:07:40,440 Spell book. 103 00:07:48,520 --> 00:07:51,120 The founding sisters would be so proud of us. 104 00:07:51,240 --> 00:07:53,360 The founding sistersnever worked in advertising. 105 00:08:00,880 --> 00:08:01,760 Here we go. 106 00:08:01,880 --> 00:08:03,040 We need something of the cat's. 107 00:08:06,720 --> 00:08:07,840 Witch hazel-- 108 00:08:07,960 --> 00:08:09,800 Witch hazel. 109 00:08:09,920 --> 00:08:12,000 And virgin water. 110 00:08:12,120 --> 00:08:14,160 I hate stuff out of jars. 111 00:08:14,280 --> 00:08:15,040 OK. 112 00:08:20,160 --> 00:08:23,240 Spirit, we ask with allour might, love this creature 113 00:08:26,600 --> 00:08:30,960 Listen now to our command, andbring it back from Sutherland. 114 00:08:53,480 --> 00:08:57,240 What is going on in here? 115 00:09:00,640 --> 00:09:02,360 Timmy. 116 00:09:05,960 --> 00:09:06,720 Beauty. 117 00:09:14,360 --> 00:09:16,600 I've been getting emailsconstantly from New York. 118 00:09:16,720 --> 00:09:18,040 - Yes, I'm sorry. - I'm speaking. 119 00:09:18,160 --> 00:09:19,160 Sorry. 120 00:09:19,280 --> 00:09:21,160 Who's been dealing with Marcos? 121 00:09:21,280 --> 00:09:22,720 That-- that-- that should be-- 122 00:09:22,840 --> 00:09:24,560 The account manager. 123 00:09:24,680 --> 00:09:25,880 Yes, you. 124 00:09:26,000 --> 00:09:30,480 I leave you for three days and 125 00:09:30,600 --> 00:09:34,000 I've been using your roomfor private physio clients. 126 00:09:34,120 --> 00:09:35,600 Your bed's in storage. 127 00:09:35,720 --> 00:09:37,880 But you can bunk in with me. 128 00:09:38,000 --> 00:09:40,080 It'll be like we're at solstice camp again. 129 00:09:40,200 --> 00:09:42,040 Let me take that and put the wash on. 130 00:09:42,160 --> 00:09:43,680 And you can hang your things in my wardrobe. 131 00:09:43,800 --> 00:09:45,080 Don't worry. 132 00:09:45,200 --> 00:09:46,400 I'll probably be offagain in a couple of days. 133 00:09:50,240 --> 00:09:52,480 This account represents 55% of our business. 134 00:09:52,600 --> 00:09:54,720 What Marcos wants, Marcos gets-- 135 00:09:54,840 --> 00:09:55,840 with a big fat cherry on the top. 136 00:09:55,960 --> 00:09:57,800 Hi. You must be Janet? 137 00:09:57,920 --> 00:09:59,840 There's no margin herefor error or incompetence. 138 00:10:01,640 --> 00:10:03,040 If that phone rings one moretime, you're off the account. 139 00:10:03,160 --> 00:10:05,520 Well, I- I- I'm taking the battery out. 140 00:10:05,640 --> 00:10:07,560 The battery's out. 141 00:10:07,680 --> 00:10:10,360 I want the situation resolvedbefore I get to my desk. 142 00:10:10,480 --> 00:10:13,120 Consider it done. 143 00:10:13,240 --> 00:10:15,040 You look a mess. 144 00:10:15,160 --> 00:10:16,040 I'll-- um-- 145 00:10:16,160 --> 00:10:16,920 I'll sort that out, out, too. 146 00:10:21,800 --> 00:10:25,520 That went well. 147 00:10:25,640 --> 00:10:26,960 What? 148 00:10:27,080 --> 00:10:28,480 She's horrible to you. 149 00:10:28,600 --> 00:10:29,960 Well, it would have been fine if your mum 150 00:10:30,080 --> 00:10:31,200 didn't keep ringing me. 151 00:10:31,320 --> 00:10:32,840 What is her problem? - She worries. 152 00:10:32,960 --> 00:10:33,760 That's ridiculous! 153 00:10:33,880 --> 00:10:35,080 You're 22! 154 00:10:35,200 --> 00:10:36,480 Grace takes shit off her mom. 155 00:10:36,600 --> 00:10:37,520 You take shit off your boss. 156 00:10:37,640 --> 00:10:38,440 What's the difference? 157 00:10:38,560 --> 00:10:39,520 No, I don't. 158 00:10:39,640 --> 00:10:40,520 I don't! 159 00:10:40,640 --> 00:10:42,200 And anyway, Janet is the boss. 160 00:10:42,320 --> 00:10:45,720 She-- I don't have to explain myself to you. 161 00:10:49,320 --> 00:10:52,080 Touched a nerve? 162 00:10:52,200 --> 00:10:57,480 She comes home sometimes,and I know she's been crying. 163 00:11:03,440 --> 00:11:04,600 Anyone seen my mobile? 164 00:11:09,760 --> 00:11:11,760 You stupid cow! 165 00:11:11,880 --> 00:11:12,680 Who? 166 00:11:15,360 --> 00:11:18,160 Well, I'm sorry if I've made a mistake, Janet. 167 00:11:18,280 --> 00:11:20,120 But I'm trying my best. 168 00:11:20,240 --> 00:11:23,520 And although you're a great leader 169 00:11:23,640 --> 00:11:25,480 and an inspiration to work for, you never 170 00:11:25,600 --> 00:11:27,080 give me any responsibility. 171 00:11:27,200 --> 00:11:30,960 So can we talk about thislater in your office? 172 00:11:31,080 --> 00:11:32,200 standing up to Janet. 173 00:11:34,920 --> 00:11:36,440 What are you smiling at? 174 00:11:36,560 --> 00:11:38,240 Last night went really well. 175 00:11:38,360 --> 00:11:39,680 I miss casting spells. 176 00:11:39,800 --> 00:11:41,480 And it means all fourof us have to be together. 177 00:11:41,600 --> 00:11:43,040 - Don't start. - What? 178 00:11:43,160 --> 00:11:43,920 Guilt tripping me. 179 00:11:44,040 --> 00:11:45,200 It's not fair. 180 00:11:45,320 --> 00:11:46,720 I'm entitled to occasionally travel-- 181 00:11:46,840 --> 00:11:48,040 What? 182 00:11:48,160 --> 00:11:49,360 You've been off the for years. 183 00:11:49,480 --> 00:11:50,960 You might as well not exist. 184 00:11:51,080 --> 00:11:53,120 You're acting like travelingis some so-called cop out. 185 00:11:53,240 --> 00:11:55,000 So I never vote, but I'm happy. 186 00:11:55,120 --> 00:11:58,360 We want you to be happy. 187 00:11:58,480 --> 00:11:59,840 We miss magic. 188 00:11:59,960 --> 00:12:01,040 And we miss you. 189 00:12:01,160 --> 00:12:02,120 But we've got the rest of our lives 190 00:12:02,240 --> 00:12:03,280 to be old witches together. 191 00:12:03,400 --> 00:12:05,080 We don't have to start just yet, do we? 192 00:12:05,200 --> 00:12:08,160 Well, if we go off to become aBuddhist nun in Outer Mongolia, 193 00:12:08,280 --> 00:12:09,560 can we at least do another switch? 194 00:12:09,680 --> 00:12:11,320 - What kind of switch? - I don't know. 195 00:12:11,440 --> 00:12:12,440 Anything. 196 00:12:12,560 --> 00:12:15,320 A little one like an enchantment-- 197 00:12:15,440 --> 00:12:16,920 for a friend at work. 198 00:12:17,040 --> 00:12:18,280 I feel really sorry for her. 199 00:12:18,400 --> 00:12:19,960 This guy, he won't even look at her. 200 00:12:20,080 --> 00:12:27,440 She's got this wonky eyeand this big head, you know? 201 00:12:29,880 --> 00:12:31,520 We can enchant the brooch for a day or two. 202 00:12:31,640 --> 00:12:32,600 Help things along? 203 00:12:32,720 --> 00:12:33,840 Well, you got something of his? 204 00:12:35,600 --> 00:12:41,120 I've got a pair of glasses,railcard, some sweet wrappers, 205 00:12:41,240 --> 00:12:43,320 some doodles. 206 00:12:43,440 --> 00:12:45,560 You know, he can't even answerthe phone without doodling. 207 00:12:45,680 --> 00:12:46,640 Bloody hell, Jude. 208 00:12:46,760 --> 00:12:48,520 - It's you. - OK! 209 00:12:48,640 --> 00:12:49,840 I really like him. 210 00:12:49,960 --> 00:12:52,640 Is that so bad? - This one might work. 211 00:12:56,640 --> 00:12:58,760 I just want someone to love me. 212 00:12:58,880 --> 00:13:01,520 And then all this self-abuse will stop. 213 00:13:01,640 --> 00:13:04,080 If you need me, I'll be over there asking myself 214 00:13:04,200 --> 00:13:05,800 some very searching questions. 215 00:13:16,040 --> 00:13:17,720 Hey. 216 00:13:17,840 --> 00:13:18,640 Hey. 217 00:13:18,760 --> 00:13:21,800 I-- we've never really-- 218 00:13:21,920 --> 00:13:24,080 No, we haven't. 219 00:13:24,200 --> 00:13:25,480 That's awful. 220 00:13:25,600 --> 00:13:26,880 I know. 221 00:13:27,000 --> 00:13:29,160 And where's your friend? 222 00:13:29,280 --> 00:13:31,120 He's gone. 223 00:13:31,240 --> 00:13:33,120 Left me all alone. 224 00:13:33,240 --> 00:13:35,600 Why would he do that? 225 00:13:49,200 --> 00:13:51,520 I'm sorry, Janet, if I've made a mistake. 226 00:13:51,640 --> 00:13:54,560 But it's because I'm trying my best and-- 227 00:13:54,680 --> 00:13:56,200 These locations are so bad, I've had to fire 228 00:13:56,320 --> 00:13:59,480 three people to lift my mood. 229 00:13:59,600 --> 00:14:00,840 Why are they so bad? 230 00:14:00,960 --> 00:14:03,240 Well, I'm sorry, Janet, if I've made a mistake, 231 00:14:03,360 --> 00:14:05,360 but it's because I'm-- 232 00:14:05,480 --> 00:14:06,600 I'm trying-- 233 00:14:06,720 --> 00:14:07,600 Yes, you are. 234 00:14:07,720 --> 00:14:08,480 Very. 235 00:14:08,600 --> 00:14:10,120 Well, I'm trying my best. 236 00:14:10,240 --> 00:14:12,880 And although you're a greatleader and an inspiration to-- 237 00:14:13,000 --> 00:14:14,280 I could get the monkey to do this job. 238 00:14:14,400 --> 00:14:15,320 -- to work for, you never even give me-- 239 00:14:15,440 --> 00:14:16,480 A monkey on crutches. 240 00:14:16,600 --> 00:14:18,240 -- you never you never give me any-- 241 00:14:18,360 --> 00:14:19,720 Who operates the keyboard with his nose. 242 00:14:19,840 --> 00:14:20,680 Fuck off! 243 00:14:33,640 --> 00:14:34,400 Thank you, Stella. 244 00:14:34,520 --> 00:14:35,320 That will be all. 245 00:14:39,560 --> 00:14:40,440 Almost! 246 00:14:52,920 --> 00:14:54,880 Jude! 247 00:14:55,000 --> 00:14:55,760 Judith! 248 00:15:01,840 --> 00:15:06,400 I didn't know you were in. 249 00:15:06,520 --> 00:15:08,040 Stop it. 250 00:15:08,160 --> 00:15:09,920 It's Stella. 251 00:15:10,040 --> 00:15:11,520 No, get off. 252 00:15:12,600 --> 00:15:14,440 Two minutes, yeah? 253 00:15:19,920 --> 00:15:22,760 You came! 254 00:15:22,880 --> 00:15:23,680 Bullock. 255 00:15:27,200 --> 00:15:30,840 Spring water, feathers, starflower. 256 00:15:30,960 --> 00:15:32,640 is amazing. 257 00:15:32,760 --> 00:15:34,120 Did you bring the spell book? 258 00:15:34,240 --> 00:15:36,880 I could use me witch app. 259 00:15:37,000 --> 00:15:38,200 OK. 260 00:15:38,320 --> 00:15:40,520 We need to erase two hours of Janet's memory 261 00:15:40,640 --> 00:15:42,200 so that she hasn't fired Stella yet. 262 00:15:42,320 --> 00:15:43,440 We brought her cat back to life. 263 00:15:43,560 --> 00:15:45,280 I'm pretty sure we can do this. 264 00:15:50,160 --> 00:15:53,880 And we need something of hers. 265 00:15:54,000 --> 00:15:55,320 That's great, David, and I'll take you 266 00:15:55,440 --> 00:15:58,720 through the full campaign on Thursday. 267 00:15:58,840 --> 00:15:59,960 You ordered this? 268 00:16:00,080 --> 00:16:02,280 Does this suit say marketing to you? 269 00:16:02,400 --> 00:16:03,760 Don't take this the wrong way, but could you 270 00:16:03,880 --> 00:16:05,520 please piss off back to naughty land 271 00:16:05,640 --> 00:16:07,200 or wherever it is that you've come from. 272 00:16:07,320 --> 00:16:08,560 Not you. 273 00:16:08,680 --> 00:16:10,040 No. 274 00:16:10,160 --> 00:16:11,560 Well, listen, are you happywith the color palette? 275 00:16:11,680 --> 00:16:12,560 No. 276 00:16:12,680 --> 00:16:15,680 I think we'll stick with that. 277 00:16:15,800 --> 00:16:17,960 Good, so let's full steamahead then for Thursday. 278 00:16:18,080 --> 00:16:20,160 Just check back. 279 00:16:20,280 --> 00:16:21,560 Great. 280 00:16:21,680 --> 00:16:22,840 Well, I'll bring them in on Thursday. 281 00:16:22,960 --> 00:16:23,720 No. 282 00:16:23,840 --> 00:16:24,680 Pink is good. 283 00:16:24,800 --> 00:16:26,920 Yeah, it's witty. 284 00:16:27,040 --> 00:16:28,920 Witty in pink indeed. 285 00:16:29,040 --> 00:16:30,360 Great, David. 286 00:16:30,480 --> 00:16:32,680 Well, I'm looking forwardto seeing you Thursday. 287 00:16:32,800 --> 00:16:34,280 Yep. 288 00:16:34,400 --> 00:16:36,600 We've got the four boys comingin specifically for that. 289 00:16:36,720 --> 00:16:37,600 Great. 290 00:16:37,720 --> 00:16:40,120 Yeah, the team are very happy. 291 00:16:40,240 --> 00:16:41,000 Indeed. 292 00:16:41,120 --> 00:16:42,680 No, let me check. 293 00:16:42,800 --> 00:16:43,680 4:45? 294 00:16:43,800 --> 00:16:45,440 Yeah, 4:45 Thursday. 295 00:16:45,560 --> 00:16:47,400 Well, always a pleasure. 296 00:16:47,520 --> 00:16:48,560 Thanks, David. 297 00:16:48,680 --> 00:16:49,440 See you then. 298 00:16:53,520 --> 00:16:55,960 Great spirit, wise, sublime, 299 00:16:56,080 --> 00:16:58,560 help us turn the hands of time back 300 00:16:58,680 --> 00:17:01,440 to when no harm wasdone, no tempest sprayed, 301 00:17:05,240 --> 00:17:06,160 Take Janet-- 302 00:17:06,280 --> 00:17:07,560 - What's her surname? - Boat. 303 00:17:07,680 --> 00:17:08,440 Janet Boat. 304 00:17:08,560 --> 00:17:09,880 Her brother's called Bob. 305 00:17:10,000 --> 00:17:10,760 Bob Boat. 306 00:17:10,880 --> 00:17:11,680 I know! 307 00:17:13,000 --> 00:17:15,200 Girls! 308 00:17:15,320 --> 00:17:18,600 Take Janet Boat to a previousplace where 309 00:17:18,720 --> 00:17:20,560 shows upon her face. 310 00:17:37,280 --> 00:17:38,480 Good work, Han. 311 00:17:38,600 --> 00:17:39,400 Thanks. 312 00:17:45,600 --> 00:17:46,440 All right? 313 00:17:46,560 --> 00:17:48,040 Yes, all good. 314 00:17:56,360 --> 00:17:57,160 You OK? 315 00:17:57,280 --> 00:17:58,880 Yeah. 316 00:17:59,000 --> 00:18:01,920 Yeah, I'll just carry on, shall I? 317 00:18:02,040 --> 00:18:02,840 Carry on. 318 00:18:11,920 --> 00:18:12,720 Hello. 319 00:18:12,840 --> 00:18:14,080 Hi. 320 00:18:14,200 --> 00:18:15,400 So should I rebook your flights for tomorrow? 321 00:18:15,520 --> 00:18:18,080 Thank you. How's the dragon? 322 00:18:18,200 --> 00:18:19,520 Memory wiped. 323 00:18:19,640 --> 00:18:20,720 You were great today. 324 00:18:20,840 --> 00:18:22,320 Thanks. 325 00:18:22,440 --> 00:18:23,560 I'll get you extra leg roombecause you're going to need 326 00:18:23,680 --> 00:18:24,840 to catch up on your sleep. 327 00:18:24,960 --> 00:18:27,280 Go into my room in the little black desk, 328 00:18:27,400 --> 00:18:28,920 and there's an envelope in there for you. 329 00:18:29,040 --> 00:18:31,560 I forgot to give it to you,what, with our feline episode. 330 00:18:34,480 --> 00:18:36,320 What's all this? 331 00:18:36,440 --> 00:18:38,960 STELLA Well, it's myHannah's Flying Visit Emergency 332 00:18:39,080 --> 00:18:40,840 Pack just in case you ever interrupted 333 00:18:40,960 --> 00:18:42,000 your trip with a visit home. 334 00:18:47,880 --> 00:18:49,480 What are all these cards? 335 00:18:49,600 --> 00:18:51,840 You remember the girls' birthdays. 336 00:18:51,960 --> 00:18:54,200 I put some money in there for stamps too. 337 00:18:54,320 --> 00:18:55,360 Got to go. 338 00:19:05,520 --> 00:19:06,640 Am I a shit friend? 339 00:19:06,760 --> 00:19:08,080 What do you mean? 340 00:19:08,200 --> 00:19:11,360 You're amazing-- when you're here. 341 00:19:11,480 --> 00:19:12,800 I'm hardly ever here. 342 00:19:12,920 --> 00:19:14,600 When was the last time Iremembered your birthday? 343 00:19:16,800 --> 00:19:19,320 You manage to get me a presentwherever I am in the world. 344 00:19:19,440 --> 00:19:21,840 And I can't even pick up the phone. 345 00:19:21,960 --> 00:19:23,280 It doesn't matter. 346 00:19:23,400 --> 00:19:24,840 It's different, isn't it, when you're the one 347 00:19:24,960 --> 00:19:27,720 is away, having adventures. 348 00:19:27,840 --> 00:19:31,360 Home just doesn't exist. 349 00:19:31,480 --> 00:19:32,240 That's fine. 350 00:19:32,360 --> 00:19:33,160 No, it's not. 351 00:19:33,280 --> 00:19:34,560 Home totally exists. 352 00:19:34,680 --> 00:19:36,560 I think about you lot all the time. 353 00:19:36,680 --> 00:19:38,000 I've got to go. 354 00:19:42,920 --> 00:19:44,800 You're a lovely friend. 355 00:19:44,920 --> 00:19:45,800 See you later. 356 00:20:10,920 --> 00:20:12,160 Let me help with those. 357 00:20:12,280 --> 00:20:13,680 It's OK. 358 00:20:13,800 --> 00:20:14,600 I'm grateful for the work. 359 00:20:14,720 --> 00:20:15,520 Let me help. 360 00:20:19,960 --> 00:20:20,760 What's the matter? 361 00:20:23,480 --> 00:20:25,960 Is this some sort of test? 362 00:20:26,080 --> 00:20:28,520 I don't know what this means. 363 00:20:28,640 --> 00:20:29,760 I think we need a little chat. 364 00:20:36,120 --> 00:20:37,560 I think that you can start with her, Stella. 365 00:20:37,680 --> 00:20:39,040 You know our account. 366 00:20:39,160 --> 00:20:40,920 Well, I know how much Janetwants to present to you. 367 00:20:41,040 --> 00:20:44,760 So I'll just go and see if I can hunt her down. 368 00:20:50,400 --> 00:20:51,960 So he said he'd phone me on Friday 369 00:20:52,080 --> 00:20:54,280 to make arrangements, whichhe doesn't, and he won't 370 00:20:54,400 --> 00:20:55,840 answer any calls all night. 371 00:20:55,960 --> 00:20:57,360 And then I see on his Facebook he's 372 00:20:57,480 --> 00:20:59,320 been out with lacrosse mates. 373 00:20:59,440 --> 00:21:03,480 So I IM him, and he's all, "I have got flu." 374 00:21:03,600 --> 00:21:05,040 Why is he lying to me? 375 00:21:05,160 --> 00:21:06,920 Well, I didn'tunderstand a lot of that, 376 00:21:07,040 --> 00:21:09,200 but it sounds to me like he doesn't appreciate 377 00:21:09,320 --> 00:21:10,480 what he's got with you. 378 00:21:10,600 --> 00:21:12,000 What are you doing? 379 00:21:12,120 --> 00:21:13,360 I've been looking for you everywhere. 380 00:21:13,480 --> 00:21:16,000 Marcos has had two cups of tea and a muffin. 381 00:21:16,120 --> 00:21:19,080 Well, I can't cover anymore! 382 00:21:19,200 --> 00:21:20,800 Are you going to be all right? 383 00:21:20,920 --> 00:21:23,720 Yeah, everyone says you'rethis bitch queen from hell, 384 00:21:23,840 --> 00:21:25,040 but they're wrong. 385 00:21:25,160 --> 00:21:26,280 They say that? 386 00:21:28,000 --> 00:21:31,040 When you go to New York, there'sthis special dance we do. 387 00:21:31,160 --> 00:21:32,520 Even the IT boys know it. 388 00:21:32,640 --> 00:21:34,480 And I've never seen anyone talk to them. 389 00:21:38,480 --> 00:21:39,680 Does everyone hate me? 390 00:21:39,800 --> 00:21:41,480 Of course, but you love that. 391 00:21:41,600 --> 00:21:42,960 Do we open with questions? 392 00:21:43,080 --> 00:21:45,800 Or do we with presentations, 393 00:21:45,920 --> 00:21:48,440 focus groups, and summary? 394 00:21:48,560 --> 00:21:50,680 What's your feeling? 395 00:21:50,800 --> 00:21:51,600 Who's Marcos? 396 00:21:57,840 --> 00:21:58,960 Sorry I'm late. 397 00:21:59,080 --> 00:21:59,880 It's OK. 398 00:22:02,880 --> 00:22:04,240 It's you. 399 00:22:04,360 --> 00:22:05,320 Hi. 400 00:22:06,320 --> 00:22:08,160 Yeah. 401 00:22:08,280 --> 00:22:09,400 So what do you want? 402 00:22:12,160 --> 00:22:13,120 The massage. 403 00:22:13,240 --> 00:22:15,520 Yeah. 404 00:22:15,640 --> 00:22:20,360 It's just this ligament thing, aggravated. 405 00:22:20,480 --> 00:22:21,440 I kept my pants on. 406 00:22:21,560 --> 00:22:22,360 I don't know the rules. 407 00:22:45,080 --> 00:22:47,160 I haven't shagged him, have I? 408 00:22:50,080 --> 00:22:51,680 Definitely would have remembered him. 409 00:22:55,560 --> 00:22:58,640 Is he important? 410 00:22:59,720 --> 00:23:01,520 I love them! 411 00:23:02,600 --> 00:23:03,720 Right. 412 00:23:03,840 --> 00:23:06,320 By my calculation, you think it's 1990. 413 00:23:06,440 --> 00:23:08,680 And that would make you 17. 414 00:23:08,800 --> 00:23:11,600 And by this, well, I thinkwe can agree that you have 415 00:23:11,720 --> 00:23:13,600 no idea about the modern world. 416 00:23:13,720 --> 00:23:14,600 Video call. 417 00:23:14,720 --> 00:23:16,200 Rebecca from Markus's office. 418 00:23:16,320 --> 00:23:17,600 Janet, Hi. 419 00:23:17,720 --> 00:23:18,760 Hi, Rebecca. 420 00:23:18,880 --> 00:23:20,080 It's Stella. 421 00:23:20,200 --> 00:23:21,520 Can she see me? 422 00:23:21,640 --> 00:23:24,440 Sorry, this is a bitawkward, but Marcus isn't 423 00:23:24,560 --> 00:23:25,840 best pleased you stood him up. 424 00:23:28,000 --> 00:23:29,080 We're going to have to take 425 00:23:29,200 --> 00:23:30,160 our account to Blush Media. 426 00:23:30,280 --> 00:23:31,480 Blush? 427 00:23:31,600 --> 00:23:33,320 But you've seen their deodorant campaign. 428 00:23:33,440 --> 00:23:36,040 I mean, they think bikinis are ironic. 429 00:23:36,160 --> 00:23:37,880 Please, you have to give us another chance. 430 00:23:38,000 --> 00:23:39,560 I'll see what I can do, but you better 431 00:23:39,680 --> 00:23:42,120 pull it out The bag tomorrow. 432 00:23:46,080 --> 00:23:48,160 I'm going with it becauseI don't want to freak out. 433 00:23:48,280 --> 00:23:51,000 But I am pretty sure I took some acid. 434 00:23:57,640 --> 00:23:59,720 So what kind of physio have you been having? 435 00:23:59,840 --> 00:24:01,800 Not much really. 436 00:24:01,920 --> 00:24:04,040 Had some at another sportphysio clinic in.. 437 00:24:04,160 --> 00:24:05,480 I work out of there sometimes. 438 00:24:08,200 --> 00:24:09,120 And to the Camden branch. 439 00:24:09,240 --> 00:24:11,280 I don't work out there. 440 00:24:11,400 --> 00:24:12,320 How long have you been going? 441 00:24:17,200 --> 00:24:20,040 Since yesterday. 442 00:24:20,160 --> 00:24:22,720 Since I saw you. 443 00:24:22,840 --> 00:24:23,720 Gracie! 444 00:24:23,840 --> 00:24:25,200 Are you all right? 445 00:24:25,320 --> 00:24:26,400 Are you safe? 446 00:24:26,520 --> 00:24:27,840 Mum! 447 00:24:27,960 --> 00:24:30,760 Get out! 448 00:24:30,880 --> 00:24:32,320 I've been going out of my mind! 449 00:24:32,440 --> 00:24:34,320 Mum, you can't just bargein when I'm working. 450 00:24:34,440 --> 00:24:36,400 What the hell was going on yesterday? 451 00:24:36,520 --> 00:24:39,160 I thought you'd been kidnapped! 452 00:24:39,280 --> 00:24:41,440 Can we talk about this in private? 453 00:24:41,560 --> 00:24:44,880 So now you want to talk to me. 454 00:24:45,000 --> 00:24:47,120 Thank you for that. 455 00:24:47,240 --> 00:24:48,760 I should probably get going. 456 00:24:48,880 --> 00:24:51,200 Come back! 457 00:24:51,320 --> 00:24:52,440 No. 458 00:24:52,560 --> 00:24:54,360 I mean, come back again for a massage. 459 00:25:21,440 --> 00:25:25,560 So, So, girls, why didn't youcome to the last solstice? 460 00:25:25,680 --> 00:25:29,680 I was ill with a personal thing. 461 00:25:29,800 --> 00:25:31,200 I've been traveling. 462 00:25:31,320 --> 00:25:33,600 Still flighty as ever,honey, just like your mother. 463 00:25:33,720 --> 00:25:35,800 I was really busy with work. 464 00:25:37,720 --> 00:25:40,040 Got to keep the bosses happy. 465 00:25:40,160 --> 00:25:43,880 Katherine was there with her coven, blessing 466 00:25:44,000 --> 00:25:50,200 every bloody twig in sight,all four in matching outfits. 467 00:25:50,320 --> 00:25:52,960 I was running a lentil stall. 468 00:25:53,080 --> 00:25:55,720 No grace in the girls this year. 469 00:25:55,840 --> 00:25:57,000 Every bowl. 470 00:25:57,120 --> 00:25:58,120 Mum-- 471 00:25:58,240 --> 00:25:59,600 How do you think it makes me look 472 00:25:59,720 --> 00:26:02,760 when I can't get my owndaughter to go to solstice? 473 00:26:02,880 --> 00:26:04,600 Anyone would think you were decloaked. 474 00:26:04,720 --> 00:26:06,160 Just because I missed solstice doesn't mean 475 00:26:06,280 --> 00:26:08,360 I've giving up practicing.-. 476 00:26:08,480 --> 00:26:10,240 Doesn't it? 477 00:26:10,360 --> 00:26:13,280 So how are you practicing when 478 00:26:13,400 --> 00:26:15,400 airhead keeps flitting off? 479 00:26:15,520 --> 00:26:16,800 I needed a break! 480 00:26:16,920 --> 00:26:17,720 A break? 481 00:26:17,840 --> 00:26:19,600 A break? 482 00:26:19,720 --> 00:26:23,520 You're a witch, love, not an IT consultant! 483 00:26:23,640 --> 00:26:26,080 Han's back now anyway, Mum. 484 00:26:26,200 --> 00:26:27,520 For a bit. 485 00:26:27,640 --> 00:26:30,480 You know, we've beendoing some serious casting. 486 00:26:30,600 --> 00:26:32,080 We did a memory haze and-- 487 00:26:33,520 --> 00:26:35,560 And an enchantment, a romantic enchantment, 488 00:26:35,680 --> 00:26:39,000 and a summoning of life. 489 00:26:39,120 --> 00:26:43,080 You brought someone back from the dead? 490 00:26:43,200 --> 00:26:45,000 It was only a cat, but-- 491 00:26:45,120 --> 00:26:46,800 No, I'm still-- 492 00:26:46,920 --> 00:26:49,920 I'm very impressed. 493 00:26:50,040 --> 00:26:57,080 Wait till I tell Rheannonyou girls are summoning life. 494 00:26:57,200 --> 00:27:00,520 I can't wait to see herlittle pinched Welsh face 495 00:27:00,640 --> 00:27:02,040 when she hears about this. 496 00:27:02,160 --> 00:27:03,680 Exactly. 497 00:27:03,800 --> 00:27:07,120 Why stay a moment longer whenyou could be home boasting. 498 00:27:07,240 --> 00:27:09,600 That switch we cut, we really fucked it up. 499 00:27:11,760 --> 00:27:12,560 Hey. 500 00:27:16,400 --> 00:27:19,080 I love this magazine! 501 00:27:19,200 --> 00:27:21,160 How much starflower did you put in? 502 00:27:21,280 --> 00:27:22,840 About a cup-- 503 00:27:22,960 --> 00:27:24,520 cup full? 504 00:27:24,640 --> 00:27:26,760 And did you-- did you bless the feathers? 505 00:27:26,880 --> 00:27:29,680 Yep. 506 00:27:29,800 --> 00:27:34,080 You see, this is the problemwith a part-time coven. 507 00:27:34,200 --> 00:27:35,400 Well, it's my coven. 508 00:27:35,520 --> 00:27:36,760 So just deal with it. 509 00:27:38,400 --> 00:27:40,400 There's nothing in hereabout reversing or opposites. 510 00:27:40,520 --> 00:27:42,240 No, no, once you've cast the spell, 511 00:27:42,360 --> 00:27:44,280 you can't break it or cast an opposite spell. 512 00:27:44,400 --> 00:27:46,040 You can only lift it. 513 00:27:46,160 --> 00:27:47,640 How do we do that? 514 00:27:47,760 --> 00:27:52,320 Well, if someone is underthe influence of someone else, 515 00:27:52,440 --> 00:27:55,360 the only way to lift thespell is for those two people 516 00:27:57,720 --> 00:27:58,720 What truth? 517 00:27:58,840 --> 00:28:00,480 Well, it's different every time. 518 00:28:00,600 --> 00:28:01,960 You'll have to work it out yourselves. 519 00:28:02,080 --> 00:28:03,600 Otherwise, that woman-- 520 00:28:06,480 --> 00:28:09,400 -- is going to be like this forever. 521 00:28:12,480 --> 00:28:13,480 Right. 522 00:28:13,600 --> 00:28:14,520 Where am My sleeping? 523 00:28:22,240 --> 00:28:23,240 Where are you going? 524 00:28:23,360 --> 00:28:24,440 To the pub? 525 00:28:24,560 --> 00:28:25,840 Got a date. 526 00:28:25,960 --> 00:28:26,920 Why don't you come? 527 00:28:27,040 --> 00:28:28,880 Um, no because it's a date. 528 00:28:29,000 --> 00:28:29,960 That would be weird. 529 00:28:30,080 --> 00:28:32,800 Yeah. 530 00:28:32,920 --> 00:28:34,200 Well, I guess I'll see you tomorrow then. 531 00:28:34,320 --> 00:28:35,520 Probably not. 532 00:28:35,640 --> 00:28:37,320 Um, I'm off. 533 00:28:37,440 --> 00:28:39,160 What? 534 00:28:39,280 --> 00:28:40,680 Already? 535 00:28:40,800 --> 00:28:42,400 Well, I thought I'd giveSouth America another go. 536 00:28:42,520 --> 00:28:44,480 I met this guy in Thailand who spent 537 00:28:44,600 --> 00:28:46,280 a summer there herding llamas. 538 00:28:46,400 --> 00:28:47,240 It sounds amazing. 539 00:28:47,360 --> 00:28:48,760 They give you your own yurt. 540 00:28:48,880 --> 00:28:50,360 How cool is that? 541 00:28:50,480 --> 00:28:52,320 Today, I booked my flights. 542 00:29:01,760 --> 00:29:03,120 Better say goodbye now then. 543 00:29:06,720 --> 00:29:08,000 Don't forget your brooch. 544 00:29:08,120 --> 00:29:08,960 Yeah. 545 00:29:20,320 --> 00:29:21,680 How many channels are there? 546 00:29:21,800 --> 00:29:24,160 I've got an idea. 547 00:29:24,280 --> 00:29:26,960 Why don't we tell each othera secret about ourselves? 548 00:29:27,080 --> 00:29:28,400 Like what? 549 00:29:28,520 --> 00:29:30,440 Something huge, somethingyou take to your grave 550 00:29:30,560 --> 00:29:32,240 that you would never normally tell anyone. 551 00:29:32,360 --> 00:29:33,600 Is this like a bonding thing? 552 00:29:33,720 --> 00:29:34,800 Exactly. 553 00:29:34,920 --> 00:29:37,960 Then we'd be like friends forever? 554 00:29:38,080 --> 00:29:38,880 Yeah. 555 00:29:39,000 --> 00:29:41,160 Sort of. 556 00:29:41,280 --> 00:29:45,280 OK, um-- well, this is quite a bad one. 557 00:29:45,400 --> 00:29:46,200 That's fine. 558 00:29:46,320 --> 00:29:47,640 I won't judge. 559 00:29:47,760 --> 00:29:50,280 I slept with my sister's boyfriend 560 00:29:50,400 --> 00:29:52,560 while she was in a coma. 561 00:29:52,680 --> 00:29:54,760 Brilliant. 562 00:29:54,880 --> 00:29:56,560 Right. 563 00:29:56,680 --> 00:30:00,560 Well, um-- I'm a witch. 564 00:30:00,680 --> 00:30:02,480 Stella. 565 00:30:02,600 --> 00:30:03,600 No, you're not. 566 00:30:03,720 --> 00:30:04,720 You're lovely. 567 00:30:04,840 --> 00:30:06,720 No, I actually-- 568 00:30:06,840 --> 00:30:08,240 I'm a witch. 569 00:30:08,360 --> 00:30:12,240 And I've cast a spell onyou and giving you amnesia. 570 00:30:15,120 --> 00:30:16,800 You're such a tool. 571 00:30:25,440 --> 00:30:28,840 He loves fashion, art, Calvin and Hobbes. 572 00:30:28,960 --> 00:30:30,720 He's got the same sense of humor as me. 573 00:30:30,840 --> 00:30:32,840 He lives two tube stops awayfrom me, and he isn't married. 574 00:30:36,120 --> 00:30:37,560 Who was that? 575 00:30:37,680 --> 00:30:39,200 Just my mate, Hannah. 576 00:30:39,320 --> 00:30:42,600 She likes to check up on meand make sure I'm still alive. 577 00:30:42,720 --> 00:30:44,000 And what were you saying? 578 00:30:44,120 --> 00:30:48,200 Just that I'm having areally nice time with you 579 00:30:48,320 --> 00:30:50,840 and that I think you're really, um-- 580 00:30:55,960 --> 00:30:59,120 Well, I think you're really-- 581 00:30:59,240 --> 00:31:02,680 too, which is amazing becauseyou're the first woman 582 00:31:02,800 --> 00:31:05,240 I've been with. 583 00:31:05,360 --> 00:31:09,480 Well, I was gay before I met you-- 584 00:31:09,600 --> 00:31:12,400 at least I thought I was anyway. 585 00:31:12,520 --> 00:31:14,800 I only used to think about men and was too 586 00:31:14,920 --> 00:31:16,320 shy to do anything about it. 587 00:31:16,440 --> 00:31:19,320 But all along, it was justbecause I hadn't met you. 588 00:31:19,440 --> 00:31:20,480 I know. 589 00:31:20,600 --> 00:31:25,720 You make me feel mighty real. 590 00:31:37,840 --> 00:31:39,360 How did we get on? 591 00:31:39,480 --> 00:31:40,680 Janet, how old are you? 592 00:31:40,800 --> 00:31:42,360 17. 593 00:31:42,480 --> 00:31:44,280 Why do you keep asking me that? 594 00:31:44,400 --> 00:31:46,000 I'm going to have to move in here 595 00:31:46,120 --> 00:31:48,600 if this is the kind of messyou get yourselves into. 596 00:31:50,160 --> 00:31:51,600 You do the presentation. 597 00:31:51,720 --> 00:31:52,600 We'll look after Janet. 598 00:31:52,720 --> 00:31:53,600 I can't leave her. 599 00:31:53,720 --> 00:31:54,920 Look at the state of her. 600 00:31:55,040 --> 00:31:56,560 Even more reason to do it-- 601 00:31:56,680 --> 00:31:57,440 for her. 602 00:31:57,560 --> 00:31:59,360 I can't do it on my own! 603 00:31:59,480 --> 00:32:01,840 Will you stop shouting please? 604 00:32:01,960 --> 00:32:04,880 Calm down and think whatwe're going to with Janet. 605 00:32:05,000 --> 00:32:06,920 No, I don't care about Janet. 606 00:32:07,040 --> 00:32:09,040 She treats me and everyone else like shit. 607 00:32:09,160 --> 00:32:11,640 Let's just leave her like this. 608 00:32:11,760 --> 00:32:13,120 She doesn't mean it. 609 00:32:13,240 --> 00:32:14,080 No, I do. 610 00:32:14,200 --> 00:32:14,960 I do mean it. 611 00:32:15,080 --> 00:32:15,880 She's a cow. 612 00:32:16,000 --> 00:32:16,880 That's the truth. 613 00:32:17,000 --> 00:32:18,400 So tell her then. 614 00:32:18,520 --> 00:32:19,320 What? 615 00:32:22,400 --> 00:32:24,840 Tell Janet the truth. 616 00:32:28,160 --> 00:32:31,120 You're a cow. 617 00:32:31,240 --> 00:32:33,440 Tell her. 618 00:32:33,560 --> 00:32:36,640 You constantly undermine me. 619 00:32:36,760 --> 00:32:40,880 You're a bully, a bitch, a complete nightmare. 620 00:32:41,000 --> 00:32:42,520 And you never give me any responsibility. 621 00:32:42,640 --> 00:32:43,480 Yes, yes. 622 00:32:46,840 --> 00:32:52,280 But without you, there'd be no agency. 623 00:32:52,400 --> 00:32:56,800 And-- and I do admire you for that. 624 00:32:56,920 --> 00:32:57,720 Do you? 625 00:33:01,720 --> 00:33:03,920 Do you also admire the fact that I'm 43 626 00:33:04,040 --> 00:33:05,640 and my only friend is my cat? 627 00:33:25,520 --> 00:33:26,280 What do you think of me? 628 00:33:30,800 --> 00:33:35,000 Lazy, incompetent, low-impact personality. 629 00:33:35,120 --> 00:33:38,360 Low-impact personality. 630 00:33:38,480 --> 00:33:39,840 Come on, Janet. 631 00:33:39,960 --> 00:33:41,600 We've got a presentation to get ready for. 632 00:33:45,720 --> 00:33:49,240 Your product is a joke. 633 00:33:49,360 --> 00:33:52,920 But in-jokes are the best jokes. 634 00:33:53,040 --> 00:33:56,560 They're fun, intimate, and more importantly, 635 00:33:56,680 --> 00:34:00,200 an aid memoir for friendship. 636 00:34:00,320 --> 00:34:02,960 Stella, why don't you runthrough the ideas we've got? 637 00:34:17,680 --> 00:34:20,080 How'd it go with Miles? 638 00:34:20,200 --> 00:34:22,800 I don't I think it's meant to be. 639 00:34:22,920 --> 00:34:26,440 You've still got twohours left on that brooch. 640 00:34:26,560 --> 00:34:29,760 You want to work your magic on someone else? 641 00:34:29,880 --> 00:34:31,840 Grace, you're a bloody genius! 642 00:34:41,080 --> 00:34:43,480 All went well then? 643 00:34:43,600 --> 00:34:46,120 Well, there's rape alarms. 644 00:34:46,240 --> 00:34:47,040 I don't-- 645 00:34:47,160 --> 00:34:48,000 I don't want them. 646 00:34:48,120 --> 00:34:49,320 Just keep one in your bag. 647 00:34:52,080 --> 00:34:53,200 They'll drag you down. 648 00:34:53,320 --> 00:34:54,560 What? 649 00:34:54,680 --> 00:34:56,000 You're a much better witch than all of them. 650 00:34:56,120 --> 00:34:57,200 You should be in. 651 00:34:57,320 --> 00:34:58,720 I can find you a new coven. 652 00:34:58,840 --> 00:35:01,360 I already have a coven. 653 00:35:01,480 --> 00:35:05,800 Yes, formed at solstice camp when you were 14. 654 00:35:05,920 --> 00:35:07,640 Don't you think it's timeyou moved on, found yourself 655 00:35:07,760 --> 00:35:08,800 some more mature elements? 656 00:35:08,920 --> 00:35:10,120 They need me. 657 00:35:10,240 --> 00:35:12,240 To make themselves feel better probably. 658 00:35:13,280 --> 00:35:14,640 Take that back. 659 00:35:14,760 --> 00:35:16,120 What? 660 00:35:16,240 --> 00:35:18,080 I don't want to tied toyour apron strings anymore. 661 00:35:18,200 --> 00:35:22,080 What you just said-- take it back! 662 00:35:22,200 --> 00:35:24,720 I just don't want you making any mistakes. 663 00:35:24,840 --> 00:35:25,840 That's all. 664 00:35:25,960 --> 00:35:28,000 You're supposed to make mistakes. 665 00:35:28,120 --> 00:35:29,880 That's life. 666 00:35:30,000 --> 00:35:33,600 Now go home and let me have one. 667 00:35:45,080 --> 00:35:45,960 Aaron. 668 00:35:46,080 --> 00:35:47,440 Aaron, put this brooch on. 669 00:35:47,560 --> 00:35:49,880 No, you said it mademe look like Miss Marple. 670 00:35:52,280 --> 00:35:54,680 - No, I have a theme. - Just try it. 671 00:35:54,800 --> 00:35:55,560 It clashes. 672 00:35:55,680 --> 00:35:56,560 Put it on. 673 00:35:56,680 --> 00:35:57,920 What's wrong with you? 674 00:35:58,040 --> 00:35:59,280 It will go with your eyes. 675 00:35:59,400 --> 00:36:00,200 Really? 676 00:36:15,720 --> 00:36:17,600 Hey. 677 00:36:17,720 --> 00:36:19,120 Hi. 678 00:36:19,240 --> 00:36:21,120 We've never probably met, have we? 679 00:36:21,240 --> 00:36:22,320 No. 680 00:36:22,440 --> 00:36:23,760 What is that? 681 00:36:23,880 --> 00:36:27,960 Um, I don't know. 682 00:36:28,080 --> 00:36:28,840 I love your brooch. 683 00:36:28,960 --> 00:36:30,320 Can I take a closer look? 684 00:36:44,760 --> 00:36:48,120 What are you doing? 685 00:36:48,240 --> 00:36:51,680 12 quid for a pair of too-tight flat socks. 686 00:36:51,800 --> 00:36:53,960 I mean, have you ever even heard of anyone 687 00:36:54,080 --> 00:36:55,720 getting deep vein thrombosis? 688 00:36:55,840 --> 00:36:57,720 I reckon it's a scam. 689 00:36:57,840 --> 00:36:59,320 All packed? 690 00:36:59,440 --> 00:37:00,640 I didn't really unpack. 691 00:37:00,760 --> 00:37:02,000 Of course, you didn't. 692 00:37:02,120 --> 00:37:03,720 What's wrong? 693 00:37:03,840 --> 00:37:05,720 I just wish sometimes you'dwould stick around long enough 694 00:37:05,840 --> 00:37:07,560 for me to actually talk to you. 695 00:37:07,680 --> 00:37:10,240 Well, I'm hear now. 696 00:37:10,360 --> 00:37:12,040 Talk to me. 697 00:37:12,160 --> 00:37:14,960 It's my mum. 698 00:37:15,080 --> 00:37:18,400 You know, I know she's apain in the ass, but she-- 699 00:37:18,520 --> 00:37:20,720 it's only because she lovesme, And I'm horrible to her. 700 00:37:21,800 --> 00:37:23,320 You're not horrible to her. 701 00:37:23,440 --> 00:37:25,400 I just sent her home and toldher to stay out of my life. 702 00:37:25,520 --> 00:37:28,080 Do you speak to your mum like that? 703 00:37:28,200 --> 00:37:32,040 Maybe-- if I knew where to find her. 704 00:37:32,160 --> 00:37:33,800 Hell, I'm sorry. 705 00:37:33,920 --> 00:37:34,720 I'm being selfish. 706 00:37:34,840 --> 00:37:37,320 No, you're not. 707 00:37:37,440 --> 00:37:40,920 Listen, you argue with yourmom because it's intense, 708 00:37:41,040 --> 00:37:42,600 and you love her. 709 00:37:42,720 --> 00:37:45,520 And when you love someone, yousay all kinds of horrible shit 710 00:37:45,640 --> 00:37:46,480 to them. 711 00:37:46,600 --> 00:37:48,960 It's actually a good thing. 712 00:37:49,080 --> 00:37:51,880 I'd love to have ascreaming round with my mum. 713 00:37:52,000 --> 00:37:55,920 But the truth is, she doesn't really care 714 00:37:56,040 --> 00:37:58,640 enough to have one with me. 715 00:37:58,760 --> 00:38:00,160 No sympathy hugging. 716 00:38:00,280 --> 00:38:01,200 This isn't about me. 717 00:38:01,320 --> 00:38:03,200 All right, where's your mom now? 718 00:38:03,320 --> 00:38:04,560 Coach station. 719 00:38:04,680 --> 00:38:06,920 Then go there and thank her for being the pain 720 00:38:07,040 --> 00:38:09,520 in the ass that she is. 721 00:38:09,640 --> 00:38:11,400 I love you, Han. 722 00:38:11,520 --> 00:38:12,880 Tell that to Gloria. 723 00:38:29,200 --> 00:38:30,720 I promise I'll answer my phone more. 724 00:38:30,840 --> 00:38:32,640 I've got a coach to catch, Grace. 725 00:38:32,760 --> 00:38:34,240 And I'll come home for the next solstice. 726 00:38:34,360 --> 00:38:35,440 Only if you want to. 727 00:38:35,560 --> 00:38:36,400 Mum, please. 728 00:38:36,520 --> 00:38:37,280 It's just-- 729 00:38:40,760 --> 00:38:42,680 I don't know where to start. 730 00:38:42,800 --> 00:38:43,560 Come on, love. 731 00:38:43,680 --> 00:38:45,360 One minute. 732 00:38:45,480 --> 00:38:48,400 Even though there's three ofthem, they don't replace you. 733 00:38:48,520 --> 00:38:49,320 Come on-- 734 00:38:49,440 --> 00:38:51,080 Back off! 735 00:38:51,200 --> 00:38:54,200 I'm talking to my mum! 736 00:38:54,320 --> 00:38:58,000 Yes, yes, and she lives in London now. 737 00:38:58,120 --> 00:39:00,360 And I don't get to seeher as often as I'd like-- 738 00:39:06,960 --> 00:39:10,840 Promise you'll come home for solstice. 739 00:39:10,960 --> 00:39:12,320 I'll bring my coven. 740 00:39:16,960 --> 00:39:18,840 Keep your mom happy? 741 00:39:47,880 --> 00:39:49,760 Hi. 742 00:39:49,880 --> 00:39:52,360 It's Grace. 743 00:39:52,480 --> 00:39:58,800 I was wondering if you wantedto make another appointment. 744 00:40:02,080 --> 00:40:02,880 Taxi's here. 745 00:40:03,000 --> 00:40:03,840 Right. 746 00:40:03,960 --> 00:40:04,960 Have you got your sun cream? 747 00:40:05,080 --> 00:40:05,880 Wipes? 748 00:40:06,000 --> 00:40:06,760 Condoms? 749 00:40:06,880 --> 00:40:08,040 Check, check, check. 750 00:40:12,960 --> 00:40:14,480 You're going then. 751 00:40:14,600 --> 00:40:16,320 I never said I'd stay. 752 00:40:16,440 --> 00:40:18,120 What if I hadn't got back in time? 753 00:40:18,240 --> 00:40:19,880 You would've just gone, would you? 754 00:40:20,000 --> 00:40:21,560 You hate goodbyes. 755 00:40:21,680 --> 00:40:25,000 Whereas you clearly couldn'tgive a toss about them. 756 00:40:36,360 --> 00:40:38,960 Grace. 757 00:40:40,480 --> 00:40:41,240 Grace? 758 00:40:45,760 --> 00:40:46,720 My room. 759 00:40:46,840 --> 00:40:47,640 It's not finished. 760 00:40:53,680 --> 00:40:55,560 It's beautiful. 761 00:40:55,680 --> 00:40:58,640 She's in here every night doing something. 762 00:40:58,760 --> 00:41:01,520 I wanted to make it nicefor when you got back. 763 00:41:01,640 --> 00:41:04,240 When you were herebefore, it was always so-- 764 00:41:05,480 --> 00:41:06,320 Shit? 765 00:41:06,440 --> 00:41:08,520 Depressing. 766 00:41:08,640 --> 00:41:10,840 Temporary. 767 00:41:10,960 --> 00:41:13,760 No wonder you never wanted to stay. 768 00:41:13,880 --> 00:41:17,480 Every country you go to, I put it up here 769 00:41:17,600 --> 00:41:20,680 so we always know where you are. 770 00:41:20,800 --> 00:41:24,720 Look at all the places I've been to. 771 00:41:24,840 --> 00:41:25,880 Show us where you're going next. 772 00:41:39,640 --> 00:41:40,920 Bellingham. - What? 773 00:41:41,040 --> 00:41:42,200 No. 774 00:41:42,320 --> 00:41:44,400 London. 775 00:41:44,520 --> 00:41:46,640 I'm staying in London. 776 00:41:56,280 --> 00:41:59,320 Let's bless the room. 777 00:41:59,440 --> 00:42:00,280 Shit. 778 00:42:00,400 --> 00:42:01,720 We haven't got anything for air. 779 00:42:20,760 --> 00:42:22,160 Spirit, bless this room for us. 780 00:42:23,720 --> 00:42:24,560 What was that? 781 00:42:24,680 --> 00:42:25,560 What happened? 782 00:42:28,560 --> 00:42:29,440 We've been hexed. 783 00:42:29,560 --> 00:42:31,360 Shit. 784 00:42:31,480 --> 00:42:33,400 Who the hell has hexed us? 785 00:42:39,880 --> 00:42:41,920 Spirit, we call on your good will. 786 00:42:42,040 --> 00:42:43,960 Reveal to us who wishes ill. 787 00:42:44,080 --> 00:42:46,520 Show the one who wouldcause harm to a vengeful hex 788 00:42:47,880 --> 00:42:49,400 Trust we won't retaliate. 789 00:42:49,520 --> 00:42:53,000 Our only aim is to defend ourprecious coven to the end. 790 00:43:26,240 --> 00:43:28,120 It's the witches of Kensington. 791 00:43:30,960 --> 00:43:31,720 It's starting again. 48585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.