Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,160 --> 00:00:08,680
Insurance, done.
2
00:00:08,800 --> 00:00:09,720
Hostel address?
3
00:00:09,840 --> 00:00:11,040
Got it.
4
00:00:11,160 --> 00:00:12,240
- Miniatures for the plane?- Free booze.
5
00:00:12,360 --> 00:00:16,480
I checked.
I think I'm all good.
6
00:00:16,600 --> 00:00:17,840
It's only a year.
7
00:00:17,960 --> 00:00:19,840
It'll fly by.
8
00:00:19,960 --> 00:00:21,680
Well, stay safe, Han.
9
00:00:21,800 --> 00:00:23,680
And remember, if
it's an emergency,
10
00:00:23,800 --> 00:00:25,360
then just send a switch text.- I know.
11
00:00:25,480 --> 00:00:26,840
I promise.
12
00:00:26,960 --> 00:00:28,280
And don't repeat whathappened in Columbia, yeah?
13
00:00:29,440 --> 00:00:30,680
Or Kuala Lumpur.
14
00:00:30,800 --> 00:00:32,600
I'm a seasoned traveler.
15
00:00:32,720 --> 00:00:34,280
Stop worrying.
16
00:00:34,400 --> 00:00:36,760
Can't leave you lot
forever anyway, can I?
17
00:00:36,880 --> 00:00:37,880
Well, let's make sure of that.
18
00:00:38,000 --> 00:00:38,920
Come on.
19
00:00:39,040 --> 00:00:40,000
Great talk.
20
00:00:47,200 --> 00:00:48,000
Ready?
21
00:00:51,600 --> 00:00:53,960
Water.
22
00:00:54,080 --> 00:00:56,080
Earth.
23
00:00:56,200 --> 00:00:56,960
Fire.
24
00:01:01,160 --> 00:01:01,960
And air.
25
00:01:08,080 --> 00:01:13,320
Goddess great, mother of all,spirit mighty, hear our call.
26
00:01:13,440 --> 00:01:15,320
Four elements
strong, we desire--
27
00:01:15,440 --> 00:01:16,200
Water!
28
00:01:19,640 --> 00:01:20,400
Air.
29
00:01:25,120 --> 00:01:25,880
Earth!
30
00:01:32,480 --> 00:01:33,840
And fire!
31
00:02:04,840 --> 00:02:08,480
We should really
start using nonstick.
32
00:02:11,400 --> 00:02:13,280
Hello.
Brilliant.
33
00:02:13,400 --> 00:02:15,720
I'll be done in a sec.
34
00:02:15,840 --> 00:02:16,720
Taxi's here.
35
00:03:05,040 --> 00:03:05,920
I'm sorry, Hannah.
36
00:03:26,920 --> 00:03:28,280
I'm so sorry.
37
00:03:46,640 --> 00:03:48,800
You look like Miss Marple.
38
00:03:48,920 --> 00:03:50,880
There's just nothing
that'll look good on me.
39
00:03:51,000 --> 00:03:52,760
OMG.
40
00:03:52,880 --> 00:03:55,320
Fit you well, mighty lad.
41
00:03:55,440 --> 00:03:58,480
Relax, relax.
42
00:03:58,600 --> 00:03:59,880
Hey.
43
00:04:00,000 --> 00:04:02,520
Hi.
44
00:04:02,640 --> 00:04:04,320
Might be shy.
45
00:04:04,440 --> 00:04:05,840
Looks like it.
46
00:04:05,960 --> 00:04:08,080
Well, at least you
stand a chance with him.
47
00:04:08,200 --> 00:04:10,440
I'll definitely never knowwhat it's like to kiss
48
00:04:10,560 --> 00:04:13,280
him, hold his big arms.
49
00:04:13,400 --> 00:04:15,320
Choose a rescue dog with him.
50
00:04:35,600 --> 00:04:36,560
No, you take it, please.
51
00:04:36,680 --> 00:04:37,440
Your leg.
52
00:04:37,560 --> 00:04:38,360
It's fine.
53
00:04:38,480 --> 00:04:39,400
I'm a physio.
54
00:04:39,520 --> 00:04:41,000
It's better for me to stand.
55
00:04:41,120 --> 00:04:41,920
Please.
56
00:04:56,120 --> 00:04:58,720
Put him out of his misery.
57
00:04:58,840 --> 00:05:01,120
Hi.
58
00:05:01,240 --> 00:05:04,960
No, I'm fine.
59
00:05:05,080 --> 00:05:06,840
No nothing's happened, Mum.
60
00:05:06,960 --> 00:05:07,800
I don't sound strange.
61
00:05:07,920 --> 00:05:08,680
Everything's fine.
62
00:05:08,800 --> 00:05:11,120
Bye.
63
00:05:11,240 --> 00:05:12,560
Some men cannot take a hint.
64
00:05:15,360 --> 00:05:18,440
I don't suppose you--
65
00:05:20,040 --> 00:05:21,760
Still.
66
00:05:21,880 --> 00:05:22,760
Coffee, sir?
67
00:06:11,640 --> 00:06:14,000
Thank God you're all right.
68
00:06:14,120 --> 00:06:14,880
So come on.
69
00:06:15,000 --> 00:06:15,920
Hit me with it.
70
00:06:16,040 --> 00:06:17,360
What's happened?
71
00:06:17,480 --> 00:06:21,360
The body's in the other room.
72
00:06:21,480 --> 00:06:24,960
I cannot believe
this is happening.
73
00:06:25,080 --> 00:06:28,320
You make me get an 11-hourflight back from India
74
00:06:28,440 --> 00:06:31,120
because you killed a cat.
75
00:06:31,240 --> 00:06:32,760
It was an emergency.
76
00:06:32,880 --> 00:06:35,760
Grace getting knocked offher bike is an emergency.
77
00:06:35,880 --> 00:06:38,400
Jude being held hostage
by her junkie boyfriend
78
00:06:38,520 --> 00:06:39,840
is an emergency.
79
00:06:39,960 --> 00:06:42,680
You sitting on your boss'scat is not an emergency.
80
00:06:42,800 --> 00:06:43,760
I didn't sit on him.
81
00:06:43,880 --> 00:06:45,560
I microwaved him, OK?
82
00:06:45,680 --> 00:06:47,400
Well, how was I supposedto know the little prick was
83
00:06:47,520 --> 00:06:49,040
asleep in there.
84
00:06:49,160 --> 00:06:51,960
I was in a rush because of youand your hour-long showers.
85
00:06:52,080 --> 00:06:53,480
I wanted to give
my coffee a blast,
86
00:06:53,600 --> 00:06:55,560
but I nuked my
boss's cat instead.
87
00:06:55,680 --> 00:06:57,960
So can we all just figure out away to bring him back to life?
88
00:06:58,080 --> 00:06:59,400
Otherwise, I'm going
to lose my job,
89
00:06:59,520 --> 00:07:01,920
and I won't be able tocover your rent or yours.
90
00:07:02,040 --> 00:07:03,040
And then we'll all be homeless.
91
00:07:04,920 --> 00:07:06,520
Whatever you do, just
stay out of sight.
92
00:07:13,320 --> 00:07:14,120
Missed you.
93
00:07:14,240 --> 00:07:16,960
Missed you too.
94
00:07:17,080 --> 00:07:21,360
Janet, come in.
95
00:07:21,480 --> 00:07:23,400
Where's Timmy?
96
00:07:23,520 --> 00:07:24,720
Cup of tea?
97
00:07:24,840 --> 00:07:26,040
My cat-- now.
98
00:07:26,160 --> 00:07:28,200
I'll just go and find him.
99
00:07:35,280 --> 00:07:36,120
Air?
100
00:07:36,240 --> 00:07:38,600
Bullocks!
101
00:07:38,720 --> 00:07:39,520
Earth.
102
00:07:39,640 --> 00:07:40,440
Spell book.
103
00:07:48,520 --> 00:07:51,120
The founding sisters
would be so proud of us.
104
00:07:51,240 --> 00:07:53,360
The founding sistersnever worked in advertising.
105
00:08:00,880 --> 00:08:01,760
Here we go.
106
00:08:01,880 --> 00:08:03,040
We need something of the cat's.
107
00:08:06,720 --> 00:08:07,840
Witch hazel--
108
00:08:07,960 --> 00:08:09,800
Witch hazel.
109
00:08:09,920 --> 00:08:12,000
And virgin water.
110
00:08:12,120 --> 00:08:14,160
I hate stuff out of jars.
111
00:08:14,280 --> 00:08:15,040
OK.
112
00:08:20,160 --> 00:08:23,240
Spirit, we ask with allour might, love this creature
113
00:08:26,600 --> 00:08:30,960
Listen now to our command, andbring it back from Sutherland.
114
00:08:53,480 --> 00:08:57,240
What is going on in here?
115
00:09:00,640 --> 00:09:02,360
Timmy.
116
00:09:05,960 --> 00:09:06,720
Beauty.
117
00:09:14,360 --> 00:09:16,600
I've been getting emailsconstantly from New York.
118
00:09:16,720 --> 00:09:18,040
- Yes, I'm sorry.
- I'm speaking.
119
00:09:18,160 --> 00:09:19,160
Sorry.
120
00:09:19,280 --> 00:09:21,160
Who's been
dealing with Marcos?
121
00:09:21,280 --> 00:09:22,720
That-- that-- that should be--
122
00:09:22,840 --> 00:09:24,560
The account manager.
123
00:09:24,680 --> 00:09:25,880
Yes, you.
124
00:09:26,000 --> 00:09:30,480
I leave you for three
days and
125
00:09:30,600 --> 00:09:34,000
I've been using your roomfor private physio clients.
126
00:09:34,120 --> 00:09:35,600
Your bed's in storage.
127
00:09:35,720 --> 00:09:37,880
But you can bunk in with me.
128
00:09:38,000 --> 00:09:40,080
It'll be like we're
at solstice camp again.
129
00:09:40,200 --> 00:09:42,040
Let me take that
and put the wash on.
130
00:09:42,160 --> 00:09:43,680
And you can hang your
things in my wardrobe.
131
00:09:43,800 --> 00:09:45,080
Don't worry.
132
00:09:45,200 --> 00:09:46,400
I'll probably be offagain in a couple of days.
133
00:09:50,240 --> 00:09:52,480
This account represents
55% of our business.
134
00:09:52,600 --> 00:09:54,720
What Marcos wants, Marcos gets--
135
00:09:54,840 --> 00:09:55,840
with a big fat
cherry on the top.
136
00:09:55,960 --> 00:09:57,800
Hi.
You must be Janet?
137
00:09:57,920 --> 00:09:59,840
There's no margin herefor error or incompetence.
138
00:10:01,640 --> 00:10:03,040
If that phone rings one moretime, you're off the account.
139
00:10:03,160 --> 00:10:05,520
Well, I- I- I'm
taking the battery out.
140
00:10:05,640 --> 00:10:07,560
The battery's out.
141
00:10:07,680 --> 00:10:10,360
I want the situation resolvedbefore I get to my desk.
142
00:10:10,480 --> 00:10:13,120
Consider it done.
143
00:10:13,240 --> 00:10:15,040
You look a mess.
144
00:10:15,160 --> 00:10:16,040
I'll-- um--
145
00:10:16,160 --> 00:10:16,920
I'll sort that out, out, too.
146
00:10:21,800 --> 00:10:25,520
That went well.
147
00:10:25,640 --> 00:10:26,960
What?
148
00:10:27,080 --> 00:10:28,480
She's horrible to you.
149
00:10:28,600 --> 00:10:29,960
Well, it would have
been fine if your mum
150
00:10:30,080 --> 00:10:31,200
didn't keep ringing me.
151
00:10:31,320 --> 00:10:32,840
What is her problem?
- She worries.
152
00:10:32,960 --> 00:10:33,760
That's ridiculous!
153
00:10:33,880 --> 00:10:35,080
You're 22!
154
00:10:35,200 --> 00:10:36,480
Grace takes shit off her mom.
155
00:10:36,600 --> 00:10:37,520
You take shit off your boss.
156
00:10:37,640 --> 00:10:38,440
What's the difference?
157
00:10:38,560 --> 00:10:39,520
No, I don't.
158
00:10:39,640 --> 00:10:40,520
I don't!
159
00:10:40,640 --> 00:10:42,200
And anyway, Janet is the boss.
160
00:10:42,320 --> 00:10:45,720
She-- I don't have to
explain myself to you.
161
00:10:49,320 --> 00:10:52,080
Touched a nerve?
162
00:10:52,200 --> 00:10:57,480
She comes home sometimes,and I know she's been crying.
163
00:11:03,440 --> 00:11:04,600
Anyone seen my mobile?
164
00:11:09,760 --> 00:11:11,760
You stupid cow!
165
00:11:11,880 --> 00:11:12,680
Who?
166
00:11:15,360 --> 00:11:18,160
Well, I'm sorry if I've
made a mistake, Janet.
167
00:11:18,280 --> 00:11:20,120
But I'm trying my best.
168
00:11:20,240 --> 00:11:23,520
And although you're
a great leader
169
00:11:23,640 --> 00:11:25,480
and an inspiration to
work for, you never
170
00:11:25,600 --> 00:11:27,080
give me any responsibility.
171
00:11:27,200 --> 00:11:30,960
So can we talk about thislater in your office?
172
00:11:31,080 --> 00:11:32,200
standing up to Janet.
173
00:11:34,920 --> 00:11:36,440
What are you smiling at?
174
00:11:36,560 --> 00:11:38,240
Last night went really well.
175
00:11:38,360 --> 00:11:39,680
I miss casting spells.
176
00:11:39,800 --> 00:11:41,480
And it means all fourof us have to be together.
177
00:11:41,600 --> 00:11:43,040
- Don't start.
- What?
178
00:11:43,160 --> 00:11:43,920
Guilt tripping me.
179
00:11:44,040 --> 00:11:45,200
It's not fair.
180
00:11:45,320 --> 00:11:46,720
I'm entitled to
occasionally travel--
181
00:11:46,840 --> 00:11:48,040
What?
182
00:11:48,160 --> 00:11:49,360
You've been off the
for years.
183
00:11:49,480 --> 00:11:50,960
You might as well not exist.
184
00:11:51,080 --> 00:11:53,120
You're acting like travelingis some so-called cop out.
185
00:11:53,240 --> 00:11:55,000
So I never vote, but I'm happy.
186
00:11:55,120 --> 00:11:58,360
We want you to be happy.
187
00:11:58,480 --> 00:11:59,840
We miss magic.
188
00:11:59,960 --> 00:12:01,040
And we miss you.
189
00:12:01,160 --> 00:12:02,120
But we've got the
rest of our lives
190
00:12:02,240 --> 00:12:03,280
to be old witches together.
191
00:12:03,400 --> 00:12:05,080
We don't have to
start just yet, do we?
192
00:12:05,200 --> 00:12:08,160
Well, if we go off to become aBuddhist nun in Outer Mongolia,
193
00:12:08,280 --> 00:12:09,560
can we at least
do another switch?
194
00:12:09,680 --> 00:12:11,320
- What kind of switch?
- I don't know.
195
00:12:11,440 --> 00:12:12,440
Anything.
196
00:12:12,560 --> 00:12:15,320
A little one like
an enchantment--
197
00:12:15,440 --> 00:12:16,920
for a friend at work.
198
00:12:17,040 --> 00:12:18,280
I feel really sorry for her.
199
00:12:18,400 --> 00:12:19,960
This guy, he won't
even look at her.
200
00:12:20,080 --> 00:12:27,440
She's got this wonky eyeand this big head, you know?
201
00:12:29,880 --> 00:12:31,520
We can enchant the
brooch for a day or two.
202
00:12:31,640 --> 00:12:32,600
Help things along?
203
00:12:32,720 --> 00:12:33,840
Well, you got
something of his?
204
00:12:35,600 --> 00:12:41,120
I've got a pair of glasses,railcard, some sweet wrappers,
205
00:12:41,240 --> 00:12:43,320
some doodles.
206
00:12:43,440 --> 00:12:45,560
You know, he can't even answerthe phone without doodling.
207
00:12:45,680 --> 00:12:46,640
Bloody hell, Jude.
208
00:12:46,760 --> 00:12:48,520
- It's you.
- OK!
209
00:12:48,640 --> 00:12:49,840
I really like him.
210
00:12:49,960 --> 00:12:52,640
Is that so bad?
- This one might work.
211
00:12:56,640 --> 00:12:58,760
I just want
someone to love me.
212
00:12:58,880 --> 00:13:01,520
And then all this
self-abuse will stop.
213
00:13:01,640 --> 00:13:04,080
If you need me, I'll be
over there asking myself
214
00:13:04,200 --> 00:13:05,800
some very searching questions.
215
00:13:16,040 --> 00:13:17,720
Hey.
216
00:13:17,840 --> 00:13:18,640
Hey.
217
00:13:18,760 --> 00:13:21,800
I-- we've never really--
218
00:13:21,920 --> 00:13:24,080
No, we haven't.
219
00:13:24,200 --> 00:13:25,480
That's awful.
220
00:13:25,600 --> 00:13:26,880
I know.
221
00:13:27,000 --> 00:13:29,160
And where's your friend?
222
00:13:29,280 --> 00:13:31,120
He's gone.
223
00:13:31,240 --> 00:13:33,120
Left me all alone.
224
00:13:33,240 --> 00:13:35,600
Why would he do that?
225
00:13:49,200 --> 00:13:51,520
I'm sorry, Janet, if
I've made a mistake.
226
00:13:51,640 --> 00:13:54,560
But it's because I'm
trying my best and--
227
00:13:54,680 --> 00:13:56,200
These locations are
so bad, I've had to fire
228
00:13:56,320 --> 00:13:59,480
three people to lift my mood.
229
00:13:59,600 --> 00:14:00,840
Why are they so bad?
230
00:14:00,960 --> 00:14:03,240
Well, I'm sorry, Janet,
if I've made a mistake,
231
00:14:03,360 --> 00:14:05,360
but it's because I'm--
232
00:14:05,480 --> 00:14:06,600
I'm trying--
233
00:14:06,720 --> 00:14:07,600
Yes, you are.
234
00:14:07,720 --> 00:14:08,480
Very.
235
00:14:08,600 --> 00:14:10,120
Well, I'm trying my best.
236
00:14:10,240 --> 00:14:12,880
And although you're a greatleader and an inspiration to--
237
00:14:13,000 --> 00:14:14,280
I could get the
monkey to do this job.
238
00:14:14,400 --> 00:14:15,320
-- to work for, you
never even give me--
239
00:14:15,440 --> 00:14:16,480
A monkey on crutches.
240
00:14:16,600 --> 00:14:18,240
-- you never you
never give me any--
241
00:14:18,360 --> 00:14:19,720
Who operates the
keyboard with his nose.
242
00:14:19,840 --> 00:14:20,680
Fuck off!
243
00:14:33,640 --> 00:14:34,400
Thank you, Stella.
244
00:14:34,520 --> 00:14:35,320
That will be all.
245
00:14:39,560 --> 00:14:40,440
Almost!
246
00:14:52,920 --> 00:14:54,880
Jude!
247
00:14:55,000 --> 00:14:55,760
Judith!
248
00:15:01,840 --> 00:15:06,400
I didn't know you were in.
249
00:15:06,520 --> 00:15:08,040
Stop it.
250
00:15:08,160 --> 00:15:09,920
It's Stella.
251
00:15:10,040 --> 00:15:11,520
No, get off.
252
00:15:12,600 --> 00:15:14,440
Two minutes, yeah?
253
00:15:19,920 --> 00:15:22,760
You came!
254
00:15:22,880 --> 00:15:23,680
Bullock.
255
00:15:27,200 --> 00:15:30,840
Spring water,
feathers, starflower.
256
00:15:30,960 --> 00:15:32,640
is amazing.
257
00:15:32,760 --> 00:15:34,120
Did you bring the spell book?
258
00:15:34,240 --> 00:15:36,880
I could use me witch app.
259
00:15:37,000 --> 00:15:38,200
OK.
260
00:15:38,320 --> 00:15:40,520
We need to erase two
hours of Janet's memory
261
00:15:40,640 --> 00:15:42,200
so that she hasn't
fired Stella yet.
262
00:15:42,320 --> 00:15:43,440
We brought her
cat back to life.
263
00:15:43,560 --> 00:15:45,280
I'm pretty sure we can do this.
264
00:15:50,160 --> 00:15:53,880
And we need something of hers.
265
00:15:54,000 --> 00:15:55,320
That's great, David,
and I'll take you
266
00:15:55,440 --> 00:15:58,720
through the full
campaign on Thursday.
267
00:15:58,840 --> 00:15:59,960
You ordered this?
268
00:16:00,080 --> 00:16:02,280
Does this suit say
marketing to you?
269
00:16:02,400 --> 00:16:03,760
Don't take this the
wrong way, but could you
270
00:16:03,880 --> 00:16:05,520
please piss off
back to naughty land
271
00:16:05,640 --> 00:16:07,200
or wherever it is
that you've come from.
272
00:16:07,320 --> 00:16:08,560
Not you.
273
00:16:08,680 --> 00:16:10,040
No.
274
00:16:10,160 --> 00:16:11,560
Well, listen, are you happywith the color palette?
275
00:16:11,680 --> 00:16:12,560
No.
276
00:16:12,680 --> 00:16:15,680
I think we'll stick with that.
277
00:16:15,800 --> 00:16:17,960
Good, so let's full steamahead then for Thursday.
278
00:16:18,080 --> 00:16:20,160
Just check back.
279
00:16:20,280 --> 00:16:21,560
Great.
280
00:16:21,680 --> 00:16:22,840
Well, I'll bring
them in on Thursday.
281
00:16:22,960 --> 00:16:23,720
No.
282
00:16:23,840 --> 00:16:24,680
Pink is good.
283
00:16:24,800 --> 00:16:26,920
Yeah, it's witty.
284
00:16:27,040 --> 00:16:28,920
Witty in pink indeed.
285
00:16:29,040 --> 00:16:30,360
Great, David.
286
00:16:30,480 --> 00:16:32,680
Well, I'm looking forwardto seeing you Thursday.
287
00:16:32,800 --> 00:16:34,280
Yep.
288
00:16:34,400 --> 00:16:36,600
We've got the four boys comingin specifically for that.
289
00:16:36,720 --> 00:16:37,600
Great.
290
00:16:37,720 --> 00:16:40,120
Yeah, the team are very happy.
291
00:16:40,240 --> 00:16:41,000
Indeed.
292
00:16:41,120 --> 00:16:42,680
No, let me check.
293
00:16:42,800 --> 00:16:43,680
4:45?
294
00:16:43,800 --> 00:16:45,440
Yeah, 4:45 Thursday.
295
00:16:45,560 --> 00:16:47,400
Well, always a pleasure.
296
00:16:47,520 --> 00:16:48,560
Thanks, David.
297
00:16:48,680 --> 00:16:49,440
See you then.
298
00:16:53,520 --> 00:16:55,960
Great spirit,
wise, sublime,
299
00:16:56,080 --> 00:16:58,560
help us turn the
hands of time back
300
00:16:58,680 --> 00:17:01,440
to when no harm wasdone, no tempest sprayed,
301
00:17:05,240 --> 00:17:06,160
Take Janet--
302
00:17:06,280 --> 00:17:07,560
- What's her surname?
- Boat.
303
00:17:07,680 --> 00:17:08,440
Janet Boat.
304
00:17:08,560 --> 00:17:09,880
Her brother's called Bob.
305
00:17:10,000 --> 00:17:10,760
Bob Boat.
306
00:17:10,880 --> 00:17:11,680
I know!
307
00:17:13,000 --> 00:17:15,200
Girls!
308
00:17:15,320 --> 00:17:18,600
Take Janet Boat to a previousplace where
309
00:17:18,720 --> 00:17:20,560
shows upon her face.
310
00:17:37,280 --> 00:17:38,480
Good work, Han.
311
00:17:38,600 --> 00:17:39,400
Thanks.
312
00:17:45,600 --> 00:17:46,440
All right?
313
00:17:46,560 --> 00:17:48,040
Yes, all good.
314
00:17:56,360 --> 00:17:57,160
You OK?
315
00:17:57,280 --> 00:17:58,880
Yeah.
316
00:17:59,000 --> 00:18:01,920
Yeah, I'll just
carry on, shall I?
317
00:18:02,040 --> 00:18:02,840
Carry on.
318
00:18:11,920 --> 00:18:12,720
Hello.
319
00:18:12,840 --> 00:18:14,080
Hi.
320
00:18:14,200 --> 00:18:15,400
So should I rebook your
flights for tomorrow?
321
00:18:15,520 --> 00:18:18,080
Thank you.
How's the dragon?
322
00:18:18,200 --> 00:18:19,520
Memory wiped.
323
00:18:19,640 --> 00:18:20,720
You were great today.
324
00:18:20,840 --> 00:18:22,320
Thanks.
325
00:18:22,440 --> 00:18:23,560
I'll get you extra leg roombecause you're going to need
326
00:18:23,680 --> 00:18:24,840
to catch up on your sleep.
327
00:18:24,960 --> 00:18:27,280
Go into my room in
the little black desk,
328
00:18:27,400 --> 00:18:28,920
and there's an envelope
in there for you.
329
00:18:29,040 --> 00:18:31,560
I forgot to give it to you,what, with our feline episode.
330
00:18:34,480 --> 00:18:36,320
What's all this?
331
00:18:36,440 --> 00:18:38,960
STELLA Well, it's myHannah's Flying Visit Emergency
332
00:18:39,080 --> 00:18:40,840
Pack just in case
you ever interrupted
333
00:18:40,960 --> 00:18:42,000
your trip with a visit home.
334
00:18:47,880 --> 00:18:49,480
What are all these cards?
335
00:18:49,600 --> 00:18:51,840
You remember
the girls' birthdays.
336
00:18:51,960 --> 00:18:54,200
I put some money in
there for stamps too.
337
00:18:54,320 --> 00:18:55,360
Got to go.
338
00:19:05,520 --> 00:19:06,640
Am I a shit friend?
339
00:19:06,760 --> 00:19:08,080
What do you mean?
340
00:19:08,200 --> 00:19:11,360
You're amazing--
when you're here.
341
00:19:11,480 --> 00:19:12,800
I'm hardly ever here.
342
00:19:12,920 --> 00:19:14,600
When was the last time Iremembered your birthday?
343
00:19:16,800 --> 00:19:19,320
You manage to get me a presentwherever I am in the world.
344
00:19:19,440 --> 00:19:21,840
And I can't even
pick up the phone.
345
00:19:21,960 --> 00:19:23,280
It doesn't matter.
346
00:19:23,400 --> 00:19:24,840
It's different, isn't
it, when you're the one
347
00:19:24,960 --> 00:19:27,720
is away, having adventures.
348
00:19:27,840 --> 00:19:31,360
Home just doesn't exist.
349
00:19:31,480 --> 00:19:32,240
That's fine.
350
00:19:32,360 --> 00:19:33,160
No, it's not.
351
00:19:33,280 --> 00:19:34,560
Home totally exists.
352
00:19:34,680 --> 00:19:36,560
I think about you
lot all the time.
353
00:19:36,680 --> 00:19:38,000
I've got to go.
354
00:19:42,920 --> 00:19:44,800
You're a lovely friend.
355
00:19:44,920 --> 00:19:45,800
See you later.
356
00:20:10,920 --> 00:20:12,160
Let me help with those.
357
00:20:12,280 --> 00:20:13,680
It's OK.
358
00:20:13,800 --> 00:20:14,600
I'm grateful for the work.
359
00:20:14,720 --> 00:20:15,520
Let me help.
360
00:20:19,960 --> 00:20:20,760
What's the matter?
361
00:20:23,480 --> 00:20:25,960
Is this some sort of test?
362
00:20:26,080 --> 00:20:28,520
I don't know what this means.
363
00:20:28,640 --> 00:20:29,760
I think we need a little chat.
364
00:20:36,120 --> 00:20:37,560
I think that you can
start with her, Stella.
365
00:20:37,680 --> 00:20:39,040
You know our account.
366
00:20:39,160 --> 00:20:40,920
Well, I know how much Janetwants to present to you.
367
00:20:41,040 --> 00:20:44,760
So I'll just go and see
if I can hunt her down.
368
00:20:50,400 --> 00:20:51,960
So he said he'd
phone me on Friday
369
00:20:52,080 --> 00:20:54,280
to make arrangements, whichhe doesn't, and he won't
370
00:20:54,400 --> 00:20:55,840
answer any calls all night.
371
00:20:55,960 --> 00:20:57,360
And then I see on
his Facebook he's
372
00:20:57,480 --> 00:20:59,320
been out with lacrosse mates.
373
00:20:59,440 --> 00:21:03,480
So I IM him, and he's
all, "I have got flu."
374
00:21:03,600 --> 00:21:05,040
Why is he lying to me?
375
00:21:05,160 --> 00:21:06,920
Well, I didn'tunderstand a lot of that,
376
00:21:07,040 --> 00:21:09,200
but it sounds to me like
he doesn't appreciate
377
00:21:09,320 --> 00:21:10,480
what he's got with you.
378
00:21:10,600 --> 00:21:12,000
What are you doing?
379
00:21:12,120 --> 00:21:13,360
I've been looking
for you everywhere.
380
00:21:13,480 --> 00:21:16,000
Marcos has had two cups
of tea and a muffin.
381
00:21:16,120 --> 00:21:19,080
Well, I can't cover anymore!
382
00:21:19,200 --> 00:21:20,800
Are you going to be all right?
383
00:21:20,920 --> 00:21:23,720
Yeah, everyone says you'rethis bitch queen from hell,
384
00:21:23,840 --> 00:21:25,040
but they're wrong.
385
00:21:25,160 --> 00:21:26,280
They say that?
386
00:21:28,000 --> 00:21:31,040
When you go to New York, there'sthis special dance we do.
387
00:21:31,160 --> 00:21:32,520
Even the IT boys know it.
388
00:21:32,640 --> 00:21:34,480
And I've never seen
anyone talk to them.
389
00:21:38,480 --> 00:21:39,680
Does everyone hate me?
390
00:21:39,800 --> 00:21:41,480
Of course, but you love that.
391
00:21:41,600 --> 00:21:42,960
Do we open with questions?
392
00:21:43,080 --> 00:21:45,800
Or do we
with presentations,
393
00:21:45,920 --> 00:21:48,440
focus groups, and summary?
394
00:21:48,560 --> 00:21:50,680
What's your feeling?
395
00:21:50,800 --> 00:21:51,600
Who's Marcos?
396
00:21:57,840 --> 00:21:58,960
Sorry I'm late.
397
00:21:59,080 --> 00:21:59,880
It's OK.
398
00:22:02,880 --> 00:22:04,240
It's you.
399
00:22:04,360 --> 00:22:05,320
Hi.
400
00:22:06,320 --> 00:22:08,160
Yeah.
401
00:22:08,280 --> 00:22:09,400
So what do you want?
402
00:22:12,160 --> 00:22:13,120
The massage.
403
00:22:13,240 --> 00:22:15,520
Yeah.
404
00:22:15,640 --> 00:22:20,360
It's just this ligament
thing, aggravated.
405
00:22:20,480 --> 00:22:21,440
I kept my pants on.
406
00:22:21,560 --> 00:22:22,360
I don't know the rules.
407
00:22:45,080 --> 00:22:47,160
I haven't shagged him, have I?
408
00:22:50,080 --> 00:22:51,680
Definitely would
have remembered him.
409
00:22:55,560 --> 00:22:58,640
Is he important?
410
00:22:59,720 --> 00:23:01,520
I love them!
411
00:23:02,600 --> 00:23:03,720
Right.
412
00:23:03,840 --> 00:23:06,320
By my calculation,
you think it's 1990.
413
00:23:06,440 --> 00:23:08,680
And that would make you 17.
414
00:23:08,800 --> 00:23:11,600
And by this, well, I thinkwe can agree that you have
415
00:23:11,720 --> 00:23:13,600
no idea about the modern world.
416
00:23:13,720 --> 00:23:14,600
Video call.
417
00:23:14,720 --> 00:23:16,200
Rebecca from Markus's office.
418
00:23:16,320 --> 00:23:17,600
Janet, Hi.
419
00:23:17,720 --> 00:23:18,760
Hi, Rebecca.
420
00:23:18,880 --> 00:23:20,080
It's Stella.
421
00:23:20,200 --> 00:23:21,520
Can she see me?
422
00:23:21,640 --> 00:23:24,440
Sorry, this is a bitawkward, but Marcus isn't
423
00:23:24,560 --> 00:23:25,840
best pleased you stood him up.
424
00:23:28,000 --> 00:23:29,080
We're going
to have to take
425
00:23:29,200 --> 00:23:30,160
our account to Blush Media.
426
00:23:30,280 --> 00:23:31,480
Blush?
427
00:23:31,600 --> 00:23:33,320
But you've seen their
deodorant campaign.
428
00:23:33,440 --> 00:23:36,040
I mean, they think
bikinis are ironic.
429
00:23:36,160 --> 00:23:37,880
Please, you have to
give us another chance.
430
00:23:38,000 --> 00:23:39,560
I'll see what I can
do, but you better
431
00:23:39,680 --> 00:23:42,120
pull it out The bag tomorrow.
432
00:23:46,080 --> 00:23:48,160
I'm going with it becauseI don't want to freak out.
433
00:23:48,280 --> 00:23:51,000
But I am pretty sure
I took some acid.
434
00:23:57,640 --> 00:23:59,720
So what kind of physio
have you been having?
435
00:23:59,840 --> 00:24:01,800
Not much really.
436
00:24:01,920 --> 00:24:04,040
Had some at another sportphysio clinic in..
437
00:24:04,160 --> 00:24:05,480
I work out
of there sometimes.
438
00:24:08,200 --> 00:24:09,120
And to the Camden branch.
439
00:24:09,240 --> 00:24:11,280
I don't work out there.
440
00:24:11,400 --> 00:24:12,320
How long have you been going?
441
00:24:17,200 --> 00:24:20,040
Since yesterday.
442
00:24:20,160 --> 00:24:22,720
Since I saw you.
443
00:24:22,840 --> 00:24:23,720
Gracie!
444
00:24:23,840 --> 00:24:25,200
Are you all right?
445
00:24:25,320 --> 00:24:26,400
Are you safe?
446
00:24:26,520 --> 00:24:27,840
Mum!
447
00:24:27,960 --> 00:24:30,760
Get out!
448
00:24:30,880 --> 00:24:32,320
I've been going
out of my mind!
449
00:24:32,440 --> 00:24:34,320
Mum, you can't just bargein when I'm working.
450
00:24:34,440 --> 00:24:36,400
What the hell was
going on yesterday?
451
00:24:36,520 --> 00:24:39,160
I thought you'd been kidnapped!
452
00:24:39,280 --> 00:24:41,440
Can we talk about
this in private?
453
00:24:41,560 --> 00:24:44,880
So now you want to talk to me.
454
00:24:45,000 --> 00:24:47,120
Thank you for that.
455
00:24:47,240 --> 00:24:48,760
I should probably get going.
456
00:24:48,880 --> 00:24:51,200
Come back!
457
00:24:51,320 --> 00:24:52,440
No.
458
00:24:52,560 --> 00:24:54,360
I mean, come back
again for a massage.
459
00:25:21,440 --> 00:25:25,560
So, So, girls, why didn't youcome to the last solstice?
460
00:25:25,680 --> 00:25:29,680
I was ill with
a personal thing.
461
00:25:29,800 --> 00:25:31,200
I've been traveling.
462
00:25:31,320 --> 00:25:33,600
Still flighty as ever,honey, just like your mother.
463
00:25:33,720 --> 00:25:35,800
I was really busy with work.
464
00:25:37,720 --> 00:25:40,040
Got to keep the bosses happy.
465
00:25:40,160 --> 00:25:43,880
Katherine was there
with her coven, blessing
466
00:25:44,000 --> 00:25:50,200
every bloody twig in sight,all four in matching outfits.
467
00:25:50,320 --> 00:25:52,960
I was running a lentil stall.
468
00:25:53,080 --> 00:25:55,720
No grace in the girls this year.
469
00:25:55,840 --> 00:25:57,000
Every bowl.
470
00:25:57,120 --> 00:25:58,120
Mum--
471
00:25:58,240 --> 00:25:59,600
How do you think
it makes me look
472
00:25:59,720 --> 00:26:02,760
when I can't get my owndaughter to go to solstice?
473
00:26:02,880 --> 00:26:04,600
Anyone would think
you were decloaked.
474
00:26:04,720 --> 00:26:06,160
Just because I missed
solstice doesn't mean
475
00:26:06,280 --> 00:26:08,360
I've giving up practicing.-.
476
00:26:08,480 --> 00:26:10,240
Doesn't it?
477
00:26:10,360 --> 00:26:13,280
So how are you
practicing when
478
00:26:13,400 --> 00:26:15,400
airhead keeps flitting off?
479
00:26:15,520 --> 00:26:16,800
I needed a break!
480
00:26:16,920 --> 00:26:17,720
A break?
481
00:26:17,840 --> 00:26:19,600
A break?
482
00:26:19,720 --> 00:26:23,520
You're a witch, love,
not an IT consultant!
483
00:26:23,640 --> 00:26:26,080
Han's back now anyway, Mum.
484
00:26:26,200 --> 00:26:27,520
For a bit.
485
00:26:27,640 --> 00:26:30,480
You know, we've beendoing some serious casting.
486
00:26:30,600 --> 00:26:32,080
We did a memory haze and--
487
00:26:33,520 --> 00:26:35,560
And an enchantment,
a romantic enchantment,
488
00:26:35,680 --> 00:26:39,000
and a summoning of life.
489
00:26:39,120 --> 00:26:43,080
You brought someone
back from the dead?
490
00:26:43,200 --> 00:26:45,000
It was only a cat, but--
491
00:26:45,120 --> 00:26:46,800
No, I'm still--
492
00:26:46,920 --> 00:26:49,920
I'm very impressed.
493
00:26:50,040 --> 00:26:57,080
Wait till I tell Rheannonyou girls are summoning life.
494
00:26:57,200 --> 00:27:00,520
I can't wait to see herlittle pinched Welsh face
495
00:27:00,640 --> 00:27:02,040
when she hears about this.
496
00:27:02,160 --> 00:27:03,680
Exactly.
497
00:27:03,800 --> 00:27:07,120
Why stay a moment longer whenyou could be home boasting.
498
00:27:07,240 --> 00:27:09,600
That switch we cut,
we really fucked it up.
499
00:27:11,760 --> 00:27:12,560
Hey.
500
00:27:16,400 --> 00:27:19,080
I love this magazine!
501
00:27:19,200 --> 00:27:21,160
How much starflower
did you put in?
502
00:27:21,280 --> 00:27:22,840
About a cup--
503
00:27:22,960 --> 00:27:24,520
cup full?
504
00:27:24,640 --> 00:27:26,760
And did you-- did
you bless the feathers?
505
00:27:26,880 --> 00:27:29,680
Yep.
506
00:27:29,800 --> 00:27:34,080
You see, this is the problemwith a part-time coven.
507
00:27:34,200 --> 00:27:35,400
Well, it's my coven.
508
00:27:35,520 --> 00:27:36,760
So just deal with it.
509
00:27:38,400 --> 00:27:40,400
There's nothing in hereabout reversing or opposites.
510
00:27:40,520 --> 00:27:42,240
No, no, once you've
cast the spell,
511
00:27:42,360 --> 00:27:44,280
you can't break it or
cast an opposite spell.
512
00:27:44,400 --> 00:27:46,040
You can only lift it.
513
00:27:46,160 --> 00:27:47,640
How do we do that?
514
00:27:47,760 --> 00:27:52,320
Well, if someone is underthe influence of someone else,
515
00:27:52,440 --> 00:27:55,360
the only way to lift thespell is for those two people
516
00:27:57,720 --> 00:27:58,720
What truth?
517
00:27:58,840 --> 00:28:00,480
Well, it's
different every time.
518
00:28:00,600 --> 00:28:01,960
You'll have to work
it out yourselves.
519
00:28:02,080 --> 00:28:03,600
Otherwise, that woman--
520
00:28:06,480 --> 00:28:09,400
-- is going to be
like this forever.
521
00:28:12,480 --> 00:28:13,480
Right.
522
00:28:13,600 --> 00:28:14,520
Where am My sleeping?
523
00:28:22,240 --> 00:28:23,240
Where are you going?
524
00:28:23,360 --> 00:28:24,440
To the pub?
525
00:28:24,560 --> 00:28:25,840
Got a date.
526
00:28:25,960 --> 00:28:26,920
Why don't you come?
527
00:28:27,040 --> 00:28:28,880
Um, no because it's a date.
528
00:28:29,000 --> 00:28:29,960
That would be weird.
529
00:28:30,080 --> 00:28:32,800
Yeah.
530
00:28:32,920 --> 00:28:34,200
Well, I guess I'll
see you tomorrow then.
531
00:28:34,320 --> 00:28:35,520
Probably not.
532
00:28:35,640 --> 00:28:37,320
Um, I'm off.
533
00:28:37,440 --> 00:28:39,160
What?
534
00:28:39,280 --> 00:28:40,680
Already?
535
00:28:40,800 --> 00:28:42,400
Well, I thought I'd giveSouth America another go.
536
00:28:42,520 --> 00:28:44,480
I met this guy in
Thailand who spent
537
00:28:44,600 --> 00:28:46,280
a summer there herding llamas.
538
00:28:46,400 --> 00:28:47,240
It sounds amazing.
539
00:28:47,360 --> 00:28:48,760
They give you your own yurt.
540
00:28:48,880 --> 00:28:50,360
How cool is that?
541
00:28:50,480 --> 00:28:52,320
Today, I booked my flights.
542
00:29:01,760 --> 00:29:03,120
Better say goodbye now then.
543
00:29:06,720 --> 00:29:08,000
Don't forget your brooch.
544
00:29:08,120 --> 00:29:08,960
Yeah.
545
00:29:20,320 --> 00:29:21,680
How many channels are there?
546
00:29:21,800 --> 00:29:24,160
I've got an idea.
547
00:29:24,280 --> 00:29:26,960
Why don't we tell each othera secret about ourselves?
548
00:29:27,080 --> 00:29:28,400
Like what?
549
00:29:28,520 --> 00:29:30,440
Something huge, somethingyou take to your grave
550
00:29:30,560 --> 00:29:32,240
that you would never
normally tell anyone.
551
00:29:32,360 --> 00:29:33,600
Is this like a bonding thing?
552
00:29:33,720 --> 00:29:34,800
Exactly.
553
00:29:34,920 --> 00:29:37,960
Then we'd be like
friends forever?
554
00:29:38,080 --> 00:29:38,880
Yeah.
555
00:29:39,000 --> 00:29:41,160
Sort of.
556
00:29:41,280 --> 00:29:45,280
OK, um-- well, this
is quite a bad one.
557
00:29:45,400 --> 00:29:46,200
That's fine.
558
00:29:46,320 --> 00:29:47,640
I won't judge.
559
00:29:47,760 --> 00:29:50,280
I slept with my
sister's boyfriend
560
00:29:50,400 --> 00:29:52,560
while she was in a coma.
561
00:29:52,680 --> 00:29:54,760
Brilliant.
562
00:29:54,880 --> 00:29:56,560
Right.
563
00:29:56,680 --> 00:30:00,560
Well, um-- I'm a witch.
564
00:30:00,680 --> 00:30:02,480
Stella.
565
00:30:02,600 --> 00:30:03,600
No, you're not.
566
00:30:03,720 --> 00:30:04,720
You're lovely.
567
00:30:04,840 --> 00:30:06,720
No, I actually--
568
00:30:06,840 --> 00:30:08,240
I'm a witch.
569
00:30:08,360 --> 00:30:12,240
And I've cast a spell onyou and giving you amnesia.
570
00:30:15,120 --> 00:30:16,800
You're such a tool.
571
00:30:25,440 --> 00:30:28,840
He loves fashion,
art, Calvin and Hobbes.
572
00:30:28,960 --> 00:30:30,720
He's got the same
sense of humor as me.
573
00:30:30,840 --> 00:30:32,840
He lives two tube stops awayfrom me, and he isn't married.
574
00:30:36,120 --> 00:30:37,560
Who was that?
575
00:30:37,680 --> 00:30:39,200
Just my mate, Hannah.
576
00:30:39,320 --> 00:30:42,600
She likes to check up on meand make sure I'm still alive.
577
00:30:42,720 --> 00:30:44,000
And what were you saying?
578
00:30:44,120 --> 00:30:48,200
Just that I'm having areally nice time with you
579
00:30:48,320 --> 00:30:50,840
and that I think
you're really, um--
580
00:30:55,960 --> 00:30:59,120
Well, I think you're really--
581
00:30:59,240 --> 00:31:02,680
too, which is amazing becauseyou're the first woman
582
00:31:02,800 --> 00:31:05,240
I've been with.
583
00:31:05,360 --> 00:31:09,480
Well, I was gay
before I met you--
584
00:31:09,600 --> 00:31:12,400
at least I thought I was anyway.
585
00:31:12,520 --> 00:31:14,800
I only used to think
about men and was too
586
00:31:14,920 --> 00:31:16,320
shy to do anything about it.
587
00:31:16,440 --> 00:31:19,320
But all along, it was justbecause I hadn't met you.
588
00:31:19,440 --> 00:31:20,480
I know.
589
00:31:20,600 --> 00:31:25,720
You make me feel mighty real.
590
00:31:37,840 --> 00:31:39,360
How did we get on?
591
00:31:39,480 --> 00:31:40,680
Janet, how old are you?
592
00:31:40,800 --> 00:31:42,360
17.
593
00:31:42,480 --> 00:31:44,280
Why do you keep asking me that?
594
00:31:44,400 --> 00:31:46,000
I'm going to have
to move in here
595
00:31:46,120 --> 00:31:48,600
if this is the kind of messyou get yourselves into.
596
00:31:50,160 --> 00:31:51,600
You do the presentation.
597
00:31:51,720 --> 00:31:52,600
We'll look after Janet.
598
00:31:52,720 --> 00:31:53,600
I can't leave her.
599
00:31:53,720 --> 00:31:54,920
Look at the state of her.
600
00:31:55,040 --> 00:31:56,560
Even more reason to do it--
601
00:31:56,680 --> 00:31:57,440
for her.
602
00:31:57,560 --> 00:31:59,360
I can't do it on my own!
603
00:31:59,480 --> 00:32:01,840
Will you stop shouting please?
604
00:32:01,960 --> 00:32:04,880
Calm down and think whatwe're going to with Janet.
605
00:32:05,000 --> 00:32:06,920
No, I don't care about Janet.
606
00:32:07,040 --> 00:32:09,040
She treats me and
everyone else like shit.
607
00:32:09,160 --> 00:32:11,640
Let's just leave her like this.
608
00:32:11,760 --> 00:32:13,120
She doesn't mean it.
609
00:32:13,240 --> 00:32:14,080
No, I do.
610
00:32:14,200 --> 00:32:14,960
I do mean it.
611
00:32:15,080 --> 00:32:15,880
She's a cow.
612
00:32:16,000 --> 00:32:16,880
That's the truth.
613
00:32:17,000 --> 00:32:18,400
So tell her then.
614
00:32:18,520 --> 00:32:19,320
What?
615
00:32:22,400 --> 00:32:24,840
Tell Janet the truth.
616
00:32:28,160 --> 00:32:31,120
You're a cow.
617
00:32:31,240 --> 00:32:33,440
Tell her.
618
00:32:33,560 --> 00:32:36,640
You constantly undermine me.
619
00:32:36,760 --> 00:32:40,880
You're a bully, a bitch,
a complete nightmare.
620
00:32:41,000 --> 00:32:42,520
And you never give me
any responsibility.
621
00:32:42,640 --> 00:32:43,480
Yes, yes.
622
00:32:46,840 --> 00:32:52,280
But without you,
there'd be no agency.
623
00:32:52,400 --> 00:32:56,800
And-- and I do
admire you for that.
624
00:32:56,920 --> 00:32:57,720
Do you?
625
00:33:01,720 --> 00:33:03,920
Do you also admire
the fact that I'm 43
626
00:33:04,040 --> 00:33:05,640
and my only friend is my cat?
627
00:33:25,520 --> 00:33:26,280
What do you think of me?
628
00:33:30,800 --> 00:33:35,000
Lazy, incompetent,
low-impact personality.
629
00:33:35,120 --> 00:33:38,360
Low-impact personality.
630
00:33:38,480 --> 00:33:39,840
Come on, Janet.
631
00:33:39,960 --> 00:33:41,600
We've got a presentation
to get ready for.
632
00:33:45,720 --> 00:33:49,240
Your product is a joke.
633
00:33:49,360 --> 00:33:52,920
But in-jokes are the best jokes.
634
00:33:53,040 --> 00:33:56,560
They're fun, intimate,
and more importantly,
635
00:33:56,680 --> 00:34:00,200
an aid memoir for friendship.
636
00:34:00,320 --> 00:34:02,960
Stella, why don't you runthrough the ideas we've got?
637
00:34:17,680 --> 00:34:20,080
How'd it go with Miles?
638
00:34:20,200 --> 00:34:22,800
I don't I think
it's meant to be.
639
00:34:22,920 --> 00:34:26,440
You've still got twohours left on that brooch.
640
00:34:26,560 --> 00:34:29,760
You want to work your
magic on someone else?
641
00:34:29,880 --> 00:34:31,840
Grace, you're a bloody genius!
642
00:34:41,080 --> 00:34:43,480
All went well then?
643
00:34:43,600 --> 00:34:46,120
Well, there's rape alarms.
644
00:34:46,240 --> 00:34:47,040
I don't--
645
00:34:47,160 --> 00:34:48,000
I don't want them.
646
00:34:48,120 --> 00:34:49,320
Just keep one in your bag.
647
00:34:52,080 --> 00:34:53,200
They'll drag you down.
648
00:34:53,320 --> 00:34:54,560
What?
649
00:34:54,680 --> 00:34:56,000
You're a much better
witch than all of them.
650
00:34:56,120 --> 00:34:57,200
You should be in.
651
00:34:57,320 --> 00:34:58,720
I can find you a new coven.
652
00:34:58,840 --> 00:35:01,360
I already have a coven.
653
00:35:01,480 --> 00:35:05,800
Yes, formed at solstice
camp when you were 14.
654
00:35:05,920 --> 00:35:07,640
Don't you think it's timeyou moved on, found yourself
655
00:35:07,760 --> 00:35:08,800
some more mature elements?
656
00:35:08,920 --> 00:35:10,120
They need me.
657
00:35:10,240 --> 00:35:12,240
To make themselves
feel better probably.
658
00:35:13,280 --> 00:35:14,640
Take that back.
659
00:35:14,760 --> 00:35:16,120
What?
660
00:35:16,240 --> 00:35:18,080
I don't want to tied toyour apron strings anymore.
661
00:35:18,200 --> 00:35:22,080
What you just
said-- take it back!
662
00:35:22,200 --> 00:35:24,720
I just don't want you
making any mistakes.
663
00:35:24,840 --> 00:35:25,840
That's all.
664
00:35:25,960 --> 00:35:28,000
You're supposed
to make mistakes.
665
00:35:28,120 --> 00:35:29,880
That's life.
666
00:35:30,000 --> 00:35:33,600
Now go home and let me have one.
667
00:35:45,080 --> 00:35:45,960
Aaron.
668
00:35:46,080 --> 00:35:47,440
Aaron, put this brooch on.
669
00:35:47,560 --> 00:35:49,880
No, you said it mademe look like Miss Marple.
670
00:35:52,280 --> 00:35:54,680
- No, I have a theme.
- Just try it.
671
00:35:54,800 --> 00:35:55,560
It clashes.
672
00:35:55,680 --> 00:35:56,560
Put it on.
673
00:35:56,680 --> 00:35:57,920
What's wrong with you?
674
00:35:58,040 --> 00:35:59,280
It will go with your eyes.
675
00:35:59,400 --> 00:36:00,200
Really?
676
00:36:15,720 --> 00:36:17,600
Hey.
677
00:36:17,720 --> 00:36:19,120
Hi.
678
00:36:19,240 --> 00:36:21,120
We've never
probably met, have we?
679
00:36:21,240 --> 00:36:22,320
No.
680
00:36:22,440 --> 00:36:23,760
What is that?
681
00:36:23,880 --> 00:36:27,960
Um, I don't know.
682
00:36:28,080 --> 00:36:28,840
I love your brooch.
683
00:36:28,960 --> 00:36:30,320
Can I take a closer look?
684
00:36:44,760 --> 00:36:48,120
What are you doing?
685
00:36:48,240 --> 00:36:51,680
12 quid for a pair of
too-tight flat socks.
686
00:36:51,800 --> 00:36:53,960
I mean, have you ever
even heard of anyone
687
00:36:54,080 --> 00:36:55,720
getting deep vein thrombosis?
688
00:36:55,840 --> 00:36:57,720
I reckon it's a scam.
689
00:36:57,840 --> 00:36:59,320
All packed?
690
00:36:59,440 --> 00:37:00,640
I didn't really unpack.
691
00:37:00,760 --> 00:37:02,000
Of course, you didn't.
692
00:37:02,120 --> 00:37:03,720
What's wrong?
693
00:37:03,840 --> 00:37:05,720
I just wish sometimes you'dwould stick around long enough
694
00:37:05,840 --> 00:37:07,560
for me to actually talk to you.
695
00:37:07,680 --> 00:37:10,240
Well, I'm hear now.
696
00:37:10,360 --> 00:37:12,040
Talk to me.
697
00:37:12,160 --> 00:37:14,960
It's my mum.
698
00:37:15,080 --> 00:37:18,400
You know, I know she's apain in the ass, but she--
699
00:37:18,520 --> 00:37:20,720
it's only because she lovesme, And I'm horrible to her.
700
00:37:21,800 --> 00:37:23,320
You're not horrible to her.
701
00:37:23,440 --> 00:37:25,400
I just sent her home and toldher to stay out of my life.
702
00:37:25,520 --> 00:37:28,080
Do you speak to
your mum like that?
703
00:37:28,200 --> 00:37:32,040
Maybe-- if I knew
where to find her.
704
00:37:32,160 --> 00:37:33,800
Hell, I'm sorry.
705
00:37:33,920 --> 00:37:34,720
I'm being selfish.
706
00:37:34,840 --> 00:37:37,320
No, you're not.
707
00:37:37,440 --> 00:37:40,920
Listen, you argue with yourmom because it's intense,
708
00:37:41,040 --> 00:37:42,600
and you love her.
709
00:37:42,720 --> 00:37:45,520
And when you love someone, yousay all kinds of horrible shit
710
00:37:45,640 --> 00:37:46,480
to them.
711
00:37:46,600 --> 00:37:48,960
It's actually a good thing.
712
00:37:49,080 --> 00:37:51,880
I'd love to have ascreaming round with my mum.
713
00:37:52,000 --> 00:37:55,920
But the truth is, she
doesn't really care
714
00:37:56,040 --> 00:37:58,640
enough to have one with me.
715
00:37:58,760 --> 00:38:00,160
No sympathy hugging.
716
00:38:00,280 --> 00:38:01,200
This isn't about me.
717
00:38:01,320 --> 00:38:03,200
All right, where's your mom now?
718
00:38:03,320 --> 00:38:04,560
Coach station.
719
00:38:04,680 --> 00:38:06,920
Then go there and thank
her for being the pain
720
00:38:07,040 --> 00:38:09,520
in the ass that she is.
721
00:38:09,640 --> 00:38:11,400
I love you, Han.
722
00:38:11,520 --> 00:38:12,880
Tell that to Gloria.
723
00:38:29,200 --> 00:38:30,720
I promise I'll
answer my phone more.
724
00:38:30,840 --> 00:38:32,640
I've got a coach
to catch, Grace.
725
00:38:32,760 --> 00:38:34,240
And I'll come home
for the next solstice.
726
00:38:34,360 --> 00:38:35,440
Only if you want to.
727
00:38:35,560 --> 00:38:36,400
Mum, please.
728
00:38:36,520 --> 00:38:37,280
It's just--
729
00:38:40,760 --> 00:38:42,680
I don't know where to start.
730
00:38:42,800 --> 00:38:43,560
Come on, love.
731
00:38:43,680 --> 00:38:45,360
One minute.
732
00:38:45,480 --> 00:38:48,400
Even though there's three ofthem, they don't replace you.
733
00:38:48,520 --> 00:38:49,320
Come on--
734
00:38:49,440 --> 00:38:51,080
Back off!
735
00:38:51,200 --> 00:38:54,200
I'm talking to my mum!
736
00:38:54,320 --> 00:38:58,000
Yes, yes, and she
lives in London now.
737
00:38:58,120 --> 00:39:00,360
And I don't get to seeher as often as I'd like--
738
00:39:06,960 --> 00:39:10,840
Promise you'll come
home for solstice.
739
00:39:10,960 --> 00:39:12,320
I'll bring my coven.
740
00:39:16,960 --> 00:39:18,840
Keep your mom happy?
741
00:39:47,880 --> 00:39:49,760
Hi.
742
00:39:49,880 --> 00:39:52,360
It's Grace.
743
00:39:52,480 --> 00:39:58,800
I was wondering if you wantedto make another appointment.
744
00:40:02,080 --> 00:40:02,880
Taxi's here.
745
00:40:03,000 --> 00:40:03,840
Right.
746
00:40:03,960 --> 00:40:04,960
Have you got your sun cream?
747
00:40:05,080 --> 00:40:05,880
Wipes?
748
00:40:06,000 --> 00:40:06,760
Condoms?
749
00:40:06,880 --> 00:40:08,040
Check, check, check.
750
00:40:12,960 --> 00:40:14,480
You're going then.
751
00:40:14,600 --> 00:40:16,320
I never said I'd stay.
752
00:40:16,440 --> 00:40:18,120
What if I hadn't
got back in time?
753
00:40:18,240 --> 00:40:19,880
You would've just
gone, would you?
754
00:40:20,000 --> 00:40:21,560
You hate goodbyes.
755
00:40:21,680 --> 00:40:25,000
Whereas you clearly couldn'tgive a toss about them.
756
00:40:36,360 --> 00:40:38,960
Grace.
757
00:40:40,480 --> 00:40:41,240
Grace?
758
00:40:45,760 --> 00:40:46,720
My room.
759
00:40:46,840 --> 00:40:47,640
It's not finished.
760
00:40:53,680 --> 00:40:55,560
It's beautiful.
761
00:40:55,680 --> 00:40:58,640
She's in here every
night doing something.
762
00:40:58,760 --> 00:41:01,520
I wanted to make it nicefor when you got back.
763
00:41:01,640 --> 00:41:04,240
When you were herebefore, it was always so--
764
00:41:05,480 --> 00:41:06,320
Shit?
765
00:41:06,440 --> 00:41:08,520
Depressing.
766
00:41:08,640 --> 00:41:10,840
Temporary.
767
00:41:10,960 --> 00:41:13,760
No wonder you never
wanted to stay.
768
00:41:13,880 --> 00:41:17,480
Every country you go
to, I put it up here
769
00:41:17,600 --> 00:41:20,680
so we always know where you are.
770
00:41:20,800 --> 00:41:24,720
Look at all the
places I've been to.
771
00:41:24,840 --> 00:41:25,880
Show us where
you're going next.
772
00:41:39,640 --> 00:41:40,920
Bellingham.
- What?
773
00:41:41,040 --> 00:41:42,200
No.
774
00:41:42,320 --> 00:41:44,400
London.
775
00:41:44,520 --> 00:41:46,640
I'm staying in London.
776
00:41:56,280 --> 00:41:59,320
Let's bless the room.
777
00:41:59,440 --> 00:42:00,280
Shit.
778
00:42:00,400 --> 00:42:01,720
We haven't got anything for air.
779
00:42:20,760 --> 00:42:22,160
Spirit, bless this room for us.
780
00:42:23,720 --> 00:42:24,560
What was that?
781
00:42:24,680 --> 00:42:25,560
What happened?
782
00:42:28,560 --> 00:42:29,440
We've been hexed.
783
00:42:29,560 --> 00:42:31,360
Shit.
784
00:42:31,480 --> 00:42:33,400
Who the hell has hexed us?
785
00:42:39,880 --> 00:42:41,920
Spirit, we call
on your good will.
786
00:42:42,040 --> 00:42:43,960
Reveal to us who wishes ill.
787
00:42:44,080 --> 00:42:46,520
Show the one who wouldcause harm to a vengeful hex
788
00:42:47,880 --> 00:42:49,400
Trust we won't retaliate.
789
00:42:49,520 --> 00:42:53,000
Our only aim is to defend ourprecious coven to the end.
790
00:43:26,240 --> 00:43:28,120
It's the witches
of Kensington.
791
00:43:30,960 --> 00:43:31,720
It's starting again.
48585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.