All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S05E06.Of.Gods.and.Angles.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,604 โ™ช โ™ช 2 00:00:24,125 --> 00:00:28,362 RANSOM: First officer's log, stardate 59482.3 3 00:00:28,462 --> 00:00:29,863 The Cerritos is holding position 4 00:00:29,963 --> 00:00:31,532 near the Veraflex nebula, 5 00:00:31,632 --> 00:00:33,834 where, for the last two weeks, we have been hosting 6 00:00:33,934 --> 00:00:35,703 peace talks between its inhabitants, 7 00:00:35,803 --> 00:00:37,505 the Orbs and the Cubes, 8 00:00:37,605 --> 00:00:40,841 both photonic species made of pure energy. 9 00:00:41,575 --> 00:00:43,377 The Orbs and the Cubes have been at war 10 00:00:43,511 --> 00:00:46,547 since their home nebulas collided over a century ago. 11 00:00:47,348 --> 00:00:49,383 CUBE: Aah! Watch where you're going, ball. 12 00:00:49,517 --> 00:00:52,052 ORB: You wish you had curves like this, you pointy freak. 13 00:00:52,153 --> 00:00:54,222 CUBE: Why don't you go shove yourself in a circumscribed cylinder? 14 00:00:54,322 --> 00:00:55,688 - ORB: How dare you? - Hey, hey. 15 00:00:55,689 --> 00:00:57,325 RANSOM: Brokering peace will require 16 00:00:57,425 --> 00:00:59,359 - some complex diplomacy. - (clattering) 17 00:00:59,360 --> 00:01:02,596 And that's not the only problem I have to deal with today. 18 00:01:02,730 --> 00:01:05,099 Almost... (grunts) ...got it! 19 00:01:05,199 --> 00:01:06,567 Who said I couldn't stack 100 pieces 20 00:01:06,667 --> 00:01:08,902 of circular furniture onto a single sled? 21 00:01:09,002 --> 00:01:10,238 - RANSOM: I did. - (yelps) 22 00:01:10,371 --> 00:01:12,539 And it wasn't a challenge, it was an order. 23 00:01:12,540 --> 00:01:15,143 Don't worry. I inverted the weight threshold. 24 00:01:15,243 --> 00:01:17,877 This bad boy could hold a freakin' neutron star. 25 00:01:17,878 --> 00:01:19,913 - (exclaims) Aah! - Aah! 26 00:01:22,716 --> 00:01:26,154 (chuckles) We're gonna laugh about this later. 27 00:01:27,221 --> 00:01:29,423 โ™ช 28 00:01:46,607 --> 00:01:48,809 โ™ช โ™ช 29 00:02:23,076 --> 00:02:25,213 โ™ช โ™ช 30 00:02:36,123 --> 00:02:39,626 FREEMAN: I had no idea photonic beings could be so petty. 31 00:02:39,627 --> 00:02:42,762 Now the Orbs are complaining about all the edges. 32 00:02:42,763 --> 00:02:44,598 Now, how the hell am I supposed to get rid of edges? 33 00:02:44,698 --> 00:02:46,500 You have any idea how many edges are on a starship? 34 00:02:46,600 --> 00:02:47,535 That is it. 35 00:02:47,668 --> 00:02:49,169 I am done with that new ensign. 36 00:02:49,270 --> 00:02:51,171 She disregards my orders, breaks everything she touches 37 00:02:51,305 --> 00:02:54,342 and-and I think she's stealing my kettlebells to mess with me. 38 00:02:54,442 --> 00:02:56,210 I can't make gains without my bells! 39 00:02:56,310 --> 00:02:58,712 Whoa, how do I not know this obviously very cool person? 40 00:02:58,812 --> 00:03:00,112 - Yoink. - Wha... 41 00:03:00,113 --> 00:03:02,615 Ensign Olly has just transferred from the Reseda 42 00:03:02,616 --> 00:03:04,218 due to some sort of electrical fire 43 00:03:04,352 --> 00:03:06,520 and problems with her commanding officers. 44 00:03:06,620 --> 00:03:08,655 Damn. And that whole crew is reformed Maquis, 45 00:03:08,656 --> 00:03:09,857 they're nasty. 46 00:03:09,990 --> 00:03:11,359 Whoa, she's a demigod?! 47 00:03:11,459 --> 00:03:14,795 That's not Starfleet terminology, but yes. 48 00:03:14,895 --> 00:03:17,064 Olly's the descendant of the psychokinetic being 49 00:03:17,164 --> 00:03:18,799 that presented itself as Zeus. 50 00:03:18,899 --> 00:03:21,034 Didn't Kirk kick their asses? I-I thought they all went off 51 00:03:21,134 --> 00:03:23,304 and became "one with the wind" or whatever. 52 00:03:23,404 --> 00:03:26,807 Before that, they were prone to... congregating with mortals. 53 00:03:26,907 --> 00:03:28,308 Ha! Been there. 54 00:03:28,309 --> 00:03:30,378 Damn, this girl keeps getting cooler by the second. 55 00:03:30,511 --> 00:03:32,780 (groans) I can't chance any more disruptions 56 00:03:32,880 --> 00:03:34,882 with the Orbs and Cubes on board. 57 00:03:34,982 --> 00:03:36,784 Commander, notify Admiral Vassery 58 00:03:36,884 --> 00:03:39,420 that Ensign Olly will be leaving the Cerritos. 59 00:03:39,520 --> 00:03:41,322 W-Wait, hold up. To go where? 60 00:03:41,422 --> 00:03:43,291 She's been removed from six other ships. 61 00:03:43,391 --> 00:03:45,659 I assume this was her last chance at Starfleet. 62 00:03:45,759 --> 00:03:48,529 Uh, people can change if you let them. I'm proof. 63 00:03:48,629 --> 00:03:49,897 You just grabbed my PADD 64 00:03:50,030 --> 00:03:52,400 to access information above your clearance. 65 00:03:52,500 --> 00:03:54,968 Come on, Mom, let me help her out. 66 00:03:55,068 --> 00:03:56,537 Eh, she makes a good point. 67 00:03:56,637 --> 00:03:58,472 Sometimes the most destructive ensigns 68 00:03:58,572 --> 00:04:00,540 just need someone to believe in them. 69 00:04:00,541 --> 00:04:01,842 (sighs) Fine. 70 00:04:01,942 --> 00:04:04,711 But if she so much as sneezes at a Cube 71 00:04:04,712 --> 00:04:06,580 or an Orb, she'll be "one with the wind" 72 00:04:06,680 --> 00:04:08,349 just like her pawpaw. 73 00:04:08,449 --> 00:04:11,585 Don't worry, Mom, Olly's gonna be Cerritos material in no time. 74 00:04:11,685 --> 00:04:12,920 - Whoa! - (crash) 75 00:04:13,053 --> 00:04:15,289 Ha, ha. Starting now. 76 00:04:15,423 --> 00:04:17,591 Aah! Hey, sled coming through! 77 00:04:17,691 --> 00:04:20,160 - I mean now, starting now. - OLLY: Get out of the way! 78 00:04:23,797 --> 00:04:24,932 Huh. 79 00:04:25,032 --> 00:04:26,133 (gasps, grunts) 80 00:04:26,233 --> 00:04:27,700 I'll tell you, engineering feels 81 00:04:27,701 --> 00:04:30,270 more like catering whenever photonics are on board. 82 00:04:30,371 --> 00:04:31,805 Those little fellas gobble up power cells 83 00:04:31,939 --> 00:04:34,274 faster than you put away chile rellenos. 84 00:04:34,375 --> 00:04:36,910 Ah, you know, I have the computer omit the spice. 85 00:04:37,010 --> 00:04:38,646 You mind if I grab the power cell from your PADD 86 00:04:38,746 --> 00:04:41,081 since you're always using that alt universe one anyway? 87 00:04:41,181 --> 00:04:42,550 Alt universe? (laughs) 88 00:04:42,650 --> 00:04:45,118 Good joke. We got a real Ronald B. Moore over here. 89 00:04:45,218 --> 00:04:46,354 Working on your stand-up, huh? 90 00:04:46,454 --> 00:04:48,021 Huh? W-What are you talking about? 91 00:04:48,121 --> 00:04:49,889 I'm talking about the PADD you stole from Beard Boimler 92 00:04:49,890 --> 00:04:51,459 on the parallel Cerritos. 93 00:04:51,592 --> 00:04:54,194 I could tell because the bevel is 3.7% deeper. 94 00:04:54,294 --> 00:04:55,963 - Also it's red. - Oh, yeah. 95 00:04:56,063 --> 00:04:57,998 Dang it. I was trying to keep it a secret. 96 00:04:58,131 --> 00:04:59,900 No secrets from roomies. Sorry. 97 00:05:00,000 --> 00:05:01,469 Why are you so into that thing, anyway? 98 00:05:01,602 --> 00:05:04,404 You saw that other Boimler-- so cool and successful. 99 00:05:04,405 --> 00:05:06,640 He was acting captain three times. 100 00:05:06,740 --> 00:05:09,410 If I copy him, then maybe I can be cool, too. 101 00:05:09,510 --> 00:05:12,212 Okay, sure, or you could just be yourself. 102 00:05:12,312 --> 00:05:14,615 Yes, exactly. Myself from another dimension. 103 00:05:14,715 --> 00:05:16,684 - No, what I mean is... - When the Orb and Cube peace talks happened 104 00:05:16,784 --> 00:05:20,220 in his universe, Beard Boimler and Dr. T'Ana became pals. 105 00:05:20,320 --> 00:05:22,556 She even gave him a nickname: Flip! 106 00:05:22,656 --> 00:05:24,957 She did? Dang, he is a cooler Boimler. 107 00:05:24,958 --> 00:05:27,027 Or maybe alt T'Ana is less crusty and mean? 108 00:05:27,160 --> 00:05:28,696 I got to get a nickname from the doc 109 00:05:28,796 --> 00:05:30,063 before the Cubes and Orbs make peace. 110 00:05:30,163 --> 00:05:31,732 Does Doc even know your regular name? 111 00:05:31,832 --> 00:05:33,701 Unclear, but alt T'Ana invited Flip 112 00:05:33,834 --> 00:05:35,435 to her exclusive bridge crew book club. 113 00:05:35,436 --> 00:05:36,969 That's the endgame. 114 00:05:36,970 --> 00:05:38,772 What does a book club have to do with captaining? 115 00:05:38,872 --> 00:05:40,040 Apparently everything! 116 00:05:40,173 --> 00:05:42,209 This is not a good idea. 117 00:05:43,310 --> 00:05:45,513 (indistinct chatter) 118 00:05:46,279 --> 00:05:48,382 Hmm. Looks like the first thing Olly needs to learn 119 00:05:48,482 --> 00:05:50,451 - is how to be on time. - T'LYN: Mariner. 120 00:05:50,551 --> 00:05:51,885 You are in your old bunk. 121 00:05:51,985 --> 00:05:54,388 The human susceptibility to nostalgia is puzzling. 122 00:05:54,522 --> 00:05:56,155 Nah. Ensign Olly and I have to entertain 123 00:05:56,156 --> 00:05:58,926 one of the diplomats' kids while his dad argues about borders. 124 00:05:59,026 --> 00:06:00,793 I assume she would have been removed from duty 125 00:06:00,794 --> 00:06:02,629 after the turbolift incident. 126 00:06:02,630 --> 00:06:04,231 Or the replicator incident. 127 00:06:04,331 --> 00:06:06,633 - Or the phaser incident. - OLLY: Out of my way, blue guy. 128 00:06:06,634 --> 00:06:08,668 Same for you, guy-looking guy. 129 00:06:08,669 --> 00:06:11,137 Ensign, you were supposed to be here 30 minutes ago. 130 00:06:11,138 --> 00:06:12,940 I was testing this mini tractor beam 131 00:06:13,040 --> 00:06:14,875 and I must have lost track of time. 132 00:06:16,043 --> 00:06:17,143 (gasps) 133 00:06:17,144 --> 00:06:18,479 You appear to have solved the unit's 134 00:06:18,579 --> 00:06:20,047 compression stability problems. 135 00:06:20,180 --> 00:06:23,083 Yep. So now I can stack crates without having to move. 136 00:06:23,183 --> 00:06:24,785 - Aah! - (grunts) 137 00:06:24,885 --> 00:06:26,018 (groans) 138 00:06:26,019 --> 00:06:28,020 That power surge requires investigation. 139 00:06:28,021 --> 00:06:29,522 It's a work in progress. 140 00:06:29,523 --> 00:06:31,258 I love to see someone work so hard at being lazy. 141 00:06:31,391 --> 00:06:33,226 I used to be an engineer, but apparently 142 00:06:33,360 --> 00:06:35,629 I was a "hazard" to the officers around me. 143 00:06:35,729 --> 00:06:38,030 That's right, you try to think outside the box 144 00:06:38,031 --> 00:06:39,800 and they try to push you back in. 145 00:06:39,900 --> 00:06:42,803 Yeah! Exactly. Are you sure you're Starfleet? 146 00:06:42,903 --> 00:06:46,607 Usually. Come on, we're late picking up our teenage Cube. 147 00:06:47,441 --> 00:06:49,176 So, you know how 148 00:06:49,276 --> 00:06:50,878 there are all these photonic diplomats on board? 149 00:06:50,978 --> 00:06:52,245 They're hard to miss. 150 00:06:52,345 --> 00:06:54,081 One of the lead Cubes' kids is acting up, 151 00:06:54,214 --> 00:06:55,715 locked themselves in their quarters. 152 00:06:55,716 --> 00:06:57,884 We're supposed to get it out and show it a good time. 153 00:06:57,885 --> 00:06:59,687 We're babysitting? Ugh! 154 00:06:59,787 --> 00:07:01,387 - That sucks. - Yeah. 155 00:07:01,388 --> 00:07:05,125 Starfleet's kind of a "one for me, nine for them" type deal. 156 00:07:07,561 --> 00:07:09,262 Quadralon? Can we come in? 157 00:07:09,362 --> 00:07:11,098 Computer, override door controls. 158 00:07:11,198 --> 00:07:13,133 Authorization Mariner 53. 159 00:07:13,233 --> 00:07:15,268 Hey, sorry to bust in, but... 160 00:07:15,402 --> 00:07:16,403 What the hell? 161 00:07:16,504 --> 00:07:19,306 (scoffs) He trashed the place. 162 00:07:20,107 --> 00:07:21,274 (gasps) 163 00:07:28,849 --> 00:07:30,984 Scans say this is photonic residue. 164 00:07:31,084 --> 00:07:32,419 You don't have to be Dixon Hill to see 165 00:07:32,520 --> 00:07:34,087 that some bad (bleep) went down in here. 166 00:07:34,221 --> 00:07:36,689 I'm sure there's a logical explanation for all of this. 167 00:07:36,690 --> 00:07:40,427 Uh, yeah, logically, some nasty-ass Orb murdered the Cube. 168 00:07:40,561 --> 00:07:42,630 Or-- twist-- a Cube murdered the Cube 169 00:07:42,763 --> 00:07:44,397 but the Cube was an Orb in disguise! 170 00:07:44,498 --> 00:07:47,434 Maybe Quadralon just had an energy cold 171 00:07:47,535 --> 00:07:49,201 and sneezed on the walls. 172 00:07:49,202 --> 00:07:50,671 Scans couldn't locate him, Captain. 173 00:07:50,771 --> 00:07:52,739 Rajik, when he fell in the chasm. 174 00:07:52,740 --> 00:07:55,843 Oh, foul play could destroy these negotiations. 175 00:07:55,943 --> 00:07:57,711 Wasn't Quadralon spending all their time in here 176 00:07:57,811 --> 00:07:59,245 vidscreening with friends? 177 00:07:59,246 --> 00:08:01,949 Apparently, they think corporeal ships are boring. 178 00:08:02,049 --> 00:08:04,151 So, where's the vidscreen they were using? 179 00:08:04,251 --> 00:08:05,819 SHAXS: She's right. It's missing. 180 00:08:05,919 --> 00:08:08,288 Hey, crazy theory: maybe the Cube-murdering Orb took it. 181 00:08:08,388 --> 00:08:11,324 No accusations until we have proof, Ensign. 182 00:08:11,424 --> 00:08:12,826 Ugh, it's obvious. 183 00:08:12,960 --> 00:08:14,662 My team will search for the computer. 184 00:08:14,762 --> 00:08:16,129 No. I can't have Security 185 00:08:16,263 --> 00:08:17,831 running around raising suspicions. 186 00:08:17,965 --> 00:08:20,601 How about us? Mariner and I are low status enough 187 00:08:20,701 --> 00:08:21,835 to fly under the radar. 188 00:08:21,969 --> 00:08:23,470 I-I wouldn't call myself "low status." 189 00:08:23,571 --> 00:08:25,138 But, yeah, uh, she might be right. 190 00:08:25,272 --> 00:08:27,274 - Uh, I... - RANSOM (on comm): Ransom to Freeman. 191 00:08:27,374 --> 00:08:29,142 - (groans) Go ahead. - We could use you in the conference room. 192 00:08:29,276 --> 00:08:31,077 The Cubes have an issue with article ten. 193 00:08:31,078 --> 00:08:32,945 They don't like that the ten has a zero. 194 00:08:32,946 --> 00:08:35,315 - It's too round. - On my way. 195 00:08:35,415 --> 00:08:38,919 (sighs) Okay, you two can investigate our missing Cube, 196 00:08:39,019 --> 00:08:40,688 but don't make a scene. 197 00:08:40,788 --> 00:08:42,589 - We won't. - We might not. 198 00:08:42,590 --> 00:08:44,592 Kidding. 199 00:08:49,329 --> 00:08:50,763 Oh, if we get some Ferengi blood, 200 00:08:50,764 --> 00:08:52,633 we'll have an entire rainbow. 201 00:08:52,733 --> 00:08:54,067 Yeah, a rainbow of death. 202 00:08:54,167 --> 00:08:56,435 This stuff's riddled with viruses. 203 00:08:56,436 --> 00:08:58,805 Okay, for the last time, Lieutenant, 204 00:08:58,806 --> 00:09:00,841 a paper cut isn't a medical emergency. 205 00:09:00,941 --> 00:09:03,043 Oh, you know, I just, uh, flipped on down here 206 00:09:03,143 --> 00:09:04,544 to see if I could shadow you. 207 00:09:04,645 --> 00:09:06,814 I've always wanted to learn, uh, medical stuff. 208 00:09:06,914 --> 00:09:08,381 No. (bleep) off. 209 00:09:08,481 --> 00:09:10,550 - Well, we tried. - If she doesn't call me Flip, 210 00:09:10,651 --> 00:09:12,119 I'll never get in good with the bridge crew. 211 00:09:12,219 --> 00:09:13,786 What about Shaxs? You're in the bear pack. 212 00:09:13,787 --> 00:09:15,154 He doesn't have a book club. 213 00:09:15,155 --> 00:09:17,557 I'm sure flipping through this medical book 214 00:09:17,658 --> 00:09:18,658 will be insightful. 215 00:09:18,659 --> 00:09:20,793 Love to flip each page 216 00:09:20,794 --> 00:09:22,229 to see what knowledge awaits me. 217 00:09:22,329 --> 00:09:23,764 That book is 300 years old. 218 00:09:23,864 --> 00:09:26,600 It was a gag gift because of how (bleep) stupid it is. 219 00:09:26,700 --> 00:09:29,703 I think you mean how flipping stupid it is. 220 00:09:29,837 --> 00:09:30,871 What's wrong with Boimler? 221 00:09:30,971 --> 00:09:32,172 Eh, just the usual stuff. 222 00:09:32,272 --> 00:09:33,741 If you say "flip" one more time 223 00:09:33,874 --> 00:09:36,009 I'm gonna bite your (bleep) nose off! 224 00:09:36,109 --> 00:09:37,310 Oh, point taken. 225 00:09:37,410 --> 00:09:39,546 Um I guess it's time for me to leave... 226 00:09:39,680 --> 00:09:41,715 like this. Aah! 227 00:09:41,849 --> 00:09:44,451 Oh, medicine! Aah! 228 00:09:44,551 --> 00:09:46,086 (whimpers) 229 00:09:46,219 --> 00:09:47,254 Nice going, (bleep)-o. 230 00:09:47,354 --> 00:09:48,355 You just hyposprayed yourself 231 00:09:48,455 --> 00:09:49,521 with untested anesthetic. 232 00:09:49,522 --> 00:09:50,958 No, I'm good. Let's go hang out 233 00:09:51,058 --> 00:09:53,593 and get to know each other. 234 00:09:53,727 --> 00:09:57,097 Finding Quadralon's computer could lead us to his attacker. 235 00:09:57,197 --> 00:09:59,867 Hmm, I'm picking up a faint signature. 236 00:09:59,967 --> 00:10:02,269 ORB: I can't believe we have to share equipment 237 00:10:02,369 --> 00:10:03,502 with these savages. 238 00:10:03,503 --> 00:10:04,638 CUBE: Why are you even working out, 239 00:10:04,738 --> 00:10:06,339 you two-dimensional (bleep)? 240 00:10:06,439 --> 00:10:08,375 ORB: I'm 3D as hell! 241 00:10:08,475 --> 00:10:10,811 Aah! Don't look at me. I'm not glowing. 242 00:10:10,911 --> 00:10:12,379 Oh, is that like being naked? 243 00:10:12,479 --> 00:10:14,147 - Yes! - You look great. 244 00:10:14,247 --> 00:10:15,949 Somebody doesn't skip radius day. 245 00:10:16,083 --> 00:10:17,383 This is a waste of time. 246 00:10:17,384 --> 00:10:19,086 We should be searching the Orbs' quarters. 247 00:10:19,186 --> 00:10:20,253 Huh, looks like 248 00:10:20,353 --> 00:10:21,922 the missing computer is nearby. 249 00:10:22,022 --> 00:10:24,257 So, what's it like being a demigod? 250 00:10:24,357 --> 00:10:25,524 Got any cool powers? 251 00:10:25,525 --> 00:10:27,060 Who told you I was a demigod? 252 00:10:27,160 --> 00:10:29,596 It was in your file. Also the leaf headband thingy. 253 00:10:29,697 --> 00:10:31,999 Not really a style us mortals are known for rocking. 254 00:10:32,099 --> 00:10:34,768 (sighs) It's called a laurel. It doesn't come off. 255 00:10:34,902 --> 00:10:37,404 It's a bioluminescent construct I inherited 256 00:10:37,504 --> 00:10:39,139 from my stupid ancestors. 257 00:10:39,239 --> 00:10:40,740 I'm just making conversation. 258 00:10:40,741 --> 00:10:42,241 I get a lot of questions about it. 259 00:10:42,242 --> 00:10:44,544 And no, I don't have any magic powers. 260 00:10:44,644 --> 00:10:46,146 I'm normal, like you. 261 00:10:46,246 --> 00:10:48,816 Well, I mean, I know if anybody would call me normal. 262 00:10:48,949 --> 00:10:50,549 Whoa! Check this out. 263 00:10:50,550 --> 00:10:52,986 That naked creep's got anti-Cube propaganda. 264 00:10:53,120 --> 00:10:56,089 "Time to shave those edges off once and for all"? 265 00:10:56,189 --> 00:10:57,925 I mean, come on. Case closed. 266 00:10:58,025 --> 00:10:59,626 Yeah, this is pretty bad. 267 00:10:59,727 --> 00:11:02,996 Okay, let's feel out this Orb. But I do the talking. 268 00:11:03,096 --> 00:11:04,798 Of course. 269 00:11:04,898 --> 00:11:06,499 Spill it, circle! We're onto you. 270 00:11:06,599 --> 00:11:08,969 - ORB: Spill what? - Stand down, Ensign. 271 00:11:09,069 --> 00:11:12,339 - Ugh. - Rondus, I want to apologize for the intrusion. 272 00:11:12,472 --> 00:11:13,841 You witnessed me at my dullest. 273 00:11:13,941 --> 00:11:15,742 Do you know how humiliating that is? 274 00:11:15,743 --> 00:11:18,178 I do not, no. I am not... I don't understand that. 275 00:11:18,311 --> 00:11:19,847 But I think we can make it up to you. 276 00:11:19,980 --> 00:11:21,681 Olly, the bribe. 277 00:11:22,482 --> 00:11:24,283 (gasps) 278 00:11:24,284 --> 00:11:25,986 Mmm. Sweet potential energy. 279 00:11:26,086 --> 00:11:28,822 I bet you're looking forward to getting this treaty signed, huh? 280 00:11:28,922 --> 00:11:32,692 I am blessed to be part of such a historic occasion. 281 00:11:32,826 --> 00:11:34,294 Even though you're dealing with the Cubes? (scoffs) 282 00:11:34,394 --> 00:11:37,097 Look, it's just me, but I've always found them 283 00:11:37,197 --> 00:11:38,198 to be too pointy. 284 00:11:38,331 --> 00:11:39,699 ORB: They are stupid-looking, 285 00:11:39,800 --> 00:11:42,134 the way they just kind of float there. (laughs) 286 00:11:42,135 --> 00:11:43,837 (laughs) Yeah, totally. 287 00:11:43,937 --> 00:11:45,372 Sounds like you really hate them. 288 00:11:45,472 --> 00:11:47,374 No. The Cubes are weird, but I support 289 00:11:47,507 --> 00:11:49,376 - an end to hostilities. - (grunts) (bleep) 290 00:11:49,509 --> 00:11:51,678 We saw your anti-Cube rants, murderer! 291 00:11:51,812 --> 00:11:54,314 - Ridorbulous! - All right, hey, tone it down, 292 00:11:54,414 --> 00:11:55,648 like, a million notches. 293 00:11:55,749 --> 00:11:58,051 I planned on destroying that propaganda 294 00:11:58,151 --> 00:11:59,519 in a display of solidarity. 295 00:11:59,619 --> 00:12:01,688 Yeah, right. You couldn't square the thought 296 00:12:01,789 --> 00:12:04,224 - of making peace, so you iced a Cube. - (grunting) 297 00:12:04,357 --> 00:12:06,059 You have got to chill. 298 00:12:06,193 --> 00:12:08,361 This is exactly what we didn't want to have happen. 299 00:12:08,495 --> 00:12:10,629 (sighs) You're gonna kick me off the ship, aren't you? 300 00:12:10,630 --> 00:12:13,200 No. No, I'm not. I get it. 301 00:12:13,300 --> 00:12:15,235 You just... You want justice. I've been there. 302 00:12:15,368 --> 00:12:17,537 - All you need is... - (gasps) 303 00:12:17,637 --> 00:12:18,805 - Hey! - Come back here! 304 00:12:18,806 --> 00:12:20,573 Stop right there! 305 00:12:21,441 --> 00:12:23,710 I can't believe I botched that so hard. 306 00:12:23,844 --> 00:12:25,412 All that flip practicing was so easy 307 00:12:25,512 --> 00:12:26,478 with the gravity turned down. 308 00:12:26,479 --> 00:12:27,547 Does this have anything to do 309 00:12:27,647 --> 00:12:28,648 with that alt universe PADD 310 00:12:28,748 --> 00:12:29,817 you're always secretly reading? 311 00:12:29,917 --> 00:12:31,151 - You know about it, too? - Yeah. 312 00:12:31,251 --> 00:12:32,552 It has a way wider bevel. 313 00:12:32,652 --> 00:12:34,221 - It's red! - Oh, yeah. 314 00:12:34,321 --> 00:12:36,857 (sighs) Look, I'm trying to trick Dr. T into 315 00:12:36,957 --> 00:12:38,091 inviting me to her book club. 316 00:12:38,191 --> 00:12:40,260 Okay, so, just be yourself. 317 00:12:40,360 --> 00:12:41,594 That's what I said. 318 00:12:41,728 --> 00:12:43,330 Aw, twins! (chuckles) 319 00:12:43,430 --> 00:12:45,265 Didn't you learn this with the whole Hawai'i thing? 320 00:12:45,365 --> 00:12:46,498 Yeah, but this is different. 321 00:12:46,499 --> 00:12:47,767 Beard Boimler is me. 322 00:12:47,901 --> 00:12:49,569 Listen to how casually she talks to him. 323 00:12:49,702 --> 00:12:51,438 T'ANA: Hey, (bleep) lips, whenever you're done 324 00:12:51,538 --> 00:12:53,406 (bleep) yourself up the (bleep), hit me back. 325 00:12:53,540 --> 00:12:56,009 Till then, (bleep) you! Ha, ha. 326 00:12:56,109 --> 00:12:57,945 - Colorful. - It's how she shows respect. 327 00:12:58,078 --> 00:13:00,247 Oh, wow, she gets way spicier with friends. 328 00:13:00,347 --> 00:13:02,849 (gasps) That's why I need to speak her language. 329 00:13:02,850 --> 00:13:05,018 - Caitian? - Cursing. 330 00:13:05,118 --> 00:13:06,419 Yeah, I don't think it's gonna be as easy as that. 331 00:13:06,553 --> 00:13:07,654 Hey, Dr. T'Ana. 332 00:13:07,754 --> 00:13:09,221 - What do you want? - (bleep) nothing. 333 00:13:09,222 --> 00:13:11,291 What's crappenin' with you, (bleep) (bleep)? 334 00:13:11,391 --> 00:13:12,425 (all gasp) 335 00:13:12,525 --> 00:13:13,994 What did you just call me? 336 00:13:14,094 --> 00:13:15,228 (bleep) (bleep) 337 00:13:15,328 --> 00:13:17,197 Uh, you know, 'cause you're a (bleep). 338 00:13:17,297 --> 00:13:20,067 Oh, ha-ha, he's still loopy from the hypospr... 339 00:13:20,167 --> 00:13:21,434 I should split your face in half 340 00:13:21,568 --> 00:13:22,836 for talking to me like that, you little twerp! 341 00:13:22,936 --> 00:13:23,971 Uh, why aren't you swearing? 342 00:13:24,104 --> 00:13:26,373 How about this?! (caterwauling) 343 00:13:26,473 --> 00:13:28,942 - (screaming) - (bleep) (bleep) You little... 344 00:13:29,042 --> 00:13:30,343 (bleep) your face in! 345 00:13:30,443 --> 00:13:32,079 - Guys, I may... - (bleep) (bleep) (screeches) 346 00:13:32,179 --> 00:13:34,948 (bleep) piece of (bleep), I will (bleep) you up, 347 00:13:35,048 --> 00:13:37,350 and I will (bleep) (bleep) and your (bleep)! 348 00:13:37,450 --> 00:13:38,551 (panting) 349 00:13:38,651 --> 00:13:40,453 Stop it. Get back here. 350 00:13:40,587 --> 00:13:42,088 Uh-oh. 351 00:13:42,089 --> 00:13:43,690 I assure you, Sexagus, 352 00:13:43,790 --> 00:13:45,525 we're doing everything in our power 353 00:13:45,625 --> 00:13:46,826 to find Quadralon. 354 00:13:46,960 --> 00:13:49,129 How long has my Cubelet been missing? 355 00:13:49,229 --> 00:13:51,597 They're accusing us of murder! 356 00:13:51,598 --> 00:13:54,534 (stammers) No one is suggesting that any Orb 357 00:13:54,634 --> 00:13:55,835 murdered any Cube. 358 00:13:55,936 --> 00:13:58,305 The one with the leaf hat did. 359 00:13:58,438 --> 00:13:59,873 It's not a leaf hat, it's a laurel. 360 00:13:59,973 --> 00:14:01,975 And all I'm saying is somebody murdered a Cube 361 00:14:02,075 --> 00:14:03,810 - and it wasn't one of us. - (indistinct chatter) 362 00:14:03,911 --> 00:14:07,514 Ignore the ensign. Please stay calm. 363 00:14:07,614 --> 00:14:09,782 Hey, now that everyone knows, we can more easily search 364 00:14:09,883 --> 00:14:11,484 for that melted computer. 365 00:14:11,584 --> 00:14:13,353 (indistinct chatter) 366 00:14:13,486 --> 00:14:15,422 SPHERONIUS: And where within these accusations do you account for 367 00:14:15,522 --> 00:14:18,458 the disappearance of my Orblet, Radiara? 368 00:14:18,558 --> 00:14:19,826 Your kid is missing, too? 369 00:14:19,960 --> 00:14:22,495 - Perhaps they are the murderers. - How dare you! 370 00:14:22,595 --> 00:14:25,565 Uh, maybe Quadralon and Radiara got lost. 371 00:14:25,665 --> 00:14:28,301 At-at the same time. Mysteriously. 372 00:14:28,401 --> 00:14:32,271 I am sick of these lying, disgustingly rounded Orbs! 373 00:14:32,272 --> 00:14:34,541 - (shouts) - (grunts) 374 00:14:35,943 --> 00:14:38,545 Aah, shape war! 375 00:14:44,851 --> 00:14:47,020 (screaming) 376 00:14:47,120 --> 00:14:48,655 (gasps) 377 00:15:00,633 --> 00:15:02,568 What are we doing back here? 378 00:15:02,569 --> 00:15:04,471 Searching for the missing computer. 379 00:15:04,604 --> 00:15:06,406 There's a war breaking out. We got to help. 380 00:15:06,506 --> 00:15:08,641 You'll do anything to stop me from finding it, won't you? 381 00:15:08,741 --> 00:15:10,643 What does that mean? Hey, that's my locker. 382 00:15:10,743 --> 00:15:12,812 - It's just full of ancient robes and... - (grunts) 383 00:15:14,681 --> 00:15:16,615 The computer! 384 00:15:16,616 --> 00:15:19,252 (gasps) The Orbs must have planted it there. 385 00:15:19,352 --> 00:15:20,720 Then how'd you know it was melted, Olly? 386 00:15:20,820 --> 00:15:22,489 You said it just a minute ago, before we saw it. 387 00:15:22,589 --> 00:15:24,291 I know it's kind of worn out to say there's 388 00:15:24,391 --> 00:15:25,492 a logical explanation... 389 00:15:25,625 --> 00:15:28,161 - Did you kill a kid? - No! (sighs) 390 00:15:28,261 --> 00:15:29,997 I got to Quadralon's quarters early 391 00:15:30,097 --> 00:15:32,098 'cause I thought that's where we were meeting. 392 00:15:32,099 --> 00:15:33,632 I saw the crime scene and panicked. 393 00:15:33,633 --> 00:15:34,834 I'm not exactly popular. 394 00:15:34,934 --> 00:15:36,203 Plus, with the electrical damage, 395 00:15:36,336 --> 00:15:38,405 someone would blame me and my powers. 396 00:15:38,505 --> 00:15:40,040 So I hid it, then ran to you. 397 00:15:40,140 --> 00:15:41,374 You told me you didn't have powers. 398 00:15:41,508 --> 00:15:44,143 Of course I have powers. (grunts) 399 00:15:44,144 --> 00:15:47,047 My grandfather was Zeus. 400 00:15:47,147 --> 00:15:49,016 My power just sucks. 401 00:15:50,717 --> 00:15:53,820 Ah, that's why you keep causing all those electrical mishaps 402 00:15:53,920 --> 00:15:55,022 and getting kicked off ships. 403 00:15:55,155 --> 00:15:57,024 I didn't ask for lightning bolts. 404 00:15:57,157 --> 00:16:00,959 I joined Starfleet so I could fix and build stuff. 405 00:16:00,960 --> 00:16:04,564 (sighs) I hid my powers so people wouldn't be scared of me, 406 00:16:04,697 --> 00:16:06,233 like a Q or something. 407 00:16:06,366 --> 00:16:09,169 Well, to be fair, Q's are more annoying than scary. (sighs) 408 00:16:09,269 --> 00:16:11,470 I thought you wanted to fight the system, like me. 409 00:16:11,471 --> 00:16:13,340 But you're your own person. 410 00:16:13,440 --> 00:16:14,874 I-I should have paid attention. 411 00:16:14,974 --> 00:16:17,677 And I shouldn't have hidden the computer. 412 00:16:17,777 --> 00:16:19,279 We still have a mystery to solve 413 00:16:19,379 --> 00:16:21,114 - and a war to stop. - How? 414 00:16:21,214 --> 00:16:24,051 - You might actually have to use those crappy powers. - What? 415 00:16:24,184 --> 00:16:27,186 Mariner, I don't want people to know! Mariner! 416 00:16:27,187 --> 00:16:29,756 (shouting, screaming) 417 00:16:34,961 --> 00:16:36,229 (both yelp) 418 00:16:39,066 --> 00:16:40,533 (whimpers, grunts) 419 00:16:40,633 --> 00:16:42,502 - I'm here to help. - Take cover, (bleep). 420 00:16:42,602 --> 00:16:44,371 This is way out of your league. 421 00:16:45,972 --> 00:16:47,207 This is your chance, all right? 422 00:16:47,307 --> 00:16:48,775 Just like we talked about. Can you do this? 423 00:16:48,875 --> 00:16:52,112 - I don't know! - Olly. I believe in you. 424 00:16:55,582 --> 00:16:57,950 (grunting) 425 00:17:01,721 --> 00:17:04,457 It's working! You're doing great. 426 00:17:04,591 --> 00:17:06,093 (gasps) I'm doing it. 427 00:17:06,193 --> 00:17:08,595 I'm not useless! (grunts) 428 00:17:08,695 --> 00:17:10,497 (distorted): I took on too much power. 429 00:17:10,597 --> 00:17:13,433 - (gasps) - Get back! 430 00:17:13,566 --> 00:17:15,268 (shouts) 431 00:17:15,402 --> 00:17:17,736 (screams, grunts) 432 00:17:17,737 --> 00:17:20,273 (grunts, groans) 433 00:17:20,373 --> 00:17:22,509 (regular voice): Did I end the war? 434 00:17:22,609 --> 00:17:24,511 SEXAGUS: Consider our alliance terminated! 435 00:17:25,478 --> 00:17:28,014 SPHERONIUS: Orbs, orbulate! 436 00:17:31,050 --> 00:17:33,586 RANSOM: They're combining into giant shapes, Captain. 437 00:17:33,686 --> 00:17:35,488 They could be turning into anything. 438 00:17:35,622 --> 00:17:37,023 Oh, my God, they... 439 00:17:37,124 --> 00:17:39,192 You know what? It-It's just a bigger orb 440 00:17:39,292 --> 00:17:40,793 and a bigger cube. 441 00:17:40,893 --> 00:17:42,729 They're not creative at all! 442 00:17:45,498 --> 00:17:47,300 (all grunting) 443 00:17:53,973 --> 00:17:56,809 - Ugh, this is all my fault! - No, it's not. 444 00:17:56,909 --> 00:17:58,111 You did your best. 445 00:17:58,211 --> 00:18:00,280 No. I'm at my best when I'm engineering, 446 00:18:00,380 --> 00:18:02,315 not trying to be a Zeus. 447 00:18:02,415 --> 00:18:06,319 - Wait! I'm so stupid. - Stupid about what? 448 00:18:06,419 --> 00:18:09,256 - Olly! - (groans) 449 00:18:12,024 --> 00:18:13,926 (crew members grunting) 450 00:18:14,026 --> 00:18:15,528 Status report. 451 00:18:15,662 --> 00:18:18,965 - Shields at 20% and falling. - Reserve power's almost gone. 452 00:18:19,632 --> 00:18:21,067 Get off my bridge. 453 00:18:21,168 --> 00:18:22,601 Hey, I know Olly and I (bleep) the bed, 454 00:18:22,602 --> 00:18:24,504 but we deserve a chance to change the sheets. 455 00:18:24,604 --> 00:18:26,273 - Ugh. - (scoffs) It's a metaphor. 456 00:18:26,373 --> 00:18:27,174 Yeah, a bad one. 457 00:18:27,307 --> 00:18:28,708 You've had enough chances. 458 00:18:28,841 --> 00:18:30,042 - Out, now. - Wait. 459 00:18:30,143 --> 00:18:32,011 I can reconfigure the ship's tractor beams 460 00:18:32,145 --> 00:18:33,846 so that it'll work on a photonic signature. 461 00:18:33,946 --> 00:18:35,447 Tractor beams are for tractoring. 462 00:18:35,448 --> 00:18:37,584 I can direct an electromagnetic field 463 00:18:37,684 --> 00:18:38,784 into the nacelles. 464 00:18:38,785 --> 00:18:40,520 Which would weaken the photonics 465 00:18:40,620 --> 00:18:42,889 and charge our shields at the same time. 466 00:18:43,022 --> 00:18:44,857 (stammers) Are you saying that'll work? 467 00:18:44,957 --> 00:18:46,025 (all grunting) 468 00:18:46,125 --> 00:18:48,861 - It has to. - Make it so. 469 00:18:59,739 --> 00:19:02,875 ORBICULUS: What angled trickery is this? 470 00:19:02,975 --> 00:19:06,413 OMEGACUBE: It's not us. We're being affected, too. 471 00:19:11,684 --> 00:19:13,653 (Orbs and Cubes clamoring) 472 00:19:15,054 --> 00:19:17,689 SEXAGUS: We don't need energy to defeat you. 473 00:19:17,690 --> 00:19:20,393 SPHERONIUS: Prepare to be bounced upon. 474 00:19:21,228 --> 00:19:22,429 QUADRALON: What's going on here? 475 00:19:22,529 --> 00:19:24,029 (all gasp) 476 00:19:24,030 --> 00:19:25,965 - Quadralon? - Radiara? 477 00:19:26,065 --> 00:19:28,134 RADIARA: Why isn't anybody glowing? 478 00:19:28,235 --> 00:19:29,436 SPHERONIUS: We thought you were dead. 479 00:19:29,536 --> 00:19:31,438 QUADRALON: Oh, uh... No. 480 00:19:31,571 --> 00:19:33,406 We've been... together. 481 00:19:33,506 --> 00:19:35,775 RADIARA: Quadralon and I are in love. 482 00:19:35,875 --> 00:19:37,344 (all gasp) 483 00:19:37,444 --> 00:19:38,811 QUADRALON: We knew you'd never condone our union, 484 00:19:38,911 --> 00:19:40,247 even with the peace talks. 485 00:19:40,347 --> 00:19:41,781 RADIARA: So we snuck off to a holodeck 486 00:19:41,914 --> 00:19:43,882 after totally wrecking Quadralon's room. 487 00:19:43,883 --> 00:19:46,419 - He is an eager lover. - Gross. 488 00:19:46,519 --> 00:19:48,221 Come on, clean up after yourselves. 489 00:19:48,321 --> 00:19:50,757 QUADRALON: Leaving a mess is part of our kink. 490 00:19:50,857 --> 00:19:54,060 Ugh, we thought that was evidence! I touched that! 491 00:19:54,160 --> 00:19:55,628 SPHERONIUS: You have been intimate with a cube? 492 00:19:55,728 --> 00:19:56,929 RADIARA: Extremely. 493 00:19:57,063 --> 00:19:58,865 There's someone we'd like for you to meet. 494 00:19:58,965 --> 00:20:01,066 SQUAARON: Hey, everybody. Surprise! It's me. 495 00:20:01,067 --> 00:20:02,769 Whee! (laughs) 496 00:20:02,902 --> 00:20:05,537 RADIARA: This is our child, SquAaron. 497 00:20:05,538 --> 00:20:06,806 It has far too much energy. 498 00:20:06,906 --> 00:20:08,707 SQUAARON: Happy to be here. (laughs) 499 00:20:08,708 --> 00:20:11,344 SPHERONIUS: SquAaron is... perfect. 500 00:20:11,444 --> 00:20:13,580 Who knew Orbs and Cubes were capable 501 00:20:13,680 --> 00:20:15,081 of producing such beauty? 502 00:20:15,181 --> 00:20:16,783 SQUAARON: I want juice. Let's play hide-and-seek. 503 00:20:16,883 --> 00:20:18,250 Why does he have such a big head? 504 00:20:18,251 --> 00:20:20,253 RADIARA: Do not give him juice. 505 00:20:20,353 --> 00:20:22,722 SEXAGUS: Perhaps there's hope for us after all. 506 00:20:22,822 --> 00:20:24,791 Let us return to the negotiating table. 507 00:20:24,891 --> 00:20:27,193 SPHERONIUS: Agreed. We will work together 508 00:20:27,294 --> 00:20:29,662 to forge the Treaty of SquAaron. 509 00:20:29,796 --> 00:20:31,798 - SQUAARON: That's me. - (Orbs and Cubes cheering) 510 00:20:31,898 --> 00:20:33,800 (SquAaron grunts) 511 00:20:33,900 --> 00:20:35,635 QUADRALON: Uh, what is this? What do I do? 512 00:20:35,735 --> 00:20:37,804 I've been a parent for five minutes. 513 00:20:37,904 --> 00:20:40,307 โ™ช โ™ช 514 00:20:40,407 --> 00:20:42,309 (monitor beeping steadily) 515 00:20:53,753 --> 00:20:55,754 Ooh! Ah. 516 00:20:55,755 --> 00:20:58,525 (cheering, applause) 517 00:20:58,625 --> 00:20:59,591 (sighs) 518 00:20:59,592 --> 00:21:01,227 BOIMLER: Uh, what happened? 519 00:21:01,328 --> 00:21:03,029 - Did I have a lightning bolt in my ass? - Oh, yeah. 520 00:21:03,129 --> 00:21:06,098 And my report detailing the extremely unique procedure 521 00:21:06,198 --> 00:21:08,300 to remove it will be legendary. 522 00:21:08,301 --> 00:21:11,603 Finally, I'll get some real clout in the medical community. 523 00:21:11,604 --> 00:21:13,506 They'll probably name this the T'Ana Procedure. 524 00:21:13,640 --> 00:21:15,442 Glad I could help. I'm gonna go to my room 525 00:21:15,542 --> 00:21:17,009 and sleep for the rest of the mission. 526 00:21:17,109 --> 00:21:19,111 - How long is it-- five years? - No way, (bleep)-o. 527 00:21:19,211 --> 00:21:20,312 My book club's meeting tonight. 528 00:21:20,313 --> 00:21:22,048 - You got to swing by. - Really? 529 00:21:22,148 --> 00:21:23,982 Just make sure to bring a pillow to sit on. 530 00:21:23,983 --> 00:21:26,284 Those cheeks are gonna be (bleep) for days. 531 00:21:26,285 --> 00:21:28,120 (laughing) 532 00:21:28,988 --> 00:21:30,723 Whoa, Doc really likes you. 533 00:21:30,823 --> 00:21:32,157 I can't believe it actually worked. 534 00:21:32,158 --> 00:21:34,461 You got a nickname. (bleep)-o! 535 00:21:34,561 --> 00:21:36,863 Yeah, and she said it with such warmth. 536 00:21:36,996 --> 00:21:38,498 Staying true to yourself is wrong. 537 00:21:38,598 --> 00:21:40,165 You got to copy someone better. 538 00:21:40,166 --> 00:21:41,934 No, that-that's not the lesson to take from this. 539 00:21:42,034 --> 00:21:43,870 Billups has a biweekly aquatic aerobics class. 540 00:21:43,970 --> 00:21:45,804 - No, no, no. - I got to use that PADD to get in. 541 00:21:45,805 --> 00:21:47,574 - Ooh, great idea. - No, no, no, guys. 542 00:21:47,674 --> 00:21:49,476 - PADD pals are gonna be unstoppable. - You can't just 543 00:21:49,576 --> 00:21:51,844 - crib your personalities from a stolen PADD. - (laughing) 544 00:21:51,944 --> 00:21:53,746 - Yes, we can! - Yeah! 545 00:21:54,947 --> 00:21:56,549 FREEMAN: Despite my earlier misgivings, 546 00:21:56,683 --> 00:21:59,150 there's a place for you on the Cerritos after all. 547 00:21:59,151 --> 00:22:01,120 I'm sorry for causing any doubt. 548 00:22:01,220 --> 00:22:03,655 Tomorrow, you'll be reassigned to Engineering. 549 00:22:03,656 --> 00:22:05,425 It's clearly where you belong. 550 00:22:05,525 --> 00:22:07,427 You got a real eye for power systems, Ensign. 551 00:22:07,527 --> 00:22:09,261 I'm happy to have you join the team. 552 00:22:09,362 --> 00:22:11,731 I've never felt so supported before. 553 00:22:11,831 --> 00:22:13,164 This is amazing. 554 00:22:13,165 --> 00:22:16,868 Thank Mariner. She saw it in you when we couldn't. 555 00:22:16,869 --> 00:22:18,738 But first, you're spending the night in the brig. 556 00:22:18,838 --> 00:22:21,107 What? But I saved everyone. 557 00:22:21,240 --> 00:22:23,275 Yeah, you also lied and hid a bunch of evidence. 558 00:22:23,376 --> 00:22:26,878 Oh, come on. You're not really putting me in the brig. 559 00:22:26,879 --> 00:22:29,582 I have rights! This is tyranny! 560 00:22:29,716 --> 00:22:31,484 The bench is actually pretty comfy in there. 561 00:22:31,584 --> 00:22:32,852 Don't act like we're friends. 562 00:22:32,952 --> 00:22:34,720 We are nothing alike. And guess what? 563 00:22:34,721 --> 00:22:37,256 I love the brig. This is my favorite place. 564 00:22:37,356 --> 00:22:40,092 Yeah, you're right. We're totally different. 565 00:22:40,192 --> 00:22:42,261 (grunts, sighs) 566 00:22:42,361 --> 00:22:44,531 - What are you doing? - I am keeping you company 567 00:22:44,631 --> 00:22:46,698 so we can get a chance to know each other better. 568 00:22:46,699 --> 00:22:48,199 No. Leave me alone. 569 00:22:48,200 --> 00:22:50,803 Being Cerritos strong means no more secrets. 570 00:22:50,937 --> 00:22:52,439 So, tell me about your gramps. 571 00:22:52,539 --> 00:22:54,072 Did he, uh, did he smite? 572 00:22:54,073 --> 00:22:55,874 OLLY: This is my brig time, not yours. 573 00:22:55,875 --> 00:22:57,444 - MARINER: What about your mom? - OLLY: I don't want to open up! 574 00:22:57,577 --> 00:22:59,512 I'm a loner! I keep personal stuff bottled up 575 00:22:59,612 --> 00:23:01,481 deep in the darkest parts of my soul! 576 00:23:01,581 --> 00:23:03,381 - MARINER: Ooh, have you met Medusa? - OLLY: Ugh. 577 00:23:03,382 --> 00:23:05,117 MARINER: Is she cool? I feel like she'd like me. 578 00:23:05,217 --> 00:23:06,885 Now, do they all have names-- the snakes? 579 00:23:06,886 --> 00:23:08,455 Are they multiple snakes or are they just one big snake 580 00:23:08,555 --> 00:23:09,856 - with a bunch of faces? - (Olly shouts) 581 00:23:15,595 --> 00:23:20,032 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 582 00:24:05,812 --> 00:24:07,547 (man imitates weapons firing) 583 00:24:09,415 --> 00:24:11,518 Chirp. 41752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.