Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,604
โช โช
2
00:00:24,125 --> 00:00:28,362
RANSOM:
First officer's log,
stardate 59482.3
3
00:00:28,462 --> 00:00:29,863
The Cerritos
is holding position
4
00:00:29,963 --> 00:00:31,532
near the Veraflex nebula,
5
00:00:31,632 --> 00:00:33,834
where, for the last two weeks,
we have been hosting
6
00:00:33,934 --> 00:00:35,703
peace talks
between its inhabitants,
7
00:00:35,803 --> 00:00:37,505
the Orbs and the Cubes,
8
00:00:37,605 --> 00:00:40,841
both photonic species
made of pure energy.
9
00:00:41,575 --> 00:00:43,377
The Orbs and the Cubes
have been at war
10
00:00:43,511 --> 00:00:46,547
since their home nebulas
collided over a century ago.
11
00:00:47,348 --> 00:00:49,383
CUBE:
Aah! Watch where
you're going, ball.
12
00:00:49,517 --> 00:00:52,052
ORB:
You wish you had curves
like this, you pointy freak.
13
00:00:52,153 --> 00:00:54,222
CUBE:
Why don't you go shove yourself
in a circumscribed cylinder?
14
00:00:54,322 --> 00:00:55,688
- ORB: How dare you?
- Hey, hey.
15
00:00:55,689 --> 00:00:57,325
RANSOM:
Brokering peace will require
16
00:00:57,425 --> 00:00:59,359
- some complex diplomacy.
- (clattering)
17
00:00:59,360 --> 00:01:02,596
And that's not the only problem
I have to deal with today.
18
00:01:02,730 --> 00:01:05,099
Almost... (grunts) ...got it!
19
00:01:05,199 --> 00:01:06,567
Who said I couldn't
stack 100 pieces
20
00:01:06,667 --> 00:01:08,902
of circular furniture
onto a single sled?
21
00:01:09,002 --> 00:01:10,238
- RANSOM: I did.
- (yelps)
22
00:01:10,371 --> 00:01:12,539
And it wasn't a challenge,
it was an order.
23
00:01:12,540 --> 00:01:15,143
Don't worry.
I inverted the weight threshold.
24
00:01:15,243 --> 00:01:17,877
This bad boy could hold
a freakin' neutron star.
25
00:01:17,878 --> 00:01:19,913
- (exclaims) Aah!
- Aah!
26
00:01:22,716 --> 00:01:26,154
(chuckles) We're gonna
laugh about this later.
27
00:01:27,221 --> 00:01:29,423
โช
28
00:01:46,607 --> 00:01:48,809
โช โช
29
00:02:23,076 --> 00:02:25,213
โช โช
30
00:02:36,123 --> 00:02:39,626
FREEMAN:
I had no idea photonic beings
could be so petty.
31
00:02:39,627 --> 00:02:42,762
Now the Orbs are complaining
about all the edges.
32
00:02:42,763 --> 00:02:44,598
Now, how the hell am I supposed
to get rid of edges?
33
00:02:44,698 --> 00:02:46,500
You have any idea how many edges
are on a starship?
34
00:02:46,600 --> 00:02:47,535
That is it.
35
00:02:47,668 --> 00:02:49,169
I am done with that new ensign.
36
00:02:49,270 --> 00:02:51,171
She disregards my orders,
breaks everything she touches
37
00:02:51,305 --> 00:02:54,342
and-and I think she's stealing
my kettlebells to mess with me.
38
00:02:54,442 --> 00:02:56,210
I can't make gains
without my bells!
39
00:02:56,310 --> 00:02:58,712
Whoa, how do I not know this
obviously very cool person?
40
00:02:58,812 --> 00:03:00,112
- Yoink.
- Wha...
41
00:03:00,113 --> 00:03:02,615
Ensign Olly has just transferred
from the Reseda
42
00:03:02,616 --> 00:03:04,218
due to some sort of
electrical fire
43
00:03:04,352 --> 00:03:06,520
and problems with
her commanding officers.
44
00:03:06,620 --> 00:03:08,655
Damn. And that whole crew
is reformed Maquis,
45
00:03:08,656 --> 00:03:09,857
they're nasty.
46
00:03:09,990 --> 00:03:11,359
Whoa, she's a demigod?!
47
00:03:11,459 --> 00:03:14,795
That's not Starfleet
terminology, but yes.
48
00:03:14,895 --> 00:03:17,064
Olly's the descendant
of the psychokinetic being
49
00:03:17,164 --> 00:03:18,799
that presented itself as Zeus.
50
00:03:18,899 --> 00:03:21,034
Didn't Kirk kick their asses?
I-I thought they all went off
51
00:03:21,134 --> 00:03:23,304
and became "one with the wind"
or whatever.
52
00:03:23,404 --> 00:03:26,807
Before that, they were prone
to... congregating with mortals.
53
00:03:26,907 --> 00:03:28,308
Ha! Been there.
54
00:03:28,309 --> 00:03:30,378
Damn, this girl keeps
getting cooler by the second.
55
00:03:30,511 --> 00:03:32,780
(groans) I can't chance
any more disruptions
56
00:03:32,880 --> 00:03:34,882
with the Orbs and Cubes
on board.
57
00:03:34,982 --> 00:03:36,784
Commander, notify
Admiral Vassery
58
00:03:36,884 --> 00:03:39,420
that Ensign Olly will be
leaving the Cerritos.
59
00:03:39,520 --> 00:03:41,322
W-Wait, hold up. To go where?
60
00:03:41,422 --> 00:03:43,291
She's been removed
from six other ships.
61
00:03:43,391 --> 00:03:45,659
I assume this was her
last chance at Starfleet.
62
00:03:45,759 --> 00:03:48,529
Uh, people can change
if you let them. I'm proof.
63
00:03:48,629 --> 00:03:49,897
You just grabbed my PADD
64
00:03:50,030 --> 00:03:52,400
to access information
above your clearance.
65
00:03:52,500 --> 00:03:54,968
Come on, Mom,
let me help her out.
66
00:03:55,068 --> 00:03:56,537
Eh, she makes a good point.
67
00:03:56,637 --> 00:03:58,472
Sometimes the most
destructive ensigns
68
00:03:58,572 --> 00:04:00,540
just need someone
to believe in them.
69
00:04:00,541 --> 00:04:01,842
(sighs) Fine.
70
00:04:01,942 --> 00:04:04,711
But if she so much
as sneezes at a Cube
71
00:04:04,712 --> 00:04:06,580
or an Orb, she'll be
"one with the wind"
72
00:04:06,680 --> 00:04:08,349
just like her pawpaw.
73
00:04:08,449 --> 00:04:11,585
Don't worry, Mom, Olly's gonna
be Cerritos material in no time.
74
00:04:11,685 --> 00:04:12,920
- Whoa!
- (crash)
75
00:04:13,053 --> 00:04:15,289
Ha, ha.
Starting now.
76
00:04:15,423 --> 00:04:17,591
Aah!
Hey, sled coming through!
77
00:04:17,691 --> 00:04:20,160
- I mean now, starting now.
- OLLY: Get out of the way!
78
00:04:23,797 --> 00:04:24,932
Huh.
79
00:04:25,032 --> 00:04:26,133
(gasps, grunts)
80
00:04:26,233 --> 00:04:27,700
I'll tell you, engineering feels
81
00:04:27,701 --> 00:04:30,270
more like catering whenever
photonics are on board.
82
00:04:30,371 --> 00:04:31,805
Those little fellas
gobble up power cells
83
00:04:31,939 --> 00:04:34,274
faster than you put away
chile rellenos.
84
00:04:34,375 --> 00:04:36,910
Ah, you know, I have
the computer omit the spice.
85
00:04:37,010 --> 00:04:38,646
You mind if I grab
the power cell from your PADD
86
00:04:38,746 --> 00:04:41,081
since you're always using
that alt universe one anyway?
87
00:04:41,181 --> 00:04:42,550
Alt universe? (laughs)
88
00:04:42,650 --> 00:04:45,118
Good joke. We got a real
Ronald B. Moore over here.
89
00:04:45,218 --> 00:04:46,354
Working on your stand-up, huh?
90
00:04:46,454 --> 00:04:48,021
Huh? W-What are you
talking about?
91
00:04:48,121 --> 00:04:49,889
I'm talking about the PADD
you stole from Beard Boimler
92
00:04:49,890 --> 00:04:51,459
on the parallel Cerritos.
93
00:04:51,592 --> 00:04:54,194
I could tell because
the bevel is 3.7% deeper.
94
00:04:54,294 --> 00:04:55,963
- Also it's red.
- Oh, yeah.
95
00:04:56,063 --> 00:04:57,998
Dang it. I was trying
to keep it a secret.
96
00:04:58,131 --> 00:04:59,900
No secrets from roomies. Sorry.
97
00:05:00,000 --> 00:05:01,469
Why are you so into
that thing, anyway?
98
00:05:01,602 --> 00:05:04,404
You saw that other Boimler--
so cool and successful.
99
00:05:04,405 --> 00:05:06,640
He was acting captain
three times.
100
00:05:06,740 --> 00:05:09,410
If I copy him, then maybe
I can be cool, too.
101
00:05:09,510 --> 00:05:12,212
Okay, sure, or you could
just be yourself.
102
00:05:12,312 --> 00:05:14,615
Yes, exactly.
Myself from another dimension.
103
00:05:14,715 --> 00:05:16,684
- No, what I mean is...
- When the Orb and Cube
peace talks happened
104
00:05:16,784 --> 00:05:20,220
in his universe, Beard Boimler
and Dr. T'Ana became pals.
105
00:05:20,320 --> 00:05:22,556
She even gave him
a nickname: Flip!
106
00:05:22,656 --> 00:05:24,957
She did?
Dang, he is a cooler Boimler.
107
00:05:24,958 --> 00:05:27,027
Or maybe alt T'Ana
is less crusty and mean?
108
00:05:27,160 --> 00:05:28,696
I got to get a nickname
from the doc
109
00:05:28,796 --> 00:05:30,063
before the Cubes and Orbs
make peace.
110
00:05:30,163 --> 00:05:31,732
Does Doc even know
your regular name?
111
00:05:31,832 --> 00:05:33,701
Unclear, but alt T'Ana
invited Flip
112
00:05:33,834 --> 00:05:35,435
to her exclusive
bridge crew book club.
113
00:05:35,436 --> 00:05:36,969
That's the endgame.
114
00:05:36,970 --> 00:05:38,772
What does a book club
have to do with captaining?
115
00:05:38,872 --> 00:05:40,040
Apparently everything!
116
00:05:40,173 --> 00:05:42,209
This is not a good idea.
117
00:05:43,310 --> 00:05:45,513
(indistinct chatter)
118
00:05:46,279 --> 00:05:48,382
Hmm. Looks like the first thing
Olly needs to learn
119
00:05:48,482 --> 00:05:50,451
- is how to be on time.
- T'LYN: Mariner.
120
00:05:50,551 --> 00:05:51,885
You are in your old bunk.
121
00:05:51,985 --> 00:05:54,388
The human susceptibility
to nostalgia is puzzling.
122
00:05:54,522 --> 00:05:56,155
Nah. Ensign Olly and I
have to entertain
123
00:05:56,156 --> 00:05:58,926
one of the diplomats' kids while
his dad argues about borders.
124
00:05:59,026 --> 00:06:00,793
I assume she would have
been removed from duty
125
00:06:00,794 --> 00:06:02,629
after the turbolift incident.
126
00:06:02,630 --> 00:06:04,231
Or the replicator incident.
127
00:06:04,331 --> 00:06:06,633
- Or the phaser incident.
- OLLY: Out of my way, blue guy.
128
00:06:06,634 --> 00:06:08,668
Same for you, guy-looking guy.
129
00:06:08,669 --> 00:06:11,137
Ensign, you were supposed
to be here 30 minutes ago.
130
00:06:11,138 --> 00:06:12,940
I was testing
this mini tractor beam
131
00:06:13,040 --> 00:06:14,875
and I must have
lost track of time.
132
00:06:16,043 --> 00:06:17,143
(gasps)
133
00:06:17,144 --> 00:06:18,479
You appear to have
solved the unit's
134
00:06:18,579 --> 00:06:20,047
compression stability problems.
135
00:06:20,180 --> 00:06:23,083
Yep. So now I can stack crates
without having to move.
136
00:06:23,183 --> 00:06:24,785
- Aah!
- (grunts)
137
00:06:24,885 --> 00:06:26,018
(groans)
138
00:06:26,019 --> 00:06:28,020
That power surge
requires investigation.
139
00:06:28,021 --> 00:06:29,522
It's a work in progress.
140
00:06:29,523 --> 00:06:31,258
I love to see someone
work so hard at being lazy.
141
00:06:31,391 --> 00:06:33,226
I used to be an engineer,
but apparently
142
00:06:33,360 --> 00:06:35,629
I was a "hazard"
to the officers around me.
143
00:06:35,729 --> 00:06:38,030
That's right, you try
to think outside the box
144
00:06:38,031 --> 00:06:39,800
and they try
to push you back in.
145
00:06:39,900 --> 00:06:42,803
Yeah! Exactly.
Are you sure you're Starfleet?
146
00:06:42,903 --> 00:06:46,607
Usually. Come on, we're late
picking up our teenage Cube.
147
00:06:47,441 --> 00:06:49,176
So, you know how
148
00:06:49,276 --> 00:06:50,878
there are all these
photonic diplomats on board?
149
00:06:50,978 --> 00:06:52,245
They're hard to miss.
150
00:06:52,345 --> 00:06:54,081
One of the lead Cubes' kids
is acting up,
151
00:06:54,214 --> 00:06:55,715
locked themselves
in their quarters.
152
00:06:55,716 --> 00:06:57,884
We're supposed to get it out
and show it a good time.
153
00:06:57,885 --> 00:06:59,687
We're babysitting? Ugh!
154
00:06:59,787 --> 00:07:01,387
- That sucks.
- Yeah.
155
00:07:01,388 --> 00:07:05,125
Starfleet's kind of a "one for
me, nine for them" type deal.
156
00:07:07,561 --> 00:07:09,262
Quadralon?
Can we come in?
157
00:07:09,362 --> 00:07:11,098
Computer,
override door controls.
158
00:07:11,198 --> 00:07:13,133
Authorization Mariner 53.
159
00:07:13,233 --> 00:07:15,268
Hey, sorry to bust in, but...
160
00:07:15,402 --> 00:07:16,403
What the hell?
161
00:07:16,504 --> 00:07:19,306
(scoffs)
He trashed the place.
162
00:07:20,107 --> 00:07:21,274
(gasps)
163
00:07:28,849 --> 00:07:30,984
Scans say this
is photonic residue.
164
00:07:31,084 --> 00:07:32,419
You don't have to be
Dixon Hill to see
165
00:07:32,520 --> 00:07:34,087
that some bad (bleep)
went down in here.
166
00:07:34,221 --> 00:07:36,689
I'm sure there's a logical
explanation for all of this.
167
00:07:36,690 --> 00:07:40,427
Uh, yeah, logically, some
nasty-ass Orb murdered the Cube.
168
00:07:40,561 --> 00:07:42,630
Or-- twist--
a Cube murdered the Cube
169
00:07:42,763 --> 00:07:44,397
but the Cube was an Orb
in disguise!
170
00:07:44,498 --> 00:07:47,434
Maybe Quadralon
just had an energy cold
171
00:07:47,535 --> 00:07:49,201
and sneezed on the walls.
172
00:07:49,202 --> 00:07:50,671
Scans couldn't locate him,
Captain.
173
00:07:50,771 --> 00:07:52,739
Rajik, when he fell
in the chasm.
174
00:07:52,740 --> 00:07:55,843
Oh, foul play could
destroy these negotiations.
175
00:07:55,943 --> 00:07:57,711
Wasn't Quadralon spending
all their time in here
176
00:07:57,811 --> 00:07:59,245
vidscreening with friends?
177
00:07:59,246 --> 00:08:01,949
Apparently, they think
corporeal ships are boring.
178
00:08:02,049 --> 00:08:04,151
So, where's the vidscreen
they were using?
179
00:08:04,251 --> 00:08:05,819
SHAXS: She's right.
It's missing.
180
00:08:05,919 --> 00:08:08,288
Hey, crazy theory: maybe
the Cube-murdering Orb took it.
181
00:08:08,388 --> 00:08:11,324
No accusations
until we have proof, Ensign.
182
00:08:11,424 --> 00:08:12,826
Ugh, it's obvious.
183
00:08:12,960 --> 00:08:14,662
My team will search
for the computer.
184
00:08:14,762 --> 00:08:16,129
No.
I can't have Security
185
00:08:16,263 --> 00:08:17,831
running around
raising suspicions.
186
00:08:17,965 --> 00:08:20,601
How about us? Mariner and I
are low status enough
187
00:08:20,701 --> 00:08:21,835
to fly under the radar.
188
00:08:21,969 --> 00:08:23,470
I-I wouldn't call myself
"low status."
189
00:08:23,571 --> 00:08:25,138
But, yeah, uh,
she might be right.
190
00:08:25,272 --> 00:08:27,274
- Uh, I...
- RANSOM (on comm):
Ransom to Freeman.
191
00:08:27,374 --> 00:08:29,142
- (groans) Go ahead.
- We could use you
in the conference room.
192
00:08:29,276 --> 00:08:31,077
The Cubes have an issue
with article ten.
193
00:08:31,078 --> 00:08:32,945
They don't like that
the ten has a zero.
194
00:08:32,946 --> 00:08:35,315
- It's too round.
- On my way.
195
00:08:35,415 --> 00:08:38,919
(sighs) Okay, you two can
investigate our missing Cube,
196
00:08:39,019 --> 00:08:40,688
but don't make a scene.
197
00:08:40,788 --> 00:08:42,589
- We won't.
- We might not.
198
00:08:42,590 --> 00:08:44,592
Kidding.
199
00:08:49,329 --> 00:08:50,763
Oh, if we get some
Ferengi blood,
200
00:08:50,764 --> 00:08:52,633
we'll have an entire rainbow.
201
00:08:52,733 --> 00:08:54,067
Yeah, a rainbow of death.
202
00:08:54,167 --> 00:08:56,435
This stuff's
riddled with viruses.
203
00:08:56,436 --> 00:08:58,805
Okay, for the last time,
Lieutenant,
204
00:08:58,806 --> 00:09:00,841
a paper cut
isn't a medical emergency.
205
00:09:00,941 --> 00:09:03,043
Oh, you know, I just, uh,
flipped on down here
206
00:09:03,143 --> 00:09:04,544
to see if I could shadow you.
207
00:09:04,645 --> 00:09:06,814
I've always wanted to learn,
uh, medical stuff.
208
00:09:06,914 --> 00:09:08,381
No. (bleep) off.
209
00:09:08,481 --> 00:09:10,550
- Well, we tried.
- If she doesn't call me Flip,
210
00:09:10,651 --> 00:09:12,119
I'll never get in good
with the bridge crew.
211
00:09:12,219 --> 00:09:13,786
What about Shaxs?
You're in the bear pack.
212
00:09:13,787 --> 00:09:15,154
He doesn't have a book club.
213
00:09:15,155 --> 00:09:17,557
I'm sure flipping
through this medical book
214
00:09:17,658 --> 00:09:18,658
will be insightful.
215
00:09:18,659 --> 00:09:20,793
Love to flip each page
216
00:09:20,794 --> 00:09:22,229
to see what knowledge
awaits me.
217
00:09:22,329 --> 00:09:23,764
That book is 300 years old.
218
00:09:23,864 --> 00:09:26,600
It was a gag gift because of
how (bleep) stupid it is.
219
00:09:26,700 --> 00:09:29,703
I think you mean how
flipping stupid it is.
220
00:09:29,837 --> 00:09:30,871
What's wrong with Boimler?
221
00:09:30,971 --> 00:09:32,172
Eh, just the usual stuff.
222
00:09:32,272 --> 00:09:33,741
If you say "flip" one more time
223
00:09:33,874 --> 00:09:36,009
I'm gonna bite your
(bleep) nose off!
224
00:09:36,109 --> 00:09:37,310
Oh, point taken.
225
00:09:37,410 --> 00:09:39,546
Um I guess it's time
for me to leave...
226
00:09:39,680 --> 00:09:41,715
like this. Aah!
227
00:09:41,849 --> 00:09:44,451
Oh, medicine! Aah!
228
00:09:44,551 --> 00:09:46,086
(whimpers)
229
00:09:46,219 --> 00:09:47,254
Nice going, (bleep)-o.
230
00:09:47,354 --> 00:09:48,355
You just hyposprayed yourself
231
00:09:48,455 --> 00:09:49,521
with untested anesthetic.
232
00:09:49,522 --> 00:09:50,958
No, I'm good.
Let's go hang out
233
00:09:51,058 --> 00:09:53,593
and get to know each other.
234
00:09:53,727 --> 00:09:57,097
Finding Quadralon's computer
could lead us to his attacker.
235
00:09:57,197 --> 00:09:59,867
Hmm, I'm picking up
a faint signature.
236
00:09:59,967 --> 00:10:02,269
ORB:
I can't believe
we have to share equipment
237
00:10:02,369 --> 00:10:03,502
with these savages.
238
00:10:03,503 --> 00:10:04,638
CUBE:
Why are you even working out,
239
00:10:04,738 --> 00:10:06,339
you two-dimensional (bleep)?
240
00:10:06,439 --> 00:10:08,375
ORB:
I'm 3D as hell!
241
00:10:08,475 --> 00:10:10,811
Aah! Don't look at me.
I'm not glowing.
242
00:10:10,911 --> 00:10:12,379
Oh, is that like
being naked?
243
00:10:12,479 --> 00:10:14,147
- Yes!
- You look great.
244
00:10:14,247 --> 00:10:15,949
Somebody doesn't skip
radius day.
245
00:10:16,083 --> 00:10:17,383
This is a waste of time.
246
00:10:17,384 --> 00:10:19,086
We should be searching
the Orbs' quarters.
247
00:10:19,186 --> 00:10:20,253
Huh, looks like
248
00:10:20,353 --> 00:10:21,922
the missing computer
is nearby.
249
00:10:22,022 --> 00:10:24,257
So, what's it like
being a demigod?
250
00:10:24,357 --> 00:10:25,524
Got any cool powers?
251
00:10:25,525 --> 00:10:27,060
Who told you I was a demigod?
252
00:10:27,160 --> 00:10:29,596
It was in your file.
Also the leaf headband thingy.
253
00:10:29,697 --> 00:10:31,999
Not really a style us mortals
are known for rocking.
254
00:10:32,099 --> 00:10:34,768
(sighs)
It's called a laurel.
It doesn't come off.
255
00:10:34,902 --> 00:10:37,404
It's a bioluminescent construct
I inherited
256
00:10:37,504 --> 00:10:39,139
from my stupid ancestors.
257
00:10:39,239 --> 00:10:40,740
I'm just making conversation.
258
00:10:40,741 --> 00:10:42,241
I get a lot of questions
about it.
259
00:10:42,242 --> 00:10:44,544
And no, I don't
have any magic powers.
260
00:10:44,644 --> 00:10:46,146
I'm normal, like you.
261
00:10:46,246 --> 00:10:48,816
Well, I mean, I know if anybody
would call me normal.
262
00:10:48,949 --> 00:10:50,549
Whoa! Check this out.
263
00:10:50,550 --> 00:10:52,986
That naked creep's
got anti-Cube propaganda.
264
00:10:53,120 --> 00:10:56,089
"Time to shave those edges off
once and for all"?
265
00:10:56,189 --> 00:10:57,925
I mean, come on. Case closed.
266
00:10:58,025 --> 00:10:59,626
Yeah, this is pretty bad.
267
00:10:59,727 --> 00:11:02,996
Okay, let's feel out this Orb.
But I do the talking.
268
00:11:03,096 --> 00:11:04,798
Of course.
269
00:11:04,898 --> 00:11:06,499
Spill it, circle!
We're onto you.
270
00:11:06,599 --> 00:11:08,969
- ORB: Spill what?
- Stand down, Ensign.
271
00:11:09,069 --> 00:11:12,339
- Ugh.
- Rondus, I want to
apologize for the intrusion.
272
00:11:12,472 --> 00:11:13,841
You witnessed me
at my dullest.
273
00:11:13,941 --> 00:11:15,742
Do you know
how humiliating that is?
274
00:11:15,743 --> 00:11:18,178
I do not, no. I am not...
I don't understand that.
275
00:11:18,311 --> 00:11:19,847
But I think we can
make it up to you.
276
00:11:19,980 --> 00:11:21,681
Olly, the bribe.
277
00:11:22,482 --> 00:11:24,283
(gasps)
278
00:11:24,284 --> 00:11:25,986
Mmm.
Sweet potential energy.
279
00:11:26,086 --> 00:11:28,822
I bet you're looking forward to
getting this treaty signed, huh?
280
00:11:28,922 --> 00:11:32,692
I am blessed to be part
of such a historic occasion.
281
00:11:32,826 --> 00:11:34,294
Even though you're dealing
with the Cubes? (scoffs)
282
00:11:34,394 --> 00:11:37,097
Look, it's just me,
but I've always found them
283
00:11:37,197 --> 00:11:38,198
to be too pointy.
284
00:11:38,331 --> 00:11:39,699
ORB:
They are stupid-looking,
285
00:11:39,800 --> 00:11:42,134
the way they just kind of
float there. (laughs)
286
00:11:42,135 --> 00:11:43,837
(laughs) Yeah, totally.
287
00:11:43,937 --> 00:11:45,372
Sounds like
you really hate them.
288
00:11:45,472 --> 00:11:47,374
No. The Cubes are weird,
but I support
289
00:11:47,507 --> 00:11:49,376
- an end to hostilities.
- (grunts) (bleep)
290
00:11:49,509 --> 00:11:51,678
We saw your anti-Cube rants,
murderer!
291
00:11:51,812 --> 00:11:54,314
- Ridorbulous!
- All right, hey, tone it down,
292
00:11:54,414 --> 00:11:55,648
like, a million notches.
293
00:11:55,749 --> 00:11:58,051
I planned on destroying
that propaganda
294
00:11:58,151 --> 00:11:59,519
in a display of solidarity.
295
00:11:59,619 --> 00:12:01,688
Yeah, right.
You couldn't square the thought
296
00:12:01,789 --> 00:12:04,224
- of making peace,
so you iced a Cube.
- (grunting)
297
00:12:04,357 --> 00:12:06,059
You have got to chill.
298
00:12:06,193 --> 00:12:08,361
This is exactly what we didn't
want to have happen.
299
00:12:08,495 --> 00:12:10,629
(sighs) You're gonna kick me
off the ship, aren't you?
300
00:12:10,630 --> 00:12:13,200
No. No, I'm not. I get it.
301
00:12:13,300 --> 00:12:15,235
You just... You want justice.
I've been there.
302
00:12:15,368 --> 00:12:17,537
- All you need is...
- (gasps)
303
00:12:17,637 --> 00:12:18,805
- Hey!
- Come back here!
304
00:12:18,806 --> 00:12:20,573
Stop right there!
305
00:12:21,441 --> 00:12:23,710
I can't believe
I botched that so hard.
306
00:12:23,844 --> 00:12:25,412
All that flip practicing
was so easy
307
00:12:25,512 --> 00:12:26,478
with the gravity turned down.
308
00:12:26,479 --> 00:12:27,547
Does this have anything to do
309
00:12:27,647 --> 00:12:28,648
with that alt universe PADD
310
00:12:28,748 --> 00:12:29,817
you're always secretly reading?
311
00:12:29,917 --> 00:12:31,151
- You know about it, too?
- Yeah.
312
00:12:31,251 --> 00:12:32,552
It has a way wider bevel.
313
00:12:32,652 --> 00:12:34,221
- It's red!
- Oh, yeah.
314
00:12:34,321 --> 00:12:36,857
(sighs) Look, I'm trying
to trick Dr. T into
315
00:12:36,957 --> 00:12:38,091
inviting me to her book club.
316
00:12:38,191 --> 00:12:40,260
Okay, so, just be yourself.
317
00:12:40,360 --> 00:12:41,594
That's what I said.
318
00:12:41,728 --> 00:12:43,330
Aw, twins! (chuckles)
319
00:12:43,430 --> 00:12:45,265
Didn't you learn this with
the whole Hawai'i thing?
320
00:12:45,365 --> 00:12:46,498
Yeah, but this is different.
321
00:12:46,499 --> 00:12:47,767
Beard Boimler is me.
322
00:12:47,901 --> 00:12:49,569
Listen to how casually
she talks to him.
323
00:12:49,702 --> 00:12:51,438
T'ANA:
Hey, (bleep) lips,
whenever you're done
324
00:12:51,538 --> 00:12:53,406
(bleep) yourself up the (bleep),
hit me back.
325
00:12:53,540 --> 00:12:56,009
Till then, (bleep) you!
Ha, ha.
326
00:12:56,109 --> 00:12:57,945
- Colorful.
- It's how she shows respect.
327
00:12:58,078 --> 00:13:00,247
Oh, wow, she gets
way spicier with friends.
328
00:13:00,347 --> 00:13:02,849
(gasps) That's why I need
to speak her language.
329
00:13:02,850 --> 00:13:05,018
- Caitian?
- Cursing.
330
00:13:05,118 --> 00:13:06,419
Yeah, I don't think
it's gonna be as easy as that.
331
00:13:06,553 --> 00:13:07,654
Hey, Dr. T'Ana.
332
00:13:07,754 --> 00:13:09,221
- What do you want?
- (bleep) nothing.
333
00:13:09,222 --> 00:13:11,291
What's crappenin' with you,
(bleep) (bleep)?
334
00:13:11,391 --> 00:13:12,425
(all gasp)
335
00:13:12,525 --> 00:13:13,994
What did you just call me?
336
00:13:14,094 --> 00:13:15,228
(bleep) (bleep)
337
00:13:15,328 --> 00:13:17,197
Uh, you know,
'cause you're a (bleep).
338
00:13:17,297 --> 00:13:20,067
Oh, ha-ha, he's still loopy
from the hypospr...
339
00:13:20,167 --> 00:13:21,434
I should split your face in half
340
00:13:21,568 --> 00:13:22,836
for talking to me like that,
you little twerp!
341
00:13:22,936 --> 00:13:23,971
Uh, why aren't you swearing?
342
00:13:24,104 --> 00:13:26,373
How about this?!
(caterwauling)
343
00:13:26,473 --> 00:13:28,942
- (screaming)
- (bleep) (bleep) You little...
344
00:13:29,042 --> 00:13:30,343
(bleep) your face in!
345
00:13:30,443 --> 00:13:32,079
- Guys, I may...
- (bleep) (bleep) (screeches)
346
00:13:32,179 --> 00:13:34,948
(bleep) piece of (bleep),
I will (bleep) you up,
347
00:13:35,048 --> 00:13:37,350
and I will (bleep) (bleep)
and your (bleep)!
348
00:13:37,450 --> 00:13:38,551
(panting)
349
00:13:38,651 --> 00:13:40,453
Stop it. Get back here.
350
00:13:40,587 --> 00:13:42,088
Uh-oh.
351
00:13:42,089 --> 00:13:43,690
I assure you, Sexagus,
352
00:13:43,790 --> 00:13:45,525
we're doing everything
in our power
353
00:13:45,625 --> 00:13:46,826
to find Quadralon.
354
00:13:46,960 --> 00:13:49,129
How long has my Cubelet
been missing?
355
00:13:49,229 --> 00:13:51,597
They're accusing us of murder!
356
00:13:51,598 --> 00:13:54,534
(stammers) No one
is suggesting that any Orb
357
00:13:54,634 --> 00:13:55,835
murdered any Cube.
358
00:13:55,936 --> 00:13:58,305
The one with the leaf hat did.
359
00:13:58,438 --> 00:13:59,873
It's not a leaf hat,
it's a laurel.
360
00:13:59,973 --> 00:14:01,975
And all I'm saying
is somebody murdered a Cube
361
00:14:02,075 --> 00:14:03,810
- and it wasn't one of us.
- (indistinct chatter)
362
00:14:03,911 --> 00:14:07,514
Ignore the ensign.
Please stay calm.
363
00:14:07,614 --> 00:14:09,782
Hey, now that everyone knows,
we can more easily search
364
00:14:09,883 --> 00:14:11,484
for that melted computer.
365
00:14:11,584 --> 00:14:13,353
(indistinct chatter)
366
00:14:13,486 --> 00:14:15,422
SPHERONIUS:
And where within these
accusations do you account for
367
00:14:15,522 --> 00:14:18,458
the disappearance
of my Orblet, Radiara?
368
00:14:18,558 --> 00:14:19,826
Your kid is missing, too?
369
00:14:19,960 --> 00:14:22,495
- Perhaps they are the murderers.
- How dare you!
370
00:14:22,595 --> 00:14:25,565
Uh, maybe Quadralon
and Radiara got lost.
371
00:14:25,665 --> 00:14:28,301
At-at the same time.
Mysteriously.
372
00:14:28,401 --> 00:14:32,271
I am sick of these lying,
disgustingly rounded Orbs!
373
00:14:32,272 --> 00:14:34,541
- (shouts)
- (grunts)
374
00:14:35,943 --> 00:14:38,545
Aah, shape war!
375
00:14:44,851 --> 00:14:47,020
(screaming)
376
00:14:47,120 --> 00:14:48,655
(gasps)
377
00:15:00,633 --> 00:15:02,568
What are we doing back here?
378
00:15:02,569 --> 00:15:04,471
Searching for
the missing computer.
379
00:15:04,604 --> 00:15:06,406
There's a war breaking out.
We got to help.
380
00:15:06,506 --> 00:15:08,641
You'll do anything to stop me
from finding it, won't you?
381
00:15:08,741 --> 00:15:10,643
What does that mean?
Hey, that's my locker.
382
00:15:10,743 --> 00:15:12,812
- It's just full
of ancient robes and...
- (grunts)
383
00:15:14,681 --> 00:15:16,615
The computer!
384
00:15:16,616 --> 00:15:19,252
(gasps) The Orbs must have
planted it there.
385
00:15:19,352 --> 00:15:20,720
Then how'd you know
it was melted, Olly?
386
00:15:20,820 --> 00:15:22,489
You said it just a minute ago,
before we saw it.
387
00:15:22,589 --> 00:15:24,291
I know it's kind of worn out
to say there's
388
00:15:24,391 --> 00:15:25,492
a logical explanation...
389
00:15:25,625 --> 00:15:28,161
- Did you kill a kid?
- No! (sighs)
390
00:15:28,261 --> 00:15:29,997
I got to Quadralon's
quarters early
391
00:15:30,097 --> 00:15:32,098
'cause I thought
that's where we were meeting.
392
00:15:32,099 --> 00:15:33,632
I saw the crime scene
and panicked.
393
00:15:33,633 --> 00:15:34,834
I'm not exactly popular.
394
00:15:34,934 --> 00:15:36,203
Plus, with
the electrical damage,
395
00:15:36,336 --> 00:15:38,405
someone would
blame me and my powers.
396
00:15:38,505 --> 00:15:40,040
So I hid it, then ran to you.
397
00:15:40,140 --> 00:15:41,374
You told me
you didn't have powers.
398
00:15:41,508 --> 00:15:44,143
Of course I have powers.
(grunts)
399
00:15:44,144 --> 00:15:47,047
My grandfather was Zeus.
400
00:15:47,147 --> 00:15:49,016
My power just sucks.
401
00:15:50,717 --> 00:15:53,820
Ah, that's why you keep causing
all those electrical mishaps
402
00:15:53,920 --> 00:15:55,022
and getting kicked off ships.
403
00:15:55,155 --> 00:15:57,024
I didn't ask
for lightning bolts.
404
00:15:57,157 --> 00:16:00,959
I joined Starfleet
so I could fix and build stuff.
405
00:16:00,960 --> 00:16:04,564
(sighs) I hid my powers so
people wouldn't be scared of me,
406
00:16:04,697 --> 00:16:06,233
like a Q or something.
407
00:16:06,366 --> 00:16:09,169
Well, to be fair, Q's are more
annoying than scary. (sighs)
408
00:16:09,269 --> 00:16:11,470
I thought you wanted
to fight the system, like me.
409
00:16:11,471 --> 00:16:13,340
But you're your own person.
410
00:16:13,440 --> 00:16:14,874
I-I should have paid attention.
411
00:16:14,974 --> 00:16:17,677
And I shouldn't have
hidden the computer.
412
00:16:17,777 --> 00:16:19,279
We still have a mystery to solve
413
00:16:19,379 --> 00:16:21,114
- and a war to stop.
- How?
414
00:16:21,214 --> 00:16:24,051
- You might actually have to use
those crappy powers.
- What?
415
00:16:24,184 --> 00:16:27,186
Mariner, I don't want people
to know! Mariner!
416
00:16:27,187 --> 00:16:29,756
(shouting, screaming)
417
00:16:34,961 --> 00:16:36,229
(both yelp)
418
00:16:39,066 --> 00:16:40,533
(whimpers, grunts)
419
00:16:40,633 --> 00:16:42,502
- I'm here to help.
- Take cover, (bleep).
420
00:16:42,602 --> 00:16:44,371
This is way out of your league.
421
00:16:45,972 --> 00:16:47,207
This is your chance, all right?
422
00:16:47,307 --> 00:16:48,775
Just like we talked about.
Can you do this?
423
00:16:48,875 --> 00:16:52,112
- I don't know!
- Olly. I believe in you.
424
00:16:55,582 --> 00:16:57,950
(grunting)
425
00:17:01,721 --> 00:17:04,457
It's working!
You're doing great.
426
00:17:04,591 --> 00:17:06,093
(gasps) I'm doing it.
427
00:17:06,193 --> 00:17:08,595
I'm not useless!
(grunts)
428
00:17:08,695 --> 00:17:10,497
(distorted):
I took on too much power.
429
00:17:10,597 --> 00:17:13,433
- (gasps)
- Get back!
430
00:17:13,566 --> 00:17:15,268
(shouts)
431
00:17:15,402 --> 00:17:17,736
(screams, grunts)
432
00:17:17,737 --> 00:17:20,273
(grunts, groans)
433
00:17:20,373 --> 00:17:22,509
(regular voice):
Did I end the war?
434
00:17:22,609 --> 00:17:24,511
SEXAGUS:
Consider our alliance
terminated!
435
00:17:25,478 --> 00:17:28,014
SPHERONIUS:
Orbs, orbulate!
436
00:17:31,050 --> 00:17:33,586
RANSOM:
They're combining
into giant shapes, Captain.
437
00:17:33,686 --> 00:17:35,488
They could be turning
into anything.
438
00:17:35,622 --> 00:17:37,023
Oh, my God, they...
439
00:17:37,124 --> 00:17:39,192
You know what?
It-It's just a bigger orb
440
00:17:39,292 --> 00:17:40,793
and a bigger cube.
441
00:17:40,893 --> 00:17:42,729
They're not creative at all!
442
00:17:45,498 --> 00:17:47,300
(all grunting)
443
00:17:53,973 --> 00:17:56,809
- Ugh, this is all my fault!
- No, it's not.
444
00:17:56,909 --> 00:17:58,111
You did your best.
445
00:17:58,211 --> 00:18:00,280
No. I'm at my best
when I'm engineering,
446
00:18:00,380 --> 00:18:02,315
not trying to be a Zeus.
447
00:18:02,415 --> 00:18:06,319
- Wait! I'm so stupid.
- Stupid about what?
448
00:18:06,419 --> 00:18:09,256
- Olly!
- (groans)
449
00:18:12,024 --> 00:18:13,926
(crew members grunting)
450
00:18:14,026 --> 00:18:15,528
Status report.
451
00:18:15,662 --> 00:18:18,965
- Shields at 20% and falling.
- Reserve power's almost gone.
452
00:18:19,632 --> 00:18:21,067
Get off my bridge.
453
00:18:21,168 --> 00:18:22,601
Hey, I know Olly and I
(bleep) the bed,
454
00:18:22,602 --> 00:18:24,504
but we deserve a chance
to change the sheets.
455
00:18:24,604 --> 00:18:26,273
- Ugh.
- (scoffs) It's a metaphor.
456
00:18:26,373 --> 00:18:27,174
Yeah, a bad one.
457
00:18:27,307 --> 00:18:28,708
You've had enough chances.
458
00:18:28,841 --> 00:18:30,042
- Out, now.
- Wait.
459
00:18:30,143 --> 00:18:32,011
I can reconfigure
the ship's tractor beams
460
00:18:32,145 --> 00:18:33,846
so that it'll work
on a photonic signature.
461
00:18:33,946 --> 00:18:35,447
Tractor beams
are for tractoring.
462
00:18:35,448 --> 00:18:37,584
I can direct
an electromagnetic field
463
00:18:37,684 --> 00:18:38,784
into the nacelles.
464
00:18:38,785 --> 00:18:40,520
Which would weaken the photonics
465
00:18:40,620 --> 00:18:42,889
and charge our shields
at the same time.
466
00:18:43,022 --> 00:18:44,857
(stammers)
Are you saying that'll work?
467
00:18:44,957 --> 00:18:46,025
(all grunting)
468
00:18:46,125 --> 00:18:48,861
- It has to.
- Make it so.
469
00:18:59,739 --> 00:19:02,875
ORBICULUS:
What angled trickery is this?
470
00:19:02,975 --> 00:19:06,413
OMEGACUBE:
It's not us.
We're being affected, too.
471
00:19:11,684 --> 00:19:13,653
(Orbs and Cubes clamoring)
472
00:19:15,054 --> 00:19:17,689
SEXAGUS: We don't need energy
to defeat you.
473
00:19:17,690 --> 00:19:20,393
SPHERONIUS:
Prepare to be bounced upon.
474
00:19:21,228 --> 00:19:22,429
QUADRALON:
What's going on here?
475
00:19:22,529 --> 00:19:24,029
(all gasp)
476
00:19:24,030 --> 00:19:25,965
- Quadralon?
- Radiara?
477
00:19:26,065 --> 00:19:28,134
RADIARA:
Why isn't anybody glowing?
478
00:19:28,235 --> 00:19:29,436
SPHERONIUS:
We thought you were dead.
479
00:19:29,536 --> 00:19:31,438
QUADRALON:
Oh, uh... No.
480
00:19:31,571 --> 00:19:33,406
We've been... together.
481
00:19:33,506 --> 00:19:35,775
RADIARA:
Quadralon and I are in love.
482
00:19:35,875 --> 00:19:37,344
(all gasp)
483
00:19:37,444 --> 00:19:38,811
QUADRALON:
We knew you'd never condone
our union,
484
00:19:38,911 --> 00:19:40,247
even with the peace talks.
485
00:19:40,347 --> 00:19:41,781
RADIARA:
So we snuck off to a holodeck
486
00:19:41,914 --> 00:19:43,882
after totally wrecking
Quadralon's room.
487
00:19:43,883 --> 00:19:46,419
- He is an eager lover.
- Gross.
488
00:19:46,519 --> 00:19:48,221
Come on, clean up
after yourselves.
489
00:19:48,321 --> 00:19:50,757
QUADRALON:
Leaving a mess
is part of our kink.
490
00:19:50,857 --> 00:19:54,060
Ugh, we thought that was
evidence! I touched that!
491
00:19:54,160 --> 00:19:55,628
SPHERONIUS:
You have been intimate
with a cube?
492
00:19:55,728 --> 00:19:56,929
RADIARA:
Extremely.
493
00:19:57,063 --> 00:19:58,865
There's someone
we'd like for you to meet.
494
00:19:58,965 --> 00:20:01,066
SQUAARON: Hey, everybody.
Surprise! It's me.
495
00:20:01,067 --> 00:20:02,769
Whee! (laughs)
496
00:20:02,902 --> 00:20:05,537
RADIARA:
This is our child, SquAaron.
497
00:20:05,538 --> 00:20:06,806
It has far too much energy.
498
00:20:06,906 --> 00:20:08,707
SQUAARON:
Happy to be here. (laughs)
499
00:20:08,708 --> 00:20:11,344
SPHERONIUS:
SquAaron is... perfect.
500
00:20:11,444 --> 00:20:13,580
Who knew Orbs and Cubes
were capable
501
00:20:13,680 --> 00:20:15,081
of producing such beauty?
502
00:20:15,181 --> 00:20:16,783
SQUAARON:
I want juice.
Let's play hide-and-seek.
503
00:20:16,883 --> 00:20:18,250
Why does he
have such a big head?
504
00:20:18,251 --> 00:20:20,253
RADIARA:
Do not give him juice.
505
00:20:20,353 --> 00:20:22,722
SEXAGUS: Perhaps there's hope
for us after all.
506
00:20:22,822 --> 00:20:24,791
Let us return
to the negotiating table.
507
00:20:24,891 --> 00:20:27,193
SPHERONIUS:
Agreed. We will work together
508
00:20:27,294 --> 00:20:29,662
to forge the Treaty of SquAaron.
509
00:20:29,796 --> 00:20:31,798
- SQUAARON: That's me.
- (Orbs and Cubes cheering)
510
00:20:31,898 --> 00:20:33,800
(SquAaron grunts)
511
00:20:33,900 --> 00:20:35,635
QUADRALON:
Uh, what is this? What do I do?
512
00:20:35,735 --> 00:20:37,804
I've been a parent
for five minutes.
513
00:20:37,904 --> 00:20:40,307
โช โช
514
00:20:40,407 --> 00:20:42,309
(monitor beeping steadily)
515
00:20:53,753 --> 00:20:55,754
Ooh! Ah.
516
00:20:55,755 --> 00:20:58,525
(cheering, applause)
517
00:20:58,625 --> 00:20:59,591
(sighs)
518
00:20:59,592 --> 00:21:01,227
BOIMLER: Uh, what happened?
519
00:21:01,328 --> 00:21:03,029
- Did I have a lightning bolt
in my ass?
- Oh, yeah.
520
00:21:03,129 --> 00:21:06,098
And my report detailing
the extremely unique procedure
521
00:21:06,198 --> 00:21:08,300
to remove it will be legendary.
522
00:21:08,301 --> 00:21:11,603
Finally, I'll get some real
clout in the medical community.
523
00:21:11,604 --> 00:21:13,506
They'll probably name this
the T'Ana Procedure.
524
00:21:13,640 --> 00:21:15,442
Glad I could help.
I'm gonna go to my room
525
00:21:15,542 --> 00:21:17,009
and sleep for the rest
of the mission.
526
00:21:17,109 --> 00:21:19,111
- How long is it-- five years?
- No way, (bleep)-o.
527
00:21:19,211 --> 00:21:20,312
My book club's meeting tonight.
528
00:21:20,313 --> 00:21:22,048
- You got to swing by.
- Really?
529
00:21:22,148 --> 00:21:23,982
Just make sure to bring
a pillow to sit on.
530
00:21:23,983 --> 00:21:26,284
Those cheeks are gonna
be (bleep) for days.
531
00:21:26,285 --> 00:21:28,120
(laughing)
532
00:21:28,988 --> 00:21:30,723
Whoa, Doc really likes you.
533
00:21:30,823 --> 00:21:32,157
I can't believe
it actually worked.
534
00:21:32,158 --> 00:21:34,461
You got a nickname.
(bleep)-o!
535
00:21:34,561 --> 00:21:36,863
Yeah, and she said it
with such warmth.
536
00:21:36,996 --> 00:21:38,498
Staying true to yourself
is wrong.
537
00:21:38,598 --> 00:21:40,165
You got to copy someone better.
538
00:21:40,166 --> 00:21:41,934
No, that-that's not the lesson
to take from this.
539
00:21:42,034 --> 00:21:43,870
Billups has a biweekly
aquatic aerobics class.
540
00:21:43,970 --> 00:21:45,804
- No, no, no.
- I got to use that PADD
to get in.
541
00:21:45,805 --> 00:21:47,574
- Ooh, great idea.
- No, no, no, guys.
542
00:21:47,674 --> 00:21:49,476
- PADD pals are
gonna be unstoppable.
- You can't just
543
00:21:49,576 --> 00:21:51,844
- crib your personalities
from a stolen PADD.
- (laughing)
544
00:21:51,944 --> 00:21:53,746
- Yes, we can!
- Yeah!
545
00:21:54,947 --> 00:21:56,549
FREEMAN:
Despite my earlier misgivings,
546
00:21:56,683 --> 00:21:59,150
there's a place for you
on the Cerritos after all.
547
00:21:59,151 --> 00:22:01,120
I'm sorry for causing any doubt.
548
00:22:01,220 --> 00:22:03,655
Tomorrow, you'll be reassigned
to Engineering.
549
00:22:03,656 --> 00:22:05,425
It's clearly where you belong.
550
00:22:05,525 --> 00:22:07,427
You got a real eye
for power systems, Ensign.
551
00:22:07,527 --> 00:22:09,261
I'm happy to have you
join the team.
552
00:22:09,362 --> 00:22:11,731
I've never felt
so supported before.
553
00:22:11,831 --> 00:22:13,164
This is amazing.
554
00:22:13,165 --> 00:22:16,868
Thank Mariner. She saw it in you
when we couldn't.
555
00:22:16,869 --> 00:22:18,738
But first, you're spending
the night in the brig.
556
00:22:18,838 --> 00:22:21,107
What? But I saved everyone.
557
00:22:21,240 --> 00:22:23,275
Yeah, you also lied
and hid a bunch of evidence.
558
00:22:23,376 --> 00:22:26,878
Oh, come on. You're not really
putting me in the brig.
559
00:22:26,879 --> 00:22:29,582
I have rights!
This is tyranny!
560
00:22:29,716 --> 00:22:31,484
The bench is actually pretty
comfy in there.
561
00:22:31,584 --> 00:22:32,852
Don't act like we're friends.
562
00:22:32,952 --> 00:22:34,720
We are nothing alike.
And guess what?
563
00:22:34,721 --> 00:22:37,256
I love the brig.
This is my favorite place.
564
00:22:37,356 --> 00:22:40,092
Yeah, you're right.
We're totally different.
565
00:22:40,192 --> 00:22:42,261
(grunts, sighs)
566
00:22:42,361 --> 00:22:44,531
- What are you doing?
- I am keeping you company
567
00:22:44,631 --> 00:22:46,698
so we can get a chance
to know each other better.
568
00:22:46,699 --> 00:22:48,199
No. Leave me alone.
569
00:22:48,200 --> 00:22:50,803
Being Cerritos strong
means no more secrets.
570
00:22:50,937 --> 00:22:52,439
So, tell me about your gramps.
571
00:22:52,539 --> 00:22:54,072
Did he, uh, did he smite?
572
00:22:54,073 --> 00:22:55,874
OLLY:
This is my brig time, not yours.
573
00:22:55,875 --> 00:22:57,444
- MARINER: What about your mom?
- OLLY: I don't want to open up!
574
00:22:57,577 --> 00:22:59,512
I'm a loner!
I keep personal stuff bottled up
575
00:22:59,612 --> 00:23:01,481
deep in the darkest parts
of my soul!
576
00:23:01,581 --> 00:23:03,381
- MARINER: Ooh,
have you met Medusa?
- OLLY: Ugh.
577
00:23:03,382 --> 00:23:05,117
MARINER:
Is she cool?
I feel like she'd like me.
578
00:23:05,217 --> 00:23:06,885
Now, do they all have names--
the snakes?
579
00:23:06,886 --> 00:23:08,455
Are they multiple snakes
or are they just one big snake
580
00:23:08,555 --> 00:23:09,856
- with a bunch of faces?
- (Olly shouts)
581
00:23:15,595 --> 00:23:20,032
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
582
00:24:05,812 --> 00:24:07,547
(man imitates weapons firing)
583
00:24:09,415 --> 00:24:11,518
Chirp.
41752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.