Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,857 --> 00:02:41,857
D-R-A-Y-T-O-N!
2
00:02:44,524 --> 00:02:46,107
Dray-Dray-Drayton!
3
00:02:56,524 --> 00:02:57,724
All right.
4
00:03:07,857 --> 00:03:10,524
Come on, Danny, you can do it.
5
00:03:38,191 --> 00:03:40,815
Who owns this
town? Who owns this town?
6
00:03:40,816 --> 00:03:44,398
The people say we own this town!
We own this town!
7
00:03:44,399 --> 00:03:46,274
Especially today!
8
00:03:52,232 --> 00:03:53,066
See you later?
9
00:03:53,066 --> 00:03:54,266
Okay.
10
00:04:06,357 --> 00:04:07,690
Chad, darling, this time try to get it
11
00:04:07,691 --> 00:04:09,398
just a little bit closer to the door.
12
00:04:09,399 --> 00:04:11,816
Just a nice easy, nice easy toss.
13
00:04:14,816 --> 00:04:15,899
That's much better, dear.
14
00:04:15,900 --> 00:04:17,566
You're doing better all the time.
15
00:04:35,566 --> 00:04:36,766
Morning.
16
00:04:38,732 --> 00:04:39,932
Yeah.
17
00:04:42,691 --> 00:04:45,357
See that goddam
newspaper yet? That kid...
18
00:04:46,191 --> 00:04:47,024
10:00 o'clock in the morning.
19
00:04:47,025 --> 00:04:48,731
You know, I'd like to
read the morning newspaper
20
00:04:48,732 --> 00:04:50,148
in the morning.
21
00:04:50,149 --> 00:04:51,066
What are you doing here?
22
00:04:51,066 --> 00:04:51,899
What are you doing in here?
23
00:04:51,900 --> 00:04:53,773
You're not supposed to be in here.
24
00:04:53,774 --> 00:04:56,273
You know that. Mom told you that.
25
00:04:56,274 --> 00:04:57,523
Get outta here.
26
00:04:57,524 --> 00:05:00,815
Get outta here.
27
00:05:00,816 --> 00:05:01,982
I had a newspaper route when I was a kid.
28
00:05:01,982 --> 00:05:03,066
A lotta papers, too.
29
00:05:03,067 --> 00:05:05,023
Nobody got their paper past 8:00 a.m.
30
00:05:05,024 --> 00:05:06,898
I'll bet you used to
walk 20 miles to school
31
00:05:06,899 --> 00:05:07,857
in the driven snow, too.
32
00:05:07,857 --> 00:05:09,057
Uh-huh. 50.
33
00:05:10,774 --> 00:05:12,315
The most beautiful woman in the world.
34
00:05:12,316 --> 00:05:13,149
Good morning.
35
00:05:13,150 --> 00:05:15,106
Sean, whatever happened
to your paper route?
36
00:05:15,107 --> 00:05:15,941
I farmed it out.
37
00:05:15,942 --> 00:05:17,606
I get 50% for using my head
38
00:05:17,607 --> 00:05:19,315
while the other guy uses his feet.
39
00:05:19,316 --> 00:05:20,316
Holy Moly!
40
00:05:20,317 --> 00:05:22,273
Sean, over there, it's
an enormous candy bar!
41
00:05:22,274 --> 00:05:23,107
Hey, give me that back!
42
00:05:23,108 --> 00:05:24,356
There you go.
43
00:05:24,357 --> 00:05:25,648
So how did you two boppers
44
00:05:25,649 --> 00:05:27,648
like that rock and roll
concert last night?
45
00:05:27,649 --> 00:05:28,981
Don't remind me.
46
00:05:28,982 --> 00:05:31,481
It was enough to have experienced it.
47
00:05:31,482 --> 00:05:33,898
Fabulous. Danny and the Juniors.
48
00:05:33,899 --> 00:05:35,690
♪ Rock and roll is here to stay ♪
49
00:05:35,691 --> 00:05:37,648
♪ I dig it to the end ♪
50
00:05:37,649 --> 00:05:38,482
♪ Rock and roll ♪
51
00:05:38,483 --> 00:05:39,856
Your mother loved it.
52
00:05:39,857 --> 00:05:42,773
Danny, there are four
blue socks that don't match
53
00:05:42,774 --> 00:05:44,398
and two brown in your laundry.
54
00:05:44,399 --> 00:05:46,523
I've never seen that
woman before in my life.
55
00:05:46,524 --> 00:05:49,731
It's not my style to play
possessive, neurotic mommy,
56
00:05:49,732 --> 00:05:52,023
but if you lived at home, wouldn't happen.
57
00:05:52,024 --> 00:05:54,731
We all know that socks do
not get lost in this house.
58
00:05:54,732 --> 00:05:56,690
You know, your Mother's right.
59
00:05:56,691 --> 00:05:57,816
I mean, it's not the money.
60
00:05:57,817 --> 00:05:59,273
It's kind of ridiculous
to have this big house
61
00:05:59,274 --> 00:06:00,107
and that beautiful room-
62
00:06:00,107 --> 00:06:01,107
- All right, wait. Wait a minute.
63
00:06:01,108 --> 00:06:02,856
Time out, time out.
64
00:06:02,857 --> 00:06:04,106
Who was it that gave me the big speech
65
00:06:04,107 --> 00:06:05,856
about needing a little
space away from home,
66
00:06:05,857 --> 00:06:06,774
something to grow up in?
67
00:06:06,774 --> 00:06:07,941
You know, independence?
68
00:06:07,942 --> 00:06:10,065
No, that was the speech
that Kevin gave to Mom
69
00:06:10,066 --> 00:06:11,856
when he bought you the car.
70
00:06:11,857 --> 00:06:13,315
The speech about you living at college
71
00:06:13,316 --> 00:06:15,023
was when a person turns 17-
72
00:06:15,024 --> 00:06:18,356
- Sean, my cherub, why
don't you stop trying
73
00:06:18,357 --> 00:06:20,815
to be the family historian?
74
00:06:20,816 --> 00:06:22,731
What about your major?
75
00:06:22,732 --> 00:06:24,356
Any decisions yet?
76
00:06:24,357 --> 00:06:25,648
What about my major?
77
00:06:25,649 --> 00:06:28,315
I don't even know what
I'm having for lunch.
78
00:06:28,316 --> 00:06:30,231
Okay, pal, relax.
79
00:06:30,232 --> 00:06:31,649
No pressure. Just a question.
80
00:06:33,774 --> 00:06:36,690
I'm late. And I have to open the store.
81
00:06:36,691 --> 00:06:38,148
Danny, would you do me a favor, please?
82
00:06:38,149 --> 00:06:40,357
Would you take Bounder
to dog school for me?
83
00:06:41,816 --> 00:06:43,148
Poor old high-strung Bounder.
84
00:06:43,149 --> 00:06:44,731
He needs an imported trainer.
85
00:06:44,732 --> 00:06:48,190
How did dogs know how to be
dogs before dog school, Dad?
86
00:06:48,191 --> 00:06:49,731
I don't see anything wrong
87
00:06:49,732 --> 00:06:51,940
with having an expert train your dog.
88
00:06:51,941 --> 00:06:54,608
Except we're all gonna have
to learn to speak Japanese.
89
00:06:54,941 --> 00:06:56,148
Listen, Mr. Matsimoto is a genius,
90
00:06:56,149 --> 00:06:58,106
and we are very fortunate
that he let Bounder
91
00:06:58,107 --> 00:06:59,482
into his dog school.
92
00:07:00,441 --> 00:07:02,981
I don't believe you said that.
93
00:07:02,982 --> 00:07:04,273
I don't believe I said it, either.
94
00:07:04,274 --> 00:07:05,731
No, actually Mom's right. Mom's right.
95
00:07:05,732 --> 00:07:07,856
Because I was just speaking
to Mr. Matsimoto yesterday
96
00:07:07,857 --> 00:07:09,481
down at Doggie Dojo.
97
00:07:09,482 --> 00:07:12,107
He said to me...
98
00:07:12,982 --> 00:07:16,190
"Your dog, Mr. Stetson,
is doing very poor-ry.
99
00:07:16,191 --> 00:07:18,190
I get no support from home.
100
00:07:18,191 --> 00:07:20,773
Rack of disciprine must
be severery punished.
101
00:07:20,774 --> 00:07:22,815
Prease Mr. Rookery in Doggie's face.
102
00:07:22,816 --> 00:07:23,982
Prease again, prease again.
103
00:07:23,983 --> 00:07:26,606
If no work, hit the doggie in the face!
104
00:07:26,607 --> 00:07:28,190
Hit Mommy in the face.
105
00:07:28,191 --> 00:07:30,898
Hit whole entire famiry in the face.
106
00:07:30,899 --> 00:07:32,149
Only sorution to probrem."
107
00:07:34,441 --> 00:07:36,727
Hey, Danny, you remember
that blonde next door?
108
00:07:37,399 --> 00:07:38,648
Yeah, the one next door-
109
00:07:38,649 --> 00:07:39,649
- Hey, Danny, what's going on, man?
110
00:07:39,649 --> 00:07:40,482
Hi, buddy.
111
00:07:40,482 --> 00:07:41,316
Ow.
112
00:07:41,316 --> 00:07:42,399
- Can you lend me 20?
- What?
113
00:07:42,399 --> 00:07:43,357
20. Can you lend me 20?
114
00:07:43,357 --> 00:07:44,274
Yeah, here, I'll give you a 20.
115
00:07:44,275 --> 00:07:45,565
- You're great.
- Here you go.
116
00:07:45,566 --> 00:07:46,399
- Thank you.
- All right.
117
00:07:46,399 --> 00:07:47,599
Pay you back next week.
118
00:07:48,191 --> 00:07:49,732
Get a new shirt or something.
119
00:08:21,232 --> 00:08:22,815
Hello.
120
00:08:22,816 --> 00:08:24,016
Hi.
121
00:08:25,691 --> 00:08:27,315
You having a good day?
122
00:08:27,316 --> 00:08:28,516
Who knows?
123
00:08:29,107 --> 00:08:30,398
I know.
124
00:08:30,399 --> 00:08:31,857
You know.
125
00:08:31,899 --> 00:08:33,773
That's fantastic.
126
00:08:33,774 --> 00:08:36,066
Don't you want to know
what kinda day it is?
127
00:08:37,899 --> 00:08:39,099
Sure, I'd love it.
128
00:08:40,941 --> 00:08:42,399
It's a great day.
129
00:08:43,649 --> 00:08:47,149
God, you're really beautiful.
130
00:08:48,774 --> 00:08:50,690
I knew I was right about you.
131
00:08:50,691 --> 00:08:51,891
Right about what?
132
00:08:52,941 --> 00:08:54,440
I don't know.
133
00:08:54,441 --> 00:08:58,065
Have you ever had the feeling
of being connected to someone
134
00:08:58,066 --> 00:09:02,066
in a way that goes beyond understanding?
135
00:09:04,816 --> 00:09:06,016
Okay.
136
00:09:06,649 --> 00:09:07,849
Look.
137
00:09:09,649 --> 00:09:11,398
My name is Danny. Danny Stetson.
138
00:09:11,399 --> 00:09:14,481
I think I'm in love with
you. Are you interested?
139
00:09:14,482 --> 00:09:16,773
All depends on what you mean by love.
140
00:09:16,774 --> 00:09:18,606
I'm willing to spend the
rest of my life with you
141
00:09:18,607 --> 00:09:21,231
after we live together on
a two-week trial basis.
142
00:09:21,232 --> 00:09:22,316
Don't say anything.
143
00:09:22,317 --> 00:09:23,690
We'll rent a small furnished room.
144
00:09:23,691 --> 00:09:24,566
I'll pay for the food,
145
00:09:24,567 --> 00:09:26,106
you supply the quarters
for the laundromat,
146
00:09:26,107 --> 00:09:28,440
and we'll split the grass,
the gas and the light bill.
147
00:09:28,441 --> 00:09:30,440
Sounds romantic. Do we have a deal?
148
00:09:30,441 --> 00:09:31,441
No.
149
00:09:31,441 --> 00:09:32,274
No?
150
00:09:32,275 --> 00:09:34,190
But I'd like you to
get to know me better.
151
00:09:34,191 --> 00:09:35,815
I'm trying.
152
00:09:35,816 --> 00:09:38,231
- I know what you're trying.
It's not getting to know me.
153
00:09:38,232 --> 00:09:39,523
I always thought sex was a nice way
154
00:09:39,524 --> 00:09:40,732
to begin a relationship.
155
00:09:44,816 --> 00:09:46,016
Okay.
156
00:09:55,316 --> 00:09:57,231
You go to school here?
157
00:09:57,232 --> 00:09:58,606
No, I work down the block.
158
00:09:58,607 --> 00:10:00,899
I raise funds for a
community service project.
159
00:10:02,566 --> 00:10:04,149
I like that. What's it called?
160
00:10:05,149 --> 00:10:06,441
Community Rescue.
161
00:10:08,316 --> 00:10:09,648
Here.
162
00:10:09,649 --> 00:10:12,482
Anytime you want to, call me and come by.
163
00:10:30,941 --> 00:10:32,141
My name's Rebecca.
164
00:10:34,649 --> 00:10:35,849
Call me.
165
00:10:53,066 --> 00:10:56,106
Can't handle it, he shouldn't drink.
166
00:10:56,107 --> 00:10:58,107
There's a discussion after the film.
167
00:10:58,149 --> 00:10:59,856
There he goes! Look!
168
00:10:59,857 --> 00:11:01,057
There he goes!
169
00:11:02,857 --> 00:11:04,481
Can you boys hear me?
170
00:11:04,482 --> 00:11:05,940
- Yeah, yeah, we got you.
- Yeah, yeah.
171
00:11:05,941 --> 00:11:07,024
He's got him a biggie.
172
00:11:07,025 --> 00:11:08,649
Maybe we oughta ask for a raise.
173
00:11:10,149 --> 00:11:11,482
Little levity.
174
00:11:13,232 --> 00:11:14,565
It's no use, Jekyll.
175
00:11:14,566 --> 00:11:15,982
I've done nothing.
176
00:11:17,524 --> 00:11:18,724
I'm Dr. Jekyll.
177
00:11:20,357 --> 00:11:22,191
I'm Dr. Henry Jekyll, I tell you.
178
00:11:24,357 --> 00:11:25,557
I've done nothing.
179
00:11:26,982 --> 00:11:28,899
You're looking for a man named Hyde.
180
00:11:30,357 --> 00:11:31,557
Hyde.
181
00:11:33,149 --> 00:11:35,649
I am Dr. Jekyll, Henry Jekyll.
182
00:11:36,524 --> 00:11:38,815
I'm Dr. Jekyll I tell you!
183
00:11:38,816 --> 00:11:40,899
I tell you, I'm Dr. Jekyll!
184
00:11:41,816 --> 00:11:44,482
Dr. Henry Jekyll!
- Henry Jekyll!
185
00:12:01,774 --> 00:12:04,816
You should hear my "Gone
with the Wind."
186
00:12:20,982 --> 00:12:22,731
I think that's such a fantastic picture.
187
00:12:22,732 --> 00:12:24,023
I always love seeing it.
188
00:12:24,024 --> 00:12:27,231
There's plenty of refreshments
for everyone right this way.
189
00:12:27,232 --> 00:12:30,107
This horseshit goes
on for about 10 minutes.
190
00:12:30,149 --> 00:12:32,857
Then a little sugar bombing,
a little brownies, Kool-Aid.
191
00:12:36,316 --> 00:12:37,773
You know what I think
is really interesting
192
00:12:37,774 --> 00:12:39,231
about the film?
193
00:12:39,232 --> 00:12:41,981
It's the way that it deals with
the duality of human nature.
194
00:12:41,982 --> 00:12:42,816
Hm.
195
00:12:42,817 --> 00:12:45,648
Well, Robert Louis Stevenson's
just always been a little...
196
00:12:45,649 --> 00:12:47,190
I don't know, a little deep for me.
197
00:12:47,191 --> 00:12:48,773
Although I think I
understood "Treasure Island"
198
00:12:48,774 --> 00:12:51,107
when I read that in the third grade.
199
00:12:52,107 --> 00:12:53,481
See, what I liked about the movie
200
00:12:53,482 --> 00:12:55,879
is the way that it deals with
the duality of our nature.
201
00:12:55,899 --> 00:12:56,732
Yes.
202
00:12:56,733 --> 00:12:58,440
And the tragedy of
giving in to our evil side.
203
00:12:58,441 --> 00:12:59,482
- Exactly!
- What's the big deal?
204
00:12:59,482 --> 00:13:00,482
I mean, it's just horror flick.
205
00:13:00,483 --> 00:13:02,481
Not just, also.
206
00:13:02,482 --> 00:13:04,106
- I think I agree with-
- Danny?
207
00:13:04,107 --> 00:13:05,274
Danny!
208
00:13:05,275 --> 00:13:06,524
How'd you like the movie?
209
00:13:07,357 --> 00:13:08,606
Well, I think obviously it's about
210
00:13:08,607 --> 00:13:10,065
the duality of our nature.
211
00:13:10,066 --> 00:13:10,857
That's great.
212
00:13:10,858 --> 00:13:12,573
That's as clear as you're gonna get.
213
00:13:13,524 --> 00:13:14,724
I agree.
214
00:13:16,857 --> 00:13:19,356
Now, when you see your
son, what are you gonna do?
215
00:13:19,357 --> 00:13:21,357
Leave it to me.
216
00:13:25,899 --> 00:13:28,731
I really want to see you
again. When can I see you?
217
00:13:28,732 --> 00:13:29,932
Any time you want.
218
00:13:33,107 --> 00:13:36,398
Okay, boys,
they're coming down the steps.
219
00:13:36,399 --> 00:13:37,599
Hit it.
220
00:13:38,441 --> 00:13:41,023
It's really great that
you'll be joining us.
221
00:13:41,024 --> 00:13:42,731
All you have to do is
be there at six o'clock,
222
00:13:42,732 --> 00:13:43,566
and we'll pick you up.
223
00:13:43,567 --> 00:13:44,856
We're gonna have a wonderful time.
224
00:13:44,857 --> 00:13:47,607
You just bring your sleeping
bag, your toothbrush.
225
00:13:51,107 --> 00:13:51,941
What are you doing? Get back!
226
00:13:51,942 --> 00:13:54,231
- Brian.
- Asshole!
227
00:13:54,232 --> 00:13:55,274
- Brian!
- Grab him, grab him!
228
00:13:55,275 --> 00:13:56,690
Let me talk to you!
229
00:13:56,691 --> 00:13:57,816
Inside! Come on!
230
00:13:57,817 --> 00:14:00,065
Whoa, whoa, whoa, sonny!
231
00:14:00,066 --> 00:14:02,019
My God. They're trying to kidnap Aaron!
232
00:15:10,441 --> 00:15:14,398
Son of a bitch kicked me in the balls.
233
00:15:14,399 --> 00:15:16,356
What the fuck did I tell you?
234
00:15:16,357 --> 00:15:19,356
Now, the next time we do
it my way, okay, Senator?
235
00:15:19,357 --> 00:15:21,357
You jack-off!
236
00:15:24,816 --> 00:15:26,016
Hey!
237
00:15:35,774 --> 00:15:37,691
It's okay, it's okay.
238
00:15:38,649 --> 00:15:40,649
Danny, you were great.
239
00:15:42,399 --> 00:15:43,232
Thanks.
240
00:15:43,233 --> 00:15:44,661
Good thing I came over, huh?
241
00:15:45,441 --> 00:15:46,982
Hey. Hey, Aaron.
242
00:15:48,066 --> 00:15:50,066
You owe those guys money or what?
243
00:15:51,107 --> 00:15:52,523
Aaron's father thinks he should be
244
00:15:52,524 --> 00:15:55,190
a big rich corporation
lawyer and nothing else.
245
00:15:55,191 --> 00:15:57,231
Wait a minute, wait a minute.
246
00:15:57,232 --> 00:15:59,023
That was his father?
247
00:15:59,024 --> 00:16:01,273
And his hired kidnappers.
248
00:16:01,274 --> 00:16:02,107
I'm over 18.
249
00:16:02,108 --> 00:16:03,523
Nobody can tell me how to live my life,
250
00:16:03,524 --> 00:16:06,191
or what to think, or who
my friends should be!
251
00:16:07,732 --> 00:16:10,315
It's all right. You're safe now.
252
00:16:10,316 --> 00:16:13,232
Aaron, why'd your father call you Brian?
253
00:16:18,649 --> 00:16:20,065
Bananas are ready.
254
00:16:20,066 --> 00:16:21,638
Yeah, I asked Sean to tell you.
255
00:16:22,274 --> 00:16:24,560
No, I'm just not gonna
come home for the weekend.
256
00:16:26,274 --> 00:16:28,690
No, Dad, it wasn't
anything you or Mom said.
257
00:16:28,691 --> 00:16:29,891
I'm positive.
258
00:16:30,982 --> 00:16:33,565
Yeah, it's just it's a commune.
259
00:16:33,566 --> 00:16:36,065
No, I don't know if it's
a religious thing or...
260
00:16:36,066 --> 00:16:38,065
can you hold on for a second, Dad?
261
00:16:38,066 --> 00:16:39,107
Terry, Terry!
262
00:16:39,149 --> 00:16:40,107
I can't hear you.
263
00:16:40,107 --> 00:16:41,307
Well, turn it off!
264
00:16:43,857 --> 00:16:45,024
Hello, Dad.
265
00:16:45,025 --> 00:16:47,065
What did you say your name was?
266
00:16:47,066 --> 00:16:50,148
Well, yes, Dad, a bit of
religion never did hurt anybody.
267
00:16:50,149 --> 00:16:51,565
You're absolutely right.
268
00:16:51,566 --> 00:16:53,481
Well, look, I'd love to chat, Dad,
269
00:16:53,482 --> 00:16:54,981
but my hands are falling apart, okay?
270
00:16:54,982 --> 00:16:56,191
I'm outta here. Bye.
271
00:16:58,774 --> 00:16:59,981
I hate that.
272
00:16:59,982 --> 00:17:00,816
Hate it.
273
00:17:00,817 --> 00:17:02,815
Jane, when we get to Homeland,
274
00:17:02,816 --> 00:17:03,941
there's something that'll get you higher
275
00:17:03,942 --> 00:17:05,399
than you've ever been before.
276
00:17:06,857 --> 00:17:08,667
If you say fresh air, I'll kill you.
277
00:17:17,357 --> 00:17:20,441
Hey, we're almost there, everybody!
278
00:17:29,232 --> 00:17:32,481
- Come on in!
- Pull right up!
279
00:17:32,482 --> 00:17:36,274
They're coming through the gate now.
280
00:18:13,274 --> 00:18:15,398
♪ He's got the whole world in his hands ♪
281
00:18:15,399 --> 00:18:18,356
♪ He's got the whole world in his hands ♪
282
00:18:18,357 --> 00:18:21,606
♪ He's got the whole world in his hands ♪
283
00:18:21,607 --> 00:18:24,898
♪ He's got the whole world in his hands ♪
284
00:18:24,899 --> 00:18:28,023
♪ He's got you and me in his hands ♪
285
00:18:28,024 --> 00:18:31,231
♪ He's got you and me in his hands ♪
286
00:18:31,232 --> 00:18:34,481
♪ He's got you and me in his hands ♪
287
00:18:34,482 --> 00:18:37,856
♪ He's got the whole world in his hands ♪
288
00:18:37,857 --> 00:18:41,106
♪ He's got the whole planet in his hands ♪
289
00:18:41,107 --> 00:18:44,273
♪ He's got the whole planet in his hands ♪
290
00:18:44,274 --> 00:18:47,440
♪ He's got the whole planet in his hands ♪
291
00:18:47,441 --> 00:18:50,856
♪ He's got the whole world in his hands ♪
292
00:18:50,857 --> 00:18:53,981
♪ He's got the itty bitty
children in his hands ♪
293
00:18:53,982 --> 00:18:56,981
♪ He's got the itty biddy
children in his hands ♪
294
00:18:56,982 --> 00:19:00,106
♪ He's got the itty bitty
children in his hands ♪
295
00:19:00,107 --> 00:19:03,398
♪ He's got the whole world in his hands ♪
296
00:19:03,399 --> 00:19:06,440
♪ He's got the whole planet in his hands ♪
297
00:19:06,441 --> 00:19:09,481
♪ He's got the whole planet in his hands ♪
298
00:19:09,482 --> 00:19:12,523
♪ He's got the whole planet in his hands ♪
299
00:19:12,524 --> 00:19:15,856
♪ He's got the whole world in his hands ♪
300
00:19:15,857 --> 00:19:19,023
♪ He's got the itty bitty
children in his hands ♪
301
00:19:19,024 --> 00:19:21,981
♪ He's got the itty biddy
children in his hands ♪
302
00:19:21,982 --> 00:19:25,065
♪ He's got the itty bitty
children in his hands ♪
303
00:19:25,066 --> 00:19:28,482
♪ He's got the whole world in his hands ♪
304
00:19:30,274 --> 00:19:32,441
No, I'll sit over there.
305
00:19:39,982 --> 00:19:41,316
Excuse me.
306
00:19:49,232 --> 00:19:50,523
Do you have any...
307
00:19:50,524 --> 00:19:51,482
Do you have any protein or anything?
308
00:19:51,483 --> 00:19:54,649
You know, steak, fish,
maybe some escargot.
309
00:19:55,941 --> 00:19:58,606
No, you see, I need my
protein for training.
310
00:19:58,607 --> 00:20:00,898
Okay, forget it. How about
we send out to McDonald's?
311
00:20:00,899 --> 00:20:01,732
My treat.
312
00:20:01,733 --> 00:20:03,231
We don't eat meat here, Danny.
313
00:20:03,232 --> 00:20:05,815
But this food is organically grown
314
00:20:05,816 --> 00:20:08,399
right here on our own earth.
315
00:20:09,316 --> 00:20:10,940
It's totally nourishing.
316
00:20:10,941 --> 00:20:12,141
Good.
317
00:20:14,857 --> 00:20:17,149
Could you pass the
acidophilus culture then?
318
00:20:22,107 --> 00:20:23,307
Hi.
319
00:20:24,399 --> 00:20:25,599
Hi.
320
00:20:28,732 --> 00:20:30,774
Ever since we started Homeland,
321
00:20:32,524 --> 00:20:35,231
I've heard, "Thank you, Neil,
322
00:20:35,232 --> 00:20:37,149
for giving me a place to live."
323
00:20:38,274 --> 00:20:41,440
"Thank you, Neil, for
understanding it's hard
324
00:20:41,441 --> 00:20:43,232
to be young in this country."
325
00:20:44,482 --> 00:20:46,856
And as I was walking through our fields
326
00:20:46,857 --> 00:20:51,107
on my way over here to eat our food,
327
00:20:52,566 --> 00:20:55,857
I said, "What is wrong with me?"
328
00:20:58,399 --> 00:21:00,774
It is I who should give thanks
329
00:21:03,066 --> 00:21:04,266
to you
330
00:21:05,649 --> 00:21:06,982
for making this a home.
331
00:21:08,191 --> 00:21:09,391
My home.
332
00:21:10,316 --> 00:21:11,516
Our home."
333
00:21:13,774 --> 00:21:18,024
So from now on, I thank you.
334
00:21:46,107 --> 00:21:47,648
Zeke here's the best potter we got.
335
00:21:47,649 --> 00:21:48,732
How you doin'?
336
00:21:48,733 --> 00:21:50,856
Even if he's a little messy.
337
00:21:50,857 --> 00:21:51,691
Sorry.
338
00:21:51,692 --> 00:21:53,273
I always wanted to learn pottery.
339
00:21:53,274 --> 00:21:54,191
Yeah?
340
00:21:54,192 --> 00:21:56,148
This is where we make all
the cups and pots and plates.
341
00:21:56,149 --> 00:21:57,440
May I take a photo?
342
00:21:57,441 --> 00:21:58,274
Sure.
343
00:21:58,275 --> 00:22:00,228
You can spend all day here if you want.
344
00:22:01,232 --> 00:22:05,399
This is where the weaving
and the sewing's done.
345
00:22:06,774 --> 00:22:08,399
This is the design center.
346
00:22:09,524 --> 00:22:11,024
They're designing new housing.
347
00:22:12,566 --> 00:22:13,857
And this is the wood shop.
348
00:22:14,899 --> 00:22:17,357
They're making new benches
for the community hall.
349
00:22:18,941 --> 00:22:19,941
Hi.
- Hi, how are you?
350
00:22:19,941 --> 00:22:20,982
Hi.
- Hi.
351
00:22:20,983 --> 00:22:22,232
This is the print shop.
352
00:22:23,274 --> 00:22:24,316
Hello!
353
00:22:24,317 --> 00:22:26,565
Listen, don't look
around. Just act normal.
354
00:22:26,566 --> 00:22:30,399
Keep smiling. Pretend everything's okay.
355
00:22:31,232 --> 00:22:32,899
This is a religious cult, isn't it?
356
00:22:33,566 --> 00:22:35,273
If you wanna think I'm sort of crazy
357
00:22:35,274 --> 00:22:38,356
that lives with a horrible
tribe, it's up to you.
358
00:22:38,357 --> 00:22:40,649
Well, you're not answering my question.
359
00:22:41,732 --> 00:22:44,065
People love to put labels on things.
360
00:22:44,066 --> 00:22:45,149
You can call it a cult
361
00:22:45,150 --> 00:22:48,023
so you don't have to understand
what's going on here.
362
00:22:48,024 --> 00:22:49,565
St. Augustine said,
363
00:22:49,566 --> 00:22:51,981
"I believe in order that
I might understand."
364
00:22:51,982 --> 00:22:54,024
This is definitely a religious cult.
365
00:22:55,399 --> 00:22:57,065
Excuse me.
366
00:22:57,066 --> 00:22:59,828
It's a community of people
trying to create a better world.
367
00:23:01,607 --> 00:23:05,106
You knew from the beginning
I had a special kind of life.
368
00:23:05,107 --> 00:23:06,307
Yeah.
369
00:23:09,441 --> 00:23:10,641
It's a good life.
370
00:23:11,482 --> 00:23:13,316
I just wanted you to see it.
371
00:23:16,691 --> 00:23:18,690
Anyway, it's only a three-day weekend.
372
00:23:18,691 --> 00:23:20,607
You're free to come and go.
373
00:23:22,024 --> 00:23:23,224
Yeah.
374
00:23:26,524 --> 00:23:28,481
Say "brownie".
375
00:23:28,482 --> 00:23:29,691
Brownie.
376
00:23:30,816 --> 00:23:31,649
You didn't say brownie.
377
00:23:31,650 --> 00:23:33,524
I know. It's crazy.
378
00:23:52,316 --> 00:23:53,941
It is so beautiful here.
379
00:23:55,399 --> 00:23:57,606
You know, I think I could
be happy here as long as...
380
00:23:57,607 --> 00:24:00,190
as long as I knew you were around.
381
00:24:00,191 --> 00:24:01,391
Rebecca.
382
00:24:01,899 --> 00:24:05,773
Hi, Neil!
383
00:24:05,774 --> 00:24:07,065
Hi.
384
00:24:07,066 --> 00:24:08,815
I'm Neil Kirklander.
385
00:24:08,816 --> 00:24:10,606
Hi.
386
00:24:10,607 --> 00:24:12,190
I'm Danny. Danny Stetson.
387
00:24:12,191 --> 00:24:14,731
Oh, yes, Rebecca's friend
from the other evening,
388
00:24:14,732 --> 00:24:16,523
the one who helped save Aaron.
389
00:24:16,524 --> 00:24:17,724
Well.
390
00:24:18,691 --> 00:24:19,981
From the way everyone talked about you
391
00:24:19,982 --> 00:24:22,857
I expected to see someone
built like The Incredible Hulk.
392
00:24:24,691 --> 00:24:25,982
Sorry to disappoint you.
393
00:24:27,649 --> 00:24:28,849
Who are you?
394
00:24:32,482 --> 00:24:35,731
I'm Danny Stetson, Rebecca's friend.
395
00:24:35,732 --> 00:24:38,565
I know your name. That's the easy part.
396
00:24:38,566 --> 00:24:40,357
I want you to tell me the hard part.
397
00:24:41,316 --> 00:24:42,516
Who are you?
398
00:24:45,691 --> 00:24:47,072
I don't know what you mean.
399
00:24:54,357 --> 00:24:55,690
I don't know, Neil. Why don't you tell me?
400
00:24:55,691 --> 00:24:56,891
You're in charge here.
401
00:25:03,274 --> 00:25:06,107
Are you aiming for the Olympics?
402
00:25:08,232 --> 00:25:10,607
See, that's what we're doing here.
403
00:25:10,649 --> 00:25:13,774
We're becoming Olympic
champions with our lives,
404
00:25:14,607 --> 00:25:17,941
so that every time out, we're a 10.
405
00:25:20,857 --> 00:25:22,057
Enjoy yourself.
406
00:25:28,107 --> 00:25:29,307
Isn't Neil great?
407
00:25:41,066 --> 00:25:42,690
♪ Rise shine ♪
408
00:25:42,691 --> 00:25:44,440
♪ Give God the glory glory ♪
409
00:25:44,441 --> 00:25:46,106
♪ Rise shine ♪
410
00:25:46,107 --> 00:25:47,773
♪ Give God the glory glory ♪
411
00:25:47,774 --> 00:25:50,815
♪ Rise and shine and give
God the glory glory ♪
412
00:25:50,816 --> 00:25:51,941
Come on, Danny, time to wake up!
413
00:25:51,942 --> 00:25:53,274
Time to wake up.
414
00:25:54,482 --> 00:25:55,815
♪ Rise shine ♪
415
00:25:55,816 --> 00:25:57,481
♪ Give God the glory glory ♪
416
00:25:57,482 --> 00:25:59,106
♪ Rise shine ♪
417
00:25:59,107 --> 00:26:01,106
♪ Give God the glory glory ♪
418
00:26:01,107 --> 00:26:04,648
♪ Rise and shine and give
God the glory glory ♪
419
00:26:04,649 --> 00:26:06,148
♪ We're children of the Lord ♪
420
00:26:06,149 --> 00:26:07,898
Come on, up we go, Danny!
421
00:26:07,899 --> 00:26:09,481
♪ Rise shine ♪
It's a great day.
422
00:26:09,482 --> 00:26:10,731
♪ Give God the glory glory ♪
423
00:26:10,732 --> 00:26:12,398
♪ Rise shine ♪
424
00:26:12,399 --> 00:26:13,731
♪ Give God the glory glory ♪
425
00:26:13,732 --> 00:26:16,773
♪ Rise and shine and give
God the glory glory ♪
426
00:26:16,774 --> 00:26:20,107
♪ We're children of the Lord ♪
427
00:26:27,691 --> 00:26:28,691
Is this it?
428
00:26:28,692 --> 00:26:30,356
I mean, can I get some coffee, at least?
429
00:26:30,357 --> 00:26:33,107
You don't want caffeine,
Dan. It's poison.
430
00:26:34,482 --> 00:26:37,106
Sanka commercials, huh?
431
00:26:37,107 --> 00:26:38,606
Look, I'm just...
432
00:26:38,607 --> 00:26:39,807
Just hungry.
433
00:26:41,066 --> 00:26:42,690
Here, Dan, why don't you have a brownie?
434
00:26:42,691 --> 00:26:43,524
Thanks.
435
00:26:43,525 --> 00:26:46,274
Feed your spirit, Dan, not your belly.
436
00:26:48,857 --> 00:26:51,232
What can fill you? Just food?
437
00:27:09,274 --> 00:27:10,649
It will happen that fast!
438
00:27:14,857 --> 00:27:17,481
I want each of you to look at that mess.
439
00:27:17,482 --> 00:27:20,023
It will be like that for
the world when it goes down,
440
00:27:20,024 --> 00:27:23,399
moaning and shrieking
and tearing out its hair.
441
00:27:24,357 --> 00:27:27,940
And there will an ugly and eternal silence
442
00:27:27,941 --> 00:27:29,606
that the death in life pleasure-seekers
443
00:27:29,607 --> 00:27:31,106
will be forced to endure
444
00:27:31,107 --> 00:27:35,023
with nothing to comfort their
tortured souls but memories
445
00:27:35,024 --> 00:27:39,899
of Cuisinarts and Perrier
and their designer jeans.
446
00:27:43,066 --> 00:27:44,266
We must rescue them.
447
00:27:45,982 --> 00:27:48,316
We must rescue them from death in life.
448
00:27:49,232 --> 00:27:51,481
We must rescue them.
449
00:27:51,482 --> 00:27:54,690
We must rescue them from death in life.
450
00:27:54,691 --> 00:27:56,815
We must rescue them.
451
00:27:56,816 --> 00:27:59,856
We must rescue them from death in life.
452
00:27:59,857 --> 00:28:02,106
We must rescue them.
453
00:28:02,107 --> 00:28:05,357
We must rescue them from death in life.
454
00:28:09,732 --> 00:28:12,691
Now we go to group. I love group.
455
00:28:13,857 --> 00:28:14,691
All right.
456
00:28:14,692 --> 00:28:16,168
It's the best part of my day.
457
00:28:17,732 --> 00:28:18,607
Hey, where you going?
458
00:28:18,608 --> 00:28:20,399
I'm just gonna go to the bathroom.
459
00:28:28,982 --> 00:28:31,398
In group we talk about the
things that Neil teaches us.
460
00:28:31,399 --> 00:28:32,232
Yeah.
461
00:28:32,233 --> 00:28:33,731
I mean, you get to work on yourself.
462
00:28:33,732 --> 00:28:36,148
How can I rescue someone
from death in life
463
00:28:36,149 --> 00:28:38,065
if you don't work on yourself?
464
00:28:38,066 --> 00:28:39,648
Yeah.
465
00:28:39,649 --> 00:28:41,315
I'm glad I came in here just to pee.
466
00:28:41,316 --> 00:28:42,149
Huh?
467
00:28:42,149 --> 00:28:43,349
Nothing.
468
00:28:46,649 --> 00:28:48,606
Okay, let's forget it. False alarm.
469
00:28:48,607 --> 00:28:49,807
Let's go.
470
00:28:52,316 --> 00:28:53,441
If I raise my hand in group...
471
00:28:53,441 --> 00:28:54,274
Yeah?
472
00:28:54,275 --> 00:28:55,608
It's not to make a speech.
473
00:28:56,482 --> 00:28:59,066
I guess I felt maybe I
didn't deserve to be loved.
474
00:29:00,024 --> 00:29:02,481
But then, after Neil,
after what the said today,
475
00:29:02,482 --> 00:29:05,690
it proved to me that maybe
I wasn't so terrible,
476
00:29:05,691 --> 00:29:07,629
that my father was the
one with the problem
477
00:29:07,649 --> 00:29:08,941
and not me, right?
478
00:29:11,774 --> 00:29:12,974
Jane?
479
00:29:17,607 --> 00:29:18,807
Um...
480
00:29:20,857 --> 00:29:22,057
Okay.
481
00:29:23,941 --> 00:29:25,274
I feel like...
482
00:29:26,566 --> 00:29:27,941
like I'm really safe here.
483
00:29:28,899 --> 00:29:32,565
I don't know, I feel like
I can't get into trouble.
484
00:29:32,566 --> 00:29:33,766
You know, trouble?
485
00:29:35,316 --> 00:29:37,440
Because I feel like Neil...
486
00:29:37,441 --> 00:29:39,857
is there to help me and
487
00:29:41,274 --> 00:29:43,607
I know if I get an urge
to do something wrong,
488
00:29:44,941 --> 00:29:46,190
he won't let me, and if he's not around,
489
00:29:46,191 --> 00:29:47,941
you guys won't let me, will you?
490
00:29:48,774 --> 00:29:49,857
Of course not.
491
00:29:49,858 --> 00:29:51,607
That's right, Jane.
492
00:29:53,649 --> 00:29:55,190
That's great.
493
00:29:55,191 --> 00:29:56,391
Danny?
494
00:30:05,816 --> 00:30:08,024
I think that this is
a very beautiful spot
495
00:30:09,107 --> 00:30:10,691
and you're all very nice people.
496
00:30:13,899 --> 00:30:16,481
You know, I agree with
what Neil had to say,
497
00:30:16,482 --> 00:30:19,691
but, frankly, it was no big revelation.
498
00:30:21,524 --> 00:30:23,856
I mean, I think you've
got to be awfully dumb
499
00:30:23,857 --> 00:30:26,398
not to realize that there
is not much humanity
500
00:30:26,399 --> 00:30:28,565
or justice out there.
501
00:30:28,566 --> 00:30:30,566
I haven't heard any answers.
502
00:30:37,399 --> 00:30:40,316
I just thought we'd be talking
more about social problems.
503
00:30:44,232 --> 00:30:45,481
I like what Neil had to say
504
00:30:45,482 --> 00:30:46,815
about working harder on ourselves.
505
00:30:46,816 --> 00:30:49,565
I really did, but I have questions.
506
00:30:49,566 --> 00:30:50,815
Yes!
507
00:30:50,816 --> 00:30:51,857
Yes!
508
00:30:51,858 --> 00:30:53,690
Danny has put his finger on something
509
00:30:53,691 --> 00:30:55,648
that's essential in Neil's thought,
510
00:30:55,649 --> 00:30:58,398
that working on our inner
selves, our hearts and minds,
511
00:30:58,399 --> 00:31:00,690
is the true beginning
of change, right, Danny?
512
00:31:00,691 --> 00:31:02,399
Yes. Absolutely.
513
00:31:08,482 --> 00:31:09,774
I have a headache.
514
00:31:40,982 --> 00:31:42,731
Don't do that to yourself, Danny.
515
00:31:42,732 --> 00:31:45,273
You're turning yourself into a prostitute.
516
00:31:45,274 --> 00:31:46,316
If you love yourself,
517
00:31:46,317 --> 00:31:49,148
you take away from the real
love you can give others.
518
00:31:49,149 --> 00:31:52,648
For God's sake, Gabriel,
I'm not doing anything.
519
00:31:52,649 --> 00:31:54,856
It's okay. It's okay.
520
00:31:54,857 --> 00:31:56,816
Just go to sleep.
521
00:31:58,566 --> 00:31:59,766
Peaceful dreams.
522
00:32:04,691 --> 00:32:05,981
Hey!
523
00:32:05,982 --> 00:32:07,815
Hey, where's the chant?
524
00:32:07,816 --> 00:32:09,398
Make it perfect!
525
00:32:09,399 --> 00:32:10,690
Make it perfect!
526
00:32:10,691 --> 00:32:13,398
Make it perfect! Make it perfect!
527
00:32:13,399 --> 00:32:15,815
Make it perfect! Make it perfect!
528
00:32:15,816 --> 00:32:19,023
Make it perfect! Make it perfect!
529
00:32:19,024 --> 00:32:22,356
Make it perfect! Make it perfect!
530
00:32:22,357 --> 00:32:25,398
Make it perfect! Make it perfect!
531
00:32:25,399 --> 00:32:28,149
Make it perfect! Make it perfect!
532
00:32:29,024 --> 00:32:32,273
Make it perfect! Make it perfect!
533
00:32:32,274 --> 00:32:33,731
Make it perfect!
534
00:32:33,732 --> 00:32:34,816
Make it perfect!
535
00:32:34,817 --> 00:32:36,023
Walter, are you okay?
536
00:32:36,024 --> 00:32:37,224
Leave him alone.
537
00:32:38,524 --> 00:32:41,274
Walter can get up by himself.
538
00:32:42,941 --> 00:32:45,191
Walter can become stronger.
539
00:32:50,941 --> 00:32:52,141
That's it.
540
00:32:54,774 --> 00:32:55,974
See?
541
00:32:56,982 --> 00:32:59,356
God is in Walter's arms and legs.
542
00:32:59,357 --> 00:33:01,441
God is making him into a new person.
543
00:33:03,607 --> 00:33:05,231
Make it perfect.
544
00:33:05,232 --> 00:33:06,481
Make it perfect.
545
00:33:06,482 --> 00:33:09,023
Make it perfect! Make it perfect!
546
00:33:09,024 --> 00:33:11,731
Make it perfect! Make it perfect!
547
00:33:11,732 --> 00:33:12,981
Make it perfect!
548
00:33:12,982 --> 00:33:14,523
Make it perfect!
549
00:33:14,524 --> 00:33:17,356
Make it perfect! Make it perfect!
550
00:33:17,357 --> 00:33:20,065
Make it perfect! Make it perfect!
551
00:33:20,066 --> 00:33:21,266
Make it...
552
00:33:24,441 --> 00:33:26,315
Come on, son, just relax.
553
00:33:26,316 --> 00:33:27,981
Slow, deep breaths.
554
00:33:27,982 --> 00:33:30,523
Son, deep breaths.
555
00:33:30,524 --> 00:33:32,191
Slow, deep breaths.
556
00:33:33,941 --> 00:33:35,982
You'll be all right in a few minutes.
557
00:33:36,982 --> 00:33:41,440
Gabriel, sometimes you know nothing.
558
00:33:41,441 --> 00:33:43,857
Sometimes you can be so cruel and evil.
559
00:33:44,816 --> 00:33:46,523
This is our home.
560
00:33:46,524 --> 00:33:48,190
This is not some place where we exploit
561
00:33:48,191 --> 00:33:51,981
the sacred human resource, not
some Godless communist state,
562
00:33:51,982 --> 00:33:55,065
not some mindless,
multi-national conglomerate.
563
00:33:55,066 --> 00:33:56,607
This is our home.
564
00:33:57,441 --> 00:33:58,918
You're gonna be all right, son.
565
00:33:59,774 --> 00:34:01,357
Just relax.
566
00:34:06,024 --> 00:34:09,356
Gabriel is perhaps one of
the holiest amongst you.
567
00:34:09,357 --> 00:34:10,607
But sometimes even he
568
00:34:10,649 --> 00:34:12,857
is caught in the grip of death in life.
569
00:34:14,691 --> 00:34:16,024
You're scared, aren't you?
570
00:34:17,649 --> 00:34:19,357
You're scared of slipping back.
571
00:34:20,649 --> 00:34:23,274
Well, yes, Neil. Please, save me.
572
00:34:27,191 --> 00:34:28,941
Dear God, I love this boy.
573
00:34:29,857 --> 00:34:31,057
I would die for him.
574
00:34:32,066 --> 00:34:34,649
I want you to rescue him
from his worldly mind.
575
00:34:35,566 --> 00:34:38,065
Rescue him and sweep him
into your ever-loving arms,
576
00:34:38,066 --> 00:34:39,266
and rescue him.
577
00:34:39,899 --> 00:34:41,398
Rescue him.
578
00:34:41,399 --> 00:34:42,599
Rescue him.
579
00:34:43,274 --> 00:34:44,474
Rescue him.
580
00:34:45,607 --> 00:34:47,315
Rescue him.
581
00:34:47,316 --> 00:34:48,516
Rescue him.
582
00:34:49,524 --> 00:34:51,815
- Rescue him.
- Rescue me.
583
00:34:51,816 --> 00:34:53,856
- Rescue him.
- Rescue me.
584
00:34:53,857 --> 00:34:55,606
Rescue him.
585
00:34:55,607 --> 00:34:57,190
Rescue him.
586
00:34:57,191 --> 00:34:58,391
Rescue him.
587
00:34:59,149 --> 00:35:00,349
Rescue him.
588
00:35:01,191 --> 00:35:02,391
Rescue him.
589
00:35:03,191 --> 00:35:04,391
Rescue him.
590
00:35:05,149 --> 00:35:06,349
Rescue him.
591
00:35:06,982 --> 00:35:08,182
Rescue him.
592
00:35:08,857 --> 00:35:11,565
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
593
00:35:11,566 --> 00:35:14,648
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
594
00:35:14,649 --> 00:35:17,690
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
595
00:35:17,691 --> 00:35:20,356
♪ Oh rock-a my soul ♪
596
00:35:20,357 --> 00:35:23,023
♪ Oh man here's the place for me ♪
597
00:35:23,024 --> 00:35:25,940
♪ Oh man he's so helping me ♪
598
00:35:25,941 --> 00:35:29,106
♪ Oh man is where I wanna be ♪
599
00:35:29,107 --> 00:35:31,481
♪ Oh rock-a my soul ♪
600
00:35:31,482 --> 00:35:34,481
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
601
00:35:34,482 --> 00:35:37,356
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
602
00:35:37,357 --> 00:35:40,606
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
603
00:35:40,607 --> 00:35:43,190
♪ Oh rock-a my soul ♪
604
00:35:43,191 --> 00:35:46,106
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
605
00:35:46,107 --> 00:35:48,981
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
606
00:35:48,982 --> 00:35:52,148
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
607
00:35:52,149 --> 00:35:54,815
♪ Oh rock-a my soul ♪
608
00:35:54,816 --> 00:35:57,690
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
609
00:35:57,691 --> 00:36:00,523
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
610
00:36:00,524 --> 00:36:03,773
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
611
00:36:03,774 --> 00:36:06,356
♪ Oh rock-a my soul ♪
612
00:36:06,357 --> 00:36:09,231
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
613
00:36:09,232 --> 00:36:12,065
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
614
00:36:12,066 --> 00:36:15,356
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
615
00:36:15,357 --> 00:36:17,232
♪ Oh rock-a my soul ♪
616
00:36:19,524 --> 00:36:20,524
Who are you?
617
00:36:20,525 --> 00:36:22,691
Who runs this
town? Who runs this town?
618
00:36:22,732 --> 00:36:24,648
Danny, we heard you're a great gymnast.
619
00:36:24,649 --> 00:36:26,274
We're becoming Olympic champions.
620
00:36:28,232 --> 00:36:30,315
Welcome home, Danny.
621
00:36:30,316 --> 00:36:31,441
Who are you?
622
00:36:31,441 --> 00:36:32,274
What about your major?
623
00:36:32,275 --> 00:36:34,481
It's only a three-day weekend, Danny.
624
00:36:34,482 --> 00:36:35,773
You're free to come and go.
625
00:36:35,774 --> 00:36:38,106
It will happen that fast!
626
00:36:38,107 --> 00:36:39,274
I love you, Danny.
627
00:36:39,275 --> 00:36:41,273
Don't do that to yourself, Danny.
628
00:36:41,274 --> 00:36:43,690
You're turning yourself into a prostitute.
629
00:36:43,691 --> 00:36:46,190
Perfect! Perfect
630
00:36:46,191 --> 00:36:47,107
Perfect!
631
00:36:47,108 --> 00:36:49,232
Make it perfect! Make it perfect!
632
00:37:59,274 --> 00:38:00,940
Jacob, Aaron, get up!
633
00:38:00,941 --> 00:38:02,941
Get dressed. It's Danny!
634
00:38:05,691 --> 00:38:07,191
Danny!
635
00:38:16,232 --> 00:38:17,432
Where are you, Danny?
636
00:38:21,607 --> 00:38:24,191
Hurry up, hurry up. Let's go.
637
00:38:27,066 --> 00:38:28,566
Danny!
638
00:38:34,149 --> 00:38:36,066
Come back, Danny!
639
00:38:46,191 --> 00:38:47,391
Danny!
640
00:38:49,232 --> 00:38:54,232
Where are you, Danny?
641
00:39:17,316 --> 00:39:20,066
- Where is he?
- I don't see him!
642
00:39:20,941 --> 00:39:22,356
- There he is!
- My God.
643
00:39:22,357 --> 00:39:25,566
- Danny!
- We've gotta get down there!
644
00:39:25,607 --> 00:39:27,315
- We gotta jump!
- We can't jump!
645
00:39:27,316 --> 00:39:30,106
Okay, okay, I'll get some rope.
646
00:39:30,107 --> 00:39:32,274
No, there's no time!
647
00:39:54,274 --> 00:39:56,024
Aaron!
648
00:39:57,524 --> 00:39:59,523
Aaron, are you all right?
649
00:39:59,524 --> 00:40:00,724
Yeah!
650
00:40:01,399 --> 00:40:05,732
Hang on,
Aaron! We're going for help!
651
00:40:26,066 --> 00:40:27,566
This is not a prison, Danny.
652
00:40:29,399 --> 00:40:31,191
This is a community of love.
653
00:40:33,316 --> 00:40:35,898
We only want those who want to be here
654
00:40:35,899 --> 00:40:38,191
and want to be part of
our glorious adventure.
655
00:40:41,274 --> 00:40:42,474
Here.
656
00:40:43,399 --> 00:40:45,649
Call your parents and
have them come get you.
657
00:40:46,524 --> 00:40:47,724
It's all right, son.
658
00:40:53,566 --> 00:40:58,273
I hate to see you go back
to death in life, Danny.
659
00:40:58,274 --> 00:41:00,149
I don't want them to kill you, Danny.
660
00:41:01,941 --> 00:41:03,816
I'd rather they kill me first.
661
00:41:19,191 --> 00:41:21,149
Do you know what it is to love someone?
662
00:41:50,649 --> 00:41:52,357
I was a liar before.
663
00:41:54,232 --> 00:41:56,732
I called my doubts thoughts.
664
00:41:58,566 --> 00:42:00,107
It was really hate.
665
00:42:04,191 --> 00:42:06,649
See, I know something
now I didn't know before.
666
00:42:09,149 --> 00:42:10,524
There was no love.
667
00:42:13,024 --> 00:42:15,232
And I've seen love here.
668
00:42:16,274 --> 00:42:17,857
I've seen love here.
669
00:42:20,482 --> 00:42:23,649
I've seen love in Neil, and
I've seen it in all of you.
670
00:42:29,941 --> 00:42:32,482
I was dead before I came to this place.
671
00:42:33,774 --> 00:42:35,191
I was literally dead
672
00:42:36,149 --> 00:42:39,024
before I came here and I met all of you.
673
00:42:48,566 --> 00:42:50,856
Father, release my smothered spirit.
674
00:42:50,857 --> 00:42:52,648
Father, release my smothered spirit.
675
00:42:52,649 --> 00:42:54,315
Open my blinded eyes.
676
00:42:54,316 --> 00:42:56,148
Open my blinded eyes.
677
00:42:56,149 --> 00:42:58,398
Let me be a vessel for your love.
678
00:42:58,399 --> 00:43:00,106
Let me be a vessel for your love.
679
00:43:00,107 --> 00:43:02,565
Let me be an instrument for your work.
680
00:43:02,566 --> 00:43:04,190
Let me be an instrument for your work.
681
00:43:04,191 --> 00:43:06,398
I renounce my former life.
682
00:43:06,399 --> 00:43:08,023
I renounce my former life.
683
00:43:08,024 --> 00:43:09,399
Danny is dead.
684
00:43:10,732 --> 00:43:11,816
Danny is dead.
685
00:43:11,817 --> 00:43:14,690
I am Joshua, a warrior in your cause.
686
00:43:14,691 --> 00:43:18,274
I am Joshua, a warrior in your cause.
687
00:43:49,357 --> 00:43:52,316
Danny is dead, Joshua is born.
688
00:43:53,149 --> 00:43:55,649
Danny is dead, Joshua is born.
689
00:43:56,482 --> 00:43:58,982
Danny is dead, Joshua is born.
690
00:44:00,316 --> 00:44:02,816
Danny is dead, Joshua is born.
691
00:44:03,857 --> 00:44:06,357
Danny is dead, Joshua is born.
692
00:44:07,607 --> 00:44:10,107
Danny is dead, Joshua is born.
693
00:44:11,149 --> 00:44:13,649
Danny is dead, Joshua is born.
694
00:44:14,982 --> 00:44:17,482
Danny is dead, Joshua is born.
695
00:44:18,774 --> 00:44:21,274
Danny is dead, Joshua is born.
696
00:44:22,316 --> 00:44:24,816
Danny is dead, Joshua is born.
697
00:44:25,691 --> 00:44:28,191
Danny is dead, Joshua is born.
698
00:44:29,066 --> 00:44:32,273
Danny is dead, Joshua is born.
699
00:44:32,274 --> 00:44:34,731
Danny is dead, Joshua is born.
700
00:44:34,732 --> 00:44:36,815
Danny is dead, Joshua is born.
701
00:44:36,816 --> 00:44:38,940
Danny is dead, Joshua is born.
702
00:44:38,941 --> 00:44:41,148
Danny is dead, Joshua is born.
703
00:44:41,149 --> 00:44:42,349
Danny is dead!
704
00:46:15,982 --> 00:46:17,182
Hello.
705
00:46:17,857 --> 00:46:19,057
Hello?
706
00:46:21,024 --> 00:46:23,273
Well, is this an obscene call?
707
00:46:23,274 --> 00:46:24,648
Mom, it's Danny.
708
00:46:24,649 --> 00:46:25,607
Danny, where are you?
709
00:46:25,649 --> 00:46:27,273
I'm all right.
710
00:46:27,274 --> 00:46:28,316
I'm somewhere where I'm finally happy.
711
00:46:28,316 --> 00:46:29,357
I'm at Homeland.
712
00:46:29,357 --> 00:46:30,482
You're where?
713
00:46:30,483 --> 00:46:31,731
I'm with people who really love me
714
00:46:31,732 --> 00:46:34,231
and understand me, and I've
got a purpose to my life.
715
00:46:34,232 --> 00:46:36,273
Danny, what are you talking about?
716
00:46:36,274 --> 00:46:37,941
I'm not coming home. Bye.
717
00:46:47,357 --> 00:46:48,691
- Kevin?
- What?
718
00:46:49,857 --> 00:46:50,941
What if they won't let us see him?
719
00:46:50,941 --> 00:46:52,024
Have you thought about that?
720
00:46:52,025 --> 00:46:54,148
It's simple. I'll kill them.
721
00:46:54,149 --> 00:46:55,690
Oh, wonderful.
722
00:46:55,691 --> 00:46:56,981
You know, if you're
trying to get me crazier,
723
00:46:56,982 --> 00:46:58,024
you're succeeding admirably.
724
00:46:58,025 --> 00:46:59,856
Look, you're gonna talk to Danny
725
00:46:59,857 --> 00:47:01,856
and I'm gonna write a check for this yo-yo
726
00:47:01,857 --> 00:47:04,231
for a new heater for his swimming pool,
727
00:47:04,232 --> 00:47:05,432
and that will be that.
728
00:47:07,941 --> 00:47:11,690
♪ Yes it's me and I'm in love again ♪
729
00:47:11,691 --> 00:47:15,398
♪ Had no lovin' since you know when ♪
730
00:47:15,399 --> 00:47:18,481
♪ You know I love you yes I do ♪
731
00:47:18,482 --> 00:47:23,106
♪ And I'm savin' all my
loving just for you ♪
732
00:47:23,107 --> 00:47:26,690
♪ Need your lovin' and I need it bad ♪
733
00:47:26,691 --> 00:47:30,774
♪ Just like a dog when it's gone ♪
734
00:47:45,982 --> 00:47:47,399
Smile. I think we're on TV.
735
00:47:49,857 --> 00:47:51,981
Hello. May we help you?
736
00:47:51,982 --> 00:47:54,357
Yeah, we're here to see
our son, Danny Stetson.
737
00:47:56,191 --> 00:47:57,941
There's nobody here by that name.
738
00:48:00,441 --> 00:48:03,065
Can we talk to someone in charge, please?
739
00:48:03,066 --> 00:48:04,266
One moment, please.
740
00:48:07,399 --> 00:48:09,940
There's some people here who
want to talk to Danny Stetson.
741
00:48:09,941 --> 00:48:10,774
Send them in,
742
00:48:10,775 --> 00:48:12,273
but they'll have to proceed on foot.
743
00:48:12,274 --> 00:48:13,474
Okay.
744
00:48:15,941 --> 00:48:16,982
You can go on in,
745
00:48:16,983 --> 00:48:20,606
but I'm afraid you're gonna
have to go in on foot.
746
00:48:20,607 --> 00:48:22,629
Well, thanks loads, pal,
but we'd rather drive.
747
00:48:22,649 --> 00:48:23,898
You won't get that far, sir.
748
00:48:23,899 --> 00:48:25,856
You see, we've had to
dig ditches in the road,
749
00:48:25,857 --> 00:48:28,774
and if you don't know where
they are, your car'll fall in.
750
00:48:30,149 --> 00:48:31,349
Shit.
751
00:48:34,191 --> 00:48:35,398
Come on, babe. I'm game if you are?
752
00:48:35,399 --> 00:48:37,190
Sure, sure.
753
00:48:37,191 --> 00:48:38,391
Thanks a lot.
754
00:48:43,066 --> 00:48:45,148
- Kevin, please.
- Just wait a minute.
755
00:48:45,149 --> 00:48:46,349
Please.
756
00:48:48,691 --> 00:48:50,524
Just hang on, hang on.
757
00:48:51,524 --> 00:48:52,524
Why do you wear shoes like that?
758
00:48:52,525 --> 00:48:54,398
You can't walk in them,
why do you wear them?
759
00:48:54,399 --> 00:48:57,732
I wasn't planning to go
for a nature hike, okay?
760
00:49:06,941 --> 00:49:08,940
Hey, don't step on the
butt. Just walk right on by.
761
00:49:08,941 --> 00:49:10,398
Peace, peace.
762
00:49:10,399 --> 00:49:11,941
Come on, let's get there.
763
00:49:14,982 --> 00:49:16,182
Mr. Stetson.
764
00:49:18,524 --> 00:49:19,357
Hi.
765
00:49:19,357 --> 00:49:20,191
I'm Jacob.
766
00:49:20,191 --> 00:49:21,107
And I'm Aaron.
767
00:49:21,149 --> 00:49:22,856
What can we do for you?
768
00:49:22,857 --> 00:49:23,691
What can you do for us?
769
00:49:23,692 --> 00:49:25,731
We're here to see our son, Danny.
770
00:49:25,732 --> 00:49:27,731
I'm sorry, Mr. Stetson,
but he's no longer Danny.
771
00:49:27,732 --> 00:49:28,932
He's now Joshua.
772
00:49:29,816 --> 00:49:31,856
Joshua? What is all
this Joshua bullshit?
773
00:49:31,857 --> 00:49:33,024
Look, I'm Danny's father,
774
00:49:33,025 --> 00:49:34,856
and I want to talk to him right now!
775
00:49:34,857 --> 00:49:36,691
Joshua doesn't want to talk to you.
776
00:49:39,566 --> 00:49:42,066
- Who the hell are you?
King fucking Solomon?
777
00:49:44,774 --> 00:49:46,690
I'm Neil Kirklander.
778
00:49:46,691 --> 00:49:49,481
As I said before, Joshua
doesn't want to talk to you.
779
00:49:49,482 --> 00:49:51,190
Let him tell me, not you!
780
00:49:51,191 --> 00:49:53,898
Maybe we could just see him for a minute.
781
00:49:53,899 --> 00:49:56,815
Please, please, he might need something.
782
00:49:56,816 --> 00:49:59,648
Mrs. Stetson, Joshua
doesn't need anything
783
00:49:59,649 --> 00:50:01,481
from either of you ever again.
784
00:50:01,482 --> 00:50:03,440
Now you hear me, and you hear me good!
785
00:50:03,441 --> 00:50:05,648
I want you to get my son
out of here right now
786
00:50:05,649 --> 00:50:07,273
and I mean this instant, do you hear me?
787
00:50:07,274 --> 00:50:08,648
He belongs to me!
788
00:50:08,649 --> 00:50:11,065
He's not your property anymore.
789
00:50:11,066 --> 00:50:14,399
And I'm going to have to ask
you both to leave immediately.
790
00:50:19,941 --> 00:50:22,190
We're gonna put your ass
behind bars, my friend,
791
00:50:22,191 --> 00:50:23,940
and you can count on that!
792
00:50:23,941 --> 00:50:26,481
You think you own everything,
don't you, Mr. Stetson?
793
00:50:26,482 --> 00:50:28,940
We're just gonna talk to
the cops about this, pal.
794
00:50:28,941 --> 00:50:31,315
Hey, Officer, look, they're trying to get-
795
00:50:31,316 --> 00:50:33,898
- What seems to be the
problem, Mr. Kirklander?
796
00:50:33,899 --> 00:50:34,857
Hey, wait a minute.
797
00:50:34,858 --> 00:50:36,648
They've got my son in here.
He's trapped in this place.
798
00:50:36,649 --> 00:50:39,565
This man is trespassing,
threatening my life,
799
00:50:39,566 --> 00:50:41,606
and terrorizing my staff.
800
00:50:41,607 --> 00:50:43,065
Officer, my name is Kevin Stetson,
801
00:50:43,066 --> 00:50:45,273
and I want you to put
that goddamn maniac there
802
00:50:45,274 --> 00:50:46,648
under arrest.
803
00:50:46,649 --> 00:50:48,023
Come on, let's move it, buddy.
804
00:50:48,024 --> 00:50:48,857
What are you talking...
805
00:50:48,857 --> 00:50:49,691
Hey!
- Come on.
806
00:50:49,691 --> 00:50:50,857
- Let me be.
- Kevin!
807
00:50:50,858 --> 00:50:52,065
God damn it!
808
00:50:52,066 --> 00:50:53,565
Kevin! Kevin!
809
00:50:53,566 --> 00:50:55,231
God damn it!
810
00:50:55,232 --> 00:50:56,432
Kevin!
811
00:50:57,107 --> 00:50:58,307
Stop it!
812
00:51:11,149 --> 00:51:12,648
Danny.
813
00:51:12,649 --> 00:51:14,231
I told you.
814
00:51:14,232 --> 00:51:15,691
I told you to leave me alone.
815
00:51:20,482 --> 00:51:21,682
Neil was right.
816
00:51:22,649 --> 00:51:25,398
You're not interested
in my spiritual welfare.
817
00:51:25,399 --> 00:51:26,649
The both of you are dead,
818
00:51:27,649 --> 00:51:29,524
and you just want me to die with you.
819
00:51:32,232 --> 00:51:33,432
Danny.
820
00:51:35,482 --> 00:51:37,398
Danny, honey, please, just
821
00:51:37,399 --> 00:51:39,274
come home with us right now, please.
822
00:51:40,982 --> 00:51:44,981
This is my home.
823
00:51:44,982 --> 00:51:46,482
This is my family.
824
00:51:48,316 --> 00:51:50,524
Go on back to your death in life.
825
00:51:57,774 --> 00:52:00,106
If you'll step right
over here, please, sir.
826
00:52:00,107 --> 00:52:02,398
Thank you, thank you, Officer.
827
00:52:02,399 --> 00:52:04,273
Up against this wall.
828
00:52:04,274 --> 00:52:05,898
Thank you.
829
00:52:05,899 --> 00:52:07,024
There's nothing we can do.
830
00:52:07,025 --> 00:52:08,815
Your son's an adult, Mr. Stetson.
831
00:52:08,816 --> 00:52:10,523
Here, there you go.
832
00:52:10,524 --> 00:52:13,106
Hell, he's old enough to get drafted.
833
00:52:13,107 --> 00:52:16,190
He's got civil rights,
just like you and me.
834
00:52:16,191 --> 00:52:18,773
The FBI couldn't get him
out of there with a crowbar.
835
00:52:18,774 --> 00:52:20,648
They got him trapped
in there, God damn it.
836
00:52:20,649 --> 00:52:23,690
You know that, and maybe I know that,
837
00:52:23,691 --> 00:52:24,891
but that's the law.
838
00:52:25,941 --> 00:52:27,606
We're helpless?
839
00:52:27,607 --> 00:52:29,084
Is that what you're telling us?
840
00:53:25,857 --> 00:53:27,057
Dad?
841
00:53:29,191 --> 00:53:31,315
Did you find Danny?
842
00:53:31,316 --> 00:53:32,516
Yeah.
843
00:53:33,691 --> 00:53:34,691
We found him.
844
00:53:34,691 --> 00:53:35,816
Is he all right?
845
00:53:35,817 --> 00:53:37,732
He's fine, he's fine.
846
00:53:39,941 --> 00:53:41,773
We'll talk about it in the morning.
847
00:53:41,774 --> 00:53:43,107
But he's okay?
848
00:53:45,107 --> 00:53:46,440
He's okay.
849
00:53:46,441 --> 00:53:47,691
Go back to bed.
850
00:53:49,691 --> 00:53:51,857
Go back to bed. It's okay.
851
00:54:34,524 --> 00:54:36,524
Mrs. Stetson?
852
00:54:44,607 --> 00:54:46,773
I'll get right to the point, folks.
853
00:54:46,774 --> 00:54:48,523
I know how to get Danny away from Homeland
854
00:54:48,524 --> 00:54:50,566
and back here with you, where he belongs.
855
00:54:53,524 --> 00:54:54,815
How do you know where our son is?
856
00:54:54,816 --> 00:54:55,649
Well, do you think I just stumbled
857
00:54:55,650 --> 00:54:57,731
into your house by mistake?
858
00:54:57,732 --> 00:55:01,024
You take a pretty mean
picture there, Mr. Stetson.
859
00:55:03,691 --> 00:55:04,649
Mrs. Stetson, how long has it been
860
00:55:04,650 --> 00:55:06,690
since you've seen your son?
861
00:55:06,691 --> 00:55:07,524
Um-
862
00:55:07,524 --> 00:55:08,357
- Because one of my operatives
863
00:55:08,357 --> 00:55:09,357
took this picture about three days ago.
864
00:55:09,358 --> 00:55:10,690
That's Bradelbourough in the background
865
00:55:10,691 --> 00:55:12,982
where he is soliciting funds for them.
866
00:55:14,899 --> 00:55:17,565
Christ, I am beat to shit.
867
00:55:17,566 --> 00:55:19,482
I haven't slept in about 48 hours.
868
00:55:23,066 --> 00:55:24,816
Got any coffee or a little bourbon?
869
00:55:27,149 --> 00:55:28,606
Surely we do.
870
00:55:28,607 --> 00:55:29,807
I'll get it.
871
00:55:33,607 --> 00:55:35,774
- Cream and two sugars.
Or neat, whichever.
872
00:55:38,649 --> 00:55:41,023
This is some digs you've got here.
873
00:55:41,024 --> 00:55:42,273
We like it.
874
00:55:42,274 --> 00:55:44,691
Yeah, I live in a pisshole.
875
00:55:48,982 --> 00:55:50,190
You guys could really make a difference.
876
00:55:50,191 --> 00:55:51,731
I want you to have a pamphlet.
877
00:55:51,732 --> 00:55:53,815
Take care of yourselves. Have a good day.
878
00:55:53,816 --> 00:55:54,649
Hey, man, how's it going?
879
00:55:54,649 --> 00:55:55,482
Hello, how you doing today?
880
00:55:55,482 --> 00:55:56,399
Listen, I want to give you a flower.
881
00:55:56,400 --> 00:55:58,940
Hi, I work for the
Community Rescue Project,
882
00:55:58,941 --> 00:56:00,815
and I was wondering if you'd
like to make a contribution?
883
00:56:00,816 --> 00:56:01,649
I want you to make a small donation.
884
00:56:01,649 --> 00:56:02,816
That's sizeable enough.
885
00:56:02,816 --> 00:56:03,816
And I want to thank you.
886
00:56:03,816 --> 00:56:04,816
I want you to have a great day.
887
00:56:04,817 --> 00:56:06,815
Hi, could I interrupt your
day for just a minute?
888
00:56:06,816 --> 00:56:08,981
You have a lovely face, and I
bet you have a lovely spirit.
889
00:56:08,982 --> 00:56:10,182
Hello.
890
00:56:10,691 --> 00:56:11,607
What's your name?
891
00:56:11,607 --> 00:56:12,441
Eileen.
892
00:56:12,441 --> 00:56:13,399
Eileen, my name is Joshua.
893
00:56:13,400 --> 00:56:14,606
I want to tell you something, Eileen,
894
00:56:14,607 --> 00:56:16,398
you can make a difference
in the world today.
895
00:56:16,399 --> 00:56:18,356
Take this rose and you make a difference.
896
00:56:18,357 --> 00:56:19,399
Thank you very much.
897
00:56:19,400 --> 00:56:20,815
Here, let me give you one of these.
898
00:56:20,816 --> 00:56:21,732
Have a great day.
899
00:56:21,733 --> 00:56:23,315
Sir, can I interrupt you for a moment?
900
00:56:23,316 --> 00:56:24,856
I know you're leading a busy life,
901
00:56:24,857 --> 00:56:26,190
but I want to ask you a question, sir.
902
00:56:26,191 --> 00:56:27,981
Are you interested in the future?
903
00:56:27,982 --> 00:56:28,857
Because I can tell you are.
904
00:56:28,899 --> 00:56:31,107
You don't even have to
answer that question.
905
00:56:34,774 --> 00:56:37,774
It's hollow.
906
00:56:41,107 --> 00:56:43,774
You know, it's great the
way that people trust you.
907
00:56:45,191 --> 00:56:47,606
I guess that's 'cause
you're so quick to trust.
908
00:56:47,607 --> 00:56:48,816
Like with Neil and me.
909
00:56:50,607 --> 00:56:52,732
I could feel your strength and Neil's and
910
00:56:54,482 --> 00:56:55,682
I just let myself go.
911
00:56:59,232 --> 00:57:00,482
Like when we first met.
912
00:57:04,607 --> 00:57:06,691
You made believe you were attracted to me.
913
00:57:07,816 --> 00:57:09,357
You made me want to follow you.
914
00:57:10,399 --> 00:57:12,232
I was being loving towards you.
915
00:57:13,107 --> 00:57:13,941
I know that.
916
00:57:13,941 --> 00:57:15,141
I do. I know that now.
917
00:57:17,732 --> 00:57:21,773
It's like you were trying to save me,
918
00:57:21,774 --> 00:57:24,565
just trying to save me from death in life
919
00:57:24,566 --> 00:57:26,316
without my even knowing it, really.
920
00:57:29,274 --> 00:57:33,607
I don't have anything
but good feelings for you.
921
00:57:38,857 --> 00:57:40,057
Yeah, I know.
922
00:57:41,024 --> 00:57:43,231
You can see what's good in people.
923
00:57:43,232 --> 00:57:44,649
You saw what was good in me.
924
00:57:48,232 --> 00:57:49,857
You know, the other side of me...
925
00:57:53,066 --> 00:57:55,732
The other side of me was
really disappointed at first.
926
00:57:56,857 --> 00:57:59,334
I used to wait for you to
come for me at night and...
927
00:58:01,607 --> 00:58:04,523
You know, eventually I
just let go of all that.
928
00:58:04,524 --> 00:58:05,566
Then everything changed.
929
00:58:05,567 --> 00:58:07,731
Not just my feelings have changed.
930
00:58:07,732 --> 00:58:09,981
My body has changed.
931
00:58:09,982 --> 00:58:11,182
I don't even shave now.
932
00:58:13,066 --> 00:58:14,266
It's like that.
933
00:58:16,941 --> 00:58:21,481
I hardly ever have my period anymore.
934
00:58:21,482 --> 00:58:22,691
None of the girls do.
935
00:58:28,274 --> 00:58:30,655
Why don't we see if we
can get a seat over there?
936
00:58:32,691 --> 00:58:34,231
That's Barry Mills.
937
00:58:34,232 --> 00:58:35,432
What a great kid.
938
00:58:36,274 --> 00:58:39,357
Mr. Straight-As, college
student like yours.
939
00:58:41,274 --> 00:58:43,648
It's always the bright ones, isn't it?
940
00:58:43,649 --> 00:58:45,648
When his parents tried to
get him out of Homeland,
941
00:58:45,649 --> 00:58:47,190
he tried to kill 'em.
942
00:58:47,191 --> 00:58:49,481
Came at his own father with an ax.
943
00:58:49,482 --> 00:58:51,863
Here's a picture of him
right before I got him out.
944
00:58:57,941 --> 00:59:00,690
Here's Barry Mills six weeks later,
945
00:59:00,691 --> 00:59:03,566
after I cleaned out his
mind and hung it up to dry.
946
00:59:04,399 --> 00:59:08,481
That's Estes Park, Colorado.
The nightmare was over.
947
00:59:08,482 --> 00:59:09,768
The family was on vacation.
948
00:59:11,816 --> 00:59:13,107
Now, here's Debbie Cooper.
949
00:59:13,941 --> 00:59:15,606
My little chubbette.
950
00:59:15,607 --> 00:59:17,231
She fixed herself a home-cooked abortion
951
00:59:17,232 --> 00:59:18,149
and ended up with Kirklander
952
00:59:18,150 --> 00:59:20,856
in his little Shangri-La in the woods.
953
00:59:20,857 --> 00:59:22,857
Took me one hour to clean that mind out.
954
00:59:23,732 --> 00:59:24,566
What a sweetheart.
955
00:59:24,567 --> 00:59:26,606
Less painful than the experiences
in Homeland, was it not?
956
00:59:26,607 --> 00:59:29,107
Right, yeah.
957
00:59:30,441 --> 00:59:33,065
Mr. Pratt, I just wanted to thank you
958
00:59:33,066 --> 00:59:36,606
for saving me from the hell of cult life.
959
00:59:36,607 --> 00:59:38,315
Thank you, Debbie, for your courage.
960
00:59:38,316 --> 00:59:40,606
Boy is she ever doing great now.
961
00:59:40,607 --> 00:59:44,857
She's got a job, and she's home.
962
00:59:47,732 --> 00:59:51,191
And this, of course, is
father Neil Kirklander.
963
00:59:54,191 --> 00:59:56,648
I am the worst enemy that this man has.
964
00:59:56,649 --> 00:59:59,731
He once told me he would like
to take a chainsaw to me.
965
00:59:59,732 --> 01:00:01,107
Some man of God.
966
01:00:02,566 --> 01:00:06,149
I have seen Homelanders eat
dog shit at his command.
967
01:00:09,399 --> 01:00:11,106
See, he only likes to break down good kids
968
01:00:11,107 --> 01:00:13,398
from troubled homes and make them his.
969
01:00:13,399 --> 01:00:17,398
Mr. Pratt, Danny is
not from a troubled home.
970
01:00:17,399 --> 01:00:19,648
We love him very much and, furthermore,
971
01:00:19,649 --> 01:00:21,565
I am not one bit crazy about the sound
972
01:00:21,566 --> 01:00:23,273
of your hanging out that
boy's mind out to dry.
973
01:00:23,274 --> 01:00:25,273
Well, just what are you
crazy about, Mrs. Stetson,
974
01:00:25,274 --> 01:00:27,606
the sound of your son
snacking on dog's shit?
975
01:00:27,607 --> 01:00:28,607
Oh, please.
976
01:00:28,607 --> 01:00:29,807
I know.
977
01:00:30,524 --> 01:00:31,482
I bet when you went to Homeland,
978
01:00:31,483 --> 01:00:34,231
you tried to persuade Danny to come home.
979
01:00:34,232 --> 01:00:35,066
Am I right?
- Of course.
980
01:00:35,067 --> 01:00:36,398
When you're sick, do you heal yourself?
981
01:00:36,399 --> 01:00:38,356
No, you call a physician.
982
01:00:38,357 --> 01:00:40,315
Now, these things are
best left to professions.
983
01:00:40,316 --> 01:00:43,024
Your son is probably 1,000
miles away from here by now.
984
01:00:47,482 --> 01:00:48,898
Just one thing.
985
01:00:48,899 --> 01:00:50,606
Not a word about this to anybody.
986
01:00:50,607 --> 01:00:51,441
What are you talking about?
987
01:00:51,442 --> 01:00:52,690
Kidnapping, Mr. Stetson.
988
01:00:52,691 --> 01:00:54,524
Kidnapping carries 15 to life.
989
01:00:58,857 --> 01:01:00,398
Get an earful, kid?
990
01:01:00,399 --> 01:01:03,566
Hey, about my costs, I just
take expenses and a small fee.
991
01:01:05,149 --> 01:01:06,349
Yeah, I figured.
992
01:01:09,149 --> 01:01:11,816
And that's cash.
993
01:01:21,899 --> 01:01:24,981
It's hard to believe to look
at them that they're damned.
994
01:01:24,982 --> 01:01:27,107
Well, on the surface they all look happy.
995
01:01:28,649 --> 01:01:31,441
You and I can imagine the
lies they're concealing.
996
01:01:32,982 --> 01:01:34,107
That's what the world's like,
997
01:01:34,108 --> 01:01:35,732
full of greed and corruption,
998
01:01:36,607 --> 01:01:38,941
only concerned with sex and money.
999
01:01:43,024 --> 01:01:45,190
I used to lie all the time.
1000
01:01:45,191 --> 01:01:46,316
It's hard for me to even imagine you
1001
01:01:46,317 --> 01:01:48,023
being part of death in life.
1002
01:01:48,024 --> 01:01:50,690
Oh, she was worse than
any of these people.
1003
01:01:50,691 --> 01:01:51,899
She?
1004
01:01:53,024 --> 01:01:54,691
I did terrible things.
1005
01:01:56,066 --> 01:02:00,856
I used to look for somebody
who'd really see me,
1006
01:02:00,857 --> 01:02:04,649
somebody who'd look at me
and make me feel alive.
1007
01:02:07,482 --> 01:02:08,682
There were guys.
1008
01:02:12,024 --> 01:02:14,273
At first it seemed all right.
1009
01:02:14,274 --> 01:02:15,774
But of course it was terrible.
1010
01:02:17,274 --> 01:02:18,774
I was torn apart, really.
1011
01:02:21,149 --> 01:02:22,774
They call it making love.
1012
01:02:24,607 --> 01:02:25,807
But that's a lie.
1013
01:02:27,732 --> 01:02:29,149
Making love with somebody.
1014
01:02:32,191 --> 01:02:33,399
You're all alone really.
1015
01:02:35,816 --> 01:02:37,016
Why?
1016
01:02:38,232 --> 01:02:40,649
Why can't somebody touch you
1017
01:02:42,191 --> 01:02:45,566
and it just works?
1018
01:02:51,191 --> 01:02:54,149
Look, I think you're remembering
this with your old mind.
1019
01:02:55,316 --> 01:02:56,516
Don't.
1020
01:02:57,274 --> 01:03:00,732
That wasn't really you
doing all those things.
1021
01:03:02,399 --> 01:03:06,232
The real part of you
just wanted to be loved.
1022
01:03:08,149 --> 01:03:09,349
Neil understood that.
1023
01:03:11,191 --> 01:03:13,356
What was inside of me was so bad.
1024
01:03:13,357 --> 01:03:14,557
No.
1025
01:03:16,899 --> 01:03:19,816
No, what's inside a person like you
1026
01:03:22,649 --> 01:03:24,024
could never be bad, really.
1027
01:03:31,566 --> 01:03:33,356
Do you really believe that?
1028
01:03:33,357 --> 01:03:34,557
I know it.
1029
01:03:36,066 --> 01:03:38,524
And I've known it since
the first time I met you.
1030
01:03:40,107 --> 01:03:41,307
That's why I love you.
1031
01:03:44,941 --> 01:03:46,274
I love you, Joshua.
1032
01:03:48,232 --> 01:03:49,432
Sometimes I think
1033
01:03:51,607 --> 01:03:52,807
more than I should.
1034
01:03:59,232 --> 01:04:00,432
I know that too.
1035
01:04:43,274 --> 01:04:44,474
Oh!
1036
01:04:46,816 --> 01:04:49,691
I used to dream like
that, Joshua, out there.
1037
01:04:53,649 --> 01:04:55,273
Rebecca.
1038
01:04:55,274 --> 01:04:56,399
Rebecca.
1039
01:04:56,400 --> 01:04:57,731
Rebecca!
1040
01:04:57,732 --> 01:04:58,649
Wake up.
1041
01:04:58,649 --> 01:04:59,607
Joshua.
1042
01:04:59,608 --> 01:05:03,816
Come with me, Rebecca. Please, hurry.
1043
01:05:09,691 --> 01:05:14,107
I told you, Joshua, Neil will understand.
1044
01:05:20,524 --> 01:05:21,724
Tell me.
1045
01:05:23,607 --> 01:05:26,981
Neil, I've had these
dreams, very sick dreams.
1046
01:05:26,982 --> 01:05:28,182
About Rebecca.
1047
01:05:29,982 --> 01:05:31,440
Yes.
1048
01:05:31,441 --> 01:05:34,066
The two of you are close to perfection,
1049
01:05:35,274 --> 01:05:37,524
so evil rises up to attack you.
1050
01:05:38,441 --> 01:05:42,231
You're afraid your lust
will destroy Rebecca's soul,
1051
01:05:42,232 --> 01:05:43,432
aren't you, Joshua?
1052
01:05:44,357 --> 01:05:45,773
Yes.
1053
01:05:45,774 --> 01:05:47,398
And you want it.
1054
01:05:47,399 --> 01:05:51,148
A part of you wants to
become a whore in his hands,
1055
01:05:51,149 --> 01:05:52,349
am I right?
1056
01:05:53,232 --> 01:05:57,441
In order to hate me and get
a hold on him, am I right?
1057
01:05:58,774 --> 01:05:59,974
Am I right?
1058
01:06:02,899 --> 01:06:05,357
Yes.
1059
01:06:09,566 --> 01:06:11,899
You can save her from all of this
1060
01:06:14,274 --> 01:06:16,149
if you will pray as I tell you.
1061
01:06:18,524 --> 01:06:21,274
Speak in tongues. I command you!
1062
01:06:22,399 --> 01:06:24,232
Speak in the language of angels.
1063
01:06:42,982 --> 01:06:44,182
Translate.
1064
01:06:46,732 --> 01:06:47,899
Thinking about sense objects
1065
01:06:47,900 --> 01:06:49,981
will attach you to sense objects.
1066
01:06:49,982 --> 01:06:51,940
Grow attached and you become addicted.
1067
01:06:51,941 --> 01:06:54,273
Thwart your addiction
and you become angry.
1068
01:06:54,274 --> 01:06:57,231
Become angry and you become confused.
1069
01:06:57,232 --> 01:07:00,273
Become confused and you forget
the lesson of experience.
1070
01:07:00,274 --> 01:07:02,690
Forget the lesson of experience
and you lose discrimination.
1071
01:07:02,691 --> 01:07:05,357
Lose discrimination and you
miss life's only purpose.
1072
01:07:16,607 --> 01:07:19,774
Neil, I was so lost a few minutes ago.
1073
01:07:23,399 --> 01:07:24,857
Now that we're here, I feel...
1074
01:07:26,607 --> 01:07:28,149
I shall never lose you two.
1075
01:07:32,274 --> 01:07:33,648
I thought you were incredibly bold
1076
01:07:33,649 --> 01:07:35,524
when you prayed this morning, Joshua.
1077
01:07:36,524 --> 01:07:40,398
You grow in spiritual
leaps and bounds every day.
1078
01:07:40,399 --> 01:07:42,773
Oh, Neil, I could never work hard enough
1079
01:07:42,774 --> 01:07:44,649
to repay all the love you've shown me.
1080
01:07:45,691 --> 01:07:48,190
I chose the right name for you, Joshua,
1081
01:07:48,191 --> 01:07:51,149
for Joshua led his people
into the promised land.
1082
01:07:54,857 --> 01:07:59,857
Of all God's creatures, I
find birds most miraculous.
1083
01:08:02,691 --> 01:08:05,065
I want you to go to Denver, Joshua,
1084
01:08:05,066 --> 01:08:09,357
and become the head elder of
our Homeland community there.
1085
01:08:11,816 --> 01:08:14,481
Why are you choosing me, Neil?
1086
01:08:14,482 --> 01:08:17,440
There are many others here
better equipped than I to lead.
1087
01:08:17,441 --> 01:08:19,316
Gabriel's been here for four years.
1088
01:08:20,357 --> 01:08:22,856
Oh, Gabriel's a fine person,
1089
01:08:22,857 --> 01:08:25,191
but he doesn't have your
advanced spirituality.
1090
01:08:29,232 --> 01:08:31,024
I know it's wrong to have favorites,
1091
01:08:32,107 --> 01:08:35,357
but I love you more than any of the rest.
1092
01:08:37,316 --> 01:08:38,516
Trust me.
1093
01:09:07,982 --> 01:09:10,440
You know what I see college as?
1094
01:09:10,441 --> 01:09:11,816
One big fuck farm.
1095
01:09:13,482 --> 01:09:15,981
I mean, isn't today's crop the worst yet?
1096
01:09:15,982 --> 01:09:17,066
Look at this gaggle of faggots.
1097
01:09:17,067 --> 01:09:19,816
I mean, they're not beatniks.
They're not even hippies.
1098
01:09:21,024 --> 01:09:23,731
This generation doesn't even
know what to call itself.
1099
01:09:23,732 --> 01:09:25,066
Here we go.
1100
01:09:30,941 --> 01:09:32,141
You see the truck?
1101
01:09:38,482 --> 01:09:39,482
Okay, there's the boy.
1102
01:09:39,483 --> 01:09:42,107
He's the one going off
with the flowers right now.
1103
01:09:46,024 --> 01:09:47,224
Shit.
1104
01:09:47,816 --> 01:09:49,315
Just stick with him.
Don't do anything yet.
1105
01:09:49,316 --> 01:09:50,516
We're gonna sit tight.
1106
01:09:55,066 --> 01:09:56,690
Okay, they're headed into the quadrangle.
1107
01:09:56,691 --> 01:09:59,982
See if you two muscles
can blend in, all right?
1108
01:10:02,482 --> 01:10:03,316
You could've had him!
1109
01:10:03,317 --> 01:10:05,148
We'll have him again.
1110
01:10:05,149 --> 01:10:06,649
He was standing right there!
1111
01:10:08,357 --> 01:10:09,649
He'll be there again.
1112
01:10:10,524 --> 01:10:12,524
You had a chance, and you screwed it up.
1113
01:10:14,149 --> 01:10:15,349
Out.
1114
01:10:16,316 --> 01:10:17,149
What?
1115
01:10:17,150 --> 01:10:18,606
- You went to college.
You understand English.
1116
01:10:18,607 --> 01:10:20,065
I said get the fuck out!
1117
01:10:20,066 --> 01:10:21,481
What are you talking about?
1118
01:10:21,482 --> 01:10:22,524
Look, I'm doing you a favor,
1119
01:10:22,524 --> 01:10:23,357
and I'm tired of your bullshit.
1120
01:10:23,357 --> 01:10:24,232
What do you mean you're doing me a favor?
1121
01:10:24,233 --> 01:10:25,981
I'm paying for your god damn favors!
1122
01:10:25,982 --> 01:10:28,191
I gave you the god damn money!
1123
01:10:30,441 --> 01:10:31,482
Abel to Baker, blow it off.
1124
01:10:31,483 --> 01:10:33,231
We're going home. I'm tired
of these fucking assholes.
1125
01:10:33,232 --> 01:10:35,149
All right, wait a minute.
1126
01:10:36,774 --> 01:10:37,974
I'm sorry.
1127
01:10:38,607 --> 01:10:39,566
Excuse me? Couldn't hear you.
1128
01:10:39,566 --> 01:10:40,399
A lot of static coming through.
1129
01:10:40,400 --> 01:10:41,982
I said I'm sorry.
1130
01:10:46,857 --> 01:10:48,057
We're on again.
1131
01:10:53,607 --> 01:10:56,731
Rebecca, I always wanted to ask you
1132
01:10:56,732 --> 01:10:58,149
what your real name was.
1133
01:10:59,149 --> 01:11:00,356
My old name?
1134
01:11:00,357 --> 01:11:01,557
Yeah.
1135
01:11:02,774 --> 01:11:03,974
Amy.
1136
01:11:05,482 --> 01:11:06,682
Amy.
1137
01:11:08,274 --> 01:11:09,474
It's a pretty name.
1138
01:11:17,316 --> 01:11:19,732
I know I shouldn't be
having these thoughts,
1139
01:11:22,399 --> 01:11:24,857
but I don't want to be
separated from you, Joshua.
1140
01:11:26,066 --> 01:11:29,941
God help me, but I feel Neil's wrong.
1141
01:11:33,732 --> 01:11:38,232
Stop me if I'm making you
hate me by what I'm thinking.
1142
01:11:42,232 --> 01:11:43,432
I feel the same way.
1143
01:11:45,607 --> 01:11:46,807
Danny...
1144
01:11:48,857 --> 01:11:50,565
Say it. Say it, Amy.
1145
01:11:50,566 --> 01:11:52,899
Just say it, whatever it is.
1146
01:11:54,232 --> 01:11:55,432
Let's go, beau.
1147
01:11:55,899 --> 01:11:56,732
Help me!
1148
01:11:56,733 --> 01:11:58,981
Come on, playtime's over.
1149
01:11:58,982 --> 01:12:00,231
- Someone!
- Hey, look it.
1150
01:12:00,232 --> 01:12:01,661
Someone's trying to kidnap me!
1151
01:12:03,482 --> 01:12:04,316
Go, go!
1152
01:12:04,316 --> 01:12:05,149
Help!
1153
01:12:05,149 --> 01:12:05,982
- Danny!
- Help me!
1154
01:12:05,982 --> 01:12:06,816
It's me, Danny.
1155
01:12:06,817 --> 01:12:09,023
Rebecca! Rebecca!
1156
01:12:09,024 --> 01:12:10,273
Danny!
1157
01:12:10,274 --> 01:12:11,941
Wipe that bitch out, Collins!
1158
01:12:13,774 --> 01:12:14,691
Get off!
1159
01:12:14,692 --> 01:12:18,440
Get off of me, you bitch!
- Let him go!
1160
01:12:18,441 --> 01:12:19,274
Come on!
1161
01:12:19,274 --> 01:12:20,107
Rebecca, no!
1162
01:12:20,107 --> 01:12:21,191
Step back, pal, okay?
1163
01:12:21,192 --> 01:12:22,524
Don't get involved.
- Help!
1164
01:12:23,691 --> 01:12:25,606
Help, someone!
1165
01:12:25,607 --> 01:12:28,441
Help me, please! They're kidnapping him!
1166
01:12:34,066 --> 01:12:35,191
Come on!
1167
01:12:35,192 --> 01:12:37,816
All right, go!
1168
01:12:42,691 --> 01:12:43,891
Danny!
1169
01:12:46,357 --> 01:12:47,557
Danny!
1170
01:12:51,691 --> 01:12:52,891
Oh, God!
1171
01:12:55,024 --> 01:12:56,565
Take it easy.
1172
01:12:56,566 --> 01:12:58,273
Get your goddamn hands off of him!
1173
01:12:58,274 --> 01:12:59,107
I'll take care of him!
1174
01:12:59,107 --> 01:13:00,307
Shut up!
1175
01:13:01,357 --> 01:13:02,557
Danny.
1176
01:13:03,024 --> 01:13:03,857
Danny!
1177
01:13:03,857 --> 01:13:05,057
Danny, listen.
1178
01:13:05,899 --> 01:13:07,481
Danny, we're gonna take you home.
1179
01:13:07,482 --> 01:13:10,066
We're gonna make it all
better, Danny, I promise!
1180
01:13:11,691 --> 01:13:12,732
Danny.
1181
01:13:12,732 --> 01:13:13,932
Get off!
1182
01:13:19,857 --> 01:13:20,816
No!
1183
01:13:20,816 --> 01:13:21,899
- Danny.
- No!
1184
01:13:21,899 --> 01:13:22,732
No!
1185
01:13:22,732 --> 01:13:23,932
Shut him up!
1186
01:13:25,107 --> 01:13:26,398
Jesus Christ.
1187
01:13:26,399 --> 01:13:27,981
Jesus Christ!
1188
01:13:27,982 --> 01:13:29,182
Goddamn you!
1189
01:13:37,149 --> 01:13:38,024
Get him inside.
1190
01:13:38,024 --> 01:13:38,857
We're harboring the enemy.
1191
01:13:38,858 --> 01:13:40,815
Look, those cult bastards
can show up at any time,
1192
01:13:40,816 --> 01:13:42,315
and move this car as
soon as we get upstairs.
1193
01:13:42,316 --> 01:13:43,191
All right, come on.
1194
01:13:43,191 --> 01:13:44,107
Watch his head, watch his head.
1195
01:13:44,108 --> 01:13:46,106
All right, all right.
1196
01:13:46,107 --> 01:13:47,316
Pediatrics ward here.
1197
01:13:49,857 --> 01:13:50,899
Okay, everything ready?
1198
01:13:50,899 --> 01:13:51,732
Yeah.
1199
01:13:51,732 --> 01:13:52,607
The doors and windows shut and nailed?
1200
01:13:52,608 --> 01:13:54,648
You got the orange
juice, the sleeping bags?
1201
01:13:54,649 --> 01:13:55,856
Are the phones disconnected upstairs?
1202
01:13:55,857 --> 01:13:56,691
You said you weren't gonna hurt him.
1203
01:13:56,692 --> 01:13:59,359
He's not hurt. He's just
resting from his long journey.
1204
01:14:02,899 --> 01:14:05,315
- Kid's a lard ass.
- Next one's on me.
1205
01:14:05,316 --> 01:14:06,856
Oh, Jesus.
1206
01:14:06,857 --> 01:14:08,981
Look at this
kid's eyes. He's flipping out.
1207
01:14:08,982 --> 01:14:10,856
Goofy as a pee tortured boar.
1208
01:14:10,857 --> 01:14:12,106
Think we ought to take his cuffs off?
1209
01:14:12,107 --> 01:14:12,941
Shit, no.
1210
01:14:12,942 --> 01:14:15,190
If Pratt wants them off,
let him take them off.
1211
01:14:15,191 --> 01:14:16,981
I'll get his
legs. You get his mouth.
1212
01:14:16,982 --> 01:14:17,857
Stay on your toes.
1213
01:14:17,857 --> 01:14:18,732
Yeah.
1214
01:14:18,733 --> 01:14:20,481
When he gets loose he's
gonna ricochet around here
1215
01:14:20,482 --> 01:14:22,231
like a tennis ball.
1216
01:14:22,232 --> 01:14:23,191
Okay.
1217
01:14:23,191 --> 01:14:24,391
- Ready?
- Yep.
1218
01:14:24,857 --> 01:14:26,024
Welcome home, peckerwood.
1219
01:14:26,025 --> 01:14:27,981
Here's Danny.
1220
01:14:27,982 --> 01:14:29,182
Chute number one.
1221
01:14:38,274 --> 01:14:39,941
Let me outta here!
1222
01:14:41,357 --> 01:14:42,857
Let me outta here!
1223
01:14:45,357 --> 01:14:49,023
Let me outta here, you cowards!
1224
01:14:49,024 --> 01:14:50,224
You cowards!
1225
01:14:51,816 --> 01:14:53,398
Let me outta here!
1226
01:14:53,399 --> 01:14:55,606
Let me out! Let me out!
1227
01:14:55,607 --> 01:14:57,440
Let me out! Let me out!
1228
01:14:57,441 --> 01:15:00,148
Let me out, let me out, let me out!
1229
01:15:00,149 --> 01:15:01,440
Please!
1230
01:15:01,441 --> 01:15:02,274
Neil!
1231
01:15:02,274 --> 01:15:03,107
I know it sounds bad in there.
1232
01:15:03,107 --> 01:15:03,941
Rebecca!
1233
01:15:03,941 --> 01:15:04,857
It's gonna sound a whole lot worse too.
1234
01:15:04,858 --> 01:15:06,815
Neil, please save me!
1235
01:15:06,816 --> 01:15:08,016
Rebecca!
1236
01:15:09,024 --> 01:15:10,224
Oh my God.
1237
01:15:33,524 --> 01:15:35,648
How could you do this to me?
1238
01:15:35,649 --> 01:15:36,849
Danny.
1239
01:15:37,607 --> 01:15:38,807
Honey.
1240
01:15:39,399 --> 01:15:44,232
Your father and I are only
doing this because we love you.
1241
01:15:45,649 --> 01:15:46,849
Love me?
1242
01:15:49,107 --> 01:15:51,982
You don't even know what love is!
1243
01:15:55,691 --> 01:15:59,191
Most of the world is suffering, and you,
1244
01:16:00,316 --> 01:16:04,565
you spend all your time kissing
the asses of rich clients!
1245
01:16:04,566 --> 01:16:05,766
Love me?
1246
01:16:07,899 --> 01:16:09,440
You.
1247
01:16:09,441 --> 01:16:11,399
You live for greed!
1248
01:16:12,649 --> 01:16:13,849
Both of you.
1249
01:16:14,816 --> 01:16:16,232
Both of you are dead.
1250
01:16:19,524 --> 01:16:22,107
And I hate you!
1251
01:16:23,441 --> 01:16:24,641
I hate you!
1252
01:16:26,774 --> 01:16:28,774
Danny, you don't know what you're saying.
1253
01:16:29,441 --> 01:16:30,731
They've taken your mind.
1254
01:16:30,732 --> 01:16:33,232
You've been brainwashed.
1255
01:16:34,941 --> 01:16:36,357
Look at you.
1256
01:16:38,066 --> 01:16:40,149
You're pathetic!
1257
01:16:40,982 --> 01:16:42,566
You're weak!
1258
01:16:44,149 --> 01:16:47,481
You don't have the strength of God in you!
1259
01:16:47,482 --> 01:16:49,232
You believe in nothing!
1260
01:16:51,024 --> 01:16:53,024
And you're trying to take away my faith!
1261
01:16:56,816 --> 01:16:59,065
God will see you dead.
1262
01:16:59,066 --> 01:17:00,773
Okay, kid, you said your piece.
1263
01:17:00,774 --> 01:17:02,441
Can you leave us alone now, please?
1264
01:17:03,357 --> 01:17:04,557
Would you please?
1265
01:17:07,399 --> 01:17:10,606
No, don't leave me alone with this man!
1266
01:17:10,607 --> 01:17:12,481
He's gonna torture me!
1267
01:17:12,482 --> 01:17:14,815
He's gonna put chicken
bones down my throat!
1268
01:17:14,816 --> 01:17:17,065
Danny, please, it's gonna okay.
1269
01:17:17,066 --> 01:17:18,815
Mrs. Stetson, would you please.
1270
01:17:18,816 --> 01:17:20,315
Mom?
1271
01:17:20,316 --> 01:17:21,731
- Danny, please.
Dad?
1272
01:17:21,732 --> 01:17:22,932
No, no!
1273
01:17:29,107 --> 01:17:30,307
Lock it.
1274
01:17:34,107 --> 01:17:36,607
If I have to stay in this room
1275
01:17:38,399 --> 01:17:39,599
six years
1276
01:17:43,191 --> 01:17:44,391
I'm not leaving
1277
01:17:46,524 --> 01:17:49,691
until Joshua is dead on the floor
1278
01:17:51,482 --> 01:17:54,274
and Danny is reborn.
1279
01:17:56,232 --> 01:17:57,432
Understand?
1280
01:17:58,357 --> 01:18:00,274
Not till Joshua is dead
1281
01:18:02,566 --> 01:18:04,857
and Danny is totally reborn,
1282
01:18:05,941 --> 01:18:07,398
you understand?
1283
01:18:07,399 --> 01:18:10,648
Not till Joshua is dead on the floor
1284
01:18:10,649 --> 01:18:12,982
and Danny is totally reborn.
1285
01:18:13,982 --> 01:18:15,440
Do you understand?
1286
01:18:15,441 --> 01:18:18,565
Not till Joshua is dead
and Danny is reborn.
1287
01:18:18,566 --> 01:18:19,482
Do you understand?
1288
01:18:19,483 --> 01:18:24,231
Not till Joshua is dead...
1289
01:18:24,232 --> 01:18:25,690
Lose discrimination
1290
01:18:25,691 --> 01:18:27,731
and you miss life's only purpose.
1291
01:18:27,732 --> 01:18:28,691
Do you understand?
1292
01:18:28,691 --> 01:18:29,891
Do you?
1293
01:18:30,482 --> 01:18:31,524
Do you understand?
1294
01:18:31,525 --> 01:18:33,065
Joshua.
1295
01:18:33,066 --> 01:18:34,648
Not till Joshua is dead...
1296
01:18:34,649 --> 01:18:36,607
I love you, Joshua.
1297
01:18:38,566 --> 01:18:40,815
I love you, Joshua.
1298
01:18:40,816 --> 01:18:42,356
Do you understand?
1299
01:18:42,357 --> 01:18:43,690
I love you, Joshua.
1300
01:18:43,691 --> 01:18:44,857
Not till Joshua is dead...
1301
01:18:44,858 --> 01:18:48,023
I love you, Joshua.
1302
01:18:48,024 --> 01:18:49,856
I love you, Joshua.
1303
01:18:49,857 --> 01:18:51,565
Do you understand?
1304
01:18:51,566 --> 01:18:54,065
Not till Joshua is dead on
the floor and Danny is reborn.
1305
01:18:54,066 --> 01:18:55,566
Do you understand?
1306
01:18:57,107 --> 01:18:58,441
Do you understand?
1307
01:19:01,607 --> 01:19:06,607
Not till Joshua is fucking dead
and Danny is totally reborn!
1308
01:19:10,566 --> 01:19:13,148
Not till Joshua is dead
1309
01:19:13,149 --> 01:19:17,274
and Danny is totally
reborn, do you understand?
1310
01:19:22,191 --> 01:19:25,024
How they would love to destroy us,
1311
01:19:26,024 --> 01:19:30,190
but they can't, because
we know the secret.
1312
01:19:30,191 --> 01:19:34,690
The end of duality. The
penetration of the infinite.
1313
01:19:34,691 --> 01:19:36,481
Danny, are you listening?
1314
01:19:36,482 --> 01:19:38,024
Danny!
1315
01:19:48,607 --> 01:19:51,607
What is God but an end to duality?
1316
01:19:53,566 --> 01:19:55,607
Why do you think the world fears us?
1317
01:19:57,232 --> 01:19:59,107
Because they know how strong we are.
1318
01:20:00,441 --> 01:20:01,641
Be strong.
1319
01:20:04,107 --> 01:20:05,307
Feed yourself.
1320
01:20:06,524 --> 01:20:07,724
Love.
1321
01:20:09,732 --> 01:20:10,932
Don't falter.
1322
01:20:12,899 --> 01:20:14,357
Don't waver for me.
1323
01:20:16,691 --> 01:20:18,649
For me, don't fail.
1324
01:20:20,066 --> 01:20:21,266
And please
1325
01:20:22,941 --> 01:20:24,141
don't die.
1326
01:20:29,732 --> 01:20:31,315
Thinking about sense objects...
1327
01:20:31,316 --> 01:20:33,356
He's in deep.
1328
01:20:33,357 --> 01:20:34,357
Huh?
1329
01:20:34,358 --> 01:20:35,857
He's in very deep.
1330
01:20:36,691 --> 01:20:39,481
I don't even think he can hear me.
1331
01:20:39,482 --> 01:20:40,441
Forget the lesson of experience
1332
01:20:40,442 --> 01:20:41,940
and you lose discrimination.
1333
01:20:41,941 --> 01:20:45,441
Lose discrimination and you
miss life's only purpose.
1334
01:21:11,899 --> 01:21:13,982
You are pissing me off!
1335
01:21:23,691 --> 01:21:24,891
Huh?
1336
01:21:52,941 --> 01:21:55,774
This kid is really pissing me off.
1337
01:22:01,441 --> 01:22:02,641
Watch this.
1338
01:22:03,857 --> 01:22:05,731
How do you like this, you little fruit?
1339
01:22:05,732 --> 01:22:06,816
Huh? You like it, boy?
1340
01:22:06,816 --> 01:22:08,016
You like it?
1341
01:22:10,441 --> 01:22:11,641
Neil!
1342
01:22:12,441 --> 01:22:14,357
- Grab him! Get his arm!
- Neil!
1343
01:22:17,774 --> 01:22:19,231
I got your Neil!
1344
01:22:19,232 --> 01:22:20,432
Cocksucker!
1345
01:22:21,149 --> 01:22:22,349
Stay down.
1346
01:22:22,816 --> 01:22:25,148
Do I detect a glimpse of response?
1347
01:22:25,149 --> 01:22:26,349
Danny?
1348
01:22:28,441 --> 01:22:29,981
Danny.
1349
01:22:29,982 --> 01:22:32,078
Hey, whoa, bud-a-ro,
you can't go in there.
1350
01:22:33,066 --> 01:22:34,024
Get out of my way!
1351
01:22:34,066 --> 01:22:35,107
Hey!
1352
01:22:35,107 --> 01:22:36,191
Talk to me!
1353
01:22:36,232 --> 01:22:38,565
Have a dialogue with me, Danny!
1354
01:22:38,566 --> 01:22:40,186
Get out of here! Leave this to me!
1355
01:22:40,524 --> 01:22:41,856
Get him out of this room! Get him out!
1356
01:22:41,857 --> 01:22:42,857
Daddy, they're hurting me.
1357
01:22:42,858 --> 01:22:44,066
Danny, talk to me.
1358
01:22:44,107 --> 01:22:45,066
- Daddy, they're hurting me.
- Let him go.
1359
01:22:45,067 --> 01:22:46,523
Get out of this fucking room!
1360
01:22:46,524 --> 01:22:48,857
God damn it, I said let him go!
1361
01:23:03,107 --> 01:23:04,274
Let me out!
1362
01:23:04,274 --> 01:23:05,474
Let me out!
1363
01:23:06,399 --> 01:23:07,566
- Come on.
- Danny!
1364
01:23:07,567 --> 01:23:09,024
- Come on.
- Oh my!
1365
01:23:12,024 --> 01:23:13,857
What did I tell you?
1366
01:23:15,816 --> 01:23:17,356
He was screaming.
1367
01:23:17,357 --> 01:23:18,524
I thought he was hurt.
1368
01:23:18,525 --> 01:23:20,898
What, you're afraid it's
getting a little rough in there?
1369
01:23:20,899 --> 01:23:22,731
That's because if I
want to reach this kid,
1370
01:23:22,732 --> 01:23:24,982
first I have got to break him.
1371
01:23:25,857 --> 01:23:26,941
Listen, I would like nothing better
1372
01:23:26,941 --> 01:23:27,899
than to be able to sit down with him
1373
01:23:27,900 --> 01:23:31,191
and have a nice little
cup of tea and a chat.
1374
01:23:32,482 --> 01:23:33,940
I would like to be able
to point out to him
1375
01:23:33,941 --> 01:23:35,523
in a nice and civilized way
1376
01:23:35,524 --> 01:23:37,981
that he can have a better life with you
1377
01:23:37,982 --> 01:23:40,357
than with that asswipe Kirklander.
1378
01:23:42,399 --> 01:23:44,231
But he wouldn't believe me.
1379
01:23:44,232 --> 01:23:47,356
Even if he wasn't too
spaced out to hear me,
1380
01:23:47,357 --> 01:23:48,773
he wouldn't believe me.
1381
01:23:48,774 --> 01:23:51,273
And if you want to know the fucking truth,
1382
01:23:51,274 --> 01:23:52,899
I wouldn't believe me either.
1383
01:23:56,107 --> 01:23:57,899
Now nail those fucking windows shut.
1384
01:24:06,274 --> 01:24:09,148
I know you're in there,
Danny. Now come out.
1385
01:24:09,149 --> 01:24:11,857
God watches us. He is with us.
1386
01:24:13,399 --> 01:24:16,273
Listen to me, Danny, I know you're there.
1387
01:24:16,274 --> 01:24:18,856
Listen to me, listen to me.
1388
01:24:18,857 --> 01:24:19,857
I know you're there.
1389
01:24:19,857 --> 01:24:21,024
Picture of Neil Kirklander,
1390
01:24:21,025 --> 01:24:22,398
you hear me?
- Listen to me.
1391
01:24:22,399 --> 01:24:24,857
God watches. He is with us.
1392
01:24:26,274 --> 01:24:28,106
I know you're there, Joshua.
1393
01:24:28,107 --> 01:24:29,307
Listen to me.
1394
01:24:31,482 --> 01:24:34,148
You know what this is, don't you?
1395
01:24:34,149 --> 01:24:37,356
The Bible, God's rules and regulations.
1396
01:24:37,357 --> 01:24:39,565
Now, even your precious Neil
admits to that, doesn't he?
1397
01:24:39,566 --> 01:24:40,766
Hey, wake up.
1398
01:24:42,441 --> 01:24:44,856
Now, would you please
tell me where in this book
1399
01:24:44,857 --> 01:24:47,231
it says that lying is good?
1400
01:24:47,232 --> 01:24:49,398
And yet every time you
collect for charities
1401
01:24:49,399 --> 01:24:52,941
that don't exist, you are
lying for Neil Kirklander.
1402
01:24:54,357 --> 01:24:56,856
And Kirklander told you to hate,
1403
01:24:56,857 --> 01:24:58,629
to hate your parents,
to hate your brother,
1404
01:24:58,649 --> 01:25:02,023
hate your enemies, hate everything.
1405
01:25:02,024 --> 01:25:03,648
But love saved you.
1406
01:25:03,649 --> 01:25:07,149
Could you please tell
me where in this book
1407
01:25:08,566 --> 01:25:10,190
it tells you to hate?
1408
01:25:10,191 --> 01:25:15,065
It seems to me that God
commands us to love our enemies
1409
01:25:15,066 --> 01:25:17,106
and to honor our father and our mother.
1410
01:25:17,107 --> 01:25:20,816
So, if Neil is right, then God is wrong.
1411
01:25:22,816 --> 01:25:23,899
Do you hear me, Danny?
1412
01:25:23,900 --> 01:25:26,315
You are Joshua, a warrior.
1413
01:25:26,316 --> 01:25:27,191
Danny?
1414
01:25:27,191 --> 01:25:28,024
Danny's dead.
1415
01:25:28,025 --> 01:25:30,441
Do you hear me, Danny? Do you hear me?
1416
01:25:31,691 --> 01:25:33,191
I don't want to!
1417
01:26:20,524 --> 01:26:22,231
What's the problem?
1418
01:26:22,232 --> 01:26:24,816
Can Joshua come out and play?
1419
01:26:29,441 --> 01:26:31,315
Get off my property, you goddamn creeps.
1420
01:26:31,316 --> 01:26:32,524
Get the hell outta here!
1421
01:26:34,066 --> 01:26:35,266
Where's Joshua?
1422
01:26:36,024 --> 01:26:37,690
We want him.
1423
01:26:37,691 --> 01:26:40,481
I'll give you Joshua,
you sons of bitches!
1424
01:26:40,482 --> 01:26:41,816
Sons of bitches!
1425
01:26:46,941 --> 01:26:50,690
Get out of here, you sons of bitches!
1426
01:26:50,691 --> 01:26:52,649
No, no, you don't.
1427
01:27:02,982 --> 01:27:05,024
Come on, Collins.
1428
01:27:17,649 --> 01:27:20,190
What do you want here?
1429
01:27:20,191 --> 01:27:22,148
Please, just leave.
1430
01:27:22,149 --> 01:27:23,191
Joshua!
1431
01:27:23,192 --> 01:27:25,231
No, God damn it, no!
1432
01:27:25,232 --> 01:27:26,066
Pratt!
1433
01:27:26,066 --> 01:27:27,232
- Tell me where he is!
- Get out of my house!
1434
01:27:27,232 --> 01:27:28,107
- No.
- Get out.
1435
01:27:28,108 --> 01:27:29,481
This Community Rescue Project,
1436
01:27:29,482 --> 01:27:32,191
they're ever, ever benefiting...
1437
01:27:37,107 --> 01:27:38,149
Collins?
1438
01:27:38,149 --> 01:27:38,982
Joshua!
1439
01:27:38,982 --> 01:27:39,816
What the hell is going on down there?
1440
01:27:39,816 --> 01:27:41,016
Collins, where are you?
1441
01:27:42,441 --> 01:27:43,641
Hello?
1442
01:27:44,399 --> 01:27:46,982
Get out of here. Get outta here now!
1443
01:27:47,816 --> 01:27:48,649
Rebecca!
1444
01:27:48,650 --> 01:27:50,148
Now!
1445
01:27:50,149 --> 01:27:51,356
- Rebecca!
- Joshua!
1446
01:27:51,357 --> 01:27:53,274
- Rebecca, Rebecca.
- Joshua.
1447
01:27:53,316 --> 01:27:55,106
Kevin! Pratt!
1448
01:27:55,107 --> 01:27:57,066
Somebody, please!
1449
01:28:04,691 --> 01:28:05,891
Get off of me!
1450
01:28:08,524 --> 01:28:09,649
Joshua!
1451
01:28:09,650 --> 01:28:11,524
Rebecca! Rebecca!
1452
01:28:22,441 --> 01:28:23,274
Do you know what it feels like
1453
01:28:23,275 --> 01:28:25,357
to be hit very hard in the solar plexus?
1454
01:28:26,774 --> 01:28:28,013
It doesn't feel like this.
1455
01:28:30,232 --> 01:28:31,661
And it doesn't feel like this.
1456
01:28:33,316 --> 01:28:34,516
It feels like this.
1457
01:28:36,024 --> 01:28:38,482
Now as for you two scabby little harlots.
1458
01:28:39,982 --> 01:28:41,182
Avon calling.
1459
01:28:47,357 --> 01:28:48,557
Joshua!
1460
01:28:55,816 --> 01:28:57,356
You think you can keep me here?
1461
01:28:57,357 --> 01:29:00,523
You are as stupid as you are evil!
1462
01:29:00,524 --> 01:29:02,148
Neil sent my brothers and sisters here
1463
01:29:02,149 --> 01:29:04,106
to bring you to your knees.
1464
01:29:04,107 --> 01:29:06,023
These torture tactics of yours
1465
01:29:06,024 --> 01:29:08,065
cannot match the power of his love.
1466
01:29:08,066 --> 01:29:10,690
You've started talking
pretty good, haven't you?
1467
01:29:10,691 --> 01:29:12,356
Is that one of your sisters?
1468
01:29:12,357 --> 01:29:14,274
What was her name? Rebecca?
1469
01:29:15,816 --> 01:29:18,106
Did you get to hug her
like that back at the farm?
1470
01:29:18,107 --> 01:29:19,066
Shut up.
1471
01:29:19,067 --> 01:29:21,231
Did Neil let you express
yourself physically
1472
01:29:21,232 --> 01:29:22,232
back at the farm?
1473
01:29:22,233 --> 01:29:23,815
You are a pervert.
1474
01:29:23,816 --> 01:29:24,857
You live for greed.
1475
01:29:24,858 --> 01:29:26,398
You live for sexual pleasure.
1476
01:29:26,399 --> 01:29:27,399
I live in a trailer park,
1477
01:29:27,399 --> 01:29:28,566
and I haven't been laid in a month.
1478
01:29:28,566 --> 01:29:29,732
At Homeland we've grown beyond
1479
01:29:29,733 --> 01:29:31,315
all that personal gratification.
1480
01:29:31,316 --> 01:29:32,690
Bullshit!
1481
01:29:32,691 --> 01:29:35,023
You got shut down!
1482
01:29:35,024 --> 01:29:36,149
You're a normal kid.
1483
01:29:36,150 --> 01:29:38,731
You're a little bit of a
stiff, but you wanted her,
1484
01:29:38,732 --> 01:29:41,315
and just maybe she wanted you too.
1485
01:29:41,316 --> 01:29:42,815
But Neil wouldn't allow that.
1486
01:29:42,816 --> 01:29:44,940
Neil has to have total control.
1487
01:29:44,941 --> 01:29:47,190
He calls it spiritual love,
but what it boils down to
1488
01:29:47,191 --> 01:29:49,815
is you have to love Neil
and hate everybody else.
1489
01:29:49,816 --> 01:29:50,649
I'm not listening to this.
1490
01:29:50,649 --> 01:29:51,649
Well, that's good,
1491
01:29:51,691 --> 01:29:54,106
because I don't feel like
talking to you tonight anyway.
1492
01:29:54,107 --> 01:29:56,481
My head, my head, my head, my head.
1493
01:29:56,482 --> 01:29:57,524
What, it hurts?
1494
01:29:57,566 --> 01:29:59,606
Yeah, it hurts!
1495
01:29:59,607 --> 01:30:00,807
Good.
1496
01:30:10,857 --> 01:30:12,981
Hey, hey, what is this, a country club?
1497
01:30:12,982 --> 01:30:13,982
Go on up there. I need a break.
1498
01:30:13,983 --> 01:30:15,981
I've been talking nonstop
all night. Come on.
1499
01:30:15,982 --> 01:30:17,899
Come on, get off your asses. Come on.
1500
01:30:21,691 --> 01:30:22,524
How's it going?
1501
01:30:22,525 --> 01:30:23,898
Well, I'm chipping away.
1502
01:30:23,899 --> 01:30:25,328
I think he's gonna crack soon.
1503
01:30:25,857 --> 01:30:28,815
Better crack soon, before
those loonies from last night
1504
01:30:28,816 --> 01:30:30,441
have the cops here for breakfast.
1505
01:30:32,816 --> 01:30:34,649
Listen, if I ever do break this kid,
1506
01:30:36,482 --> 01:30:38,398
don't let him out of your sight.
1507
01:30:38,399 --> 01:30:40,523
Kirklander doesn't like to lose.
1508
01:30:40,524 --> 01:30:41,941
They want him back real bad.
1509
01:30:42,899 --> 01:30:44,148
And if they ever get
him again, I promise you
1510
01:30:44,149 --> 01:30:45,356
that's the last you're
ever gonna see of him.
1511
01:30:45,357 --> 01:30:46,557
Nobody gets out twice.
1512
01:30:49,191 --> 01:30:50,856
Well, what do you
suggest that we do, then,
1513
01:30:50,857 --> 01:30:53,857
hire armed guards to live with
us for the rest of our lives?
1514
01:30:55,524 --> 01:30:56,482
What I suggest you do
1515
01:30:56,483 --> 01:30:58,731
is to give him something to live for,
1516
01:30:58,732 --> 01:31:00,232
something to believe in.
1517
01:31:07,399 --> 01:31:08,599
You.
1518
01:31:09,982 --> 01:31:12,774
Younger brother, do you
believe in something?
1519
01:31:19,524 --> 01:31:20,724
What?
1520
01:31:22,316 --> 01:31:24,731
I want to have a lot of money.
1521
01:31:24,732 --> 01:31:26,231
I want to learn how to hunt and fish
1522
01:31:26,232 --> 01:31:28,941
so that if food runs out,
I'll know how to get mine.
1523
01:31:32,232 --> 01:31:33,731
That's it?
1524
01:31:33,732 --> 01:31:35,523
You don't believe that
America is your home
1525
01:31:35,524 --> 01:31:38,191
and that God loves you
and your parents too?
1526
01:31:39,774 --> 01:31:42,856
I want to have a big apartment
on top of a big building
1527
01:31:42,857 --> 01:31:45,190
so I won't have to breathe air pollution.
1528
01:31:45,191 --> 01:31:46,481
I want to have a place where I can go
1529
01:31:46,482 --> 01:31:48,273
so nobody else can find me,
1530
01:31:48,274 --> 01:31:52,106
so nobody could ask me
stuff or take stuff away.
1531
01:31:52,107 --> 01:31:54,774
I want to survive, and
everybody better let me alone.
1532
01:32:09,107 --> 01:32:11,815
- I don't understand.
What do you want me to do?
1533
01:32:11,816 --> 01:32:14,982
Whatever happens, you just
play along and trust me.
1534
01:32:29,482 --> 01:32:32,941
Joshua, you want to end
this horse shit right now?
1535
01:32:33,816 --> 01:32:37,023
You just give me three
minutes, and you listen to me,
1536
01:32:37,024 --> 01:32:38,898
I mean really listen,
1537
01:32:38,899 --> 01:32:40,523
and you can walk out of
that room either way.
1538
01:32:40,524 --> 01:32:42,107
You have my word.
1539
01:32:42,149 --> 01:32:44,441
And I have never welched
on a deal in my life.
1540
01:32:47,024 --> 01:32:48,149
You're right.
1541
01:32:48,150 --> 01:32:50,690
He spends his life kissing
the asses of rich clients.
1542
01:32:50,691 --> 01:32:53,440
You're right, he lives for greed.
1543
01:32:53,441 --> 01:32:55,232
He is death in life itself.
1544
01:32:56,399 --> 01:32:57,524
So fuck him!
1545
01:32:57,525 --> 01:32:58,773
Fuck your father!
1546
01:32:58,774 --> 01:33:00,231
He's dirt!
1547
01:33:00,232 --> 01:33:01,440
Dirt!
1548
01:33:01,441 --> 01:33:05,023
He's a crumpled piece of
human shit for you to step on.
1549
01:33:05,024 --> 01:33:07,273
Come on, I am saving you from the man
1550
01:33:07,274 --> 01:33:08,773
who paid to have you tortured.
1551
01:33:08,774 --> 01:33:10,315
Now step on him!
1552
01:33:10,316 --> 01:33:11,856
Step on him!
1553
01:33:11,857 --> 01:33:13,731
Come on. He's shit!
1554
01:33:13,732 --> 01:33:15,065
Kill him!
1555
01:33:15,066 --> 01:33:16,107
Kill your father!
1556
01:33:16,108 --> 01:33:18,065
I spit on the cocksucker!
1557
01:33:18,066 --> 01:33:19,266
Kill him!
1558
01:33:19,816 --> 01:33:21,023
Kill your father!
1559
01:33:21,024 --> 01:33:23,023
Kill him!
- Stop it!
1560
01:33:23,024 --> 01:33:24,224
Stop it!
1561
01:33:24,982 --> 01:33:26,182
Stop it!
1562
01:33:27,899 --> 01:33:30,941
Stop it, stop it, stop it, stop it!
1563
01:33:34,357 --> 01:33:35,856
Please.
1564
01:33:35,857 --> 01:33:37,357
Who are you telling to stop?
1565
01:33:39,149 --> 01:33:40,349
Neil Kirklander.
1566
01:33:41,899 --> 01:33:43,607
That's who you're telling to stop.
1567
01:33:44,607 --> 01:33:47,816
Neil, who taught you that hate was love.
1568
01:33:48,899 --> 01:33:51,357
It was Neil hating your
father and hurting him
1569
01:33:53,232 --> 01:33:55,732
and forcing you, Danny,
to do the same thing.
1570
01:33:57,774 --> 01:33:58,974
Yes?
1571
01:34:01,899 --> 01:34:06,899
Your father who gave
you everything he could.
1572
01:34:10,191 --> 01:34:11,391
Yes?
1573
01:34:14,357 --> 01:34:15,557
Yes?
1574
01:34:17,066 --> 01:34:18,266
Yes.
1575
01:34:21,274 --> 01:34:22,524
You love him?
1576
01:34:34,399 --> 01:34:35,599
Danny.
1577
01:34:38,316 --> 01:34:39,816
You love him, yes?
1578
01:34:44,399 --> 01:34:45,599
Yes.
1579
01:35:16,566 --> 01:35:19,191
There's somebody here to see you.
1580
01:35:38,941 --> 01:35:40,141
Hi, Mom.
1581
01:35:47,816 --> 01:35:50,773
I'm really sorry.
1582
01:35:50,774 --> 01:35:52,191
I'm really sorry.
1583
01:35:59,649 --> 01:36:00,849
Oh.
1584
01:36:11,607 --> 01:36:14,274
Dad, I love you. I'm so sorry.
1585
01:36:26,607 --> 01:36:28,773
All right. It's gonna be okay.
1586
01:36:28,774 --> 01:36:30,357
It's gonna be okay.
1587
01:37:54,941 --> 01:37:57,357
Dan, you all right?
1588
01:38:08,107 --> 01:38:09,307
Yeah.
1589
01:38:10,857 --> 01:38:12,107
Yeah, I'm fine.
1590
01:38:15,149 --> 01:38:17,732
I agree, except that it's awfully raw.
1591
01:38:20,691 --> 01:38:21,857
It's got to be...
1592
01:38:21,858 --> 01:38:24,148
It's got to be the truth,
not this, not the hype.
1593
01:38:24,149 --> 01:38:24,982
Okay, listen to me,
1594
01:38:24,983 --> 01:38:26,983
admittedly it is difficult stuff to watch.
1595
01:38:27,774 --> 01:38:28,607
But he's a great kid,
1596
01:38:28,608 --> 01:38:29,856
and it's a great to see
him in this condition,
1597
01:38:29,857 --> 01:38:31,940
but I assure you the
last thing I want to be
1598
01:38:31,941 --> 01:38:33,981
is some media talk show star.
1599
01:38:33,982 --> 01:38:36,440
But Griffin tells me they
want to do a show with me
1600
01:38:36,441 --> 01:38:40,315
and with some of the
families behind the stories,
1601
01:38:40,316 --> 01:38:43,065
like yourselves, victories
against the cults.
1602
01:38:43,066 --> 01:38:44,273
Television? No.
1603
01:38:44,274 --> 01:38:45,441
There would be some money, of course,
1604
01:38:45,442 --> 01:38:47,398
but more importantly they feel
1605
01:38:47,399 --> 01:38:49,565
it would help other families
less lucky than you were.
1606
01:38:49,566 --> 01:38:51,440
And it might.
1607
01:38:51,441 --> 01:38:53,357
Listen, Kevin, it really might.
1608
01:38:53,399 --> 01:38:55,940
So let's put me on television.
1609
01:38:55,941 --> 01:38:57,148
Let's have me tell America
1610
01:38:57,149 --> 01:38:59,148
that all the feelings
that got me into Homeland
1611
01:38:59,149 --> 01:39:01,398
were sick and perverted and wrong.
1612
01:39:01,399 --> 01:39:02,606
Hi, Danny.
1613
01:39:02,607 --> 01:39:04,356
Just say that they
lied to you, that's all.
1614
01:39:04,357 --> 01:39:06,231
I didn't go up there
1615
01:39:06,232 --> 01:39:09,440
because I believed them
in the first place.
1616
01:39:09,441 --> 01:39:11,232
I went up there because I wanted...
1617
01:39:12,941 --> 01:39:14,648
I just wanted to believe.
1618
01:39:14,649 --> 01:39:17,731
Honey, you don't deny
you were wrong, do you?
1619
01:39:17,732 --> 01:39:18,691
Come on, Danny.
1620
01:39:18,692 --> 01:39:23,065
I got captured up there
because I cared about someone.
1621
01:39:23,066 --> 01:39:25,940
There was a moment up there
1622
01:39:25,941 --> 01:39:29,065
when I just cared about everyone.
1623
01:39:29,066 --> 01:39:31,273
I wanted to love people.
1624
01:39:31,274 --> 01:39:32,856
I wanted to love people.
1625
01:39:32,857 --> 01:39:34,523
Yeah, that's stupid. That's stupid.
1626
01:39:34,524 --> 01:39:36,565
That's crazy, huh? Yeah.
1627
01:39:36,566 --> 01:39:39,023
Yeah, well, I can't say
those feelings are wrong.
1628
01:39:39,024 --> 01:39:40,441
I can't, and I won't.
1629
01:39:42,816 --> 01:39:46,565
There are 100 reasons why
I got caught up there.
1630
01:39:46,566 --> 01:39:48,482
What, I'm crazy, they're bad, huh?
1631
01:39:49,941 --> 01:39:51,141
It's not that simple.
1632
01:39:56,066 --> 01:40:01,066
It was really stupid exposing
him to this discussion.
1633
01:40:01,982 --> 01:40:03,440
I thought he was further along.
1634
01:40:03,441 --> 01:40:04,441
Usually at this stage-
1635
01:40:04,442 --> 01:40:06,232
- Are you saying that he'll go back?
1636
01:40:07,774 --> 01:40:09,023
You heard him defending his love
1637
01:40:09,024 --> 01:40:10,648
for Kirklander, didn't you?
1638
01:40:10,649 --> 01:40:11,732
It sounds like they're still in him.
1639
01:40:11,733 --> 01:40:16,732
I think it's a family
matter now, Mr. Pratt.
1640
01:40:18,107 --> 01:40:19,690
You weren't too successful before.
1641
01:40:19,691 --> 01:40:21,941
Well, that that was before. This is now.
1642
01:40:23,816 --> 01:40:25,816
We're very grateful, Mr. Pratt, but I...
1643
01:40:27,107 --> 01:40:28,441
I think it's time you left.
1644
01:40:34,441 --> 01:40:35,691
Danny, we have to talk.
1645
01:40:37,857 --> 01:40:39,057
Danny?
1646
01:40:40,774 --> 01:40:41,974
Sure, Mom.
1647
01:40:50,066 --> 01:40:51,774
Honey, what's bothering me...
1648
01:40:53,816 --> 01:40:55,232
Look, I need to understand
1649
01:40:57,024 --> 01:40:58,691
what you meant when you said that
1650
01:40:59,857 --> 01:41:02,148
you didn't regret having certain feelings
1651
01:41:02,149 --> 01:41:04,566
that got you into Homeland.
1652
01:41:05,857 --> 01:41:06,857
Just like I said, Mom,
1653
01:41:06,858 --> 01:41:09,231
there's somebody I cared about there.
1654
01:41:09,232 --> 01:41:10,432
Kirklander?
1655
01:41:11,316 --> 01:41:12,516
No.
1656
01:41:18,274 --> 01:41:19,857
Oh dear, oh dear, oh dear.
1657
01:41:21,774 --> 01:41:22,974
Are we...
1658
01:41:23,774 --> 01:41:27,231
are we talking about your
little friend, about the girl?
1659
01:41:27,232 --> 01:41:28,815
Shut up, Mother.
1660
01:41:28,816 --> 01:41:31,399
Now, you just wait a
minute. Wait just one minute.
1661
01:41:32,399 --> 01:41:34,940
See I've sacrificed most of my life
1662
01:41:34,941 --> 01:41:37,731
on that holy alter that
they call motherhood, right?
1663
01:41:37,732 --> 01:41:40,398
Always putting you first,
your needs, your life,
1664
01:41:40,399 --> 01:41:42,856
and I thought, now that you were grown,
1665
01:41:42,857 --> 01:41:44,481
maybe we could get on with our own lives.
1666
01:41:44,482 --> 01:41:45,649
But did you ever think about that?
1667
01:41:45,650 --> 01:41:48,273
No, you threw that away,
just scuttled that.
1668
01:41:48,274 --> 01:41:50,190
Well, tell me something, what about me?
1669
01:41:50,191 --> 01:41:51,731
What about me?
- Diana-
1670
01:41:51,732 --> 01:41:52,732
- No, no, no, no, listen.
1671
01:41:52,733 --> 01:41:56,106
Don't you see what's
hanging him up, and us up,
1672
01:41:56,107 --> 01:41:58,731
and turning all of our
lives into some holy hell
1673
01:41:58,732 --> 01:42:01,815
is the young man's abdominal twitch
1674
01:42:01,816 --> 01:42:04,731
over some small-change
syphilitic hippy trash!
1675
01:42:04,732 --> 01:42:07,398
Don't you dare! Don't you dare!
1676
01:42:07,399 --> 01:42:10,523
Don't you dare! Goddamn you!
1677
01:42:10,524 --> 01:42:13,106
Don't you dare!
1678
01:42:13,107 --> 01:42:15,606
Don't ever touch her again!
1679
01:42:15,607 --> 01:42:17,857
Don't ever touch her again.
1680
01:42:19,191 --> 01:42:20,477
Don't ever touch her again.
1681
01:42:45,732 --> 01:42:48,648
Kevin, we've become part of something
1682
01:42:48,649 --> 01:42:50,316
we don't even understand.
1683
01:42:51,232 --> 01:42:52,982
We're gonna get it back. Danny.
1684
01:42:54,441 --> 01:42:56,982
I'm gonna make a breakthrough
with Sean. I promise.
1685
01:42:58,607 --> 01:43:02,315
I don't know.
1686
01:43:02,316 --> 01:43:03,516
I don't know.
1687
01:43:05,149 --> 01:43:06,649
I just feel stripped.
1688
01:43:07,774 --> 01:43:10,066
I feel like I've been slowly raped.
1689
01:43:11,441 --> 01:43:13,606
Everything's gone, all our plans.
1690
01:43:13,607 --> 01:43:15,066
What are you talking about?
1691
01:43:17,024 --> 01:43:18,274
I don't know.
1692
01:43:20,816 --> 01:43:22,016
To be happy.
1693
01:43:42,607 --> 01:43:43,482
Judith.
1694
01:43:43,483 --> 01:43:44,981
It's me, Joshua.
1695
01:43:44,982 --> 01:43:46,648
Danny.
1696
01:43:46,649 --> 01:43:49,356
My name is Danny. Go away.
1697
01:43:49,357 --> 01:43:51,107
Rebecca wants to see you.
1698
01:44:52,566 --> 01:44:54,148
I hoped you'd come.
1699
01:44:54,149 --> 01:44:55,399
You knew I'd come, Amy.
1700
01:45:04,399 --> 01:45:06,065
Danny?
1701
01:45:06,066 --> 01:45:07,266
Danny, I love you.
1702
01:45:08,649 --> 01:45:10,273
Nothing makes sense anymore.
1703
01:45:10,274 --> 01:45:11,566
It's awful without you.
1704
01:45:22,191 --> 01:45:23,898
Well, say something.
1705
01:45:23,899 --> 01:45:26,232
Say that you don't feel
the same way about me.
1706
01:45:27,149 --> 01:45:30,898
Say that you want me to go
away and leave you alone.
1707
01:45:30,899 --> 01:45:32,565
Oh, God.
1708
01:45:32,566 --> 01:45:34,316
Go away and leave you alone?
1709
01:45:35,149 --> 01:45:36,940
I love you, Amy.
1710
01:45:36,941 --> 01:45:39,191
I want to spend the rest
of my life with you.
1711
01:45:46,191 --> 01:45:47,815
I love you.
1712
01:45:47,816 --> 01:45:48,982
I love you!
1713
01:45:48,983 --> 01:45:51,732
I love you so much it hurts all over.
1714
01:46:03,191 --> 01:46:04,391
Oh, Danny, I love you.
1715
01:46:16,107 --> 01:46:17,149
Danny!
1716
01:46:17,191 --> 01:46:17,982
Danny, leave!
1717
01:46:17,982 --> 01:46:18,816
What?
1718
01:46:18,817 --> 01:46:20,690
Danny, it's Neil.
1719
01:46:20,691 --> 01:46:22,523
I'm not gonna lie for him anymore.
1720
01:46:22,524 --> 01:46:23,724
Get outta here!
1721
01:46:24,482 --> 01:46:25,649
You don't know how angry he is!
1722
01:46:25,650 --> 01:46:27,148
No! I'm not going anywhere without you.
1723
01:46:27,149 --> 01:46:27,982
- Please, Danny, go.
- No!
1724
01:46:27,983 --> 01:46:30,441
I'm not going anywhere without you!
1725
01:46:58,774 --> 01:47:00,941
I've missed you, Joshua.
1726
01:47:03,774 --> 01:47:04,974
Come home.
1727
01:47:09,441 --> 01:47:10,641
No, Neil.
1728
01:47:12,982 --> 01:47:14,182
Rebecca.
1729
01:47:17,316 --> 01:47:19,107
I want to talk to Joshua alone.
1730
01:47:20,566 --> 01:47:21,766
Amy.
1731
01:47:23,816 --> 01:47:25,016
Stay with me.
1732
01:47:28,066 --> 01:47:32,606
Joshua, I love you.
1733
01:47:32,607 --> 01:47:34,191
Get away from me, Neil!
1734
01:47:36,232 --> 01:47:38,274
We don't need you anymore.
1735
01:47:59,441 --> 01:48:00,641
Goodbye, Neil.
1736
01:48:31,316 --> 01:48:34,856
♪ I hope we never lose it ♪
1737
01:48:34,857 --> 01:48:38,481
♪ Now that we've come so far ♪
1738
01:48:38,482 --> 01:48:41,981
♪ Time is there if we choose it ♪
1739
01:48:41,982 --> 01:48:45,981
♪ For everything we are ♪
1740
01:48:45,982 --> 01:48:48,940
♪ We're so good together ♪
1741
01:48:48,941 --> 01:48:53,190
♪ I will hold to you forever ♪
1742
01:48:53,191 --> 01:48:56,606
♪ You're the light in the dark ♪
1743
01:48:56,607 --> 01:48:59,606
♪ Along the way ♪
1744
01:48:59,607 --> 01:49:03,815
♪ So please be where I can find you ♪
1745
01:49:03,816 --> 01:49:07,440
♪ In the dark along the way ♪
1746
01:49:07,441 --> 01:49:11,148
♪ We will carry through together ♪
1747
01:49:11,149 --> 01:49:14,648
♪ Till we see the break of day ♪
1748
01:49:14,649 --> 01:49:18,440
♪ If there's life beyond these shadows ♪
1749
01:49:18,441 --> 01:49:22,065
♪ It's in every word you say ♪
1750
01:49:22,066 --> 01:49:25,898
♪ And I need you in the dark ♪
1751
01:49:25,899 --> 01:49:30,899
♪ Along the way ♪
1752
01:49:33,774 --> 01:49:37,190
♪ Look at the road behind us ♪
1753
01:49:37,191 --> 01:49:40,773
♪ Trouble we had to see ♪
1754
01:49:40,774 --> 01:49:44,398
♪ Plenty of dark to blind us ♪
1755
01:49:44,399 --> 01:49:47,981
♪ To what the world could be ♪
1756
01:49:47,982 --> 01:49:51,606
♪ If there's a silver lining ♪
1757
01:49:51,607 --> 01:49:55,648
♪ It's where our souls are shining ♪
1758
01:49:55,649 --> 01:49:59,106
♪ They will light through the dark ♪
1759
01:49:59,107 --> 01:50:01,940
♪ Along the way ♪
1760
01:50:01,941 --> 01:50:06,231
♪ So please be where I can find you ♪
1761
01:50:06,232 --> 01:50:09,815
♪ In the dark along the way ♪
1762
01:50:09,816 --> 01:50:13,565
♪ We will carry through together ♪
1763
01:50:13,566 --> 01:50:17,148
♪ Till we see the break of day ♪
1764
01:50:17,149 --> 01:50:20,731
♪ If there's life beyond these shadows ♪
1765
01:50:20,732 --> 01:50:24,315
♪ It's in every word you say ♪
1766
01:50:24,316 --> 01:50:28,523
♪ So please be there in the dark ♪
1767
01:50:28,524 --> 01:50:31,191
♪ Along the way ♪
122446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.