All language subtitles for Split Image (Totcheff, Ted 1982)_BDRip.C_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,857 --> 00:02:41,857 D-R-A-Y-T-O-N! 2 00:02:44,524 --> 00:02:46,107 Dray-Dray-Drayton! 3 00:02:56,524 --> 00:02:57,724 All right. 4 00:03:07,857 --> 00:03:10,524 Come on, Danny, you can do it. 5 00:03:38,191 --> 00:03:40,815 Who owns this town? Who owns this town? 6 00:03:40,816 --> 00:03:44,398 The people say we own this town! We own this town! 7 00:03:44,399 --> 00:03:46,274 Especially today! 8 00:03:52,232 --> 00:03:53,066 See you later? 9 00:03:53,066 --> 00:03:54,266 Okay. 10 00:04:06,357 --> 00:04:07,690 Chad, darling, this time try to get it 11 00:04:07,691 --> 00:04:09,398 just a little bit closer to the door. 12 00:04:09,399 --> 00:04:11,816 Just a nice easy, nice easy toss. 13 00:04:14,816 --> 00:04:15,899 That's much better, dear. 14 00:04:15,900 --> 00:04:17,566 You're doing better all the time. 15 00:04:35,566 --> 00:04:36,766 Morning. 16 00:04:38,732 --> 00:04:39,932 Yeah. 17 00:04:42,691 --> 00:04:45,357 See that goddam newspaper yet? That kid... 18 00:04:46,191 --> 00:04:47,024 10:00 o'clock in the morning. 19 00:04:47,025 --> 00:04:48,731 You know, I'd like to read the morning newspaper 20 00:04:48,732 --> 00:04:50,148 in the morning. 21 00:04:50,149 --> 00:04:51,066 What are you doing here? 22 00:04:51,066 --> 00:04:51,899 What are you doing in here? 23 00:04:51,900 --> 00:04:53,773 You're not supposed to be in here. 24 00:04:53,774 --> 00:04:56,273 You know that. Mom told you that. 25 00:04:56,274 --> 00:04:57,523 Get outta here. 26 00:04:57,524 --> 00:05:00,815 Get outta here. 27 00:05:00,816 --> 00:05:01,982 I had a newspaper route when I was a kid. 28 00:05:01,982 --> 00:05:03,066 A lotta papers, too. 29 00:05:03,067 --> 00:05:05,023 Nobody got their paper past 8:00 a.m. 30 00:05:05,024 --> 00:05:06,898 I'll bet you used to walk 20 miles to school 31 00:05:06,899 --> 00:05:07,857 in the driven snow, too. 32 00:05:07,857 --> 00:05:09,057 Uh-huh. 50. 33 00:05:10,774 --> 00:05:12,315 The most beautiful woman in the world. 34 00:05:12,316 --> 00:05:13,149 Good morning. 35 00:05:13,150 --> 00:05:15,106 Sean, whatever happened to your paper route? 36 00:05:15,107 --> 00:05:15,941 I farmed it out. 37 00:05:15,942 --> 00:05:17,606 I get 50% for using my head 38 00:05:17,607 --> 00:05:19,315 while the other guy uses his feet. 39 00:05:19,316 --> 00:05:20,316 Holy Moly! 40 00:05:20,317 --> 00:05:22,273 Sean, over there, it's an enormous candy bar! 41 00:05:22,274 --> 00:05:23,107 Hey, give me that back! 42 00:05:23,108 --> 00:05:24,356 There you go. 43 00:05:24,357 --> 00:05:25,648 So how did you two boppers 44 00:05:25,649 --> 00:05:27,648 like that rock and roll concert last night? 45 00:05:27,649 --> 00:05:28,981 Don't remind me. 46 00:05:28,982 --> 00:05:31,481 It was enough to have experienced it. 47 00:05:31,482 --> 00:05:33,898 Fabulous. Danny and the Juniors. 48 00:05:33,899 --> 00:05:35,690 ♪ Rock and roll is here to stay ♪ 49 00:05:35,691 --> 00:05:37,648 ♪ I dig it to the end ♪ 50 00:05:37,649 --> 00:05:38,482 ♪ Rock and roll ♪ 51 00:05:38,483 --> 00:05:39,856 Your mother loved it. 52 00:05:39,857 --> 00:05:42,773 Danny, there are four blue socks that don't match 53 00:05:42,774 --> 00:05:44,398 and two brown in your laundry. 54 00:05:44,399 --> 00:05:46,523 I've never seen that woman before in my life. 55 00:05:46,524 --> 00:05:49,731 It's not my style to play possessive, neurotic mommy, 56 00:05:49,732 --> 00:05:52,023 but if you lived at home, wouldn't happen. 57 00:05:52,024 --> 00:05:54,731 We all know that socks do not get lost in this house. 58 00:05:54,732 --> 00:05:56,690 You know, your Mother's right. 59 00:05:56,691 --> 00:05:57,816 I mean, it's not the money. 60 00:05:57,817 --> 00:05:59,273 It's kind of ridiculous to have this big house 61 00:05:59,274 --> 00:06:00,107 and that beautiful room- 62 00:06:00,107 --> 00:06:01,107 - All right, wait. Wait a minute. 63 00:06:01,108 --> 00:06:02,856 Time out, time out. 64 00:06:02,857 --> 00:06:04,106 Who was it that gave me the big speech 65 00:06:04,107 --> 00:06:05,856 about needing a little space away from home, 66 00:06:05,857 --> 00:06:06,774 something to grow up in? 67 00:06:06,774 --> 00:06:07,941 You know, independence? 68 00:06:07,942 --> 00:06:10,065 No, that was the speech that Kevin gave to Mom 69 00:06:10,066 --> 00:06:11,856 when he bought you the car. 70 00:06:11,857 --> 00:06:13,315 The speech about you living at college 71 00:06:13,316 --> 00:06:15,023 was when a person turns 17- 72 00:06:15,024 --> 00:06:18,356 - Sean, my cherub, why don't you stop trying 73 00:06:18,357 --> 00:06:20,815 to be the family historian? 74 00:06:20,816 --> 00:06:22,731 What about your major? 75 00:06:22,732 --> 00:06:24,356 Any decisions yet? 76 00:06:24,357 --> 00:06:25,648 What about my major? 77 00:06:25,649 --> 00:06:28,315 I don't even know what I'm having for lunch. 78 00:06:28,316 --> 00:06:30,231 Okay, pal, relax. 79 00:06:30,232 --> 00:06:31,649 No pressure. Just a question. 80 00:06:33,774 --> 00:06:36,690 I'm late. And I have to open the store. 81 00:06:36,691 --> 00:06:38,148 Danny, would you do me a favor, please? 82 00:06:38,149 --> 00:06:40,357 Would you take Bounder to dog school for me? 83 00:06:41,816 --> 00:06:43,148 Poor old high-strung Bounder. 84 00:06:43,149 --> 00:06:44,731 He needs an imported trainer. 85 00:06:44,732 --> 00:06:48,190 How did dogs know how to be dogs before dog school, Dad? 86 00:06:48,191 --> 00:06:49,731 I don't see anything wrong 87 00:06:49,732 --> 00:06:51,940 with having an expert train your dog. 88 00:06:51,941 --> 00:06:54,608 Except we're all gonna have to learn to speak Japanese. 89 00:06:54,941 --> 00:06:56,148 Listen, Mr. Matsimoto is a genius, 90 00:06:56,149 --> 00:06:58,106 and we are very fortunate that he let Bounder 91 00:06:58,107 --> 00:06:59,482 into his dog school. 92 00:07:00,441 --> 00:07:02,981 I don't believe you said that. 93 00:07:02,982 --> 00:07:04,273 I don't believe I said it, either. 94 00:07:04,274 --> 00:07:05,731 No, actually Mom's right. Mom's right. 95 00:07:05,732 --> 00:07:07,856 Because I was just speaking to Mr. Matsimoto yesterday 96 00:07:07,857 --> 00:07:09,481 down at Doggie Dojo. 97 00:07:09,482 --> 00:07:12,107 He said to me... 98 00:07:12,982 --> 00:07:16,190 "Your dog, Mr. Stetson, is doing very poor-ry. 99 00:07:16,191 --> 00:07:18,190 I get no support from home. 100 00:07:18,191 --> 00:07:20,773 Rack of disciprine must be severery punished. 101 00:07:20,774 --> 00:07:22,815 Prease Mr. Rookery in Doggie's face. 102 00:07:22,816 --> 00:07:23,982 Prease again, prease again. 103 00:07:23,983 --> 00:07:26,606 If no work, hit the doggie in the face! 104 00:07:26,607 --> 00:07:28,190 Hit Mommy in the face. 105 00:07:28,191 --> 00:07:30,898 Hit whole entire famiry in the face. 106 00:07:30,899 --> 00:07:32,149 Only sorution to probrem." 107 00:07:34,441 --> 00:07:36,727 Hey, Danny, you remember that blonde next door? 108 00:07:37,399 --> 00:07:38,648 Yeah, the one next door- 109 00:07:38,649 --> 00:07:39,649 - Hey, Danny, what's going on, man? 110 00:07:39,649 --> 00:07:40,482 Hi, buddy. 111 00:07:40,482 --> 00:07:41,316 Ow. 112 00:07:41,316 --> 00:07:42,399 - Can you lend me 20? - What? 113 00:07:42,399 --> 00:07:43,357 20. Can you lend me 20? 114 00:07:43,357 --> 00:07:44,274 Yeah, here, I'll give you a 20. 115 00:07:44,275 --> 00:07:45,565 - You're great. - Here you go. 116 00:07:45,566 --> 00:07:46,399 - Thank you. - All right. 117 00:07:46,399 --> 00:07:47,599 Pay you back next week. 118 00:07:48,191 --> 00:07:49,732 Get a new shirt or something. 119 00:08:21,232 --> 00:08:22,815 Hello. 120 00:08:22,816 --> 00:08:24,016 Hi. 121 00:08:25,691 --> 00:08:27,315 You having a good day? 122 00:08:27,316 --> 00:08:28,516 Who knows? 123 00:08:29,107 --> 00:08:30,398 I know. 124 00:08:30,399 --> 00:08:31,857 You know. 125 00:08:31,899 --> 00:08:33,773 That's fantastic. 126 00:08:33,774 --> 00:08:36,066 Don't you want to know what kinda day it is? 127 00:08:37,899 --> 00:08:39,099 Sure, I'd love it. 128 00:08:40,941 --> 00:08:42,399 It's a great day. 129 00:08:43,649 --> 00:08:47,149 God, you're really beautiful. 130 00:08:48,774 --> 00:08:50,690 I knew I was right about you. 131 00:08:50,691 --> 00:08:51,891 Right about what? 132 00:08:52,941 --> 00:08:54,440 I don't know. 133 00:08:54,441 --> 00:08:58,065 Have you ever had the feeling of being connected to someone 134 00:08:58,066 --> 00:09:02,066 in a way that goes beyond understanding? 135 00:09:04,816 --> 00:09:06,016 Okay. 136 00:09:06,649 --> 00:09:07,849 Look. 137 00:09:09,649 --> 00:09:11,398 My name is Danny. Danny Stetson. 138 00:09:11,399 --> 00:09:14,481 I think I'm in love with you. Are you interested? 139 00:09:14,482 --> 00:09:16,773 All depends on what you mean by love. 140 00:09:16,774 --> 00:09:18,606 I'm willing to spend the rest of my life with you 141 00:09:18,607 --> 00:09:21,231 after we live together on a two-week trial basis. 142 00:09:21,232 --> 00:09:22,316 Don't say anything. 143 00:09:22,317 --> 00:09:23,690 We'll rent a small furnished room. 144 00:09:23,691 --> 00:09:24,566 I'll pay for the food, 145 00:09:24,567 --> 00:09:26,106 you supply the quarters for the laundromat, 146 00:09:26,107 --> 00:09:28,440 and we'll split the grass, the gas and the light bill. 147 00:09:28,441 --> 00:09:30,440 Sounds romantic. Do we have a deal? 148 00:09:30,441 --> 00:09:31,441 No. 149 00:09:31,441 --> 00:09:32,274 No? 150 00:09:32,275 --> 00:09:34,190 But I'd like you to get to know me better. 151 00:09:34,191 --> 00:09:35,815 I'm trying. 152 00:09:35,816 --> 00:09:38,231 - I know what you're trying. It's not getting to know me. 153 00:09:38,232 --> 00:09:39,523 I always thought sex was a nice way 154 00:09:39,524 --> 00:09:40,732 to begin a relationship. 155 00:09:44,816 --> 00:09:46,016 Okay. 156 00:09:55,316 --> 00:09:57,231 You go to school here? 157 00:09:57,232 --> 00:09:58,606 No, I work down the block. 158 00:09:58,607 --> 00:10:00,899 I raise funds for a community service project. 159 00:10:02,566 --> 00:10:04,149 I like that. What's it called? 160 00:10:05,149 --> 00:10:06,441 Community Rescue. 161 00:10:08,316 --> 00:10:09,648 Here. 162 00:10:09,649 --> 00:10:12,482 Anytime you want to, call me and come by. 163 00:10:30,941 --> 00:10:32,141 My name's Rebecca. 164 00:10:34,649 --> 00:10:35,849 Call me. 165 00:10:53,066 --> 00:10:56,106 Can't handle it, he shouldn't drink. 166 00:10:56,107 --> 00:10:58,107 There's a discussion after the film. 167 00:10:58,149 --> 00:10:59,856 There he goes! Look! 168 00:10:59,857 --> 00:11:01,057 There he goes! 169 00:11:02,857 --> 00:11:04,481 Can you boys hear me? 170 00:11:04,482 --> 00:11:05,940 - Yeah, yeah, we got you. - Yeah, yeah. 171 00:11:05,941 --> 00:11:07,024 He's got him a biggie. 172 00:11:07,025 --> 00:11:08,649 Maybe we oughta ask for a raise. 173 00:11:10,149 --> 00:11:11,482 Little levity. 174 00:11:13,232 --> 00:11:14,565 It's no use, Jekyll. 175 00:11:14,566 --> 00:11:15,982 I've done nothing. 176 00:11:17,524 --> 00:11:18,724 I'm Dr. Jekyll. 177 00:11:20,357 --> 00:11:22,191 I'm Dr. Henry Jekyll, I tell you. 178 00:11:24,357 --> 00:11:25,557 I've done nothing. 179 00:11:26,982 --> 00:11:28,899 You're looking for a man named Hyde. 180 00:11:30,357 --> 00:11:31,557 Hyde. 181 00:11:33,149 --> 00:11:35,649 I am Dr. Jekyll, Henry Jekyll. 182 00:11:36,524 --> 00:11:38,815 I'm Dr. Jekyll I tell you! 183 00:11:38,816 --> 00:11:40,899 I tell you, I'm Dr. Jekyll! 184 00:11:41,816 --> 00:11:44,482 Dr. Henry Jekyll! - Henry Jekyll! 185 00:12:01,774 --> 00:12:04,816 You should hear my "Gone with the Wind." 186 00:12:20,982 --> 00:12:22,731 I think that's such a fantastic picture. 187 00:12:22,732 --> 00:12:24,023 I always love seeing it. 188 00:12:24,024 --> 00:12:27,231 There's plenty of refreshments for everyone right this way. 189 00:12:27,232 --> 00:12:30,107 This horseshit goes on for about 10 minutes. 190 00:12:30,149 --> 00:12:32,857 Then a little sugar bombing, a little brownies, Kool-Aid. 191 00:12:36,316 --> 00:12:37,773 You know what I think is really interesting 192 00:12:37,774 --> 00:12:39,231 about the film? 193 00:12:39,232 --> 00:12:41,981 It's the way that it deals with the duality of human nature. 194 00:12:41,982 --> 00:12:42,816 Hm. 195 00:12:42,817 --> 00:12:45,648 Well, Robert Louis Stevenson's just always been a little... 196 00:12:45,649 --> 00:12:47,190 I don't know, a little deep for me. 197 00:12:47,191 --> 00:12:48,773 Although I think I understood "Treasure Island" 198 00:12:48,774 --> 00:12:51,107 when I read that in the third grade. 199 00:12:52,107 --> 00:12:53,481 See, what I liked about the movie 200 00:12:53,482 --> 00:12:55,879 is the way that it deals with the duality of our nature. 201 00:12:55,899 --> 00:12:56,732 Yes. 202 00:12:56,733 --> 00:12:58,440 And the tragedy of giving in to our evil side. 203 00:12:58,441 --> 00:12:59,482 - Exactly! - What's the big deal? 204 00:12:59,482 --> 00:13:00,482 I mean, it's just horror flick. 205 00:13:00,483 --> 00:13:02,481 Not just, also. 206 00:13:02,482 --> 00:13:04,106 - I think I agree with- - Danny? 207 00:13:04,107 --> 00:13:05,274 Danny! 208 00:13:05,275 --> 00:13:06,524 How'd you like the movie? 209 00:13:07,357 --> 00:13:08,606 Well, I think obviously it's about 210 00:13:08,607 --> 00:13:10,065 the duality of our nature. 211 00:13:10,066 --> 00:13:10,857 That's great. 212 00:13:10,858 --> 00:13:12,573 That's as clear as you're gonna get. 213 00:13:13,524 --> 00:13:14,724 I agree. 214 00:13:16,857 --> 00:13:19,356 Now, when you see your son, what are you gonna do? 215 00:13:19,357 --> 00:13:21,357 Leave it to me. 216 00:13:25,899 --> 00:13:28,731 I really want to see you again. When can I see you? 217 00:13:28,732 --> 00:13:29,932 Any time you want. 218 00:13:33,107 --> 00:13:36,398 Okay, boys, they're coming down the steps. 219 00:13:36,399 --> 00:13:37,599 Hit it. 220 00:13:38,441 --> 00:13:41,023 It's really great that you'll be joining us. 221 00:13:41,024 --> 00:13:42,731 All you have to do is be there at six o'clock, 222 00:13:42,732 --> 00:13:43,566 and we'll pick you up. 223 00:13:43,567 --> 00:13:44,856 We're gonna have a wonderful time. 224 00:13:44,857 --> 00:13:47,607 You just bring your sleeping bag, your toothbrush. 225 00:13:51,107 --> 00:13:51,941 What are you doing? Get back! 226 00:13:51,942 --> 00:13:54,231 - Brian. - Asshole! 227 00:13:54,232 --> 00:13:55,274 - Brian! - Grab him, grab him! 228 00:13:55,275 --> 00:13:56,690 Let me talk to you! 229 00:13:56,691 --> 00:13:57,816 Inside! Come on! 230 00:13:57,817 --> 00:14:00,065 Whoa, whoa, whoa, sonny! 231 00:14:00,066 --> 00:14:02,019 My God. They're trying to kidnap Aaron! 232 00:15:10,441 --> 00:15:14,398 Son of a bitch kicked me in the balls. 233 00:15:14,399 --> 00:15:16,356 What the fuck did I tell you? 234 00:15:16,357 --> 00:15:19,356 Now, the next time we do it my way, okay, Senator? 235 00:15:19,357 --> 00:15:21,357 You jack-off! 236 00:15:24,816 --> 00:15:26,016 Hey! 237 00:15:35,774 --> 00:15:37,691 It's okay, it's okay. 238 00:15:38,649 --> 00:15:40,649 Danny, you were great. 239 00:15:42,399 --> 00:15:43,232 Thanks. 240 00:15:43,233 --> 00:15:44,661 Good thing I came over, huh? 241 00:15:45,441 --> 00:15:46,982 Hey. Hey, Aaron. 242 00:15:48,066 --> 00:15:50,066 You owe those guys money or what? 243 00:15:51,107 --> 00:15:52,523 Aaron's father thinks he should be 244 00:15:52,524 --> 00:15:55,190 a big rich corporation lawyer and nothing else. 245 00:15:55,191 --> 00:15:57,231 Wait a minute, wait a minute. 246 00:15:57,232 --> 00:15:59,023 That was his father? 247 00:15:59,024 --> 00:16:01,273 And his hired kidnappers. 248 00:16:01,274 --> 00:16:02,107 I'm over 18. 249 00:16:02,108 --> 00:16:03,523 Nobody can tell me how to live my life, 250 00:16:03,524 --> 00:16:06,191 or what to think, or who my friends should be! 251 00:16:07,732 --> 00:16:10,315 It's all right. You're safe now. 252 00:16:10,316 --> 00:16:13,232 Aaron, why'd your father call you Brian? 253 00:16:18,649 --> 00:16:20,065 Bananas are ready. 254 00:16:20,066 --> 00:16:21,638 Yeah, I asked Sean to tell you. 255 00:16:22,274 --> 00:16:24,560 No, I'm just not gonna come home for the weekend. 256 00:16:26,274 --> 00:16:28,690 No, Dad, it wasn't anything you or Mom said. 257 00:16:28,691 --> 00:16:29,891 I'm positive. 258 00:16:30,982 --> 00:16:33,565 Yeah, it's just it's a commune. 259 00:16:33,566 --> 00:16:36,065 No, I don't know if it's a religious thing or... 260 00:16:36,066 --> 00:16:38,065 can you hold on for a second, Dad? 261 00:16:38,066 --> 00:16:39,107 Terry, Terry! 262 00:16:39,149 --> 00:16:40,107 I can't hear you. 263 00:16:40,107 --> 00:16:41,307 Well, turn it off! 264 00:16:43,857 --> 00:16:45,024 Hello, Dad. 265 00:16:45,025 --> 00:16:47,065 What did you say your name was? 266 00:16:47,066 --> 00:16:50,148 Well, yes, Dad, a bit of religion never did hurt anybody. 267 00:16:50,149 --> 00:16:51,565 You're absolutely right. 268 00:16:51,566 --> 00:16:53,481 Well, look, I'd love to chat, Dad, 269 00:16:53,482 --> 00:16:54,981 but my hands are falling apart, okay? 270 00:16:54,982 --> 00:16:56,191 I'm outta here. Bye. 271 00:16:58,774 --> 00:16:59,981 I hate that. 272 00:16:59,982 --> 00:17:00,816 Hate it. 273 00:17:00,817 --> 00:17:02,815 Jane, when we get to Homeland, 274 00:17:02,816 --> 00:17:03,941 there's something that'll get you higher 275 00:17:03,942 --> 00:17:05,399 than you've ever been before. 276 00:17:06,857 --> 00:17:08,667 If you say fresh air, I'll kill you. 277 00:17:17,357 --> 00:17:20,441 Hey, we're almost there, everybody! 278 00:17:29,232 --> 00:17:32,481 - Come on in! - Pull right up! 279 00:17:32,482 --> 00:17:36,274 They're coming through the gate now. 280 00:18:13,274 --> 00:18:15,398 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 281 00:18:15,399 --> 00:18:18,356 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 282 00:18:18,357 --> 00:18:21,606 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 283 00:18:21,607 --> 00:18:24,898 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 284 00:18:24,899 --> 00:18:28,023 ♪ He's got you and me in his hands ♪ 285 00:18:28,024 --> 00:18:31,231 ♪ He's got you and me in his hands ♪ 286 00:18:31,232 --> 00:18:34,481 ♪ He's got you and me in his hands ♪ 287 00:18:34,482 --> 00:18:37,856 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 288 00:18:37,857 --> 00:18:41,106 ♪ He's got the whole planet in his hands ♪ 289 00:18:41,107 --> 00:18:44,273 ♪ He's got the whole planet in his hands ♪ 290 00:18:44,274 --> 00:18:47,440 ♪ He's got the whole planet in his hands ♪ 291 00:18:47,441 --> 00:18:50,856 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 292 00:18:50,857 --> 00:18:53,981 ♪ He's got the itty bitty children in his hands ♪ 293 00:18:53,982 --> 00:18:56,981 ♪ He's got the itty biddy children in his hands ♪ 294 00:18:56,982 --> 00:19:00,106 ♪ He's got the itty bitty children in his hands ♪ 295 00:19:00,107 --> 00:19:03,398 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 296 00:19:03,399 --> 00:19:06,440 ♪ He's got the whole planet in his hands ♪ 297 00:19:06,441 --> 00:19:09,481 ♪ He's got the whole planet in his hands ♪ 298 00:19:09,482 --> 00:19:12,523 ♪ He's got the whole planet in his hands ♪ 299 00:19:12,524 --> 00:19:15,856 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 300 00:19:15,857 --> 00:19:19,023 ♪ He's got the itty bitty children in his hands ♪ 301 00:19:19,024 --> 00:19:21,981 ♪ He's got the itty biddy children in his hands ♪ 302 00:19:21,982 --> 00:19:25,065 ♪ He's got the itty bitty children in his hands ♪ 303 00:19:25,066 --> 00:19:28,482 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 304 00:19:30,274 --> 00:19:32,441 No, I'll sit over there. 305 00:19:39,982 --> 00:19:41,316 Excuse me. 306 00:19:49,232 --> 00:19:50,523 Do you have any... 307 00:19:50,524 --> 00:19:51,482 Do you have any protein or anything? 308 00:19:51,483 --> 00:19:54,649 You know, steak, fish, maybe some escargot. 309 00:19:55,941 --> 00:19:58,606 No, you see, I need my protein for training. 310 00:19:58,607 --> 00:20:00,898 Okay, forget it. How about we send out to McDonald's? 311 00:20:00,899 --> 00:20:01,732 My treat. 312 00:20:01,733 --> 00:20:03,231 We don't eat meat here, Danny. 313 00:20:03,232 --> 00:20:05,815 But this food is organically grown 314 00:20:05,816 --> 00:20:08,399 right here on our own earth. 315 00:20:09,316 --> 00:20:10,940 It's totally nourishing. 316 00:20:10,941 --> 00:20:12,141 Good. 317 00:20:14,857 --> 00:20:17,149 Could you pass the acidophilus culture then? 318 00:20:22,107 --> 00:20:23,307 Hi. 319 00:20:24,399 --> 00:20:25,599 Hi. 320 00:20:28,732 --> 00:20:30,774 Ever since we started Homeland, 321 00:20:32,524 --> 00:20:35,231 I've heard, "Thank you, Neil, 322 00:20:35,232 --> 00:20:37,149 for giving me a place to live." 323 00:20:38,274 --> 00:20:41,440 "Thank you, Neil, for understanding it's hard 324 00:20:41,441 --> 00:20:43,232 to be young in this country." 325 00:20:44,482 --> 00:20:46,856 And as I was walking through our fields 326 00:20:46,857 --> 00:20:51,107 on my way over here to eat our food, 327 00:20:52,566 --> 00:20:55,857 I said, "What is wrong with me?" 328 00:20:58,399 --> 00:21:00,774 It is I who should give thanks 329 00:21:03,066 --> 00:21:04,266 to you 330 00:21:05,649 --> 00:21:06,982 for making this a home. 331 00:21:08,191 --> 00:21:09,391 My home. 332 00:21:10,316 --> 00:21:11,516 Our home." 333 00:21:13,774 --> 00:21:18,024 So from now on, I thank you. 334 00:21:46,107 --> 00:21:47,648 Zeke here's the best potter we got. 335 00:21:47,649 --> 00:21:48,732 How you doin'? 336 00:21:48,733 --> 00:21:50,856 Even if he's a little messy. 337 00:21:50,857 --> 00:21:51,691 Sorry. 338 00:21:51,692 --> 00:21:53,273 I always wanted to learn pottery. 339 00:21:53,274 --> 00:21:54,191 Yeah? 340 00:21:54,192 --> 00:21:56,148 This is where we make all the cups and pots and plates. 341 00:21:56,149 --> 00:21:57,440 May I take a photo? 342 00:21:57,441 --> 00:21:58,274 Sure. 343 00:21:58,275 --> 00:22:00,228 You can spend all day here if you want. 344 00:22:01,232 --> 00:22:05,399 This is where the weaving and the sewing's done. 345 00:22:06,774 --> 00:22:08,399 This is the design center. 346 00:22:09,524 --> 00:22:11,024 They're designing new housing. 347 00:22:12,566 --> 00:22:13,857 And this is the wood shop. 348 00:22:14,899 --> 00:22:17,357 They're making new benches for the community hall. 349 00:22:18,941 --> 00:22:19,941 Hi. - Hi, how are you? 350 00:22:19,941 --> 00:22:20,982 Hi. - Hi. 351 00:22:20,983 --> 00:22:22,232 This is the print shop. 352 00:22:23,274 --> 00:22:24,316 Hello! 353 00:22:24,317 --> 00:22:26,565 Listen, don't look around. Just act normal. 354 00:22:26,566 --> 00:22:30,399 Keep smiling. Pretend everything's okay. 355 00:22:31,232 --> 00:22:32,899 This is a religious cult, isn't it? 356 00:22:33,566 --> 00:22:35,273 If you wanna think I'm sort of crazy 357 00:22:35,274 --> 00:22:38,356 that lives with a horrible tribe, it's up to you. 358 00:22:38,357 --> 00:22:40,649 Well, you're not answering my question. 359 00:22:41,732 --> 00:22:44,065 People love to put labels on things. 360 00:22:44,066 --> 00:22:45,149 You can call it a cult 361 00:22:45,150 --> 00:22:48,023 so you don't have to understand what's going on here. 362 00:22:48,024 --> 00:22:49,565 St. Augustine said, 363 00:22:49,566 --> 00:22:51,981 "I believe in order that I might understand." 364 00:22:51,982 --> 00:22:54,024 This is definitely a religious cult. 365 00:22:55,399 --> 00:22:57,065 Excuse me. 366 00:22:57,066 --> 00:22:59,828 It's a community of people trying to create a better world. 367 00:23:01,607 --> 00:23:05,106 You knew from the beginning I had a special kind of life. 368 00:23:05,107 --> 00:23:06,307 Yeah. 369 00:23:09,441 --> 00:23:10,641 It's a good life. 370 00:23:11,482 --> 00:23:13,316 I just wanted you to see it. 371 00:23:16,691 --> 00:23:18,690 Anyway, it's only a three-day weekend. 372 00:23:18,691 --> 00:23:20,607 You're free to come and go. 373 00:23:22,024 --> 00:23:23,224 Yeah. 374 00:23:26,524 --> 00:23:28,481 Say "brownie". 375 00:23:28,482 --> 00:23:29,691 Brownie. 376 00:23:30,816 --> 00:23:31,649 You didn't say brownie. 377 00:23:31,650 --> 00:23:33,524 I know. It's crazy. 378 00:23:52,316 --> 00:23:53,941 It is so beautiful here. 379 00:23:55,399 --> 00:23:57,606 You know, I think I could be happy here as long as... 380 00:23:57,607 --> 00:24:00,190 as long as I knew you were around. 381 00:24:00,191 --> 00:24:01,391 Rebecca. 382 00:24:01,899 --> 00:24:05,773 Hi, Neil! 383 00:24:05,774 --> 00:24:07,065 Hi. 384 00:24:07,066 --> 00:24:08,815 I'm Neil Kirklander. 385 00:24:08,816 --> 00:24:10,606 Hi. 386 00:24:10,607 --> 00:24:12,190 I'm Danny. Danny Stetson. 387 00:24:12,191 --> 00:24:14,731 Oh, yes, Rebecca's friend from the other evening, 388 00:24:14,732 --> 00:24:16,523 the one who helped save Aaron. 389 00:24:16,524 --> 00:24:17,724 Well. 390 00:24:18,691 --> 00:24:19,981 From the way everyone talked about you 391 00:24:19,982 --> 00:24:22,857 I expected to see someone built like The Incredible Hulk. 392 00:24:24,691 --> 00:24:25,982 Sorry to disappoint you. 393 00:24:27,649 --> 00:24:28,849 Who are you? 394 00:24:32,482 --> 00:24:35,731 I'm Danny Stetson, Rebecca's friend. 395 00:24:35,732 --> 00:24:38,565 I know your name. That's the easy part. 396 00:24:38,566 --> 00:24:40,357 I want you to tell me the hard part. 397 00:24:41,316 --> 00:24:42,516 Who are you? 398 00:24:45,691 --> 00:24:47,072 I don't know what you mean. 399 00:24:54,357 --> 00:24:55,690 I don't know, Neil. Why don't you tell me? 400 00:24:55,691 --> 00:24:56,891 You're in charge here. 401 00:25:03,274 --> 00:25:06,107 Are you aiming for the Olympics? 402 00:25:08,232 --> 00:25:10,607 See, that's what we're doing here. 403 00:25:10,649 --> 00:25:13,774 We're becoming Olympic champions with our lives, 404 00:25:14,607 --> 00:25:17,941 so that every time out, we're a 10. 405 00:25:20,857 --> 00:25:22,057 Enjoy yourself. 406 00:25:28,107 --> 00:25:29,307 Isn't Neil great? 407 00:25:41,066 --> 00:25:42,690 ♪ Rise shine ♪ 408 00:25:42,691 --> 00:25:44,440 ♪ Give God the glory glory ♪ 409 00:25:44,441 --> 00:25:46,106 ♪ Rise shine ♪ 410 00:25:46,107 --> 00:25:47,773 ♪ Give God the glory glory ♪ 411 00:25:47,774 --> 00:25:50,815 ♪ Rise and shine and give God the glory glory ♪ 412 00:25:50,816 --> 00:25:51,941 Come on, Danny, time to wake up! 413 00:25:51,942 --> 00:25:53,274 Time to wake up. 414 00:25:54,482 --> 00:25:55,815 ♪ Rise shine ♪ 415 00:25:55,816 --> 00:25:57,481 ♪ Give God the glory glory ♪ 416 00:25:57,482 --> 00:25:59,106 ♪ Rise shine ♪ 417 00:25:59,107 --> 00:26:01,106 ♪ Give God the glory glory ♪ 418 00:26:01,107 --> 00:26:04,648 ♪ Rise and shine and give God the glory glory ♪ 419 00:26:04,649 --> 00:26:06,148 ♪ We're children of the Lord ♪ 420 00:26:06,149 --> 00:26:07,898 Come on, up we go, Danny! 421 00:26:07,899 --> 00:26:09,481 ♪ Rise shine ♪ It's a great day. 422 00:26:09,482 --> 00:26:10,731 ♪ Give God the glory glory ♪ 423 00:26:10,732 --> 00:26:12,398 ♪ Rise shine ♪ 424 00:26:12,399 --> 00:26:13,731 ♪ Give God the glory glory ♪ 425 00:26:13,732 --> 00:26:16,773 ♪ Rise and shine and give God the glory glory ♪ 426 00:26:16,774 --> 00:26:20,107 ♪ We're children of the Lord ♪ 427 00:26:27,691 --> 00:26:28,691 Is this it? 428 00:26:28,692 --> 00:26:30,356 I mean, can I get some coffee, at least? 429 00:26:30,357 --> 00:26:33,107 You don't want caffeine, Dan. It's poison. 430 00:26:34,482 --> 00:26:37,106 Sanka commercials, huh? 431 00:26:37,107 --> 00:26:38,606 Look, I'm just... 432 00:26:38,607 --> 00:26:39,807 Just hungry. 433 00:26:41,066 --> 00:26:42,690 Here, Dan, why don't you have a brownie? 434 00:26:42,691 --> 00:26:43,524 Thanks. 435 00:26:43,525 --> 00:26:46,274 Feed your spirit, Dan, not your belly. 436 00:26:48,857 --> 00:26:51,232 What can fill you? Just food? 437 00:27:09,274 --> 00:27:10,649 It will happen that fast! 438 00:27:14,857 --> 00:27:17,481 I want each of you to look at that mess. 439 00:27:17,482 --> 00:27:20,023 It will be like that for the world when it goes down, 440 00:27:20,024 --> 00:27:23,399 moaning and shrieking and tearing out its hair. 441 00:27:24,357 --> 00:27:27,940 And there will an ugly and eternal silence 442 00:27:27,941 --> 00:27:29,606 that the death in life pleasure-seekers 443 00:27:29,607 --> 00:27:31,106 will be forced to endure 444 00:27:31,107 --> 00:27:35,023 with nothing to comfort their tortured souls but memories 445 00:27:35,024 --> 00:27:39,899 of Cuisinarts and Perrier and their designer jeans. 446 00:27:43,066 --> 00:27:44,266 We must rescue them. 447 00:27:45,982 --> 00:27:48,316 We must rescue them from death in life. 448 00:27:49,232 --> 00:27:51,481 We must rescue them. 449 00:27:51,482 --> 00:27:54,690 We must rescue them from death in life. 450 00:27:54,691 --> 00:27:56,815 We must rescue them. 451 00:27:56,816 --> 00:27:59,856 We must rescue them from death in life. 452 00:27:59,857 --> 00:28:02,106 We must rescue them. 453 00:28:02,107 --> 00:28:05,357 We must rescue them from death in life. 454 00:28:09,732 --> 00:28:12,691 Now we go to group. I love group. 455 00:28:13,857 --> 00:28:14,691 All right. 456 00:28:14,692 --> 00:28:16,168 It's the best part of my day. 457 00:28:17,732 --> 00:28:18,607 Hey, where you going? 458 00:28:18,608 --> 00:28:20,399 I'm just gonna go to the bathroom. 459 00:28:28,982 --> 00:28:31,398 In group we talk about the things that Neil teaches us. 460 00:28:31,399 --> 00:28:32,232 Yeah. 461 00:28:32,233 --> 00:28:33,731 I mean, you get to work on yourself. 462 00:28:33,732 --> 00:28:36,148 How can I rescue someone from death in life 463 00:28:36,149 --> 00:28:38,065 if you don't work on yourself? 464 00:28:38,066 --> 00:28:39,648 Yeah. 465 00:28:39,649 --> 00:28:41,315 I'm glad I came in here just to pee. 466 00:28:41,316 --> 00:28:42,149 Huh? 467 00:28:42,149 --> 00:28:43,349 Nothing. 468 00:28:46,649 --> 00:28:48,606 Okay, let's forget it. False alarm. 469 00:28:48,607 --> 00:28:49,807 Let's go. 470 00:28:52,316 --> 00:28:53,441 If I raise my hand in group... 471 00:28:53,441 --> 00:28:54,274 Yeah? 472 00:28:54,275 --> 00:28:55,608 It's not to make a speech. 473 00:28:56,482 --> 00:28:59,066 I guess I felt maybe I didn't deserve to be loved. 474 00:29:00,024 --> 00:29:02,481 But then, after Neil, after what the said today, 475 00:29:02,482 --> 00:29:05,690 it proved to me that maybe I wasn't so terrible, 476 00:29:05,691 --> 00:29:07,629 that my father was the one with the problem 477 00:29:07,649 --> 00:29:08,941 and not me, right? 478 00:29:11,774 --> 00:29:12,974 Jane? 479 00:29:17,607 --> 00:29:18,807 Um... 480 00:29:20,857 --> 00:29:22,057 Okay. 481 00:29:23,941 --> 00:29:25,274 I feel like... 482 00:29:26,566 --> 00:29:27,941 like I'm really safe here. 483 00:29:28,899 --> 00:29:32,565 I don't know, I feel like I can't get into trouble. 484 00:29:32,566 --> 00:29:33,766 You know, trouble? 485 00:29:35,316 --> 00:29:37,440 Because I feel like Neil... 486 00:29:37,441 --> 00:29:39,857 is there to help me and 487 00:29:41,274 --> 00:29:43,607 I know if I get an urge to do something wrong, 488 00:29:44,941 --> 00:29:46,190 he won't let me, and if he's not around, 489 00:29:46,191 --> 00:29:47,941 you guys won't let me, will you? 490 00:29:48,774 --> 00:29:49,857 Of course not. 491 00:29:49,858 --> 00:29:51,607 That's right, Jane. 492 00:29:53,649 --> 00:29:55,190 That's great. 493 00:29:55,191 --> 00:29:56,391 Danny? 494 00:30:05,816 --> 00:30:08,024 I think that this is a very beautiful spot 495 00:30:09,107 --> 00:30:10,691 and you're all very nice people. 496 00:30:13,899 --> 00:30:16,481 You know, I agree with what Neil had to say, 497 00:30:16,482 --> 00:30:19,691 but, frankly, it was no big revelation. 498 00:30:21,524 --> 00:30:23,856 I mean, I think you've got to be awfully dumb 499 00:30:23,857 --> 00:30:26,398 not to realize that there is not much humanity 500 00:30:26,399 --> 00:30:28,565 or justice out there. 501 00:30:28,566 --> 00:30:30,566 I haven't heard any answers. 502 00:30:37,399 --> 00:30:40,316 I just thought we'd be talking more about social problems. 503 00:30:44,232 --> 00:30:45,481 I like what Neil had to say 504 00:30:45,482 --> 00:30:46,815 about working harder on ourselves. 505 00:30:46,816 --> 00:30:49,565 I really did, but I have questions. 506 00:30:49,566 --> 00:30:50,815 Yes! 507 00:30:50,816 --> 00:30:51,857 Yes! 508 00:30:51,858 --> 00:30:53,690 Danny has put his finger on something 509 00:30:53,691 --> 00:30:55,648 that's essential in Neil's thought, 510 00:30:55,649 --> 00:30:58,398 that working on our inner selves, our hearts and minds, 511 00:30:58,399 --> 00:31:00,690 is the true beginning of change, right, Danny? 512 00:31:00,691 --> 00:31:02,399 Yes. Absolutely. 513 00:31:08,482 --> 00:31:09,774 I have a headache. 514 00:31:40,982 --> 00:31:42,731 Don't do that to yourself, Danny. 515 00:31:42,732 --> 00:31:45,273 You're turning yourself into a prostitute. 516 00:31:45,274 --> 00:31:46,316 If you love yourself, 517 00:31:46,317 --> 00:31:49,148 you take away from the real love you can give others. 518 00:31:49,149 --> 00:31:52,648 For God's sake, Gabriel, I'm not doing anything. 519 00:31:52,649 --> 00:31:54,856 It's okay. It's okay. 520 00:31:54,857 --> 00:31:56,816 Just go to sleep. 521 00:31:58,566 --> 00:31:59,766 Peaceful dreams. 522 00:32:04,691 --> 00:32:05,981 Hey! 523 00:32:05,982 --> 00:32:07,815 Hey, where's the chant? 524 00:32:07,816 --> 00:32:09,398 Make it perfect! 525 00:32:09,399 --> 00:32:10,690 Make it perfect! 526 00:32:10,691 --> 00:32:13,398 Make it perfect! Make it perfect! 527 00:32:13,399 --> 00:32:15,815 Make it perfect! Make it perfect! 528 00:32:15,816 --> 00:32:19,023 Make it perfect! Make it perfect! 529 00:32:19,024 --> 00:32:22,356 Make it perfect! Make it perfect! 530 00:32:22,357 --> 00:32:25,398 Make it perfect! Make it perfect! 531 00:32:25,399 --> 00:32:28,149 Make it perfect! Make it perfect! 532 00:32:29,024 --> 00:32:32,273 Make it perfect! Make it perfect! 533 00:32:32,274 --> 00:32:33,731 Make it perfect! 534 00:32:33,732 --> 00:32:34,816 Make it perfect! 535 00:32:34,817 --> 00:32:36,023 Walter, are you okay? 536 00:32:36,024 --> 00:32:37,224 Leave him alone. 537 00:32:38,524 --> 00:32:41,274 Walter can get up by himself. 538 00:32:42,941 --> 00:32:45,191 Walter can become stronger. 539 00:32:50,941 --> 00:32:52,141 That's it. 540 00:32:54,774 --> 00:32:55,974 See? 541 00:32:56,982 --> 00:32:59,356 God is in Walter's arms and legs. 542 00:32:59,357 --> 00:33:01,441 God is making him into a new person. 543 00:33:03,607 --> 00:33:05,231 Make it perfect. 544 00:33:05,232 --> 00:33:06,481 Make it perfect. 545 00:33:06,482 --> 00:33:09,023 Make it perfect! Make it perfect! 546 00:33:09,024 --> 00:33:11,731 Make it perfect! Make it perfect! 547 00:33:11,732 --> 00:33:12,981 Make it perfect! 548 00:33:12,982 --> 00:33:14,523 Make it perfect! 549 00:33:14,524 --> 00:33:17,356 Make it perfect! Make it perfect! 550 00:33:17,357 --> 00:33:20,065 Make it perfect! Make it perfect! 551 00:33:20,066 --> 00:33:21,266 Make it... 552 00:33:24,441 --> 00:33:26,315 Come on, son, just relax. 553 00:33:26,316 --> 00:33:27,981 Slow, deep breaths. 554 00:33:27,982 --> 00:33:30,523 Son, deep breaths. 555 00:33:30,524 --> 00:33:32,191 Slow, deep breaths. 556 00:33:33,941 --> 00:33:35,982 You'll be all right in a few minutes. 557 00:33:36,982 --> 00:33:41,440 Gabriel, sometimes you know nothing. 558 00:33:41,441 --> 00:33:43,857 Sometimes you can be so cruel and evil. 559 00:33:44,816 --> 00:33:46,523 This is our home. 560 00:33:46,524 --> 00:33:48,190 This is not some place where we exploit 561 00:33:48,191 --> 00:33:51,981 the sacred human resource, not some Godless communist state, 562 00:33:51,982 --> 00:33:55,065 not some mindless, multi-national conglomerate. 563 00:33:55,066 --> 00:33:56,607 This is our home. 564 00:33:57,441 --> 00:33:58,918 You're gonna be all right, son. 565 00:33:59,774 --> 00:34:01,357 Just relax. 566 00:34:06,024 --> 00:34:09,356 Gabriel is perhaps one of the holiest amongst you. 567 00:34:09,357 --> 00:34:10,607 But sometimes even he 568 00:34:10,649 --> 00:34:12,857 is caught in the grip of death in life. 569 00:34:14,691 --> 00:34:16,024 You're scared, aren't you? 570 00:34:17,649 --> 00:34:19,357 You're scared of slipping back. 571 00:34:20,649 --> 00:34:23,274 Well, yes, Neil. Please, save me. 572 00:34:27,191 --> 00:34:28,941 Dear God, I love this boy. 573 00:34:29,857 --> 00:34:31,057 I would die for him. 574 00:34:32,066 --> 00:34:34,649 I want you to rescue him from his worldly mind. 575 00:34:35,566 --> 00:34:38,065 Rescue him and sweep him into your ever-loving arms, 576 00:34:38,066 --> 00:34:39,266 and rescue him. 577 00:34:39,899 --> 00:34:41,398 Rescue him. 578 00:34:41,399 --> 00:34:42,599 Rescue him. 579 00:34:43,274 --> 00:34:44,474 Rescue him. 580 00:34:45,607 --> 00:34:47,315 Rescue him. 581 00:34:47,316 --> 00:34:48,516 Rescue him. 582 00:34:49,524 --> 00:34:51,815 - Rescue him. - Rescue me. 583 00:34:51,816 --> 00:34:53,856 - Rescue him. - Rescue me. 584 00:34:53,857 --> 00:34:55,606 Rescue him. 585 00:34:55,607 --> 00:34:57,190 Rescue him. 586 00:34:57,191 --> 00:34:58,391 Rescue him. 587 00:34:59,149 --> 00:35:00,349 Rescue him. 588 00:35:01,191 --> 00:35:02,391 Rescue him. 589 00:35:03,191 --> 00:35:04,391 Rescue him. 590 00:35:05,149 --> 00:35:06,349 Rescue him. 591 00:35:06,982 --> 00:35:08,182 Rescue him. 592 00:35:08,857 --> 00:35:11,565 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 593 00:35:11,566 --> 00:35:14,648 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 594 00:35:14,649 --> 00:35:17,690 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 595 00:35:17,691 --> 00:35:20,356 ♪ Oh rock-a my soul ♪ 596 00:35:20,357 --> 00:35:23,023 ♪ Oh man here's the place for me ♪ 597 00:35:23,024 --> 00:35:25,940 ♪ Oh man he's so helping me ♪ 598 00:35:25,941 --> 00:35:29,106 ♪ Oh man is where I wanna be ♪ 599 00:35:29,107 --> 00:35:31,481 ♪ Oh rock-a my soul ♪ 600 00:35:31,482 --> 00:35:34,481 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 601 00:35:34,482 --> 00:35:37,356 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 602 00:35:37,357 --> 00:35:40,606 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 603 00:35:40,607 --> 00:35:43,190 ♪ Oh rock-a my soul ♪ 604 00:35:43,191 --> 00:35:46,106 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 605 00:35:46,107 --> 00:35:48,981 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 606 00:35:48,982 --> 00:35:52,148 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 607 00:35:52,149 --> 00:35:54,815 ♪ Oh rock-a my soul ♪ 608 00:35:54,816 --> 00:35:57,690 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 609 00:35:57,691 --> 00:36:00,523 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 610 00:36:00,524 --> 00:36:03,773 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 611 00:36:03,774 --> 00:36:06,356 ♪ Oh rock-a my soul ♪ 612 00:36:06,357 --> 00:36:09,231 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 613 00:36:09,232 --> 00:36:12,065 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 614 00:36:12,066 --> 00:36:15,356 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 615 00:36:15,357 --> 00:36:17,232 ♪ Oh rock-a my soul ♪ 616 00:36:19,524 --> 00:36:20,524 Who are you? 617 00:36:20,525 --> 00:36:22,691 Who runs this town? Who runs this town? 618 00:36:22,732 --> 00:36:24,648 Danny, we heard you're a great gymnast. 619 00:36:24,649 --> 00:36:26,274 We're becoming Olympic champions. 620 00:36:28,232 --> 00:36:30,315 Welcome home, Danny. 621 00:36:30,316 --> 00:36:31,441 Who are you? 622 00:36:31,441 --> 00:36:32,274 What about your major? 623 00:36:32,275 --> 00:36:34,481 It's only a three-day weekend, Danny. 624 00:36:34,482 --> 00:36:35,773 You're free to come and go. 625 00:36:35,774 --> 00:36:38,106 It will happen that fast! 626 00:36:38,107 --> 00:36:39,274 I love you, Danny. 627 00:36:39,275 --> 00:36:41,273 Don't do that to yourself, Danny. 628 00:36:41,274 --> 00:36:43,690 You're turning yourself into a prostitute. 629 00:36:43,691 --> 00:36:46,190 Perfect! Perfect 630 00:36:46,191 --> 00:36:47,107 Perfect! 631 00:36:47,108 --> 00:36:49,232 Make it perfect! Make it perfect! 632 00:37:59,274 --> 00:38:00,940 Jacob, Aaron, get up! 633 00:38:00,941 --> 00:38:02,941 Get dressed. It's Danny! 634 00:38:05,691 --> 00:38:07,191 Danny! 635 00:38:16,232 --> 00:38:17,432 Where are you, Danny? 636 00:38:21,607 --> 00:38:24,191 Hurry up, hurry up. Let's go. 637 00:38:27,066 --> 00:38:28,566 Danny! 638 00:38:34,149 --> 00:38:36,066 Come back, Danny! 639 00:38:46,191 --> 00:38:47,391 Danny! 640 00:38:49,232 --> 00:38:54,232 Where are you, Danny? 641 00:39:17,316 --> 00:39:20,066 - Where is he? - I don't see him! 642 00:39:20,941 --> 00:39:22,356 - There he is! - My God. 643 00:39:22,357 --> 00:39:25,566 - Danny! - We've gotta get down there! 644 00:39:25,607 --> 00:39:27,315 - We gotta jump! - We can't jump! 645 00:39:27,316 --> 00:39:30,106 Okay, okay, I'll get some rope. 646 00:39:30,107 --> 00:39:32,274 No, there's no time! 647 00:39:54,274 --> 00:39:56,024 Aaron! 648 00:39:57,524 --> 00:39:59,523 Aaron, are you all right? 649 00:39:59,524 --> 00:40:00,724 Yeah! 650 00:40:01,399 --> 00:40:05,732 Hang on, Aaron! We're going for help! 651 00:40:26,066 --> 00:40:27,566 This is not a prison, Danny. 652 00:40:29,399 --> 00:40:31,191 This is a community of love. 653 00:40:33,316 --> 00:40:35,898 We only want those who want to be here 654 00:40:35,899 --> 00:40:38,191 and want to be part of our glorious adventure. 655 00:40:41,274 --> 00:40:42,474 Here. 656 00:40:43,399 --> 00:40:45,649 Call your parents and have them come get you. 657 00:40:46,524 --> 00:40:47,724 It's all right, son. 658 00:40:53,566 --> 00:40:58,273 I hate to see you go back to death in life, Danny. 659 00:40:58,274 --> 00:41:00,149 I don't want them to kill you, Danny. 660 00:41:01,941 --> 00:41:03,816 I'd rather they kill me first. 661 00:41:19,191 --> 00:41:21,149 Do you know what it is to love someone? 662 00:41:50,649 --> 00:41:52,357 I was a liar before. 663 00:41:54,232 --> 00:41:56,732 I called my doubts thoughts. 664 00:41:58,566 --> 00:42:00,107 It was really hate. 665 00:42:04,191 --> 00:42:06,649 See, I know something now I didn't know before. 666 00:42:09,149 --> 00:42:10,524 There was no love. 667 00:42:13,024 --> 00:42:15,232 And I've seen love here. 668 00:42:16,274 --> 00:42:17,857 I've seen love here. 669 00:42:20,482 --> 00:42:23,649 I've seen love in Neil, and I've seen it in all of you. 670 00:42:29,941 --> 00:42:32,482 I was dead before I came to this place. 671 00:42:33,774 --> 00:42:35,191 I was literally dead 672 00:42:36,149 --> 00:42:39,024 before I came here and I met all of you. 673 00:42:48,566 --> 00:42:50,856 Father, release my smothered spirit. 674 00:42:50,857 --> 00:42:52,648 Father, release my smothered spirit. 675 00:42:52,649 --> 00:42:54,315 Open my blinded eyes. 676 00:42:54,316 --> 00:42:56,148 Open my blinded eyes. 677 00:42:56,149 --> 00:42:58,398 Let me be a vessel for your love. 678 00:42:58,399 --> 00:43:00,106 Let me be a vessel for your love. 679 00:43:00,107 --> 00:43:02,565 Let me be an instrument for your work. 680 00:43:02,566 --> 00:43:04,190 Let me be an instrument for your work. 681 00:43:04,191 --> 00:43:06,398 I renounce my former life. 682 00:43:06,399 --> 00:43:08,023 I renounce my former life. 683 00:43:08,024 --> 00:43:09,399 Danny is dead. 684 00:43:10,732 --> 00:43:11,816 Danny is dead. 685 00:43:11,817 --> 00:43:14,690 I am Joshua, a warrior in your cause. 686 00:43:14,691 --> 00:43:18,274 I am Joshua, a warrior in your cause. 687 00:43:49,357 --> 00:43:52,316 Danny is dead, Joshua is born. 688 00:43:53,149 --> 00:43:55,649 Danny is dead, Joshua is born. 689 00:43:56,482 --> 00:43:58,982 Danny is dead, Joshua is born. 690 00:44:00,316 --> 00:44:02,816 Danny is dead, Joshua is born. 691 00:44:03,857 --> 00:44:06,357 Danny is dead, Joshua is born. 692 00:44:07,607 --> 00:44:10,107 Danny is dead, Joshua is born. 693 00:44:11,149 --> 00:44:13,649 Danny is dead, Joshua is born. 694 00:44:14,982 --> 00:44:17,482 Danny is dead, Joshua is born. 695 00:44:18,774 --> 00:44:21,274 Danny is dead, Joshua is born. 696 00:44:22,316 --> 00:44:24,816 Danny is dead, Joshua is born. 697 00:44:25,691 --> 00:44:28,191 Danny is dead, Joshua is born. 698 00:44:29,066 --> 00:44:32,273 Danny is dead, Joshua is born. 699 00:44:32,274 --> 00:44:34,731 Danny is dead, Joshua is born. 700 00:44:34,732 --> 00:44:36,815 Danny is dead, Joshua is born. 701 00:44:36,816 --> 00:44:38,940 Danny is dead, Joshua is born. 702 00:44:38,941 --> 00:44:41,148 Danny is dead, Joshua is born. 703 00:44:41,149 --> 00:44:42,349 Danny is dead! 704 00:46:15,982 --> 00:46:17,182 Hello. 705 00:46:17,857 --> 00:46:19,057 Hello? 706 00:46:21,024 --> 00:46:23,273 Well, is this an obscene call? 707 00:46:23,274 --> 00:46:24,648 Mom, it's Danny. 708 00:46:24,649 --> 00:46:25,607 Danny, where are you? 709 00:46:25,649 --> 00:46:27,273 I'm all right. 710 00:46:27,274 --> 00:46:28,316 I'm somewhere where I'm finally happy. 711 00:46:28,316 --> 00:46:29,357 I'm at Homeland. 712 00:46:29,357 --> 00:46:30,482 You're where? 713 00:46:30,483 --> 00:46:31,731 I'm with people who really love me 714 00:46:31,732 --> 00:46:34,231 and understand me, and I've got a purpose to my life. 715 00:46:34,232 --> 00:46:36,273 Danny, what are you talking about? 716 00:46:36,274 --> 00:46:37,941 I'm not coming home. Bye. 717 00:46:47,357 --> 00:46:48,691 - Kevin? - What? 718 00:46:49,857 --> 00:46:50,941 What if they won't let us see him? 719 00:46:50,941 --> 00:46:52,024 Have you thought about that? 720 00:46:52,025 --> 00:46:54,148 It's simple. I'll kill them. 721 00:46:54,149 --> 00:46:55,690 Oh, wonderful. 722 00:46:55,691 --> 00:46:56,981 You know, if you're trying to get me crazier, 723 00:46:56,982 --> 00:46:58,024 you're succeeding admirably. 724 00:46:58,025 --> 00:46:59,856 Look, you're gonna talk to Danny 725 00:46:59,857 --> 00:47:01,856 and I'm gonna write a check for this yo-yo 726 00:47:01,857 --> 00:47:04,231 for a new heater for his swimming pool, 727 00:47:04,232 --> 00:47:05,432 and that will be that. 728 00:47:07,941 --> 00:47:11,690 ♪ Yes it's me and I'm in love again ♪ 729 00:47:11,691 --> 00:47:15,398 ♪ Had no lovin' since you know when ♪ 730 00:47:15,399 --> 00:47:18,481 ♪ You know I love you yes I do ♪ 731 00:47:18,482 --> 00:47:23,106 ♪ And I'm savin' all my loving just for you ♪ 732 00:47:23,107 --> 00:47:26,690 ♪ Need your lovin' and I need it bad ♪ 733 00:47:26,691 --> 00:47:30,774 ♪ Just like a dog when it's gone ♪ 734 00:47:45,982 --> 00:47:47,399 Smile. I think we're on TV. 735 00:47:49,857 --> 00:47:51,981 Hello. May we help you? 736 00:47:51,982 --> 00:47:54,357 Yeah, we're here to see our son, Danny Stetson. 737 00:47:56,191 --> 00:47:57,941 There's nobody here by that name. 738 00:48:00,441 --> 00:48:03,065 Can we talk to someone in charge, please? 739 00:48:03,066 --> 00:48:04,266 One moment, please. 740 00:48:07,399 --> 00:48:09,940 There's some people here who want to talk to Danny Stetson. 741 00:48:09,941 --> 00:48:10,774 Send them in, 742 00:48:10,775 --> 00:48:12,273 but they'll have to proceed on foot. 743 00:48:12,274 --> 00:48:13,474 Okay. 744 00:48:15,941 --> 00:48:16,982 You can go on in, 745 00:48:16,983 --> 00:48:20,606 but I'm afraid you're gonna have to go in on foot. 746 00:48:20,607 --> 00:48:22,629 Well, thanks loads, pal, but we'd rather drive. 747 00:48:22,649 --> 00:48:23,898 You won't get that far, sir. 748 00:48:23,899 --> 00:48:25,856 You see, we've had to dig ditches in the road, 749 00:48:25,857 --> 00:48:28,774 and if you don't know where they are, your car'll fall in. 750 00:48:30,149 --> 00:48:31,349 Shit. 751 00:48:34,191 --> 00:48:35,398 Come on, babe. I'm game if you are? 752 00:48:35,399 --> 00:48:37,190 Sure, sure. 753 00:48:37,191 --> 00:48:38,391 Thanks a lot. 754 00:48:43,066 --> 00:48:45,148 - Kevin, please. - Just wait a minute. 755 00:48:45,149 --> 00:48:46,349 Please. 756 00:48:48,691 --> 00:48:50,524 Just hang on, hang on. 757 00:48:51,524 --> 00:48:52,524 Why do you wear shoes like that? 758 00:48:52,525 --> 00:48:54,398 You can't walk in them, why do you wear them? 759 00:48:54,399 --> 00:48:57,732 I wasn't planning to go for a nature hike, okay? 760 00:49:06,941 --> 00:49:08,940 Hey, don't step on the butt. Just walk right on by. 761 00:49:08,941 --> 00:49:10,398 Peace, peace. 762 00:49:10,399 --> 00:49:11,941 Come on, let's get there. 763 00:49:14,982 --> 00:49:16,182 Mr. Stetson. 764 00:49:18,524 --> 00:49:19,357 Hi. 765 00:49:19,357 --> 00:49:20,191 I'm Jacob. 766 00:49:20,191 --> 00:49:21,107 And I'm Aaron. 767 00:49:21,149 --> 00:49:22,856 What can we do for you? 768 00:49:22,857 --> 00:49:23,691 What can you do for us? 769 00:49:23,692 --> 00:49:25,731 We're here to see our son, Danny. 770 00:49:25,732 --> 00:49:27,731 I'm sorry, Mr. Stetson, but he's no longer Danny. 771 00:49:27,732 --> 00:49:28,932 He's now Joshua. 772 00:49:29,816 --> 00:49:31,856 Joshua? What is all this Joshua bullshit? 773 00:49:31,857 --> 00:49:33,024 Look, I'm Danny's father, 774 00:49:33,025 --> 00:49:34,856 and I want to talk to him right now! 775 00:49:34,857 --> 00:49:36,691 Joshua doesn't want to talk to you. 776 00:49:39,566 --> 00:49:42,066 - Who the hell are you? King fucking Solomon? 777 00:49:44,774 --> 00:49:46,690 I'm Neil Kirklander. 778 00:49:46,691 --> 00:49:49,481 As I said before, Joshua doesn't want to talk to you. 779 00:49:49,482 --> 00:49:51,190 Let him tell me, not you! 780 00:49:51,191 --> 00:49:53,898 Maybe we could just see him for a minute. 781 00:49:53,899 --> 00:49:56,815 Please, please, he might need something. 782 00:49:56,816 --> 00:49:59,648 Mrs. Stetson, Joshua doesn't need anything 783 00:49:59,649 --> 00:50:01,481 from either of you ever again. 784 00:50:01,482 --> 00:50:03,440 Now you hear me, and you hear me good! 785 00:50:03,441 --> 00:50:05,648 I want you to get my son out of here right now 786 00:50:05,649 --> 00:50:07,273 and I mean this instant, do you hear me? 787 00:50:07,274 --> 00:50:08,648 He belongs to me! 788 00:50:08,649 --> 00:50:11,065 He's not your property anymore. 789 00:50:11,066 --> 00:50:14,399 And I'm going to have to ask you both to leave immediately. 790 00:50:19,941 --> 00:50:22,190 We're gonna put your ass behind bars, my friend, 791 00:50:22,191 --> 00:50:23,940 and you can count on that! 792 00:50:23,941 --> 00:50:26,481 You think you own everything, don't you, Mr. Stetson? 793 00:50:26,482 --> 00:50:28,940 We're just gonna talk to the cops about this, pal. 794 00:50:28,941 --> 00:50:31,315 Hey, Officer, look, they're trying to get- 795 00:50:31,316 --> 00:50:33,898 - What seems to be the problem, Mr. Kirklander? 796 00:50:33,899 --> 00:50:34,857 Hey, wait a minute. 797 00:50:34,858 --> 00:50:36,648 They've got my son in here. He's trapped in this place. 798 00:50:36,649 --> 00:50:39,565 This man is trespassing, threatening my life, 799 00:50:39,566 --> 00:50:41,606 and terrorizing my staff. 800 00:50:41,607 --> 00:50:43,065 Officer, my name is Kevin Stetson, 801 00:50:43,066 --> 00:50:45,273 and I want you to put that goddamn maniac there 802 00:50:45,274 --> 00:50:46,648 under arrest. 803 00:50:46,649 --> 00:50:48,023 Come on, let's move it, buddy. 804 00:50:48,024 --> 00:50:48,857 What are you talking... 805 00:50:48,857 --> 00:50:49,691 Hey! - Come on. 806 00:50:49,691 --> 00:50:50,857 - Let me be. - Kevin! 807 00:50:50,858 --> 00:50:52,065 God damn it! 808 00:50:52,066 --> 00:50:53,565 Kevin! Kevin! 809 00:50:53,566 --> 00:50:55,231 God damn it! 810 00:50:55,232 --> 00:50:56,432 Kevin! 811 00:50:57,107 --> 00:50:58,307 Stop it! 812 00:51:11,149 --> 00:51:12,648 Danny. 813 00:51:12,649 --> 00:51:14,231 I told you. 814 00:51:14,232 --> 00:51:15,691 I told you to leave me alone. 815 00:51:20,482 --> 00:51:21,682 Neil was right. 816 00:51:22,649 --> 00:51:25,398 You're not interested in my spiritual welfare. 817 00:51:25,399 --> 00:51:26,649 The both of you are dead, 818 00:51:27,649 --> 00:51:29,524 and you just want me to die with you. 819 00:51:32,232 --> 00:51:33,432 Danny. 820 00:51:35,482 --> 00:51:37,398 Danny, honey, please, just 821 00:51:37,399 --> 00:51:39,274 come home with us right now, please. 822 00:51:40,982 --> 00:51:44,981 This is my home. 823 00:51:44,982 --> 00:51:46,482 This is my family. 824 00:51:48,316 --> 00:51:50,524 Go on back to your death in life. 825 00:51:57,774 --> 00:52:00,106 If you'll step right over here, please, sir. 826 00:52:00,107 --> 00:52:02,398 Thank you, thank you, Officer. 827 00:52:02,399 --> 00:52:04,273 Up against this wall. 828 00:52:04,274 --> 00:52:05,898 Thank you. 829 00:52:05,899 --> 00:52:07,024 There's nothing we can do. 830 00:52:07,025 --> 00:52:08,815 Your son's an adult, Mr. Stetson. 831 00:52:08,816 --> 00:52:10,523 Here, there you go. 832 00:52:10,524 --> 00:52:13,106 Hell, he's old enough to get drafted. 833 00:52:13,107 --> 00:52:16,190 He's got civil rights, just like you and me. 834 00:52:16,191 --> 00:52:18,773 The FBI couldn't get him out of there with a crowbar. 835 00:52:18,774 --> 00:52:20,648 They got him trapped in there, God damn it. 836 00:52:20,649 --> 00:52:23,690 You know that, and maybe I know that, 837 00:52:23,691 --> 00:52:24,891 but that's the law. 838 00:52:25,941 --> 00:52:27,606 We're helpless? 839 00:52:27,607 --> 00:52:29,084 Is that what you're telling us? 840 00:53:25,857 --> 00:53:27,057 Dad? 841 00:53:29,191 --> 00:53:31,315 Did you find Danny? 842 00:53:31,316 --> 00:53:32,516 Yeah. 843 00:53:33,691 --> 00:53:34,691 We found him. 844 00:53:34,691 --> 00:53:35,816 Is he all right? 845 00:53:35,817 --> 00:53:37,732 He's fine, he's fine. 846 00:53:39,941 --> 00:53:41,773 We'll talk about it in the morning. 847 00:53:41,774 --> 00:53:43,107 But he's okay? 848 00:53:45,107 --> 00:53:46,440 He's okay. 849 00:53:46,441 --> 00:53:47,691 Go back to bed. 850 00:53:49,691 --> 00:53:51,857 Go back to bed. It's okay. 851 00:54:34,524 --> 00:54:36,524 Mrs. Stetson? 852 00:54:44,607 --> 00:54:46,773 I'll get right to the point, folks. 853 00:54:46,774 --> 00:54:48,523 I know how to get Danny away from Homeland 854 00:54:48,524 --> 00:54:50,566 and back here with you, where he belongs. 855 00:54:53,524 --> 00:54:54,815 How do you know where our son is? 856 00:54:54,816 --> 00:54:55,649 Well, do you think I just stumbled 857 00:54:55,650 --> 00:54:57,731 into your house by mistake? 858 00:54:57,732 --> 00:55:01,024 You take a pretty mean picture there, Mr. Stetson. 859 00:55:03,691 --> 00:55:04,649 Mrs. Stetson, how long has it been 860 00:55:04,650 --> 00:55:06,690 since you've seen your son? 861 00:55:06,691 --> 00:55:07,524 Um- 862 00:55:07,524 --> 00:55:08,357 - Because one of my operatives 863 00:55:08,357 --> 00:55:09,357 took this picture about three days ago. 864 00:55:09,358 --> 00:55:10,690 That's Bradelbourough in the background 865 00:55:10,691 --> 00:55:12,982 where he is soliciting funds for them. 866 00:55:14,899 --> 00:55:17,565 Christ, I am beat to shit. 867 00:55:17,566 --> 00:55:19,482 I haven't slept in about 48 hours. 868 00:55:23,066 --> 00:55:24,816 Got any coffee or a little bourbon? 869 00:55:27,149 --> 00:55:28,606 Surely we do. 870 00:55:28,607 --> 00:55:29,807 I'll get it. 871 00:55:33,607 --> 00:55:35,774 - Cream and two sugars. Or neat, whichever. 872 00:55:38,649 --> 00:55:41,023 This is some digs you've got here. 873 00:55:41,024 --> 00:55:42,273 We like it. 874 00:55:42,274 --> 00:55:44,691 Yeah, I live in a pisshole. 875 00:55:48,982 --> 00:55:50,190 You guys could really make a difference. 876 00:55:50,191 --> 00:55:51,731 I want you to have a pamphlet. 877 00:55:51,732 --> 00:55:53,815 Take care of yourselves. Have a good day. 878 00:55:53,816 --> 00:55:54,649 Hey, man, how's it going? 879 00:55:54,649 --> 00:55:55,482 Hello, how you doing today? 880 00:55:55,482 --> 00:55:56,399 Listen, I want to give you a flower. 881 00:55:56,400 --> 00:55:58,940 Hi, I work for the Community Rescue Project, 882 00:55:58,941 --> 00:56:00,815 and I was wondering if you'd like to make a contribution? 883 00:56:00,816 --> 00:56:01,649 I want you to make a small donation. 884 00:56:01,649 --> 00:56:02,816 That's sizeable enough. 885 00:56:02,816 --> 00:56:03,816 And I want to thank you. 886 00:56:03,816 --> 00:56:04,816 I want you to have a great day. 887 00:56:04,817 --> 00:56:06,815 Hi, could I interrupt your day for just a minute? 888 00:56:06,816 --> 00:56:08,981 You have a lovely face, and I bet you have a lovely spirit. 889 00:56:08,982 --> 00:56:10,182 Hello. 890 00:56:10,691 --> 00:56:11,607 What's your name? 891 00:56:11,607 --> 00:56:12,441 Eileen. 892 00:56:12,441 --> 00:56:13,399 Eileen, my name is Joshua. 893 00:56:13,400 --> 00:56:14,606 I want to tell you something, Eileen, 894 00:56:14,607 --> 00:56:16,398 you can make a difference in the world today. 895 00:56:16,399 --> 00:56:18,356 Take this rose and you make a difference. 896 00:56:18,357 --> 00:56:19,399 Thank you very much. 897 00:56:19,400 --> 00:56:20,815 Here, let me give you one of these. 898 00:56:20,816 --> 00:56:21,732 Have a great day. 899 00:56:21,733 --> 00:56:23,315 Sir, can I interrupt you for a moment? 900 00:56:23,316 --> 00:56:24,856 I know you're leading a busy life, 901 00:56:24,857 --> 00:56:26,190 but I want to ask you a question, sir. 902 00:56:26,191 --> 00:56:27,981 Are you interested in the future? 903 00:56:27,982 --> 00:56:28,857 Because I can tell you are. 904 00:56:28,899 --> 00:56:31,107 You don't even have to answer that question. 905 00:56:34,774 --> 00:56:37,774 It's hollow. 906 00:56:41,107 --> 00:56:43,774 You know, it's great the way that people trust you. 907 00:56:45,191 --> 00:56:47,606 I guess that's 'cause you're so quick to trust. 908 00:56:47,607 --> 00:56:48,816 Like with Neil and me. 909 00:56:50,607 --> 00:56:52,732 I could feel your strength and Neil's and 910 00:56:54,482 --> 00:56:55,682 I just let myself go. 911 00:56:59,232 --> 00:57:00,482 Like when we first met. 912 00:57:04,607 --> 00:57:06,691 You made believe you were attracted to me. 913 00:57:07,816 --> 00:57:09,357 You made me want to follow you. 914 00:57:10,399 --> 00:57:12,232 I was being loving towards you. 915 00:57:13,107 --> 00:57:13,941 I know that. 916 00:57:13,941 --> 00:57:15,141 I do. I know that now. 917 00:57:17,732 --> 00:57:21,773 It's like you were trying to save me, 918 00:57:21,774 --> 00:57:24,565 just trying to save me from death in life 919 00:57:24,566 --> 00:57:26,316 without my even knowing it, really. 920 00:57:29,274 --> 00:57:33,607 I don't have anything but good feelings for you. 921 00:57:38,857 --> 00:57:40,057 Yeah, I know. 922 00:57:41,024 --> 00:57:43,231 You can see what's good in people. 923 00:57:43,232 --> 00:57:44,649 You saw what was good in me. 924 00:57:48,232 --> 00:57:49,857 You know, the other side of me... 925 00:57:53,066 --> 00:57:55,732 The other side of me was really disappointed at first. 926 00:57:56,857 --> 00:57:59,334 I used to wait for you to come for me at night and... 927 00:58:01,607 --> 00:58:04,523 You know, eventually I just let go of all that. 928 00:58:04,524 --> 00:58:05,566 Then everything changed. 929 00:58:05,567 --> 00:58:07,731 Not just my feelings have changed. 930 00:58:07,732 --> 00:58:09,981 My body has changed. 931 00:58:09,982 --> 00:58:11,182 I don't even shave now. 932 00:58:13,066 --> 00:58:14,266 It's like that. 933 00:58:16,941 --> 00:58:21,481 I hardly ever have my period anymore. 934 00:58:21,482 --> 00:58:22,691 None of the girls do. 935 00:58:28,274 --> 00:58:30,655 Why don't we see if we can get a seat over there? 936 00:58:32,691 --> 00:58:34,231 That's Barry Mills. 937 00:58:34,232 --> 00:58:35,432 What a great kid. 938 00:58:36,274 --> 00:58:39,357 Mr. Straight-As, college student like yours. 939 00:58:41,274 --> 00:58:43,648 It's always the bright ones, isn't it? 940 00:58:43,649 --> 00:58:45,648 When his parents tried to get him out of Homeland, 941 00:58:45,649 --> 00:58:47,190 he tried to kill 'em. 942 00:58:47,191 --> 00:58:49,481 Came at his own father with an ax. 943 00:58:49,482 --> 00:58:51,863 Here's a picture of him right before I got him out. 944 00:58:57,941 --> 00:59:00,690 Here's Barry Mills six weeks later, 945 00:59:00,691 --> 00:59:03,566 after I cleaned out his mind and hung it up to dry. 946 00:59:04,399 --> 00:59:08,481 That's Estes Park, Colorado. The nightmare was over. 947 00:59:08,482 --> 00:59:09,768 The family was on vacation. 948 00:59:11,816 --> 00:59:13,107 Now, here's Debbie Cooper. 949 00:59:13,941 --> 00:59:15,606 My little chubbette. 950 00:59:15,607 --> 00:59:17,231 She fixed herself a home-cooked abortion 951 00:59:17,232 --> 00:59:18,149 and ended up with Kirklander 952 00:59:18,150 --> 00:59:20,856 in his little Shangri-La in the woods. 953 00:59:20,857 --> 00:59:22,857 Took me one hour to clean that mind out. 954 00:59:23,732 --> 00:59:24,566 What a sweetheart. 955 00:59:24,567 --> 00:59:26,606 Less painful than the experiences in Homeland, was it not? 956 00:59:26,607 --> 00:59:29,107 Right, yeah. 957 00:59:30,441 --> 00:59:33,065 Mr. Pratt, I just wanted to thank you 958 00:59:33,066 --> 00:59:36,606 for saving me from the hell of cult life. 959 00:59:36,607 --> 00:59:38,315 Thank you, Debbie, for your courage. 960 00:59:38,316 --> 00:59:40,606 Boy is she ever doing great now. 961 00:59:40,607 --> 00:59:44,857 She's got a job, and she's home. 962 00:59:47,732 --> 00:59:51,191 And this, of course, is father Neil Kirklander. 963 00:59:54,191 --> 00:59:56,648 I am the worst enemy that this man has. 964 00:59:56,649 --> 00:59:59,731 He once told me he would like to take a chainsaw to me. 965 00:59:59,732 --> 01:00:01,107 Some man of God. 966 01:00:02,566 --> 01:00:06,149 I have seen Homelanders eat dog shit at his command. 967 01:00:09,399 --> 01:00:11,106 See, he only likes to break down good kids 968 01:00:11,107 --> 01:00:13,398 from troubled homes and make them his. 969 01:00:13,399 --> 01:00:17,398 Mr. Pratt, Danny is not from a troubled home. 970 01:00:17,399 --> 01:00:19,648 We love him very much and, furthermore, 971 01:00:19,649 --> 01:00:21,565 I am not one bit crazy about the sound 972 01:00:21,566 --> 01:00:23,273 of your hanging out that boy's mind out to dry. 973 01:00:23,274 --> 01:00:25,273 Well, just what are you crazy about, Mrs. Stetson, 974 01:00:25,274 --> 01:00:27,606 the sound of your son snacking on dog's shit? 975 01:00:27,607 --> 01:00:28,607 Oh, please. 976 01:00:28,607 --> 01:00:29,807 I know. 977 01:00:30,524 --> 01:00:31,482 I bet when you went to Homeland, 978 01:00:31,483 --> 01:00:34,231 you tried to persuade Danny to come home. 979 01:00:34,232 --> 01:00:35,066 Am I right? - Of course. 980 01:00:35,067 --> 01:00:36,398 When you're sick, do you heal yourself? 981 01:00:36,399 --> 01:00:38,356 No, you call a physician. 982 01:00:38,357 --> 01:00:40,315 Now, these things are best left to professions. 983 01:00:40,316 --> 01:00:43,024 Your son is probably 1,000 miles away from here by now. 984 01:00:47,482 --> 01:00:48,898 Just one thing. 985 01:00:48,899 --> 01:00:50,606 Not a word about this to anybody. 986 01:00:50,607 --> 01:00:51,441 What are you talking about? 987 01:00:51,442 --> 01:00:52,690 Kidnapping, Mr. Stetson. 988 01:00:52,691 --> 01:00:54,524 Kidnapping carries 15 to life. 989 01:00:58,857 --> 01:01:00,398 Get an earful, kid? 990 01:01:00,399 --> 01:01:03,566 Hey, about my costs, I just take expenses and a small fee. 991 01:01:05,149 --> 01:01:06,349 Yeah, I figured. 992 01:01:09,149 --> 01:01:11,816 And that's cash. 993 01:01:21,899 --> 01:01:24,981 It's hard to believe to look at them that they're damned. 994 01:01:24,982 --> 01:01:27,107 Well, on the surface they all look happy. 995 01:01:28,649 --> 01:01:31,441 You and I can imagine the lies they're concealing. 996 01:01:32,982 --> 01:01:34,107 That's what the world's like, 997 01:01:34,108 --> 01:01:35,732 full of greed and corruption, 998 01:01:36,607 --> 01:01:38,941 only concerned with sex and money. 999 01:01:43,024 --> 01:01:45,190 I used to lie all the time. 1000 01:01:45,191 --> 01:01:46,316 It's hard for me to even imagine you 1001 01:01:46,317 --> 01:01:48,023 being part of death in life. 1002 01:01:48,024 --> 01:01:50,690 Oh, she was worse than any of these people. 1003 01:01:50,691 --> 01:01:51,899 She? 1004 01:01:53,024 --> 01:01:54,691 I did terrible things. 1005 01:01:56,066 --> 01:02:00,856 I used to look for somebody who'd really see me, 1006 01:02:00,857 --> 01:02:04,649 somebody who'd look at me and make me feel alive. 1007 01:02:07,482 --> 01:02:08,682 There were guys. 1008 01:02:12,024 --> 01:02:14,273 At first it seemed all right. 1009 01:02:14,274 --> 01:02:15,774 But of course it was terrible. 1010 01:02:17,274 --> 01:02:18,774 I was torn apart, really. 1011 01:02:21,149 --> 01:02:22,774 They call it making love. 1012 01:02:24,607 --> 01:02:25,807 But that's a lie. 1013 01:02:27,732 --> 01:02:29,149 Making love with somebody. 1014 01:02:32,191 --> 01:02:33,399 You're all alone really. 1015 01:02:35,816 --> 01:02:37,016 Why? 1016 01:02:38,232 --> 01:02:40,649 Why can't somebody touch you 1017 01:02:42,191 --> 01:02:45,566 and it just works? 1018 01:02:51,191 --> 01:02:54,149 Look, I think you're remembering this with your old mind. 1019 01:02:55,316 --> 01:02:56,516 Don't. 1020 01:02:57,274 --> 01:03:00,732 That wasn't really you doing all those things. 1021 01:03:02,399 --> 01:03:06,232 The real part of you just wanted to be loved. 1022 01:03:08,149 --> 01:03:09,349 Neil understood that. 1023 01:03:11,191 --> 01:03:13,356 What was inside of me was so bad. 1024 01:03:13,357 --> 01:03:14,557 No. 1025 01:03:16,899 --> 01:03:19,816 No, what's inside a person like you 1026 01:03:22,649 --> 01:03:24,024 could never be bad, really. 1027 01:03:31,566 --> 01:03:33,356 Do you really believe that? 1028 01:03:33,357 --> 01:03:34,557 I know it. 1029 01:03:36,066 --> 01:03:38,524 And I've known it since the first time I met you. 1030 01:03:40,107 --> 01:03:41,307 That's why I love you. 1031 01:03:44,941 --> 01:03:46,274 I love you, Joshua. 1032 01:03:48,232 --> 01:03:49,432 Sometimes I think 1033 01:03:51,607 --> 01:03:52,807 more than I should. 1034 01:03:59,232 --> 01:04:00,432 I know that too. 1035 01:04:43,274 --> 01:04:44,474 Oh! 1036 01:04:46,816 --> 01:04:49,691 I used to dream like that, Joshua, out there. 1037 01:04:53,649 --> 01:04:55,273 Rebecca. 1038 01:04:55,274 --> 01:04:56,399 Rebecca. 1039 01:04:56,400 --> 01:04:57,731 Rebecca! 1040 01:04:57,732 --> 01:04:58,649 Wake up. 1041 01:04:58,649 --> 01:04:59,607 Joshua. 1042 01:04:59,608 --> 01:05:03,816 Come with me, Rebecca. Please, hurry. 1043 01:05:09,691 --> 01:05:14,107 I told you, Joshua, Neil will understand. 1044 01:05:20,524 --> 01:05:21,724 Tell me. 1045 01:05:23,607 --> 01:05:26,981 Neil, I've had these dreams, very sick dreams. 1046 01:05:26,982 --> 01:05:28,182 About Rebecca. 1047 01:05:29,982 --> 01:05:31,440 Yes. 1048 01:05:31,441 --> 01:05:34,066 The two of you are close to perfection, 1049 01:05:35,274 --> 01:05:37,524 so evil rises up to attack you. 1050 01:05:38,441 --> 01:05:42,231 You're afraid your lust will destroy Rebecca's soul, 1051 01:05:42,232 --> 01:05:43,432 aren't you, Joshua? 1052 01:05:44,357 --> 01:05:45,773 Yes. 1053 01:05:45,774 --> 01:05:47,398 And you want it. 1054 01:05:47,399 --> 01:05:51,148 A part of you wants to become a whore in his hands, 1055 01:05:51,149 --> 01:05:52,349 am I right? 1056 01:05:53,232 --> 01:05:57,441 In order to hate me and get a hold on him, am I right? 1057 01:05:58,774 --> 01:05:59,974 Am I right? 1058 01:06:02,899 --> 01:06:05,357 Yes. 1059 01:06:09,566 --> 01:06:11,899 You can save her from all of this 1060 01:06:14,274 --> 01:06:16,149 if you will pray as I tell you. 1061 01:06:18,524 --> 01:06:21,274 Speak in tongues. I command you! 1062 01:06:22,399 --> 01:06:24,232 Speak in the language of angels. 1063 01:06:42,982 --> 01:06:44,182 Translate. 1064 01:06:46,732 --> 01:06:47,899 Thinking about sense objects 1065 01:06:47,900 --> 01:06:49,981 will attach you to sense objects. 1066 01:06:49,982 --> 01:06:51,940 Grow attached and you become addicted. 1067 01:06:51,941 --> 01:06:54,273 Thwart your addiction and you become angry. 1068 01:06:54,274 --> 01:06:57,231 Become angry and you become confused. 1069 01:06:57,232 --> 01:07:00,273 Become confused and you forget the lesson of experience. 1070 01:07:00,274 --> 01:07:02,690 Forget the lesson of experience and you lose discrimination. 1071 01:07:02,691 --> 01:07:05,357 Lose discrimination and you miss life's only purpose. 1072 01:07:16,607 --> 01:07:19,774 Neil, I was so lost a few minutes ago. 1073 01:07:23,399 --> 01:07:24,857 Now that we're here, I feel... 1074 01:07:26,607 --> 01:07:28,149 I shall never lose you two. 1075 01:07:32,274 --> 01:07:33,648 I thought you were incredibly bold 1076 01:07:33,649 --> 01:07:35,524 when you prayed this morning, Joshua. 1077 01:07:36,524 --> 01:07:40,398 You grow in spiritual leaps and bounds every day. 1078 01:07:40,399 --> 01:07:42,773 Oh, Neil, I could never work hard enough 1079 01:07:42,774 --> 01:07:44,649 to repay all the love you've shown me. 1080 01:07:45,691 --> 01:07:48,190 I chose the right name for you, Joshua, 1081 01:07:48,191 --> 01:07:51,149 for Joshua led his people into the promised land. 1082 01:07:54,857 --> 01:07:59,857 Of all God's creatures, I find birds most miraculous. 1083 01:08:02,691 --> 01:08:05,065 I want you to go to Denver, Joshua, 1084 01:08:05,066 --> 01:08:09,357 and become the head elder of our Homeland community there. 1085 01:08:11,816 --> 01:08:14,481 Why are you choosing me, Neil? 1086 01:08:14,482 --> 01:08:17,440 There are many others here better equipped than I to lead. 1087 01:08:17,441 --> 01:08:19,316 Gabriel's been here for four years. 1088 01:08:20,357 --> 01:08:22,856 Oh, Gabriel's a fine person, 1089 01:08:22,857 --> 01:08:25,191 but he doesn't have your advanced spirituality. 1090 01:08:29,232 --> 01:08:31,024 I know it's wrong to have favorites, 1091 01:08:32,107 --> 01:08:35,357 but I love you more than any of the rest. 1092 01:08:37,316 --> 01:08:38,516 Trust me. 1093 01:09:07,982 --> 01:09:10,440 You know what I see college as? 1094 01:09:10,441 --> 01:09:11,816 One big fuck farm. 1095 01:09:13,482 --> 01:09:15,981 I mean, isn't today's crop the worst yet? 1096 01:09:15,982 --> 01:09:17,066 Look at this gaggle of faggots. 1097 01:09:17,067 --> 01:09:19,816 I mean, they're not beatniks. They're not even hippies. 1098 01:09:21,024 --> 01:09:23,731 This generation doesn't even know what to call itself. 1099 01:09:23,732 --> 01:09:25,066 Here we go. 1100 01:09:30,941 --> 01:09:32,141 You see the truck? 1101 01:09:38,482 --> 01:09:39,482 Okay, there's the boy. 1102 01:09:39,483 --> 01:09:42,107 He's the one going off with the flowers right now. 1103 01:09:46,024 --> 01:09:47,224 Shit. 1104 01:09:47,816 --> 01:09:49,315 Just stick with him. Don't do anything yet. 1105 01:09:49,316 --> 01:09:50,516 We're gonna sit tight. 1106 01:09:55,066 --> 01:09:56,690 Okay, they're headed into the quadrangle. 1107 01:09:56,691 --> 01:09:59,982 See if you two muscles can blend in, all right? 1108 01:10:02,482 --> 01:10:03,316 You could've had him! 1109 01:10:03,317 --> 01:10:05,148 We'll have him again. 1110 01:10:05,149 --> 01:10:06,649 He was standing right there! 1111 01:10:08,357 --> 01:10:09,649 He'll be there again. 1112 01:10:10,524 --> 01:10:12,524 You had a chance, and you screwed it up. 1113 01:10:14,149 --> 01:10:15,349 Out. 1114 01:10:16,316 --> 01:10:17,149 What? 1115 01:10:17,150 --> 01:10:18,606 - You went to college. You understand English. 1116 01:10:18,607 --> 01:10:20,065 I said get the fuck out! 1117 01:10:20,066 --> 01:10:21,481 What are you talking about? 1118 01:10:21,482 --> 01:10:22,524 Look, I'm doing you a favor, 1119 01:10:22,524 --> 01:10:23,357 and I'm tired of your bullshit. 1120 01:10:23,357 --> 01:10:24,232 What do you mean you're doing me a favor? 1121 01:10:24,233 --> 01:10:25,981 I'm paying for your god damn favors! 1122 01:10:25,982 --> 01:10:28,191 I gave you the god damn money! 1123 01:10:30,441 --> 01:10:31,482 Abel to Baker, blow it off. 1124 01:10:31,483 --> 01:10:33,231 We're going home. I'm tired of these fucking assholes. 1125 01:10:33,232 --> 01:10:35,149 All right, wait a minute. 1126 01:10:36,774 --> 01:10:37,974 I'm sorry. 1127 01:10:38,607 --> 01:10:39,566 Excuse me? Couldn't hear you. 1128 01:10:39,566 --> 01:10:40,399 A lot of static coming through. 1129 01:10:40,400 --> 01:10:41,982 I said I'm sorry. 1130 01:10:46,857 --> 01:10:48,057 We're on again. 1131 01:10:53,607 --> 01:10:56,731 Rebecca, I always wanted to ask you 1132 01:10:56,732 --> 01:10:58,149 what your real name was. 1133 01:10:59,149 --> 01:11:00,356 My old name? 1134 01:11:00,357 --> 01:11:01,557 Yeah. 1135 01:11:02,774 --> 01:11:03,974 Amy. 1136 01:11:05,482 --> 01:11:06,682 Amy. 1137 01:11:08,274 --> 01:11:09,474 It's a pretty name. 1138 01:11:17,316 --> 01:11:19,732 I know I shouldn't be having these thoughts, 1139 01:11:22,399 --> 01:11:24,857 but I don't want to be separated from you, Joshua. 1140 01:11:26,066 --> 01:11:29,941 God help me, but I feel Neil's wrong. 1141 01:11:33,732 --> 01:11:38,232 Stop me if I'm making you hate me by what I'm thinking. 1142 01:11:42,232 --> 01:11:43,432 I feel the same way. 1143 01:11:45,607 --> 01:11:46,807 Danny... 1144 01:11:48,857 --> 01:11:50,565 Say it. Say it, Amy. 1145 01:11:50,566 --> 01:11:52,899 Just say it, whatever it is. 1146 01:11:54,232 --> 01:11:55,432 Let's go, beau. 1147 01:11:55,899 --> 01:11:56,732 Help me! 1148 01:11:56,733 --> 01:11:58,981 Come on, playtime's over. 1149 01:11:58,982 --> 01:12:00,231 - Someone! - Hey, look it. 1150 01:12:00,232 --> 01:12:01,661 Someone's trying to kidnap me! 1151 01:12:03,482 --> 01:12:04,316 Go, go! 1152 01:12:04,316 --> 01:12:05,149 Help! 1153 01:12:05,149 --> 01:12:05,982 - Danny! - Help me! 1154 01:12:05,982 --> 01:12:06,816 It's me, Danny. 1155 01:12:06,817 --> 01:12:09,023 Rebecca! Rebecca! 1156 01:12:09,024 --> 01:12:10,273 Danny! 1157 01:12:10,274 --> 01:12:11,941 Wipe that bitch out, Collins! 1158 01:12:13,774 --> 01:12:14,691 Get off! 1159 01:12:14,692 --> 01:12:18,440 Get off of me, you bitch! - Let him go! 1160 01:12:18,441 --> 01:12:19,274 Come on! 1161 01:12:19,274 --> 01:12:20,107 Rebecca, no! 1162 01:12:20,107 --> 01:12:21,191 Step back, pal, okay? 1163 01:12:21,192 --> 01:12:22,524 Don't get involved. - Help! 1164 01:12:23,691 --> 01:12:25,606 Help, someone! 1165 01:12:25,607 --> 01:12:28,441 Help me, please! They're kidnapping him! 1166 01:12:34,066 --> 01:12:35,191 Come on! 1167 01:12:35,192 --> 01:12:37,816 All right, go! 1168 01:12:42,691 --> 01:12:43,891 Danny! 1169 01:12:46,357 --> 01:12:47,557 Danny! 1170 01:12:51,691 --> 01:12:52,891 Oh, God! 1171 01:12:55,024 --> 01:12:56,565 Take it easy. 1172 01:12:56,566 --> 01:12:58,273 Get your goddamn hands off of him! 1173 01:12:58,274 --> 01:12:59,107 I'll take care of him! 1174 01:12:59,107 --> 01:13:00,307 Shut up! 1175 01:13:01,357 --> 01:13:02,557 Danny. 1176 01:13:03,024 --> 01:13:03,857 Danny! 1177 01:13:03,857 --> 01:13:05,057 Danny, listen. 1178 01:13:05,899 --> 01:13:07,481 Danny, we're gonna take you home. 1179 01:13:07,482 --> 01:13:10,066 We're gonna make it all better, Danny, I promise! 1180 01:13:11,691 --> 01:13:12,732 Danny. 1181 01:13:12,732 --> 01:13:13,932 Get off! 1182 01:13:19,857 --> 01:13:20,816 No! 1183 01:13:20,816 --> 01:13:21,899 - Danny. - No! 1184 01:13:21,899 --> 01:13:22,732 No! 1185 01:13:22,732 --> 01:13:23,932 Shut him up! 1186 01:13:25,107 --> 01:13:26,398 Jesus Christ. 1187 01:13:26,399 --> 01:13:27,981 Jesus Christ! 1188 01:13:27,982 --> 01:13:29,182 Goddamn you! 1189 01:13:37,149 --> 01:13:38,024 Get him inside. 1190 01:13:38,024 --> 01:13:38,857 We're harboring the enemy. 1191 01:13:38,858 --> 01:13:40,815 Look, those cult bastards can show up at any time, 1192 01:13:40,816 --> 01:13:42,315 and move this car as soon as we get upstairs. 1193 01:13:42,316 --> 01:13:43,191 All right, come on. 1194 01:13:43,191 --> 01:13:44,107 Watch his head, watch his head. 1195 01:13:44,108 --> 01:13:46,106 All right, all right. 1196 01:13:46,107 --> 01:13:47,316 Pediatrics ward here. 1197 01:13:49,857 --> 01:13:50,899 Okay, everything ready? 1198 01:13:50,899 --> 01:13:51,732 Yeah. 1199 01:13:51,732 --> 01:13:52,607 The doors and windows shut and nailed? 1200 01:13:52,608 --> 01:13:54,648 You got the orange juice, the sleeping bags? 1201 01:13:54,649 --> 01:13:55,856 Are the phones disconnected upstairs? 1202 01:13:55,857 --> 01:13:56,691 You said you weren't gonna hurt him. 1203 01:13:56,692 --> 01:13:59,359 He's not hurt. He's just resting from his long journey. 1204 01:14:02,899 --> 01:14:05,315 - Kid's a lard ass. - Next one's on me. 1205 01:14:05,316 --> 01:14:06,856 Oh, Jesus. 1206 01:14:06,857 --> 01:14:08,981 Look at this kid's eyes. He's flipping out. 1207 01:14:08,982 --> 01:14:10,856 Goofy as a pee tortured boar. 1208 01:14:10,857 --> 01:14:12,106 Think we ought to take his cuffs off? 1209 01:14:12,107 --> 01:14:12,941 Shit, no. 1210 01:14:12,942 --> 01:14:15,190 If Pratt wants them off, let him take them off. 1211 01:14:15,191 --> 01:14:16,981 I'll get his legs. You get his mouth. 1212 01:14:16,982 --> 01:14:17,857 Stay on your toes. 1213 01:14:17,857 --> 01:14:18,732 Yeah. 1214 01:14:18,733 --> 01:14:20,481 When he gets loose he's gonna ricochet around here 1215 01:14:20,482 --> 01:14:22,231 like a tennis ball. 1216 01:14:22,232 --> 01:14:23,191 Okay. 1217 01:14:23,191 --> 01:14:24,391 - Ready? - Yep. 1218 01:14:24,857 --> 01:14:26,024 Welcome home, peckerwood. 1219 01:14:26,025 --> 01:14:27,981 Here's Danny. 1220 01:14:27,982 --> 01:14:29,182 Chute number one. 1221 01:14:38,274 --> 01:14:39,941 Let me outta here! 1222 01:14:41,357 --> 01:14:42,857 Let me outta here! 1223 01:14:45,357 --> 01:14:49,023 Let me outta here, you cowards! 1224 01:14:49,024 --> 01:14:50,224 You cowards! 1225 01:14:51,816 --> 01:14:53,398 Let me outta here! 1226 01:14:53,399 --> 01:14:55,606 Let me out! Let me out! 1227 01:14:55,607 --> 01:14:57,440 Let me out! Let me out! 1228 01:14:57,441 --> 01:15:00,148 Let me out, let me out, let me out! 1229 01:15:00,149 --> 01:15:01,440 Please! 1230 01:15:01,441 --> 01:15:02,274 Neil! 1231 01:15:02,274 --> 01:15:03,107 I know it sounds bad in there. 1232 01:15:03,107 --> 01:15:03,941 Rebecca! 1233 01:15:03,941 --> 01:15:04,857 It's gonna sound a whole lot worse too. 1234 01:15:04,858 --> 01:15:06,815 Neil, please save me! 1235 01:15:06,816 --> 01:15:08,016 Rebecca! 1236 01:15:09,024 --> 01:15:10,224 Oh my God. 1237 01:15:33,524 --> 01:15:35,648 How could you do this to me? 1238 01:15:35,649 --> 01:15:36,849 Danny. 1239 01:15:37,607 --> 01:15:38,807 Honey. 1240 01:15:39,399 --> 01:15:44,232 Your father and I are only doing this because we love you. 1241 01:15:45,649 --> 01:15:46,849 Love me? 1242 01:15:49,107 --> 01:15:51,982 You don't even know what love is! 1243 01:15:55,691 --> 01:15:59,191 Most of the world is suffering, and you, 1244 01:16:00,316 --> 01:16:04,565 you spend all your time kissing the asses of rich clients! 1245 01:16:04,566 --> 01:16:05,766 Love me? 1246 01:16:07,899 --> 01:16:09,440 You. 1247 01:16:09,441 --> 01:16:11,399 You live for greed! 1248 01:16:12,649 --> 01:16:13,849 Both of you. 1249 01:16:14,816 --> 01:16:16,232 Both of you are dead. 1250 01:16:19,524 --> 01:16:22,107 And I hate you! 1251 01:16:23,441 --> 01:16:24,641 I hate you! 1252 01:16:26,774 --> 01:16:28,774 Danny, you don't know what you're saying. 1253 01:16:29,441 --> 01:16:30,731 They've taken your mind. 1254 01:16:30,732 --> 01:16:33,232 You've been brainwashed. 1255 01:16:34,941 --> 01:16:36,357 Look at you. 1256 01:16:38,066 --> 01:16:40,149 You're pathetic! 1257 01:16:40,982 --> 01:16:42,566 You're weak! 1258 01:16:44,149 --> 01:16:47,481 You don't have the strength of God in you! 1259 01:16:47,482 --> 01:16:49,232 You believe in nothing! 1260 01:16:51,024 --> 01:16:53,024 And you're trying to take away my faith! 1261 01:16:56,816 --> 01:16:59,065 God will see you dead. 1262 01:16:59,066 --> 01:17:00,773 Okay, kid, you said your piece. 1263 01:17:00,774 --> 01:17:02,441 Can you leave us alone now, please? 1264 01:17:03,357 --> 01:17:04,557 Would you please? 1265 01:17:07,399 --> 01:17:10,606 No, don't leave me alone with this man! 1266 01:17:10,607 --> 01:17:12,481 He's gonna torture me! 1267 01:17:12,482 --> 01:17:14,815 He's gonna put chicken bones down my throat! 1268 01:17:14,816 --> 01:17:17,065 Danny, please, it's gonna okay. 1269 01:17:17,066 --> 01:17:18,815 Mrs. Stetson, would you please. 1270 01:17:18,816 --> 01:17:20,315 Mom? 1271 01:17:20,316 --> 01:17:21,731 - Danny, please. Dad? 1272 01:17:21,732 --> 01:17:22,932 No, no! 1273 01:17:29,107 --> 01:17:30,307 Lock it. 1274 01:17:34,107 --> 01:17:36,607 If I have to stay in this room 1275 01:17:38,399 --> 01:17:39,599 six years 1276 01:17:43,191 --> 01:17:44,391 I'm not leaving 1277 01:17:46,524 --> 01:17:49,691 until Joshua is dead on the floor 1278 01:17:51,482 --> 01:17:54,274 and Danny is reborn. 1279 01:17:56,232 --> 01:17:57,432 Understand? 1280 01:17:58,357 --> 01:18:00,274 Not till Joshua is dead 1281 01:18:02,566 --> 01:18:04,857 and Danny is totally reborn, 1282 01:18:05,941 --> 01:18:07,398 you understand? 1283 01:18:07,399 --> 01:18:10,648 Not till Joshua is dead on the floor 1284 01:18:10,649 --> 01:18:12,982 and Danny is totally reborn. 1285 01:18:13,982 --> 01:18:15,440 Do you understand? 1286 01:18:15,441 --> 01:18:18,565 Not till Joshua is dead and Danny is reborn. 1287 01:18:18,566 --> 01:18:19,482 Do you understand? 1288 01:18:19,483 --> 01:18:24,231 Not till Joshua is dead... 1289 01:18:24,232 --> 01:18:25,690 Lose discrimination 1290 01:18:25,691 --> 01:18:27,731 and you miss life's only purpose. 1291 01:18:27,732 --> 01:18:28,691 Do you understand? 1292 01:18:28,691 --> 01:18:29,891 Do you? 1293 01:18:30,482 --> 01:18:31,524 Do you understand? 1294 01:18:31,525 --> 01:18:33,065 Joshua. 1295 01:18:33,066 --> 01:18:34,648 Not till Joshua is dead... 1296 01:18:34,649 --> 01:18:36,607 I love you, Joshua. 1297 01:18:38,566 --> 01:18:40,815 I love you, Joshua. 1298 01:18:40,816 --> 01:18:42,356 Do you understand? 1299 01:18:42,357 --> 01:18:43,690 I love you, Joshua. 1300 01:18:43,691 --> 01:18:44,857 Not till Joshua is dead... 1301 01:18:44,858 --> 01:18:48,023 I love you, Joshua. 1302 01:18:48,024 --> 01:18:49,856 I love you, Joshua. 1303 01:18:49,857 --> 01:18:51,565 Do you understand? 1304 01:18:51,566 --> 01:18:54,065 Not till Joshua is dead on the floor and Danny is reborn. 1305 01:18:54,066 --> 01:18:55,566 Do you understand? 1306 01:18:57,107 --> 01:18:58,441 Do you understand? 1307 01:19:01,607 --> 01:19:06,607 Not till Joshua is fucking dead and Danny is totally reborn! 1308 01:19:10,566 --> 01:19:13,148 Not till Joshua is dead 1309 01:19:13,149 --> 01:19:17,274 and Danny is totally reborn, do you understand? 1310 01:19:22,191 --> 01:19:25,024 How they would love to destroy us, 1311 01:19:26,024 --> 01:19:30,190 but they can't, because we know the secret. 1312 01:19:30,191 --> 01:19:34,690 The end of duality. The penetration of the infinite. 1313 01:19:34,691 --> 01:19:36,481 Danny, are you listening? 1314 01:19:36,482 --> 01:19:38,024 Danny! 1315 01:19:48,607 --> 01:19:51,607 What is God but an end to duality? 1316 01:19:53,566 --> 01:19:55,607 Why do you think the world fears us? 1317 01:19:57,232 --> 01:19:59,107 Because they know how strong we are. 1318 01:20:00,441 --> 01:20:01,641 Be strong. 1319 01:20:04,107 --> 01:20:05,307 Feed yourself. 1320 01:20:06,524 --> 01:20:07,724 Love. 1321 01:20:09,732 --> 01:20:10,932 Don't falter. 1322 01:20:12,899 --> 01:20:14,357 Don't waver for me. 1323 01:20:16,691 --> 01:20:18,649 For me, don't fail. 1324 01:20:20,066 --> 01:20:21,266 And please 1325 01:20:22,941 --> 01:20:24,141 don't die. 1326 01:20:29,732 --> 01:20:31,315 Thinking about sense objects... 1327 01:20:31,316 --> 01:20:33,356 He's in deep. 1328 01:20:33,357 --> 01:20:34,357 Huh? 1329 01:20:34,358 --> 01:20:35,857 He's in very deep. 1330 01:20:36,691 --> 01:20:39,481 I don't even think he can hear me. 1331 01:20:39,482 --> 01:20:40,441 Forget the lesson of experience 1332 01:20:40,442 --> 01:20:41,940 and you lose discrimination. 1333 01:20:41,941 --> 01:20:45,441 Lose discrimination and you miss life's only purpose. 1334 01:21:11,899 --> 01:21:13,982 You are pissing me off! 1335 01:21:23,691 --> 01:21:24,891 Huh? 1336 01:21:52,941 --> 01:21:55,774 This kid is really pissing me off. 1337 01:22:01,441 --> 01:22:02,641 Watch this. 1338 01:22:03,857 --> 01:22:05,731 How do you like this, you little fruit? 1339 01:22:05,732 --> 01:22:06,816 Huh? You like it, boy? 1340 01:22:06,816 --> 01:22:08,016 You like it? 1341 01:22:10,441 --> 01:22:11,641 Neil! 1342 01:22:12,441 --> 01:22:14,357 - Grab him! Get his arm! - Neil! 1343 01:22:17,774 --> 01:22:19,231 I got your Neil! 1344 01:22:19,232 --> 01:22:20,432 Cocksucker! 1345 01:22:21,149 --> 01:22:22,349 Stay down. 1346 01:22:22,816 --> 01:22:25,148 Do I detect a glimpse of response? 1347 01:22:25,149 --> 01:22:26,349 Danny? 1348 01:22:28,441 --> 01:22:29,981 Danny. 1349 01:22:29,982 --> 01:22:32,078 Hey, whoa, bud-a-ro, you can't go in there. 1350 01:22:33,066 --> 01:22:34,024 Get out of my way! 1351 01:22:34,066 --> 01:22:35,107 Hey! 1352 01:22:35,107 --> 01:22:36,191 Talk to me! 1353 01:22:36,232 --> 01:22:38,565 Have a dialogue with me, Danny! 1354 01:22:38,566 --> 01:22:40,186 Get out of here! Leave this to me! 1355 01:22:40,524 --> 01:22:41,856 Get him out of this room! Get him out! 1356 01:22:41,857 --> 01:22:42,857 Daddy, they're hurting me. 1357 01:22:42,858 --> 01:22:44,066 Danny, talk to me. 1358 01:22:44,107 --> 01:22:45,066 - Daddy, they're hurting me. - Let him go. 1359 01:22:45,067 --> 01:22:46,523 Get out of this fucking room! 1360 01:22:46,524 --> 01:22:48,857 God damn it, I said let him go! 1361 01:23:03,107 --> 01:23:04,274 Let me out! 1362 01:23:04,274 --> 01:23:05,474 Let me out! 1363 01:23:06,399 --> 01:23:07,566 - Come on. - Danny! 1364 01:23:07,567 --> 01:23:09,024 - Come on. - Oh my! 1365 01:23:12,024 --> 01:23:13,857 What did I tell you? 1366 01:23:15,816 --> 01:23:17,356 He was screaming. 1367 01:23:17,357 --> 01:23:18,524 I thought he was hurt. 1368 01:23:18,525 --> 01:23:20,898 What, you're afraid it's getting a little rough in there? 1369 01:23:20,899 --> 01:23:22,731 That's because if I want to reach this kid, 1370 01:23:22,732 --> 01:23:24,982 first I have got to break him. 1371 01:23:25,857 --> 01:23:26,941 Listen, I would like nothing better 1372 01:23:26,941 --> 01:23:27,899 than to be able to sit down with him 1373 01:23:27,900 --> 01:23:31,191 and have a nice little cup of tea and a chat. 1374 01:23:32,482 --> 01:23:33,940 I would like to be able to point out to him 1375 01:23:33,941 --> 01:23:35,523 in a nice and civilized way 1376 01:23:35,524 --> 01:23:37,981 that he can have a better life with you 1377 01:23:37,982 --> 01:23:40,357 than with that asswipe Kirklander. 1378 01:23:42,399 --> 01:23:44,231 But he wouldn't believe me. 1379 01:23:44,232 --> 01:23:47,356 Even if he wasn't too spaced out to hear me, 1380 01:23:47,357 --> 01:23:48,773 he wouldn't believe me. 1381 01:23:48,774 --> 01:23:51,273 And if you want to know the fucking truth, 1382 01:23:51,274 --> 01:23:52,899 I wouldn't believe me either. 1383 01:23:56,107 --> 01:23:57,899 Now nail those fucking windows shut. 1384 01:24:06,274 --> 01:24:09,148 I know you're in there, Danny. Now come out. 1385 01:24:09,149 --> 01:24:11,857 God watches us. He is with us. 1386 01:24:13,399 --> 01:24:16,273 Listen to me, Danny, I know you're there. 1387 01:24:16,274 --> 01:24:18,856 Listen to me, listen to me. 1388 01:24:18,857 --> 01:24:19,857 I know you're there. 1389 01:24:19,857 --> 01:24:21,024 Picture of Neil Kirklander, 1390 01:24:21,025 --> 01:24:22,398 you hear me? - Listen to me. 1391 01:24:22,399 --> 01:24:24,857 God watches. He is with us. 1392 01:24:26,274 --> 01:24:28,106 I know you're there, Joshua. 1393 01:24:28,107 --> 01:24:29,307 Listen to me. 1394 01:24:31,482 --> 01:24:34,148 You know what this is, don't you? 1395 01:24:34,149 --> 01:24:37,356 The Bible, God's rules and regulations. 1396 01:24:37,357 --> 01:24:39,565 Now, even your precious Neil admits to that, doesn't he? 1397 01:24:39,566 --> 01:24:40,766 Hey, wake up. 1398 01:24:42,441 --> 01:24:44,856 Now, would you please tell me where in this book 1399 01:24:44,857 --> 01:24:47,231 it says that lying is good? 1400 01:24:47,232 --> 01:24:49,398 And yet every time you collect for charities 1401 01:24:49,399 --> 01:24:52,941 that don't exist, you are lying for Neil Kirklander. 1402 01:24:54,357 --> 01:24:56,856 And Kirklander told you to hate, 1403 01:24:56,857 --> 01:24:58,629 to hate your parents, to hate your brother, 1404 01:24:58,649 --> 01:25:02,023 hate your enemies, hate everything. 1405 01:25:02,024 --> 01:25:03,648 But love saved you. 1406 01:25:03,649 --> 01:25:07,149 Could you please tell me where in this book 1407 01:25:08,566 --> 01:25:10,190 it tells you to hate? 1408 01:25:10,191 --> 01:25:15,065 It seems to me that God commands us to love our enemies 1409 01:25:15,066 --> 01:25:17,106 and to honor our father and our mother. 1410 01:25:17,107 --> 01:25:20,816 So, if Neil is right, then God is wrong. 1411 01:25:22,816 --> 01:25:23,899 Do you hear me, Danny? 1412 01:25:23,900 --> 01:25:26,315 You are Joshua, a warrior. 1413 01:25:26,316 --> 01:25:27,191 Danny? 1414 01:25:27,191 --> 01:25:28,024 Danny's dead. 1415 01:25:28,025 --> 01:25:30,441 Do you hear me, Danny? Do you hear me? 1416 01:25:31,691 --> 01:25:33,191 I don't want to! 1417 01:26:20,524 --> 01:26:22,231 What's the problem? 1418 01:26:22,232 --> 01:26:24,816 Can Joshua come out and play? 1419 01:26:29,441 --> 01:26:31,315 Get off my property, you goddamn creeps. 1420 01:26:31,316 --> 01:26:32,524 Get the hell outta here! 1421 01:26:34,066 --> 01:26:35,266 Where's Joshua? 1422 01:26:36,024 --> 01:26:37,690 We want him. 1423 01:26:37,691 --> 01:26:40,481 I'll give you Joshua, you sons of bitches! 1424 01:26:40,482 --> 01:26:41,816 Sons of bitches! 1425 01:26:46,941 --> 01:26:50,690 Get out of here, you sons of bitches! 1426 01:26:50,691 --> 01:26:52,649 No, no, you don't. 1427 01:27:02,982 --> 01:27:05,024 Come on, Collins. 1428 01:27:17,649 --> 01:27:20,190 What do you want here? 1429 01:27:20,191 --> 01:27:22,148 Please, just leave. 1430 01:27:22,149 --> 01:27:23,191 Joshua! 1431 01:27:23,192 --> 01:27:25,231 No, God damn it, no! 1432 01:27:25,232 --> 01:27:26,066 Pratt! 1433 01:27:26,066 --> 01:27:27,232 - Tell me where he is! - Get out of my house! 1434 01:27:27,232 --> 01:27:28,107 - No. - Get out. 1435 01:27:28,108 --> 01:27:29,481 This Community Rescue Project, 1436 01:27:29,482 --> 01:27:32,191 they're ever, ever benefiting... 1437 01:27:37,107 --> 01:27:38,149 Collins? 1438 01:27:38,149 --> 01:27:38,982 Joshua! 1439 01:27:38,982 --> 01:27:39,816 What the hell is going on down there? 1440 01:27:39,816 --> 01:27:41,016 Collins, where are you? 1441 01:27:42,441 --> 01:27:43,641 Hello? 1442 01:27:44,399 --> 01:27:46,982 Get out of here. Get outta here now! 1443 01:27:47,816 --> 01:27:48,649 Rebecca! 1444 01:27:48,650 --> 01:27:50,148 Now! 1445 01:27:50,149 --> 01:27:51,356 - Rebecca! - Joshua! 1446 01:27:51,357 --> 01:27:53,274 - Rebecca, Rebecca. - Joshua. 1447 01:27:53,316 --> 01:27:55,106 Kevin! Pratt! 1448 01:27:55,107 --> 01:27:57,066 Somebody, please! 1449 01:28:04,691 --> 01:28:05,891 Get off of me! 1450 01:28:08,524 --> 01:28:09,649 Joshua! 1451 01:28:09,650 --> 01:28:11,524 Rebecca! Rebecca! 1452 01:28:22,441 --> 01:28:23,274 Do you know what it feels like 1453 01:28:23,275 --> 01:28:25,357 to be hit very hard in the solar plexus? 1454 01:28:26,774 --> 01:28:28,013 It doesn't feel like this. 1455 01:28:30,232 --> 01:28:31,661 And it doesn't feel like this. 1456 01:28:33,316 --> 01:28:34,516 It feels like this. 1457 01:28:36,024 --> 01:28:38,482 Now as for you two scabby little harlots. 1458 01:28:39,982 --> 01:28:41,182 Avon calling. 1459 01:28:47,357 --> 01:28:48,557 Joshua! 1460 01:28:55,816 --> 01:28:57,356 You think you can keep me here? 1461 01:28:57,357 --> 01:29:00,523 You are as stupid as you are evil! 1462 01:29:00,524 --> 01:29:02,148 Neil sent my brothers and sisters here 1463 01:29:02,149 --> 01:29:04,106 to bring you to your knees. 1464 01:29:04,107 --> 01:29:06,023 These torture tactics of yours 1465 01:29:06,024 --> 01:29:08,065 cannot match the power of his love. 1466 01:29:08,066 --> 01:29:10,690 You've started talking pretty good, haven't you? 1467 01:29:10,691 --> 01:29:12,356 Is that one of your sisters? 1468 01:29:12,357 --> 01:29:14,274 What was her name? Rebecca? 1469 01:29:15,816 --> 01:29:18,106 Did you get to hug her like that back at the farm? 1470 01:29:18,107 --> 01:29:19,066 Shut up. 1471 01:29:19,067 --> 01:29:21,231 Did Neil let you express yourself physically 1472 01:29:21,232 --> 01:29:22,232 back at the farm? 1473 01:29:22,233 --> 01:29:23,815 You are a pervert. 1474 01:29:23,816 --> 01:29:24,857 You live for greed. 1475 01:29:24,858 --> 01:29:26,398 You live for sexual pleasure. 1476 01:29:26,399 --> 01:29:27,399 I live in a trailer park, 1477 01:29:27,399 --> 01:29:28,566 and I haven't been laid in a month. 1478 01:29:28,566 --> 01:29:29,732 At Homeland we've grown beyond 1479 01:29:29,733 --> 01:29:31,315 all that personal gratification. 1480 01:29:31,316 --> 01:29:32,690 Bullshit! 1481 01:29:32,691 --> 01:29:35,023 You got shut down! 1482 01:29:35,024 --> 01:29:36,149 You're a normal kid. 1483 01:29:36,150 --> 01:29:38,731 You're a little bit of a stiff, but you wanted her, 1484 01:29:38,732 --> 01:29:41,315 and just maybe she wanted you too. 1485 01:29:41,316 --> 01:29:42,815 But Neil wouldn't allow that. 1486 01:29:42,816 --> 01:29:44,940 Neil has to have total control. 1487 01:29:44,941 --> 01:29:47,190 He calls it spiritual love, but what it boils down to 1488 01:29:47,191 --> 01:29:49,815 is you have to love Neil and hate everybody else. 1489 01:29:49,816 --> 01:29:50,649 I'm not listening to this. 1490 01:29:50,649 --> 01:29:51,649 Well, that's good, 1491 01:29:51,691 --> 01:29:54,106 because I don't feel like talking to you tonight anyway. 1492 01:29:54,107 --> 01:29:56,481 My head, my head, my head, my head. 1493 01:29:56,482 --> 01:29:57,524 What, it hurts? 1494 01:29:57,566 --> 01:29:59,606 Yeah, it hurts! 1495 01:29:59,607 --> 01:30:00,807 Good. 1496 01:30:10,857 --> 01:30:12,981 Hey, hey, what is this, a country club? 1497 01:30:12,982 --> 01:30:13,982 Go on up there. I need a break. 1498 01:30:13,983 --> 01:30:15,981 I've been talking nonstop all night. Come on. 1499 01:30:15,982 --> 01:30:17,899 Come on, get off your asses. Come on. 1500 01:30:21,691 --> 01:30:22,524 How's it going? 1501 01:30:22,525 --> 01:30:23,898 Well, I'm chipping away. 1502 01:30:23,899 --> 01:30:25,328 I think he's gonna crack soon. 1503 01:30:25,857 --> 01:30:28,815 Better crack soon, before those loonies from last night 1504 01:30:28,816 --> 01:30:30,441 have the cops here for breakfast. 1505 01:30:32,816 --> 01:30:34,649 Listen, if I ever do break this kid, 1506 01:30:36,482 --> 01:30:38,398 don't let him out of your sight. 1507 01:30:38,399 --> 01:30:40,523 Kirklander doesn't like to lose. 1508 01:30:40,524 --> 01:30:41,941 They want him back real bad. 1509 01:30:42,899 --> 01:30:44,148 And if they ever get him again, I promise you 1510 01:30:44,149 --> 01:30:45,356 that's the last you're ever gonna see of him. 1511 01:30:45,357 --> 01:30:46,557 Nobody gets out twice. 1512 01:30:49,191 --> 01:30:50,856 Well, what do you suggest that we do, then, 1513 01:30:50,857 --> 01:30:53,857 hire armed guards to live with us for the rest of our lives? 1514 01:30:55,524 --> 01:30:56,482 What I suggest you do 1515 01:30:56,483 --> 01:30:58,731 is to give him something to live for, 1516 01:30:58,732 --> 01:31:00,232 something to believe in. 1517 01:31:07,399 --> 01:31:08,599 You. 1518 01:31:09,982 --> 01:31:12,774 Younger brother, do you believe in something? 1519 01:31:19,524 --> 01:31:20,724 What? 1520 01:31:22,316 --> 01:31:24,731 I want to have a lot of money. 1521 01:31:24,732 --> 01:31:26,231 I want to learn how to hunt and fish 1522 01:31:26,232 --> 01:31:28,941 so that if food runs out, I'll know how to get mine. 1523 01:31:32,232 --> 01:31:33,731 That's it? 1524 01:31:33,732 --> 01:31:35,523 You don't believe that America is your home 1525 01:31:35,524 --> 01:31:38,191 and that God loves you and your parents too? 1526 01:31:39,774 --> 01:31:42,856 I want to have a big apartment on top of a big building 1527 01:31:42,857 --> 01:31:45,190 so I won't have to breathe air pollution. 1528 01:31:45,191 --> 01:31:46,481 I want to have a place where I can go 1529 01:31:46,482 --> 01:31:48,273 so nobody else can find me, 1530 01:31:48,274 --> 01:31:52,106 so nobody could ask me stuff or take stuff away. 1531 01:31:52,107 --> 01:31:54,774 I want to survive, and everybody better let me alone. 1532 01:32:09,107 --> 01:32:11,815 - I don't understand. What do you want me to do? 1533 01:32:11,816 --> 01:32:14,982 Whatever happens, you just play along and trust me. 1534 01:32:29,482 --> 01:32:32,941 Joshua, you want to end this horse shit right now? 1535 01:32:33,816 --> 01:32:37,023 You just give me three minutes, and you listen to me, 1536 01:32:37,024 --> 01:32:38,898 I mean really listen, 1537 01:32:38,899 --> 01:32:40,523 and you can walk out of that room either way. 1538 01:32:40,524 --> 01:32:42,107 You have my word. 1539 01:32:42,149 --> 01:32:44,441 And I have never welched on a deal in my life. 1540 01:32:47,024 --> 01:32:48,149 You're right. 1541 01:32:48,150 --> 01:32:50,690 He spends his life kissing the asses of rich clients. 1542 01:32:50,691 --> 01:32:53,440 You're right, he lives for greed. 1543 01:32:53,441 --> 01:32:55,232 He is death in life itself. 1544 01:32:56,399 --> 01:32:57,524 So fuck him! 1545 01:32:57,525 --> 01:32:58,773 Fuck your father! 1546 01:32:58,774 --> 01:33:00,231 He's dirt! 1547 01:33:00,232 --> 01:33:01,440 Dirt! 1548 01:33:01,441 --> 01:33:05,023 He's a crumpled piece of human shit for you to step on. 1549 01:33:05,024 --> 01:33:07,273 Come on, I am saving you from the man 1550 01:33:07,274 --> 01:33:08,773 who paid to have you tortured. 1551 01:33:08,774 --> 01:33:10,315 Now step on him! 1552 01:33:10,316 --> 01:33:11,856 Step on him! 1553 01:33:11,857 --> 01:33:13,731 Come on. He's shit! 1554 01:33:13,732 --> 01:33:15,065 Kill him! 1555 01:33:15,066 --> 01:33:16,107 Kill your father! 1556 01:33:16,108 --> 01:33:18,065 I spit on the cocksucker! 1557 01:33:18,066 --> 01:33:19,266 Kill him! 1558 01:33:19,816 --> 01:33:21,023 Kill your father! 1559 01:33:21,024 --> 01:33:23,023 Kill him! - Stop it! 1560 01:33:23,024 --> 01:33:24,224 Stop it! 1561 01:33:24,982 --> 01:33:26,182 Stop it! 1562 01:33:27,899 --> 01:33:30,941 Stop it, stop it, stop it, stop it! 1563 01:33:34,357 --> 01:33:35,856 Please. 1564 01:33:35,857 --> 01:33:37,357 Who are you telling to stop? 1565 01:33:39,149 --> 01:33:40,349 Neil Kirklander. 1566 01:33:41,899 --> 01:33:43,607 That's who you're telling to stop. 1567 01:33:44,607 --> 01:33:47,816 Neil, who taught you that hate was love. 1568 01:33:48,899 --> 01:33:51,357 It was Neil hating your father and hurting him 1569 01:33:53,232 --> 01:33:55,732 and forcing you, Danny, to do the same thing. 1570 01:33:57,774 --> 01:33:58,974 Yes? 1571 01:34:01,899 --> 01:34:06,899 Your father who gave you everything he could. 1572 01:34:10,191 --> 01:34:11,391 Yes? 1573 01:34:14,357 --> 01:34:15,557 Yes? 1574 01:34:17,066 --> 01:34:18,266 Yes. 1575 01:34:21,274 --> 01:34:22,524 You love him? 1576 01:34:34,399 --> 01:34:35,599 Danny. 1577 01:34:38,316 --> 01:34:39,816 You love him, yes? 1578 01:34:44,399 --> 01:34:45,599 Yes. 1579 01:35:16,566 --> 01:35:19,191 There's somebody here to see you. 1580 01:35:38,941 --> 01:35:40,141 Hi, Mom. 1581 01:35:47,816 --> 01:35:50,773 I'm really sorry. 1582 01:35:50,774 --> 01:35:52,191 I'm really sorry. 1583 01:35:59,649 --> 01:36:00,849 Oh. 1584 01:36:11,607 --> 01:36:14,274 Dad, I love you. I'm so sorry. 1585 01:36:26,607 --> 01:36:28,773 All right. It's gonna be okay. 1586 01:36:28,774 --> 01:36:30,357 It's gonna be okay. 1587 01:37:54,941 --> 01:37:57,357 Dan, you all right? 1588 01:38:08,107 --> 01:38:09,307 Yeah. 1589 01:38:10,857 --> 01:38:12,107 Yeah, I'm fine. 1590 01:38:15,149 --> 01:38:17,732 I agree, except that it's awfully raw. 1591 01:38:20,691 --> 01:38:21,857 It's got to be... 1592 01:38:21,858 --> 01:38:24,148 It's got to be the truth, not this, not the hype. 1593 01:38:24,149 --> 01:38:24,982 Okay, listen to me, 1594 01:38:24,983 --> 01:38:26,983 admittedly it is difficult stuff to watch. 1595 01:38:27,774 --> 01:38:28,607 But he's a great kid, 1596 01:38:28,608 --> 01:38:29,856 and it's a great to see him in this condition, 1597 01:38:29,857 --> 01:38:31,940 but I assure you the last thing I want to be 1598 01:38:31,941 --> 01:38:33,981 is some media talk show star. 1599 01:38:33,982 --> 01:38:36,440 But Griffin tells me they want to do a show with me 1600 01:38:36,441 --> 01:38:40,315 and with some of the families behind the stories, 1601 01:38:40,316 --> 01:38:43,065 like yourselves, victories against the cults. 1602 01:38:43,066 --> 01:38:44,273 Television? No. 1603 01:38:44,274 --> 01:38:45,441 There would be some money, of course, 1604 01:38:45,442 --> 01:38:47,398 but more importantly they feel 1605 01:38:47,399 --> 01:38:49,565 it would help other families less lucky than you were. 1606 01:38:49,566 --> 01:38:51,440 And it might. 1607 01:38:51,441 --> 01:38:53,357 Listen, Kevin, it really might. 1608 01:38:53,399 --> 01:38:55,940 So let's put me on television. 1609 01:38:55,941 --> 01:38:57,148 Let's have me tell America 1610 01:38:57,149 --> 01:38:59,148 that all the feelings that got me into Homeland 1611 01:38:59,149 --> 01:39:01,398 were sick and perverted and wrong. 1612 01:39:01,399 --> 01:39:02,606 Hi, Danny. 1613 01:39:02,607 --> 01:39:04,356 Just say that they lied to you, that's all. 1614 01:39:04,357 --> 01:39:06,231 I didn't go up there 1615 01:39:06,232 --> 01:39:09,440 because I believed them in the first place. 1616 01:39:09,441 --> 01:39:11,232 I went up there because I wanted... 1617 01:39:12,941 --> 01:39:14,648 I just wanted to believe. 1618 01:39:14,649 --> 01:39:17,731 Honey, you don't deny you were wrong, do you? 1619 01:39:17,732 --> 01:39:18,691 Come on, Danny. 1620 01:39:18,692 --> 01:39:23,065 I got captured up there because I cared about someone. 1621 01:39:23,066 --> 01:39:25,940 There was a moment up there 1622 01:39:25,941 --> 01:39:29,065 when I just cared about everyone. 1623 01:39:29,066 --> 01:39:31,273 I wanted to love people. 1624 01:39:31,274 --> 01:39:32,856 I wanted to love people. 1625 01:39:32,857 --> 01:39:34,523 Yeah, that's stupid. That's stupid. 1626 01:39:34,524 --> 01:39:36,565 That's crazy, huh? Yeah. 1627 01:39:36,566 --> 01:39:39,023 Yeah, well, I can't say those feelings are wrong. 1628 01:39:39,024 --> 01:39:40,441 I can't, and I won't. 1629 01:39:42,816 --> 01:39:46,565 There are 100 reasons why I got caught up there. 1630 01:39:46,566 --> 01:39:48,482 What, I'm crazy, they're bad, huh? 1631 01:39:49,941 --> 01:39:51,141 It's not that simple. 1632 01:39:56,066 --> 01:40:01,066 It was really stupid exposing him to this discussion. 1633 01:40:01,982 --> 01:40:03,440 I thought he was further along. 1634 01:40:03,441 --> 01:40:04,441 Usually at this stage- 1635 01:40:04,442 --> 01:40:06,232 - Are you saying that he'll go back? 1636 01:40:07,774 --> 01:40:09,023 You heard him defending his love 1637 01:40:09,024 --> 01:40:10,648 for Kirklander, didn't you? 1638 01:40:10,649 --> 01:40:11,732 It sounds like they're still in him. 1639 01:40:11,733 --> 01:40:16,732 I think it's a family matter now, Mr. Pratt. 1640 01:40:18,107 --> 01:40:19,690 You weren't too successful before. 1641 01:40:19,691 --> 01:40:21,941 Well, that that was before. This is now. 1642 01:40:23,816 --> 01:40:25,816 We're very grateful, Mr. Pratt, but I... 1643 01:40:27,107 --> 01:40:28,441 I think it's time you left. 1644 01:40:34,441 --> 01:40:35,691 Danny, we have to talk. 1645 01:40:37,857 --> 01:40:39,057 Danny? 1646 01:40:40,774 --> 01:40:41,974 Sure, Mom. 1647 01:40:50,066 --> 01:40:51,774 Honey, what's bothering me... 1648 01:40:53,816 --> 01:40:55,232 Look, I need to understand 1649 01:40:57,024 --> 01:40:58,691 what you meant when you said that 1650 01:40:59,857 --> 01:41:02,148 you didn't regret having certain feelings 1651 01:41:02,149 --> 01:41:04,566 that got you into Homeland. 1652 01:41:05,857 --> 01:41:06,857 Just like I said, Mom, 1653 01:41:06,858 --> 01:41:09,231 there's somebody I cared about there. 1654 01:41:09,232 --> 01:41:10,432 Kirklander? 1655 01:41:11,316 --> 01:41:12,516 No. 1656 01:41:18,274 --> 01:41:19,857 Oh dear, oh dear, oh dear. 1657 01:41:21,774 --> 01:41:22,974 Are we... 1658 01:41:23,774 --> 01:41:27,231 are we talking about your little friend, about the girl? 1659 01:41:27,232 --> 01:41:28,815 Shut up, Mother. 1660 01:41:28,816 --> 01:41:31,399 Now, you just wait a minute. Wait just one minute. 1661 01:41:32,399 --> 01:41:34,940 See I've sacrificed most of my life 1662 01:41:34,941 --> 01:41:37,731 on that holy alter that they call motherhood, right? 1663 01:41:37,732 --> 01:41:40,398 Always putting you first, your needs, your life, 1664 01:41:40,399 --> 01:41:42,856 and I thought, now that you were grown, 1665 01:41:42,857 --> 01:41:44,481 maybe we could get on with our own lives. 1666 01:41:44,482 --> 01:41:45,649 But did you ever think about that? 1667 01:41:45,650 --> 01:41:48,273 No, you threw that away, just scuttled that. 1668 01:41:48,274 --> 01:41:50,190 Well, tell me something, what about me? 1669 01:41:50,191 --> 01:41:51,731 What about me? - Diana- 1670 01:41:51,732 --> 01:41:52,732 - No, no, no, no, listen. 1671 01:41:52,733 --> 01:41:56,106 Don't you see what's hanging him up, and us up, 1672 01:41:56,107 --> 01:41:58,731 and turning all of our lives into some holy hell 1673 01:41:58,732 --> 01:42:01,815 is the young man's abdominal twitch 1674 01:42:01,816 --> 01:42:04,731 over some small-change syphilitic hippy trash! 1675 01:42:04,732 --> 01:42:07,398 Don't you dare! Don't you dare! 1676 01:42:07,399 --> 01:42:10,523 Don't you dare! Goddamn you! 1677 01:42:10,524 --> 01:42:13,106 Don't you dare! 1678 01:42:13,107 --> 01:42:15,606 Don't ever touch her again! 1679 01:42:15,607 --> 01:42:17,857 Don't ever touch her again. 1680 01:42:19,191 --> 01:42:20,477 Don't ever touch her again. 1681 01:42:45,732 --> 01:42:48,648 Kevin, we've become part of something 1682 01:42:48,649 --> 01:42:50,316 we don't even understand. 1683 01:42:51,232 --> 01:42:52,982 We're gonna get it back. Danny. 1684 01:42:54,441 --> 01:42:56,982 I'm gonna make a breakthrough with Sean. I promise. 1685 01:42:58,607 --> 01:43:02,315 I don't know. 1686 01:43:02,316 --> 01:43:03,516 I don't know. 1687 01:43:05,149 --> 01:43:06,649 I just feel stripped. 1688 01:43:07,774 --> 01:43:10,066 I feel like I've been slowly raped. 1689 01:43:11,441 --> 01:43:13,606 Everything's gone, all our plans. 1690 01:43:13,607 --> 01:43:15,066 What are you talking about? 1691 01:43:17,024 --> 01:43:18,274 I don't know. 1692 01:43:20,816 --> 01:43:22,016 To be happy. 1693 01:43:42,607 --> 01:43:43,482 Judith. 1694 01:43:43,483 --> 01:43:44,981 It's me, Joshua. 1695 01:43:44,982 --> 01:43:46,648 Danny. 1696 01:43:46,649 --> 01:43:49,356 My name is Danny. Go away. 1697 01:43:49,357 --> 01:43:51,107 Rebecca wants to see you. 1698 01:44:52,566 --> 01:44:54,148 I hoped you'd come. 1699 01:44:54,149 --> 01:44:55,399 You knew I'd come, Amy. 1700 01:45:04,399 --> 01:45:06,065 Danny? 1701 01:45:06,066 --> 01:45:07,266 Danny, I love you. 1702 01:45:08,649 --> 01:45:10,273 Nothing makes sense anymore. 1703 01:45:10,274 --> 01:45:11,566 It's awful without you. 1704 01:45:22,191 --> 01:45:23,898 Well, say something. 1705 01:45:23,899 --> 01:45:26,232 Say that you don't feel the same way about me. 1706 01:45:27,149 --> 01:45:30,898 Say that you want me to go away and leave you alone. 1707 01:45:30,899 --> 01:45:32,565 Oh, God. 1708 01:45:32,566 --> 01:45:34,316 Go away and leave you alone? 1709 01:45:35,149 --> 01:45:36,940 I love you, Amy. 1710 01:45:36,941 --> 01:45:39,191 I want to spend the rest of my life with you. 1711 01:45:46,191 --> 01:45:47,815 I love you. 1712 01:45:47,816 --> 01:45:48,982 I love you! 1713 01:45:48,983 --> 01:45:51,732 I love you so much it hurts all over. 1714 01:46:03,191 --> 01:46:04,391 Oh, Danny, I love you. 1715 01:46:16,107 --> 01:46:17,149 Danny! 1716 01:46:17,191 --> 01:46:17,982 Danny, leave! 1717 01:46:17,982 --> 01:46:18,816 What? 1718 01:46:18,817 --> 01:46:20,690 Danny, it's Neil. 1719 01:46:20,691 --> 01:46:22,523 I'm not gonna lie for him anymore. 1720 01:46:22,524 --> 01:46:23,724 Get outta here! 1721 01:46:24,482 --> 01:46:25,649 You don't know how angry he is! 1722 01:46:25,650 --> 01:46:27,148 No! I'm not going anywhere without you. 1723 01:46:27,149 --> 01:46:27,982 - Please, Danny, go. - No! 1724 01:46:27,983 --> 01:46:30,441 I'm not going anywhere without you! 1725 01:46:58,774 --> 01:47:00,941 I've missed you, Joshua. 1726 01:47:03,774 --> 01:47:04,974 Come home. 1727 01:47:09,441 --> 01:47:10,641 No, Neil. 1728 01:47:12,982 --> 01:47:14,182 Rebecca. 1729 01:47:17,316 --> 01:47:19,107 I want to talk to Joshua alone. 1730 01:47:20,566 --> 01:47:21,766 Amy. 1731 01:47:23,816 --> 01:47:25,016 Stay with me. 1732 01:47:28,066 --> 01:47:32,606 Joshua, I love you. 1733 01:47:32,607 --> 01:47:34,191 Get away from me, Neil! 1734 01:47:36,232 --> 01:47:38,274 We don't need you anymore. 1735 01:47:59,441 --> 01:48:00,641 Goodbye, Neil. 1736 01:48:31,316 --> 01:48:34,856 ♪ I hope we never lose it ♪ 1737 01:48:34,857 --> 01:48:38,481 ♪ Now that we've come so far ♪ 1738 01:48:38,482 --> 01:48:41,981 ♪ Time is there if we choose it ♪ 1739 01:48:41,982 --> 01:48:45,981 ♪ For everything we are ♪ 1740 01:48:45,982 --> 01:48:48,940 ♪ We're so good together ♪ 1741 01:48:48,941 --> 01:48:53,190 ♪ I will hold to you forever ♪ 1742 01:48:53,191 --> 01:48:56,606 ♪ You're the light in the dark ♪ 1743 01:48:56,607 --> 01:48:59,606 ♪ Along the way ♪ 1744 01:48:59,607 --> 01:49:03,815 ♪ So please be where I can find you ♪ 1745 01:49:03,816 --> 01:49:07,440 ♪ In the dark along the way ♪ 1746 01:49:07,441 --> 01:49:11,148 ♪ We will carry through together ♪ 1747 01:49:11,149 --> 01:49:14,648 ♪ Till we see the break of day ♪ 1748 01:49:14,649 --> 01:49:18,440 ♪ If there's life beyond these shadows ♪ 1749 01:49:18,441 --> 01:49:22,065 ♪ It's in every word you say ♪ 1750 01:49:22,066 --> 01:49:25,898 ♪ And I need you in the dark ♪ 1751 01:49:25,899 --> 01:49:30,899 ♪ Along the way ♪ 1752 01:49:33,774 --> 01:49:37,190 ♪ Look at the road behind us ♪ 1753 01:49:37,191 --> 01:49:40,773 ♪ Trouble we had to see ♪ 1754 01:49:40,774 --> 01:49:44,398 ♪ Plenty of dark to blind us ♪ 1755 01:49:44,399 --> 01:49:47,981 ♪ To what the world could be ♪ 1756 01:49:47,982 --> 01:49:51,606 ♪ If there's a silver lining ♪ 1757 01:49:51,607 --> 01:49:55,648 ♪ It's where our souls are shining ♪ 1758 01:49:55,649 --> 01:49:59,106 ♪ They will light through the dark ♪ 1759 01:49:59,107 --> 01:50:01,940 ♪ Along the way ♪ 1760 01:50:01,941 --> 01:50:06,231 ♪ So please be where I can find you ♪ 1761 01:50:06,232 --> 01:50:09,815 ♪ In the dark along the way ♪ 1762 01:50:09,816 --> 01:50:13,565 ♪ We will carry through together ♪ 1763 01:50:13,566 --> 01:50:17,148 ♪ Till we see the break of day ♪ 1764 01:50:17,149 --> 01:50:20,731 ♪ If there's life beyond these shadows ♪ 1765 01:50:20,732 --> 01:50:24,315 ♪ It's in every word you say ♪ 1766 01:50:24,316 --> 01:50:28,523 ♪ So please be there in the dark ♪ 1767 01:50:28,524 --> 01:50:31,191 ♪ Along the way ♪ 122446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.