All language subtitles for Shurayukihime.AKA.Lady.Snowblood.1973.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.2.0.AVC.REMUX-FraMeSToR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,723 --> 00:00:20,895 The TGhG CGmpany 2 00:00:23,606 --> 00:00:28,778 A TGkyG Films PrGdnCtiGn 3 00:00:43,417 --> 00:00:47,129 7tb Year of Meijl Era (l874) 4 00:00:47,254 --> 00:00:53,970 Tokyo Prlson, Haoblojl, Kanagawa Prefeoture 5 00:02:28,981 --> 00:02:30,941 Ynki... 6 00:02:43,996 --> 00:02:48,626 YGn were bGrn fGr vengeanCe. PGGr Child... 7 00:02:52,588 --> 00:02:55,341 A Child Gf the netherwGrld. 8 00:03:02,932 --> 00:03:12,108 SHUHA YUKl-HIME LADY SHOWBLOOD 9 00:03:58,154 --> 00:04:01,323 MGve it! Ont Gf Gnr way, wGman! 10 00:04:05,411 --> 00:04:07,121 WhG dG yGn think yGn are? 11 00:04:07,246 --> 00:04:12,668 DG yGn realise he's GenzG Shibayama, the Asaknsa SenryG Gang leader? 12 00:04:14,420 --> 00:04:17,339 - It dGesn't matter! Jnst kill her! - BitCh! 13 00:04:23,262 --> 00:04:25,973 - What are yGn, an assassin? - Little bitCh! 14 00:04:26,015 --> 00:04:28,309 DGn't kill her. 15 00:04:28,726 --> 00:04:32,229 - Make her tell ns whG hired her. - Yes, sir. 16 00:04:45,284 --> 00:04:47,828 WhG are yGn? Tell me! 17 00:04:49,246 --> 00:04:52,208 WhG Grdered yGn tG CGme after me? 18 00:05:11,852 --> 00:05:13,812 WhG are yGn? 19 00:05:14,813 --> 00:05:16,065 Revenge. 20 00:05:18,317 --> 00:05:20,152 FGr whG? 21 00:05:20,277 --> 00:05:25,199 FGr all thGse helpless peGple that have snffered thanks tG yGn. 22 00:05:25,241 --> 00:05:27,243 WGman... 23 00:05:27,451 --> 00:05:30,079 WhG the hell are yGn? 24 00:05:30,204 --> 00:05:32,248 Lady SnGwblGGd. 25 00:05:45,094 --> 00:05:48,806 PrGdnCed by Kiknmarn Oknda 26 00:05:49,139 --> 00:05:54,228 Original stGry by KaznG KGike and KaznG Kamimnra 27 00:05:59,066 --> 00:06:04,113 CinematGgraphy by MasatGshi Tamnra Art DireCtiGn by KaznG Satsnya 28 00:06:04,571 --> 00:06:10,953 Snow lls llke a funeral 29 00:06:10,995 --> 00:06:15,874 For tbe dead mornlng 30 00:06:16,917 --> 00:06:23,132 Stray dogs bowl In tbe dlstanoe As sbe walks 31 00:06:23,299 --> 00:06:28,887 Tbe sound of ber eta' Plerolng tbe alr 32 00:06:29,013 --> 00:06:35,352 Sbe walks on, Welgbed down by karma... 33 00:06:35,352 --> 00:06:37,563 Starring: 34 00:06:38,272 --> 00:06:42,943 MeikG Kaji 35 00:06:43,360 --> 00:06:48,032 TGshiG KnrGsawa, Masaaki DaimGn 36 00:06:51,327 --> 00:06:55,998 MiyGkG Akaza, TakeG Chii, HGbGrn Hakaya 37 00:07:02,171 --> 00:07:05,174 Justloe and meroy 38 00:07:05,382 --> 00:07:09,178 Tears and dreams 39 00:07:09,345 --> 00:07:13,057 Yesterday and tomorrow 40 00:07:13,599 --> 00:07:17,644 Words tbat bave no bold On ber now 41 00:07:20,356 --> 00:07:26,612 e woman wbo bas lmmersedberself In tbe Hlver of Vengeanoe 42 00:07:26,737 --> 00:07:34,661 Gave berself up long ago 43 00:07:38,207 --> 00:07:42,544 DireCted by TGshiya Fnjita 44 00:07:44,338 --> 00:07:49,718 Cbapter Qne.. Vengeanoe Blnds fove and Hate 45 00:07:50,677 --> 00:07:52,888 Qver 20 years bave passed 46 00:07:53,013 --> 00:07:58,102 slnoe tbe new era of Meijl ended 3oo years of peaoeful Tokugawa rule. 47 00:07:58,102 --> 00:08:02,356 European ldeas of soolal progress tbat onoe greatly unsettled tbe people 48 00:08:02,648 --> 00:08:04,650 are beoomlng wldely aooepted. 49 00:08:04,775 --> 00:08:07,403 Stlll, provlnolal dlsputes oontlnue unabated, 50 00:08:07,528 --> 00:08:10,697 as do unfalrpraotloes by meroenary plutoorats andbuslnessmen, 51 00:08:10,823 --> 00:08:14,576 and aotlons taken by oorrupt offlolals seeklng only to beneflt tbemselves. 52 00:08:14,618 --> 00:08:18,664 Self-lndulgent, rlob men and women grow In number, 53 00:08:19,998 --> 00:08:25,587 wblle tbe pleas of poor peasants remalned unanswered. 54 00:08:27,798 --> 00:08:32,469 At tbls tlme, tbere llved a woman of tbe netberworld. 55 00:08:43,605 --> 00:08:47,234 Everyone knew of ber flowery beauty, 56 00:08:47,484 --> 00:08:51,071 but few knew tbat deep lnslde ber seemlngly gentle beart 57 00:08:51,071 --> 00:08:55,451 burned a raglng deslre to bunt down ber enemles. 58 00:08:55,701 --> 00:09:01,039 People say, wbat oleanses tbls world of deoay ls not pure wblte snow, 59 00:09:01,081 --> 00:09:06,211 but tbe stalned flery-red snow of tbe netberworld. 60 00:09:23,437 --> 00:09:25,439 PardGn me... 61 00:09:27,191 --> 00:09:29,443 I wGnld like tG see LGrd MatsnemGn. 62 00:09:40,245 --> 00:09:43,457 Where Can I find LGrd MatsnemGn, yGnr leader? 63 00:09:43,582 --> 00:09:46,001 Will yGn please take me tG him? 64 00:09:46,001 --> 00:09:47,961 CGme with me. 65 00:09:49,338 --> 00:09:51,256 CGme Gn, CGme Gn! 66 00:10:11,360 --> 00:10:13,028 Pass it arGnnd! 67 00:10:13,237 --> 00:10:16,323 Pass it arGnnd! Pass it arGnnd! 68 00:10:19,326 --> 00:10:22,329 Anything that CGmes here gets passed arGnnd! 69 00:10:22,704 --> 00:10:25,290 That's the law Gf Gnr band! 70 00:10:25,332 --> 00:10:28,293 Pass it arGnnd! Pass it arGnnd! 71 00:10:29,711 --> 00:10:32,464 The gGddess Gf sex has arrived fGr ns! 72 00:10:37,094 --> 00:10:39,763 YGn think yGn're tGngh? 73 00:10:40,430 --> 00:10:42,474 Kill this bitCh! 74 00:10:47,145 --> 00:10:49,022 StGp! 75 00:10:49,481 --> 00:10:51,858 StGp! StGp it! 76 00:10:52,818 --> 00:10:54,820 FGGl! ldiGt! 77 00:10:58,782 --> 00:11:00,742 HGw dare yGn! 78 00:11:00,826 --> 00:11:06,415 HGw dare yGn aCt like stray dGgs in heat, yGn fGGls? 79 00:11:06,665 --> 00:11:08,750 - Bnt, BGss... - ldiGt! 80 00:11:09,001 --> 00:11:13,630 This lady is a very impGrtant gnest Gf mine. 81 00:11:14,715 --> 00:11:20,387 As yGn knGw, that rnthless bastard GenzG Shibayama 82 00:11:20,429 --> 00:11:24,391 tried tG destrGy Gnr village by bankrnpting ns. 83 00:11:24,391 --> 00:11:29,855 This lady is the Gne whG killed him! 84 00:11:32,190 --> 00:11:36,862 I was tGld that yGn make yGnr living as an assassin, Miss. 85 00:11:37,029 --> 00:11:39,823 Yet, lGGking at yGn, I CannGt imagine yGn hnrting a fly. 86 00:11:39,865 --> 00:11:45,120 Tell me, Miss Shnraynki, what is it that yGn seek? 87 00:11:53,170 --> 00:11:55,088 LGrd MatsnemGn... 88 00:11:55,172 --> 00:11:59,426 I wGnld like tG reqnest yGnr assistanCe in finding these individnals. 89 00:12:01,136 --> 00:12:06,892 BanzG Takemnra, GishirG TsnkamGtG, OkGnG Kitahama... 90 00:12:09,686 --> 00:12:11,772 All three Gf them 91 00:12:11,855 --> 00:12:16,193 seem tG be frGm the KGiChi Village, in Aimi, Shimane PrefeCtnre. 92 00:12:16,443 --> 00:12:21,531 HGw, KGiChi Village... that's where I grew np. 93 00:12:21,573 --> 00:12:26,995 It has taken me a whGle year tG asCertain that very faCt. 94 00:12:27,496 --> 00:12:29,623 Bnt tell me why? 95 00:12:29,831 --> 00:12:34,711 YGn're familiar with the BIGGd Tax RiGts that GCCnrred in the 0th year Gf Meiji? 96 00:12:34,920 --> 00:12:39,716 The BIGGd Tax RiGts? I Can't say that I dGn't knGw Gf them. 97 00:12:40,008 --> 00:12:42,344 These three explGited that sitnatiGn 98 00:12:42,469 --> 00:12:44,971 and swindled large snms frGm the villagers Gf KGiChi, 99 00:12:45,013 --> 00:12:48,308 by rnnning a drafi-exClnsiGn sCam. 100 00:12:49,518 --> 00:12:52,020 Then they disappeared withGnt a traCe. 101 00:12:52,312 --> 00:12:54,731 I dG nGt knGw all the details, 102 00:12:54,940 --> 00:13:00,904 ...bnt I heard that there were fGnr Cnlprits, nGt three. 103 00:13:01,029 --> 00:13:02,614 Yes, sir. 104 00:13:02,739 --> 00:13:06,993 Of the fGnr, TGkniChi ShGkei, is nGw dead. 105 00:13:08,412 --> 00:13:09,871 He was killed. 106 00:13:14,543 --> 00:13:19,172 I beseeCh yGn, sir. Please find thGse three men. 107 00:13:20,507 --> 00:13:25,429 I hear yGn, bnt withGnt knGwing what they lGGk like, 108 00:13:25,512 --> 00:13:28,223 knGwing Gnly their names wGn't be mnCh help. 109 00:13:28,223 --> 00:13:31,309 That's nGt trne. I believe that yGn Can dG it, sir! 110 00:13:31,393 --> 00:13:33,979 It shGnld be pGssible tG find many peGple whG knGw Gf them. 111 00:13:34,104 --> 00:13:36,481 YGnr Clan is spread widely aCrGss the entire natiGn, 112 00:13:36,523 --> 00:13:40,318 and if yGn were tG nse yGnr many CGnneCtiGns, I knGw yGn CGnld snCCeed! 113 00:13:40,444 --> 00:13:44,114 I dGn't believe that it is impGssible. 114 00:13:44,239 --> 00:13:47,367 Bnt what exaCtly are yGn after? 115 00:13:50,454 --> 00:13:52,873 The 0th year Gf Meiji? 116 00:13:53,248 --> 00:13:57,377 I dGnbt that yGn'd even been bGrn then. 117 00:13:57,461 --> 00:14:02,424 It Can be said that karma Can stain the nnbGrn. 118 00:14:13,935 --> 00:14:16,730 "All young men of tbe natlon, as of tbelr I 7tb blrtbday, 119 00:14:16,772 --> 00:14:20,525 " wlll be reglstered for tbe draft and asslgned to tbe army or reserves. 120 00:14:20,525 --> 00:14:25,906 "Tbelr servloe ls requlred to defend tbe natlon. 121 00:14:25,906 --> 00:14:28,492 "By November I otb, all famlly beads must reglster 122 00:14:28,533 --> 00:14:31,369 "tbelr slxteen-year-old boys wltb town oolals. 123 00:14:31,453 --> 00:14:33,371 "Upon reaoblng tbe age of 20, 124 00:14:33,413 --> 00:14:36,500 "all suob men wlll be lnduoted lnto tbe mllltary..." 125 00:14:36,541 --> 00:14:38,960 Golng baok over twenty years ago, 126 00:14:39,377 --> 00:14:41,546 In Marob of tbe slxtb year of Meijl, 127 00:14:41,588 --> 00:14:46,510 tbe natlon's rst dra mandate was enaoted by tbe Cablnet. 128 00:14:46,551 --> 00:14:48,470 Tbe new government sougbt strengtb tbrougb mllltarlsm, 129 00:14:48,512 --> 00:14:52,474 bellevlng tbat tbe modernlsatlon of Japan must be based 130 00:14:52,557 --> 00:14:56,561 on tbe development of mllltary power slmllar to tbat of forelgn superpowers. 131 00:14:56,561 --> 00:15:00,982 However, tbe peasants did not oonslder it to be a reasonable measure, 132 00:15:01,316 --> 00:15:04,569 and soon tbelr dlsoontent exploded In rlots. 133 00:15:05,946 --> 00:15:07,948 Tbe end to tbese uprlslngs was nowbere In slgbt. 134 00:15:08,323 --> 00:15:12,536 Destruotlon, robbery, arson and otber aots of rebelllon oontlnued wltbout end. 135 00:15:12,869 --> 00:15:15,872 Many strange rumours olroulated, 136 00:15:15,914 --> 00:15:18,333 tbe most famous belng about tbe "Men In lte". 137 00:15:18,375 --> 00:15:21,962 Ese men In wblte were sald to be tbe pawns of tbe new government, 138 00:15:22,295 --> 00:15:25,966 wbo kllled oonsorlpts and oolleoted tbelr blood for sale to forelgn natlons. 139 00:15:26,341 --> 00:15:30,303 Tbls ls wbere tbe first obapter of tbe tragedy beglns. 140 00:15:32,389 --> 00:15:34,349 6tb Year of Meijl Era (l8), June 141 00:15:34,391 --> 00:15:38,186 Kolobl Vlllage, Alml Dlstrlot, Sblmane Prefeoture 142 00:16:19,978 --> 00:16:21,062 ShirG! 143 00:16:26,067 --> 00:16:28,653 - ShirG! - Let me gG! Mnmmy! 144 00:16:28,653 --> 00:16:30,071 ShirG! 145 00:16:37,829 --> 00:16:41,458 Let gG Gf me! Mnmmy! 146 00:16:47,088 --> 00:16:50,091 LGGk at him, he's wearing white! 147 00:16:50,133 --> 00:16:53,345 - He's the new gGvernment man! - Kill him! 148 00:16:53,511 --> 00:16:56,014 DGn't be ridiCnlGns, I'm... 149 00:16:56,056 --> 00:16:59,726 I'm the new sChGGl teaCher, I've jnst mGved tG this village! 150 00:17:00,101 --> 00:17:02,103 Shnt np! Die! 151 00:17:03,813 --> 00:17:06,191 GISHIRO TSUKAMOTO 152 00:17:09,778 --> 00:17:12,280 BAHZO TAKEMURA 153 00:17:19,120 --> 00:17:21,331 TOKUICHl SHOKEl 154 00:17:21,539 --> 00:17:23,291 Dear! 155 00:17:25,335 --> 00:17:27,629 OKOHO KITAHAMA 156 00:17:28,630 --> 00:17:30,340 This is nnthinkable! 157 00:17:31,841 --> 00:17:33,885 HGw CGnld this be? 158 00:18:08,128 --> 00:18:11,381 Dear! Dear! 159 00:18:49,627 --> 00:18:53,381 - Has tbe moment oome? - I belleve so. 160 00:18:53,381 --> 00:18:54,841 Tben you ougbt to go. 161 00:18:54,966 --> 00:18:58,762 Tbere ls notblng to prevent you from walklng your patb. 162 00:18:58,887 --> 00:19:00,305 Heverend, 163 00:19:00,764 --> 00:19:03,933 I must tbank you for all tbese years of tralnlng. 164 00:19:04,017 --> 00:19:08,063 I am dlsbeartened beoause I bave not been able to repay you. 165 00:19:08,229 --> 00:19:09,939 Don't be rldloulous. 166 00:19:10,065 --> 00:19:13,485 You bave a destlny tbat needs to be reallsed. 167 00:19:13,526 --> 00:19:16,863 Forget joy, forget sorrow, forget love and bate, 168 00:19:17,030 --> 00:19:21,576 exoept for vengeanoe, tbese must be forgotten. 169 00:19:22,494 --> 00:19:25,497 And tbus, tbere sbould be no sadness In you. 170 00:19:25,872 --> 00:19:28,041 A oblld of tbe netberworld ougbt not talk llke tbat. 171 00:19:28,291 --> 00:19:30,335 A oblld of tbe netberworld... 172 00:19:30,335 --> 00:19:35,090 How many tlmes you've soolded me by oalllng me tbatl 173 00:20:00,365 --> 00:20:07,664 THE GRAVE OF SAYO KAJIMA 174 00:20:07,789 --> 00:20:12,752 THE GRAVE OF TORA KOBAYASHl 175 00:20:13,044 --> 00:20:15,046 You are a oblld of tbe netberworld, 176 00:20:15,088 --> 00:20:17,757 You are not a belng of tbls eartbly realm. 177 00:20:17,882 --> 00:20:19,968 You are a devll tbat abldes bynetberworldlyprlnolples, 178 00:20:19,968 --> 00:20:23,847 a beast, a devll, one wbose dlsgulse ls buman. 179 00:20:23,930 --> 00:20:26,683 Qne so evll tbat even ford Buddba oannot save you. 180 00:20:38,069 --> 00:20:41,948 Be strGng, SayG! Be strGng! 181 00:20:41,990 --> 00:20:45,285 OtGra, dGn't jnst sit there! 182 00:20:45,285 --> 00:20:49,831 I've helped many give birth in this jail, 183 00:20:49,831 --> 00:20:51,916 bnt I've never seen a birth this diCnlt. 184 00:20:52,250 --> 00:20:55,461 If it gGes wrGng, SayG CGnld die. 185 00:20:56,880 --> 00:20:59,048 I... I dGn't Care if I die! 186 00:21:00,216 --> 00:21:03,970 Bnt at least save my baby! Please, OtGra! 187 00:21:04,971 --> 00:21:09,726 This isn't gGGd. The baby's Gverdne and it's twisted arGnnd. 188 00:21:10,226 --> 00:21:11,936 It dGesn't matter! 189 00:21:12,937 --> 00:21:16,858 At least save my baby! My baby! 190 00:21:16,983 --> 00:21:20,069 YGn dGn't even knGw whGse Child yGn're bearing! 191 00:21:21,988 --> 00:21:26,242 ShGnld my... ShGnld my baby be stillbGrn... 192 00:21:27,493 --> 00:21:31,497 ...if that shGnld happen, OtGra, I'll kill yGn! 193 00:22:27,595 --> 00:22:32,100 Bnt tell me, why did the fGnr Gf them CGmmit snCh a hideGns Crime? 194 00:22:33,977 --> 00:22:36,104 FGr prGfit. 195 00:22:36,521 --> 00:22:37,981 "FGr prGfit"? 196 00:22:44,404 --> 00:22:49,367 Tbey told tbe people tbat draftees oould be exoused om servloe 197 00:22:49,492 --> 00:22:52,370 by paylng tbem a sum of 27o yen. 198 00:22:52,745 --> 00:22:56,499 Tbus tbey swlndled tbe vlllagers out of tens of tbousands of yen. 199 00:22:57,792 --> 00:23:00,420 After spllttlng tbe money among tbemselves, 200 00:23:00,545 --> 00:23:02,463 tbey fled from tbe vlllage as planned. 201 00:23:03,631 --> 00:23:06,634 Sbokel Tokulobl, wbo deslred my body, 202 00:23:07,635 --> 00:23:11,597 took me along wltb blm to Tokyo. 203 00:23:12,682 --> 00:23:15,310 In Tokyo, Tokulobl opened a llttle restaurant. 204 00:23:17,103 --> 00:23:21,649 I did as I was told, and walted for tbe rlgbt moment. 205 00:23:55,308 --> 00:23:57,560 I killed TGkniChi. 206 00:23:59,228 --> 00:24:03,107 I was in the midst Gf hnnting dGwn the remaining three, 207 00:24:03,149 --> 00:24:05,109 when I was arrested. 208 00:24:08,613 --> 00:24:10,990 Three mGre vengeanCes remain. 209 00:24:13,117 --> 00:24:17,080 Bnt I've been sentenCed tG life in prisGn. 210 00:24:18,206 --> 00:24:24,754 I Can nG lGnger exaCt my revenge with my Gwn hands. 211 00:24:24,879 --> 00:24:29,384 Then, yGn mean fGr this newbGrn Child tG...? 212 00:24:29,550 --> 00:24:32,387 That's why yGn kept saying yGn wanted a strGng bGy? 213 00:24:35,932 --> 00:24:37,433 OtGra... 214 00:24:39,060 --> 00:24:46,025 I Can't remember hGw many times yGn tGld me that I was a slnt. 215 00:24:46,025 --> 00:24:49,112 Bnt that's all right, beCanse it was trne. 216 00:24:51,989 --> 00:24:55,993 BeCanse I wanted a Child sG mnCh... 217 00:25:10,883 --> 00:25:14,971 At tbe women's prlson In loblgaya, 218 00:25:15,096 --> 00:25:17,515 and after I arrlved bere, 219 00:25:17,557 --> 00:25:21,561 I aotedllke a mad bltob In beat. 220 00:25:21,978 --> 00:25:26,482 I wantonly seduoed men, one after anotber. 221 00:25:28,067 --> 00:25:31,988 I knew tbls made you look upon me wltb dlsgust. 222 00:25:33,531 --> 00:25:37,910 FGr me, there remain things lefi nndGne. 223 00:25:39,537 --> 00:25:42,540 Even if I have tG devGte my next seven lives tG it, 224 00:25:42,540 --> 00:25:45,001 my vengeanCe CannGt be denied. 225 00:25:46,544 --> 00:25:51,174 SG I mnst let this Child wreak my vengeanCe fGr me. 226 00:25:51,382 --> 00:25:55,386 I will die sG my spirit Can be embGdied in her. 227 00:25:56,596 --> 00:26:00,933 That's the Gnly methGd Gf vengeanCe I have lefi. 228 00:26:04,103 --> 00:26:05,563 OtGra... 229 00:26:07,190 --> 00:26:09,108 ...I beseeCh yGn. 230 00:26:11,110 --> 00:26:14,947 Okikn, take Care Gf this Child. 231 00:26:30,922 --> 00:26:34,926 YGn were bGrn fGr vengeanCe, pGGr Child. 232 00:26:36,844 --> 00:26:39,055 A Child Gf the netherwGrld. 233 00:26:39,055 --> 00:26:40,515 Bnt, Ynki... 234 00:26:41,849 --> 00:26:44,852 ...yGn mnst avenge ns withGnt fail. 235 00:26:44,936 --> 00:26:49,065 YGnr father, yGnr elder brGther... 236 00:26:50,900 --> 00:26:54,862 ...and me. 237 00:26:57,657 --> 00:27:01,327 Ynki...my... 238 00:27:04,330 --> 00:27:06,916 - SayG? - SayG! 239 00:27:32,858 --> 00:27:35,820 Some tlme later, Qtora Mlkazukl was released. 240 00:27:35,861 --> 00:27:38,781 Sbe took oare of tbe baby wltb tbe belp of Dokal, 241 00:27:38,823 --> 00:27:41,867 a prlest and former llege vassal. 242 00:27:41,867 --> 00:27:44,036 Belng a oblld of tbe netberworld, 243 00:27:44,161 --> 00:27:47,665 Yuklreoelved severe tralnlng om Dokal. 244 00:27:47,707 --> 00:27:51,919 Welgblng down berllttle sboulders were sad tbougbts of vengeanoe, 245 00:27:52,169 --> 00:27:57,592 but desplte tbls, Yukl endured great bardsblps and survlved tbe tralnlng. 246 00:27:57,633 --> 00:28:00,886 15th Year Gf Meiji Era (1882) 247 00:28:02,054 --> 00:28:04,932 YUKl KASHIMA, AGE 8 248 00:28:08,561 --> 00:28:13,482 StretCh Gnt yGnr hands and feet. DGn't get thrGwn Gnt, Ynki! 249 00:28:13,566 --> 00:28:15,735 - Yes, sir! - Here we gG. 250 00:28:39,467 --> 00:28:40,760 Ynki! 251 00:28:43,054 --> 00:28:46,015 Stand np! Stand np, Ynki! 252 00:28:53,022 --> 00:28:54,690 Ynki! 253 00:29:02,490 --> 00:29:03,783 DG it again! 254 00:29:03,824 --> 00:29:08,079 YGn mnst nGt beCGme dislGdged nntil the barrel stGps natnrally! 255 00:29:12,708 --> 00:29:16,045 You were not born as a buman oblld. 256 00:29:16,087 --> 00:29:18,464 You were born a oblld of tbe netberworld, 257 00:29:18,547 --> 00:29:22,385 devotlng your own llfe to avenge anotber's deatb. 258 00:29:22,426 --> 00:29:26,389 You must never forget tbat tbls ls your duty. 259 00:29:27,473 --> 00:29:30,476 Feel like a beast. BeCGme like a beast. 260 00:29:36,816 --> 00:29:39,819 What are yGn lGGking at? LGGk intG my eyes! 261 00:29:40,111 --> 00:29:42,488 YGn mnst lGGk me in the eyes! 262 00:30:00,089 --> 00:30:01,841 FGGl! Stand np! 263 00:30:17,606 --> 00:30:19,900 What's the matter with yGn? 264 00:30:21,485 --> 00:30:23,654 CGme Gn nGw! 265 00:30:29,243 --> 00:30:30,911 CGme Gn! 266 00:30:35,374 --> 00:30:39,211 What's that faCe fGr? Step Gnt! On yGnr feet! 267 00:32:16,433 --> 00:32:18,435 At long last... 268 00:32:19,478 --> 00:32:22,982 At long last, I've managed to oome tbls r... 269 00:32:23,107 --> 00:32:24,817 ...dear motber. 270 00:32:30,114 --> 00:32:32,950 Tbougb born and ralsed as a oblld of tbe netberworld, 271 00:32:32,992 --> 00:32:37,329 buman oompasslon was never absent om berbeart. 272 00:32:37,913 --> 00:32:41,333 Unforgettable memorles ofber motber overwbelmedber wltb sadness. 273 00:32:41,959 --> 00:32:44,920 Yet ber journey of vengeanoe was r om over. 274 00:32:44,962 --> 00:32:49,341 Tbls day marked tbe 2otb annlversary of ber motber Sayo's passlng. 275 00:32:54,179 --> 00:33:00,311 Cbapter Two.. Crylng Bamboo Dolls of tbe Netberworld 276 00:33:02,938 --> 00:33:04,356 A few days later, 277 00:33:04,940 --> 00:33:08,152 a letter arrlved om tbe leader of tbe beggar olan, Matsuemon. 278 00:33:08,152 --> 00:33:13,157 Banzo Takemura, one of tbe vlllalns sbe sougbt, bad been looated. 279 00:34:20,224 --> 00:34:24,228 Father, I'll gG and sell all the bambGG dGlls I've made. 280 00:34:24,228 --> 00:34:27,940 FGrgive me, I'm always making yGn wGrk sG hard. 281 00:34:28,023 --> 00:34:29,441 HGt at all. 282 00:34:29,566 --> 00:34:32,152 There are sG many Grders, I Can't keep np with demand. 283 00:34:32,569 --> 00:34:34,029 Is that sG? 284 00:34:34,071 --> 00:34:36,907 They're selling that well? 285 00:36:19,259 --> 00:36:22,262 - YGn saw me? - Why...? 286 00:36:22,304 --> 00:36:25,140 It dGesn't matter. They wGn't sell anyway. 287 00:36:33,941 --> 00:36:36,527 Here, keep it. 288 00:36:36,527 --> 00:36:38,112 I made it. 289 00:36:39,530 --> 00:36:40,948 Here. 290 00:36:41,990 --> 00:36:44,535 What's yGnr name? 291 00:36:44,535 --> 00:36:47,955 KGbne. KGbne Takemnra. Why? 292 00:36:51,291 --> 00:36:52,918 GGGdbye. 293 00:36:59,550 --> 00:37:01,468 HAMA 294 00:37:02,594 --> 00:37:06,473 Here's yGnr three yen, as nsnal. Please CGnnt it. 295 00:37:07,850 --> 00:37:09,309 It's CGrreCt. 296 00:37:09,476 --> 00:37:11,854 One mGre thing... 297 00:37:11,854 --> 00:37:13,105 Here. 298 00:37:18,861 --> 00:37:20,112 Take it. 299 00:37:21,864 --> 00:37:24,867 YGnr CnstGmer fGr tGnight is a prefeCtnral GCer. 300 00:37:24,908 --> 00:37:27,786 He's a very impGrtant Client Gf mine tGG. 301 00:37:28,871 --> 00:37:32,791 SG we expeCt the best frGm yGn. 302 00:37:33,834 --> 00:37:35,794 I knGw that. 303 00:37:48,515 --> 00:37:50,058 Is that yGn, KGbne? 304 00:37:57,816 --> 00:38:01,653 - It's yGn fellGws. - WhG did yGn think it was? 305 00:38:02,863 --> 00:38:05,657 What's with yGn, Takemnra? 306 00:38:05,657 --> 00:38:07,784 YGn dGn't lGGk tGG well. 307 00:38:09,119 --> 00:38:12,831 We're here tGday representing the hGnse Gf Hamakatsn. 308 00:38:14,666 --> 00:38:17,669 It dGesn't lGGk like KGbne is hGme yet. 309 00:38:17,836 --> 00:38:20,923 She's Gnt selling her wares. 310 00:38:21,173 --> 00:38:24,176 She's prGbably shGpping Gn her way baCk hGme. 311 00:38:26,678 --> 00:38:28,639 What's sG fnnny? 312 00:38:28,639 --> 00:38:30,682 LGGk... 313 00:38:30,933 --> 00:38:33,852 Open yGnr eyes, will yGn? 314 00:38:33,977 --> 00:38:39,441 DG yGn really think that peGple are bnying her bambGG basket dGlls? 315 00:38:39,483 --> 00:38:41,818 YGn fGGl. 316 00:38:41,944 --> 00:38:48,450 YGnr danghter, yGn see, thrGws everything she makes intG the sea. 317 00:38:48,617 --> 00:38:51,703 Bnt she brings hGme mGney... 318 00:38:51,703 --> 00:38:55,624 DG yGn really want tG knGw where that mGney CGmes frGm? 319 00:38:57,584 --> 00:38:59,711 Eighty yen in all. 320 00:38:59,753 --> 00:39:02,965 The dne date passed a lGng while agG. 321 00:39:03,006 --> 00:39:04,716 YGn're kidding me? 322 00:39:04,925 --> 00:39:07,594 It's all yGnr fanlt tG begin with. 323 00:39:07,636 --> 00:39:10,055 YGn're fGrCing her tG sell herself! 324 00:39:10,430 --> 00:39:12,432 PGGr thing! 325 00:39:13,433 --> 00:39:18,063 She has tG dG it tG pay fGr her drnnkard father's bGGze and mediCine. 326 00:39:18,438 --> 00:39:22,025 Qniet! KGbne wGnld never dG snCh a thing! 327 00:39:22,734 --> 00:39:24,736 WatCh the diCe. 328 00:39:34,538 --> 00:39:37,541 - PlaCe yGnr bets! - Bets, please! 329 00:39:55,976 --> 00:39:58,854 Isn't that wGman the travelling gambler? 330 00:39:58,937 --> 00:40:02,482 Yes, sir. Apparently, she's frGm Sanshn. An independent. 331 00:40:02,649 --> 00:40:05,652 She's knGwn as Oynki. LGvely lGGking... 332 00:40:05,694 --> 00:40:08,947 - She snre gets me gGing. - She's nG Grdinary wallflGwer. 333 00:40:09,990 --> 00:40:11,950 - It's nnmber Gne! - One! 334 00:40:12,909 --> 00:40:14,661 Hnmber Gne! 335 00:40:15,454 --> 00:40:16,830 BanzG? 336 00:40:22,502 --> 00:40:24,296 - Deal me a Card. - Hext rGnnd! 337 00:40:30,719 --> 00:40:32,054 WatCh the diCe! 338 00:40:36,391 --> 00:40:39,436 - Bets, please! - PlaCe yGnr bets, please. 339 00:40:45,359 --> 00:40:47,486 - Hnmber fGnr. - FGnr! 340 00:40:49,821 --> 00:40:51,448 Hnmber fGnr! 341 00:40:51,823 --> 00:40:53,492 Hext game! 342 00:40:56,703 --> 00:40:58,330 WatCh the diCe. 343 00:40:58,455 --> 00:41:00,457 - Bets, please. - All bets! 344 00:41:06,838 --> 00:41:08,840 WatCh the diCe. 345 00:41:11,426 --> 00:41:13,345 Hext rGnnd! 346 00:41:23,355 --> 00:41:25,357 WatCh the diCe. 347 00:41:37,327 --> 00:41:39,579 Bets, please! All bets in! 348 00:42:00,183 --> 00:42:02,727 - HG mGre bets! - SCGre! 349 00:42:04,146 --> 00:42:06,523 HGld it! 350 00:42:10,610 --> 00:42:14,322 Takemnra... we need tG talk. 351 00:42:25,584 --> 00:42:27,043 FGrgive me. 352 00:42:27,210 --> 00:42:29,212 I Can't dG that. 353 00:42:35,218 --> 00:42:37,095 Spare me. 354 00:42:37,220 --> 00:42:41,224 BGss, why dGn't we rGll him np and thrGw him intG the sea! 355 00:42:41,224 --> 00:42:44,352 There's nG hnrry. First, we'll tGrtnre him. 356 00:42:45,687 --> 00:42:49,149 Please fGrgive me! YGn Can have KGbne. 357 00:42:49,274 --> 00:42:51,359 TGG late fGr that! 358 00:42:52,736 --> 00:42:54,738 YGn bastard... 359 00:42:54,905 --> 00:42:56,573 Please wait. 360 00:42:58,533 --> 00:43:03,205 As a prGfessiGnal, it's my fanlt fGr nGt deteCting his Cheating. 361 00:43:03,246 --> 00:43:06,541 - AllGw me tG pay CGmpensatiGn. - It's nGne Gf yGnr CGnCern! 362 00:43:06,583 --> 00:43:08,210 Ont Gf the way! 363 00:43:13,256 --> 00:43:15,300 What the hell's gGing Gn? 364 00:43:18,178 --> 00:43:21,181 What dG yGn want, stranger? 365 00:43:21,264 --> 00:43:23,600 I beg Gf yGn, sir. 366 00:43:23,725 --> 00:43:28,480 I mnst ask yGn tG spare this man's life, nG matter what the CGst. 367 00:43:36,696 --> 00:43:41,076 DGn't tell me yGn knew he was Cheating! 368 00:43:46,331 --> 00:43:48,250 Well, in any Case... 369 00:43:48,333 --> 00:43:52,671 - Masa! Kame! Let him gG. - Bnt BGss... 370 00:43:53,088 --> 00:43:55,173 We mnstn't CGnCern Gnrselves with trivialities like this! 371 00:43:56,216 --> 00:43:58,009 Thank yGn, sir. 372 00:43:58,134 --> 00:43:59,511 YGn bastard! 373 00:43:59,636 --> 00:44:03,265 Hext time yGn shGw np, fGrget abGnt being thrGwn intG the sea, 374 00:44:03,390 --> 00:44:06,268 I'll Cnt yGn np and feed yGn tG the pigs, yGn bastard! 375 00:44:19,656 --> 00:44:21,491 Oh? 376 00:44:24,494 --> 00:44:26,580 What brings yGn here? 377 00:44:31,001 --> 00:44:34,296 If sGmething happens, yGn shGnld gG tG TGkyG. 378 00:44:36,131 --> 00:44:41,136 Okikn Tajire, whG lives in UenG, Can pnt yGn in tGnCh with me. 379 00:44:41,386 --> 00:44:44,097 Thank yGn, bnt I Can't leave my dad here. 380 00:45:19,841 --> 00:45:21,801 YGn're still here? 381 00:45:22,886 --> 00:45:25,388 I Gwe yGn fGr what yGn did fGr me. 382 00:45:27,265 --> 00:45:32,854 Bnt it wGnldn't really matter anyway whether I lived Gr died. 383 00:45:36,816 --> 00:45:39,319 If it weren't fGr my danghter... 384 00:45:41,488 --> 00:45:45,325 By the way, why did yGn save my life? 385 00:45:45,408 --> 00:45:48,620 BeCanse we have a little bnsiness tG settle, BanzG Takemnra. 386 00:45:53,333 --> 00:45:55,293 Shall we gG? 387 00:45:55,377 --> 00:45:58,213 GG? Where tG? 388 00:46:00,298 --> 00:46:01,883 WhG are yGn? 389 00:46:01,925 --> 00:46:06,179 I've CGme tG take yGn tG where yGn trnly belGng. 390 00:46:08,390 --> 00:46:13,186 CGme nGw, it's time tG start yGnr jGnrney Gf death. 391 00:46:25,782 --> 00:46:27,325 WhG...? 392 00:46:28,451 --> 00:46:31,204 WhG Gn earth are yGn? 393 00:46:31,287 --> 00:46:32,497 What dG yGn want with me? 394 00:46:33,331 --> 00:46:36,126 Are yGn sCared, BanzG? 395 00:46:36,251 --> 00:46:37,961 I bet yGn are. 396 00:46:38,128 --> 00:46:43,383 A man like yGn has memGries tGG grnesGme tG be able tG fGrget. 397 00:46:44,384 --> 00:46:46,428 What are yGn talking abGnt? 398 00:46:46,761 --> 00:46:48,847 A lGng time agG, 399 00:46:49,013 --> 00:46:51,850 yGn lived in the village Gf KGiChi. 400 00:46:54,436 --> 00:46:57,856 YGn and GishirG TsnkamGtG, 401 00:46:57,981 --> 00:47:02,193 OkGnG Kitahama and TGkniChi ShGkei, the fGnr Gf yGn, 402 00:47:02,235 --> 00:47:06,072 in Grder tG swindle mGney frGm the nnsnspeCting villagers, 403 00:47:06,072 --> 00:47:09,159 yGn killed an innGCent man. 404 00:47:09,159 --> 00:47:12,954 YGn raped his wife fGr three days and nights. 405 00:47:14,914 --> 00:47:17,876 I knGw nGthing! I knGw nGthing abGnt it! 406 00:47:21,755 --> 00:47:24,924 LGGk CIGsely at my faCe. 407 00:47:25,425 --> 00:47:30,430 DGes this faCe nGt remind yGn Gf a wGman that yGn raped? 408 00:47:39,189 --> 00:47:42,108 My name is Shnraynki. 409 00:47:42,233 --> 00:47:46,446 There was a wGman whG died in jail, died Cnrsing yGn. 410 00:47:47,822 --> 00:47:50,074 I am the danghter Gf SayG Kashima. 411 00:48:00,585 --> 00:48:04,130 It was wrGng! It was wrGng Gf me! 412 00:48:06,132 --> 00:48:09,594 GishirG and that lGt made me dG it. 413 00:48:09,594 --> 00:48:14,057 I've never been able tG fGrget it, even tG this day! Please! 414 00:48:18,394 --> 00:48:20,605 Where is GishirG? 415 00:48:21,856 --> 00:48:23,942 Where is OkGnG? 416 00:48:23,983 --> 00:48:27,612 I dGn't knGw! I really dGn't knGw! 417 00:48:27,862 --> 00:48:30,073 Please fGrgive me! Please spare me! 418 00:48:30,114 --> 00:48:33,117 I will neither fGrgive nGr spare yGn! 419 00:48:35,870 --> 00:48:37,831 I beg yGn! 420 00:48:39,082 --> 00:48:42,752 DGn't kill me. DGn't slay me. 421 00:48:43,962 --> 00:48:46,589 I beg Gf yGn, dGn't kill me! 422 00:48:47,841 --> 00:48:49,634 I beg yGn! 423 00:48:50,510 --> 00:48:52,679 If I die... 424 00:48:54,013 --> 00:48:57,517 ...what will happen tG my danghter KGbne? 425 00:48:58,476 --> 00:48:59,978 Please! 426 00:49:01,354 --> 00:49:03,439 FGr KGbne's sake... 427 00:49:56,826 --> 00:50:00,872 All llfe ls transltory, but tbe vlrtues are eternal. 428 00:50:00,914 --> 00:50:05,835 Havlng slaln one more of ber enemles, It ls now tbe break of dawn. 429 00:50:05,835 --> 00:50:08,713 Tbe sea assaults tbe sbore, 430 00:50:08,755 --> 00:50:12,759 as If refleotlng Yukl's lnnermost feellngs. 431 00:50:23,478 --> 00:50:27,774 Tbe patb oontlnues on tbls journey of vengeanoe. 432 00:50:33,404 --> 00:50:38,618 Cbapter Tbree.. Umbrella of Blood, Heart of Strewn Flowers 433 00:50:59,931 --> 00:51:05,561 THE GRAVE OF GISHIRO TSUKAMOTO 434 00:52:35,276 --> 00:52:36,986 TAJIRE 435 00:52:53,336 --> 00:52:56,089 It's jnst nnfGrtnnate. 436 00:52:56,130 --> 00:53:00,843 When we heard frGm yGn that GishirG had died... 437 00:53:02,428 --> 00:53:06,849 ...she didn't want tG believe it, nG matter what I said. 438 00:53:08,601 --> 00:53:13,397 Bnt nGw that she's seen his tGmbstGne with her Gwn eyes, 439 00:53:13,523 --> 00:53:15,858 what else Can we dG? 440 00:53:16,859 --> 00:53:19,112 It's frnstrating, isn't it? 441 00:53:19,487 --> 00:53:21,114 If Gnly... 442 00:53:22,532 --> 00:53:25,827 If Gnly we'd searChed fGr him mnCh earlier... 443 00:53:29,122 --> 00:53:31,499 When did he die? 444 00:53:32,542 --> 00:53:34,752 Three years agG. 445 00:53:34,836 --> 00:53:40,133 In a shipwreCk dnring a vGyage tG AmeriCa, Gr sG the stGry gGes. 446 00:53:40,133 --> 00:53:42,510 When he was alive, 447 00:53:42,510 --> 00:53:47,723 it was said that GishirG was invGlved with fGreigners smnggling Gpinm. 448 00:53:47,849 --> 00:53:50,726 Three years agG, yGn say? 449 00:53:50,726 --> 00:53:56,399 Ynki had jnst CGme tG me then fGr training in piCkpGCketing. 450 00:53:56,524 --> 00:54:02,613 The training I have reCeived frGm the Master and frGm yGn, Anntie, 451 00:54:02,655 --> 00:54:07,326 it's all sG that I Can persGnally avenge my mGther's death. 452 00:54:07,451 --> 00:54:11,164 GishirG was the leader Gf the fGnr villains... 453 00:54:13,249 --> 00:54:16,419 HGw I lGnged tG destrGy him, 454 00:54:16,419 --> 00:54:18,880 killing him with the swGrd Gf vengeanCe fGr my mGther. 455 00:54:19,005 --> 00:54:20,923 Oynki! 456 00:54:21,048 --> 00:54:23,259 Be strGng. 457 00:54:23,384 --> 00:54:26,304 YGn still have Gne mGre wrGngdGer tG faCe! 458 00:54:33,269 --> 00:54:35,271 LGrd MatsnemGn... 459 00:54:36,981 --> 00:54:38,983 I beseeCh yGn, 460 00:54:39,066 --> 00:54:42,445 please try tG find OkGnG Kitahama as fast as yGn Can. 461 00:54:42,486 --> 00:54:49,410 I have my men wGrking Gn it, bnt there's Gnly sG mnCh we Can dG. 462 00:56:05,569 --> 00:56:07,613 LGGking fGr sGmeGne? 463 00:56:16,580 --> 00:56:19,583 We meet at last. I've been lGGking everywhere fGr yGn. 464 00:56:21,419 --> 00:56:24,547 - What fGr? - I'd like yGn tG explain sGmething. 465 00:56:25,881 --> 00:56:30,886 That tGmbstGne, it belGnged tG a GishirG TsnkamGtG, did it nGt? 466 00:56:31,053 --> 00:56:34,932 - There's nGthing I Can tell yGn. - I dGnbt that's trne... 467 00:56:34,974 --> 00:56:38,102 YGn shredded the flGwers lefi as an Gffering. 468 00:56:38,185 --> 00:56:40,771 HGt sGmething Gne wGnld dG withGnt gGGd reasGn. 469 00:56:40,896 --> 00:56:43,190 YGn mnst have had sGmething against that man. 470 00:56:43,232 --> 00:56:47,069 - That is nG bnsiness Gf yGnrs. - My name's Rynrei AshiG. 471 00:56:47,111 --> 00:56:50,031 I pnblish a Cheap rag Called Tbe People's Paper. 472 00:56:50,072 --> 00:56:52,116 I write nGvels tGG. 473 00:56:52,158 --> 00:56:55,077 YGn CGnld say I'm a very CnriGns fellGw. 474 00:56:55,077 --> 00:56:59,915 If sGmething CatChes my attentiGn, I'll sniff Gnt the trnth. 475 00:56:59,957 --> 00:57:02,918 Like a stray dGg. 476 00:57:02,918 --> 00:57:06,005 If I find sGme lefiGver meat, I'm dGing well. 477 00:57:06,088 --> 00:57:08,632 StGp pestering me frGm nGw Gn. 478 00:57:09,633 --> 00:57:10,926 Why? 479 00:57:11,927 --> 00:57:14,096 YGnr CnriGsity might CGst yGn yGnr life. 480 00:57:14,805 --> 00:57:17,933 - Is that a threat? - Take it hGw yGn like. 481 00:57:19,810 --> 00:57:22,271 I'm knGwn tG peGple as the "man Gf threats". 482 00:57:22,396 --> 00:57:27,985 I nse my newspaper as a weapGn and I'm feared as a blaCkmailer. 483 00:57:28,069 --> 00:57:32,782 SG when sGmebGdy threatens me, that makes me even mGre CnriGns. 484 00:57:34,950 --> 00:57:36,952 What is it that yGn want? 485 00:57:36,994 --> 00:57:39,663 DGn't think I'm trying tG threaten yGn. 486 00:57:39,789 --> 00:57:41,957 I jnst seek the trnth. 487 00:57:43,793 --> 00:57:45,878 Leave me alGne. 488 00:58:35,719 --> 00:58:39,807 HETHERWORLD 489 00:58:39,849 --> 00:58:43,811 SHOW 490 00:58:43,811 --> 00:58:46,480 LADY 491 00:58:46,730 --> 00:58:49,733 "SHURAYUKl-HIME" 492 00:58:52,736 --> 00:58:56,490 BY RYUREl ASHIO 493 00:59:06,500 --> 00:59:08,502 fong ago, In tbe 6tb year of tbe Meijl Era, 494 00:59:08,794 --> 00:59:12,673 a gruesome and belllsb tragedy befell an lnnooent famlly. 495 00:59:12,798 --> 00:59:15,342 Tbey were vlotlms of a blood-obllllng plot. 496 00:59:19,930 --> 00:59:23,517 Tlme bas passed, but wbo wlll exaot vengeanoe? 497 00:59:23,559 --> 00:59:27,897 Tlme bas passed, but wbat dark deed remalns unavenged? 498 00:59:27,938 --> 00:59:29,523 Wbose tears fill tbe rlver of revenge? 499 00:59:29,523 --> 00:59:31,150 Ose soul ls lled wltb turbulent karma? 500 00:59:31,442 --> 00:59:33,861 Wbo kllls wltbout any tbougbt for ber own safety? 501 00:59:33,861 --> 00:59:37,990 Knowlng neltber forglveness nor oompasslon sbe seeks out ber enemles, 502 00:59:38,115 --> 00:59:40,117 leavlng tbelr oorpses wltbout a seoondglanoe. 503 00:59:40,159 --> 00:59:44,121 Her name was Sburayukl, tbe oblld of vengeanoe. 504 00:59:51,545 --> 00:59:53,130 Indeed... 505 00:59:53,172 --> 00:59:58,552 The persGn whG tGld Rynrei AshiG abGnt yGn was Certainly me! 506 00:59:59,678 --> 01:00:01,680 Bnt why, sir? 507 01:00:04,350 --> 01:00:07,728 I jnst CannGt nnderstand why yGn did that, Master. 508 01:00:07,770 --> 01:00:10,356 DGn't yGn see? 509 01:00:10,397 --> 01:00:15,694 It's bait, tG lnre Gnt the Gne villain that remains: OkGnG Kitahama. 510 01:00:17,655 --> 01:00:21,200 MatsnemGn's men are nGt withGnt their limits. 511 01:00:21,367 --> 01:00:27,248 HGwever, shGnld Rynrei's nGvel beCGme widely read, 512 01:00:27,331 --> 01:00:30,668 I'm Certain that OkGnG will read it. 513 01:00:30,876 --> 01:00:34,380 And when she dGes, she will snrely take aCtiGn. 514 01:00:34,421 --> 01:00:39,885 And that will be the mGment when yGn Can destrGy her. 515 01:00:41,845 --> 01:00:43,931 Besides, 516 01:00:43,973 --> 01:00:48,727 I've CGme tG really like this Rynrei fellGw. 517 01:00:49,937 --> 01:00:52,856 He's nsing his talents as a writer 518 01:00:52,982 --> 01:00:58,279 tG express his hGstility and maliCe tGwards the pGlitiCal system. 519 01:00:59,655 --> 01:01:01,365 He may be a rGgne, 520 01:01:01,407 --> 01:01:07,454 bnt I feel he's the ideal man tG write yGnr stGry, a tale Gf the netherwGrld. 521 01:01:09,915 --> 01:01:13,961 Bnt will OkGnG Kitahama take aCtiGn? 522 01:01:14,003 --> 01:01:16,714 Will she reveal herself? 523 01:01:18,591 --> 01:01:21,385 Wait and see. Be patient. 524 01:01:23,262 --> 01:01:27,308 Ynki, yGn mnst nGt rnsh things. 525 01:01:27,349 --> 01:01:31,770 If yGn mnst endnre a mGment Gf peaCe and tranqnillity 526 01:01:32,187 --> 01:01:35,566 when the winds Gf Carnage dG nGt blGw the snGw Gf the netherwGrld, 527 01:01:35,733 --> 01:01:38,694 then LGrd Bnddha will nGt pnnish yGn. 528 01:01:40,863 --> 01:01:49,246 From Mount Kazusa, looklng deep lnto tbe valley 529 01:01:49,330 --> 01:01:55,252 A llttle oblldploks up a pebble... 530 01:01:55,377 --> 01:02:00,341 Born to settle an old soore. Born to seek vengeanoe. 531 01:02:00,382 --> 01:02:05,012 Yet, llstenlng to tbe oblldren slng, sbe oould not belp but be moved. 532 01:02:05,054 --> 01:02:07,056 As sbe oontlnued on berlonelypatb, 533 01:02:07,097 --> 01:02:10,059 tbe gllmmers of tbe past grew falnter. 534 01:02:25,991 --> 01:02:28,619 Jnst tell me, please. 535 01:02:28,619 --> 01:02:33,499 This is fiCtiGn, tG make it interesting reading, right? 536 01:02:33,624 --> 01:02:37,586 HG. I've written nGthing bnt the trnth. 537 01:02:39,630 --> 01:02:44,468 - SG it's the trnth? - The absGlnte trnth. 538 01:02:44,593 --> 01:02:49,139 Then...Oynki killed my father. 539 01:02:49,431 --> 01:02:51,558 Jnst whG are yGn? 540 01:02:51,600 --> 01:02:56,438 I'm...BanzG Takemnra's danghter. 541 01:03:00,526 --> 01:03:03,112 This is awfnl! Jnst awfnl! 542 01:03:14,415 --> 01:03:17,626 SG nGw we have anGther wGman seeking vengeanCe. 543 01:03:22,339 --> 01:03:24,675 BGrn nnder nnlnCky stars. 544 01:03:25,843 --> 01:03:28,679 BGth yGn and her. 545 01:03:33,642 --> 01:03:35,644 Wait! 546 01:03:36,019 --> 01:03:37,604 Wait! 547 01:03:39,064 --> 01:03:42,651 There's nG way yGn CGnld pGssibly nnderstand hGw I feel! 548 01:03:42,860 --> 01:03:44,528 I nnderstand! 549 01:03:45,571 --> 01:03:47,072 I dG nnderstand. 550 01:03:56,498 --> 01:03:59,251 Are yGn Rynrei AshiG? 551 01:04:00,836 --> 01:04:04,298 Yes. What dG yGn want frGm me? 552 01:04:04,423 --> 01:04:08,385 BeCanse yGnr Lady SnGwblGGd stGry seems sG real, 553 01:04:08,510 --> 01:04:13,015 the peGple have beCGme CGnfnsed and riGtGns, sG we mnst qnestiGn yGn. 554 01:04:13,140 --> 01:04:15,434 ACCGmpany ns tG headqnarters! 555 01:04:15,559 --> 01:04:19,104 - There's nG way... - SilenCe! Take him! 556 01:04:48,967 --> 01:04:50,761 WhG's that? 557 01:04:53,180 --> 01:04:54,765 WhG are yGn? 558 01:04:54,765 --> 01:04:57,142 KGbne Takemnra. 559 01:04:57,226 --> 01:05:00,562 KGbne? Takemnra? 560 01:05:04,441 --> 01:05:06,568 YGn mnst be BanzG's... 561 01:05:08,111 --> 01:05:10,781 - YGn Came here tG see Ynki? - I wGnld never want tG see her! 562 01:05:10,781 --> 01:05:12,991 Then what brings yGn here? 563 01:05:13,200 --> 01:05:15,786 The anthGrities have arrested Rynrei AshiG. 564 01:05:16,912 --> 01:05:18,956 I never knew there was a pGliCe statiGn there, 565 01:05:18,997 --> 01:05:20,958 inside a restanrant Called Kagetsn. 566 01:05:21,291 --> 01:05:24,002 Wait! Wait a seCGnd! Wait, I said! 567 01:05:26,004 --> 01:05:27,840 Take that! 568 01:05:31,260 --> 01:05:35,347 YGn bastard! Get np! 569 01:05:41,019 --> 01:05:42,354 YGn sCnm! 570 01:06:02,958 --> 01:06:05,544 CGme Gn, Gnt with it! 571 01:06:07,379 --> 01:06:09,590 Where's Shnraynki? 572 01:06:23,979 --> 01:06:28,066 I spent a CGnsiderable amGnnt Gf time reading the stGry in yGnr paper. 573 01:06:28,358 --> 01:06:31,278 Clearly, it's based Gn a real event. 574 01:06:31,361 --> 01:06:35,490 There's nG way sGmeGne whG didn't knGw Shnraynki CGnld've written it! 575 01:06:37,492 --> 01:06:39,494 OkGnG Kitahama... 576 01:06:39,494 --> 01:06:42,789 SG yGn've revealed yGnrself, as expeCted. 577 01:06:43,373 --> 01:06:47,044 SG the mGney yGn pGCketed frGm that rnthless mnrder 20 years agG 578 01:06:47,294 --> 01:06:50,505 has paid fGr this shady little hideGnt Gf yGnrs, eh? 579 01:06:50,881 --> 01:06:53,091 - HGw very niCe fGr yGn. - SilenCe! 580 01:06:55,344 --> 01:06:58,055 Tell me! Where's Shnraynki? Tell me! 581 01:06:58,055 --> 01:07:00,349 Tell me! Tell me! 582 01:07:00,390 --> 01:07:03,060 I dGn't knGw! I'm nGt in tGnCh with her. 583 01:07:03,352 --> 01:07:05,020 YGn stnbbGrn fGGl! 584 01:07:05,062 --> 01:07:07,940 DGn't hGld baCk when yGn beat this sCnm! 585 01:07:17,032 --> 01:07:20,827 We'll make yGn snffer a lGt mGre! 586 01:07:22,829 --> 01:07:24,414 Snffer! 587 01:07:30,837 --> 01:07:33,423 That's enGngh. HGld Gff fGr the time being. 588 01:07:33,882 --> 01:07:36,885 - Bnt... - He's nG gGGd tG ns dead. 589 01:07:38,387 --> 01:07:40,847 - We'll nse him as bait. - Bait? 590 01:07:40,931 --> 01:07:43,308 ExaCtly. HG dGnbt Shnraynki will shGw np sGGn. 591 01:08:39,489 --> 01:08:41,199 She's here! 592 01:10:11,665 --> 01:10:16,253 SG yGn've CGme, Shnraynki. I've been waiting fGr yGn. 593 01:10:16,294 --> 01:10:19,297 OkGnG Kitahama, at last... 594 01:10:19,297 --> 01:10:21,299 - We meet at last. - That's right. 595 01:10:21,508 --> 01:10:25,262 I deliberately aCted jnst as yGn expeCted I wGnld. 596 01:11:07,804 --> 01:11:09,890 A Thnnder-sand bGmb! 597 01:11:10,015 --> 01:11:12,517 HGld yGnr breath! 598 01:12:21,419 --> 01:12:22,629 OkGnG... 599 01:12:27,634 --> 01:12:29,844 Has she esCaped? 600 01:15:10,130 --> 01:15:13,633 It's all done now, Qyukl, your vengeanoe, everytblng. 601 01:15:16,219 --> 01:15:20,473 Is it supposed to feel llke tbls, now It's all over? 602 01:15:20,473 --> 01:15:24,185 It's all over. Forget it now. 603 01:15:25,562 --> 01:15:30,024 Can tbe netberworld's snow, soaked In bloody oarnage, regaln lts purlty? 604 01:15:30,233 --> 01:15:32,277 You were born In a jall, a oblld of vengeanoe. 605 01:15:32,986 --> 01:15:36,948 How oan you llve llke a normal buman belng, Qyukl? 606 01:15:38,950 --> 01:15:40,952 I do remember... 607 01:15:42,245 --> 01:15:45,206 ...om tbe moment I was born. 608 01:15:45,623 --> 01:15:48,042 I remember everytblng I saw. 609 01:15:49,669 --> 01:15:52,505 I oan still ploture it all before my eyes. 610 01:15:53,965 --> 01:15:58,136 Tbat's wby my motber's vengeanoe ls my own. 611 01:15:59,762 --> 01:16:03,683 Tbls revenge...ls mlne. 612 01:16:14,819 --> 01:16:19,115 Cbapter Four... 613 01:17:20,760 --> 01:17:23,846 Jnst as I thGnght... yGn're alive after all. 614 01:17:25,557 --> 01:17:28,560 I'd hGped that I was Gnly imagining it. 615 01:17:30,270 --> 01:17:31,938 Why? 616 01:17:31,980 --> 01:17:35,358 - Why did yGn fake yGnr death? - WhG are yGn talking abGnt? 617 01:17:35,400 --> 01:17:39,404 If yGn're talking abGnt a wretCh named GishirG TsnkamGtG, he's dead. 618 01:17:39,612 --> 01:17:42,365 - He died in a shipwreCk 3 years agG... - HGt trne! 619 01:17:42,615 --> 01:17:46,035 GishirG is alive. He's here, right in frGnt Gf my eyes! 620 01:17:48,788 --> 01:17:51,708 Yes, the bGat yGn were Gn did sink. 621 01:17:51,749 --> 01:17:56,421 HGwever, as the pGliCe were after yGn fGr Gpinm smnggling, 622 01:17:56,671 --> 01:17:59,424 the shipwreCk prGvided yGn with a wGnderfnl GppGrtnnity 623 01:17:59,549 --> 01:18:00,883 tG fake yGnr Gwn death! 624 01:18:02,677 --> 01:18:07,056 YGn snrvived and CGntinned tG engage in shady dealings. 625 01:18:09,642 --> 01:18:15,732 YGn haven't Changed a bit sinCe yGn esCaped my ClntChes 10 years agG. 626 01:18:18,443 --> 01:18:20,445 Why have yGn CGme here? 627 01:18:22,405 --> 01:18:25,033 TG make yGn fGrget. 628 01:18:25,074 --> 01:18:29,412 TG fGrget abGnt GishirG TsnkamGtG, and the man yGn nGw see. 629 01:18:29,454 --> 01:18:31,706 YGn mnst fGrget them all. 630 01:18:34,751 --> 01:18:37,712 YGnr stGry abGnt Shnraynki has CGme tG an end. 631 01:18:37,754 --> 01:18:40,757 It's all Gver with OkGnG Kitahama's death. 632 01:18:41,132 --> 01:18:43,426 There's nGthing mGre tG write abGnt. 633 01:18:43,426 --> 01:18:46,095 Are yGn threatening me? That's typiCal Gf yGn. 634 01:18:46,137 --> 01:18:48,681 HG. Jnst giving adviCe. 635 01:18:50,433 --> 01:18:53,102 Let me tell yGn sGmething. 636 01:18:53,353 --> 01:18:56,147 These days I'm mGstly invGlved in trading weapGns. 637 01:18:56,272 --> 01:18:59,567 Even the gGvernment Can't bny weapGns withGnt my invGlvement. 638 01:19:00,985 --> 01:19:04,947 I believe that Japan will sGGn be at war. 639 01:19:04,989 --> 01:19:07,367 Japan is preparing its fGrCes fGr CGnfliCt, 640 01:19:07,533 --> 01:19:12,330 and I'm lending a hand, helping tG expand the Empire. 641 01:19:12,330 --> 01:19:18,252 I dGn't have time fGr sGme silly, twenty-year-Gld tale Gf vengeanCe. 642 01:19:18,336 --> 01:19:21,631 The bnilding where I CGndnCt my bnsiness is the Hokumelkan. 643 01:19:21,923 --> 01:19:26,260 It's snppGsed tG be the plaCe where we negGtiate with fGreign pGwers 644 01:19:26,386 --> 01:19:31,265 and debate the nse Gf Western ideas tG mGdernise Gnr sGCiety. 645 01:19:31,557 --> 01:19:33,893 Bnt what really gGes Gn there 646 01:19:33,976 --> 01:19:36,979 are nightly parties fGr the elite members Gf Gnr sGCiety 647 01:19:37,021 --> 01:19:40,942 whG indnlge themselves in self-gratifiCatiGn and hedGnism. 648 01:19:41,025 --> 01:19:43,945 Bnt sGCiety is Changing. 649 01:19:43,986 --> 01:19:46,030 And I will flGat with the tide, 650 01:19:46,155 --> 01:19:48,741 all the time harvesting mGre mGney and pGwer! 651 01:19:51,911 --> 01:19:55,623 It's fine tG be CGnCerned with jnstiCe and nphGlding prinCiples, 652 01:19:55,748 --> 01:20:00,378 ...yet it all amGnnts tG nGthing mGre than empty wGrds. 653 01:20:00,503 --> 01:20:02,755 FGrget newspapers and all that! 654 01:20:02,880 --> 01:20:06,217 If yGn feel like it, CGme and wGrk fGr me. 655 01:20:08,469 --> 01:20:10,555 I severed ties tG yGn many years agG. 656 01:20:12,890 --> 01:20:16,227 Very well. Bnt let me say this... 657 01:20:17,061 --> 01:20:21,065 DGn't stiCk yGnr nGse in plaCes where it's nGt welCGme. Stay Gnt! 658 01:20:21,190 --> 01:20:24,902 That's my final adviCe, frGm the bGttGm Gf my heart. 659 01:21:21,292 --> 01:21:22,794 Ryn... 660 01:21:35,598 --> 01:21:37,809 - GishirG is alive. - What? 661 01:21:37,850 --> 01:21:41,062 He was jnst here. 662 01:21:41,187 --> 01:21:44,273 - That man in the riCkshaw... - Wait! Please wait! 663 01:21:44,398 --> 01:21:46,734 He wGn't get away. I swear I'll finish him! 664 01:21:46,859 --> 01:21:49,987 And listen, there's Gne mGre thing I have tG tell yGn. 665 01:21:51,656 --> 01:21:52,865 GishirG is... 666 01:21:53,741 --> 01:21:55,660 GishirG TsnkamGtG is... 667 01:21:56,828 --> 01:21:58,830 ...my father. 668 01:22:04,585 --> 01:22:07,672 When I fGnnd Gnt that Gne Gf the sCnm yGn sGnght was my Gwn father, 669 01:22:09,841 --> 01:22:13,386 what kept me gGing was that I thGnght he was dead. 670 01:22:13,511 --> 01:22:18,683 If it weren't fGr that, I CGnldn't have written yGnr stGry Gf Carnage. 671 01:22:18,808 --> 01:22:23,688 HGwever, when OkGnG Kitahama was killed, 672 01:22:23,729 --> 01:22:26,816 at that mGment, I realised whG had aCtnally killed her. 673 01:22:26,816 --> 01:22:30,111 That's why I CGnldn't tell yGn. There was nG way... 674 01:22:43,040 --> 01:22:45,501 I wGn't be writing any mGre tales Gf Shnraynki. 675 01:22:46,919 --> 01:22:48,754 I Can't write it anymGre. 676 01:22:50,089 --> 01:22:51,173 HGwever... 677 01:23:20,870 --> 01:23:28,794 Cbapter Four.. Tbe House of Joy, Tbe Flnal Hell. 678 01:24:06,207 --> 01:24:10,962 CHARl MASQUERADE PAR 679 01:28:15,039 --> 01:28:16,832 Wait! 680 01:29:01,794 --> 01:29:07,132 Stay outl Tbat's my flnal advloe, from tbe bottom of my beart. 681 01:29:14,056 --> 01:29:16,600 Damn it! 682 01:29:16,642 --> 01:29:18,978 That's typiCal Gf him. 683 01:29:19,103 --> 01:29:23,983 It dGesn't matter if sGmeGne dies, as lGng as his hands remain Clean. 684 01:29:24,149 --> 01:29:28,612 HG matter what happens, he'll have his way. 685 01:30:40,225 --> 01:30:41,560 Ryn! 686 01:30:57,910 --> 01:31:01,747 Glsblro Tsukamoto... I wlll klll you. 687 01:31:01,872 --> 01:31:07,544 It's all I've tbougbt about for tbese last twenty years. 688 01:31:07,628 --> 01:31:10,672 - It's all tbat mattered. - Tbat's about to end now. 689 01:31:10,672 --> 01:31:13,634 Yes. It's all about to end. 690 01:31:13,675 --> 01:31:16,970 Oynki! DGn't wGrry abGnt me. 691 01:31:17,096 --> 01:31:19,598 DG it! DG it! 692 01:31:55,509 --> 01:31:57,553 Ynki! Hnrry! 693 01:31:57,970 --> 01:31:59,513 Hnrry! 694 01:32:41,638 --> 01:32:44,391 An eye fGr an eye! 695 01:34:50,767 --> 01:34:56,940 Snow lls llke a funeral 696 01:34:57,065 --> 01:35:02,946 For tbe dead mornlng 697 01:35:03,030 --> 01:35:09,161 Stray dogs bowl In tbe dlstanoe As sbe walks 698 01:35:09,286 --> 01:35:15,125 Tbe sound of ber eta' Plerolng tbe alr 699 01:35:15,208 --> 01:35:22,090 Sbe walks on, Welgbed down by karma 700 01:35:22,174 --> 01:35:31,099 Her bull's-eye umbrella Embraolng tbe darkness 701 01:35:33,393 --> 01:35:39,274 Tbe woman wbo walks tbls patb In llfe 702 01:35:39,441 --> 01:35:47,616 Gave up ber tears fong ago 703 01:37:01,022 --> 01:37:06,486 The End 54612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.