All language subtitles for See.Your.Love.S01E06.IQ.x264.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:08,890 [Why don't you want to take over your dad's business?] 2 00:00:14,880 --> 00:00:17,980 [My mom passed away...] 3 00:00:23,430 --> 00:00:25,630 My mom passed away when I was very young. 4 00:00:25,900 --> 00:00:27,360 Ever since I can remember, 5 00:00:27,820 --> 00:00:31,290 my life has been measured by the hour. 6 00:00:31,790 --> 00:00:33,440 5 a.m. get up. 7 00:00:33,760 --> 00:00:35,570 6 a.m. breakfast. 8 00:00:35,610 --> 00:00:37,290 7 a.m. head to school. 9 00:00:37,640 --> 00:00:38,830 8 a.m. exams. 10 00:00:38,990 --> 00:00:41,430 My childhood was nothing 11 00:00:42,000 --> 00:00:43,400 but sleeping, studying, 12 00:00:43,400 --> 00:00:44,350 exams, 13 00:00:44,880 --> 00:00:47,680 and reporting my grades to my dad. 14 00:00:52,470 --> 00:00:55,370 He'd always listen to me while working. 15 00:00:55,470 --> 00:00:56,710 You are not the same. 16 00:01:01,260 --> 00:01:03,280 When you listen to me, 17 00:01:03,430 --> 00:01:06,360 it's like it's the most important thing in the world. 18 00:01:15,120 --> 00:01:17,450 [Freedom] 19 00:01:19,780 --> 00:01:21,170 I want freedom. 20 00:01:28,810 --> 00:01:30,510 I was like a pawn 21 00:01:31,090 --> 00:01:34,280 on his chessboard, moved wherever he wanted. 22 00:01:34,990 --> 00:01:36,450 Even when it comes to love, 23 00:01:37,380 --> 00:01:39,330 I can only passively resist. 24 00:01:50,039 --> 00:01:50,910 What is this? 25 00:01:56,910 --> 00:02:01,020 [Your name, Yang Zixiang] 26 00:02:01,530 --> 00:02:02,560 My name? 27 00:02:21,110 --> 00:02:23,700 [Xiang means to fly] 28 00:02:26,980 --> 00:02:30,210 [You'll definitely get the freedom you want] 29 00:02:36,160 --> 00:02:37,490 How to sign freedom? 30 00:02:54,740 --> 00:02:55,780 What is this? 31 00:03:05,410 --> 00:03:07,470 Dreams come true. 32 00:03:10,120 --> 00:03:11,160 Dream? 33 00:03:23,310 --> 00:03:24,630 Yang Zixiang. 34 00:03:28,420 --> 00:03:30,870 Dream. 35 00:04:06,510 --> 00:04:11,030 [See Your Love] 36 00:04:21,339 --> 00:04:25,690 [Episode 6] 37 00:04:26,020 --> 00:04:28,830 Dreams come true. 38 00:04:45,409 --> 00:04:46,430 Fly. 39 00:04:53,909 --> 00:04:56,510 [To color or not to color] 40 00:05:07,650 --> 00:05:09,510 Yeah, we meet again. 41 00:05:10,020 --> 00:05:10,890 Yes. 42 00:05:10,920 --> 00:05:12,150 We meet again. 43 00:05:12,190 --> 00:05:13,320 Buy me a drink? 44 00:05:17,500 --> 00:05:19,770 So, are you mine tonight? 45 00:05:21,600 --> 00:05:22,800 Sorry. 46 00:05:22,830 --> 00:05:24,430 Tonight I just want to drink. 47 00:05:25,990 --> 00:05:28,160 But I'm going abroad tomorrow. 48 00:05:28,380 --> 00:05:29,670 Safe travels. 49 00:05:30,700 --> 00:05:31,770 Buzzkill. 50 00:05:33,230 --> 00:05:34,560 Next time, don't say no. 51 00:05:56,880 --> 00:05:59,010 He hasn't shown up these past few days. 52 00:06:02,260 --> 00:06:04,120 Being too clever can be a problem. 53 00:06:05,150 --> 00:06:07,320 I'm just good at observing. 54 00:06:07,500 --> 00:06:08,590 Was there something unforgettable 55 00:06:08,590 --> 00:06:11,860 between you two that night? 56 00:06:14,990 --> 00:06:18,100 Some things lose their fun once you say them out loud. 57 00:06:39,659 --> 00:06:40,850 So, 58 00:06:42,000 --> 00:06:43,260 what's the game today? 59 00:07:23,270 --> 00:07:24,070 Hey. 60 00:07:24,350 --> 00:07:27,710 Your perseverance is a thousand times better than your killing skills, isn't it? 61 00:07:27,710 --> 00:07:28,880 Yang Zixiang, you bastard! 62 00:07:28,880 --> 00:07:31,410 If you're a real man, let's fight one-on-one. 63 00:07:33,830 --> 00:07:35,620 Only if you can beat me. 64 00:07:38,670 --> 00:07:41,150 Otherwise, whether I let you go ten times or not, it's the same. 65 00:07:41,150 --> 00:07:42,340 Ten times? 66 00:07:44,090 --> 00:07:45,300 Try letting me go, 67 00:07:45,350 --> 00:07:47,190 then see if you can beat me or not. 68 00:07:47,220 --> 00:07:48,200 Coward! 69 00:07:48,690 --> 00:07:49,460 Let go! 70 00:07:57,330 --> 00:07:59,159 That guy was here last time too. 71 00:07:59,860 --> 00:08:01,040 Who the hell is he? 72 00:08:05,960 --> 00:08:06,760 Hello? 73 00:08:07,020 --> 00:08:07,830 Brother Dong. 74 00:08:08,510 --> 00:08:09,700 About Yang Zixiang, 75 00:08:09,730 --> 00:08:11,200 did you only assign it to me, 76 00:08:11,200 --> 00:08:12,700 or are you playing both sides 77 00:08:12,700 --> 00:08:13,930 and hired someone else? 78 00:08:13,930 --> 00:08:15,260 Since I signed it to you, 79 00:08:15,290 --> 00:08:17,120 how could I have found someone else? 80 00:08:17,120 --> 00:08:18,460 If the job's not done, 81 00:08:18,480 --> 00:08:19,900 that's on you. 82 00:08:19,930 --> 00:08:21,660 Are you trying to blame others? 83 00:08:22,550 --> 00:08:24,200 I won't fail. 84 00:08:31,690 --> 00:08:32,830 Bastard! 85 00:08:35,440 --> 00:08:36,780 Fang Wenqing! 86 00:08:36,809 --> 00:08:37,909 I'm telling you... 87 00:08:37,929 --> 00:08:39,090 How's it going? 88 00:08:41,700 --> 00:08:44,440 Mr. Yang. 89 00:08:44,750 --> 00:08:46,260 Why did you call me in person? 90 00:08:46,260 --> 00:08:47,230 Answer me. 91 00:08:47,990 --> 00:08:51,030 If you tell me where Yang Zixiang is, 92 00:08:51,060 --> 00:08:51,950 we'll get it done sooner. 93 00:08:51,950 --> 00:08:53,610 If I knew, why would I hire you? 94 00:08:53,850 --> 00:08:55,550 I know. I know. 95 00:08:55,560 --> 00:08:56,970 Rest assured. 96 00:08:57,000 --> 00:08:58,430 I won't disappoint you. 97 00:09:03,750 --> 00:09:05,440 So arrogant. 98 00:09:05,470 --> 00:09:07,050 So what if you're rich? 99 00:09:09,130 --> 00:09:10,240 Let go of me, you jerk! 100 00:09:10,240 --> 00:09:12,080 Déjà vu, huh? 101 00:09:14,180 --> 00:09:16,390 Remember our first time? 102 00:09:16,480 --> 00:09:18,080 Who had a first time with you? 103 00:09:19,030 --> 00:09:21,860 And tonight, we'll have our second time. 104 00:09:21,880 --> 00:09:22,950 But this time, 105 00:09:24,610 --> 00:09:26,610 I'm in charge. 106 00:09:26,990 --> 00:09:28,230 No way! 107 00:09:28,260 --> 00:09:29,990 I'll stab you if you move again. 108 00:09:35,950 --> 00:09:36,980 Who sent you? 109 00:09:42,900 --> 00:09:43,760 Then... 110 00:10:13,290 --> 00:10:14,820 How dare you tie me up? 111 00:10:15,020 --> 00:10:16,840 Now it's my turn. 112 00:10:31,560 --> 00:10:32,780 If I succeed, 113 00:10:32,810 --> 00:10:34,140 I can be the gang leader. 114 00:10:41,040 --> 00:10:42,870 You couldn't even kill a cockroach. 115 00:10:42,870 --> 00:10:44,800 But you think you can kill someone? 116 00:10:56,870 --> 00:10:58,230 Killing someone is no big deal— 117 00:10:58,230 --> 00:10:59,670 why am I trembling? 118 00:11:13,410 --> 00:11:15,050 Fine, I'll let you go for now 119 00:11:15,370 --> 00:11:16,900 so you can't say I'm unfair. 120 00:11:37,510 --> 00:11:38,440 You owe me this. 121 00:11:51,330 --> 00:11:53,470 That hitman is kind of cute. 122 00:11:54,470 --> 00:11:56,100 Calling that a hitman? 123 00:11:56,130 --> 00:11:57,670 I wonder who sent him. 124 00:11:57,950 --> 00:11:59,550 Their judgment is terrible. 125 00:12:01,680 --> 00:12:02,810 Two assassination attempts, 126 00:12:02,810 --> 00:12:04,150 but the difference in skill is huge. 127 00:12:04,150 --> 00:12:05,720 Could it be a trick? 128 00:12:06,150 --> 00:12:09,550 Make you drop your guard, then strike when you least expect it? 129 00:12:09,550 --> 00:12:11,120 Make me drop my guard? 130 00:12:11,210 --> 00:12:12,760 They're targeting you. 131 00:12:12,840 --> 00:12:13,770 You're the Yang Zixiang 132 00:12:13,770 --> 00:12:15,790 who's always running around out there—not me. 133 00:12:15,790 --> 00:12:16,720 Do you think... 134 00:12:17,490 --> 00:12:18,780 Why are you here? 135 00:12:21,460 --> 00:12:22,790 You two know each other? 136 00:12:26,010 --> 00:12:27,120 Wait. 137 00:12:30,750 --> 00:12:32,680 It seems that they know each other. 138 00:12:38,960 --> 00:12:42,160 So, the person you've been looking after is Yang Zixiang? 139 00:12:44,420 --> 00:12:46,150 The useless rich kid. 140 00:12:47,090 --> 00:12:49,720 The useless guy you mentioned before is him? 141 00:12:49,920 --> 00:12:50,630 Yes. 142 00:12:50,650 --> 00:12:52,060 It was him. 143 00:12:52,090 --> 00:12:53,660 He pretended to be hurt 144 00:12:53,680 --> 00:12:55,740 to dump all his work on his assistant. 145 00:12:57,920 --> 00:13:01,040 [My dad wants me to take over the family business, but I don't want to] 146 00:13:03,400 --> 00:13:04,630 [I'm so useless, aren't I?] 147 00:13:06,880 --> 00:13:09,740 He has his own thoughts. 148 00:13:09,850 --> 00:13:11,830 Even if he does, 149 00:13:11,860 --> 00:13:14,390 it's not right to become a burden on others. 150 00:13:14,510 --> 00:13:15,320 How strange… 151 00:13:15,380 --> 00:13:16,680 Don't be angry. 152 00:13:16,680 --> 00:13:18,380 Anger makes you age faster. 153 00:13:18,730 --> 00:13:20,060 Me, age? 154 00:13:20,080 --> 00:13:20,680 Where? 155 00:13:20,680 --> 00:13:21,530 Where? 156 00:13:21,660 --> 00:13:22,840 Tell me where. 157 00:13:22,860 --> 00:13:24,020 Tell me. 158 00:13:24,050 --> 00:13:25,820 You're cute. 159 00:13:25,850 --> 00:13:26,790 Say it again. 160 00:13:27,700 --> 00:13:29,570 You're cute. 161 00:13:29,720 --> 00:13:31,480 Alright, alright. 162 00:13:37,060 --> 00:13:38,920 So what if you know sign language? 163 00:13:42,040 --> 00:13:42,840 You. 164 00:13:45,270 --> 00:13:46,210 We. 165 00:13:48,420 --> 00:13:49,470 Please. 166 00:13:50,270 --> 00:13:51,240 Thank you. 167 00:13:51,400 --> 00:13:52,680 Sorry. 168 00:13:55,720 --> 00:13:57,180 You two. 169 00:13:58,160 --> 00:13:59,140 Both of us. 170 00:14:23,890 --> 00:14:24,910 Please. 171 00:14:29,470 --> 00:14:30,260 Thank you. 172 00:14:34,590 --> 00:14:35,610 Sorry. 173 00:14:40,120 --> 00:14:41,460 Fitness. 174 00:14:44,360 --> 00:14:45,700 Biceps. 175 00:14:50,950 --> 00:14:55,520 I work hard, and it's exhausting. 176 00:14:56,640 --> 00:14:58,620 So let's keep it up. 177 00:14:59,580 --> 00:15:01,020 Keep it up. 178 00:15:01,960 --> 00:15:03,890 Sorry. 179 00:15:13,070 --> 00:15:14,980 Hula hoop? 180 00:15:16,330 --> 00:15:17,890 Mouth? 181 00:15:18,490 --> 00:15:20,580 Blow out the candles? 182 00:15:21,110 --> 00:15:22,360 Very happy. 183 00:15:23,010 --> 00:15:23,550 Cake. 184 00:15:23,580 --> 00:15:24,280 Very happy. 185 00:15:24,370 --> 00:15:25,400 Birthday celebration? 186 00:15:25,400 --> 00:15:26,440 Birthday! 187 00:15:42,900 --> 00:15:45,330 Have some fruit. 188 00:15:47,580 --> 00:15:48,480 Fruit? 189 00:15:54,740 --> 00:15:55,890 Fruit. 190 00:16:00,470 --> 00:16:01,480 Okay. 191 00:16:25,910 --> 00:16:26,950 Thank you. 192 00:16:35,430 --> 00:16:36,400 Tastes good. 193 00:16:40,190 --> 00:16:42,680 If there are snacks… 194 00:16:43,990 --> 00:16:44,790 They're still baking. 195 00:16:44,790 --> 00:16:45,930 Just wait a little longer. 196 00:16:45,930 --> 00:16:47,190 They're still baking. 197 00:16:48,870 --> 00:16:51,270 You're learning sign language so quickly. 198 00:16:51,840 --> 00:16:53,170 Of course. 199 00:16:53,710 --> 00:16:55,570 I'm good at languages. 200 00:16:56,110 --> 00:17:00,050 Sign language is just another one— 201 00:17:00,730 --> 00:17:02,870 it's your language. 202 00:17:18,300 --> 00:17:22,700 Did I say something wrong? 203 00:17:24,130 --> 00:17:25,970 No, you're right. 204 00:17:25,970 --> 00:17:27,810 Sign language is our language. 205 00:17:38,580 --> 00:17:39,980 What's wrong? 206 00:17:40,190 --> 00:17:41,250 Nothing. 207 00:17:41,740 --> 00:17:42,870 My back is a bit sore. 208 00:17:45,290 --> 00:17:48,720 You're still sleeping in the closet? 209 00:17:51,350 --> 00:17:52,540 How did you know? 210 00:17:54,390 --> 00:17:56,900 It's not good for your back 211 00:17:56,900 --> 00:17:58,730 to sleep that way. 212 00:17:58,730 --> 00:18:01,170 Why do you sleep in there? 213 00:18:02,260 --> 00:18:04,190 It's the only way I can fall asleep. 214 00:18:07,850 --> 00:18:11,730 When I was little, I often hid in the closet. 215 00:18:13,220 --> 00:18:14,290 Inside, 216 00:18:15,470 --> 00:18:17,430 I could do whatever I wanted. 217 00:18:18,700 --> 00:18:20,940 It was my only little world. 218 00:18:35,690 --> 00:18:37,590 I could ride my little boat 219 00:18:38,690 --> 00:18:40,260 and go 220 00:18:40,890 --> 00:18:42,680 wherever I wanted. 221 00:18:42,870 --> 00:18:45,220 My dad couldn't control me there. 222 00:18:54,150 --> 00:18:56,520 [Freedom] 223 00:19:04,240 --> 00:19:06,400 Why that face? 224 00:19:41,690 --> 00:19:44,390 I'm going to check on the snacks. 225 00:19:46,410 --> 00:19:47,160 Okay. 226 00:20:00,330 --> 00:20:01,960 Numbers are off. 227 00:20:01,980 --> 00:20:03,240 For this plot of land, 228 00:20:03,270 --> 00:20:05,420 we also need to include this irregular piece on the side. 229 00:20:05,420 --> 00:20:07,640 The building coverage ratio is 80%, 230 00:20:07,770 --> 00:20:10,330 and the floor area ratio is 350%. 231 00:20:10,360 --> 00:20:11,610 Converted, 232 00:20:11,630 --> 00:20:14,930 that's about 29,723 pings for the building area. 233 00:20:16,960 --> 00:20:18,080 The calculations are off. 234 00:20:18,080 --> 00:20:18,830 Sorry. 235 00:20:21,060 --> 00:20:22,470 Your leg's healed. 236 00:20:22,500 --> 00:20:24,500 You can come back to work now, right? 237 00:20:26,010 --> 00:20:26,550 Still… 238 00:20:26,550 --> 00:20:27,520 Still need rest? 239 00:20:27,910 --> 00:20:30,240 The land auction is almost over, you know. 240 00:20:30,610 --> 00:20:31,850 Or… 241 00:20:32,590 --> 00:20:34,140 I could ask President Yang to return 242 00:20:34,140 --> 00:20:35,540 and take charge himself. 243 00:20:40,790 --> 00:20:42,420 Focus on the meeting. 244 00:20:42,440 --> 00:20:44,260 The bidding day is coming up. 245 00:20:44,300 --> 00:20:44,960 Hurry up. 246 00:20:45,010 --> 00:20:45,620 Ken. 247 00:20:46,250 --> 00:20:47,530 Where were we? 248 00:20:47,980 --> 00:20:48,780 Here, 249 00:20:53,880 --> 00:20:55,880 The most vicious is a woman's heart. 250 00:21:08,130 --> 00:21:11,060 I'm going back to work next Monday. 251 00:21:12,760 --> 00:21:15,290 Have you figured out a way to face your family? 252 00:21:17,160 --> 00:21:18,500 How did you know? 253 00:21:19,530 --> 00:21:20,740 If you don't want to go back to work, 254 00:21:20,740 --> 00:21:23,000 you'll definitely find a way to avoid it. 255 00:21:24,460 --> 00:21:25,970 You know me too well. 256 00:21:26,000 --> 00:21:27,670 I actually need to thank you. 257 00:21:27,970 --> 00:21:28,910 Me? 258 00:21:40,320 --> 00:21:45,030 Have you ever resented the fact that you can't hear? 259 00:21:54,020 --> 00:21:56,080 It's okay if you don't want to answer. 260 00:22:01,170 --> 00:22:02,340 I don't know. 261 00:22:03,970 --> 00:22:06,040 I've lost my hearing for so long 262 00:22:08,670 --> 00:22:10,950 that I don't have any memories of sound. 263 00:22:14,490 --> 00:22:16,210 Never had it, 264 00:22:19,540 --> 00:22:22,280 so there's no sense of loss. 265 00:22:26,170 --> 00:22:27,700 There's nothing to resent. 266 00:22:32,660 --> 00:22:34,970 I just think about how to live 267 00:22:34,990 --> 00:22:36,560 and how to handle things. 268 00:22:49,610 --> 00:22:50,740 That's exactly why. 269 00:22:52,210 --> 00:22:53,740 If you can face it, 270 00:22:53,770 --> 00:22:55,660 how can I keep running away? 271 00:22:56,080 --> 00:22:57,620 It's too shameful. 272 00:23:14,320 --> 00:23:15,850 What's making you so happy? 273 00:25:26,950 --> 00:25:29,150 I don't need to wait for someone to kill me; 274 00:25:29,150 --> 00:25:30,820 I'll just finish you first. 275 00:25:31,120 --> 00:25:33,180 You and Song Shuhe are close. 276 00:25:34,710 --> 00:25:36,080 You like her? 17016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.