Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,375 --> 00:02:00,920
The dream is always the same.
2
00:02:01,545 --> 00:02:05,840
Instead of going home,
I go to the neighbors'.
3
00:02:14,349 --> 00:02:16,975
I ring, but nobody answers.
4
00:02:17,434 --> 00:02:20,771
The door is open, so I go inside.
5
00:02:23,065 --> 00:02:26,943
I'm looking around for the people,
but nobody seems to be there.
6
00:02:34,784 --> 00:02:37,411
And then
I hear the shower running...
7
00:02:37,786 --> 00:02:41,248
...so I go upstairs
to see what's what.
8
00:03:01,558 --> 00:03:03,643
Then I see her.
9
00:03:04,060 --> 00:03:06,187
This... girl.
10
00:03:06,354 --> 00:03:09,023
This incredible girl.
11
00:03:09,607 --> 00:03:11,775
I mean, what she's doing there
I don't know...
12
00:03:11,942 --> 00:03:13,694
...because she doesn't live there...
13
00:03:14,069 --> 00:03:16,738
...but it's a dream, so I go with it.
14
00:03:18,157 --> 00:03:20,325
"Who's there?" she says.
15
00:03:20,742 --> 00:03:22,744
"Joel," I say.
16
00:03:22,910 --> 00:03:24,453
"What are you doing here?"
17
00:03:24,662 --> 00:03:26,998
"I don't know what I'm doing here.
18
00:03:27,165 --> 00:03:28,416
What are you doing here?"
19
00:03:29,834 --> 00:03:32,837
"I'm taking a shower," she says.
20
00:03:33,004 --> 00:03:34,546
Then I give her:
21
00:03:35,297 --> 00:03:36,590
"You want me to go?"
22
00:03:38,216 --> 00:03:39,384
"No," she says.
23
00:03:39,551 --> 00:03:42,262
"I want you to wash my back."
24
00:03:43,847 --> 00:03:47,641
So now I'm getting enthusiastic
about this dream.
25
00:03:49,560 --> 00:03:53,606
So I go to her, but she's hard to find
through all the steam and stuff.
26
00:03:53,772 --> 00:03:55,774
I keep losing her.
27
00:04:07,327 --> 00:04:09,745
Finally, I get to the door...
28
00:04:13,373 --> 00:04:18,670
...and I find myself in a room
full of kids taking their College Boards.
29
00:04:19,670 --> 00:04:21,881
I'm over three hours late.
30
00:04:22,048 --> 00:04:24,967
I've got two minutes
to take the whole test.
31
00:04:29,138 --> 00:04:32,057
I've just made a terrible mistake.
32
00:04:32,307 --> 00:04:34,434
I'll never get to college.
33
00:04:34,601 --> 00:04:37,187
My life is ruined.
34
00:04:40,273 --> 00:04:42,107
All right, here's the game:
35
00:04:42,274 --> 00:04:45,653
Five-card draw with a spit.
Anaconda, high-low.
36
00:04:45,820 --> 00:04:47,822
Pass two to the right,
one to the left...
37
00:04:47,988 --> 00:04:51,075
Deuces, aces, one-eyed faces wild.
38
00:04:51,242 --> 00:04:52,826
Guts to open.
39
00:04:52,992 --> 00:04:54,494
So, what happened?
40
00:04:56,538 --> 00:04:57,622
Last night?
41
00:04:57,789 --> 00:05:00,583
That's right, with Kessler.
42
00:05:01,960 --> 00:05:03,711
She was babysitting down the street.
43
00:05:03,878 --> 00:05:05,129
We know that.
44
00:05:05,504 --> 00:05:07,464
So I went over there.
45
00:05:07,631 --> 00:05:10,384
Turns out that, uh,
she was giving the kid a bath...
46
00:05:10,551 --> 00:05:12,511
...and accidentally hit
the shower thing.
47
00:05:12,678 --> 00:05:15,264
- Her clothes were drying upstairs.
- That could happen.
48
00:05:15,429 --> 00:05:18,015
- That's possible.
- Tell me about it, tell me about it.
49
00:05:18,516 --> 00:05:22,061
So she plops down
right on the kitchen floor...
50
00:05:22,228 --> 00:05:23,563
...under Mr. Coffee...
51
00:05:23,729 --> 00:05:26,149
...she looks up at me and she says:
52
00:05:26,315 --> 00:05:28,400
"I think I'm in the mood."
53
00:05:28,733 --> 00:05:30,610
- She said that?
- Ha, ha.
54
00:05:31,361 --> 00:05:34,030
- I'm telling you.
- What did you say?
55
00:05:35,031 --> 00:05:36,491
I didn't have to say anything.
56
00:05:36,658 --> 00:05:38,367
What did you do?
57
00:05:39,743 --> 00:05:41,036
What do you think I did?
58
00:05:41,704 --> 00:05:45,291
I think you got the hell out of there,
ran home and whacked off.
59
00:05:47,918 --> 00:05:51,004
- Right.
- I disagree.
60
00:05:51,713 --> 00:05:53,173
Did you have your bike there?
61
00:05:53,339 --> 00:05:54,716
Yeah.
62
00:05:55,300 --> 00:05:58,928
I think you jumped on your bike,
pedaled home and whacked off.
63
00:06:01,722 --> 00:06:03,724
- That's what you guys think, right?
- Yeah.
64
00:06:03,891 --> 00:06:07,728
Ride home? With Kessler sitting there
on the floor like that, just wanting me?
65
00:06:07,895 --> 00:06:09,771
Yup. Flog the bishop.
66
00:06:14,233 --> 00:06:15,318
No guts, Goodsen.
67
00:06:15,485 --> 00:06:18,738
Yeah. Only when it came down to it,
I just wasn't attracted to her.
68
00:06:18,905 --> 00:06:20,323
That should never stop you.
69
00:06:20,490 --> 00:06:21,532
She seemed too big.
70
00:06:21,699 --> 00:06:23,784
It could've worked out.
71
00:06:24,117 --> 00:06:25,994
I figured I'd have gotten into trouble.
72
00:06:26,161 --> 00:06:30,916
God. Sometimes you gotta say,
"What the fuck" Make your move.
73
00:06:31,958 --> 00:06:34,251
That's easy for you to say.
74
00:06:35,419 --> 00:06:39,173
I mean, you're all set.
You're probably going to Harvard.
75
00:06:39,381 --> 00:06:43,636
Me, I don't want to make a mistake,
jeopardize my future.
76
00:06:45,346 --> 00:06:47,555
Joel, you wanna know something?
77
00:06:47,722 --> 00:06:49,265
What?
78
00:06:50,266 --> 00:06:53,645
Every now and then, say,
"What the fuck."
79
00:06:55,188 --> 00:06:58,357
"What the fuck" gives you freedom.
80
00:06:58,524 --> 00:07:01,527
Freedom brings opportunity.
81
00:07:01,693 --> 00:07:05,280
Opportunity makes your future.
82
00:07:06,865 --> 00:07:09,408
- Miles.
- Be right there.
83
00:07:15,289 --> 00:07:18,126
So your folks are going out of town.
84
00:07:19,584 --> 00:07:21,169
Tomorrow.
85
00:07:22,170 --> 00:07:24,881
You've got the place all to yourself?
86
00:07:27,134 --> 00:07:28,677
Yeah.
87
00:07:29,052 --> 00:07:31,178
What the fuck.
88
00:07:36,475 --> 00:07:38,519
If you can't say it...
89
00:07:38,686 --> 00:07:40,646
...you can't do it.
90
00:07:50,405 --> 00:07:53,991
Joel, did you get your SAT scores
yesterday?
91
00:07:54,533 --> 00:07:55,659
Yes.
92
00:07:55,826 --> 00:07:57,494
Well, how did you do?
93
00:07:58,120 --> 00:08:02,207
Five ninety-seven, Math.
Five sixty, Verbal.
94
00:08:02,499 --> 00:08:05,001
If you wanted to,
could you take them over again?
95
00:08:05,168 --> 00:08:06,627
- I guess so.
- Great.
96
00:08:06,794 --> 00:08:09,130
Joel, I want to show you something.
97
00:08:09,630 --> 00:08:11,090
Honey, did you pack my Mace?
98
00:08:11,257 --> 00:08:13,384
It's in your cosmetic case.
99
00:08:18,513 --> 00:08:20,891
Joel, do you hear something odd?
100
00:08:21,057 --> 00:08:22,517
Something unpleasant?
101
00:08:22,684 --> 00:08:24,227
No.
102
00:08:24,561 --> 00:08:27,855
A preponderance of bass, perhaps?
103
00:08:28,606 --> 00:08:29,857
Uh, no.
104
00:08:30,024 --> 00:08:32,610
Is this the way I left the equalizer?
105
00:08:32,777 --> 00:08:34,695
- No.
- No.
106
00:08:34,862 --> 00:08:38,198
This is not some toy
for you and your friends.
107
00:08:39,741 --> 00:08:43,578
If you can't use it properly,
you're not to use it at all.
108
00:08:45,830 --> 00:08:48,124
My house, my rules.
109
00:08:52,836 --> 00:08:55,047
Joel, I spoke to Bill Rutherford.
110
00:08:55,255 --> 00:08:57,090
Turns out he interviews for Princeton.
111
00:08:57,257 --> 00:08:58,717
I'll never get into Princeton.
112
00:08:58,884 --> 00:09:00,676
I already arranged an interview.
113
00:09:00,843 --> 00:09:03,179
Friday night, the 4th, at the house.
114
00:09:03,346 --> 00:09:05,723
Oh, Jesus, Dad.
115
00:09:05,890 --> 00:09:09,018
Honey, tell him about your involvement
with Future Enterprisers.
116
00:09:09,185 --> 00:09:10,937
They look for that sort of thing.
117
00:09:11,104 --> 00:09:12,687
Right?
118
00:09:13,146 --> 00:09:15,816
There's 50 for food,
which should be more than enough...
119
00:09:15,982 --> 00:09:18,902
...another 50 for emergencies,
and an extra 25 just in case.
120
00:09:19,069 --> 00:09:22,572
Don't forget to water the plants
around the patio and in the dining room.
121
00:09:22,739 --> 00:09:24,824
I wrote that down,
it's on the fridge door.
122
00:09:24,990 --> 00:09:27,618
- Dad, want me to start your car?
- The car will be fine.
123
00:09:27,785 --> 00:09:29,036
For the battery, I mean.
124
00:09:29,203 --> 00:09:31,747
Please, you're not to use my car.
You're not insured.
125
00:09:31,914 --> 00:09:34,166
- Use the station wagon.
- Use my car, honey.
126
00:09:34,332 --> 00:09:35,917
- Okay.
- Joel?
127
00:09:36,084 --> 00:09:37,752
Do we understand each other?
128
00:09:37,919 --> 00:09:39,212
Okay!
129
00:09:39,379 --> 00:09:40,630
Oh, uh...
130
00:09:40,797 --> 00:09:44,175
...darling, as far as the house is
concerned, just use your best judgment.
131
00:09:44,342 --> 00:09:45,676
You know we trust you.
132
00:09:45,843 --> 00:09:47,719
Have a great time.
133
00:09:48,011 --> 00:09:49,054
Be good.
134
00:09:49,221 --> 00:09:51,306
We will, honey. You too. Mwah.
135
00:09:53,350 --> 00:09:54,852
Bye.
136
00:11:51,249 --> 00:11:53,000
- Hey.
- Hey.
137
00:11:53,167 --> 00:11:54,460
Guess what?
138
00:11:54,627 --> 00:11:55,878
Dalby got into Harvard.
139
00:11:56,337 --> 00:11:57,505
Shit.
140
00:11:57,672 --> 00:11:59,090
He must have aced his Boards.
141
00:11:59,298 --> 00:12:00,590
Seven eighty, Verbal.
142
00:12:00,757 --> 00:12:02,342
Seven sixty-five, Math.
143
00:12:02,509 --> 00:12:03,552
Shit.
144
00:12:03,718 --> 00:12:06,096
You know what
a Harvard M.B.A. makes, first year?
145
00:12:06,263 --> 00:12:07,305
Forty grand.
146
00:12:07,472 --> 00:12:09,599
I've got a cousin
who went into dermatology.
147
00:12:09,766 --> 00:12:11,268
First year, over 60,000.
148
00:12:11,435 --> 00:12:13,978
- Just for squeezing zits?
- Ha, ha!
149
00:12:14,145 --> 00:12:16,814
Why don't you try it, Barry?
You got the experience.
150
00:12:16,981 --> 00:12:18,482
- Ooh.
- Ha, ha.
151
00:12:18,649 --> 00:12:20,234
Thank you, you're very kind.
152
00:12:20,401 --> 00:12:21,986
Hey, listen to you guys.
153
00:12:22,194 --> 00:12:24,571
I mean, doesn't anyone
wanna accomplish anything?
154
00:12:24,737 --> 00:12:26,239
Or do we just wanna make money?
155
00:12:27,782 --> 00:12:28,825
Make money.
156
00:12:29,325 --> 00:12:31,077
- Just make money.
- Yeah.
157
00:12:31,244 --> 00:12:32,662
Make a lot of money.
158
00:12:33,204 --> 00:12:35,122
What about you, Joel?
159
00:12:36,957 --> 00:12:39,585
Serve my fellow mankind.
160
00:12:40,002 --> 00:12:41,837
- Oh, please.
Ha-ha-ha!
161
00:12:42,629 --> 00:12:44,882
Get out of here.
162
00:12:45,382 --> 00:12:46,841
Profit motive.
163
00:12:48,801 --> 00:12:50,803
Competition.
164
00:12:51,721 --> 00:12:53,431
Free enterprise.
165
00:12:54,056 --> 00:12:57,267
Is there any company that doesn't have
a product in production?
166
00:12:57,434 --> 00:13:00,437
We're falling behind.
- You haven't been helping.
167
00:13:00,604 --> 00:13:02,939
- You wanted to be the production exec.
- Bullshit.
168
00:13:03,106 --> 00:13:05,942
Every sales manager I know
helps with production.
169
00:13:06,109 --> 00:13:07,152
Yeah? Like who?
170
00:13:07,319 --> 00:13:08,944
Just help me with the production.
171
00:13:09,111 --> 00:13:11,280
Forget it. I'm busy enough
with marketing and sales.
172
00:13:11,447 --> 00:13:15,826
How can you be busy with marketing
when I haven't given you the product?
173
00:13:15,993 --> 00:13:18,329
Barry, just bring the goddamn thing
over tonight.
174
00:13:18,496 --> 00:13:21,498
I didn't wanna do this.
I thought it'd look good on my record.
175
00:13:27,295 --> 00:13:29,714
- Hi.
- Hi, Glenn. What's up?
176
00:13:29,881 --> 00:13:32,591
Uh, I heard your parents were away.
177
00:13:32,758 --> 00:13:33,801
Yeah.
178
00:13:33,967 --> 00:13:36,595
I thought maybe
I could borrow a room?
179
00:13:38,305 --> 00:13:40,474
Well, um, Barry is here
and we're working.
180
00:13:40,641 --> 00:13:42,433
Ha. We won't bother you.
181
00:13:42,600 --> 00:13:44,393
We don't have anywhere to go.
182
00:13:44,560 --> 00:13:46,312
You know how it is.
183
00:13:47,647 --> 00:13:49,857
Sure, go ahead. Take my room.
184
00:13:50,024 --> 00:13:52,860
- Great.
- Thanks, Joel.
185
00:13:57,864 --> 00:13:59,074
Ready?
186
00:13:59,241 --> 00:14:01,243
The "Memo-Minder."
187
00:14:01,410 --> 00:14:02,911
Okay, here's how it works.
188
00:14:03,078 --> 00:14:05,246
Let's say a call comes in.
It's for your mom.
189
00:14:05,413 --> 00:14:07,206
Fairly important. What do you do?
190
00:14:07,373 --> 00:14:10,543
You write the message down here,
hit the switch...
191
00:14:10,709 --> 00:14:12,795
...you've got the light. Okay?
192
00:14:12,962 --> 00:14:16,881
Now, another call comes in, and this one
is for your dad and it's really important.
193
00:14:17,048 --> 00:14:19,884
You're gonna get your ass kicked
if he misses it, so, what do you do?
194
00:14:21,469 --> 00:14:23,638
Write the message down there,
hit position two. Boop.
195
00:14:27,474 --> 00:14:31,895
One eighty-six in parts,
sell it for 9.95 and make a fortune.
196
00:14:37,985 --> 00:14:39,444
I can't concentrate with this.
197
00:14:39,610 --> 00:14:41,654
This is really annoying.
198
00:14:43,281 --> 00:14:44,991
It's ridiculous.
199
00:14:47,452 --> 00:14:49,703
I'm getting out of here, Barry.
200
00:14:56,877 --> 00:14:59,880
Lock the door when you leave,
okay, Glenn?
201
00:15:02,923 --> 00:15:05,468
If you read me, grunt twice.
202
00:15:09,180 --> 00:15:10,264
Thank you.
203
00:15:46,838 --> 00:15:49,800
I can't believe Glenn bringing
Statwiler over like that.
204
00:15:49,966 --> 00:15:53,762
- Why?
- Because he boffed Hendricks last week.
205
00:15:53,929 --> 00:15:55,097
- He did?
- Yes.
206
00:15:55,263 --> 00:15:58,391
And then, after the game Saturday,
he fucked her.
207
00:15:58,724 --> 00:16:00,434
- Barry?
- What?
208
00:16:00,601 --> 00:16:03,521
Boffing and fucking are the same thing.
209
00:16:03,896 --> 00:16:05,606
They are?
210
00:16:05,773 --> 00:16:09,067
Ha-ha-ha.
Yeah. What did you think it was?
211
00:16:09,234 --> 00:16:11,528
- I thought it was something else.
- Ha-ha-ha!
212
00:16:11,861 --> 00:16:13,738
You sure on this?
213
00:16:14,531 --> 00:16:16,449
I'm positive.
214
00:16:19,035 --> 00:16:20,119
Shit.
215
00:16:24,706 --> 00:16:26,250
Hey.
216
00:16:30,962 --> 00:16:33,798
- Sublime breasts.
- They're what kind of breasts?
217
00:16:33,965 --> 00:16:37,093
- Sublime breasts.
- Sublime breasts.
218
00:16:40,638 --> 00:16:42,347
A couple of boys in daddy's car.
219
00:16:42,514 --> 00:16:44,307
Do you want to race?
220
00:16:44,516 --> 00:16:46,017
Come on, let's go for it, huh?
221
00:16:46,184 --> 00:16:48,812
Hey, come on, pussy.
222
00:16:50,856 --> 00:16:52,149
Hit it.
223
00:17:14,002 --> 00:17:15,836
Okay. Good.
224
00:17:16,003 --> 00:17:20,591
You've done the old-man's-car bit.
That's a good start.
225
00:17:21,383 --> 00:17:25,471
Now, try this on for size.
226
00:17:26,305 --> 00:17:28,681
"The Leather Castle.
227
00:17:28,848 --> 00:17:32,643
Chicago's finest dominants
and submissives.
228
00:17:32,810 --> 00:17:37,607
Fully-equipped dungeons.
Beginners welcome."
229
00:17:37,774 --> 00:17:39,316
It sounds great, Miles.
230
00:17:39,483 --> 00:17:41,818
Oh, oh! Here's one.
231
00:17:41,985 --> 00:17:45,864
"My daddy used to spank
my bare bottom.
232
00:17:46,031 --> 00:17:49,909
Now he's gone.
Will you take his place?
233
00:17:50,076 --> 00:17:52,161
Call Misty."
234
00:17:52,328 --> 00:17:54,830
Come on, Joel.
You gotta take advantage of this.
235
00:17:54,997 --> 00:17:56,373
They come right to your house.
236
00:17:56,540 --> 00:17:59,710
"Countess Angelique seeks
young submissive with large ankles!"
237
00:17:59,877 --> 00:18:01,461
Joel, how can you miss?
238
00:18:01,669 --> 00:18:02,712
This is the one.
239
00:18:02,879 --> 00:18:07,008
"For a good time in the privacy
of your own home, call Jackie:
240
00:18:07,175 --> 00:18:10,387
555-4875."
241
00:18:10,553 --> 00:18:13,847
Succinct, to the point,
down to business. What do you say?
242
00:18:14,014 --> 00:18:15,432
Look...
243
00:18:17,768 --> 00:18:21,105
...if you wanna call,
call for yourself, okay?
244
00:18:21,271 --> 00:18:24,607
Ha, ha. A good time, Joel.
245
00:18:24,774 --> 00:18:27,485
In the privacy of your own home.
246
00:18:27,652 --> 00:18:30,446
What else can you ask for?
247
00:18:30,863 --> 00:18:33,449
I'll make my own calls, thank you.
248
00:18:33,699 --> 00:18:35,325
Then...
249
00:18:35,700 --> 00:18:37,035
...call.
250
00:18:37,202 --> 00:18:38,787
Forget it.
251
00:18:41,581 --> 00:18:43,166
Forget it.
252
00:18:43,333 --> 00:18:45,001
All right, all right.
253
00:18:45,168 --> 00:18:46,794
I'm calling.
254
00:18:48,170 --> 00:18:50,047
You're calling?
255
00:18:50,214 --> 00:18:51,924
Someday, you'll thank me for this.
256
00:18:52,091 --> 00:18:54,093
You'd better not mention me, Miles.
257
00:18:54,260 --> 00:18:56,762
Hi, Jackie?
Oh, answering machine.
258
00:18:58,263 --> 00:19:01,224
Hi, Jackie, this is Joel Goodsen,
345 Remson, Glencoe.
259
00:19:01,433 --> 00:19:04,728
- Asshole. Hey.
- I'd like a good time tonight. Bye.
260
00:19:09,064 --> 00:19:10,566
- Really cute, Miles.
- Thank you.
261
00:19:10,733 --> 00:19:12,943
- That was really cute.
- Ha-ha-ha.
262
00:19:13,110 --> 00:19:15,154
Now give me the number
so I can call her back.
263
00:19:15,320 --> 00:19:16,947
What number?
264
00:19:17,114 --> 00:19:18,657
There's no number.
265
00:19:18,824 --> 00:19:20,199
Give me the number, damn it.
266
00:19:20,366 --> 00:19:22,744
- I'm telling you...
- Miles.
267
00:19:24,162 --> 00:19:26,205
- -there's no number.
268
00:19:27,165 --> 00:19:29,042
You're an asshole.
269
00:19:29,208 --> 00:19:32,044
Gotta go. Check you later.
270
00:19:34,337 --> 00:19:35,547
Shithead.
271
00:19:35,714 --> 00:19:37,674
Shithead!
272
00:20:45,152 --> 00:20:47,238
Oh, God.
273
00:21:03,293 --> 00:21:05,462
Hello, Joel. I'm Jackie.
274
00:21:05,629 --> 00:21:07,089
How are you this evening?
275
00:21:09,049 --> 00:21:11,343
Nice to meet you, Jackie.
I'm not Joel.
276
00:21:11,510 --> 00:21:14,470
Joel stepped out for a moment. Um...
277
00:21:15,138 --> 00:21:17,390
I'll go call him. Joel.
278
00:21:17,598 --> 00:21:19,267
Thank you.
279
00:21:24,187 --> 00:21:25,814
Holy shit.
280
00:21:29,317 --> 00:21:31,695
Dalby, get your ass over here.
281
00:21:31,862 --> 00:21:33,739
I'm playing cards, Joel.
282
00:21:33,905 --> 00:21:35,322
Just get over here!
283
00:21:35,489 --> 00:21:36,532
Is she there?
284
00:21:36,699 --> 00:21:39,618
Yes, she is here,
and she is waiting for you.
285
00:21:39,827 --> 00:21:42,830
No, she's not waiting for me, Joel,
she's waiting for you.
286
00:21:43,372 --> 00:21:45,332
Are you coming?
287
00:21:45,499 --> 00:21:48,418
No. I'm playing cards.
288
00:21:49,210 --> 00:21:50,378
You're not coming?
289
00:21:50,545 --> 00:21:51,963
No.
290
00:21:53,048 --> 00:21:55,425
Get over here, Dalby!
291
00:21:56,051 --> 00:21:57,384
No.
292
00:22:05,726 --> 00:22:07,186
Hi.
293
00:22:07,353 --> 00:22:11,981
I'm... Look, I'm sorry about
the misunderstanding.
294
00:22:12,482 --> 00:22:15,568
Joel, be a courageous person.
Open the door.
295
00:22:15,735 --> 00:22:18,571
That way, you see, I can call a cab.
296
00:22:18,738 --> 00:22:21,198
Uh, again, I'm really sorry.
297
00:22:21,365 --> 00:22:25,077
As long as we come to an arrangement,
I'm in no mood for complaining.
298
00:22:25,243 --> 00:22:27,329
I mean, when you put
your good money down...
299
00:22:27,496 --> 00:22:31,248
...you gotta get what you went after
in the first place. Know what I'm saying?
300
00:22:31,415 --> 00:22:35,753
When you buy a TV,
you don't buy Sony if you want RCA.
301
00:22:35,920 --> 00:22:38,756
I mean, I know we could
get along real nice, but, hey...
302
00:22:38,964 --> 00:22:41,133
...it's your hard-earned dollar,
am I right?
303
00:22:41,300 --> 00:22:42,634
- Hey.
- This way...
304
00:22:42,842 --> 00:22:45,553
...we make an arrangement,
everybody comes out right.
305
00:22:45,720 --> 00:22:46,846
You had carfare.
306
00:22:47,013 --> 00:22:50,433
A long ride, Joel.
I don't ever come out this far.
307
00:22:51,309 --> 00:22:53,228
- And your time?
- My time, my effort...
308
00:22:53,394 --> 00:22:55,604
...my infinite patience
and understanding.
309
00:22:55,771 --> 00:22:57,815
- Thank you.
- Seventy-five dollars.
310
00:22:59,775 --> 00:23:00,943
Fair enough.
311
00:23:01,276 --> 00:23:03,946
Joel, I'm going to give you a number.
312
00:23:04,113 --> 00:23:06,447
You ask for Lana.
313
00:23:06,614 --> 00:23:08,700
It's what you want.
314
00:23:08,866 --> 00:23:10,410
Thank you.
315
00:23:10,910 --> 00:23:14,163
It's what every white boy
off the lake wants.
316
00:23:45,442 --> 00:23:48,486
All right,
Goodsen, we know you're in there.
317
00:23:48,653 --> 00:23:50,195
What's that?
318
00:23:50,946 --> 00:23:53,115
I think someone's out there.
319
00:23:59,788 --> 00:24:02,540
Joel, the house is surrounded.
320
00:24:02,707 --> 00:24:06,085
Do exactly as we say,
and no one gets hurt.
321
00:24:06,252 --> 00:24:07,295
Holy shit.
322
00:24:07,462 --> 00:24:09,255
Get off the babysitter.
323
00:24:09,422 --> 00:24:12,841
Put on your pants,
and come out with your hands up.
324
00:24:18,972 --> 00:24:21,850
Please, Joel, do as they say.
325
00:24:22,017 --> 00:24:24,643
Just get off the babysitter.
326
00:24:24,810 --> 00:24:27,480
Don't throw your life away like this.
327
00:24:29,482 --> 00:24:31,317
Listen, you goddamn punk...
328
00:24:31,484 --> 00:24:34,944
...you'll never have a future.
Not if I can help it.
329
00:24:35,111 --> 00:24:37,947
You got that? No future.
330
00:24:38,114 --> 00:24:39,616
Who is that?
331
00:24:39,783 --> 00:24:41,785
My father.
332
00:25:37,794 --> 00:25:39,295
Hello.
333
00:25:39,671 --> 00:25:40,714
Lana?
334
00:25:40,880 --> 00:25:42,423
Yes?
335
00:25:43,132 --> 00:25:45,926
- Hi.
- Hello.
336
00:25:48,929 --> 00:25:50,639
Hello?
337
00:25:54,475 --> 00:25:56,102
Uh...
338
00:25:57,228 --> 00:25:59,605
I'm a nice guy,
and I'd like to meet you tonight.
339
00:25:59,772 --> 00:26:02,650
Fine. Where are you?
340
00:26:03,151 --> 00:26:04,193
Excuse me?
341
00:26:04,360 --> 00:26:06,153
Where do you live?
342
00:26:09,906 --> 00:26:11,742
Glencoe.
343
00:26:12,034 --> 00:26:13,994
What's your name?
344
00:26:19,165 --> 00:26:20,666
Ralph.
345
00:26:21,334 --> 00:26:25,212
Ralph, can I have the address?
It would make things easier.
346
00:26:29,632 --> 00:26:32,010
345...
347
00:26:33,178 --> 00:26:34,721
...Remson.
348
00:26:35,638 --> 00:26:37,432
Ralph?
349
00:26:38,266 --> 00:26:39,350
Yes?
350
00:26:39,516 --> 00:26:41,518
See you tonight.
351
00:28:21,693 --> 00:28:24,070
Are you ready for me, Ralph?
352
00:30:22,804 --> 00:30:26,348
Beautiful place you got here, Ralph.
Is this all yours?
353
00:30:26,515 --> 00:30:27,933
My folks', actually.
354
00:30:29,393 --> 00:30:31,478
Do you know what it's worth?
355
00:30:33,689 --> 00:30:34,814
A lot, probably.
356
00:30:34,981 --> 00:30:36,858
Oh, yeah. Real estate?
357
00:30:37,025 --> 00:30:38,776
It's fabulous.
358
00:30:38,943 --> 00:30:43,281
Look, Lana,
my name really isn't Ralph.
359
00:30:43,448 --> 00:30:45,491
Um, ahem.
360
00:30:45,658 --> 00:30:48,118
It's Joel. Ha, ha.
361
00:30:48,702 --> 00:30:51,830
I need $300, Joel.
362
00:30:53,415 --> 00:30:54,458
You're kidding.
363
00:30:54,624 --> 00:30:56,293
No, I don't believe I am.
364
00:30:56,460 --> 00:30:58,961
Uh, can I send it to you?
365
00:31:01,005 --> 00:31:03,257
Can you send it to me, Joel?
366
00:31:03,424 --> 00:31:07,094
Well, it's just because, you know, I don't
have that much here in the house.
367
00:31:07,261 --> 00:31:08,637
Well, how much do you have?
368
00:31:10,138 --> 00:31:11,348
I have $50.
369
00:31:11,514 --> 00:31:12,724
Fifty dollars?
370
00:31:12,891 --> 00:31:15,352
What are we gonna do about this?
371
00:31:18,480 --> 00:31:20,189
Well, I, uh...
372
00:31:21,023 --> 00:31:26,236
- I have a bond at the bank I could cash...
- I'm not real good at waiting for people.
373
00:31:26,737 --> 00:31:28,364
I'll be quick.
374
00:31:28,530 --> 00:31:30,449
Give it a try.
375
00:32:09,609 --> 00:32:11,403
I'm back.
376
00:32:13,947 --> 00:32:14,990
Hello?
377
00:32:16,532 --> 00:32:18,158
Hello.
378
00:32:24,081 --> 00:32:25,874
Okay for you.
379
00:32:33,756 --> 00:32:35,258
Damn it.
380
00:32:46,310 --> 00:32:49,271
- How the hell...? It's so stupid.
- Tell your mother it broke!
381
00:32:49,438 --> 00:32:53,649
I mean, it's not fair. That egg was worth
one hell of a lot more than $300.
382
00:32:53,816 --> 00:32:55,901
Well, what are you gonna do?
383
00:32:56,235 --> 00:32:58,321
I'm gonna get it back,
is what I'm gonna do.
384
00:32:58,487 --> 00:33:01,406
- Are you going to help?
- Sure. When?
385
00:33:02,449 --> 00:33:03,491
Right now.
386
00:33:03,658 --> 00:33:07,287
Well, I can't do it right now.
I've got a trig. midterm tomorrow.
387
00:33:07,454 --> 00:33:11,583
Hey, Mr. What-The-Fuck, what about
exploring the dark side and all that?
388
00:33:11,750 --> 00:33:13,709
Or was that just bullshit?
389
00:33:13,876 --> 00:33:17,171
That was just bullshit, Joel.
390
00:33:17,338 --> 00:33:20,924
- I'm surprised you listened to me.
- Jerk.
391
00:33:25,595 --> 00:33:27,555
Are you coming or what?
392
00:33:35,646 --> 00:33:38,398
How can you even tell
if she's gonna be here?
393
00:33:38,565 --> 00:33:43,278
I don't know. Look, I called Jackie
and she said try here. Okay?
394
00:33:43,737 --> 00:33:49,075
This was a great idea, Joel. Where else
can you get a hot chocolate for $4?
395
00:33:49,825 --> 00:33:51,702
She's here.
396
00:33:52,203 --> 00:33:53,537
Where?
397
00:33:54,580 --> 00:33:57,832
The blue dress. Those legs.
398
00:33:58,750 --> 00:33:59,793
That's her.
399
00:33:59,960 --> 00:34:03,046
Jesus, she's fantastic.
400
00:34:04,255 --> 00:34:05,799
Yeah.
401
00:34:05,966 --> 00:34:10,344
There's little doubt that my M.B.A.
prepared me very well...
402
00:34:11,512 --> 00:34:13,889
God, she's looking right at us.
403
00:34:16,767 --> 00:34:19,061
We are nearing the information age...
404
00:34:19,228 --> 00:34:22,021
...so demand for software is certainly...
405
00:34:22,188 --> 00:34:24,065
She knows we're here.
406
00:34:24,232 --> 00:34:25,942
Uh-huh.
407
00:34:33,949 --> 00:34:35,575
That's it?
408
00:34:36,243 --> 00:34:38,245
That's it, Joel?
409
00:34:40,622 --> 00:34:44,417
I can't believe we came
all the way out here for that.
410
00:34:45,835 --> 00:34:47,586
At least she knows we're on to her,
Miles.
411
00:34:47,753 --> 00:34:49,797
Oh, yeah, she must be terrified.
412
00:34:49,964 --> 00:34:51,257
Joel?
413
00:34:51,424 --> 00:34:52,967
Joel.
414
00:34:54,884 --> 00:34:56,761
Is this your car?
415
00:34:57,262 --> 00:34:58,805
Maybe.
416
00:35:00,056 --> 00:35:01,850
Could we talk a minute?
417
00:35:02,267 --> 00:35:03,935
Okay.
418
00:35:04,102 --> 00:35:05,602
Let's talk.
419
00:35:05,769 --> 00:35:09,148
Okay. In the car, all right?
It's freezing.
420
00:35:20,325 --> 00:35:21,618
Look, will you do me a favor?
421
00:35:23,036 --> 00:35:24,912
You want me to do you a favor?
422
00:35:25,079 --> 00:35:26,331
I just need a lift.
423
00:35:26,497 --> 00:35:28,832
Look, I want my egg back.
424
00:35:31,460 --> 00:35:33,420
- Get out of the car!
- Joel, better get moving.
425
00:35:33,587 --> 00:35:35,172
- Get out.
- I want my egg back.
426
00:35:35,339 --> 00:35:38,592
- You got it, all right? Just start driving.
- When?
427
00:35:38,758 --> 00:35:40,801
- Now. Let's go.
- Open the door. Lana.
428
00:35:40,968 --> 00:35:43,054
- When do I get it back?
- Start driving.
429
00:35:43,220 --> 00:35:46,015
Open the door.
Are you gonna open the door?
430
00:35:46,182 --> 00:35:47,475
Hey, buster!
431
00:35:47,642 --> 00:35:49,185
Oh, fuck. Will you just...?
432
00:35:49,393 --> 00:35:50,977
- Get off the car!
- Start driving!
433
00:35:51,144 --> 00:35:53,355
Start driving, now.
434
00:35:54,105 --> 00:35:56,691
- Why don't you start the car?
- I'm not gonna hurt you.
435
00:35:56,858 --> 00:35:58,401
Fuck! Get out of here!
436
00:35:58,568 --> 00:36:01,445
- Start the goddamn car, Joel!
- Lana, open the door.
437
00:36:03,322 --> 00:36:04,615
Hey, asshole, don't...
438
00:36:04,782 --> 00:36:07,660
Where are you going? Lana!
Get out, or I'll kill you!
439
00:36:19,712 --> 00:36:20,755
Who was that guy?
440
00:36:21,339 --> 00:36:23,257
My manager.
441
00:36:23,424 --> 00:36:25,258
He gets a little crazy sometimes.
442
00:36:26,927 --> 00:36:28,178
This is my friend, Miles.
443
00:36:31,098 --> 00:36:32,599
Do you like excitement, Miles?
444
00:36:33,392 --> 00:36:34,559
Love it.
445
00:36:52,158 --> 00:36:54,661
Okay, where do you want to go?
446
00:36:54,828 --> 00:36:57,871
I don't know, Joel.
I haven't given it a lot of thought.
447
00:36:58,038 --> 00:36:59,456
Well, tell me this:
448
00:36:59,623 --> 00:37:01,542
Am I going in the right direction?
449
00:37:03,961 --> 00:37:06,005
Oh, shit. Here he comes.
450
00:37:06,171 --> 00:37:07,840
Here who comes?
451
00:37:08,007 --> 00:37:09,132
Who, that manager guy?
452
00:37:13,553 --> 00:37:15,138
Hey, Guido!
453
00:37:15,305 --> 00:37:17,640
Big man, huh, Guido?
454
00:37:17,807 --> 00:37:19,225
Big man with a gun!
455
00:37:19,392 --> 00:37:20,601
What are you gonna do, huh?
456
00:37:20,767 --> 00:37:23,562
Shoot us all? Stupid!
457
00:37:24,229 --> 00:37:25,772
Moron.
458
00:37:26,982 --> 00:37:28,900
This guy, uh, Guido...
459
00:37:29,067 --> 00:37:31,861
- ...he's a manager?
- That's right.
460
00:37:32,028 --> 00:37:33,362
Or a pimp?
461
00:37:33,529 --> 00:37:35,906
Well, now, that's quick, Joel.
462
00:37:36,073 --> 00:37:38,576
You always been this quick,
or is this something new?
463
00:37:38,743 --> 00:37:41,579
I don't believe this.
I've got a trig. midterm tomorrow...
464
00:37:41,746 --> 00:37:44,706
...and I'm being chased by Guido,
the Killer Pimp.
465
00:38:10,355 --> 00:38:11,648
Miles.
466
00:38:11,814 --> 00:38:13,816
- What?
- I think I can take him.
467
00:38:13,983 --> 00:38:15,276
What are you talking...?
468
00:38:45,804 --> 00:38:47,597
I'm really not enjoying this.
469
00:39:01,609 --> 00:39:02,986
Oh!
470
00:39:07,699 --> 00:39:09,033
I think I'm gonna throw up.
471
00:39:19,459 --> 00:39:21,545
I think I'm gonna throw up
on you, Joel.
472
00:39:43,898 --> 00:39:45,233
Porsche...
473
00:39:45,400 --> 00:39:48,235
...there is no substitute.
474
00:39:50,195 --> 00:39:51,405
Fuck you.
475
00:39:54,533 --> 00:39:55,784
Joel?
476
00:39:55,951 --> 00:39:57,619
Hi, dear. It's Mother. Yeah.
477
00:39:57,785 --> 00:39:58,870
How are you?
478
00:39:59,037 --> 00:40:01,623
Just, uh, checking in to say hello,
see how you're doing...
479
00:40:01,789 --> 00:40:03,666
...and, uh, give you
our flight information.
480
00:40:04,417 --> 00:40:05,793
Okay.
481
00:40:05,960 --> 00:40:08,504
Wait a minute.
Uh, let me write this down.
482
00:40:08,671 --> 00:40:14,760
Okay. Uh, Saturday, United,
Flight 162, 3:30.
483
00:40:14,927 --> 00:40:17,471
Right. So how is everything else?
You got enough money?
484
00:40:17,971 --> 00:40:19,473
Well...
485
00:40:19,765 --> 00:40:23,142
...it never seems to go as far
as you think it will.
486
00:40:24,685 --> 00:40:26,646
Yes, I know.
487
00:40:26,812 --> 00:40:29,357
I'm learning, Mom. Okay, good.
488
00:40:29,523 --> 00:40:31,942
And how is Aunt Tudi?
489
00:40:32,776 --> 00:40:34,444
Okay. Uh...
490
00:40:35,320 --> 00:40:37,072
All ri... Good, I will.
491
00:40:37,238 --> 00:40:41,451
See... Okay. See you then.
Bye, Mom.
492
00:40:42,618 --> 00:40:45,037
- Your folks, huh?
- Mm-hm.
493
00:40:45,204 --> 00:40:46,914
So how are they?
494
00:40:47,081 --> 00:40:48,666
Oh, they're just great.
495
00:40:48,832 --> 00:40:50,584
Yeah? How about Aunt Tudi?
496
00:40:50,751 --> 00:40:53,087
Hip is much better.
She sends her love also.
497
00:40:53,254 --> 00:40:54,921
Oh, good.
498
00:40:58,967 --> 00:41:00,969
So you were telling me about Guido.
499
00:41:01,135 --> 00:41:04,264
Yeah, well, I quit Guido.
500
00:41:05,180 --> 00:41:06,765
How come?
501
00:41:11,061 --> 00:41:12,187
He thought he owned me.
502
00:41:14,314 --> 00:41:16,565
Nobody owns me.
503
00:41:19,527 --> 00:41:22,613
The problem is, I owe him
for some clothes and hospital bills...
504
00:41:22,822 --> 00:41:24,991
- ...and stuff.
- Oh, you were in a hospital?
505
00:41:25,157 --> 00:41:26,200
Yeah, I, uh...
506
00:41:26,409 --> 00:41:29,744
I had this, uh, pain in my chest.
507
00:41:29,911 --> 00:41:31,746
I thought it was a heart condition.
508
00:41:33,290 --> 00:41:35,667
Um... What was it?
509
00:41:35,834 --> 00:41:37,085
The doctor said nerves.
510
00:41:37,919 --> 00:41:40,045
Nice service.
511
00:41:40,462 --> 00:41:43,424
- Reed & Barton.
- Um...
512
00:41:44,550 --> 00:41:48,220
Thank you for breakfast.
It was really good.
513
00:41:49,388 --> 00:41:51,681
I'm gonna go to school now.
514
00:41:54,100 --> 00:41:55,768
So, uh...
515
00:41:56,603 --> 00:41:58,438
...I'm gonna have to ask you to leave.
516
00:42:02,316 --> 00:42:03,358
I'm sorry.
517
00:42:04,693 --> 00:42:05,986
You won't let me stay?
518
00:42:07,404 --> 00:42:09,865
No, I've, you know,
gotta go to school.
519
00:42:13,910 --> 00:42:16,203
Look, I'm really sorry.
520
00:42:19,874 --> 00:42:21,500
No, I'm sorry.
521
00:42:26,755 --> 00:42:28,506
I'll be right back.
522
00:42:31,676 --> 00:42:33,929
You guys go ahead without me.
523
00:42:34,262 --> 00:42:35,638
She's still here?
524
00:42:35,804 --> 00:42:37,890
She won't leave.
525
00:42:40,684 --> 00:42:42,645
She won't leave.
526
00:42:47,523 --> 00:42:49,817
Lana, look...
527
00:42:49,984 --> 00:42:53,780
...I just want my egg back.
I want my house back.
528
00:42:54,155 --> 00:42:56,449
I've got a lot of work to do.
529
00:42:58,158 --> 00:42:59,910
Did you have a good time last night?
530
00:43:03,956 --> 00:43:07,084
You mean, when we, you know,
got back here?
531
00:43:07,251 --> 00:43:09,585
I think you know what I mean.
532
00:43:11,671 --> 00:43:13,130
Yeah.
533
00:43:13,589 --> 00:43:15,341
I, uh... Heh.
534
00:43:15,508 --> 00:43:17,718
I had a great time.
535
00:43:20,720 --> 00:43:23,306
Don't tell me
I owe you another $300.
536
00:43:25,308 --> 00:43:28,770
- Did I say you owe me anything?
- No.
537
00:43:29,771 --> 00:43:30,814
No, you didn't.
538
00:43:30,981 --> 00:43:33,607
I don't remember saying
you owe me anything.
539
00:43:39,154 --> 00:43:41,949
What...? What about my mother's egg?
540
00:43:42,116 --> 00:43:45,618
You're the one who's going to college,
you figure it out.
541
00:43:47,078 --> 00:43:48,121
Okay.
542
00:43:49,831 --> 00:43:51,082
How much time do you need?
543
00:43:51,916 --> 00:43:54,876
I need long enough
to make a few phone calls, okay?
544
00:43:55,043 --> 00:43:57,296
I gotta figure out
how to get my stuff back.
545
00:43:57,462 --> 00:44:00,716
Guido's probably got me
locked out of the apartment by now.
546
00:44:01,091 --> 00:44:02,634
All right.
547
00:44:04,094 --> 00:44:06,304
But will you do me a favor?
548
00:44:06,470 --> 00:44:08,639
Anything, cookie.
549
00:44:09,891 --> 00:44:12,351
Don't steal anything.
550
00:44:14,270 --> 00:44:17,856
You know, if I come back here
and I find anything missing...
551
00:44:18,440 --> 00:44:21,568
...I'm going straight to the police.
I'm not joking.
552
00:44:22,444 --> 00:44:25,906
Joel, go to school.
Go learn something.
553
00:44:40,001 --> 00:44:42,587
May I see your pass, please?
554
00:44:43,963 --> 00:44:47,216
I'm sure you've all read
chapters six through eight by now...
555
00:44:47,383 --> 00:44:50,011
...so here's a little pop quiz
to confirm it.
556
00:44:50,177 --> 00:44:52,971
Wanna put your books
on the floor, please?
557
00:45:15,575 --> 00:45:18,745
- You didn't tell anyone, did you?
- No. Glenn knows.
558
00:45:18,912 --> 00:45:20,205
What about Barry?
559
00:45:20,372 --> 00:45:21,873
- He knows too.
- Okay.
560
00:45:22,040 --> 00:45:23,875
- Just don't tell anyone.
- I won't.
561
00:45:24,041 --> 00:45:25,876
I won't! I won't!
562
00:45:35,094 --> 00:45:39,180
Lab reports should be on my desk
by tomorrow afternoon.
563
00:45:39,472 --> 00:45:42,100
I won't accept any that aren't typed.
564
00:45:55,737 --> 00:45:59,031
term papers are due on Friday.
565
00:45:59,198 --> 00:46:03,077
They count for 50 percent
of this semester's grades...
566
00:46:03,661 --> 00:46:05,746
- ...so make sure they're in on time.
- Oh, damn it!
567
00:46:14,296 --> 00:46:16,256
- Hi, Joel.
- Hey, Miles, what's going on?
568
00:46:16,423 --> 00:46:18,133
I'm waiting for Glenn.
569
00:46:18,300 --> 00:46:19,593
For Glenn? Where is he?
570
00:46:19,759 --> 00:46:21,260
Inside.
571
00:46:21,427 --> 00:46:22,511
In the house?
572
00:46:22,678 --> 00:46:25,639
- He wanted to meet her.
- What is this?
573
00:46:26,765 --> 00:46:28,726
- What are you doing?
- I was inside.
574
00:46:28,893 --> 00:46:30,811
Yeah, I can see that.
575
00:46:31,228 --> 00:46:32,729
So, uh...
576
00:46:33,062 --> 00:46:34,856
...you're home now.
577
00:46:35,231 --> 00:46:37,275
Yeah, I live here, remember?
578
00:46:38,318 --> 00:46:40,403
- Yeah, take it easy, man.
- Glenn.
579
00:46:44,364 --> 00:46:46,491
Tell me you didn't
do anything with her.
580
00:46:46,658 --> 00:46:48,160
Who, Lana?
581
00:46:48,327 --> 00:46:49,828
- Yeah, Lana.
- No.
582
00:46:49,995 --> 00:46:53,206
Nothing. I met her. She's nice.
583
00:46:54,457 --> 00:46:56,626
You're sure you didn't
do anything with her?
584
00:46:56,792 --> 00:46:58,461
Yeah, I swear.
585
00:46:58,628 --> 00:47:01,088
You did it with her,
didn't you, Glenn?
586
00:47:01,255 --> 00:47:05,092
I did not do it with her, Joel.
587
00:47:07,302 --> 00:47:08,386
Okay.
588
00:47:10,847 --> 00:47:13,808
Ask me about Vicki. Ha-ha-ha!
589
00:47:13,975 --> 00:47:16,936
- Who's Vicki?
- Owe you one. Ha-ha-ha!
590
00:47:20,481 --> 00:47:24,360
You Joel? Nice place you got here.
591
00:47:25,194 --> 00:47:26,904
- Where's Lana?
- Den.
592
00:47:27,071 --> 00:47:29,197
I like your friend.
593
00:47:30,240 --> 00:47:32,158
Get out. I'm not kidding.
594
00:47:32,325 --> 00:47:34,661
What's your problem?
595
00:47:36,079 --> 00:47:38,540
Just leave. Please.
596
00:47:38,706 --> 00:47:41,917
Look, we're not exactly
ripping you off or anything.
597
00:47:43,293 --> 00:47:45,712
- Look...
- Here.
598
00:47:46,004 --> 00:47:48,173
- What is this for?
- Fifty goes to the house.
599
00:47:48,340 --> 00:47:50,050
You're the house.
600
00:47:51,968 --> 00:47:55,263
I am not the house, okay?
601
00:47:55,429 --> 00:47:58,391
Just leave. I mean it.
602
00:47:59,183 --> 00:48:00,685
He's mad, Vicki.
603
00:48:00,851 --> 00:48:03,061
Already? I just got here.
604
00:48:03,228 --> 00:48:05,230
I think he wants us to go.
605
00:48:05,397 --> 00:48:07,524
Do you want us to go?
606
00:48:10,527 --> 00:48:11,611
Thank you.
607
00:48:38,343 --> 00:48:39,803
I don't want no problems.
608
00:48:39,970 --> 00:48:41,889
You know what
you did to me last night?
609
00:48:42,055 --> 00:48:43,932
- You know how you humil...
- I don't care.
610
00:48:44,099 --> 00:48:45,893
- Come on.
- Just let me talk to you.
611
00:48:46,101 --> 00:48:48,686
I don't wanna do nothing
with you anymore.
612
00:48:48,853 --> 00:48:51,063
- Hey, get in the car. Cut it out.
- No. No.
613
00:48:54,233 --> 00:48:55,735
Lana! Get...
614
00:49:13,500 --> 00:49:14,960
Excuse me.
615
00:49:16,337 --> 00:49:18,214
What can I do for you?
616
00:49:18,422 --> 00:49:19,965
Who are you?
617
00:49:23,009 --> 00:49:24,552
Joel.
618
00:49:26,012 --> 00:49:28,181
Are you the kid I chased last night?
619
00:49:30,183 --> 00:49:32,476
Is there something
I can help you with?
620
00:49:33,060 --> 00:49:34,937
You know,
you shouldn't drive like that.
621
00:49:35,103 --> 00:49:38,106
People get hurt all the time.
It's stupid.
622
00:49:38,523 --> 00:49:41,068
Are you a smart kid? Huh?
623
00:49:41,235 --> 00:49:43,236
I mean, you look like a smart kid.
624
00:49:43,402 --> 00:49:45,863
- I'm okay.
- Where are the girls? Inside?
625
00:49:49,242 --> 00:49:52,495
I'm afraid I'm gonna have to
ask you to leave.
626
00:49:54,955 --> 00:49:56,373
Joel...
627
00:49:56,748 --> 00:49:58,959
...the door is locked.
628
00:49:59,334 --> 00:50:01,294
You're starting to give me
a stomachache.
629
00:50:01,461 --> 00:50:04,089
Good. I hope it hurts.
630
00:50:04,297 --> 00:50:05,839
You gonna open the door or what?
631
00:50:06,006 --> 00:50:08,050
Guido, go home.
We don't need you anymore.
632
00:50:08,217 --> 00:50:10,010
- Look, shut your mouth.
- No.
633
00:50:10,511 --> 00:50:12,596
Listen, maybe we don't
work for you anymore.
634
00:50:12,763 --> 00:50:14,723
- Oh, yeah? Okay, fine.
- Yeah. Right.
635
00:50:14,890 --> 00:50:16,433
Then who you work for, huh?
636
00:50:16,599 --> 00:50:19,018
- Who? If you don't work for me?
- Who?
637
00:50:19,185 --> 00:50:20,603
Maybe we work for Joel now.
638
00:50:21,813 --> 00:50:24,023
Heh. She's only kidding.
639
00:50:25,358 --> 00:50:28,110
I hope so. Heh.
640
00:50:28,277 --> 00:50:32,155
Look, Joel,
you look like a smart kid...
641
00:50:32,322 --> 00:50:35,826
...so I'm gonna tell you something
which I'm sure you'll understand.
642
00:50:36,618 --> 00:50:39,036
Now, you're having fun now, right?
643
00:50:39,620 --> 00:50:42,498
Right, Joel? The time of your life.
644
00:50:43,958 --> 00:50:49,797
In a sluggish economy, never, ever
fuck with another man's livelihood.
645
00:50:50,380 --> 00:50:55,260
Now, if you're smart,
like I hope you are...
646
00:50:56,219 --> 00:50:58,680
...you're not gonna make me
come back here.
647
00:51:07,563 --> 00:51:09,565
Thank you, Joel.
648
00:51:12,318 --> 00:51:13,610
Very decent of you.
649
00:51:13,776 --> 00:51:16,446
Just as long
as we understand each other.
650
00:51:16,613 --> 00:51:19,699
One night, all right?
And then you find another place to stay.
651
00:51:19,866 --> 00:51:22,202
We get in touch with Tandy,
we'll have a place.
652
00:51:22,368 --> 00:51:24,786
- Did you try her again?
- She's still out.
653
00:51:25,495 --> 00:51:27,581
And my mother's egg?
654
00:51:27,748 --> 00:51:30,667
If I can get my stuff back,
I can get the egg.
655
00:51:31,335 --> 00:51:34,463
- Then you'll leave?
- And then we'll leave.
656
00:51:35,379 --> 00:51:38,257
I don't know, Lana.
He's got such nice friends.
657
00:51:38,424 --> 00:51:40,801
Clean, polite, quick.
658
00:51:41,552 --> 00:51:43,304
I think there's a real future here.
659
00:51:53,647 --> 00:51:55,941
- Hi.
- Hi.
660
00:52:02,363 --> 00:52:03,781
What are you studying?
661
00:52:05,533 --> 00:52:07,368
It's a workshop...
662
00:52:07,743 --> 00:52:09,702
...on free enterprise.
663
00:52:15,583 --> 00:52:20,754
See, we make a product
and we, um, try to market it.
664
00:52:21,797 --> 00:52:23,924
Do you make a lot of money?
665
00:52:24,591 --> 00:52:26,593
No. Not really.
666
00:52:26,760 --> 00:52:28,303
No?
667
00:52:29,471 --> 00:52:31,473
No, but we, uh...
668
00:52:32,056 --> 00:52:34,600
...get to compete
with other student companies.
669
00:52:34,767 --> 00:52:36,727
Actually, it's fucked. Ha.
670
00:52:36,894 --> 00:52:39,230
I... I'm just kidding.
671
00:52:40,106 --> 00:52:42,608
It's really, uh, quite competitive.
672
00:52:46,403 --> 00:52:48,405
You ever get high, Joel?
673
00:52:50,365 --> 00:52:52,367
Yeah. All the time.
674
00:52:52,534 --> 00:52:56,537
Because, see, me and Vicki
were thinking about getting high.
675
00:52:56,704 --> 00:53:00,332
Maybe going out and getting some
ice cream or something like that?
676
00:53:02,293 --> 00:53:03,752
You wanna come?
677
00:53:06,588 --> 00:53:07,964
Yeah. Ha.
678
00:53:09,090 --> 00:53:12,051
I could go for some ice cream
right now. Heh.
679
00:53:24,229 --> 00:53:25,647
Are you stoned?
680
00:53:25,814 --> 00:53:29,150
No. I do not believe so.
681
00:53:30,151 --> 00:53:32,695
I think you're really wasted.
682
00:53:33,112 --> 00:53:35,323
This is not wasted, Barry.
683
00:53:35,489 --> 00:53:38,242
This is definitely not wasted.
684
00:53:42,495 --> 00:53:43,955
Bar?
685
00:53:44,414 --> 00:53:45,916
Yeah?
686
00:53:47,209 --> 00:53:50,295
- I'm a little wasted.
- Yeah, I know.
687
00:53:52,796 --> 00:53:56,175
- Don't let me do anything stupid.
- Don't worry.
688
00:53:59,470 --> 00:54:01,305
Wanna take a walk?
689
00:54:08,144 --> 00:54:10,355
How do you like living at home?
690
00:54:12,607 --> 00:54:14,024
It's okay.
691
00:54:14,191 --> 00:54:15,901
I'll be out next year.
692
00:54:16,068 --> 00:54:18,570
I'll bet your folks are nice.
693
00:54:18,737 --> 00:54:20,531
And they're gone till Sunday?
694
00:54:20,989 --> 00:54:22,533
Yeah.
695
00:54:23,367 --> 00:54:25,660
Because, you know, I was thinking...
696
00:54:25,826 --> 00:54:28,829
I mean, after your friend came over,
I couldn't believe it.
697
00:54:29,455 --> 00:54:32,375
A kid our age walks in
with a hundred dollars?
698
00:54:32,542 --> 00:54:34,460
Glenn. Ha.
699
00:54:34,627 --> 00:54:36,920
Where did he get that kind of change?
700
00:54:37,170 --> 00:54:39,047
I don't know.
701
00:54:39,631 --> 00:54:42,133
He said he cashed a bond.
702
00:54:43,009 --> 00:54:45,679
You people have a lot of bonds.
703
00:54:48,597 --> 00:54:50,683
So I was thinking...
704
00:54:52,351 --> 00:54:56,564
...if we ever got our friends together,
we'd make a fortune, you know that?
705
00:54:56,730 --> 00:54:59,232
Yeah. You're right.
706
00:54:59,691 --> 00:55:01,609
You wanna do that?
707
00:55:02,110 --> 00:55:03,778
- What?
- Get our friends together...
708
00:55:03,945 --> 00:55:05,154
...next couple of days.
709
00:55:07,657 --> 00:55:10,826
No. I don't think so.
710
00:55:12,077 --> 00:55:15,122
Make some money.
Be a Little Enterpriser.
711
00:55:15,289 --> 00:55:16,331
Future Enterpriser.
712
00:55:18,458 --> 00:55:20,002
Be whatever you wanna be.
713
00:55:26,382 --> 00:55:30,094
What if I said I'd be your girlfriend
the next couple of days?
714
00:55:30,887 --> 00:55:32,220
No charge?
715
00:55:34,556 --> 00:55:37,517
Hey, I'm not pushing you on the idea
or anything.
716
00:55:38,226 --> 00:55:40,770
It's just that my mind keeps working
all the time.
717
00:55:40,937 --> 00:55:45,107
Nothing I can do about it.
It just keeps working and working.
718
00:55:57,869 --> 00:55:59,120
Warm enough?
719
00:55:59,287 --> 00:56:01,331
I'm okay.
720
00:56:07,002 --> 00:56:09,087
How come you left home?
721
00:56:10,756 --> 00:56:12,216
Why?
722
00:56:13,050 --> 00:56:14,927
I was just wondering.
723
00:56:18,221 --> 00:56:21,807
I left home because my stepfather
kept coming on to me.
724
00:56:24,227 --> 00:56:26,395
What else do you wanna know?
725
00:56:30,273 --> 00:56:32,859
You have any brothers and sisters?
726
00:56:34,110 --> 00:56:36,029
I've got a brother.
727
00:56:36,196 --> 00:56:37,864
What else?
728
00:56:38,490 --> 00:56:40,407
Look, if you don't wanna talk...
729
00:56:40,574 --> 00:56:43,702
- No. Ask me anything.
- I don't think you wanna talk. It's okay.
730
00:56:43,869 --> 00:56:46,831
No, I wanna talk.
I really wanna talk to you.
731
00:56:49,375 --> 00:56:51,209
What does he do?
732
00:56:51,835 --> 00:56:53,086
He's in school.
733
00:56:53,253 --> 00:56:54,671
Yeah?
734
00:56:55,880 --> 00:56:58,007
How come you're not in school?
735
00:56:58,174 --> 00:57:00,385
I'm not my brother.
736
00:57:01,636 --> 00:57:03,929
Look, I'm really...
737
00:57:06,390 --> 00:57:09,101
I'm really trying
to be friends with you...
738
00:57:09,268 --> 00:57:12,354
...but I'd appreciate it if you'd stop
laying judgments on me...
739
00:57:12,521 --> 00:57:15,815
...while you're leaning
on your daddy's $40,000 car.
740
00:57:19,694 --> 00:57:21,571
I'll see you around.
741
00:57:23,239 --> 00:57:24,948
Hello.
742
00:57:28,201 --> 00:57:30,620
Was it something I said?
743
00:57:33,165 --> 00:57:34,624
Uh...
744
00:57:36,584 --> 00:57:40,671
Oh, God. You locked the door!
The keys are inside!
745
00:57:41,589 --> 00:57:43,465
Please, stop, stop.
746
00:57:43,632 --> 00:57:45,092
Stop.
747
00:57:58,562 --> 00:58:00,856
No. Please stop.
748
00:58:01,023 --> 00:58:02,065
Please stop.
749
00:58:33,761 --> 00:58:35,429
Thank you.
750
00:58:35,721 --> 00:58:37,348
Oh, thank you.
751
00:58:39,016 --> 00:58:40,684
Thank you.
752
00:58:42,812 --> 00:58:44,771
Aah!
753
00:58:50,485 --> 00:58:52,320
Joel!
754
00:58:52,946 --> 00:58:54,655
Joel!
755
00:58:57,699 --> 00:58:58,992
Joel!
756
00:58:59,952 --> 00:59:02,579
- Joel!
- Joel!
757
00:59:19,886 --> 00:59:22,389
All right, everybody, watch your feet.
758
00:59:29,061 --> 00:59:31,188
What the hell? Ha!
759
00:59:40,113 --> 00:59:41,906
You okay?
760
00:59:44,367 --> 00:59:46,369
You want an aspirin?
761
00:59:50,206 --> 00:59:52,416
Your dad own a gun?
762
00:59:56,545 --> 00:59:58,505
Who's the U-boat commander?
763
01:00:12,810 --> 01:00:17,564
You're right. You are absolutely
right to respond this way. I, uh...
764
01:00:17,772 --> 01:00:19,774
I did not have
a doctor's appointment...
765
01:00:19,941 --> 01:00:22,611
...but I'll tell you
exactly what happened.
766
01:00:22,777 --> 01:00:24,570
"Unexcused." See, Nurse Bolik...
767
01:00:24,737 --> 01:00:27,490
...If you write "unexcused,"
I fail two midterms.
768
01:00:27,656 --> 01:00:30,117
It'll wreck
my whole grade point average.
769
01:00:30,284 --> 01:00:33,829
Look, if you'd just stop and listen to me,
just for a minute...
770
01:00:33,996 --> 01:00:35,622
...I'll explain everything.
771
01:00:35,788 --> 01:00:37,248
Thank you.
772
01:00:37,749 --> 01:00:39,292
You see, uh...
773
01:00:40,877 --> 01:00:45,465
...the truth of the matter is,
my parents are away and I met this girl...
774
01:00:46,424 --> 01:00:50,177
A call girl, actually.
- -and she came to my house.
775
01:00:51,011 --> 01:00:52,679
Look, you're writing again.
776
01:00:52,846 --> 01:00:54,181
This is not "unexcused."
777
01:00:54,348 --> 01:00:57,434
If you just let me explain,
if you just listen to me...
778
01:00:57,601 --> 01:01:00,186
...then you'll understand, Nurse Bolik.
779
01:01:01,312 --> 01:01:03,105
Why? Why won't you listen to me?
780
01:01:03,272 --> 01:01:05,399
I had a doctor's appointment.
781
01:01:09,778 --> 01:01:11,071
Excuse me.
782
01:01:11,863 --> 01:01:15,283
It just wasn't the girl,
it was my father's car.
783
01:01:15,450 --> 01:01:17,869
I put my father's car
into Lake Michigan...
784
01:01:18,036 --> 01:01:20,038
...I had to get it fixed.
785
01:01:20,205 --> 01:01:23,666
Look, just give me a break.
786
01:01:28,587 --> 01:01:29,755
Let me put it this way:
787
01:01:30,214 --> 01:01:33,925
I have spent the last four years
of my life...
788
01:01:34,092 --> 01:01:37,053
...busting my butt in this shit hole.
789
01:01:38,972 --> 01:01:40,056
I... I'm sorry.
790
01:01:40,223 --> 01:01:46,270
I just don't think I can leave until I get
just a little compassion from you.
791
01:01:50,858 --> 01:01:52,109
What did he get?
792
01:01:52,276 --> 01:01:54,735
Suspension, five days.
793
01:01:54,902 --> 01:01:57,029
Kicked him
out of Future Enterprisers too.
794
01:01:57,196 --> 01:01:58,990
Shit. They trashed his whole record.
795
01:01:59,157 --> 01:02:01,284
What's he gonna do about the car?
796
01:02:05,329 --> 01:02:07,914
- You okay, Joel?
- Yeah.
797
01:02:08,707 --> 01:02:10,459
I'm okay.
798
01:02:20,843 --> 01:02:22,052
I need a bike.
799
01:02:22,219 --> 01:02:23,345
He needs a bike.
800
01:02:23,512 --> 01:02:25,431
- Glenn, can I borrow your bike?
- Jesus!
801
01:02:25,598 --> 01:02:28,391
- Come on, Glenn.
- Sure. Here, use mine.
802
01:04:52,190 --> 01:04:55,484
Okay, what do we got?
Two hundred, 100?
803
01:04:55,650 --> 01:04:58,320
Totals. Look it. You got... Hold on.
804
01:04:58,487 --> 01:05:00,530
It was great
the way her mind worked:
805
01:05:00,864 --> 01:05:03,742
- No guilt, no doubts, no fear.
- Pretty good, huh?
806
01:05:03,909 --> 01:05:06,535
- None of my specialties.
- Gonna have to check that out.
807
01:05:09,330 --> 01:05:14,084
Just this shameless pursuit
of immediate material gratification.
808
01:05:14,251 --> 01:05:16,462
What a capitalist.
809
01:05:19,172 --> 01:05:23,051
She told me I could make more money
in one night than I'd make all year.
810
01:05:23,218 --> 01:05:25,804
Enough to pay for my father's car.
811
01:05:25,970 --> 01:05:28,555
She told me she'd be my girlfriend.
812
01:05:31,308 --> 01:05:33,185
She told me a lot of things.
813
01:05:33,352 --> 01:05:34,561
I believed them all.
814
01:05:35,813 --> 01:05:38,774
So she introduced me to her friends.
815
01:05:44,320 --> 01:05:47,073
- Boss.
- Um...
816
01:05:47,240 --> 01:05:49,909
...would you just have a seat in the...?
817
01:06:09,301 --> 01:06:11,053
Hey, Barry.
818
01:06:15,432 --> 01:06:17,976
I introduced her to my friends.
819
01:06:25,357 --> 01:06:27,693
We made Barry our treasurer.
820
01:06:29,153 --> 01:06:30,279
Stacey?
821
01:06:30,446 --> 01:06:32,614
Lana did production.
822
01:06:33,157 --> 01:06:35,325
I concentrated on sales.
823
01:06:35,492 --> 01:06:38,661
All right.
So you took her to dinner twice.
824
01:06:38,828 --> 01:06:40,705
What did that cost you?
825
01:06:41,122 --> 01:06:43,249
- About 30.
- With tip?
826
01:06:43,416 --> 01:06:45,460
Okay, maybe 35.
827
01:06:45,668 --> 01:06:47,002
Movies. Any movies?
828
01:06:47,169 --> 01:06:48,587
Three movies.
829
01:06:48,753 --> 01:06:50,839
- Twenty dollars.
- Roughly.
830
01:06:51,006 --> 01:06:53,675
- Parking?
- I park on the street.
831
01:06:53,842 --> 01:06:55,719
Gas?
832
01:06:56,261 --> 01:06:57,679
Maybe $6.
833
01:06:59,847 --> 01:07:04,477
All right, Stan,
you're in for roughly 60-odd dollars.
834
01:07:06,353 --> 01:07:08,189
And, uh...
835
01:07:09,440 --> 01:07:10,690
...what happened?
836
01:07:12,358 --> 01:07:13,777
She slept with Jacobsen.
837
01:07:18,239 --> 01:07:20,325
That's all I'm saying.
838
01:07:36,714 --> 01:07:38,674
You know what he said afterwards?
839
01:07:38,841 --> 01:07:40,301
No.
840
01:07:40,676 --> 01:07:43,303
He said the lady had knowledge.
841
01:07:43,470 --> 01:07:45,889
And he was glad
to get that knowledge.
842
01:07:46,056 --> 01:07:47,766
You know why?
843
01:07:47,933 --> 01:07:48,975
Why?
844
01:07:49,142 --> 01:07:52,646
Because college girls
can smell ignorance...
845
01:07:53,355 --> 01:07:55,272
...like dog shit.
846
01:07:55,439 --> 01:07:57,441
I'll think about it.
847
01:07:57,858 --> 01:08:00,528
- Where you going to school next year?
- Wisconsin.
848
01:08:00,694 --> 01:08:02,655
Wisconsin.
849
01:08:03,489 --> 01:08:05,199
Big school.
850
01:08:24,216 --> 01:08:26,635
All I'm saying is...
851
01:08:27,302 --> 01:08:29,762
...walk like a man.
852
01:08:34,976 --> 01:08:36,727
Hey. Whoo!
853
01:08:38,855 --> 01:08:42,315
Hey, Chuck. What's going on?
854
01:08:42,482 --> 01:08:43,608
Joel.
855
01:08:43,775 --> 01:08:45,819
- Hey, how are you guys doing?
- Good.
856
01:08:45,986 --> 01:08:47,904
Have a good time.
857
01:08:53,576 --> 01:08:56,078
Glenn, all right.
858
01:08:57,204 --> 01:09:01,125
- Joel. Hell of a party.
- Hey.
859
01:09:01,292 --> 01:09:03,543
- You having a good time?
- Yeah.
860
01:09:11,760 --> 01:09:14,636
Excellent idea, Joel. Really excellent.
861
01:09:15,012 --> 01:09:16,889
Hi there.
862
01:09:19,808 --> 01:09:21,977
- Excuse me.
- Some of the girls are wearing...
863
01:09:22,144 --> 01:09:24,021
- ...my mother's clothing.
- What's wrong?
864
01:09:24,188 --> 01:09:26,773
I don't want to spend
the rest of my life in analysis.
865
01:09:26,939 --> 01:09:29,192
- Could you just talk to them, okay?
- All right.
866
01:10:09,853 --> 01:10:11,480
Hi.
867
01:10:13,816 --> 01:10:15,526
Is Howie Rifkin here?
868
01:10:15,692 --> 01:10:18,612
- Here.
- You're on, honey.
869
01:10:39,840 --> 01:10:42,843
Joel. Joel.
Somebody at the front door for you.
870
01:10:43,009 --> 01:10:46,137
- All right, thank you. I'll be right there.
- Okay.
871
01:10:46,846 --> 01:10:49,056
The thing is...
872
01:10:49,932 --> 01:10:52,601
...I don't have to pay for it.
873
01:10:54,478 --> 01:10:56,396
I get it anyway.
874
01:11:01,568 --> 01:11:03,945
I'm gonna get going, you know,
or I'll miss the party.
875
01:11:06,947 --> 01:11:09,324
Miles, you know...
876
01:11:09,491 --> 01:11:12,119
...whatever you wanna do, I mean...
877
01:11:12,286 --> 01:11:14,288
- Good.
- Really.
878
01:11:25,757 --> 01:11:28,341
Excuse me. Uh, can I help you?
879
01:11:28,508 --> 01:11:30,051
Are you Joel?
880
01:11:30,218 --> 01:11:33,096
- Yes.
- Bill Rutherford, Princeton Admissions.
881
01:11:33,263 --> 01:11:36,266
- I believe we had an interview scheduled.
- Yes, sir. Of course.
882
01:11:36,433 --> 01:11:40,352
- If this is in any way inconvenient for...
- No, sir. It's fine.
883
01:11:41,187 --> 01:11:43,481
Excuse me, excuse me.
884
01:11:49,487 --> 01:11:51,446
Barry, excuse me.
Is it okay if I have the room?
885
01:11:51,613 --> 01:11:52,781
Okay.
886
01:11:55,075 --> 01:11:58,203
Also, could you catch the phone
if anyone calls, please?
887
01:11:58,369 --> 01:12:01,748
It's my understanding, Joel,
that you would like to attend Princeton.
888
01:12:02,706 --> 01:12:04,708
Um, yes, sir, very much so.
889
01:12:04,875 --> 01:12:06,335
Well, fine.
890
01:12:06,960 --> 01:12:10,005
Let's take a look at what we have,
shall we?
891
01:12:10,798 --> 01:12:12,382
Oop. I'm sorry.
892
01:12:23,643 --> 01:12:24,976
Does this couch open?
893
01:12:25,977 --> 01:12:27,145
Lana, I'm in a meeting.
894
01:12:27,312 --> 01:12:28,772
We need the room.
895
01:12:28,939 --> 01:12:31,483
Yeah, I need a few minutes, okay?
896
01:12:31,650 --> 01:12:33,318
All right.
897
01:12:37,696 --> 01:12:40,157
Fine. Now, you've taken
your SATs already.
898
01:12:40,324 --> 01:12:43,202
Math: 597, Verbal: 560.
899
01:12:43,369 --> 01:12:45,955
Correct me if my information
is inaccurate.
900
01:12:46,122 --> 01:12:49,207
Uh, well, yes, sir,
but I was planning on taking those again.
901
01:12:49,374 --> 01:12:53,378
Fine. Now, your grade point average
is 3.14.
902
01:12:53,545 --> 01:12:55,547
You class rank: 52.
903
01:12:55,713 --> 01:12:57,715
Which places you in the 84th percentile.
Correct?
904
01:12:59,258 --> 01:13:02,886
Joel. Joel, listen, this is my cousin,
Ruben. He's from Skokie.
905
01:13:03,053 --> 01:13:05,431
- Can you get him in tonight?
- Not now, okay?
906
01:13:05,597 --> 01:13:08,183
- He's gotta be back by 1 2:00.
- All right, later, guys.
907
01:13:08,350 --> 01:13:09,601
All right.
908
01:13:14,605 --> 01:13:15,773
Excuse me.
909
01:13:17,942 --> 01:13:19,944
And you wish to major in?
910
01:13:22,446 --> 01:13:23,488
Business.
911
01:13:24,531 --> 01:13:27,159
Business. Yes.
912
01:13:30,620 --> 01:13:32,705
- Please.
- I'll be out in a sec.
913
01:13:37,460 --> 01:13:40,254
Fine, well,
let's see what else there is.
914
01:13:40,421 --> 01:13:46,426
"Junior Varsity Tennis Team.
Recording Secretary, Spanish Club.
915
01:13:46,593 --> 01:13:49,262
Varsity Track Team, one year.
916
01:13:49,429 --> 01:13:53,433
Honorable Mention:
Cook County Science Fair.
917
01:13:53,600 --> 01:13:57,478
Future Enterprisers. Yearbook staff.
918
01:13:57,644 --> 01:14:01,231
Student Council: two years."
919
01:14:02,149 --> 01:14:04,026
Well, Joel...
920
01:14:05,027 --> 01:14:06,778
...your stats are very respectable.
921
01:14:06,944 --> 01:14:09,697
You've done some solid work here...
922
01:14:09,864 --> 01:14:13,242
...but it's not quite Ivy League,
now, is it?
923
01:14:18,121 --> 01:14:19,790
You know, Bill...
924
01:14:21,208 --> 01:14:24,711
...there's one thing I've learned
in all my years.
925
01:14:24,878 --> 01:14:28,672
Sometimes you gotta say,
"What the fuck."
926
01:14:28,839 --> 01:14:30,716
Make your move.
927
01:14:32,259 --> 01:14:33,719
I beg your pardon?
928
01:14:36,013 --> 01:14:37,723
So how we doing?
929
01:14:38,724 --> 01:14:41,476
Looks like University of Illinois.
930
01:15:23,473 --> 01:15:26,392
Some of your friends
are looking for you.
931
01:15:28,853 --> 01:15:30,938
What do you want me to tell them?
932
01:15:34,316 --> 01:15:36,651
Has that guy from Princeton left yet?
933
01:15:36,818 --> 01:15:39,654
No, he's still here.
He's talking to some of the girls.
934
01:15:39,821 --> 01:15:40,864
Talking?
935
01:15:41,531 --> 01:15:43,032
They're very good talkers.
936
01:15:47,036 --> 01:15:50,247
You know, I don't think I'm going
to say, "What the fuck" anymore.
937
01:15:50,414 --> 01:15:54,960
I mean, this thing
has gotten way out of control.
938
01:15:56,128 --> 01:15:58,297
I'm gonna kill Miles.
939
01:15:58,463 --> 01:16:00,923
Oh, come on, Joel.
940
01:16:02,592 --> 01:16:06,262
Look, look at it this way:
you're making some good money.
941
01:16:06,429 --> 01:16:09,140
You're providing your friends
with an invaluable service.
942
01:16:09,307 --> 01:16:12,059
I mean, God knows,
they needed the service.
943
01:16:12,476 --> 01:16:17,022
And, right now,
you're one hot-shit Future Enterpriser.
944
01:16:20,609 --> 01:16:24,779
Don't worry so much.
I'll be upstairs.
945
01:16:27,114 --> 01:16:30,618
And you got a girlfriend to boot.
946
01:16:30,785 --> 01:16:31,827
Do I?
947
01:16:31,994 --> 01:16:33,411
Phone call for Joel.
948
01:16:33,620 --> 01:16:35,622
Here, I'll get it.
949
01:16:35,955 --> 01:16:37,082
Well, do I?
950
01:16:39,584 --> 01:16:41,294
What do you think?
951
01:16:41,461 --> 01:16:43,004
I don't know. You tell me.
952
01:16:43,670 --> 01:16:45,506
Yes? No? Maybe?
953
01:16:47,299 --> 01:16:49,176
Yes.
954
01:16:50,719 --> 01:16:51,762
No.
955
01:16:55,223 --> 01:16:57,100
Maybe.
956
01:17:01,020 --> 01:17:02,522
Joel?
957
01:17:03,356 --> 01:17:05,233
- Dad?
- Who answered the phone?
958
01:17:06,024 --> 01:17:08,151
- Just a friend, Dad.
- Do I know her?
959
01:17:08,318 --> 01:17:10,487
Have you ever
made love on a real train?
960
01:17:10,654 --> 01:17:12,197
I... I don't think so.
961
01:17:12,406 --> 01:17:14,449
- He's got a girl there.
- So?
962
01:17:14,658 --> 01:17:16,910
Let's go make love on a real train.
963
01:17:17,077 --> 01:17:18,369
Joel, are you there?
964
01:17:18,536 --> 01:17:22,998
Yeah, I'm still here, Dad. How is Mom?
Is everything going okay?
965
01:17:23,165 --> 01:17:25,876
- Come on, let's go.
- Did I hear others there?
966
01:17:26,544 --> 01:17:29,212
Uh, just a couple of friends, Dad.
967
01:17:29,379 --> 01:17:32,716
I'll give the key to the girls to help.
Maybe they'll do you a favor.
968
01:17:32,882 --> 01:17:35,051
Sounded like a party.
969
01:17:35,468 --> 01:17:36,928
A party?
970
01:17:37,095 --> 01:17:39,139
Come on, let's be alone together.
971
01:17:39,305 --> 01:17:42,182
I don't remember giving permission
for a party, Joel.
972
01:17:42,349 --> 01:17:44,226
All right, come on.
973
01:17:44,601 --> 01:17:46,729
Honey, can you hear me?
974
01:17:47,354 --> 01:17:49,606
There's nothing wrong
with having friends over.
975
01:17:49,773 --> 01:17:52,400
Just use your best judgment.
We trust you.
976
01:17:52,567 --> 01:17:56,154
Now, remember, we're coming in
on United, Flight 162 at 3:30.
977
01:17:56,320 --> 01:17:57,780
"Trust."
978
01:17:58,156 --> 01:18:00,742
Seems to me if there were any logic
to our language...
979
01:18:00,908 --> 01:18:04,953
- ..."trust" would be a four-letter word.
- I can't wait to see you.
980
01:18:05,287 --> 01:18:08,540
The evening worked out well.
We had good cash flow.
981
01:18:09,708 --> 01:18:11,585
Rutherford made a couple
of new friends.
982
01:18:11,752 --> 01:18:12,794
Good night, everybody.
983
01:18:12,961 --> 01:18:15,296
He said he'd do his best for me.
984
01:18:22,553 --> 01:18:25,221
Finally, it was time to close shop.
985
01:18:26,056 --> 01:18:28,266
The girls were exhausted.
986
01:18:28,433 --> 01:18:31,686
Lana was hungry.
She wanted to go out for a bite.
987
01:18:32,520 --> 01:18:35,523
She wanted to make love
on a real train.
988
01:18:35,982 --> 01:18:38,233
Who was I to say no?
989
01:19:01,171 --> 01:19:04,174
I thought you said
nobody was gonna be here.
990
01:19:06,635 --> 01:19:08,470
Be patient.
991
01:24:14,540 --> 01:24:16,667
- Hi.
- They stole the goddamn house, Lana.
992
01:24:16,834 --> 01:24:19,003
- They took...
- I'm not here right now.
993
01:24:19,169 --> 01:24:22,798
Leave your name
and number, I'll get back to you.
994
01:24:24,591 --> 01:24:27,135
They took everything.
This is unbelievable.
995
01:24:27,301 --> 01:24:30,763
My parents will be back in two hours,
and they took fucking everything.
996
01:24:30,930 --> 01:24:33,349
I don't know if you know about this...
997
01:24:33,516 --> 01:24:37,144
...but you gotta call me right away.
I'm at the house: KL5-2 1 2 1.
998
01:24:37,686 --> 01:24:40,397
Look, you've really got to help me.
999
01:24:40,564 --> 01:24:42,107
Time of your life, huh, kid?
1000
01:24:43,150 --> 01:24:45,736
- Where's Lana?
- Maybe she's on the choo-choo.
1001
01:24:45,902 --> 01:24:48,571
I hear she's got this thing
about choo-choos.
1002
01:24:48,738 --> 01:24:50,698
Listen, I wanna know
who took my stuff.
1003
01:24:50,865 --> 01:24:53,617
Oh, I took your stuff, Joel,
are you kidding?
1004
01:24:53,784 --> 01:24:57,705
Well, then, you listen to me, buster.
You... You A-hole.
1005
01:24:57,872 --> 01:24:59,581
If I don't get this stuff back...
1006
01:25:00,248 --> 01:25:01,916
Oh, shit.
1007
01:25:11,091 --> 01:25:12,885
"A-hole"?
1008
01:25:13,052 --> 01:25:15,888
I want my furniture back right now.
1009
01:25:16,055 --> 01:25:17,097
Now, you listen to me.
1010
01:25:17,264 --> 01:25:19,516
Oh, no, no, no.
You listen to me. You...
1011
01:25:20,893 --> 01:25:22,185
Shit!
1012
01:25:28,399 --> 01:25:30,109
This is getting boring.
1013
01:25:30,276 --> 01:25:33,862
Can I have my furniture back, please?
1014
01:25:34,071 --> 01:25:37,157
Now, you listen to me, you little fuck.
1015
01:25:37,407 --> 01:25:40,243
You don't only take
my two best girls, right?
1016
01:25:40,410 --> 01:25:43,372
You call me names. You insult me?
1017
01:25:43,954 --> 01:25:44,997
Well, I'm sorry.
1018
01:25:45,164 --> 01:25:46,957
If I had any self-respect...
1019
01:25:47,124 --> 01:25:49,293
...it wouldn't just be the furniture...
1020
01:25:49,460 --> 01:25:54,006
...it would be your legs, your arms,
your head!
1021
01:25:55,006 --> 01:25:56,591
Do we understand each other?
1022
01:25:56,758 --> 01:25:58,134
Yes, we do.
1023
01:25:58,343 --> 01:26:01,971
No. Do we understand each other?
1024
01:26:02,555 --> 01:26:05,308
Yes, we understand each other.
1025
01:26:06,850 --> 01:26:09,478
Well, you're lucky in one respect.
1026
01:26:10,729 --> 01:26:12,606
How is that?
1027
01:26:13,315 --> 01:26:15,526
I like you, Joel.
1028
01:26:16,777 --> 01:26:18,111
Don't you know that?
1029
01:26:27,745 --> 01:26:29,538
What time have you got?
1030
01:26:29,705 --> 01:26:31,581
Four-fifteen.
1031
01:26:32,165 --> 01:26:33,417
I'm gonna get a cab.
1032
01:26:33,583 --> 01:26:36,920
- Something must have happened.
- Excuse me.
1033
01:26:37,212 --> 01:26:38,672
Taxi!
1034
01:26:44,010 --> 01:26:45,970
Joel, do you like music?
1035
01:26:46,178 --> 01:26:48,681
This is beautiful equipment.
1036
01:26:49,223 --> 01:26:51,725
What do you say, uh, 300 bucks...
1037
01:26:51,891 --> 01:26:53,601
...amps, speakers, the works?
1038
01:26:53,768 --> 01:26:54,936
It's a bargain, Joel.
1039
01:26:55,103 --> 01:26:59,190
You go downtown anywhere,
it would cost you double that.
1040
01:26:59,357 --> 01:27:02,860
All right. The kid likes music.
1041
01:27:15,496 --> 01:27:17,790
How about some, uh, women's outfits?
1042
01:27:17,957 --> 01:27:21,419
- You know, something for your mom?
- Should fit her okay.
1043
01:27:21,586 --> 01:27:22,837
Yes.
1044
01:27:23,004 --> 01:27:25,380
- What?
- Yes, I'll buy it.
1045
01:27:25,547 --> 01:27:27,174
I didn't give you a price yet.
1046
01:27:27,883 --> 01:27:31,470
- Can we get through this, please?
- One twenty-five.
1047
01:27:35,599 --> 01:27:37,308
That's it, you got everything.
1048
01:27:37,475 --> 01:27:38,601
Oh, wait a minute.
1049
01:27:42,438 --> 01:27:44,482
What about this?
1050
01:27:44,815 --> 01:27:45,858
What's that?
1051
01:27:46,609 --> 01:27:49,778
Some glass, artsy-fartsy thing.
1052
01:27:49,986 --> 01:27:53,740
- What do you got left, Joel?
- Forty dollars.
1053
01:27:54,157 --> 01:27:57,661
I don't know, man, I don't think
I can go 40 on the artsy-fartsy thing.
1054
01:27:57,827 --> 01:28:00,037
- What do you think, Vic?
- He's only got 40.
1055
01:28:00,204 --> 01:28:02,122
- I've only got $40.
- I know, I know. Uh...
1056
01:28:02,289 --> 01:28:05,668
I tell you what, we go 340?
1057
01:28:05,834 --> 01:28:07,961
I'll spot you the three.
1058
01:28:08,128 --> 01:28:09,922
You're good for it, right?
1059
01:28:10,421 --> 01:28:11,631
Certainly.
1060
01:28:11,798 --> 01:28:12,840
I think he is too.
1061
01:28:13,257 --> 01:28:14,801
- Here. Catch.
- Oh, God.
1062
01:28:15,009 --> 01:28:16,552
No!
1063
01:28:27,396 --> 01:28:28,647
To Joel.
1064
01:28:28,814 --> 01:28:32,484
Here's wishing you good luck
on your future as a businessman.
1065
01:28:32,650 --> 01:28:36,362
Because, God knows,
you're gonna need it. So long.
1066
01:29:16,399 --> 01:29:17,816
Don't, you're gonna break it.
1067
01:29:17,983 --> 01:29:19,067
Look, will you m...?
1068
01:29:19,234 --> 01:29:22,279
- That's good.
- Thank you, thank you, thank you.
1069
01:29:22,446 --> 01:29:26,950
I'd put all the Chinese things together,
and the Greek on a separate shelf.
1070
01:29:27,409 --> 01:29:30,286
I don't think you should mix centuries.
I would do this.
1071
01:29:43,214 --> 01:29:45,300
- Joel?
- Honey.
1072
01:29:45,467 --> 01:29:47,844
Mom, Dad.
1073
01:29:48,011 --> 01:29:49,638
You're home.
1074
01:29:50,680 --> 01:29:52,097
Where were you?
1075
01:29:52,264 --> 01:29:54,516
- Well, I was here.
- We called from the airport.
1076
01:29:54,683 --> 01:29:58,228
Oh, you're kidding. Gee,
I must have been out back watering.
1077
01:29:58,395 --> 01:30:00,773
I didn't think you were coming home
till tomorrow.
1078
01:30:00,939 --> 01:30:03,066
Sweetheart, I said the 5th.
1079
01:30:03,232 --> 01:30:05,777
No, uh, you said the 6th.
I wrote it down.
1080
01:30:05,943 --> 01:30:08,488
I'm sure I said the 5th.
1081
01:30:08,655 --> 01:30:10,198
Give me a hand with the luggage.
1082
01:30:10,365 --> 01:30:12,617
She said the 6th.
1083
01:30:15,744 --> 01:30:17,954
- Joel?
- Yeah, Mom?
1084
01:30:19,289 --> 01:30:20,832
Can I talk to you for a minute?
1085
01:30:26,379 --> 01:30:28,089
What happened to my egg?
1086
01:30:28,255 --> 01:30:29,924
What do you mean?
1087
01:30:30,341 --> 01:30:32,468
There's a crack in it.
1088
01:30:34,345 --> 01:30:35,596
You're kidding.
1089
01:30:35,763 --> 01:30:37,263
No, Joel, I'm not kidding.
1090
01:30:37,430 --> 01:30:40,809
There is a crack in the egg.
A small crack, inside the egg.
1091
01:30:40,976 --> 01:30:43,561
- What's wrong?
- My egg is ruined.
1092
01:30:43,728 --> 01:30:45,522
What happened?
1093
01:30:47,107 --> 01:30:48,857
- I don't know.
- You don't know?
1094
01:30:50,734 --> 01:30:53,112
Mom, maybe it was there before.
1095
01:30:53,278 --> 01:30:54,947
I don't think so, Joel.
1096
01:30:55,114 --> 01:30:57,491
How could you let this happen?
1097
01:31:00,243 --> 01:31:01,285
I'm sorry.
1098
01:31:01,494 --> 01:31:03,538
This is so damned
irresponsible of you.
1099
01:31:03,705 --> 01:31:07,208
We'll get another one.
Joel will pay for it.
1100
01:31:07,375 --> 01:31:08,960
Sure, I'll pay for it.
1101
01:31:09,127 --> 01:31:10,168
Sure.
1102
01:31:10,335 --> 01:31:13,088
Where will you get the money
to pay for something like that?
1103
01:31:14,131 --> 01:31:18,510
I'm sorry,
I am very disappointed in you.
1104
01:31:24,765 --> 01:31:28,936
She'll be all right.
Why don't you put in a little yard work?
1105
01:32:25,821 --> 01:32:27,406
Joel...
1106
01:32:28,699 --> 01:32:30,867
...do you have something to tell me?
1107
01:32:34,537 --> 01:32:36,289
No...
1108
01:32:36,539 --> 01:32:38,375
...I don't think so.
1109
01:32:38,750 --> 01:32:42,127
I just got off the telephone
with Bill Rutherford.
1110
01:32:44,797 --> 01:32:49,468
Apparently, uh,
you two had quite a meeting.
1111
01:32:52,553 --> 01:32:55,890
"Princeton can use a guy like Joel"?
1112
01:32:57,016 --> 01:32:58,059
What?
1113
01:32:58,226 --> 01:33:02,105
"Princeton can use a guy like Joel."
1114
01:33:02,271 --> 01:33:04,523
His exact words.
1115
01:33:05,857 --> 01:33:07,317
That's unbelievable.
1116
01:33:07,484 --> 01:33:09,695
You're as good as in.
1117
01:33:09,861 --> 01:33:11,488
I knew you could do it.
1118
01:33:11,655 --> 01:33:15,116
Haven't I been telling you,
once in a while, say, "What the heck"...
1119
01:33:15,324 --> 01:33:16,784
...and take some chances?
1120
01:33:16,951 --> 01:33:18,536
You were so right.
1121
01:33:18,703 --> 01:33:21,038
You've made me very proud.
1122
01:33:26,459 --> 01:33:28,753
I was just thinking...
1123
01:33:29,421 --> 01:33:32,090
...where we might be
1 0 years from now, you know?
1124
01:33:34,467 --> 01:33:36,386
You know what I think?
1125
01:33:36,552 --> 01:33:39,013
I think we're both gonna make it big.
1126
01:33:39,179 --> 01:33:41,807
I am very optimistic.
1127
01:33:41,974 --> 01:33:43,642
I mean it.
1128
01:33:45,728 --> 01:33:47,812
Can I ask you something?
1129
01:33:52,609 --> 01:33:55,403
Was our night together...
1130
01:33:57,196 --> 01:33:58,239
...just a setup...
1131
01:33:59,906 --> 01:34:02,618
...for Vicki and Guido?
1132
01:34:10,958 --> 01:34:12,293
No.
1133
01:34:13,878 --> 01:34:16,172
You don't believe me, do you?
1134
01:34:18,049 --> 01:34:21,010
My name is
Russell Bitterman, from Wheaton High.
1135
01:34:21,177 --> 01:34:25,680
Our product is a paper-towel holder
that sells for $8.95.
1136
01:34:25,847 --> 01:34:30,018
We made a profit of $850
last semester.
1137
01:34:35,356 --> 01:34:37,983
I just don't want you to get hurt.
1138
01:34:40,152 --> 01:34:44,781
My name is Evonne Williams.
We sell decorative planters for $ 7.
1139
01:34:44,948 --> 01:34:48,201
We made a profit of $500
last semester.
1140
01:34:52,163 --> 01:34:54,165
Guess we won't see each other
for a while.
1141
01:34:54,332 --> 01:34:55,999
I know.
1142
01:34:57,250 --> 01:34:59,294
So you going straight home now?
1143
01:34:59,461 --> 01:35:01,046
I don't know. Why?
1144
01:35:01,213 --> 01:35:05,634
I just thought it might be nice if,
uh, we spent the evening together.
1145
01:35:05,801 --> 01:35:07,677
I'd really like that.
1146
01:35:08,719 --> 01:35:10,805
How much you got on you?
1147
01:35:12,390 --> 01:35:13,766
How much have I got on me?
1148
01:35:13,933 --> 01:35:15,643
I got $20.
1149
01:35:15,810 --> 01:35:17,478
Twenty dollars, Lana?
1150
01:35:18,228 --> 01:35:20,647
What are we gonna do about this?
1151
01:35:20,814 --> 01:35:23,984
- Well, can I send it to you?
- Can you send it to me?
1152
01:35:24,150 --> 01:35:25,986
Because I don't have that much here.
1153
01:35:26,152 --> 01:35:27,696
How about I write you a check?
1154
01:35:27,862 --> 01:35:29,822
Do you think
I'd accept a check from you?
1155
01:35:29,989 --> 01:35:31,865
What am I, stupid?
1156
01:35:32,366 --> 01:35:34,702
What if I had a bond in the bank?
1157
01:35:35,494 --> 01:35:38,080
My name is Joel Goodsen.
1158
01:35:38,539 --> 01:35:41,457
I deal in human fulfillment.
1159
01:35:41,708 --> 01:35:45,420
I grossed over $8,000 in one night.
1160
01:35:45,837 --> 01:35:48,548
The time of your life, huh, kid?
81528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.