All language subtitles for Random.Acts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,867 --> 00:00:52,907 There can be no beginning without an end. 2 00:01:13,016 --> 00:01:15,554 Eventually, something you know and understand 3 00:01:15,587 --> 00:01:18,695 becomes expanding myriad possibilities. 4 00:01:18,728 --> 00:01:20,699 Its original purpose and reason, 5 00:01:20,732 --> 00:01:22,636 all but completely evaporated. 6 00:01:30,954 --> 00:01:34,227 "Everything else is masturbation." 7 00:01:35,462 --> 00:01:37,167 It just ends there. 8 00:01:39,839 --> 00:01:42,578 Yeah, I... I need to find an ending. 9 00:01:42,611 --> 00:01:44,148 You hate it, that's okay. It's all right. 10 00:01:44,181 --> 00:01:45,986 No! I didn't say that I hate it! I don't hate it! 11 00:01:46,019 --> 00:01:47,989 No, you think it's too, like, esoteric or abstract. 12 00:01:48,023 --> 00:01:49,427 Oh, honey, you're putting words in my mouth. 13 00:01:49,460 --> 00:01:51,296 - Fancy words. - I didn't say that! 14 00:01:51,329 --> 00:01:53,033 It's all right. 15 00:01:53,066 --> 00:01:54,036 What are you doing? 16 00:01:54,069 --> 00:01:55,272 Nothing, I'll just put it where it belongs. 17 00:01:55,305 --> 00:01:56,841 What are you doing? 18 00:01:56,874 --> 00:01:58,578 What do you think? It's trash. 19 00:01:58,611 --> 00:02:00,449 They're not gonna fucking get it anyway 20 00:02:00,482 --> 00:02:02,453 because anytime I try to do anything 21 00:02:02,486 --> 00:02:04,357 with any semblance of substance, 22 00:02:04,390 --> 00:02:06,027 critics misrepresent it completely, 23 00:02:06,061 --> 00:02:09,869 or members of my audience... It's lost on them. 24 00:02:09,902 --> 00:02:11,907 It's like, you know, it's the final issue. 25 00:02:11,941 --> 00:02:15,281 I'm trying to put a little bit of medicine in the sugar, 26 00:02:15,313 --> 00:02:16,616 but nowadays everybody just wants 27 00:02:16,649 --> 00:02:18,954 all fucking sugar all the time. 28 00:02:18,987 --> 00:02:21,660 It's good, babe. It's good. 29 00:02:22,328 --> 00:02:23,765 Like, good, real good? 30 00:02:23,799 --> 00:02:25,068 And you know that it's good, 31 00:02:25,100 --> 00:02:27,707 but you're just spinning right now, like you do. 32 00:02:27,739 --> 00:02:30,379 - Mmm-hmm. - Okay? So close your eyes. 33 00:02:32,048 --> 00:02:33,485 Close 'em and zip it. 34 00:02:33,519 --> 00:02:34,789 - Close your mouth. - Mmm-hmm. 35 00:02:34,822 --> 00:02:36,325 Breathe through your nose. 36 00:02:41,502 --> 00:02:43,040 Open. 37 00:02:44,507 --> 00:02:46,412 Feel better? 38 00:02:46,445 --> 00:02:48,517 - A little bit. Thank you. - Welcome. 39 00:02:48,550 --> 00:02:50,153 And I know I'm being dumb. 40 00:02:50,187 --> 00:02:53,361 I just feel like this final issue of the comic 41 00:02:53,393 --> 00:02:54,830 could be, you know, 42 00:02:54,864 --> 00:02:56,066 my last chance to show the critics 43 00:02:56,098 --> 00:02:59,540 that it actually means something, you know? 44 00:02:59,573 --> 00:03:01,110 It's not just all the hype. 45 00:03:01,677 --> 00:03:03,916 I know. And it will. 46 00:03:08,693 --> 00:03:09,727 Thank you. 47 00:03:09,761 --> 00:03:11,132 Babe, is that all you're bringing? 48 00:03:11,164 --> 00:03:12,567 'Cause, like, I could've packed for you. 49 00:03:12,600 --> 00:03:13,803 I could've helped you. 50 00:03:13,837 --> 00:03:15,373 Yeah. It's, like, 51 00:03:15,405 --> 00:03:17,077 I don't need to change my underwear every day. 52 00:03:17,109 --> 00:03:19,815 No, no, that's... 53 00:03:19,849 --> 00:03:23,390 Um, we could also just shorten the trip by flying. 54 00:03:23,423 --> 00:03:25,862 This is a road trip that will be really fun 55 00:03:25,894 --> 00:03:27,865 and really informative for my book, 56 00:03:27,899 --> 00:03:29,570 and I appreciate your patience. 57 00:03:29,603 --> 00:03:30,906 That was more like... 58 00:03:30,940 --> 00:03:32,209 You know, when I sold it to the team, 59 00:03:32,241 --> 00:03:34,379 I was talking more about, like, finding the people 60 00:03:34,413 --> 00:03:37,420 in places that inspire the number one R-rated comic 61 00:03:37,453 --> 00:03:38,723 in the genre. 62 00:03:38,756 --> 00:03:41,929 Okay, I'm literally going to smack you. 63 00:03:41,963 --> 00:03:43,533 - Mmm-hmm. - I said be supportive, 64 00:03:43,566 --> 00:03:44,701 not be sarcastic. 65 00:03:44,735 --> 00:03:46,573 You stop giving me suggestions 66 00:03:46,606 --> 00:03:49,545 and focus on planning our vacation 67 00:03:49,578 --> 00:03:50,849 for when you're out of a job. 68 00:03:50,881 --> 00:03:52,685 - Oh, perfect, I did. - Yeah? 69 00:03:52,719 --> 00:03:53,888 Vacation time awaits, right now. 70 00:03:53,921 --> 00:03:54,956 - Yeah? - Yeah, 71 00:03:54,990 --> 00:03:56,794 we get out of the house, hit the road, 72 00:03:56,826 --> 00:03:58,196 - look at the scenery... - Mmm. Yeah? 73 00:03:58,230 --> 00:03:59,767 You know? Yeah. Do some, like, 74 00:03:59,799 --> 00:04:01,302 kinky stuff in the back while they drive... 75 00:04:01,336 --> 00:04:03,007 Yeah, but this isn't our vacation, honey, 76 00:04:03,040 --> 00:04:04,711 I don't want, um, Ezra and Aurora there. 77 00:04:04,744 --> 00:04:06,146 Oh, I thought this was the vacation. 78 00:04:06,180 --> 00:04:07,383 No, no, no, no, no, I want something nice just us. 79 00:04:07,415 --> 00:04:09,520 Oh, we'll get some time in the motel on the road. 80 00:04:09,553 --> 00:04:11,858 We'll see if the bed springs work. 81 00:04:11,891 --> 00:04:14,331 They're here. 82 00:04:15,065 --> 00:04:16,269 A romantic getaway 83 00:04:16,301 --> 00:04:19,308 with your business partner and assistant. 84 00:04:19,340 --> 00:04:22,581 Come on, hubba-hubba! "Hubba-hubba"? 85 00:04:22,615 --> 00:04:23,784 We should probably get out there. 86 00:04:23,817 --> 00:04:25,019 - We gotta break this up. - Ooh, bless him. 87 00:04:26,088 --> 00:04:28,561 - Let's do it! - Yeah, let's go! 88 00:04:34,238 --> 00:04:35,341 So, the Slasherman, 89 00:04:35,374 --> 00:04:37,213 he's actually based on a real guy. 90 00:04:37,246 --> 00:04:38,682 Some of our listeners may remember, is that right? 91 00:04:38,714 --> 00:04:40,118 Inspired. Inspired by 92 00:04:40,151 --> 00:04:41,755 the I-90 murderer, that's right. 93 00:04:41,789 --> 00:04:45,095 That's right. From 1987-91, 94 00:04:45,127 --> 00:04:47,299 there were six vicious murders, 95 00:04:47,332 --> 00:04:49,003 there were over a dozen disappearances. 96 00:04:49,036 --> 00:04:52,042 All within the same 200-mile stretch of I-90. 97 00:04:52,075 --> 00:04:53,679 You know, our hero 98 00:04:53,713 --> 00:04:57,121 is the serial killer himself. 99 00:04:57,153 --> 00:04:59,959 That kind of protagonist, that kind of character 100 00:04:59,992 --> 00:05:02,098 needs a special kind of ending. So, I... 101 00:05:02,131 --> 00:05:03,568 For the final issue, I'm gonna be honest 102 00:05:03,600 --> 00:05:07,375 with you and your listeners, I haven't found my ending yet. 103 00:06:53,932 --> 00:06:55,136 Okay, itinerary. 104 00:06:55,168 --> 00:06:56,872 We, uh... First up on the docket, 105 00:06:56,905 --> 00:07:00,111 we have, um... Oh, Jesus Christ. 106 00:07:00,144 --> 00:07:03,085 - Fuckin' hell, Aurora. - Um, we have, uh... 107 00:07:03,119 --> 00:07:05,623 Put eyes on the road. Please. 108 00:07:05,657 --> 00:07:07,127 - Yep, got it. - Want me to do it? 109 00:07:07,159 --> 00:07:08,596 Nope, it's good. Got it. Um... 110 00:07:08,630 --> 00:07:10,333 It's a test, this is a test. 111 00:07:10,367 --> 00:07:11,570 All my assistants have to do this. 112 00:07:11,603 --> 00:07:13,140 - Uh, so we got a... - 'Kay, listen up. 113 00:07:13,173 --> 00:07:14,944 We got a quick pit stop in McBain, 114 00:07:14,976 --> 00:07:18,249 and then, um, we are headed, 115 00:07:18,282 --> 00:07:20,888 uh, to that... To that radio show with the guy 116 00:07:20,921 --> 00:07:22,392 who would not stop, uh, 117 00:07:22,426 --> 00:07:23,963 harassing me about getting an interview. 118 00:07:23,995 --> 00:07:25,198 He sounds like a real fanboy. 119 00:07:25,232 --> 00:07:26,434 I think he's gonna be pretty psyched 120 00:07:26,466 --> 00:07:27,937 to see you and me, Todd. 121 00:07:27,970 --> 00:07:29,508 Yeah, both of us, huh? 122 00:07:29,540 --> 00:07:30,809 Uh, well, I don't know. 123 00:07:30,843 --> 00:07:33,116 You know, he might... He might wanna be psyched 124 00:07:33,149 --> 00:07:34,551 to hear, uh, the story of 125 00:07:34,583 --> 00:07:36,755 a successful independent comic book publisher. 126 00:07:36,788 --> 00:07:39,160 Oh, I thought you said he might talk to you. 127 00:07:39,194 --> 00:07:41,766 Oh, fucking guy. 128 00:07:41,798 --> 00:07:44,404 Finish your fucking comic. How about that? 129 00:07:44,438 --> 00:07:46,309 You come off a little bit as like a huckster 130 00:07:46,341 --> 00:07:47,545 when you... When you start. 131 00:07:47,579 --> 00:07:49,115 "I'm the investor, I'm the... 132 00:07:49,147 --> 00:07:51,419 - I know you meant that... - "...small business owner." 133 00:07:51,453 --> 00:07:53,358 You meant that as an insult, 134 00:07:53,390 --> 00:07:55,128 except for huckster's the nicest thing 135 00:07:55,161 --> 00:07:56,496 anyone's said about me in months. 136 00:07:56,531 --> 00:07:58,769 What else you got there, Aurora? 137 00:07:58,802 --> 00:08:01,275 So, then we just have that one comic signing 138 00:08:01,308 --> 00:08:03,679 at that store Mangopolis in Albany, 139 00:08:03,711 --> 00:08:05,883 and then we're off to the Big Apple for the convention. 140 00:08:05,916 --> 00:08:06,852 That's a big one. 141 00:08:06,886 --> 00:08:08,255 How 'bout accommodations, are we stayin'? 142 00:08:08,288 --> 00:08:09,692 I emailed you three weeks ago. 143 00:08:09,725 --> 00:08:11,429 - It's fine, Ezra, it's fine. - Okay, all right, all right. 144 00:08:11,461 --> 00:08:13,900 I learned to stop opening your emails ages ago. 145 00:08:13,934 --> 00:08:15,037 Oh, for fuck's sake. 146 00:08:15,070 --> 00:08:17,642 We are staying in all motels, 147 00:08:17,674 --> 00:08:19,612 they're all rural, and they're all real. 148 00:08:19,645 --> 00:08:21,849 - Four, five stars? - Stars? 149 00:08:21,883 --> 00:08:24,256 Like a solid two-and-a-half. 150 00:08:24,289 --> 00:08:25,593 Stars? Okay, there's no stars, 151 00:08:25,626 --> 00:08:27,729 no diamonds. This is on the potato system. 152 00:08:27,762 --> 00:08:30,301 It's just three solid fuckin' old potatoes. 153 00:08:30,335 --> 00:08:31,638 And they all have the recurring theme of 154 00:08:31,670 --> 00:08:33,976 - 21st century western decay. - Oh, my God. 155 00:08:34,010 --> 00:08:36,113 And thank you, Aurora, for arranging that. 156 00:08:36,146 --> 00:08:37,583 I really appreciate it. 157 00:08:37,617 --> 00:08:39,388 I'm hoping this fucking book research was worth it... 158 00:08:45,433 --> 00:08:46,903 What the fuck was he doing? 159 00:08:46,936 --> 00:08:49,242 For Christ's sake, don't do that again. 160 00:08:49,275 --> 00:08:50,611 You know what... 161 00:08:50,643 --> 00:08:52,381 I'm so sorry! I... 162 00:08:52,414 --> 00:08:54,485 I got it, I got it. Stay right here. 163 00:08:54,518 --> 00:08:55,856 Motherfucker, I'm gonna go have a word with him. 164 00:08:55,889 --> 00:08:57,492 No, no, no, no, babe. Don't, please. 165 00:08:57,526 --> 00:08:58,994 I'm sorry. No. It was my fault. 166 00:08:59,027 --> 00:09:00,399 - Kick his ass, Todd. - No, 167 00:09:00,432 --> 00:09:01,534 don't go out there. People have guns here, okay? 168 00:09:01,567 --> 00:09:02,771 We're not getting out of the car! 169 00:09:02,803 --> 00:09:03,905 He could be crazy. He didn't even try to stop. 170 00:09:03,938 --> 00:09:05,374 Yeah, well, they don't fuckin' know 171 00:09:05,408 --> 00:09:07,614 how to drive, either? Come on. Jesus. 172 00:09:10,319 --> 00:09:11,956 - Everyone's okay? - Yeah. 173 00:09:14,795 --> 00:09:17,033 Okay. 174 00:09:21,776 --> 00:09:22,978 Do you want me to drive? 175 00:09:23,011 --> 00:09:25,084 No, it's fine. I just... 176 00:09:49,200 --> 00:09:50,369 Okay! 177 00:09:50,402 --> 00:09:52,540 All righty, boys, lady. 178 00:09:55,880 --> 00:10:00,324 Whoo! Holy fuck! Where the fuck are we? 179 00:10:04,232 --> 00:10:05,936 Oh, hey, bud. 180 00:10:08,373 --> 00:10:10,780 Toilets are for paying customers only. 181 00:10:10,813 --> 00:10:12,416 Uh, we are lookin' for gas, 182 00:10:12,449 --> 00:10:13,753 we have money, that's no problem. 183 00:10:13,786 --> 00:10:16,859 Um... Do these things have fuel in them though? 184 00:10:19,130 --> 00:10:21,469 Uh... 185 00:10:21,502 --> 00:10:23,005 - Okay, cool! - All right. 186 00:10:23,038 --> 00:10:25,544 - You wanna... Thank you. - Good. 187 00:10:25,576 --> 00:10:27,048 Well, this may be a terrible idea, 188 00:10:27,081 --> 00:10:29,787 but I think I may have just found my first interviewee. 189 00:10:29,820 --> 00:10:32,091 - All rural, all real. - Yeah. 190 00:10:32,124 --> 00:10:34,296 Safe word is "help." 191 00:10:34,329 --> 00:10:38,605 Hey, um, wondering if I could ask you a few questions? 192 00:10:38,637 --> 00:10:40,775 Are you familiar with the I-90 killer? 193 00:10:40,808 --> 00:10:43,515 Do you have meth? 194 00:10:43,548 --> 00:10:45,385 Um, oh, yeah, another terrible idea, 195 00:10:45,419 --> 00:10:47,089 I'm gonna go around to the back of this gas station, 196 00:10:47,123 --> 00:10:49,628 hopefully just pee, not get murdered. 197 00:10:49,660 --> 00:10:52,901 Or, you know, contract some terrible disease. 198 00:10:52,935 --> 00:10:55,807 But if I do, lovely working with you all. 199 00:10:55,839 --> 00:10:57,110 - Goodbye forever! - Adios! 200 00:10:57,144 --> 00:10:59,849 So, um... So you're from around here, yeah? 201 00:11:01,519 --> 00:11:03,222 An odd bird, isn't he? 202 00:11:04,123 --> 00:11:07,331 Holy! Shit. 203 00:11:08,266 --> 00:11:10,337 I didn't know places like this still existed. 204 00:11:11,340 --> 00:11:13,812 Uh, what do they even fuckin' sell here? 205 00:11:13,844 --> 00:11:15,316 Uh, pickled eggs. 206 00:11:15,348 --> 00:11:16,383 Yeah, but I mean... 207 00:11:16,416 --> 00:11:17,452 I meant... Let me rephrase that. 208 00:11:17,486 --> 00:11:19,725 What do people actually buy from here in the last... 209 00:11:19,758 --> 00:11:21,729 Nothing, apparently. 210 00:11:21,762 --> 00:11:23,332 Um, is any of this, uh, 211 00:11:23,365 --> 00:11:25,770 getting your creative juices flowing, you know? 212 00:11:25,803 --> 00:11:26,974 All right, give it a rest. 213 00:11:27,007 --> 00:11:28,943 This could be the scene of a massacre, yes. 214 00:11:28,977 --> 00:11:30,547 Final issue startin' to 215 00:11:30,580 --> 00:11:32,116 fuckin' get into your head now? 216 00:11:33,319 --> 00:11:35,357 - No. It's... - It's my fuckin' job, man. 217 00:11:35,391 --> 00:11:37,428 It's coming, all right? That's the whole point of me 218 00:11:37,461 --> 00:11:39,432 designing, you know, the fuckin' road trip, all right? 219 00:11:39,464 --> 00:11:42,472 It just, like, tingle stimulate some inspiration. 220 00:11:42,506 --> 00:11:45,211 Final issue inspiration is the objective right now. 221 00:11:45,245 --> 00:11:49,788 Or conversely, it doesn't have to be the last issue, buddy. 222 00:11:49,821 --> 00:11:51,289 It's the last... We've talked about it, man. 223 00:11:51,323 --> 00:11:54,231 I'm fuckin'... I can't... It's not healthy, you know? 224 00:11:54,264 --> 00:11:57,738 You don't have to wake up in cold sweats and... 225 00:11:57,770 --> 00:11:59,073 Whatever it takes. 226 00:11:59,106 --> 00:12:00,677 I wish I wanted to eat some of this food 227 00:12:00,710 --> 00:12:01,912 so I could make you pay for it. 228 00:12:01,945 --> 00:12:03,649 No, none... None of this is edible. 229 00:12:03,683 --> 00:12:04,987 Um... 230 00:12:05,020 --> 00:12:09,495 Oh, my God. Look at this fuckin' thing. 231 00:12:09,528 --> 00:12:12,935 Janked? The fuck is this supposed to be? 232 00:12:12,968 --> 00:12:15,875 Looks to me like just a sold-out rack of Slasherman. 233 00:12:15,908 --> 00:12:17,179 Are you thinkin' what I'm thinkin'? 234 00:12:17,212 --> 00:12:19,049 Oh, you know I'm thinkin' what you're thinking, buddy. 235 00:12:19,081 --> 00:12:20,452 I think it's time for a refill. 236 00:12:20,486 --> 00:12:23,725 Fuckin' right, it is. We got a trunk full of 'em. 237 00:12:24,928 --> 00:12:28,402 Or we could maybe do that the next town over. 238 00:12:28,435 --> 00:12:31,006 This is kind of... It's a little bit much... 239 00:12:31,040 --> 00:12:32,311 - Nah, c'mon. - ...for them, no? 240 00:12:32,344 --> 00:12:34,048 McBain & McBain. 241 00:12:34,081 --> 00:12:36,152 He lived here when you were a kid. 242 00:12:36,185 --> 00:12:37,956 Even if you don't remember those years, 243 00:12:37,989 --> 00:12:41,263 you still have every right to explore this story. 244 00:12:41,296 --> 00:12:43,934 I would say this rack would look better 245 00:12:43,968 --> 00:12:47,075 with our comics on it than in its current state. 246 00:13:08,519 --> 00:13:11,359 - Hey! Jesus Christ! - Oh! Shit! 247 00:13:11,993 --> 00:13:13,297 Oh, my God! 248 00:13:13,329 --> 00:13:15,233 You scared the shit out of me. 249 00:13:15,267 --> 00:13:17,138 I'm sorry. I was in the bathroom 250 00:13:17,171 --> 00:13:18,508 and then I was, like... 251 00:13:18,540 --> 00:13:19,410 Have you been in there? 252 00:13:19,443 --> 00:13:20,712 - It's fucking disgusting! - Yeah, it... 253 00:13:20,744 --> 00:13:21,880 And I come out here and like... 254 00:13:21,913 --> 00:13:23,284 What is this? Why is this here, you know? 255 00:13:23,316 --> 00:13:24,954 - Like, that's somebody's pet! - The smell, it's... 256 00:13:24,988 --> 00:13:26,123 Somebody's pet is just lying here dead. 257 00:13:26,155 --> 00:13:27,425 And I don't get it! I'm, like... 258 00:13:27,458 --> 00:13:28,628 You know what? Let's just not keep looking at it. 259 00:13:28,662 --> 00:13:30,433 - I can't... Sorry. - I don't what I'm... 260 00:13:30,466 --> 00:13:32,370 - Yeah. - I look like I'm fucking crazy 261 00:13:32,402 --> 00:13:34,273 'cause I'm out here and I'm drawing this fucking dog. 262 00:13:35,442 --> 00:13:37,982 Ezra told me that if I have any ideas that could be used 263 00:13:38,014 --> 00:13:39,318 for the final issue, then I should draw them. 264 00:13:39,351 --> 00:13:40,420 And I want to prove to him 265 00:13:40,453 --> 00:13:41,689 that I'm more than an assistant. 266 00:13:41,722 --> 00:13:42,758 I'm a good artist. 267 00:13:42,791 --> 00:13:44,361 But I have this thing where if it's in my head, 268 00:13:44,395 --> 00:13:46,531 and I see that something's just like fucking awful, 269 00:13:46,566 --> 00:13:48,871 I can't get it out of my head unless I draw it 270 00:13:48,904 --> 00:13:50,775 and so, like, I'm... 271 00:13:50,807 --> 00:13:52,244 I look fucking insane. 272 00:13:52,278 --> 00:13:54,415 No, no, you don't, you don't. No, no. 273 00:13:54,449 --> 00:13:56,287 Todd does exactly the same thing 274 00:13:56,320 --> 00:13:57,690 and way weirder shit. 275 00:13:57,722 --> 00:14:01,463 I'm sorry. Yeah, are these for your book or... 276 00:14:01,496 --> 00:14:04,470 Uh, yeah. Yeah, it's, uh... 277 00:14:04,503 --> 00:14:06,641 It's gonna be a book eventually. 278 00:14:06,675 --> 00:14:08,613 Todd's told me a bit about it. I don't... 279 00:14:08,646 --> 00:14:09,715 I don't know very much, 280 00:14:09,748 --> 00:14:10,717 - but, like... - Yeah. 281 00:14:10,750 --> 00:14:12,154 It sounds like it's gonna be amazing. 282 00:14:12,186 --> 00:14:13,489 Thank you. Yeah. 283 00:14:13,522 --> 00:14:15,260 It's like the true story behind Slasherman, 284 00:14:15,293 --> 00:14:17,330 or something, right? 285 00:14:17,364 --> 00:14:18,433 - Todd tell you that? - Am I wrong? 286 00:14:18,467 --> 00:14:20,938 Well, no, it's not... 287 00:14:20,970 --> 00:14:23,609 It's about Slasherman, but it's... Peripherally, it's... 288 00:14:23,643 --> 00:14:25,882 It's, um, focusing on the victims. Um... 289 00:14:25,915 --> 00:14:27,051 Oh! Okay, yeah. 290 00:14:27,083 --> 00:14:29,456 It's about giving a voice to those who, um, 291 00:14:30,657 --> 00:14:33,699 - no longer have a voice. - Fuckin' right. 292 00:14:33,732 --> 00:14:36,137 Yeah, so Todd did the initial research 293 00:14:36,169 --> 00:14:38,909 and, um, now I'm going a little bit deeper. 294 00:14:40,045 --> 00:14:41,247 Is that one of them? Or... 295 00:14:41,280 --> 00:14:43,619 Yeah, this is Henry Dunn. 296 00:14:43,652 --> 00:14:46,025 He lived around here two decades ago. 297 00:14:46,058 --> 00:14:47,494 Couple months after he was murdered, 298 00:14:47,527 --> 00:14:50,401 his family just kept getting these cryptic phone calls 299 00:14:50,434 --> 00:14:52,437 for about a year or two. 300 00:14:52,470 --> 00:14:55,744 This is Ginny Adams, she was seven years old. 301 00:14:55,777 --> 00:14:56,879 Oh, my God. 302 00:14:56,913 --> 00:14:58,984 Last seen walking home from school. 303 00:14:59,017 --> 00:15:01,723 This is Victim Zero. Belinda Cooksey. 304 00:15:01,757 --> 00:15:04,831 She was murdered over Christmas dinner. 305 00:15:04,864 --> 00:15:08,238 She was a single mother, active in her church. 306 00:15:08,271 --> 00:15:10,643 Why is it weird that she's smiling? 307 00:15:13,682 --> 00:15:16,521 She looks helpless, you know, 'cause... 308 00:15:16,555 --> 00:15:19,662 You know something that she doesn't. 309 00:15:20,897 --> 00:15:23,002 She's about to be murdered... 310 00:15:24,203 --> 00:15:25,339 horribly. 311 00:15:25,372 --> 00:15:28,213 And she's just helpless 312 00:15:28,246 --> 00:15:30,017 and there's nothing we can do about it. 313 00:15:30,050 --> 00:15:31,320 Yeah. 314 00:15:33,122 --> 00:15:34,660 It's on the house. 315 00:15:36,196 --> 00:15:38,367 Guess everything's comin' up me today. 316 00:15:40,907 --> 00:15:43,680 Can you get the fuck outta my store, please? 317 00:15:51,795 --> 00:15:53,499 Good evening, Jefferson County, 318 00:15:53,533 --> 00:15:57,340 you're listening to WMXV The Eagle! 319 00:15:57,374 --> 00:16:00,180 I'm Gary Ressin and this is Heartland at Night. 320 00:16:00,213 --> 00:16:03,419 Tonight, we have a one hour special treat lined up for you 321 00:16:03,452 --> 00:16:05,892 as I'm joined by none other than Todd Walkley, 322 00:16:05,925 --> 00:16:08,530 brainchild behind one of the most successful 323 00:16:08,563 --> 00:16:11,470 R-rated comics ever, Slasherman. 324 00:16:11,503 --> 00:16:12,674 How's life treating one of 325 00:16:12,707 --> 00:16:14,545 today's hottest comic creators? 326 00:16:15,110 --> 00:16:16,515 Uh, great, great. 327 00:16:16,548 --> 00:16:18,017 You know, we're just road trippin', 328 00:16:18,050 --> 00:16:20,121 um, getting ready to, you know, 329 00:16:20,154 --> 00:16:21,224 try to promote Slasherman. 330 00:16:21,257 --> 00:16:23,562 I'm workin' on the final issue, uh... 331 00:16:23,595 --> 00:16:25,098 Glad to be staying in Jefferson County, 332 00:16:25,131 --> 00:16:27,370 found a great place to stay. 333 00:16:27,403 --> 00:16:29,140 Can't say enough about my lodging 334 00:16:29,173 --> 00:16:30,477 at the Comfy Suites. 335 00:16:30,510 --> 00:16:32,248 It's pretty cool. Good stuff. 336 00:16:32,281 --> 00:16:33,451 So, the Slasherman, 337 00:16:33,484 --> 00:16:35,153 he's actually based on a real guy. 338 00:16:35,185 --> 00:16:36,823 Some of our listeners may remember, isn't that right? 339 00:16:36,857 --> 00:16:39,096 From 1987-91, 340 00:16:39,128 --> 00:16:42,401 you saw a string of six particularly vicious murders, 341 00:16:42,434 --> 00:16:44,038 over a dozen disappearances, 342 00:16:44,072 --> 00:16:47,079 all in a 200-mile stretch of the I-90. 343 00:16:47,111 --> 00:16:48,180 And in many of these cases, 344 00:16:48,213 --> 00:16:50,919 the victim's families received suspicious phone calls. 345 00:16:50,952 --> 00:16:53,190 The killer mutilated his victims, 346 00:16:53,223 --> 00:16:55,429 turning their bodies into what I think looked like 347 00:16:55,462 --> 00:16:56,832 grotesque sculptures. 348 00:16:56,865 --> 00:16:59,071 The police never found a witness or suspect, 349 00:16:59,104 --> 00:17:00,340 he just disappeared. 350 00:17:00,372 --> 00:17:02,009 These are the very qualities 351 00:17:02,042 --> 00:17:05,617 that lift these folks up from men to myth. 352 00:17:05,651 --> 00:17:07,120 For some, frankly, 353 00:17:07,153 --> 00:17:10,493 heroes or heroic-like figures in that they're untouchable. 354 00:17:10,526 --> 00:17:11,963 That kind of protagonist, 355 00:17:11,997 --> 00:17:14,737 that kind of character needs a special kind of ending. 356 00:17:14,770 --> 00:17:16,474 So I... For the final issue, 357 00:17:16,507 --> 00:17:18,445 I'm gonna be honest with you and your listeners, 358 00:17:18,477 --> 00:17:20,617 I haven't found my ending yet. 359 00:17:21,618 --> 00:17:22,754 And I presume you must feel 360 00:17:22,786 --> 00:17:24,623 a certain sense of responsibility then 361 00:17:24,656 --> 00:17:26,896 to get the I-90 story right. 362 00:17:27,830 --> 00:17:29,033 I'm not sure what you mean. 363 00:17:29,067 --> 00:17:30,470 I mean, I was just going off a quote I have 364 00:17:30,503 --> 00:17:31,907 from The Atlantic here, 365 00:17:32,641 --> 00:17:34,111 "But every page drips with 366 00:17:34,144 --> 00:17:36,648 "Walkley's tired brand of senseless violence 367 00:17:36,682 --> 00:17:39,288 "and morally bankrupt teen angst. 368 00:17:39,321 --> 00:17:42,395 "Slasherman is nothing more than yet another toxic element 369 00:17:42,429 --> 00:17:46,003 "of a dangerous culture than lionizes male violence." 370 00:17:46,035 --> 00:17:49,142 Mmm-hmm. All the things that are going on 371 00:17:49,176 --> 00:17:52,650 with our culture and my comic book's a problem. 372 00:17:53,350 --> 00:17:55,222 Just got those in today. 373 00:17:56,658 --> 00:17:58,429 The guy who makes 'em came by to fill up 374 00:17:58,461 --> 00:17:59,932 and just gave 'em to me. 375 00:18:01,000 --> 00:18:03,070 But is there a legitimate concern 376 00:18:03,104 --> 00:18:06,914 the cultural toxicity could push the already unstable, 377 00:18:06,947 --> 00:18:08,516 those just looking for a reason 378 00:18:08,548 --> 00:18:09,952 over the edge into violence? 379 00:18:09,985 --> 00:18:12,491 I mean, crazy folks are always gonna come up 380 00:18:12,524 --> 00:18:13,994 with an excuse for their actions. 381 00:18:14,026 --> 00:18:15,898 In this case, he's not killing for no reason, 382 00:18:15,931 --> 00:18:17,903 I don't suspect. I think he's got a purpose. 383 00:18:17,935 --> 00:18:20,006 I think he's got his purpose. 384 00:18:20,040 --> 00:18:22,780 I believe he thought he was creating art. 385 00:18:22,812 --> 00:18:24,749 And artists often do what? 386 00:18:24,783 --> 00:18:27,523 They think they need to suffer their work. 387 00:18:27,556 --> 00:18:29,494 He thought that as a true artist, 388 00:18:29,528 --> 00:18:32,367 he needed to make others suffer. 389 00:18:34,004 --> 00:18:35,540 Instead of inflicting pain on himself, 390 00:18:35,573 --> 00:18:37,444 he thought he should seek... 391 00:18:39,581 --> 00:18:41,353 the infliction of pain on others. 392 00:18:42,954 --> 00:18:46,796 And, um, like so many that rise and fall, 393 00:18:46,830 --> 00:18:49,101 he eventually ran out of inspiration. 394 00:18:50,337 --> 00:18:52,475 Art. Inspiration? 395 00:18:53,610 --> 00:18:54,981 Yeah. 396 00:18:57,719 --> 00:18:59,757 I have a picture here, folks. 397 00:19:00,358 --> 00:19:02,496 This is... 398 00:19:02,530 --> 00:19:04,801 this was, Ginny Adams. 399 00:19:04,834 --> 00:19:06,337 Her and I were really close, 400 00:19:06,370 --> 00:19:09,243 and then she disappeared walkin' home from school 401 00:19:09,277 --> 00:19:11,348 right along I-90. 402 00:19:18,963 --> 00:19:21,001 - I'm sorry to hear that. - Yeah, I'm sure. 403 00:19:21,034 --> 00:19:22,304 You know what keeps me up at night 404 00:19:22,338 --> 00:19:23,976 all these years later? 405 00:19:24,008 --> 00:19:25,111 Just thinkin' about what would have been 406 00:19:25,143 --> 00:19:26,847 going through her mind right at the end. 407 00:19:26,881 --> 00:19:30,489 Right in that moment she realized what was coming. 408 00:19:30,522 --> 00:19:31,925 Her mother hanged herself. 409 00:19:31,957 --> 00:19:35,164 She couldn't take not knowing who did it or why... 410 00:19:35,198 --> 00:19:36,301 Probably, never know, you know, 411 00:19:36,334 --> 00:19:38,005 it could've been anyone for any reason. 412 00:19:38,038 --> 00:19:40,075 Could've been your hero. 413 00:19:40,108 --> 00:19:42,347 That's not what I meant by "hero." Hero is a... 414 00:19:42,380 --> 00:19:44,885 I could've said "protagonist," "main character." 415 00:19:44,919 --> 00:19:46,957 It's a writer term. Don't... That's what I meant. 416 00:19:46,990 --> 00:19:48,059 Well, I'm sure if you have 417 00:19:48,091 --> 00:19:49,428 no personal connection to any of this, 418 00:19:49,462 --> 00:19:51,133 feel free to just pull this stuff out of your ass. 419 00:19:51,166 --> 00:19:53,905 I mean a machete, a Mack truck. 420 00:19:53,938 --> 00:19:56,343 Some type of vintage welder's mask, come on. 421 00:19:59,315 --> 00:20:00,451 I mean, the welder's mask 422 00:20:00,485 --> 00:20:01,787 was something that connected to me. 423 00:20:01,821 --> 00:20:03,658 All right? It's a comic book. 424 00:20:03,691 --> 00:20:04,828 A damn successful one, too, 425 00:20:04,860 --> 00:20:06,096 and if you don't enjoy it, that's your choice. 426 00:20:06,129 --> 00:20:07,566 I'm glad I got you some ratings though. 427 00:20:07,600 --> 00:20:08,902 That's... That's cool for you. 428 00:20:10,538 --> 00:20:11,808 Okay. 429 00:20:11,842 --> 00:20:13,814 Oh, hold on there, Mr. Walkley. 430 00:20:13,847 --> 00:20:15,082 Can't have you leaving just yet. 431 00:20:15,116 --> 00:20:17,220 One more moment of your time, all right? 432 00:20:17,253 --> 00:20:19,691 Now we got a call from your first fan. 433 00:20:20,860 --> 00:20:23,667 Belinda Cooksey, you're on the air. 434 00:20:26,171 --> 00:20:27,408 Hello? 435 00:20:30,380 --> 00:20:31,783 Hello? 436 00:20:31,817 --> 00:20:33,120 One. 437 00:20:34,355 --> 00:20:35,559 Twelve. 438 00:20:36,493 --> 00:20:37,996 Eighteen. 439 00:20:39,533 --> 00:20:40,970 One. 440 00:20:42,807 --> 00:20:44,243 Twelve. 441 00:20:44,844 --> 00:20:46,115 Eighteen. 442 00:20:47,684 --> 00:20:48,986 One. 443 00:20:50,255 --> 00:20:51,458 Twelve. 444 00:20:53,526 --> 00:20:53,596 Eighteen. 445 00:21:04,152 --> 00:21:05,689 Okay, here's the thing. 446 00:21:05,722 --> 00:21:07,827 With cats, I never have to know 447 00:21:07,860 --> 00:21:09,263 the temperature of their feces. 448 00:21:09,295 --> 00:21:11,667 That is why cats are the superior animal. 449 00:21:11,700 --> 00:21:12,703 And, okay... 450 00:21:12,738 --> 00:21:15,209 And you care about that because, what reason? 451 00:21:15,242 --> 00:21:17,111 Because I don't wanna... 452 00:21:17,145 --> 00:21:19,918 - Okay, cats' litterboxes... - That's such a small little thing to nitpick about. 453 00:21:19,951 --> 00:21:21,020 I don't have to know. 454 00:21:21,054 --> 00:21:22,123 That's your deal-breaker? 455 00:21:22,155 --> 00:21:23,259 Cats are warm. 456 00:21:23,291 --> 00:21:24,360 Dogs are unconditionally loving. 457 00:21:24,394 --> 00:21:25,630 You just don't want to like them. 458 00:21:25,664 --> 00:21:26,867 They will never hurt you intentionally. 459 00:21:28,236 --> 00:21:29,305 It's just because 460 00:21:29,337 --> 00:21:30,573 everybody likes dogs, I think, and... 461 00:21:30,606 --> 00:21:31,810 - Cats are... - You just don't wanna 462 00:21:31,843 --> 00:21:32,879 fit in with... 463 00:21:32,913 --> 00:21:34,249 - Adam! - Yes. 464 00:21:34,282 --> 00:21:36,052 It smells like weed again! 465 00:21:36,084 --> 00:21:37,422 You hate dogs! You hate me! 466 00:21:37,454 --> 00:21:38,690 Yes, it does smell like weed. 467 00:21:38,723 --> 00:21:39,760 Is that okay? 468 00:21:39,792 --> 00:21:41,196 Do you hate sunshine and children, too? 469 00:21:47,309 --> 00:21:48,611 All right, there we go. 470 00:21:48,645 --> 00:21:49,982 Everybody good? 471 00:21:50,014 --> 00:21:52,688 Yeah, I almost got my seatbelt on. 472 00:21:53,421 --> 00:21:54,724 - Got it? - Yeah. 473 00:21:54,758 --> 00:21:58,267 Okay. Well, too bad. She's lying, we're out. 474 00:22:00,600 --> 00:22:01,171 Here we come! 475 00:22:01,205 --> 00:22:02,474 That was a nice place, eh, Hannah? 476 00:22:02,506 --> 00:22:04,345 - Oh, yeah, so nice! - How was the couch? 477 00:22:25,790 --> 00:22:27,160 Light it up. 478 00:22:27,927 --> 00:22:29,098 Light it up! 479 00:22:29,131 --> 00:22:30,166 You're having a little, 480 00:22:30,199 --> 00:22:31,335 I don't know why you're saying no. 481 00:22:31,367 --> 00:22:33,238 No! Excuse me, no, no. I'm not, no! 482 00:22:33,271 --> 00:22:34,542 Meg's getting high! 483 00:22:34,574 --> 00:22:36,545 - No! I am not getting high. - Meg's getting high! 484 00:22:36,579 --> 00:22:38,050 - Meg's getting high tonight! - No, I'm not! 485 00:22:38,083 --> 00:22:39,886 Oh, my God, don't be a child. 486 00:22:39,920 --> 00:22:40,989 Pass it to Meg. 487 00:22:41,021 --> 00:22:42,760 - No, I don't want it, no! - Yes! 488 00:22:42,792 --> 00:22:45,532 I rolled this especially for you, on your... 489 00:22:45,564 --> 00:22:47,335 Don't! It's not a fucking candle! 490 00:22:47,368 --> 00:22:48,637 Did you... 491 00:22:49,539 --> 00:22:50,643 Oh, my God! 492 00:22:50,676 --> 00:22:51,878 You're fucked. 493 00:22:51,911 --> 00:22:53,915 Megan, do you ever get tired of being such a fucking nerd? 494 00:22:53,948 --> 00:22:55,219 Excuse me... 495 00:22:55,251 --> 00:22:57,222 Hey, you cannot talk to me like that on my birth... 496 00:23:03,201 --> 00:23:04,238 Fuck. 497 00:23:04,270 --> 00:23:05,441 What happened? 498 00:23:05,473 --> 00:23:06,509 It sounded like we ran into something, 499 00:23:06,541 --> 00:23:07,677 but you weren't on the shoulder though. 500 00:23:07,711 --> 00:23:08,880 And you didn't... The wheel didn't get caught 501 00:23:08,914 --> 00:23:09,950 on the shoulder, we didn't... 502 00:23:09,983 --> 00:23:11,019 What are you talking... 503 00:23:11,052 --> 00:23:12,088 ...hit like a rock or some shit? 504 00:23:12,121 --> 00:23:13,156 Why are you narrating this? 505 00:23:13,189 --> 00:23:14,293 The car didn't just stop! 506 00:23:14,326 --> 00:23:15,627 Is that an engine problem? Is that... 507 00:23:15,661 --> 00:23:16,630 "Is that..." Do I look like a fucking car expert to you? 508 00:23:16,663 --> 00:23:17,732 I don't know! I don't know! 509 00:23:17,764 --> 00:23:19,168 Guys! We are in the middle of nowhere, 510 00:23:19,201 --> 00:23:20,738 - we need to figure this out! - Yes! Yes! Yes! Yes! 511 00:23:20,772 --> 00:23:22,543 Who's getting out? Are you... Is anyone gonna get out? 512 00:23:23,744 --> 00:23:25,181 It's my fucking birthday, I'm not getting out! 513 00:23:25,214 --> 00:23:27,419 - Just, fucking... - Fuck you guys. 514 00:23:27,453 --> 00:23:29,725 I'll fucking do it if you want me to. 515 00:23:34,967 --> 00:23:36,371 Fuck! 516 00:23:37,874 --> 00:23:38,978 Fuck! 517 00:23:43,051 --> 00:23:44,590 Fucking car is fucked. 518 00:23:47,996 --> 00:23:49,901 Come on, you fucking... 519 00:23:58,985 --> 00:24:00,188 Don't you have a spare? 520 00:24:02,125 --> 00:24:04,398 Do you know how to change a fucking tire? 521 00:24:07,738 --> 00:24:09,174 Hey! Hey, someone's coming! 522 00:24:09,206 --> 00:24:10,977 Oh, fuck. Oh, fuck, yes! 523 00:24:11,011 --> 00:24:12,114 Hey, we're over here! 524 00:24:18,694 --> 00:24:20,130 Hey! Hey! 525 00:24:23,403 --> 00:24:24,606 Oh, my God! 526 00:24:29,349 --> 00:24:30,820 Oh, my God! 527 00:24:40,940 --> 00:24:42,278 Hi. 528 00:24:42,310 --> 00:24:43,946 Why isn't he getting out? 529 00:24:58,744 --> 00:25:00,180 - What the fuck? - Huh? 530 00:25:04,422 --> 00:25:06,762 Holy shit. 531 00:25:07,596 --> 00:25:09,534 Hi! 532 00:25:09,568 --> 00:25:11,606 - Hey, man. - Hey. 533 00:25:12,207 --> 00:25:13,109 Um... 534 00:25:13,142 --> 00:25:15,446 Thank you! Thank you for stopping for us 535 00:25:15,479 --> 00:25:18,619 but I just called my friend and he's coming, 536 00:25:18,653 --> 00:25:22,227 so we're gonna be okay! But thank you! 537 00:25:22,260 --> 00:25:24,165 Yeah. We're good! 538 00:25:27,370 --> 00:25:29,677 Phones don't work out here! 539 00:25:30,611 --> 00:25:32,649 No, no, no! Ours works! 540 00:25:32,681 --> 00:25:33,785 Ours is working! 541 00:25:33,817 --> 00:25:34,987 You need one of these! 542 00:25:35,020 --> 00:25:37,259 She's gonna call right now again, see? 543 00:25:37,291 --> 00:25:38,461 Yeah, man, we're... 544 00:25:38,495 --> 00:25:39,598 - Thank you so much... - It's fine. 545 00:25:39,631 --> 00:25:41,501 - ...but we're good! - Thank you! 546 00:25:41,535 --> 00:25:42,836 I'm calling again. I'm calling again. 547 00:25:42,869 --> 00:25:45,142 Seriously, man. We're really good. Thanks. 548 00:25:45,175 --> 00:25:46,947 Let's get back in and fucking lock the car. 549 00:25:54,128 --> 00:25:56,833 Oh, my God, what the fuck is going on? 550 00:25:56,867 --> 00:25:59,205 He's not fucking gone yet. What the fuck! 551 00:25:59,239 --> 00:26:00,642 Why is he not going? 552 00:26:00,674 --> 00:26:01,876 He might know someone in the area! 553 00:26:01,909 --> 00:26:04,048 He had a fucking mask on! 554 00:26:33,477 --> 00:26:35,414 Oh, my God! Oh, my God! 555 00:26:47,238 --> 00:26:49,042 Oh, my God! 556 00:27:06,580 --> 00:27:08,718 Please, no! No, please! 557 00:27:11,056 --> 00:27:12,259 Oh, my God. Help me! 558 00:27:56,618 --> 00:27:59,892 One. Twelve. 559 00:28:00,827 --> 00:28:02,397 Eighteen. 560 00:28:04,401 --> 00:28:05,904 One. 561 00:28:07,640 --> 00:28:08,979 Twelve. 562 00:28:09,947 --> 00:28:11,383 Eighteen. 563 00:28:13,119 --> 00:28:14,188 One. 564 00:28:15,324 --> 00:28:16,393 Twelve. 565 00:28:17,328 --> 00:28:18,932 Eighteen. 566 00:28:22,974 --> 00:28:26,215 "I am he that liveth, and was dead, 567 00:28:26,248 --> 00:28:29,221 "and, behold, I am alive forevermore. 568 00:28:30,255 --> 00:28:34,163 "Amen, and have the keys of hell and of death." 569 00:28:38,239 --> 00:28:39,375 ...a lot of respect. 570 00:28:39,407 --> 00:28:41,079 No... Yeah, absolutely. 571 00:28:41,111 --> 00:28:42,982 It's about... 572 00:28:43,016 --> 00:28:45,188 It's about remembering him. 573 00:28:45,221 --> 00:28:47,658 Yes. That's the whole point. I... 574 00:28:48,660 --> 00:28:49,730 Okay. 575 00:28:51,265 --> 00:28:53,739 Yes! Okay, I... I look forward to meeting you. 576 00:28:53,771 --> 00:28:57,981 Um... And thank you so much, this means the world to me. 577 00:28:58,481 --> 00:29:01,087 Okay. Okay. Bye. 578 00:29:03,392 --> 00:29:06,264 That, um, that was Henry Dunn's sister, 579 00:29:06,298 --> 00:29:10,040 and she agreed to me interviewing her in New York. 580 00:29:10,974 --> 00:29:12,277 Awesome. 581 00:29:12,645 --> 00:29:14,448 Wow. Wow. 582 00:29:15,251 --> 00:29:17,388 - It's a big deal. Um... - Yeah. 583 00:29:17,420 --> 00:29:18,422 It's a big deal. 584 00:29:18,457 --> 00:29:21,395 No, I've just been writing to her and I was afraid 585 00:29:21,429 --> 00:29:22,533 that she was just going to shut me down, 586 00:29:22,566 --> 00:29:25,372 thinking I was trying to exploit her, but... 587 00:29:25,405 --> 00:29:27,776 Yeah... Just don't tell her you're with me. 588 00:29:29,647 --> 00:29:31,016 I feel like 589 00:29:31,049 --> 00:29:32,218 you should have got an interview 590 00:29:32,252 --> 00:29:34,725 with Reston yesterday, too, he's... 591 00:29:34,757 --> 00:29:36,628 in a similar camp, you know? 592 00:29:37,297 --> 00:29:39,903 Close to the victim 593 00:29:39,935 --> 00:29:42,172 and really pissed at me, but, like, 594 00:29:42,206 --> 00:29:44,112 he's got insight, you know? 595 00:29:44,978 --> 00:29:46,148 If that's the perspective that... 596 00:29:46,182 --> 00:29:48,086 Are you kidding me right now? 597 00:29:48,118 --> 00:29:51,293 It's probably aligned perspective, right? 598 00:29:51,325 --> 00:29:53,498 They've got... were close to it... 599 00:29:53,530 --> 00:29:55,734 I come in here, I have the best news 600 00:29:55,768 --> 00:29:57,539 I've had in like, months. 601 00:29:57,571 --> 00:29:58,875 - I mean, I've been... - I know. 602 00:29:58,908 --> 00:30:00,044 You've been working hard. 603 00:30:00,078 --> 00:30:01,381 Yes, I've been working really hard 604 00:30:01,413 --> 00:30:03,017 and you literally make this about your interview? 605 00:30:03,049 --> 00:30:04,353 Which, yes, was fucked up, 606 00:30:04,386 --> 00:30:06,390 but how you could draw parallel 607 00:30:06,424 --> 00:30:07,592 between the two of them like that? 608 00:30:07,626 --> 00:30:10,266 They're both close to the incidents. 609 00:30:10,298 --> 00:30:12,603 And they both have a feeling about it. 610 00:30:12,636 --> 00:30:16,579 They're probably not a fucking fan of my franchise. 611 00:30:16,611 --> 00:30:19,352 This book isn't about you, so... 612 00:30:20,219 --> 00:30:21,691 Nah, kind of. 613 00:30:22,724 --> 00:30:24,362 Kind of is, isn't it? 614 00:30:26,099 --> 00:30:27,369 All the things in the world 615 00:30:27,401 --> 00:30:28,604 that you chose to write about, 616 00:30:28,638 --> 00:30:30,876 and the biggest fuckin' critique about my work 617 00:30:30,908 --> 00:30:32,746 you've chosen to hone in on? 618 00:30:32,780 --> 00:30:35,351 You shut your eyes to that, you just... 619 00:30:35,384 --> 00:30:37,623 I'm doing my job! But like I said in there 620 00:30:37,656 --> 00:30:39,359 it's not... I'm not a nonfiction writer, 621 00:30:39,393 --> 00:30:41,164 I don't have to... Every moviemaker, 622 00:30:41,196 --> 00:30:42,400 everybody that makes a movie 623 00:30:42,434 --> 00:30:43,836 or draws a fucking cartoon has to... 624 00:30:43,869 --> 00:30:45,206 Okay, but don't talk, please don't talk to me like I'm him. 625 00:30:45,238 --> 00:30:46,575 Okay, I'm not interviewing you, it's not fair. 626 00:30:46,607 --> 00:30:47,944 Well, it's kind of blurring together. 627 00:30:47,978 --> 00:30:49,516 - It's blurring together? - Yeah. You're a little bit... 628 00:30:49,549 --> 00:30:51,285 So, I'm like one of your fans, 629 00:30:51,319 --> 00:30:52,621 I'm like one of your fans, or like... 630 00:30:52,655 --> 00:30:53,690 What? No. 631 00:30:53,723 --> 00:30:55,394 He wasn't my fucking fan, was he? 632 00:30:55,427 --> 00:30:56,964 - Here's what really bugs me. - Tell me what bugs you. 633 00:30:56,997 --> 00:30:58,299 What really bugs me is everyone 634 00:30:58,332 --> 00:31:00,136 talks about Slasherman. Everyone talks about the murders, 635 00:31:00,169 --> 00:31:01,139 Here we go, uh-huh. 636 00:31:01,171 --> 00:31:03,377 nobody ever talks about the victims, 637 00:31:03,411 --> 00:31:04,613 and those are the people that matter! 638 00:31:04,645 --> 00:31:06,583 This guy, whether he's a fucking pig, demon, 639 00:31:06,616 --> 00:31:09,290 piece of shit, he went and did something, 640 00:31:09,322 --> 00:31:10,692 and now people are examining that, 641 00:31:10,726 --> 00:31:12,796 people who... if things happen to, sorry, 642 00:31:12,829 --> 00:31:14,767 I know I couldn't say this in public, I'm not, like, 643 00:31:14,801 --> 00:31:17,474 I know it's an un... It's an unpleasant thing to say, 644 00:31:17,507 --> 00:31:18,642 but let's not pretend... 645 00:31:18,676 --> 00:31:19,946 But you don't really believe that. 646 00:31:19,978 --> 00:31:21,583 - I believe that people... - I don't think you be... 647 00:31:21,615 --> 00:31:24,554 ...watch and make things that are compelling for a reason, 648 00:31:24,588 --> 00:31:26,525 not just a list of people that things happen to. 649 00:31:26,559 --> 00:31:29,466 I'm highlighting who this monster killed. 650 00:31:29,498 --> 00:31:31,369 - That's what I'm doing. - Mmm-hmm. 651 00:31:31,403 --> 00:31:33,374 I'm not attacking you. 652 00:31:51,445 --> 00:31:53,349 Derek, what are you telling me? 653 00:31:53,381 --> 00:31:55,554 What, you can't find them? 654 00:31:55,586 --> 00:31:57,625 We shipped them three weeks ago. 655 00:31:57,657 --> 00:31:59,963 Fuck, sorry, Derek from Mangopolis 656 00:31:59,995 --> 00:32:02,902 seems to have misplaced our box full of comics. 657 00:32:02,936 --> 00:32:06,109 What does it look like? It's a fucking cardboard box. 658 00:32:06,142 --> 00:32:07,445 It's fine, though. 659 00:32:07,479 --> 00:32:09,849 I'm losing, Derek, can you hear me? Derek? 660 00:32:09,882 --> 00:32:10,952 Fuck you! 661 00:32:10,985 --> 00:32:11,988 Maybe we don't go. 662 00:32:12,022 --> 00:32:14,260 - I fucking hate this guy. - Hey, it's okay. 663 00:32:14,293 --> 00:32:16,231 Whoa, what the fuck's all this? 664 00:32:16,263 --> 00:32:18,436 Hmm? 665 00:32:18,468 --> 00:32:21,174 Some kind of traffic stop, is it an accident? 666 00:32:30,893 --> 00:32:32,531 Come on, come on, come on. 667 00:32:42,919 --> 00:32:43,922 Oh, my God! 668 00:32:53,341 --> 00:32:55,278 Put that tarp down, what the fuck! 669 00:32:55,312 --> 00:32:58,620 Get going, move, now, go! 670 00:32:58,653 --> 00:33:00,723 I told you no pictures till the road's cleared. 671 00:33:00,757 --> 00:33:02,796 Move, move, move, move! 672 00:33:05,468 --> 00:33:07,939 No partners, no groups, please. 673 00:33:07,971 --> 00:33:10,477 We'll sign posters, we'll sign pictures, 674 00:33:10,511 --> 00:33:14,620 we'll sign T-shirts, we will not sign weapons. 675 00:33:14,652 --> 00:33:17,460 You saw what those people looked like. 676 00:33:17,492 --> 00:33:19,097 Like the triptych, am I right? 677 00:33:19,129 --> 00:33:20,331 - Yes. - Don't. 678 00:33:20,364 --> 00:33:21,633 Wait, what do you mean the triptych? 679 00:33:21,667 --> 00:33:23,372 - Nothing, that's... - Sorry, what's the... 680 00:33:23,404 --> 00:33:26,278 I mean... this is nothing to you? 681 00:33:28,381 --> 00:33:29,517 - Okay, let's... - Todd! 682 00:33:29,551 --> 00:33:31,055 He's jumping to conclusions, okay? 683 00:33:31,087 --> 00:33:32,256 That doesn't mean... 684 00:33:32,289 --> 00:33:33,593 He's just seeing something 685 00:33:33,626 --> 00:33:35,329 - that isn't there, possibly. - Really? 686 00:33:35,364 --> 00:33:37,368 I've drawn what, a thousand kills? 687 00:33:37,400 --> 00:33:38,871 And once in a while, one of them might 688 00:33:38,903 --> 00:33:40,740 match up with something that happens 689 00:33:40,774 --> 00:33:43,080 in this fucking crazy country. 690 00:33:43,113 --> 00:33:44,684 What do you wanna know? 691 00:33:46,954 --> 00:33:49,260 All kinds of bad things happen to people. 692 00:33:49,293 --> 00:33:50,830 Bad men, dead women. 693 00:33:52,331 --> 00:33:53,501 Belinda Cooksey, 694 00:33:53,534 --> 00:33:55,004 she had a son who saw everything that night 695 00:33:55,037 --> 00:33:57,910 and he was fucking catatonic after that. 696 00:33:58,812 --> 00:34:00,249 Put in the foster care system, 697 00:34:00,281 --> 00:34:02,020 and no one around here saw him after that. 698 00:34:02,654 --> 00:34:04,992 Jesus Christ. 699 00:34:05,025 --> 00:34:08,968 Uh... Did you fucking make this yourself? 700 00:34:09,001 --> 00:34:10,938 Slasherman's like, my life... 701 00:34:10,972 --> 00:34:14,713 - My religion, I find it... - inspiring. 702 00:34:14,746 --> 00:34:15,949 Look inside. 703 00:34:18,354 --> 00:34:19,756 Oh, my God. 704 00:34:19,790 --> 00:34:23,064 It's Slasherman's truck with his kill studio. 705 00:34:49,953 --> 00:34:51,023 Yeah? 706 00:34:51,423 --> 00:34:52,426 Three. 707 00:34:53,528 --> 00:34:54,630 Twelve. 708 00:34:54,663 --> 00:34:55,799 Who is this? 709 00:34:55,832 --> 00:34:57,436 - Four. - Huh, who the fuck are you? 710 00:34:57,468 --> 00:34:58,571 What? 711 00:34:58,605 --> 00:35:00,042 - Three. - Who the fuck are you? 712 00:35:02,211 --> 00:35:03,315 Man, fuck this. 713 00:35:05,285 --> 00:35:06,288 Oh. 714 00:35:26,965 --> 00:35:30,071 It's the same voice from the Reston phone call shit 715 00:35:30,104 --> 00:35:31,742 with the numbers. It was the same... 716 00:35:31,774 --> 00:35:33,412 I'm not tripping, man. 717 00:35:33,445 --> 00:35:36,183 How the fuck did this person get your number? 718 00:35:36,216 --> 00:35:38,254 He got it, all right? It's the same fucking voice. 719 00:35:38,287 --> 00:35:40,358 It's probably not that hard, honestly. 720 00:35:40,392 --> 00:35:41,796 And then, somebody lays 721 00:35:41,829 --> 00:35:43,132 the triptych out all nice for us... 722 00:35:43,165 --> 00:35:44,635 Exactly, so that's why... 723 00:35:44,667 --> 00:35:46,004 Let's go to the fucking cops, man. 724 00:35:46,037 --> 00:35:48,342 - We need to call the cops. - Go and... Tell them what? 725 00:35:48,376 --> 00:35:50,080 All right, that there's a killer running around, 726 00:35:50,113 --> 00:35:51,984 re-creating murders from my comics? 727 00:35:52,016 --> 00:35:53,420 And that we just happen to have a binder 728 00:35:53,454 --> 00:35:54,423 of all the murder victims, 729 00:35:54,455 --> 00:35:55,959 like, I don't fucking think so, dude. 730 00:35:55,992 --> 00:35:58,164 All right. I don't understand... 731 00:35:59,599 --> 00:36:01,035 ...what harm it would do if... 732 00:36:01,069 --> 00:36:02,640 I don't wanna go to the cops, 733 00:36:02,673 --> 00:36:04,243 I wanna go away from the cops. 734 00:36:04,276 --> 00:36:05,311 We go to the cops, 735 00:36:05,344 --> 00:36:07,918 we tell them someone cut your fucking hand, 736 00:36:07,950 --> 00:36:10,155 we tell them about the phone calls. 737 00:36:10,188 --> 00:36:12,159 We tell them that the crime scene looks 738 00:36:12,192 --> 00:36:14,698 very fucking familiar to us, we just do it. 739 00:36:14,731 --> 00:36:16,468 In the morning, we go to the cops. 740 00:36:16,501 --> 00:36:17,571 I don't know, man. 741 00:36:17,603 --> 00:36:18,674 Okay? 742 00:36:18,707 --> 00:36:19,843 I'll think about it. 743 00:36:19,876 --> 00:36:21,245 Okay? 744 00:36:21,278 --> 00:36:24,151 - All right, all right. - All right, okay. 745 00:36:51,073 --> 00:36:52,610 Hey, how's your hand? 746 00:36:52,644 --> 00:36:53,713 Oh, my God, I'm so, fuck... 747 00:36:53,745 --> 00:36:54,781 No, that's fine, that's fine. 748 00:36:54,815 --> 00:36:56,052 - Cool, that's fine. - I'm so sorry, 749 00:36:56,085 --> 00:36:58,557 I didn't mean to startle you, I'm just, uh... 750 00:36:59,859 --> 00:37:01,128 - Yeah, uh... - How's it going? 751 00:37:01,162 --> 00:37:02,499 It's okay. Can I get you anything? 752 00:37:02,532 --> 00:37:05,305 No I'm, I'm great, great. How are you? 753 00:37:05,338 --> 00:37:09,379 Um, I'm good, yeah, I'm, um... 754 00:37:09,413 --> 00:37:10,449 And how are you? 755 00:37:10,481 --> 00:37:13,889 I'm, uh, yeah, I don't know. Really? 756 00:37:13,922 --> 00:37:15,024 Just a little freaked out. 757 00:37:15,057 --> 00:37:16,895 I'm sorry. I was just, like, 758 00:37:16,929 --> 00:37:18,364 a lot of, um... 759 00:37:18,397 --> 00:37:20,369 It was just really horrible, what we saw, 760 00:37:20,402 --> 00:37:22,340 and I'm just like, kind of trying to... 761 00:37:22,373 --> 00:37:23,342 Yeah, I know. 762 00:37:23,376 --> 00:37:25,280 ...deal with it a little bit, but I'm okay. 763 00:37:25,313 --> 00:37:28,387 I'm just gonna... I'll just probably go draw. 764 00:37:28,420 --> 00:37:30,491 I'm gonna... I'm gonna go do the same. 765 00:37:30,523 --> 00:37:32,294 Yeah, draw, draw. Just kind of... 766 00:37:32,328 --> 00:37:35,166 - Yeah. Draw this shit out. - Forget about it. 767 00:37:35,200 --> 00:37:38,240 Uh... But call me or text me if you need anything. 768 00:37:38,272 --> 00:37:39,910 And I'll... Fuck! 769 00:37:39,943 --> 00:37:41,180 Jesus Christ. 770 00:37:42,815 --> 00:37:45,556 Phew! This fucking day. 771 00:37:49,830 --> 00:37:51,168 All right, so... 772 00:37:51,200 --> 00:37:53,139 - Yeah. Yeah. - Be careful. 773 00:37:53,171 --> 00:37:54,842 - Goodnight. - Thanks, night. 774 00:38:20,662 --> 00:38:21,932 Hey. 775 00:38:21,966 --> 00:38:23,803 What... 776 00:38:23,836 --> 00:38:26,609 What's going on with you? 777 00:38:26,641 --> 00:38:28,279 Uh, me? I'm fine. 778 00:38:28,312 --> 00:38:29,382 - Fine? - Chilling, yeah. 779 00:38:29,414 --> 00:38:31,451 Yeah? Really? Because you don't... 780 00:38:31,485 --> 00:38:33,657 You don't really seem so fine. 781 00:38:36,162 --> 00:38:37,766 A little edgy, maybe. 782 00:38:39,536 --> 00:38:41,474 Yeah, I'm having a hard time, babe. 783 00:38:42,743 --> 00:38:44,781 I don't know. 784 00:38:44,814 --> 00:38:47,286 I don't really know what's happening and... 785 00:38:51,060 --> 00:38:52,530 Um, but... 786 00:38:54,667 --> 00:38:57,440 I'm sorry about earlier, you know, 787 00:38:57,474 --> 00:38:59,611 what's important to you is important to me. 788 00:38:59,643 --> 00:39:02,785 Truly I, I lost sight of that, I recognize that 789 00:39:02,817 --> 00:39:05,824 and I'm sorry. Okay? 790 00:39:05,858 --> 00:39:06,693 It's gonna get better, 791 00:39:06,725 --> 00:39:08,128 we'll be done with this whole thing, 792 00:39:08,162 --> 00:39:09,565 get the fuck out of here 793 00:39:09,598 --> 00:39:12,003 - and go home, you know. - Yes. Yeah. 794 00:39:12,036 --> 00:39:14,475 And I promise it'll get better, okay? 795 00:39:16,212 --> 00:39:17,449 Okay. 796 00:39:17,482 --> 00:39:20,055 All right. 797 00:39:20,088 --> 00:39:21,657 I'm gonna go in, you wanna come in? 798 00:39:21,689 --> 00:39:23,761 Uh, no. I still got a little work to do. 799 00:39:23,795 --> 00:39:25,699 - I'll be in in a little bit. - Sure. 800 00:39:27,770 --> 00:39:29,074 I love you. 801 00:40:03,345 --> 00:40:05,450 Three, four... 802 00:40:06,918 --> 00:40:08,522 Three, 12... 803 00:40:16,037 --> 00:40:17,908 Uh, three... 804 00:40:20,147 --> 00:40:21,150 Three... 805 00:40:23,152 --> 00:40:24,188 Twelve... 806 00:40:30,502 --> 00:40:32,539 "And she shall then continue 807 00:40:32,572 --> 00:40:35,213 "in the blood of her purifying." 808 00:41:02,435 --> 00:41:04,473 - Nice. - What do you mean "nice"? 809 00:41:04,506 --> 00:41:05,542 Hour-and-a-half late? 810 00:41:05,575 --> 00:41:07,112 Do you have any idea 811 00:41:07,146 --> 00:41:08,549 how many fucking hours I've been putting in this place? 812 00:41:08,582 --> 00:41:09,984 Do you have any idea how many fucking hours 813 00:41:10,017 --> 00:41:12,891 I've just been standing here waiting for you as per usual? 814 00:41:18,169 --> 00:41:20,675 Yeah, yeah, yeah, that's what I thought... 815 00:41:32,399 --> 00:41:34,001 - Guess what though? - What? 816 00:41:34,034 --> 00:41:35,571 Got a puppy for us. 817 00:41:35,605 --> 00:41:36,841 No, you didn't. 818 00:41:36,875 --> 00:41:38,378 - Yeah, I swear to God. - Are you lying? 819 00:41:38,410 --> 00:41:39,446 Give me a kiss. Yeah, no, really... 820 00:41:39,480 --> 00:41:41,218 - Why? - It's like... 821 00:41:42,486 --> 00:41:43,857 You're trying to make me feel better. 822 00:41:45,125 --> 00:41:47,396 Okay, I didn't get a puppy. I got a gerbil. 823 00:41:47,429 --> 00:41:48,667 Oh! 824 00:44:25,060 --> 00:44:29,637 Yeah, um, Aurora works for me. 825 00:44:32,177 --> 00:44:34,414 She's terrific. She's... 826 00:44:35,116 --> 00:44:37,555 Was, um, really helpful 827 00:44:37,587 --> 00:44:41,796 in a whole number of things, uh, namely... 828 00:44:41,831 --> 00:44:43,567 With your comic book. 829 00:44:46,472 --> 00:44:47,542 Yeah. 830 00:44:47,576 --> 00:44:49,413 Slasherman. 831 00:44:52,652 --> 00:44:53,555 Were you with him? 832 00:44:53,587 --> 00:44:55,357 - I was passed out. - You were passed out. 833 00:44:55,390 --> 00:44:57,429 She texted me, I was passed out. 834 00:44:58,898 --> 00:45:00,068 You know what she looked like... 835 00:45:00,101 --> 00:45:01,470 - Oh. - ...when we found her? 836 00:45:01,504 --> 00:45:03,742 - I don't wanna, come on. - No, you're gonna have to look 837 00:45:03,775 --> 00:45:05,112 because... 838 00:45:06,114 --> 00:45:09,021 Well, actually, what we found of her. 839 00:45:09,922 --> 00:45:11,259 Oh, God. 840 00:45:17,638 --> 00:45:18,674 Ezra. 841 00:45:23,450 --> 00:45:24,787 Todd drew this. 842 00:45:26,791 --> 00:45:28,461 Todd drew it. 843 00:45:30,699 --> 00:45:31,936 And you let him do it. 844 00:45:31,969 --> 00:45:34,775 No, he didn't do this. 845 00:45:35,709 --> 00:45:37,112 He drew this. 846 00:45:38,715 --> 00:45:40,087 Somebody did this. 847 00:45:41,588 --> 00:45:44,328 You seen this particular comic before? 848 00:45:48,203 --> 00:45:51,142 No. No. 849 00:45:51,175 --> 00:45:53,648 No? You read a lot of their comics? 850 00:45:56,554 --> 00:45:58,090 Kathy, do you like their comics? 851 00:45:58,123 --> 00:45:59,427 I don't. It's not... 852 00:45:59,459 --> 00:46:01,631 It's not really my thing. 853 00:46:01,665 --> 00:46:03,302 It's not your thing. 854 00:46:04,002 --> 00:46:07,778 'Cause it's really gory shit. 855 00:46:08,879 --> 00:46:10,549 It's all tortured women 856 00:46:10,582 --> 00:46:14,190 and bisections and disemboweling and... 857 00:46:14,924 --> 00:46:17,197 Who comes up with this stuff? 858 00:46:22,006 --> 00:46:24,446 - Todd. - Todd. 859 00:46:26,315 --> 00:46:28,587 Our friend is dead 860 00:46:28,620 --> 00:46:32,362 because what came out of your fucked-up head. 861 00:46:33,264 --> 00:46:35,336 That was in your head. 862 00:46:36,937 --> 00:46:38,308 Girls... 863 00:46:39,009 --> 00:46:40,479 mutilated, 864 00:46:41,281 --> 00:46:43,552 bound up and tortured. 865 00:46:46,225 --> 00:46:47,827 You know what? That's why you can't come up 866 00:46:47,860 --> 00:46:49,665 with an ending to your book. 867 00:46:51,503 --> 00:46:53,474 You have nothing to say. 868 00:46:54,141 --> 00:46:56,346 You legitimize violence. 869 00:46:56,379 --> 00:46:58,618 You fetishize evil. 870 00:46:59,686 --> 00:47:02,291 And my life is in danger because of it. 871 00:47:06,501 --> 00:47:08,138 Motel surveillance cameras 872 00:47:08,171 --> 00:47:09,975 corroborate your story. You're free to go. 873 00:47:11,577 --> 00:47:13,247 We have to call her parents. 874 00:47:13,282 --> 00:47:14,418 You're right. 875 00:47:14,450 --> 00:47:16,788 No, I just have a fucking heart. 876 00:47:17,957 --> 00:47:19,929 Even if you didn't kill this girl, 877 00:47:20,830 --> 00:47:22,501 in the eyes of everything I hold dear, 878 00:47:22,535 --> 00:47:24,705 you may as well have. 879 00:47:24,738 --> 00:47:27,077 Your minds are all over this mess. 880 00:47:56,438 --> 00:47:57,875 You were supposed to go this way. 881 00:47:57,909 --> 00:48:01,216 The other stop sign, no, we were supposed to go left. 882 00:48:01,249 --> 00:48:02,886 Honey, slow down. 883 00:48:04,755 --> 00:48:06,794 No, what are you talking about? 884 00:48:38,326 --> 00:48:39,730 What? 885 00:48:42,068 --> 00:48:43,104 What? 886 00:48:45,942 --> 00:48:46,778 What is it? 887 00:48:46,811 --> 00:48:48,080 Oh, my God. 888 00:48:48,113 --> 00:48:49,082 Fuckin' him. 889 00:48:50,353 --> 00:48:53,191 Four. Eight. 35. 890 00:48:53,224 --> 00:48:54,260 Is it the fucking numbers? 891 00:48:54,294 --> 00:48:55,563 What do you mean? 892 00:48:55,595 --> 00:48:57,099 Those numbers at the fucking radio station. 893 00:48:57,132 --> 00:48:58,569 - Four, eight, 35. Hold on. - And then he called him again 894 00:48:58,603 --> 00:49:00,307 - at the fucking comics shop. - What? What? 895 00:49:00,340 --> 00:49:01,443 Let me find it, wait a second. 896 00:49:01,475 --> 00:49:02,611 Is it... It's Bible shit? 897 00:49:02,643 --> 00:49:04,082 Why the fuck are you reading a Bible? 898 00:49:04,114 --> 00:49:05,819 Because I found it before, okay? Last couple ones. 899 00:49:05,852 --> 00:49:07,421 Why did... Oh, my God. 900 00:49:07,454 --> 00:49:08,558 I think there's a pattern here, 901 00:49:08,590 --> 00:49:10,026 hold on a second. Four, eight, 35. 902 00:49:10,927 --> 00:49:12,165 He called us from her phone. 903 00:49:12,198 --> 00:49:13,032 Four, eight, 35. 904 00:49:13,066 --> 00:49:14,669 He called us from her fucking phone. 905 00:49:14,703 --> 00:49:17,342 Four, eight, 35. There's no fucking 35. 906 00:49:17,375 --> 00:49:19,212 What? 907 00:49:20,081 --> 00:49:22,587 - What? - What? What is it? 908 00:49:23,722 --> 00:49:25,393 - It's the fucking com... - What? 909 00:49:25,425 --> 00:49:26,695 Year, issue, page, it's the comics. 910 00:49:26,728 --> 00:49:29,334 - It's the comics. - A year issue page? 911 00:49:29,367 --> 00:49:30,403 Remember, at the radio station, 912 00:49:30,437 --> 00:49:33,476 he called, right? And he said 1-12-18. 913 00:49:33,509 --> 00:49:35,547 Year, issue, page. 914 00:49:35,579 --> 00:49:38,721 - Year one, uh, issue 12, page 18. - Okay. 915 00:49:38,754 --> 00:49:40,924 Take a look, take a look, take a look. 1-12-18. 916 00:49:40,957 --> 00:49:42,962 - Oh, my God. - What? What, what? 917 00:49:42,996 --> 00:49:44,065 What is it, what is it? 918 00:49:44,097 --> 00:49:45,333 There's the fucking triptych. 919 00:49:45,366 --> 00:49:46,537 - Oh, my God. - Oh, my God. 920 00:49:46,571 --> 00:49:51,681 Um, the next one, the next one was, uh, 3-12-4. 921 00:49:51,713 --> 00:49:54,987 Three... Year 3, Issue 12, Page 4. 922 00:49:55,020 --> 00:49:57,192 Fucking, it's "The Gift." God damn it. 923 00:49:57,225 --> 00:49:58,695 No, no, no, no. 924 00:49:58,729 --> 00:49:59,965 He's been telling us! 925 00:49:59,998 --> 00:50:01,268 He's been fucking telling us what he's gonna do. 926 00:50:01,301 --> 00:50:02,537 He just called, when he called and he said four... 927 00:50:02,570 --> 00:50:04,608 What'd I say when he called? Four, uh... 928 00:50:04,640 --> 00:50:06,846 Uh, 4-8-35. 929 00:50:06,879 --> 00:50:08,783 Page 35 on, uh, year... 930 00:50:08,816 --> 00:50:12,524 Year 4, Issue 8. 4-8-35. 931 00:50:12,557 --> 00:50:13,593 All right, I mean... 932 00:50:13,627 --> 00:50:14,797 It's the fucking "Wish You Were Here" 933 00:50:14,830 --> 00:50:16,032 thing with the dead family, is the... 934 00:50:16,065 --> 00:50:17,369 Oh, no, no, no, no. 935 00:50:17,402 --> 00:50:18,538 It's the fucking family... 936 00:50:18,571 --> 00:50:19,740 They aren't all the fucking... 937 00:50:19,772 --> 00:50:21,911 There's a fucking family ahead of us! 938 00:50:23,580 --> 00:50:25,050 It means he's fucking watching us. 939 00:50:25,084 --> 00:50:26,287 Where the fuck is he? 940 00:50:26,320 --> 00:50:28,658 We have to fucking warn them. 941 00:50:28,691 --> 00:50:30,695 Hey! Pull over! 942 00:50:30,729 --> 00:50:33,002 - Stop! - Pull over! Pull over! 943 00:50:33,035 --> 00:50:35,305 - What do you want? - Pull over! Pull over! 944 00:50:35,339 --> 00:50:37,478 - We'll call 911. - Get the fuck away from us! 945 00:50:37,511 --> 00:50:39,215 It's not safe! Pull over! 946 00:50:39,248 --> 00:50:40,450 Get outta here! 947 00:50:40,483 --> 00:50:41,887 Call 911! Call 911! 948 00:50:41,920 --> 00:50:44,792 Fuck, where the fuck is this guy? 949 00:50:44,825 --> 00:50:47,163 Fuck! 950 00:50:48,601 --> 00:50:51,073 Oh, shit. 951 00:50:54,780 --> 00:50:56,150 Okay, we gotta go, we gotta go. 952 00:50:56,183 --> 00:50:58,689 No, no. We have to help them. We have to fucking help them. 953 00:50:58,722 --> 00:51:00,928 Oh, fuck! Oh, fuck. 954 00:51:04,800 --> 00:51:06,203 That's fucking him. 955 00:51:06,236 --> 00:51:07,974 - Oh, no, no, no, no. - Oh, my God, he's got a gun! 956 00:51:08,008 --> 00:51:09,477 - Gun, he's got a gun. - He's got a fucking gun. 957 00:51:09,511 --> 00:51:11,850 Call 911, call 911. Tell a cop. 958 00:51:11,882 --> 00:51:13,853 - He's got a fucking gun. - I'm calling. 959 00:51:13,886 --> 00:51:15,890 Fuck. No, no, no, no. 960 00:51:15,924 --> 00:51:18,197 Yeah. Yeah, I'm on Interstate 90, 961 00:51:18,230 --> 00:51:19,131 outside of McBain... 962 00:51:21,102 --> 00:51:22,205 All right, there's a family, 963 00:51:22,237 --> 00:51:23,340 he's fucking shooting a family. 964 00:51:23,372 --> 00:51:25,444 - Oh, my God. - 90, Interstate 90. 965 00:51:25,477 --> 00:51:27,715 He's got a fucking gun. We've got to fucking go. 966 00:51:27,749 --> 00:51:29,354 What the fuck is he doing? 967 00:51:29,953 --> 00:51:31,490 Fucking shit! 968 00:51:31,523 --> 00:51:33,027 We should fucking help them. 969 00:51:33,061 --> 00:51:35,332 Run! Now! 970 00:51:35,365 --> 00:51:37,770 He's fucking shooting! 971 00:51:37,803 --> 00:51:39,573 He's fucking shooting them! 972 00:51:39,606 --> 00:51:41,045 Fuck, no, no, no! 973 00:51:41,077 --> 00:51:43,081 Oh, my God, we gotta go, we gotta go! 974 00:51:43,114 --> 00:51:44,350 He's shooting, all right? Just get here now! 975 00:51:44,383 --> 00:51:45,653 - No, no, no. - Save somebody... 976 00:51:45,687 --> 00:51:47,892 There's a kid in the back seat! 977 00:51:47,925 --> 00:51:49,695 He just shot a fucking kid! 978 00:51:49,729 --> 00:51:51,466 Get out of here. No, no, no, no. 979 00:51:56,310 --> 00:52:00,350 Go, go, go, go, go. No, no, no, no. Go, go, go. 980 00:52:04,659 --> 00:52:06,397 Fuck! Fuck! Fuck! 981 00:52:27,308 --> 00:52:28,644 Ow... Oh, Kath. 982 00:52:29,879 --> 00:52:31,149 Kath. Oh! 983 00:52:33,454 --> 00:52:34,457 Fuck. 984 00:52:36,593 --> 00:52:38,197 Kathy. Baby. 985 00:52:39,733 --> 00:52:42,440 Hey. Ah... 986 00:52:44,043 --> 00:52:46,381 Sweetheart... Come on, sweetheart. Hey. 987 00:52:47,317 --> 00:52:50,088 No. No, no, no, no. Hey. Fuck off. 988 00:52:50,122 --> 00:52:51,526 Fucking get away from her. 989 00:52:51,559 --> 00:52:52,562 No, no. 990 00:52:53,730 --> 00:52:55,701 Take me, take me, no. 991 00:52:55,733 --> 00:52:57,772 Babe. Babe. Babe. 992 00:52:59,574 --> 00:53:00,578 Kathy. 993 00:53:01,847 --> 00:53:03,083 Oh... 994 00:53:03,683 --> 00:53:04,686 Kathy. 995 00:53:05,487 --> 00:53:07,258 Ah... Kath. 996 00:53:07,792 --> 00:53:09,029 Hey. 997 00:53:41,897 --> 00:53:43,701 Hey, Kathy. 998 00:53:52,152 --> 00:53:55,493 Shh, shh. Okay. 999 00:53:55,526 --> 00:53:57,497 We'll figure it out, okay? You got me, I'm right here. 1000 00:53:57,530 --> 00:53:58,767 How are we gonna figure it out? 1001 00:53:58,800 --> 00:54:00,003 I'm right here. I'm gonna get you out of here. 1002 00:54:00,036 --> 00:54:01,138 Why... Why am I... 1003 00:54:01,171 --> 00:54:02,308 I'm gonna get you out of here, okay? 1004 00:54:02,340 --> 00:54:04,445 I'm gonna get you out of here, sweetheart. 1005 00:54:04,478 --> 00:54:05,881 Oh, God! 1006 00:54:07,986 --> 00:54:09,924 Oh, God. Ezra. Oh, oh... 1007 00:54:42,759 --> 00:54:43,762 It's not... 1008 00:54:48,136 --> 00:54:50,942 Okay, okay. We're okay. 1009 00:54:51,711 --> 00:54:54,150 What are you doing? 1010 00:54:54,183 --> 00:54:55,452 We gotta get the fuck out of here. 1011 00:54:55,485 --> 00:54:57,190 - Stop, just stop. - Hey... 1012 00:54:57,223 --> 00:54:58,525 Listen to me, just listen to me. 1013 00:54:58,558 --> 00:54:59,928 Don't fucking give up on me right now, okay. 1014 00:54:59,961 --> 00:55:01,298 Listen to me. 1015 00:55:01,331 --> 00:55:03,268 - We're not okay. - Hey, don't do that... 1016 00:55:03,302 --> 00:55:05,307 He is going to kill us. 1017 00:55:05,340 --> 00:55:06,877 Don't you fucking say that right now. 1018 00:55:06,909 --> 00:55:08,513 - Listen. Listen to me. - Don't give up on me 1019 00:55:08,547 --> 00:55:10,785 - right now, okay. - Listen to me. 1020 00:55:10,817 --> 00:55:13,056 Okay, listen to me. 1021 00:55:14,626 --> 00:55:17,599 This is it. It's over. 1022 00:55:18,300 --> 00:55:20,137 - It's over. - No. 1023 00:55:20,170 --> 00:55:22,442 - Yeah, I, I... - Mmm-mmm. 1024 00:55:22,475 --> 00:55:25,950 Please just stop, stop, stop! 1025 00:55:27,252 --> 00:55:29,291 I'm so sorry, sweetheart. 1026 00:55:29,324 --> 00:55:32,164 It's okay. It's okay. 1027 00:55:32,196 --> 00:55:34,300 It's okay. 1028 00:55:34,334 --> 00:55:36,840 I don't want the end of my life 1029 00:55:38,242 --> 00:55:42,484 to be panic and fear, I don't. 1030 00:55:43,453 --> 00:55:45,925 And... 1031 00:55:45,958 --> 00:55:47,929 And it doesn't have to be. 1032 00:55:49,232 --> 00:55:51,870 - Because you are with me. - Mmm-hmm. 1033 00:55:51,904 --> 00:55:54,745 And I love you and we're together. 1034 00:55:56,012 --> 00:55:58,484 - Hey. - I love you. 1035 00:55:58,517 --> 00:56:00,054 - Fuck that. All right? - No. 1036 00:56:00,087 --> 00:56:01,124 Nobody's taking you. 1037 00:56:01,158 --> 00:56:03,562 All right, and you hear me? Look at me, look at me. 1038 00:56:03,594 --> 00:56:05,265 Take a deep breath, okay? 1039 00:56:05,299 --> 00:56:09,140 In... and out. 1040 00:56:09,173 --> 00:56:11,879 And out. 1041 00:56:11,912 --> 00:56:13,918 Now. 1042 00:56:15,120 --> 00:56:17,458 You gotta get home. You don't wanna die, right? 1043 00:56:17,491 --> 00:56:18,827 - I don't wanna... - You don't wanna die. 1044 00:56:18,860 --> 00:56:21,499 - I don't wanna die. - So don't, all right? 1045 00:56:21,533 --> 00:56:23,370 That's all it is, there's no choice. 1046 00:56:23,403 --> 00:56:26,376 But I can't let you fucking die. I won't. 1047 00:56:26,410 --> 00:56:27,813 Okay, you live. 1048 00:56:28,648 --> 00:56:30,251 Look at me, you live. 1049 00:56:30,284 --> 00:56:31,922 Okay? Get up. Up with me. 1050 00:56:31,954 --> 00:56:34,259 Come on. Come on. 1051 00:56:35,562 --> 00:56:38,469 All right, here we go, here we go. 1052 00:57:22,762 --> 00:57:25,801 Run, Kath. Run, run, run! 1053 00:57:26,436 --> 00:57:28,308 Go. Go. 1054 00:57:29,508 --> 00:57:31,279 Don't... no. 1055 00:57:37,459 --> 00:57:39,966 Run, Kath. Don't stop. 1056 00:57:43,606 --> 00:57:44,976 Kathy! 1057 00:57:46,110 --> 00:57:48,250 Kath! Kath! 1058 00:57:48,915 --> 00:57:49,919 Kath! 1059 00:57:51,722 --> 00:57:53,860 Kath! Kath! 1060 00:57:53,894 --> 00:57:56,700 Fuck! Kathy. 1061 00:57:57,601 --> 00:58:00,307 God, get the fuck off me. 1062 00:58:03,346 --> 00:58:06,854 Five. 12. 35. 1063 00:58:15,706 --> 00:58:18,079 Why, you sick motherfucker? 1064 00:58:33,677 --> 00:58:35,315 I can't wait to show you. 1065 00:58:37,319 --> 00:58:38,922 Help! 1066 00:58:39,388 --> 00:58:41,561 Help me, please! 1067 00:58:41,594 --> 00:58:43,263 Help! 1068 00:58:43,296 --> 00:58:44,733 Help me! 1069 00:58:44,767 --> 00:58:47,172 Someone, please help! 1070 00:59:01,068 --> 00:59:02,772 Please! 1071 00:59:13,395 --> 00:59:14,397 Fuck. 1072 00:59:21,077 --> 00:59:22,146 Kath! 1073 00:59:31,533 --> 00:59:33,202 Kath! 1074 00:59:33,669 --> 00:59:35,140 Kathy... 1075 00:59:37,343 --> 00:59:38,446 Kath? 1076 00:59:41,386 --> 00:59:42,389 Kath? 1077 00:59:44,125 --> 00:59:48,534 Kathy. Fuck, where are you? Where are you? 1078 00:59:59,124 --> 01:00:01,329 I won't scream for you. 1079 01:00:02,028 --> 01:00:04,000 I will not scream... 1080 01:00:05,704 --> 01:00:07,709 Fuck you! 1081 01:00:09,445 --> 01:00:10,582 Kath! 1082 01:00:16,292 --> 01:00:17,295 What... 1083 01:00:19,934 --> 01:00:21,872 35. 5-12-35... 1084 01:00:21,905 --> 01:00:23,575 Five, five, five... 1085 01:00:24,477 --> 01:00:26,515 Three, three, 34... 1086 01:00:28,151 --> 01:00:29,455 No. 1087 01:00:29,488 --> 01:00:31,359 No, no, no. Fuck. 1088 01:00:31,392 --> 01:00:34,265 34. No. No! 1089 01:00:34,730 --> 01:00:36,502 No. Fuck! 1090 01:01:26,539 --> 01:01:34,224 ? O little town of Bethlehem 1091 01:01:34,257 --> 01:01:41,239 ? How still we see thee lie! 1092 01:01:41,272 --> 01:01:48,720 ? Above thy deep and dreamless sleep 1093 01:01:48,753 --> 01:01:54,667 ? The silent stars go by 1094 01:01:56,003 --> 01:02:01,047 ? Yet in the dark streets shineth 1095 01:02:01,080 --> 01:02:06,524 ? The everlasting light 1096 01:02:06,557 --> 01:02:14,207 ? The hopes and fears of all the years 1097 01:02:14,241 --> 01:02:21,290 ? Are met in thee tonight 1098 01:02:22,058 --> 01:02:28,871 ? For Christ is born of Mary 1099 01:02:30,006 --> 01:02:36,454 ? And gathered all above 1100 01:02:36,487 --> 01:02:43,502 ? While mortals sleep, the angels keep 1101 01:02:44,203 --> 01:02:50,484 ? Their watch of wond'ring love 1102 01:02:50,516 --> 01:02:56,529 ? O morning stars, together 1103 01:02:56,563 --> 01:03:02,576 ? Proclaim the holy birth 1104 01:03:02,609 --> 01:03:09,959 ? And praises sing to God the King 1105 01:03:09,991 --> 01:03:16,672 ? And peace to men on earth 1106 01:03:18,709 --> 01:03:25,758 ? Oh, holy child of Bethlehem 1107 01:03:26,560 --> 01:03:32,706 ? Descend to us, we pray! 1108 01:03:34,374 --> 01:03:41,090 ? Cast out our sin, and enter in 1109 01:03:41,892 --> 01:03:47,604 ? Be born in us today 1110 01:03:48,705 --> 01:03:54,986 ? We hear the Christmas angels 1111 01:03:55,018 --> 01:04:01,299 ? The great glad tidings tell 1112 01:04:01,332 --> 01:04:07,212 ? Oh, come to us 1113 01:04:07,244 --> 01:04:13,659 ? Abide with us 1114 01:04:14,693 --> 01:04:18,735 ? Our Lord... ? 1115 01:08:53,012 --> 01:08:54,415 Oh, Kath. 1116 01:08:54,447 --> 01:08:56,819 Hey, hey, hey, hey. 1117 01:08:56,852 --> 01:08:58,122 No, no, no. 1118 01:08:58,657 --> 01:09:00,595 I got you. 1119 01:09:01,495 --> 01:09:02,732 No, no. 1120 01:09:50,834 --> 01:09:52,170 Our ending. 1121 01:10:12,578 --> 01:10:14,483 I was going to kill you, too, that night. 1122 01:10:19,492 --> 01:10:21,898 But there was something about that drawing. 1123 01:10:21,932 --> 01:10:24,638 No one had ever drawn me before. 1124 01:10:36,261 --> 01:10:39,301 But you... You saw something. 1125 01:10:40,904 --> 01:10:41,841 You saw what I did 1126 01:10:41,874 --> 01:10:43,979 and you saw that it was fucking beautiful. 1127 01:10:47,152 --> 01:10:48,522 Hmm? 1128 01:10:50,793 --> 01:10:53,598 You showed me I could be something. 1129 01:10:53,632 --> 01:10:56,639 You showed me who I'm supposed to be. 1130 01:11:06,592 --> 01:11:09,767 I've been reading your comic, since the beginning. 1131 01:11:12,270 --> 01:11:14,776 I knew as soon as I saw it... 1132 01:11:15,945 --> 01:11:17,748 You were keeping my work alive. 1133 01:11:20,353 --> 01:11:24,930 And I didn't feel the need to kill anymore. 1134 01:11:26,366 --> 01:11:30,441 But when I found out our work was coming to a close 1135 01:11:30,475 --> 01:11:33,883 and you hadn't found an ending yet, 1136 01:11:33,916 --> 01:11:35,420 I knew you needed me. 1137 01:11:39,728 --> 01:11:40,998 So here it is. 1138 01:11:42,868 --> 01:11:45,440 Our final... issue. 1139 01:11:48,915 --> 01:11:50,418 Isn't it beautiful? 1140 01:11:52,788 --> 01:11:55,762 True art is created by inflicting pain on others. 1141 01:11:56,429 --> 01:11:58,135 You showed me that. 1142 01:12:00,538 --> 01:12:02,476 I inspired you. 1143 01:12:05,315 --> 01:12:07,620 And now you've inspired me. 1144 01:12:09,958 --> 01:12:13,666 Together, we will inspire so many more 1145 01:12:13,699 --> 01:12:16,138 and they will never forget what we've done here. 1146 01:12:17,841 --> 01:12:19,011 Kill me... 1147 01:12:20,280 --> 01:12:22,686 so the world can see our ending, 1148 01:12:24,991 --> 01:12:27,196 and know our story. 1149 01:12:36,881 --> 01:12:38,051 Kill me. 1150 01:12:57,358 --> 01:12:59,831 And together we will kill the world. 1151 01:13:03,104 --> 01:13:04,574 Help me. 1152 01:14:27,815 --> 01:14:29,786 Fuck your ending. 1153 01:15:36,359 --> 01:15:39,132 There can be no beginning without an end. 1154 01:15:41,535 --> 01:15:45,511 There can be no darkness without color and light. 1155 01:15:45,544 --> 01:15:46,880 There can be no accidents 1156 01:15:46,914 --> 01:15:49,154 without there first being a design. 1157 01:15:49,987 --> 01:15:52,059 Enter truth, cold-hearted, 1158 01:15:52,091 --> 01:15:54,497 unforgiving, and specific. 1159 01:15:56,635 --> 01:15:58,406 The closer you look at anything, 1160 01:15:58,438 --> 01:15:59,943 the less you will see. 1161 01:15:59,975 --> 01:16:02,279 Eventually something you know and understand 1162 01:16:02,312 --> 01:16:05,287 becomes an expanding myriad possibilities. 1163 01:16:08,025 --> 01:16:10,231 Its original purpose and reason 1164 01:16:10,263 --> 01:16:13,069 all but completely evaporated. 1165 01:16:17,378 --> 01:16:19,450 Truth is the forced perspective 1166 01:16:19,482 --> 01:16:22,523 that mutates the abstract into reality. 1167 01:16:23,826 --> 01:16:26,197 Real art is born of truth. 82315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.