All language subtitles for Race.Across.The.World.Sverige.S01E12.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:01,980 This is so nice. 2 00:00:02,360 --> 00:00:04,880 Five teams out on their life's adventures. 3 00:00:05,040 --> 00:00:06,120 It's a bit like Indiana Jones. 4 00:00:08,280 --> 00:00:11,520 Without flying and with a strictly limited budget. 5 00:00:13,000 --> 00:00:14,300 They compete against each other. 6 00:00:14,380 --> 00:00:15,160 I'm totally nervous. 7 00:00:15,840 --> 00:00:19,740 To get away from Africa to the arctic tropics. 8 00:00:20,340 --> 00:00:21,400 Are you kidding me? 9 00:00:22,880 --> 00:00:26,780 Our four remaining teams started the sixth stage in Warsaw in 10 00:00:26,780 --> 00:00:27,160 Poland. 11 00:00:27,400 --> 00:00:29,920 And took a course against Amsterdam in the Netherlands. 12 00:00:29,920 --> 00:00:30,580 Are we in a hurry? 13 00:00:31,119 --> 00:00:31,780 Come on honey! 14 00:00:31,880 --> 00:00:33,560 I'm on, I'm on, I'm on! 15 00:00:33,880 --> 00:00:35,700 From now on I won't compete in anything. 16 00:00:36,080 --> 00:00:39,320 For Clara's sake, Felix completely stopped competing. 17 00:00:39,620 --> 00:00:43,460 But pretty soon she wanted her old competing Felix back. 18 00:00:43,520 --> 00:00:45,280 It doesn't feel good when Felix leaves you. 19 00:00:45,680 --> 00:00:47,280 I miss competing Felix. 20 00:00:47,660 --> 00:00:48,540 Are you from Germany? 21 00:00:49,740 --> 00:00:50,440 You're from Denmark? 22 00:00:51,260 --> 00:00:54,340 Eva and Karin met two helpful Danish sisters. 23 00:00:54,760 --> 00:00:57,240 Who promise to help if the competition passes Denmark. 24 00:00:58,220 --> 00:01:01,800 Carl and Emil came first to the checkpoint in Amsterdam. 25 00:01:04,400 --> 00:01:06,700 While Vassbergs came a whole day later. 26 00:01:07,200 --> 00:01:09,540 And again ended up in fourth place. 27 00:01:09,620 --> 00:01:11,460 I should have waited for the flag to take place. 28 00:01:11,880 --> 00:01:15,280 The competition is now entering its most dramatic phase so far. 29 00:01:17,680 --> 00:01:19,800 This is Race Across The World Sweden. 30 00:01:26,180 --> 00:01:29,740 I think it will be incredibly nice to leave this place. 31 00:01:29,740 --> 00:01:31,000 I mean, the camping. 32 00:01:31,360 --> 00:01:34,400 It's the first time I really feel that I'm in a 33 00:01:34,400 --> 00:01:35,700 hurry from the checkpoint. 34 00:01:36,580 --> 00:01:38,520 So, here I have, if you want to make a clean 35 00:01:38,520 --> 00:01:40,740 escape, I'll give you a pair of glasses so you can 36 00:01:40,740 --> 00:01:41,460 see where we're going. 37 00:01:41,560 --> 00:01:43,040 That's exactly what I was looking for. 38 00:01:43,980 --> 00:01:47,440 The dream of possibly walking around on a warm street in 39 00:01:47,440 --> 00:01:49,540 Europe, my linen shirt, I'll pack it down too. 40 00:01:51,320 --> 00:01:51,800 There! 41 00:01:53,000 --> 00:01:57,540 The sisters seem ready to leave the camping behind and get 42 00:01:57,540 --> 00:01:59,080 ready for the seventh stage. 43 00:01:59,500 --> 00:02:00,260 Going for gold. 44 00:02:01,360 --> 00:02:02,340 Hello, hello. 45 00:02:02,900 --> 00:02:03,760 Good morning, good morning. 46 00:02:04,140 --> 00:02:06,020 Good morning, or good evening, or good morning. 47 00:02:06,840 --> 00:02:09,620 What the sisters don't know yet is that a lot is 48 00:02:09,620 --> 00:02:11,380 at stake in this area. 49 00:02:12,100 --> 00:02:16,820 The thing is that the team that gets to the checkpoint 50 00:02:16,820 --> 00:02:18,780 last will be eliminated. 51 00:02:20,220 --> 00:02:23,680 That means that for that team, the adventure is over. 52 00:02:23,960 --> 00:02:24,200 Okay. 53 00:02:24,200 --> 00:02:27,500 The competition is now at its first decision. 54 00:02:27,760 --> 00:02:27,860 Now! 55 00:02:28,920 --> 00:02:33,240 After having struggled from Africa throughout Europe in rain and heat. 56 00:02:33,440 --> 00:02:34,720 I have blood in my mouth. 57 00:02:35,300 --> 00:02:37,400 And forced to endure both hunger and thirst. 58 00:02:37,480 --> 00:02:39,880 For the first time in my life, I have not been 59 00:02:39,880 --> 00:02:40,660 allowed to drink coffee. 60 00:02:41,100 --> 00:02:45,600 Then this stage will be the last for one of the 61 00:02:45,600 --> 00:02:45,700 teams. 62 00:02:46,240 --> 00:02:47,140 The rules are simple. 63 00:02:47,480 --> 00:02:50,580 The team that gets to the next checkpoint last is forced 64 00:02:50,580 --> 00:02:52,280 to leave the competition. 65 00:02:52,280 --> 00:02:56,040 It gets a little more serious than you know in a 66 00:02:56,040 --> 00:02:56,340 competition. 67 00:02:57,140 --> 00:02:59,160 We have to keep our heads cool now. 68 00:02:59,440 --> 00:03:02,020 Don't make any stupid mistakes, because I don't think she will. 69 00:03:02,640 --> 00:03:04,700 Now it's something that's at stake. 70 00:03:05,160 --> 00:03:06,340 If we get to the last one, we leave. 71 00:03:06,840 --> 00:03:08,500 How many days have we had for this? 72 00:03:08,700 --> 00:03:09,020 Three. 73 00:03:09,540 --> 00:03:10,300 Three days? 74 00:03:10,940 --> 00:03:11,180 Yes. 75 00:03:15,080 --> 00:03:20,040 The notice of elimination shows how much this competition really means 76 00:03:20,040 --> 00:03:20,520 to the team. 77 00:03:20,520 --> 00:03:21,240 What? 78 00:03:22,980 --> 00:03:23,520 No. 79 00:03:24,880 --> 00:03:25,420 What? 80 00:03:25,800 --> 00:03:26,320 That you leave? 81 00:03:26,740 --> 00:03:27,020 Yes. 82 00:03:27,320 --> 00:03:27,780 Then you leave. 83 00:03:28,940 --> 00:03:29,980 Is that perceived? 84 00:03:30,880 --> 00:03:31,420 Unfortunately. 85 00:03:31,800 --> 00:03:31,940 Yes. 86 00:03:32,820 --> 00:03:34,480 The difference is that one team now leaves. 87 00:03:34,780 --> 00:03:36,700 And that's how it usually is in competitions. 88 00:03:38,220 --> 00:03:40,460 Now the days of Söterbröd are over. 89 00:03:40,560 --> 00:03:41,780 Now we just have to get there. 90 00:03:42,120 --> 00:03:42,840 Can you open the envelope? 91 00:03:43,380 --> 00:03:44,280 And I wish you good luck. 92 00:03:44,780 --> 00:03:45,340 Thank you. 93 00:03:47,900 --> 00:03:49,100 Now it's stressful. 94 00:03:49,800 --> 00:03:51,680 It was unnecessary, I think. 95 00:03:51,680 --> 00:03:55,680 The seventh checkpoint is at Göring. 96 00:03:56,680 --> 00:03:57,000 Göring? 97 00:03:57,300 --> 00:04:00,920 Arrival destination, bus and train station is Göring. 98 00:04:01,160 --> 00:04:01,740 Göring. 99 00:04:01,840 --> 00:04:03,000 It's not England, anyway. 100 00:04:03,420 --> 00:04:03,920 Göring. 101 00:04:04,360 --> 00:04:05,060 How fun. 102 00:04:06,580 --> 00:04:07,860 Okay, let's take this one. 103 00:04:08,580 --> 00:04:09,040 Amsterdam. 104 00:04:09,240 --> 00:04:10,060 Yes, it's Göring. 105 00:04:10,300 --> 00:04:10,860 It's Denmark. 106 00:04:11,120 --> 00:04:11,760 Yes! 107 00:04:11,980 --> 00:04:12,300 How fun. 108 00:04:12,620 --> 00:04:14,140 Then we go to Denmark. 109 00:04:16,740 --> 00:04:21,600 The next checkpoint on this elimination stage is up in Rudbjerg 110 00:04:21,600 --> 00:04:23,940 Knudefyr at Göring in northern Denmark. 111 00:04:24,580 --> 00:04:25,260 What the hell is the time? 112 00:04:25,480 --> 00:04:25,820 Ten. 113 00:04:25,940 --> 00:04:26,840 We have to choose a way. 114 00:04:27,260 --> 00:04:27,740 Groningen. 115 00:04:27,900 --> 00:04:28,540 Osnabrück, then. 116 00:04:28,760 --> 00:04:29,860 Can't we go via Osnabrück? 117 00:04:29,940 --> 00:04:31,180 That was a good connection. 118 00:04:32,080 --> 00:04:34,240 The way there goes first via Germany. 119 00:04:34,940 --> 00:04:39,780 The team can either go east via Osnabrück, Flensburg and Århus. 120 00:04:40,140 --> 00:04:42,960 If you choose the west way, you get to experience cities 121 00:04:42,960 --> 00:04:45,560 like Groningen, Husum and Ålborg. 122 00:04:46,440 --> 00:04:50,740 Regardless of the way, it's important not to be last in 123 00:04:50,740 --> 00:04:50,980 the goal. 124 00:04:51,240 --> 00:04:53,020 Because then the adventure is over. 125 00:04:54,820 --> 00:04:55,200 Okay. 126 00:04:56,340 --> 00:04:57,280 Where do our sisters live? 127 00:04:57,960 --> 00:04:58,500 The Danes? 128 00:04:58,980 --> 00:04:59,200 Yes. 129 00:04:59,740 --> 00:05:01,740 The Danish ladies had relatives all over. 130 00:05:02,360 --> 00:05:04,380 Some lived in Köpenhamn, some in Ålborg. 131 00:05:05,440 --> 00:05:07,680 But it seems to be quite close, our Göring. 132 00:05:07,720 --> 00:05:10,240 We don't want to stop an hour from the checkpoint. 133 00:05:10,460 --> 00:05:12,560 You can wave your hands, but now we're back here. 134 00:05:12,560 --> 00:05:14,580 We can go to Groningen. 135 00:05:14,740 --> 00:05:15,800 That's where the sisters jumped off. 136 00:05:16,140 --> 00:05:19,800 It would be nice to have a time-out today and 137 00:05:19,800 --> 00:05:20,240 a job. 138 00:05:20,320 --> 00:05:21,900 So you can be free a little later. 139 00:05:22,340 --> 00:05:24,940 We need to go to the train station to see how 140 00:05:24,940 --> 00:05:25,660 the train is going. 141 00:05:26,560 --> 00:05:31,660 But then we risk that the Wasburgs beat us in Hasenau. 142 00:05:33,800 --> 00:05:34,120 Well. 143 00:05:35,040 --> 00:05:35,380 Let's go. 144 00:05:36,320 --> 00:05:39,320 The Wasburgs are last in the elimination stage. 145 00:05:40,280 --> 00:05:40,640 Let's go. 146 00:05:40,640 --> 00:05:44,680 I don't think our chances are very big right now. 147 00:05:44,960 --> 00:05:46,620 It's a little better than last time. 148 00:05:47,420 --> 00:05:47,980 Denmark. 149 00:05:48,740 --> 00:05:49,700 Denmark, Denmark. 150 00:05:50,900 --> 00:05:52,800 What has been said now is that the one who comes 151 00:05:52,800 --> 00:05:53,400 last leaves. 152 00:05:53,840 --> 00:05:54,840 So then it's... 153 00:05:54,840 --> 00:05:55,520 It's easy. 154 00:05:56,180 --> 00:05:56,940 If we do it. 155 00:05:57,460 --> 00:05:58,940 We started last, worst budget. 156 00:06:00,580 --> 00:06:02,040 We're not really on our side. 157 00:06:02,400 --> 00:06:02,620 No. 158 00:06:03,200 --> 00:06:05,180 The budget situation is getting more and more important. 159 00:06:05,620 --> 00:06:08,020 Either it's a strength or a weakness. 160 00:06:08,680 --> 00:06:12,820 Thomas and Björn have followed and are last in the table. 161 00:06:13,200 --> 00:06:16,600 While the sisters Röse, who have been extremely frugal, are still 162 00:06:16,600 --> 00:06:17,020 in the lead. 163 00:06:18,440 --> 00:06:19,600 We're just beating ourselves down here. 164 00:06:20,380 --> 00:06:21,500 We've been doing this for so long. 165 00:06:21,700 --> 00:06:24,240 So now you should go up to Tromsø and check the 166 00:06:24,240 --> 00:06:24,700 situation there. 167 00:06:24,820 --> 00:06:25,980 Because it's been so many years since you've been there. 168 00:06:26,360 --> 00:06:27,340 It would be fun to continue. 169 00:06:28,660 --> 00:06:32,280 The time-out should apply in four, five or eight hours. 170 00:06:32,920 --> 00:06:34,800 We have to go six hours by bus and train a 171 00:06:34,800 --> 00:06:35,040 day. 172 00:06:35,040 --> 00:06:38,420 At least one job in three hours is mandatory. 173 00:06:39,520 --> 00:06:41,360 Each stage has its rules. 174 00:06:41,920 --> 00:06:44,800 During this important elimination stage, a team is allowed to travel 175 00:06:44,800 --> 00:06:47,900 by train and bus for a total of six hours a 176 00:06:47,900 --> 00:06:48,140 day. 177 00:06:48,300 --> 00:06:49,780 They are allowed to travel by car for a maximum of 178 00:06:49,780 --> 00:06:50,440 three hours. 179 00:06:50,920 --> 00:06:54,100 The team must also be able to bring three mandatory time 180 00:06:54,100 --> 00:06:55,220 -outs and one job. 181 00:06:55,580 --> 00:06:57,540 All before they are asked to go to the checkpoint. 182 00:06:58,620 --> 00:07:00,600 You probably have to go over Hamburg. 183 00:07:01,960 --> 00:07:03,900 The job in Ålborg. 184 00:07:05,100 --> 00:07:05,880 We'll do it. 185 00:07:10,320 --> 00:07:12,220 Let's see what we can do with the time-outs. 186 00:07:15,320 --> 00:07:18,940 If they ever have to break the curse of always arriving 187 00:07:18,940 --> 00:07:20,880 at four o'clock, then it's now. 188 00:07:21,560 --> 00:07:24,400 I'm thinking about how we're going to... 189 00:07:24,400 --> 00:07:27,340 I don't think we're going to Hamburg today because of the 190 00:07:27,340 --> 00:07:27,820 travel time. 191 00:07:28,460 --> 00:07:29,020 No. 192 00:07:29,920 --> 00:07:32,900 The only question is if a train is faster to Hamburg. 193 00:07:33,900 --> 00:07:34,660 A bus. 194 00:07:34,820 --> 00:07:38,020 If you save one day, you can spend a little tomorrow. 195 00:07:38,060 --> 00:07:38,480 Later, yes. 196 00:07:39,360 --> 00:07:39,980 You can do that. 197 00:07:42,520 --> 00:07:46,900 Since Björn is worried about their low budget, they decide to 198 00:07:46,900 --> 00:07:49,780 take a chance and try to find a cheap bus to 199 00:07:49,780 --> 00:07:50,180 Hamburg. 200 00:07:52,080 --> 00:07:53,060 Are you sick? 201 00:07:53,440 --> 00:07:53,720 Yes. 202 00:07:54,100 --> 00:07:55,140 You don't want a bus? 203 00:07:55,360 --> 00:07:57,700 No, I don't want a girl's bus. 204 00:07:58,060 --> 00:08:03,100 We need to find the fastest bus to maybe Hamburg or 205 00:08:03,100 --> 00:08:03,700 Flensburg. 206 00:08:03,700 --> 00:08:07,900 You can go with the bus in 45 minutes. 207 00:08:08,040 --> 00:08:09,100 When are we in Hamburg? 208 00:08:09,580 --> 00:08:11,240 How long is the bus ride? 209 00:08:11,760 --> 00:08:13,660 Six hours and 15 minutes. 210 00:08:14,520 --> 00:08:15,040 Six... 211 00:08:17,400 --> 00:08:18,440 Thank you. 212 00:08:18,760 --> 00:08:19,240 You're welcome. 213 00:08:19,600 --> 00:08:20,260 Thank you. 214 00:08:20,680 --> 00:08:23,700 What the hell is that, trying to save money? 215 00:08:24,180 --> 00:08:24,740 That's bullshit. 216 00:08:25,420 --> 00:08:26,200 Oh, that was expensive. 217 00:08:27,480 --> 00:08:30,700 A bus is only a quarter of the way, otherwise it's 218 00:08:30,700 --> 00:08:31,159 a bit annoying. 219 00:08:31,159 --> 00:08:34,059 If you want to be smart, you have to be stupid. 220 00:08:34,919 --> 00:08:35,059 Yes. 221 00:08:35,640 --> 00:08:38,799 Thomas and Björn, who started after the other teams, have now 222 00:08:38,799 --> 00:08:40,100 lost even more time. 223 00:08:40,200 --> 00:08:41,440 This is a train. 224 00:08:41,880 --> 00:08:44,380 So now they have to quickly find a train that can 225 00:08:44,380 --> 00:08:46,840 take them to Hamburg in less than six hours. 226 00:08:55,620 --> 00:08:58,040 Our sisters had just been there before us. 227 00:09:02,400 --> 00:09:05,960 Our sisters had to take a train earlier than we did. 228 00:09:06,520 --> 00:09:09,520 We would have made it if I didn't complain about taking 229 00:09:09,520 --> 00:09:09,920 a bus. 230 00:09:10,860 --> 00:09:11,480 I apologize for that. 231 00:09:12,980 --> 00:09:13,260 Yes. 232 00:09:14,380 --> 00:09:15,160 It doesn't help. 233 00:09:15,740 --> 00:09:15,960 No. 234 00:09:20,630 --> 00:09:23,530 The only chance is if it doesn't matter to the others. 235 00:09:32,330 --> 00:09:33,550 I think that's how it happened. 236 00:09:34,710 --> 00:09:35,250 Emil! 237 00:09:36,550 --> 00:09:38,230 I'm on the wrong train, I need to go. 238 00:09:39,430 --> 00:09:40,030 Emil! 239 00:09:40,490 --> 00:09:42,850 Please, I don't have any phone, anything. 240 00:09:58,700 --> 00:10:00,580 Now it's a bit of a hurry to the train. 241 00:10:01,940 --> 00:10:03,000 How many minutes do we have, Kalle? 242 00:10:03,740 --> 00:10:04,300 Six. 243 00:10:04,480 --> 00:10:05,300 Six minutes. 244 00:10:06,220 --> 00:10:07,220 We're going to Hamburg. 245 00:10:07,900 --> 00:10:11,020 Karl and Emil won the last stage and have therefore started 246 00:10:11,020 --> 00:10:13,300 with a time gap against the competitors. 247 00:10:13,840 --> 00:10:17,760 A great advantage that they absolutely don't want to miss, since 248 00:10:17,760 --> 00:10:21,160 an elimination is at stake for the team that gets to 249 00:10:21,160 --> 00:10:21,880 the checkpoint last. 250 00:10:22,080 --> 00:10:25,140 Yes, but we're going to leave here faster than the train 251 00:10:25,140 --> 00:10:25,520 itself. 252 00:10:25,520 --> 00:10:27,380 We're going to flee Amsterdam. 253 00:10:27,740 --> 00:10:28,180 Here, buddy. 254 00:10:29,200 --> 00:10:32,680 It's important to keep a cool head at the end of 255 00:10:32,680 --> 00:10:35,100 the competition and not make any stupid mistakes. 256 00:10:35,880 --> 00:10:36,420 Here, buddy. 257 00:10:38,720 --> 00:10:42,200 When we get to the platform, there's a train on the 258 00:10:42,200 --> 00:10:43,660 platform that we're going to take. 259 00:10:44,420 --> 00:10:45,240 Kalle, what are you doing? 260 00:10:46,660 --> 00:10:46,960 Kalle! 261 00:10:48,600 --> 00:10:49,640 It's this train. 262 00:10:50,240 --> 00:10:53,500 And then you go and check if it's the right train. 263 00:10:53,500 --> 00:10:56,460 It's just that the train was just about to leave. 264 00:11:00,760 --> 00:11:01,360 Emil! 265 00:11:02,560 --> 00:11:03,240 Wrong train. 266 00:11:03,820 --> 00:11:04,560 I'm on the wrong train. 267 00:11:04,700 --> 00:11:05,220 I need to go home. 268 00:11:05,560 --> 00:11:05,940 Please! 269 00:11:07,320 --> 00:11:07,920 Emil! 270 00:11:08,500 --> 00:11:09,500 I don't have any... 271 00:11:09,500 --> 00:11:11,280 I don't have any phone, anything. 272 00:11:14,020 --> 00:11:16,640 I don't have any phone, anything. 273 00:11:16,640 --> 00:11:17,440 I don't have any phone, anything. 274 00:11:18,360 --> 00:11:20,340 I need to go home. 275 00:11:22,760 --> 00:11:23,980 Emil is on that train. 276 00:11:26,300 --> 00:11:28,200 I went in and I didn't even have time to turn 277 00:11:28,200 --> 00:11:30,440 my head before I heard that the door was closing. 278 00:11:31,260 --> 00:11:33,180 The worst thing that could have happened. 279 00:11:33,960 --> 00:11:36,900 I got on the train a little too fast and then 280 00:11:36,900 --> 00:11:39,380 the doors closed and I couldn't get out. 281 00:11:39,740 --> 00:11:43,060 And the conductor, he got so fucking angry. 282 00:11:43,060 --> 00:11:45,900 And I was like, I don't have tickets, I don't have 283 00:11:45,900 --> 00:11:47,740 a phone, I need to get off, I need to get 284 00:11:47,740 --> 00:11:47,860 off. 285 00:11:47,940 --> 00:11:50,800 And he was like, speak German, don't give a shit about 286 00:11:50,800 --> 00:11:51,100 me. 287 00:11:52,340 --> 00:11:56,140 So now I'm on my way to Hamburg by myself, without 288 00:11:56,140 --> 00:11:56,580 Kalle. 289 00:11:57,180 --> 00:11:57,980 Oh God. 290 00:12:14,820 --> 00:12:16,420 I don't have any means of contact. 291 00:12:19,240 --> 00:12:22,460 Emil is on his way to Hamburg by mistake. 292 00:12:23,180 --> 00:12:25,520 I'm standing here with his ticket. 293 00:12:25,920 --> 00:12:29,480 If he gets turned off at a stop, I'll be turned 294 00:12:29,480 --> 00:12:29,800 off as well. 295 00:12:30,000 --> 00:12:31,380 I won't be able to know where he is. 296 00:12:32,340 --> 00:12:35,120 So the best thing is that he's on his way to 297 00:12:35,120 --> 00:12:35,620 Hamburg. 298 00:12:35,780 --> 00:12:38,560 And that we can meet there, where we know that we're 299 00:12:38,560 --> 00:12:39,180 going to meet today. 300 00:12:39,960 --> 00:12:44,640 Yes, Kalle and Emil are in a catastrophic situation. 301 00:12:45,380 --> 00:12:48,700 Without mobile phones, it can be difficult to find each other 302 00:12:48,700 --> 00:12:49,040 again. 303 00:12:49,380 --> 00:12:51,760 Which in the worst case can mean that they end up 304 00:12:51,760 --> 00:12:54,420 in the finish line and thus have to leave the competition. 305 00:12:55,320 --> 00:12:57,160 The problem right now is that no one can reach him. 306 00:12:57,700 --> 00:12:58,740 I mean, he can't call. 307 00:12:59,440 --> 00:13:02,720 I hope that he really gets in trouble with the conductor. 308 00:13:06,760 --> 00:13:10,100 We'll have to pray that it works out for him. 309 00:13:13,060 --> 00:13:14,400 Oh my God. 310 00:13:15,080 --> 00:13:17,860 What a fucking... 311 00:13:17,860 --> 00:13:19,120 Oh God. 312 00:13:22,800 --> 00:13:23,960 First class. 313 00:13:24,620 --> 00:13:26,180 Second class, second class. 314 00:13:28,520 --> 00:13:32,140 During the last two stretches, Felix has decided to take it 315 00:13:32,140 --> 00:13:32,700 easy and go home. 316 00:13:34,200 --> 00:13:35,800 How many days have you been doing this? 317 00:13:36,060 --> 00:13:36,360 Three. 318 00:13:36,960 --> 00:13:37,620 Three days? 319 00:13:37,980 --> 00:13:40,880 But now it's about the team's continued existence. 320 00:13:41,300 --> 00:13:44,040 Which seems to have given life to the old competition Felix. 321 00:13:44,820 --> 00:13:46,520 How far up is the first map now? 322 00:13:47,380 --> 00:13:51,940 If we were to be in Århus tomorrow evening, then we're 323 00:13:51,940 --> 00:13:52,360 here. 324 00:13:52,600 --> 00:13:53,680 We don't look very far. 325 00:13:54,080 --> 00:13:56,140 Then we can probably drive up here. 326 00:13:56,640 --> 00:13:57,280 Exactly, I think so too. 327 00:13:58,000 --> 00:14:02,120 The competition has gone from being fun to not wanting to 328 00:14:02,120 --> 00:14:02,680 finish last. 329 00:14:03,180 --> 00:14:05,320 And that has also become another kind of pressure, I think. 330 00:14:05,460 --> 00:14:05,880 Indeed. 331 00:14:06,580 --> 00:14:09,460 I think people are very stressed by elimination. 332 00:14:09,740 --> 00:14:11,860 Everyone has been fighting so much for 30 days now. 333 00:14:12,220 --> 00:14:15,020 And then they have imagined that they should do that last 334 00:14:15,020 --> 00:14:16,320 stretch up to Tromsö. 335 00:14:16,920 --> 00:14:19,420 But suddenly it's like, no, we might have to stop in 336 00:14:19,420 --> 00:14:19,740 Denmark. 337 00:14:21,480 --> 00:14:24,760 But I'm thinking that Vassebergen have been last almost evenly, together 338 00:14:24,760 --> 00:14:25,720 with Peter Lotta. 339 00:14:25,720 --> 00:14:27,980 But they might also have chosen the right strategy. 340 00:14:28,300 --> 00:14:30,140 Rested a bit in the form, enjoyed it and took it 341 00:14:30,140 --> 00:14:30,320 easy. 342 00:14:30,440 --> 00:14:31,700 And then they speed up at the end. 343 00:14:32,140 --> 00:14:32,340 Yes. 344 00:14:33,000 --> 00:14:33,820 Did they actually enjoy it? 345 00:14:34,600 --> 00:14:36,400 They looked really tired when they came in. 346 00:14:37,660 --> 00:14:41,320 I think everyone is doing their utmost to think as strategically 347 00:14:41,320 --> 00:14:42,360 smart as possible. 348 00:14:42,540 --> 00:14:46,300 To make the most of the time with timeouts and travel 349 00:14:46,300 --> 00:14:46,560 times. 350 00:14:47,460 --> 00:14:50,940 The elimination stage, as I said, has a number of rules 351 00:14:50,940 --> 00:14:51,400 to follow. 352 00:14:51,400 --> 00:14:56,980 Except for three mandatory timeouts, all teams must stop to work. 353 00:14:57,360 --> 00:14:58,320 At least once. 354 00:14:58,760 --> 00:15:01,750 And only a three-hour train ride from Amsterdam to Groningen. 355 00:15:02,240 --> 00:15:04,380 There is a tempting city job. 356 00:15:21,400 --> 00:15:25,520 I wonder if you could help me to call him up. 357 00:15:26,040 --> 00:15:26,220 Okay. 358 00:15:28,240 --> 00:15:29,200 Felix and Clara. 359 00:15:30,000 --> 00:15:31,160 Felix and Clara from Sweden. 360 00:15:32,000 --> 00:15:33,320 Hi, Oscar, it's Carly. 361 00:15:33,960 --> 00:15:36,240 I'm calling you on behalf of Felix and Clara. 362 00:15:37,100 --> 00:15:38,520 Okay, it rings a bell. 363 00:15:39,860 --> 00:15:40,520 Okay, good. 364 00:15:40,940 --> 00:15:44,040 They're on the train now from Amersfoort to Groningen and they're 365 00:15:44,040 --> 00:15:44,400 arriving... 366 00:15:45,540 --> 00:15:48,260 Clara's best friend's son is studying in Groningen. 367 00:15:48,260 --> 00:15:50,540 And they hope that he will have time to help them 368 00:15:50,540 --> 00:15:51,520 with the travel plan. 369 00:15:56,680 --> 00:16:01,580 I think that he will move out in a week. 370 00:16:02,140 --> 00:16:04,840 So it was crazy that we came now. 371 00:16:04,840 --> 00:16:05,240 Bye! 372 00:16:07,420 --> 00:16:08,800 Thank you so much! 373 00:16:08,800 --> 00:16:09,740 Thank you so much! 374 00:16:10,180 --> 00:16:12,480 I'm actually so excited, I have to go to the bathroom. 375 00:16:12,980 --> 00:16:13,800 We'll see you later. 376 00:16:14,080 --> 00:16:14,560 Good luck! 377 00:16:18,550 --> 00:16:18,990 There. 378 00:16:19,470 --> 00:16:20,150 No, yes. 379 00:16:20,570 --> 00:16:21,330 Did you know Oskar was here? 380 00:16:21,490 --> 00:16:21,690 Yes! 381 00:16:22,230 --> 00:16:22,610 Did you know? 382 00:16:23,170 --> 00:16:23,610 Hi! 383 00:16:24,170 --> 00:16:24,950 Hello, hello! 384 00:16:25,070 --> 00:16:25,410 Hey! 385 00:16:25,790 --> 00:16:26,230 Help! 386 00:16:27,290 --> 00:16:27,730 Hi! 387 00:16:27,730 --> 00:16:28,350 How's it going? 388 00:16:28,750 --> 00:16:29,430 Good, good. 389 00:16:29,870 --> 00:16:30,630 Oskar, seriously. 390 00:16:30,650 --> 00:16:31,010 How's it going? 391 00:16:31,270 --> 00:16:32,470 We have a lot of questions for you. 392 00:16:32,610 --> 00:16:32,810 Yes. 393 00:16:32,810 --> 00:16:33,570 I have written them down. 394 00:16:34,050 --> 00:16:34,250 Yes. 395 00:16:35,050 --> 00:16:37,250 I meet Oskar a lot, especially in the summer. 396 00:16:37,510 --> 00:16:38,870 We have just moved to a new place. 397 00:16:39,410 --> 00:16:41,930 And I have met him a lot in my life as 398 00:16:41,930 --> 00:16:42,030 well. 399 00:16:42,050 --> 00:16:43,330 Because he is my best friend's son. 400 00:16:43,670 --> 00:16:44,630 And then you will take a picture of these rules. 401 00:16:44,650 --> 00:16:45,410 Take a picture of the rules. 402 00:16:46,910 --> 00:16:48,570 So you know if there are any... 403 00:16:48,570 --> 00:16:49,730 You get a double coke here. 404 00:16:49,950 --> 00:16:50,930 He got a mission. 405 00:16:50,990 --> 00:16:54,190 He got a mission to understand how we would solve it 406 00:16:54,190 --> 00:16:55,470 the fastest with the transports after this. 407 00:16:55,750 --> 00:16:57,090 To get as far as we could. 408 00:16:57,530 --> 00:16:58,730 So let's take a time out now. 409 00:16:59,310 --> 00:17:00,030 How cute! 410 00:17:00,790 --> 00:17:01,930 And now, do you know what we're going to do during 411 00:17:01,930 --> 00:17:02,510 our time out? 412 00:17:02,570 --> 00:17:02,750 Yes. 413 00:17:02,750 --> 00:17:03,589 We're going to work. 414 00:17:03,930 --> 00:17:04,569 At a hotel. 415 00:17:04,630 --> 00:17:05,250 At a hotel. 416 00:17:05,530 --> 00:17:05,650 Okay. 417 00:17:05,810 --> 00:17:06,490 But just a couple of hours. 418 00:17:06,630 --> 00:17:08,130 But we would like to eat with you first. 419 00:17:08,230 --> 00:17:09,170 Some lunch, if you want. 420 00:17:09,310 --> 00:17:10,089 It's in the middle of the city. 421 00:17:10,410 --> 00:17:10,890 Yes, it is. 422 00:17:12,030 --> 00:17:12,990 So it's close by. 423 00:17:13,270 --> 00:17:14,950 Yes, it's 10-15 minutes away. 424 00:17:15,250 --> 00:17:18,810 Do you know any nice, cheap lunch place nearby that we 425 00:17:18,810 --> 00:17:19,310 can... 426 00:17:19,310 --> 00:17:20,950 Okay, but cheap, Vietnamese. 427 00:17:21,470 --> 00:17:22,530 Yes, we love that. 428 00:17:23,170 --> 00:17:24,730 And where do you live, if I may ask? 429 00:17:24,730 --> 00:17:25,829 I actually live... 430 00:17:32,750 --> 00:17:34,370 We're going to work at 4.30 every year. 431 00:17:35,810 --> 00:17:36,070 There. 432 00:17:38,510 --> 00:17:42,310 The team has chosen the eastern route via Osnabruck. 433 00:17:42,490 --> 00:17:45,330 Here, they're going to burn off their most icy job so 434 00:17:45,330 --> 00:17:45,490 far. 435 00:17:46,070 --> 00:17:47,170 Look, here comes someone called Ice. 436 00:17:50,930 --> 00:17:51,970 Thank you. 437 00:17:52,230 --> 00:17:52,650 I knew it. 438 00:17:53,370 --> 00:17:54,130 Here we have it. 439 00:17:54,710 --> 00:17:56,290 It was a lot of people. 440 00:17:56,550 --> 00:17:58,650 We came with our breath in our throats straight from the 441 00:17:58,650 --> 00:17:58,910 train. 442 00:17:59,870 --> 00:18:01,050 And it was packed. 443 00:18:02,970 --> 00:18:05,370 Welcome to the Ice Café Fontanella. 444 00:18:05,710 --> 00:18:06,130 Thank you. 445 00:18:06,470 --> 00:18:06,730 Thank you. 446 00:18:07,050 --> 00:18:07,730 Where do we start? 447 00:18:07,890 --> 00:18:08,110 Yes. 448 00:18:08,990 --> 00:18:09,670 You choose. 449 00:18:10,130 --> 00:18:10,290 Okay. 450 00:18:11,550 --> 00:18:12,750 I want Snickers. 451 00:18:13,210 --> 00:18:13,730 Snickers? 452 00:18:14,130 --> 00:18:15,250 Okay, Snickers is here. 453 00:18:15,470 --> 00:18:17,290 We wanted to help them in the best possible way. 454 00:18:17,450 --> 00:18:21,050 So we split up and did two things at the same 455 00:18:21,050 --> 00:18:21,310 time. 456 00:18:21,650 --> 00:18:23,630 And then you put this white chocolate here. 457 00:18:24,070 --> 00:18:25,070 What a damn pace. 458 00:18:25,790 --> 00:18:27,890 Damn, I've never eaten ice cream in Osnabruck. 459 00:18:28,370 --> 00:18:30,050 The Germans want to eat a lot of ice cream at 460 00:18:30,050 --> 00:18:30,430 4 o'clock. 461 00:18:31,350 --> 00:18:31,870 Chocolate. 462 00:18:31,870 --> 00:18:33,330 And drink a lot of coffee. 463 00:18:33,870 --> 00:18:34,530 It was fun. 464 00:18:34,770 --> 00:18:37,470 So we ended up straight from one fire to the next. 465 00:18:37,910 --> 00:18:38,530 In the usual order. 466 00:18:39,150 --> 00:18:40,390 And one cigarette. 467 00:18:40,930 --> 00:18:41,290 Cigarettes. 468 00:18:42,390 --> 00:18:42,730 Thank you. 469 00:18:43,130 --> 00:18:48,150 An incredibly nice ice cream shop that the owners' grandfather started. 470 00:18:48,690 --> 00:18:53,170 Your brother, he said that sometimes they have like this for 471 00:18:53,170 --> 00:18:53,610 breakfast. 472 00:18:53,830 --> 00:18:54,070 Yes. 473 00:18:54,810 --> 00:18:56,230 Fabio and Tatjana are in Siskon. 474 00:18:56,530 --> 00:18:57,230 They continue to work. 475 00:18:57,670 --> 00:18:57,930 Hello. 476 00:19:01,870 --> 00:19:02,070 I see. 477 00:19:03,710 --> 00:19:04,270 Okay. 478 00:19:06,070 --> 00:19:06,570 Finished? 479 00:19:14,630 --> 00:19:15,190 Wow. 480 00:19:16,990 --> 00:19:17,250 I see. 481 00:19:18,890 --> 00:19:21,690 There were quite a few people who came to the ice 482 00:19:21,690 --> 00:19:23,030 cream shop at different ages. 483 00:19:23,390 --> 00:19:26,250 And wondered how my career was going. 484 00:19:26,330 --> 00:19:28,270 Because they recognized me and wondered why I worked at an 485 00:19:28,270 --> 00:19:29,430 ice cream shop in Osnabruck. 486 00:19:32,890 --> 00:19:33,290 Okay. 487 00:19:34,950 --> 00:19:35,770 Many wanted to take pictures. 488 00:19:36,250 --> 00:19:38,410 And since I'm dubbed here, they thought that I also speak 489 00:19:38,410 --> 00:19:39,310 German fluently. 490 00:19:39,530 --> 00:19:40,250 So I tried. 491 00:19:40,970 --> 00:19:42,630 This is Harriette Moulin. 492 00:19:42,770 --> 00:19:43,690 Erika, what happened? 493 00:19:44,030 --> 00:19:44,590 Linn's neighbor. 494 00:19:44,950 --> 00:19:46,630 Linn and Harriette had the same therapist. 495 00:19:46,770 --> 00:19:48,590 And this is the man with whom Erika meets, with whom 496 00:19:48,590 --> 00:19:49,150 she is now. 497 00:19:49,490 --> 00:19:51,450 If you are still there, you should disappear quickly. 498 00:19:52,290 --> 00:19:52,830 Are you from here? 499 00:19:53,410 --> 00:19:53,610 Yes. 500 00:19:53,890 --> 00:19:55,350 For six weeks we are like traveling. 501 00:19:56,090 --> 00:19:58,070 And we are working in different places. 502 00:19:58,210 --> 00:19:59,230 So today we work here. 503 00:19:59,230 --> 00:20:01,750 I'm trying to explain why I was here to work. 504 00:20:01,950 --> 00:20:02,970 But I don't know if it worked out. 505 00:20:07,470 --> 00:20:09,650 And they asked, how are your movies going? 506 00:20:10,110 --> 00:20:10,790 It's going well. 507 00:20:10,950 --> 00:20:12,070 And she said, can I touch you? 508 00:20:12,330 --> 00:20:14,990 And her neighbor said, she should never shower like that in 509 00:20:14,990 --> 00:20:15,250 German. 510 00:20:15,490 --> 00:20:16,390 So it was still cute. 511 00:20:16,870 --> 00:20:18,170 It was really cute. 512 00:20:19,930 --> 00:20:20,830 But this one was good. 513 00:20:21,230 --> 00:20:21,850 God, how good. 514 00:20:22,050 --> 00:20:22,550 God, how good. 515 00:20:29,490 --> 00:20:31,270 You have worked very good. 516 00:20:31,550 --> 00:20:33,110 You were a very good worker. 517 00:20:33,410 --> 00:20:34,130 So nice to meet you. 518 00:20:35,010 --> 00:20:36,210 Thank you so much. 519 00:20:36,330 --> 00:20:37,750 This was the best ever. 520 00:20:38,630 --> 00:20:40,050 People are really special. 521 00:20:40,710 --> 00:20:43,210 I would definitely make them start working here immediately. 522 00:20:44,270 --> 00:20:46,130 You are my favorite boss. 523 00:20:46,450 --> 00:20:47,250 Thank you. 524 00:20:52,830 --> 00:20:54,610 I can drive you. 525 00:20:54,670 --> 00:20:55,330 To the station? 526 00:20:55,590 --> 00:20:57,370 I can drive you to the station. 527 00:20:57,610 --> 00:20:58,230 Oh, wow. 528 00:20:58,230 --> 00:20:58,910 Thank you. 529 00:20:58,950 --> 00:20:59,810 Grazie mille. 530 00:21:05,090 --> 00:21:06,730 It was incredibly fun. 531 00:21:06,810 --> 00:21:07,410 People are so nice. 532 00:21:07,730 --> 00:21:09,210 They have invited us for dinner now. 533 00:21:09,330 --> 00:21:10,210 Take away in bags. 534 00:21:10,510 --> 00:21:11,030 To the train. 535 00:21:11,430 --> 00:21:11,870 How cute. 536 00:21:12,210 --> 00:21:12,690 So nice. 537 00:21:13,890 --> 00:21:15,010 Thank you so much. 538 00:21:15,430 --> 00:21:15,850 Perfect. 539 00:21:17,850 --> 00:21:19,270 Everything was arranged and fixed. 540 00:21:19,690 --> 00:21:22,250 We may not have been the fastest so far in the 541 00:21:22,250 --> 00:21:22,450 start. 542 00:21:22,770 --> 00:21:24,190 We have had absolute setbacks. 543 00:21:24,730 --> 00:21:26,790 But I think we have turned them into the best. 544 00:21:29,750 --> 00:21:33,830 Information UIC 8 to Hamburg Central Station. 545 00:21:35,770 --> 00:21:42,070 Departure 19.23. Today about 45 minutes later. 546 00:21:42,670 --> 00:21:45,810 The reason for this is the departure of another train. 547 00:21:46,510 --> 00:21:47,170 We apologize. 548 00:21:50,230 --> 00:21:51,770 Who apologizes? 549 00:21:52,210 --> 00:21:54,550 It does not help anything for two people who have been 550 00:21:54,550 --> 00:21:54,730 in a hurry. 551 00:21:55,470 --> 00:21:59,810 This should go in five minutes. 552 00:22:01,230 --> 00:22:02,430 This is like a joke. 553 00:22:02,530 --> 00:22:03,090 2024. 554 00:22:03,890 --> 00:22:04,310 Germany. 555 00:22:04,610 --> 00:22:05,030 Are we in Germany? 556 00:22:05,470 --> 00:22:05,990 It's always unreasonable. 557 00:22:07,310 --> 00:22:10,810 How many delays can two people have on a trip? 558 00:22:11,010 --> 00:22:11,370 I do not know. 559 00:22:11,990 --> 00:22:13,430 We want to make it in time. 560 00:22:13,710 --> 00:22:14,850 We want to start tomorrow. 561 00:22:15,450 --> 00:22:17,270 This can affect how we start tomorrow. 562 00:22:18,110 --> 00:22:21,330 To get stuck in Osnabruck is anything but optimal. 563 00:22:21,330 --> 00:22:25,910 Every delay can be a difference between getting among the first 564 00:22:25,910 --> 00:22:28,670 three in the finish line or getting last. 565 00:22:29,310 --> 00:22:30,470 I'm so tired of traveling. 566 00:22:30,610 --> 00:22:31,730 I hate traveling today. 567 00:22:32,150 --> 00:22:32,930 I'm done traveling. 568 00:22:33,990 --> 00:22:34,530 I give up. 569 00:22:36,730 --> 00:22:40,290 But there is one team that is in an even bigger 570 00:22:40,290 --> 00:22:40,390 hurry. 571 00:22:45,470 --> 00:22:49,630 I hope that Emil has left at some point. 572 00:22:49,830 --> 00:22:50,710 Or that he is waiting for me. 573 00:22:50,870 --> 00:22:52,010 Or if he is waiting in Hamburg. 574 00:22:52,370 --> 00:22:52,770 We'll see. 575 00:22:53,070 --> 00:22:55,230 But I can not get hold of him now. 576 00:23:03,350 --> 00:23:04,550 We're at the station now. 577 00:23:04,750 --> 00:23:06,610 I'm going to jump off here and stick out my head 578 00:23:06,610 --> 00:23:07,790 and see if he's standing here. 579 00:23:07,930 --> 00:23:09,290 Otherwise, I hope he's standing on the next one. 580 00:23:09,810 --> 00:23:11,270 Besides, he has the whole ticket office. 581 00:23:11,890 --> 00:23:13,790 Without him, I'm also stranded. 582 00:23:13,790 --> 00:23:32,960 So what are we 583 00:23:32,960 --> 00:23:33,520 going to do? 584 00:23:33,700 --> 00:23:35,220 Do we remove the bitch slips? 585 00:23:35,600 --> 00:23:36,400 Yes, the bitch slips. 586 00:23:36,980 --> 00:23:37,660 Now we want to win. 587 00:23:38,140 --> 00:23:40,300 And are we really going to fall into the shadow and 588 00:23:40,300 --> 00:23:41,540 dunk our noses in the sand? 589 00:23:51,580 --> 00:23:54,940 Carl and Emil, who started with a lead, could not even 590 00:23:54,940 --> 00:23:58,900 leave Amsterdam before Emil made the mistake of jumping on the 591 00:23:58,900 --> 00:23:59,580 wrong train. 592 00:24:02,800 --> 00:24:05,380 While Carl stood alone on the platform. 593 00:24:07,360 --> 00:24:11,380 I hope that Emil has left at some point. 594 00:24:12,260 --> 00:24:13,240 Or that he is waiting for me. 595 00:24:15,340 --> 00:24:17,960 A split team is hopeless in the competition. 596 00:24:18,580 --> 00:24:21,060 So now they want to find each other again. 597 00:24:22,660 --> 00:24:25,700 Carl's hope is that Emil has chosen to jump off at 598 00:24:25,700 --> 00:24:26,660 the next station. 599 00:24:27,100 --> 00:24:30,240 Otherwise, it's probably game over for the boys. 600 00:24:42,960 --> 00:24:43,600 Emil! 601 00:25:00,160 --> 00:25:05,580 Come here, before I leave. 602 00:25:08,060 --> 00:25:09,960 I'm so glad I got to see you. 603 00:25:10,140 --> 00:25:12,000 It was so exciting. 604 00:25:12,540 --> 00:25:13,460 What an adventure. 605 00:25:16,200 --> 00:25:19,360 The conductor was completely crazy. 606 00:25:20,180 --> 00:25:21,400 He was so angry. 607 00:25:23,840 --> 00:25:26,280 I was so shocked. 608 00:25:27,020 --> 00:25:28,920 The conductor saw my desperation. 609 00:25:29,320 --> 00:25:30,200 That I really wanted to leave. 610 00:25:31,440 --> 00:25:34,840 And that he just screamed back and then just slammed the 611 00:25:34,840 --> 00:25:35,600 door and left. 612 00:25:35,720 --> 00:25:36,980 Then I felt a little upset. 613 00:25:37,700 --> 00:25:38,380 But what the hell. 614 00:25:39,900 --> 00:25:41,920 I couldn't even explain the situation. 615 00:25:43,620 --> 00:25:45,080 But it turned out really well. 616 00:25:45,420 --> 00:25:46,160 And now we're here again. 617 00:25:52,460 --> 00:25:53,780 Now it's time out. 618 00:26:04,650 --> 00:26:05,330 Okay, buddy. 619 00:26:05,530 --> 00:26:09,310 Should we check when we're here in Hamburg if we can 620 00:26:09,310 --> 00:26:10,670 get accommodation here? 621 00:26:10,850 --> 00:26:11,150 Absolutely. 622 00:26:11,510 --> 00:26:12,810 Then I think we should go by tram. 623 00:26:13,990 --> 00:26:17,030 If it's not gondolas, it's tram boats that attract. 624 00:26:17,310 --> 00:26:19,290 We don't have 90 euros to spend on this. 625 00:26:19,950 --> 00:26:20,910 I think it's boring now. 626 00:26:21,370 --> 00:26:22,970 Because it's not fun to go with you if you think 627 00:26:22,970 --> 00:26:23,870 it's too expensive. 628 00:26:23,930 --> 00:26:26,710 I just thought it was headless, considering our budget. 629 00:26:29,310 --> 00:26:35,890 Unlike Venice, Carl didn't risk the nice atmosphere by snorting the 630 00:26:35,890 --> 00:26:36,190 money. 631 00:26:39,730 --> 00:26:40,390 I'm writing. 632 00:27:31,080 --> 00:27:35,100 The thought of having to take over a room comes a 633 00:27:35,100 --> 00:27:37,980 lot from my upbringing in school. 634 00:27:39,080 --> 00:27:42,780 I don't think that's the only person who expects me to 635 00:27:42,780 --> 00:27:43,660 be this or that. 636 00:27:43,880 --> 00:27:46,580 I think it's just my own attitude. 637 00:27:47,180 --> 00:27:51,180 And my own image of myself. 638 00:27:52,980 --> 00:27:55,720 That I'm successful with. 639 00:27:57,740 --> 00:28:03,620 I think you've always been expected to be a showy and 640 00:28:03,620 --> 00:28:05,120 happy person. 641 00:28:06,920 --> 00:28:09,260 And I know you don't demand that, and no one else 642 00:28:09,260 --> 00:28:10,740 in this city demands that I show off. 643 00:28:10,940 --> 00:28:13,180 Maybe they just think it's nice and calm that it's quiet 644 00:28:13,180 --> 00:28:13,680 on the streets. 645 00:28:15,160 --> 00:28:16,400 Hamburg thanks us. 646 00:28:16,440 --> 00:28:18,220 Hamburg thanks us for keeping our mouths shut. 647 00:28:20,000 --> 00:28:24,660 Emil can take in so much and be so funny. 648 00:28:25,000 --> 00:28:27,020 Sometimes I wonder where he gets his energy from. 649 00:28:27,700 --> 00:28:30,640 But the downside of being that kind of person is that 650 00:28:30,640 --> 00:28:34,620 the fall is very long. 651 00:28:35,480 --> 00:28:39,260 I'm a little scared that people won't understand how hard it 652 00:28:39,260 --> 00:28:39,680 is to travel. 653 00:28:40,800 --> 00:28:43,640 We haven't lived in one place for two days today. 654 00:28:44,240 --> 00:28:44,520 No. 655 00:28:44,520 --> 00:28:44,620 No. 656 00:28:47,800 --> 00:28:49,760 It's frustrating to say the least. 657 00:28:51,300 --> 00:28:55,240 We've been showing and dancing and had so much energy. 658 00:28:55,480 --> 00:28:59,040 And then comes this extremely low dip. 659 00:28:59,180 --> 00:29:00,680 It gets so incredibly low. 660 00:29:01,100 --> 00:29:03,140 I get the feeling that I just want to pack my 661 00:29:03,140 --> 00:29:03,440 bag. 662 00:29:03,560 --> 00:29:06,380 Or no, I want to throw my bag away and book 663 00:29:06,380 --> 00:29:07,440 a first train home. 664 00:29:07,980 --> 00:29:12,900 The best medicine is that I can ventilate with coffee. 665 00:29:14,520 --> 00:29:15,220 We can talk. 666 00:29:15,980 --> 00:29:17,460 And I can tell them the truth. 667 00:29:17,740 --> 00:29:18,080 You know what? 668 00:29:18,860 --> 00:29:19,780 I can't stand anything today. 669 00:29:20,580 --> 00:29:22,580 This was probably a favorite experience. 670 00:29:23,180 --> 00:29:24,020 It's cozy today. 671 00:29:25,900 --> 00:29:28,460 We know each other so well now, Emil and I. 672 00:29:28,540 --> 00:29:31,260 We've talked a lot about how we've had setbacks. 673 00:29:32,320 --> 00:29:34,940 And different events that we think are hard or tough. 674 00:29:35,120 --> 00:29:36,640 I think the two of us have a lot of trust 675 00:29:36,640 --> 00:29:37,260 in each other. 676 00:29:37,680 --> 00:29:39,660 But you can really tell that we're at the end of 677 00:29:39,660 --> 00:29:39,840 our rope now. 678 00:29:40,380 --> 00:29:42,540 Because we've been doing this for so long. 679 00:29:42,540 --> 00:29:44,760 But the last thing you want is to give up. 680 00:29:44,820 --> 00:29:45,860 I would never want to give up. 681 00:29:46,440 --> 00:29:47,420 I'm not a quitter. 682 00:29:48,440 --> 00:29:51,180 I would never forgive myself if I gave up. 683 00:29:51,560 --> 00:29:52,600 When you're so close to the finish line. 684 00:30:08,620 --> 00:30:09,460 Thank you. 685 00:30:09,720 --> 00:30:11,460 Thank you so much for the lunch, Oskar. 686 00:30:11,780 --> 00:30:14,040 Do you know where our hotel is? 687 00:30:14,880 --> 00:30:15,300 There. 688 00:30:15,980 --> 00:30:17,180 There, okay. 689 00:30:18,540 --> 00:30:21,600 Felix and Klara are going to leave the whole travel strategy 690 00:30:21,600 --> 00:30:22,340 to Oskar. 691 00:30:23,460 --> 00:30:27,240 He's got free hands to research and decide how they're going 692 00:30:27,240 --> 00:30:28,280 to get to the checkpoint. 693 00:30:28,780 --> 00:30:30,040 Without being last. 694 00:30:31,060 --> 00:30:35,360 Maybe we'll meet at the station at 4-6, when our 695 00:30:35,360 --> 00:30:36,100 time-out is over. 696 00:30:36,500 --> 00:30:39,000 And then maybe you'll have tickets. 697 00:30:39,440 --> 00:30:39,780 Maybe. 698 00:30:42,280 --> 00:30:43,040 Take care. 699 00:30:43,260 --> 00:30:43,420 Bye. 700 00:30:43,420 --> 00:30:43,520 Bye. 701 00:30:44,360 --> 00:30:44,940 Thank you, Oskar. 702 00:30:46,040 --> 00:30:49,700 While Oskar is working, it's high time for Felix and Klara 703 00:30:49,700 --> 00:30:50,540 to get to work. 704 00:30:51,100 --> 00:30:51,820 This is it. 705 00:30:52,420 --> 00:30:53,780 This was cozy. 706 00:30:55,580 --> 00:30:58,900 Unlike many other men in their mid-life, Felix has other 707 00:30:58,900 --> 00:30:59,340 interests. 708 00:30:59,720 --> 00:31:02,000 Like beer, formula and football. 709 00:31:02,280 --> 00:31:03,960 I really want to clean now. 710 00:31:04,520 --> 00:31:05,620 Where's the vacuum cleaner? 711 00:31:05,700 --> 00:31:06,120 Where's the mop? 712 00:31:07,680 --> 00:31:08,700 Here's the reception. 713 00:31:08,820 --> 00:31:09,780 Oh, this is nice. 714 00:31:09,780 --> 00:31:11,360 Hi, I'm Felix. 715 00:31:11,500 --> 00:31:11,980 Hi, I'm Nora. 716 00:31:12,100 --> 00:31:12,800 Nice to meet you. 717 00:31:13,260 --> 00:31:14,300 Hi, Klara. 718 00:31:14,680 --> 00:31:15,480 Nora, nice to meet you. 719 00:31:15,540 --> 00:31:16,280 Nice hotel. 720 00:31:16,480 --> 00:31:17,120 Thank you. 721 00:31:17,620 --> 00:31:19,140 I think we can start in housekeeping. 722 00:31:19,440 --> 00:31:19,940 We do that. 723 00:31:20,080 --> 00:31:20,760 I love it. 724 00:31:20,760 --> 00:31:22,660 I'm a good cleaner. 725 00:31:22,900 --> 00:31:23,520 I've done it a lot. 726 00:31:23,940 --> 00:31:24,840 Thank you. 727 00:31:25,680 --> 00:31:27,200 Thank you very much. 728 00:31:27,620 --> 00:31:27,840 Hello. 729 00:31:28,340 --> 00:31:29,000 Hi, colleagues. 730 00:31:29,540 --> 00:31:29,780 Hello. 731 00:31:30,960 --> 00:31:31,820 Off to work? 732 00:31:32,120 --> 00:31:32,300 No? 733 00:31:32,580 --> 00:31:33,340 Maybe next time? 734 00:31:33,660 --> 00:31:35,380 We have to say hello to our colleagues. 735 00:31:35,720 --> 00:31:36,120 Hello. 736 00:31:36,540 --> 00:31:37,060 Hi, guys. 737 00:31:37,060 --> 00:31:37,560 Hi. 738 00:31:39,120 --> 00:31:39,800 Hello. 739 00:31:40,940 --> 00:31:42,240 Ready to work. 740 00:31:43,360 --> 00:31:44,600 It looks perfect. 741 00:31:44,940 --> 00:31:45,560 Thank you. 742 00:31:45,680 --> 00:31:46,120 Let's go. 743 00:31:46,880 --> 00:31:47,220 Hello. 744 00:31:48,000 --> 00:31:50,580 Hi, nice to meet you. 745 00:31:50,660 --> 00:31:51,040 I'm Felix. 746 00:31:51,260 --> 00:31:51,900 Thank you. 747 00:31:52,080 --> 00:31:53,060 Lisa, hi. 748 00:31:54,760 --> 00:31:56,420 What are we going to do? 749 00:31:56,600 --> 00:31:58,080 To remove the bitches. 750 00:31:59,740 --> 00:32:00,420 Bitches? 751 00:32:01,380 --> 00:32:02,060 Bitches. 752 00:32:02,540 --> 00:32:03,340 The bitches? 753 00:32:06,220 --> 00:32:06,780 Bitches. 754 00:32:06,960 --> 00:32:09,140 I thought remove the bitches. 755 00:32:10,520 --> 00:32:11,640 We don't have bitches. 756 00:32:11,840 --> 00:32:12,660 Very good. 757 00:32:12,880 --> 00:32:13,320 English? 758 00:32:14,300 --> 00:32:15,600 We speak English mostly. 759 00:32:16,140 --> 00:32:16,900 Very good. 760 00:32:18,220 --> 00:32:19,600 Good luck, you guys. 761 00:32:19,680 --> 00:32:20,400 Thank you, Nora. 762 00:32:22,280 --> 00:32:22,840 Housekeeping? 763 00:32:24,860 --> 00:32:25,420 Housekeeping. 764 00:32:25,940 --> 00:32:26,080 Hello. 765 00:32:27,860 --> 00:32:28,420 Perfect. 766 00:32:28,600 --> 00:32:29,100 Nobody here. 767 00:32:29,320 --> 00:32:30,660 Lights must be on. 768 00:32:30,660 --> 00:32:31,640 Lights must be on. 769 00:32:31,720 --> 00:32:32,060 Great. 770 00:32:32,860 --> 00:32:35,400 And open windows so we get some air. 771 00:32:37,680 --> 00:32:38,640 Very good. 772 00:32:39,520 --> 00:32:43,140 To remove the bitches. 773 00:32:43,380 --> 00:32:43,600 The bitches? 774 00:32:43,600 --> 00:32:44,480 Like this. 775 00:32:44,940 --> 00:32:45,400 And out. 776 00:32:46,180 --> 00:32:48,300 And then you can put it... 777 00:32:48,300 --> 00:32:48,780 On the floor? 778 00:32:48,960 --> 00:32:51,140 No, of course not on the floor. 779 00:32:51,220 --> 00:32:51,740 I'm just kidding. 780 00:32:53,980 --> 00:32:54,940 Hold this one. 781 00:32:55,260 --> 00:32:55,400 Yeah. 782 00:32:56,280 --> 00:32:56,740 Wow. 783 00:32:56,740 --> 00:32:58,700 Don't touch anything. 784 00:33:00,280 --> 00:33:01,900 Should we just buff it up a bit? 785 00:33:02,120 --> 00:33:02,440 No, no, no. 786 00:33:02,960 --> 00:33:03,920 She's so happy. 787 00:33:04,100 --> 00:33:04,520 She's laughing. 788 00:33:04,700 --> 00:33:05,520 She's a nice person. 789 00:33:06,680 --> 00:33:07,460 She's fast. 790 00:33:07,940 --> 00:33:09,500 You're very fast. 791 00:33:09,740 --> 00:33:11,720 This is Speedy Gonzales. 792 00:33:13,520 --> 00:33:14,020 Wow. 793 00:33:14,180 --> 00:33:15,940 And then this one, you have to hold it. 794 00:33:16,200 --> 00:33:17,840 And then hold it like this. 795 00:33:18,540 --> 00:33:18,920 Beautiful. 796 00:33:19,380 --> 00:33:19,600 Beautiful. 797 00:33:21,560 --> 00:33:25,540 I got a lot of respect for the job of cleaning 798 00:33:25,540 --> 00:33:26,320 a hotel room. 799 00:33:26,580 --> 00:33:26,880 See? 800 00:33:27,100 --> 00:33:27,620 Like that. 801 00:33:28,060 --> 00:33:29,560 I discovered how hard it is. 802 00:33:31,380 --> 00:33:32,760 Cushion, we buff it up. 803 00:33:33,720 --> 00:33:34,760 Like that. 804 00:33:36,340 --> 00:33:37,300 Look, where's the hole? 805 00:33:37,460 --> 00:33:37,960 Here's the hole. 806 00:33:38,260 --> 00:33:39,280 Felix, this was your thing. 807 00:33:39,460 --> 00:33:42,760 But so far it hasn't been sperm and poop or anything. 808 00:33:42,880 --> 00:33:43,540 Or snark. 809 00:33:43,720 --> 00:33:46,220 That's when you get a bit nervous. 810 00:33:46,880 --> 00:33:50,560 The hotel cleaning turned out to be unexpectedly great. 811 00:33:51,120 --> 00:33:52,160 Puff up the pillow. 812 00:33:52,160 --> 00:33:54,500 Plus, I thought it was so fun to see Felix. 813 00:33:54,500 --> 00:33:56,180 He really went for it. 814 00:33:57,020 --> 00:33:58,480 I've never seen you like that. 815 00:33:58,840 --> 00:33:59,760 I'm so proud of you, Felix. 816 00:34:02,140 --> 00:34:04,820 I've been longing to get him back in this way. 817 00:34:05,000 --> 00:34:07,840 He was so nervous when he shook and had... 818 00:34:07,840 --> 00:34:09,480 Shake it, shake it. 819 00:34:10,300 --> 00:34:11,540 Oh, that's really good. 820 00:34:12,460 --> 00:34:13,639 That really worked. 821 00:34:15,159 --> 00:34:16,320 It's really good. 822 00:34:16,340 --> 00:34:16,820 Is that good? 823 00:34:17,580 --> 00:34:18,060 Perfect. 824 00:34:18,060 --> 00:34:20,060 Like that. 825 00:34:22,460 --> 00:34:23,159 Nice job. 826 00:34:23,440 --> 00:34:24,020 It's the same. 827 00:34:24,300 --> 00:34:25,380 Very good, actually. 828 00:34:48,360 --> 00:34:49,739 It's supposed to be 180, right? 829 00:34:50,179 --> 00:34:50,739 180. 830 00:34:51,199 --> 00:34:51,320 Or? 831 00:34:52,820 --> 00:34:53,380 200. 832 00:34:53,840 --> 00:34:54,360 That's good. 833 00:34:54,540 --> 00:34:55,260 We got a bit extra. 834 00:34:56,440 --> 00:34:58,100 20 euros in drinks. 835 00:34:58,320 --> 00:35:00,860 That must be due to the exemplary bedding. 836 00:35:01,280 --> 00:35:01,580 Nice. 837 00:35:01,580 --> 00:35:02,020 Nice job. 838 00:35:09,220 --> 00:35:10,240 Now it's going wrong. 839 00:35:10,540 --> 00:35:13,680 We have to find a way to get into northern Europe. 840 00:35:14,140 --> 00:35:16,260 Team Vassberg have also left Amstram. 841 00:35:16,260 --> 00:35:18,580 With their sights set on Hamburg. 842 00:35:19,340 --> 00:35:20,920 Where Carl and Emil are already. 843 00:35:22,340 --> 00:35:26,720 Luckily, the railway network in Europe is well-developed. 844 00:35:26,960 --> 00:35:29,800 So team Röse quickly found a new train to Hamburg. 845 00:35:30,960 --> 00:35:32,220 Damn, this is fun. 846 00:35:32,520 --> 00:35:33,780 Damn, this is fun, all of a sudden. 847 00:35:41,120 --> 00:35:48,640 Right, the time is 9.45. It's not just Felix and 848 00:35:48,640 --> 00:35:51,180 Klara who take help from outsiders during this journey. 849 00:35:51,760 --> 00:35:53,800 Now it's John's turn to get help. 850 00:35:57,960 --> 00:35:58,600 Yes. 851 00:36:00,680 --> 00:36:03,760 Eva and Karin actually have a real task. 852 00:36:04,320 --> 00:36:08,400 We met some happy sisters on the bus from Hamburg to 853 00:36:08,400 --> 00:36:08,900 Amsterdam. 854 00:36:09,320 --> 00:36:12,040 They have one sister who lives in Aalborg where we're going 855 00:36:12,040 --> 00:36:12,780 to land tomorrow. 856 00:36:13,640 --> 00:36:16,460 We will be arriving in Aalborg. 857 00:36:17,140 --> 00:36:20,900 Now we're asking her via Jan, our new friend if she's 858 00:36:20,900 --> 00:36:21,140 home. 859 00:36:21,500 --> 00:36:22,980 If she has a place to stay. 860 00:36:23,140 --> 00:36:25,480 If she answers, we want to see if she can give 861 00:36:25,480 --> 00:36:27,060 us a ride the day after. 862 00:36:27,260 --> 00:36:28,660 All the way to the final destination. 863 00:36:29,180 --> 00:36:31,760 So we're just reaching out to see if Katrine answers. 864 00:36:31,760 --> 00:36:34,840 Okay, so... 865 00:36:34,840 --> 00:36:35,790 Best regards. 866 00:36:36,900 --> 00:36:37,220 From who? 867 00:36:38,240 --> 00:36:39,360 Swedish sisters. 868 00:36:39,680 --> 00:36:42,900 Because they were the Danish sisters and we were making a 869 00:36:42,900 --> 00:36:44,880 joke about the Swedish sisters. 870 00:36:48,380 --> 00:36:49,440 Damn, that's cool. 871 00:36:54,260 --> 00:36:55,480 Maybe it's for us. 872 00:36:56,120 --> 00:36:57,120 Oh yeah, it's from Katrine. 873 00:36:57,940 --> 00:36:58,660 Stop it. 874 00:37:00,780 --> 00:37:04,140 Katrine wants to get help on the bus or train station 875 00:37:04,140 --> 00:37:05,640 Wednesday 2051. 876 00:37:06,340 --> 00:37:07,900 She got a picture of you. 877 00:37:08,040 --> 00:37:09,800 You can sleep with her until Thursday. 878 00:37:09,940 --> 00:37:11,820 It's Katrine to the left or Snoogi. 879 00:37:12,040 --> 00:37:14,600 People are so nice. 880 00:37:14,800 --> 00:37:15,460 Thank you, Jan. 881 00:37:16,340 --> 00:37:18,380 That's more than lucky, that's absolutely crazy. 882 00:37:19,060 --> 00:37:20,420 Now that we're so close... 883 00:37:21,120 --> 00:37:24,240 Now that you can feel the goal. 884 00:37:25,100 --> 00:37:26,980 There's nothing to hold on to. 885 00:37:27,360 --> 00:37:28,100 Now we want to win. 886 00:37:28,520 --> 00:37:30,560 The saddest part is that someone's leaving. 887 00:37:30,560 --> 00:37:33,820 Are you really supposed to fall in the ditch and dunk 888 00:37:33,820 --> 00:37:34,700 your nose in the sand? 889 00:37:35,120 --> 00:37:37,400 And not be able to follow me over the water? 890 00:37:38,020 --> 00:37:40,400 The shot hit the dogs and the bear. 891 00:37:41,200 --> 00:37:42,920 An accident that can't happen. 892 00:37:43,340 --> 00:37:45,400 I'm lying on a wall waiting for the helicopter. 893 00:37:46,000 --> 00:37:47,180 Damn, they've made a mistake. 894 00:38:03,990 --> 00:38:05,430 Felix and Klara got an important task. 895 00:38:07,070 --> 00:38:10,530 To find the smartest and most effective way to get to 896 00:38:10,530 --> 00:38:11,850 the checkpoint in Denmark. 897 00:38:11,990 --> 00:38:13,610 We've been working hard on the hotel. 898 00:38:14,130 --> 00:38:15,210 I hope it's going well. 899 00:38:15,790 --> 00:38:17,010 I've fixed some things for you. 900 00:38:17,550 --> 00:38:19,910 The plan is that my friend is waiting down here by 901 00:38:19,910 --> 00:38:20,090 the car. 902 00:38:20,430 --> 00:38:23,650 We didn't know how far he had come with his research. 903 00:38:25,950 --> 00:38:28,010 He had fixed a guy who was going to shoot us. 904 00:38:28,170 --> 00:38:30,330 And he had fixed train tickets and written them out. 905 00:38:30,330 --> 00:38:32,370 He helped us a lot. 906 00:38:32,830 --> 00:38:34,750 You're going from Bremen to Hamburg. 907 00:38:35,190 --> 00:38:35,850 You have to change stops. 908 00:38:35,990 --> 00:38:36,810 It's a three-minute transfer. 909 00:38:37,150 --> 00:38:39,270 To Ny-Lunster. 910 00:38:40,070 --> 00:38:41,890 And from there to Pettsburg. 911 00:38:42,270 --> 00:38:43,170 That's a hell of a day. 912 00:38:43,730 --> 00:38:44,430 There he is. 913 00:39:07,200 --> 00:39:09,600 This is one of the most random things that has ever 914 00:39:09,600 --> 00:39:11,060 happened to me during my studies. 915 00:39:11,600 --> 00:39:13,100 We can't imagine that. 916 00:39:13,300 --> 00:39:16,460 It's a very special experience to get a kiss from a 917 00:39:16,460 --> 00:39:17,220 friend's child. 918 00:39:17,360 --> 00:39:19,240 Maybe a friend who's going to kiss us for two hours. 919 00:39:19,360 --> 00:39:21,200 It doesn't happen every day. 920 00:39:21,620 --> 00:39:24,120 What did you think when you got the call from Oscar? 921 00:39:24,340 --> 00:39:25,500 I didn't think much. 922 00:39:25,680 --> 00:39:27,500 I'm writing a thesis right now. 923 00:39:28,080 --> 00:39:29,260 You can still do it? 924 00:39:29,460 --> 00:39:32,800 Are you in a panic now because you should be at 925 00:39:32,800 --> 00:39:34,640 home writing the thesis? 926 00:39:35,660 --> 00:39:40,900 Well, to be honest, I don't really have extra time to 927 00:39:40,900 --> 00:39:42,160 do random stuff. 928 00:39:42,420 --> 00:39:43,060 You're so kind. 929 00:39:43,900 --> 00:39:46,460 Could we help you with your thesis? 930 00:39:46,840 --> 00:39:48,300 What's the subject? 931 00:39:48,900 --> 00:39:54,620 I'm writing about how principles of international humanitarian law could apply 932 00:39:54,620 --> 00:39:57,380 to potential conflicts in outer space. 933 00:39:58,080 --> 00:39:58,540 What? 934 00:39:59,920 --> 00:40:01,760 You're kidding. 935 00:40:01,760 --> 00:40:04,900 I'm so interested in this subject. 936 00:40:05,040 --> 00:40:05,220 Really? 937 00:40:05,800 --> 00:40:06,860 That's awesome. 938 00:40:07,320 --> 00:40:08,880 The law 939 00:40:08,880 --> 00:40:25,820 for 940 00:40:25,820 --> 00:40:28,620 outer space is underdeveloped. 941 00:40:28,720 --> 00:40:30,460 You mean the satellite area? 942 00:40:30,460 --> 00:40:32,820 What if war expands to space? 943 00:40:33,540 --> 00:40:37,080 To be honest, it would be nice if they could talk 944 00:40:37,080 --> 00:40:37,440 to each other. 945 00:40:37,760 --> 00:40:43,380 What if you have astronauts on a space shuttle, can they 946 00:40:43,380 --> 00:40:44,020 be shot at? 947 00:40:44,240 --> 00:40:47,840 If you would have a weapon in space shooting down on 948 00:40:47,840 --> 00:40:47,940 them. 949 00:40:47,940 --> 00:40:48,940 Does the law even matter? 950 00:40:49,160 --> 00:40:50,940 Because the states are going to do it anyway. 951 00:40:51,160 --> 00:40:53,200 This is a super interesting area. 952 00:40:53,520 --> 00:40:56,260 Are you the first to put your effort into this? 953 00:40:56,500 --> 00:40:58,300 I can say that there are not too many. 954 00:41:01,280 --> 00:41:02,160 Stop here. 955 00:41:03,160 --> 00:41:04,840 Philip, you're a hero. 956 00:41:05,260 --> 00:41:08,740 But we have to give you some money, of course. 957 00:41:09,520 --> 00:41:10,240 It's fine. 958 00:41:10,400 --> 00:41:11,600 I'm just glad to help. 959 00:41:12,040 --> 00:41:13,140 Are you sure? 960 00:41:13,380 --> 00:41:13,940 Of course. 961 00:41:14,420 --> 00:41:17,240 But you have to do something for me. 962 00:41:18,220 --> 00:41:19,400 What can we do? 963 00:41:20,000 --> 00:41:21,800 I drew you here and you have to win. 964 00:41:22,300 --> 00:41:25,540 And if you win, then I get a little shout-out 965 00:41:25,540 --> 00:41:26,660 for the extra like. 966 00:41:26,660 --> 00:41:27,940 That works. 967 00:41:29,040 --> 00:41:32,600 The funny thing is that I've tried to get Felix to 968 00:41:32,600 --> 00:41:33,460 want to win again. 969 00:41:33,780 --> 00:41:36,080 Because he hasn't wanted to win for one week. 970 00:41:36,620 --> 00:41:36,820 Win. 971 00:41:37,140 --> 00:41:39,520 Now you have a reason. 972 00:41:39,920 --> 00:41:40,560 Good luck, guys. 973 00:41:41,160 --> 00:41:42,580 Say hi to Oscar, too. 974 00:41:43,000 --> 00:41:44,660 Bye-bye. 975 00:41:44,700 --> 00:41:45,020 See you. 976 00:41:48,680 --> 00:41:51,340 So far, everything seems to be going smoothly for the team. 977 00:41:53,840 --> 00:41:57,700 But things can change quickly in this competition. 978 00:42:00,000 --> 00:42:00,640 Okay. 979 00:42:01,060 --> 00:42:02,340 A person on the track. 980 00:42:03,400 --> 00:42:05,040 A person has run out on the track. 981 00:42:06,140 --> 00:42:07,600 Everything went fantastically well. 982 00:42:08,080 --> 00:42:10,380 With train, car, and shooting. 983 00:42:10,680 --> 00:42:12,780 It was like a Swiss clock. 984 00:42:13,340 --> 00:42:16,360 Until the shit hit the fan. 985 00:42:17,100 --> 00:42:20,820 If this is the train now, and this is Flensburg, this 986 00:42:20,820 --> 00:42:21,580 is the Danish border. 987 00:42:21,900 --> 00:42:22,680 It's here. 988 00:42:22,680 --> 00:42:23,520 This is the Danish border. 989 00:42:24,320 --> 00:42:27,220 The idea was to maximize the train time. 990 00:42:27,740 --> 00:42:30,400 Then we had almost full train time. 991 00:42:30,700 --> 00:42:32,740 And we had come very far that day. 992 00:42:32,920 --> 00:42:34,480 And it took five hours. 993 00:42:34,660 --> 00:42:35,480 The train comes here. 994 00:42:35,700 --> 00:42:38,340 We're going to change the steam train to a train in 995 00:42:38,340 --> 00:42:38,980 Münster. 996 00:42:39,260 --> 00:42:40,540 Here comes the other train. 997 00:42:40,720 --> 00:42:42,160 And then we're going to Flensburg. 998 00:42:42,440 --> 00:42:46,140 If you're normally on a delayed train, you think, well, we'll 999 00:42:46,140 --> 00:42:46,660 get there sometime. 1000 00:42:46,860 --> 00:42:50,200 But now it's so crucial for the rest of the days. 1001 00:42:50,200 --> 00:42:52,780 So you can't work in a hurry. 1002 00:42:53,240 --> 00:42:54,840 The only good thing is that you're in such a good 1003 00:42:54,840 --> 00:42:55,040 mood. 1004 00:42:55,460 --> 00:42:55,860 Do you think so? 1005 00:42:56,540 --> 00:42:57,460 You're happy. 1006 00:42:57,660 --> 00:42:58,440 You're excited. 1007 00:42:59,000 --> 00:43:00,400 And you're competing, honey. 1008 00:43:02,160 --> 00:43:02,940 I'm competing for your sake. 1009 00:43:03,880 --> 00:43:04,780 I'm competing for your sake. 1010 00:43:05,160 --> 00:43:06,280 Yes, I like it. 1011 00:43:07,380 --> 00:43:08,280 Yes, we're going in. 1012 00:43:08,280 --> 00:43:13,880 Do you think you and I are going to win this 1013 00:43:13,880 --> 00:43:14,740 race? 1014 00:43:16,180 --> 00:43:26,720 Do you think you and I are going to win this 1015 00:43:26,720 --> 00:43:27,360 race? 1016 00:43:27,820 --> 00:43:29,400 Do you think you and I are going to win this 1017 00:43:29,400 --> 00:43:31,500 race? 1018 00:43:33,500 --> 00:43:40,340 Do you think you and I are going to win this 1019 00:43:40,340 --> 00:43:42,160 race? 1020 00:43:42,240 --> 00:43:44,900 Do you think you and I are going to win this 1021 00:43:44,900 --> 00:43:45,440 race? 1022 00:43:54,880 --> 00:44:00,900 Do you think 1023 00:44:00,900 --> 00:44:11,780 you and I this race? 1024 00:44:12,260 --> 00:44:13,080 Do you think you and I this race? 1025 00:44:13,240 --> 00:44:13,340 Do you think you and I Do you think you and 1026 00:44:13,340 --> 00:44:17,560 I this race? 1027 00:44:20,460 --> 00:44:25,260 Do you 1028 00:44:25,260 --> 00:44:41,440 think 1029 00:44:43,960 --> 00:44:45,500 you and I Do you think you and I this race? 1030 00:44:45,500 --> 00:44:50,840 Do you think you and I Tastes good. 1031 00:44:56,280 --> 00:44:57,840 When did we last hunt together? 1032 00:44:58,740 --> 00:44:59,660 Was it in the fall? 1033 00:45:00,620 --> 00:45:02,180 We didn't hunt together in the fall. 1034 00:45:03,860 --> 00:45:05,540 The year before that. 1035 00:45:05,860 --> 00:45:07,120 Wasn't that when we were in kindergarten? 1036 00:45:07,500 --> 00:45:08,320 That's when we were in kindergarten. 1037 00:45:08,880 --> 00:45:09,480 The kids were there. 1038 00:45:10,980 --> 00:45:13,960 Hunting and nature has been a big part of my life 1039 00:45:13,960 --> 00:45:15,000 since I was little. 1040 00:45:15,720 --> 00:45:18,680 Hunting dogs and especially bird dogs. 1041 00:45:21,620 --> 00:45:25,400 Hunting and nature means a lot to the whole Massberg family. 1042 00:45:26,040 --> 00:45:34,390 But there is a serious incident that they have never really 1043 00:45:34,390 --> 00:45:35,170 talked about. 1044 00:45:35,470 --> 00:45:38,110 Even though it happened many years ago. 1045 00:45:39,550 --> 00:45:42,830 I was going to guide some people on ripe hunting. 1046 00:45:43,550 --> 00:45:47,610 We flew out with a helicopter and Björn was going to 1047 00:45:47,610 --> 00:45:48,510 come with us. 1048 00:45:52,310 --> 00:45:53,470 How old was I? 1049 00:45:53,470 --> 00:45:53,810 12. 1050 00:45:55,030 --> 00:45:55,650 Something like that. 1051 00:45:57,190 --> 00:45:59,150 It became a hunting situation. 1052 00:46:00,310 --> 00:46:02,590 One of our dogs stands and marks the ripe. 1053 00:46:03,010 --> 00:46:05,830 Has a hunter on the right and left side. 1054 00:46:06,590 --> 00:46:11,790 And puts Björn upside down on the left side. 1055 00:46:12,050 --> 00:46:13,970 With two or three dogs he had in touch. 1056 00:46:15,190 --> 00:46:18,290 How did you perceive the situation? 1057 00:46:21,150 --> 00:46:23,270 An accident that shouldn't have happened. 1058 00:46:25,630 --> 00:46:26,930 He ripped the ripe open. 1059 00:46:27,290 --> 00:46:28,130 There were several rips. 1060 00:46:28,490 --> 00:46:30,490 One fly cut in the back. 1061 00:46:31,110 --> 00:46:35,850 The one on the left turns and shoots the ripe towards 1062 00:46:35,850 --> 00:46:36,270 Björn. 1063 00:46:40,850 --> 00:46:43,590 The shot hit the dogs and Björn. 1064 00:46:45,930 --> 00:46:49,330 When it happened we didn't think about it. 1065 00:46:49,750 --> 00:46:51,370 We were forced to act. 1066 00:46:52,850 --> 00:46:54,190 I don't remember. 1067 00:46:54,530 --> 00:46:56,870 I have some small fragments that I remember. 1068 00:46:57,130 --> 00:46:58,070 But not so much. 1069 00:47:02,160 --> 00:47:03,420 It burns in my body. 1070 00:47:05,180 --> 00:47:09,720 A little bit like a movie. 1071 00:47:09,720 --> 00:47:14,740 A tunnel scene where I run away. 1072 00:47:15,980 --> 00:47:18,880 There are twigs flying in front of me. 1073 00:47:19,120 --> 00:47:19,860 That's what I remember. 1074 00:47:22,040 --> 00:47:24,720 I'm lying on a wall waiting for the helicopter. 1075 00:47:25,920 --> 00:47:28,520 I think the helicopter came pretty fast. 1076 00:47:29,900 --> 00:47:33,560 With that there was transport to the hospital. 1077 00:47:34,860 --> 00:47:36,140 Björn was in pain. 1078 00:47:37,140 --> 00:47:38,860 The dogs were screaming. 1079 00:47:40,440 --> 00:47:43,780 We didn't know how bad it had gotten. 1080 00:47:44,620 --> 00:47:45,980 Before we were at the hospital. 1081 00:47:49,790 --> 00:47:52,570 Two dogs died. 1082 00:47:53,870 --> 00:47:59,690 I had hail from my feet up to my lips. 1083 00:48:01,750 --> 00:48:05,170 The highest point was up to my lips. 1084 00:48:05,980 --> 00:48:07,810 I think they took out some of the hail. 1085 00:48:09,330 --> 00:48:10,710 They took out one. 1086 00:48:11,350 --> 00:48:13,070 The rest had to stay. 1087 00:48:14,350 --> 00:48:15,750 Have you ever hugged yourself? 1088 00:48:19,040 --> 00:48:20,420 No, but it happens. 1089 00:48:21,000 --> 00:48:22,400 What have I done wrong? 1090 00:48:22,540 --> 00:48:25,420 Did I do something wrong? 1091 00:48:25,420 --> 00:48:27,260 If you're in the situation or not. 1092 00:48:27,760 --> 00:48:31,760 If you haven't made any restrictions. 1093 00:48:32,340 --> 00:48:33,120 Or what should I say. 1094 00:48:34,620 --> 00:48:36,880 If you don't show your hands when you walk as a 1095 00:48:36,880 --> 00:48:37,320 hunting guide. 1096 00:48:39,140 --> 00:48:41,660 You become a nuisance to yourself. 1097 00:48:48,050 --> 00:48:49,590 What does Björn think about this? 1098 00:48:49,930 --> 00:48:54,550 I haven't asked him about it. 1099 00:49:00,320 --> 00:49:02,360 I think he's most sad about the dogs. 1100 00:49:04,220 --> 00:49:05,760 It didn't scare me off. 1101 00:49:07,320 --> 00:49:08,620 What are you saying? 1102 00:49:11,040 --> 00:49:12,700 I don't want to hug myself. 1103 00:49:15,120 --> 00:49:16,600 We don't talk much. 1104 00:49:17,640 --> 00:49:18,740 Yes, we talk a lot. 1105 00:49:18,920 --> 00:49:20,700 But we... 1106 00:49:23,120 --> 00:49:24,260 We're a few words. 1107 00:49:26,160 --> 00:49:28,460 I don't know how you feel. 1108 00:49:28,460 --> 00:49:29,960 I think it was nice to talk about it. 1109 00:49:31,980 --> 00:49:33,820 You have to forgive yourself. 1110 00:49:34,280 --> 00:49:36,020 Otherwise you can't move on. 1111 00:49:38,340 --> 00:49:41,420 Just try to do it better next time. 1112 00:49:41,960 --> 00:49:43,360 We'll go hunting again this fall. 1113 00:49:44,720 --> 00:49:47,120 It looks so nice out in the mountains. 1114 00:50:00,760 --> 00:50:05,380 It's midnight before Felix and Clara reach Flensburg. 1115 00:50:06,340 --> 00:50:06,980 Flensburg! 1116 00:50:07,500 --> 00:50:08,940 Here we come! 1117 00:50:08,940 --> 00:50:11,460 It's a bit hot in here. 1118 00:50:12,240 --> 00:50:13,060 Yes, it is. 1119 00:50:14,200 --> 00:50:15,720 Let's find the hotel. 1120 00:50:16,740 --> 00:50:18,240 We've had a great day. 1121 00:50:19,160 --> 00:50:21,480 And you've been in your element, Felix. 1122 00:50:23,560 --> 00:50:25,080 I've been a bit like that. 1123 00:50:25,600 --> 00:50:31,760 We'll get closer to Flensburg at 1 a.m. It's ruined 1124 00:50:31,760 --> 00:50:32,240 everything. 1125 00:50:33,380 --> 00:50:35,220 Oskar said five minutes down here. 1126 00:50:35,940 --> 00:50:36,700 Perfect. 1127 00:50:37,920 --> 00:50:41,000 Since Felix and Clara arrive in the middle of the night 1128 00:50:41,420 --> 00:50:45,080 the rules say they have to start their journey with a 1129 00:50:45,080 --> 00:50:46,840 few hours extra the next day. 1130 00:50:47,260 --> 00:50:48,800 Which can be devastating. 1131 00:50:52,040 --> 00:50:53,320 Let's see here. 1132 00:50:54,160 --> 00:50:58,160 Suddenly this smart plan didn't work anymore. 1133 00:50:58,780 --> 00:51:02,520 And that makes you break down a bit. 1134 00:51:03,340 --> 00:51:04,520 It's mentally exhausting. 1135 00:51:09,300 --> 00:51:11,980 If you say you want to go by yourself... 1136 00:51:11,980 --> 00:51:12,760 Let's do that. 1137 00:51:14,260 --> 00:51:16,320 I feel like I'm being chased. 1138 00:51:16,560 --> 00:51:18,000 I'm worried about her. 1139 00:51:18,200 --> 00:51:19,860 I've never seen her like that before. 1140 00:51:30,710 --> 00:51:32,190 It's a new day, new opportunities. 1141 00:51:32,690 --> 00:51:33,890 Like a hamburger. 1142 00:51:39,970 --> 00:51:41,650 I just want to get to Denmark. 1143 00:51:45,270 --> 00:51:47,830 Carl and Emil have gone up to the village to get 1144 00:51:47,830 --> 00:51:50,030 to Århus in Denmark to work. 1145 00:51:50,950 --> 00:51:51,470 I'm a bit nervous. 1146 00:51:51,470 --> 00:51:52,290 It's going to be tough. 1147 00:51:52,850 --> 00:51:55,450 We've had a lot of expenses for expensive train tickets. 1148 00:51:57,350 --> 00:52:01,430 We're going to have to work hard to keep the budget. 1149 00:52:02,450 --> 00:52:03,090 After you. 1150 00:52:03,890 --> 00:52:04,910 So I can get on. 1151 00:52:05,550 --> 00:52:07,450 So we get on the right train. 1152 00:52:13,670 --> 00:52:20,350 Are we going in or not? 1153 00:52:21,030 --> 00:52:22,910 No, it's open. 1154 00:52:22,910 --> 00:52:23,690 It's just the gate, right? 1155 00:52:25,990 --> 00:52:27,270 Let's have a look. 1156 00:52:32,410 --> 00:52:34,990 Thomas and Björn have a few hours left on their time 1157 00:52:34,990 --> 00:52:38,450 -out before they can start the hunt on the other teams. 1158 00:52:39,930 --> 00:52:40,490 Do you want a sausage? 1159 00:52:44,330 --> 00:52:45,450 Do you like hamburgers? 1160 00:52:47,490 --> 00:52:47,970 No. 1161 00:52:47,970 --> 00:52:51,850 The time they lost on day one still hurts them. 1162 00:52:53,210 --> 00:52:55,950 We tried to be smart, or I tried to be smart 1163 00:52:55,950 --> 00:52:58,190 and try to get there cheaply and quickly. 1164 00:52:59,170 --> 00:52:59,990 But we're beaten. 1165 00:53:02,010 --> 00:53:05,350 The loss seems to have left its mark on Björn's self 1166 00:53:05,350 --> 00:53:05,790 -confidence. 1167 00:53:06,510 --> 00:53:09,890 What has to happen is if they get to a time 1168 00:53:09,890 --> 00:53:13,550 -out or get a stop like we did to give us 1169 00:53:13,550 --> 00:53:14,690 a chance to advance. 1170 00:53:14,690 --> 00:53:14,830 Hello. 1171 00:53:21,220 --> 00:53:22,500 What did you get, Eva? 1172 00:53:23,640 --> 00:53:25,740 Sandwiches and pretzels. 1173 00:53:26,160 --> 00:53:27,340 What the hell? 1174 00:53:32,240 --> 00:53:34,940 Where are we going to hide? 1175 00:53:36,200 --> 00:53:38,060 We ran after the sisters. 1176 00:53:38,580 --> 00:53:40,160 Just to surprise them. 1177 00:53:40,160 --> 00:53:41,560 We thought they were further ahead. 1178 00:53:42,240 --> 00:53:43,000 Where are they coming from? 1179 00:53:51,580 --> 00:53:52,620 What have you done? 1180 00:53:55,700 --> 00:53:56,300 Hi! 1181 00:53:57,020 --> 00:53:58,280 I thought so. 1182 00:53:58,760 --> 00:53:59,300 Hi! 1183 00:54:00,580 --> 00:54:02,840 I almost lost my place in the queue. 1184 00:54:03,660 --> 00:54:05,480 We thought you were far behind. 1185 00:54:05,820 --> 00:54:06,080 Okay. 1186 00:54:08,060 --> 00:54:11,100 No one wants to go home now, on the finish line, 1187 00:54:11,260 --> 00:54:12,560 as close as it is. 1188 00:54:13,000 --> 00:54:14,380 Björn and Thomas think it's over. 1189 00:54:14,820 --> 00:54:16,920 I think everyone is dangerous. 1190 00:54:17,600 --> 00:54:19,020 I thought you were in Denmark already. 1191 00:54:19,740 --> 00:54:20,100 No. 1192 00:54:21,120 --> 00:54:22,060 See you at the ferry. 1193 00:54:22,440 --> 00:54:23,560 Yes, that's where we're going. 1194 00:54:25,400 --> 00:54:28,020 Should we go out? 1195 00:54:28,840 --> 00:54:29,700 Yes, of course. 1196 00:54:33,480 --> 00:54:35,980 It's easy to miss a stop. 1197 00:54:37,500 --> 00:54:38,760 Should we go now? 1198 00:54:38,980 --> 00:54:40,400 The train isn't here yet. 1199 00:54:40,640 --> 00:54:42,560 Every minute is a problem for us. 1200 00:54:43,240 --> 00:54:44,600 But they're together. 1201 00:54:45,120 --> 00:54:46,420 Of course, but it doesn't matter. 1202 00:54:48,400 --> 00:54:49,480 You'll see. 1203 00:54:54,320 --> 00:54:58,080 I'd be surprised if the sprint boys didn't make it to 1204 00:54:58,080 --> 00:54:58,480 the finish line. 1205 00:54:58,580 --> 00:54:59,260 Yes, they would. 1206 00:55:00,880 --> 00:55:02,660 They've been running since day one. 1207 00:55:02,800 --> 00:55:05,380 They've been very good at planning and racing. 1208 00:55:05,980 --> 00:55:06,800 Are they coming home? 1209 00:55:07,320 --> 00:55:07,840 Yes. 1210 00:55:08,300 --> 00:55:10,160 They were three hours ahead of us. 1211 00:55:10,300 --> 00:55:11,240 We started yesterday. 1212 00:55:11,520 --> 00:55:14,660 When we were still sleeping, they should have started. 1213 00:55:15,180 --> 00:55:15,940 Here they come. 1214 00:55:17,940 --> 00:55:21,500 I think Felix's competition nerves are kicking in so he's going 1215 00:55:21,500 --> 00:55:22,380 to start running fast. 1216 00:55:22,520 --> 00:55:24,980 Even if he says he doesn't want to race. 1217 00:55:25,120 --> 00:55:27,220 But we think he won't give up. 1218 00:55:28,240 --> 00:55:28,960 Six euros. 1219 00:55:31,980 --> 00:55:33,620 When things go well, you're happy. 1220 00:55:33,920 --> 00:55:35,200 When things go badly, you're broken. 1221 00:55:36,920 --> 00:55:41,240 It's not the Swiss clock that was yesterday that brought us 1222 00:55:41,240 --> 00:55:41,680 to the finish line. 1223 00:55:42,760 --> 00:55:46,280 Härngrens lost time because their train stopped for a long time 1224 00:55:46,280 --> 00:55:46,620 yesterday. 1225 00:55:47,120 --> 00:55:49,020 The others have big problems too, I think. 1226 00:55:49,780 --> 00:55:53,720 If they're lucky and we're unlucky, then that's how it is. 1227 00:55:54,740 --> 00:55:59,600 We got to Flensburg closer to 1 a.m. That ruined 1228 00:55:59,600 --> 00:56:00,140 everything. 1229 00:56:00,540 --> 00:56:04,540 We didn't make it to the good morning train that we 1230 00:56:04,540 --> 00:56:06,240 thought we would make it to the day after. 1231 00:56:06,380 --> 00:56:08,100 Everything was ruined. 1232 00:56:09,100 --> 00:56:13,060 Suddenly, the smart plan didn't work anymore. 1233 00:56:13,440 --> 00:56:15,300 We felt like we were losing. 1234 00:56:15,760 --> 00:56:17,440 This is a race where there is luck. 1235 00:56:17,440 --> 00:56:20,300 Sometimes it's smart to come first. 1236 00:56:20,400 --> 00:56:21,100 Sometimes it's luck. 1237 00:56:21,780 --> 00:56:25,660 Sometimes you're unlucky and end up because of a mistake. 1238 00:56:26,760 --> 00:56:27,740 That's how it is. 1239 00:56:29,200 --> 00:56:29,800 Acceptance. 1240 00:56:30,620 --> 00:56:31,500 Is it this station? 1241 00:56:31,900 --> 00:56:32,660 No, I don't think so. 1242 00:56:33,820 --> 00:56:35,160 I'm just going to sit here for a while. 1243 00:56:41,980 --> 00:56:45,820 I feel like I'm broken in a way I've never been 1244 00:56:45,820 --> 00:56:46,220 before. 1245 00:56:46,660 --> 00:56:50,680 It's so short until I'm broken in a way I would 1246 00:56:50,680 --> 00:56:51,600 never be broken in otherwise. 1247 00:56:52,240 --> 00:56:54,600 I think we have to stick to this plan now. 1248 00:56:55,360 --> 00:56:58,180 We have a one-hour car left and we have to 1249 00:56:58,180 --> 00:56:58,900 use it last. 1250 00:56:59,080 --> 00:57:00,360 We just have to go as far as we can with 1251 00:57:00,360 --> 00:57:00,600 the train. 1252 00:57:00,880 --> 00:57:03,400 Now we have a pretty good flow with the first train. 1253 00:57:04,620 --> 00:57:06,940 I was a little worried about her because I haven't seen 1254 00:57:06,940 --> 00:57:08,080 her like that before. 1255 00:57:09,000 --> 00:57:12,280 So I was a little more worried if Clara would be 1256 00:57:12,280 --> 00:57:15,700 able to fix the rest of this time. 1257 00:57:17,920 --> 00:57:18,800 I appreciate it a lot. 1258 00:57:19,020 --> 00:57:21,040 I'm going to get there. 1259 00:57:21,760 --> 00:57:23,700 If it's okay for Felix to speak by himself, that would 1260 00:57:23,700 --> 00:57:23,900 be great. 1261 00:57:23,900 --> 00:57:24,700 Then I'll do that. 1262 00:57:32,840 --> 00:57:34,900 I haven't seen her like this before. 1263 00:57:35,860 --> 00:57:40,020 The stress threshold was completely down in the sea floor level 1264 00:57:40,020 --> 00:57:40,400 for her. 1265 00:57:40,940 --> 00:57:42,460 There was no threshold left at all. 1266 00:57:43,600 --> 00:57:46,960 So pretty small things become really big setbacks. 1267 00:57:53,680 --> 00:57:54,540 Is it here, Tove? 1268 00:57:54,640 --> 00:57:54,820 Here. 1269 00:57:55,220 --> 00:57:55,580 It's here. 1270 00:58:00,440 --> 00:58:03,340 It's a pretty central stress factor. 1271 00:58:04,180 --> 00:58:06,720 This is going to be really tough for her. 1272 00:58:07,440 --> 00:58:09,940 When there's so much pressure, it becomes unreasonable. 1273 00:58:13,420 --> 00:58:15,700 Is it something that's going to pass or are we going 1274 00:58:15,700 --> 00:58:16,600 to break? 1275 00:58:17,380 --> 00:58:19,520 Her health is the most important thing, of course. 1276 00:58:27,630 --> 00:58:29,350 Will Clara be able to travel? 1277 00:58:29,830 --> 00:58:31,250 I cried all day. 1278 00:58:31,870 --> 00:58:33,270 My body couldn't take it anymore. 1279 00:58:33,430 --> 00:58:34,570 I was exhausted. 1280 00:58:36,310 --> 00:58:38,110 No one wants to fall on the finish line. 1281 00:58:38,470 --> 00:58:40,270 Now that we've been fighting for so long, it should be 1282 00:58:40,270 --> 00:58:41,090 fun to continue. 1283 00:58:42,290 --> 00:58:45,570 But one of the teams will have to leave. 1284 00:58:45,730 --> 00:58:47,150 I don't want to fall on the finish line. 1285 00:58:47,550 --> 00:58:50,350 The question is which team it will be. 1286 00:58:50,390 --> 00:58:51,710 Then it's win or miss, Kalle. 1287 00:58:53,850 --> 00:58:54,330 What? 82426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.