Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:01,980
This is so nice.
2
00:00:02,360 --> 00:00:04,880
Five teams out on their life's adventures.
3
00:00:05,040 --> 00:00:06,120
It's a bit like Indiana Jones.
4
00:00:08,280 --> 00:00:11,520
Without flying and with a strictly limited budget.
5
00:00:13,000 --> 00:00:14,300
They compete against each other.
6
00:00:14,380 --> 00:00:15,160
I'm totally nervous.
7
00:00:15,840 --> 00:00:19,740
To get away from Africa to the arctic tropics.
8
00:00:20,340 --> 00:00:21,400
Are you kidding me?
9
00:00:22,880 --> 00:00:26,780
Our four remaining teams started the sixth stage in Warsaw in
10
00:00:26,780 --> 00:00:27,160
Poland.
11
00:00:27,400 --> 00:00:29,920
And took a course against Amsterdam in the Netherlands.
12
00:00:29,920 --> 00:00:30,580
Are we in a hurry?
13
00:00:31,119 --> 00:00:31,780
Come on honey!
14
00:00:31,880 --> 00:00:33,560
I'm on, I'm on, I'm on!
15
00:00:33,880 --> 00:00:35,700
From now on I won't compete in anything.
16
00:00:36,080 --> 00:00:39,320
For Clara's sake, Felix completely stopped competing.
17
00:00:39,620 --> 00:00:43,460
But pretty soon she wanted her old competing Felix back.
18
00:00:43,520 --> 00:00:45,280
It doesn't feel good when Felix leaves you.
19
00:00:45,680 --> 00:00:47,280
I miss competing Felix.
20
00:00:47,660 --> 00:00:48,540
Are you from Germany?
21
00:00:49,740 --> 00:00:50,440
You're from Denmark?
22
00:00:51,260 --> 00:00:54,340
Eva and Karin met two helpful Danish sisters.
23
00:00:54,760 --> 00:00:57,240
Who promise to help if the competition passes Denmark.
24
00:00:58,220 --> 00:01:01,800
Carl and Emil came first to the checkpoint in Amsterdam.
25
00:01:04,400 --> 00:01:06,700
While Vassbergs came a whole day later.
26
00:01:07,200 --> 00:01:09,540
And again ended up in fourth place.
27
00:01:09,620 --> 00:01:11,460
I should have waited for the flag to take place.
28
00:01:11,880 --> 00:01:15,280
The competition is now entering its most dramatic phase so far.
29
00:01:17,680 --> 00:01:19,800
This is Race Across The World Sweden.
30
00:01:26,180 --> 00:01:29,740
I think it will be incredibly nice to leave this place.
31
00:01:29,740 --> 00:01:31,000
I mean, the camping.
32
00:01:31,360 --> 00:01:34,400
It's the first time I really feel that I'm in a
33
00:01:34,400 --> 00:01:35,700
hurry from the checkpoint.
34
00:01:36,580 --> 00:01:38,520
So, here I have, if you want to make a clean
35
00:01:38,520 --> 00:01:40,740
escape, I'll give you a pair of glasses so you can
36
00:01:40,740 --> 00:01:41,460
see where we're going.
37
00:01:41,560 --> 00:01:43,040
That's exactly what I was looking for.
38
00:01:43,980 --> 00:01:47,440
The dream of possibly walking around on a warm street in
39
00:01:47,440 --> 00:01:49,540
Europe, my linen shirt, I'll pack it down too.
40
00:01:51,320 --> 00:01:51,800
There!
41
00:01:53,000 --> 00:01:57,540
The sisters seem ready to leave the camping behind and get
42
00:01:57,540 --> 00:01:59,080
ready for the seventh stage.
43
00:01:59,500 --> 00:02:00,260
Going for gold.
44
00:02:01,360 --> 00:02:02,340
Hello, hello.
45
00:02:02,900 --> 00:02:03,760
Good morning, good morning.
46
00:02:04,140 --> 00:02:06,020
Good morning, or good evening, or good morning.
47
00:02:06,840 --> 00:02:09,620
What the sisters don't know yet is that a lot is
48
00:02:09,620 --> 00:02:11,380
at stake in this area.
49
00:02:12,100 --> 00:02:16,820
The thing is that the team that gets to the checkpoint
50
00:02:16,820 --> 00:02:18,780
last will be eliminated.
51
00:02:20,220 --> 00:02:23,680
That means that for that team, the adventure is over.
52
00:02:23,960 --> 00:02:24,200
Okay.
53
00:02:24,200 --> 00:02:27,500
The competition is now at its first decision.
54
00:02:27,760 --> 00:02:27,860
Now!
55
00:02:28,920 --> 00:02:33,240
After having struggled from Africa throughout Europe in rain and heat.
56
00:02:33,440 --> 00:02:34,720
I have blood in my mouth.
57
00:02:35,300 --> 00:02:37,400
And forced to endure both hunger and thirst.
58
00:02:37,480 --> 00:02:39,880
For the first time in my life, I have not been
59
00:02:39,880 --> 00:02:40,660
allowed to drink coffee.
60
00:02:41,100 --> 00:02:45,600
Then this stage will be the last for one of the
61
00:02:45,600 --> 00:02:45,700
teams.
62
00:02:46,240 --> 00:02:47,140
The rules are simple.
63
00:02:47,480 --> 00:02:50,580
The team that gets to the next checkpoint last is forced
64
00:02:50,580 --> 00:02:52,280
to leave the competition.
65
00:02:52,280 --> 00:02:56,040
It gets a little more serious than you know in a
66
00:02:56,040 --> 00:02:56,340
competition.
67
00:02:57,140 --> 00:02:59,160
We have to keep our heads cool now.
68
00:02:59,440 --> 00:03:02,020
Don't make any stupid mistakes, because I don't think she will.
69
00:03:02,640 --> 00:03:04,700
Now it's something that's at stake.
70
00:03:05,160 --> 00:03:06,340
If we get to the last one, we leave.
71
00:03:06,840 --> 00:03:08,500
How many days have we had for this?
72
00:03:08,700 --> 00:03:09,020
Three.
73
00:03:09,540 --> 00:03:10,300
Three days?
74
00:03:10,940 --> 00:03:11,180
Yes.
75
00:03:15,080 --> 00:03:20,040
The notice of elimination shows how much this competition really means
76
00:03:20,040 --> 00:03:20,520
to the team.
77
00:03:20,520 --> 00:03:21,240
What?
78
00:03:22,980 --> 00:03:23,520
No.
79
00:03:24,880 --> 00:03:25,420
What?
80
00:03:25,800 --> 00:03:26,320
That you leave?
81
00:03:26,740 --> 00:03:27,020
Yes.
82
00:03:27,320 --> 00:03:27,780
Then you leave.
83
00:03:28,940 --> 00:03:29,980
Is that perceived?
84
00:03:30,880 --> 00:03:31,420
Unfortunately.
85
00:03:31,800 --> 00:03:31,940
Yes.
86
00:03:32,820 --> 00:03:34,480
The difference is that one team now leaves.
87
00:03:34,780 --> 00:03:36,700
And that's how it usually is in competitions.
88
00:03:38,220 --> 00:03:40,460
Now the days of Söterbröd are over.
89
00:03:40,560 --> 00:03:41,780
Now we just have to get there.
90
00:03:42,120 --> 00:03:42,840
Can you open the envelope?
91
00:03:43,380 --> 00:03:44,280
And I wish you good luck.
92
00:03:44,780 --> 00:03:45,340
Thank you.
93
00:03:47,900 --> 00:03:49,100
Now it's stressful.
94
00:03:49,800 --> 00:03:51,680
It was unnecessary, I think.
95
00:03:51,680 --> 00:03:55,680
The seventh checkpoint is at Göring.
96
00:03:56,680 --> 00:03:57,000
Göring?
97
00:03:57,300 --> 00:04:00,920
Arrival destination, bus and train station is Göring.
98
00:04:01,160 --> 00:04:01,740
Göring.
99
00:04:01,840 --> 00:04:03,000
It's not England, anyway.
100
00:04:03,420 --> 00:04:03,920
Göring.
101
00:04:04,360 --> 00:04:05,060
How fun.
102
00:04:06,580 --> 00:04:07,860
Okay, let's take this one.
103
00:04:08,580 --> 00:04:09,040
Amsterdam.
104
00:04:09,240 --> 00:04:10,060
Yes, it's Göring.
105
00:04:10,300 --> 00:04:10,860
It's Denmark.
106
00:04:11,120 --> 00:04:11,760
Yes!
107
00:04:11,980 --> 00:04:12,300
How fun.
108
00:04:12,620 --> 00:04:14,140
Then we go to Denmark.
109
00:04:16,740 --> 00:04:21,600
The next checkpoint on this elimination stage is up in Rudbjerg
110
00:04:21,600 --> 00:04:23,940
Knudefyr at Göring in northern Denmark.
111
00:04:24,580 --> 00:04:25,260
What the hell is the time?
112
00:04:25,480 --> 00:04:25,820
Ten.
113
00:04:25,940 --> 00:04:26,840
We have to choose a way.
114
00:04:27,260 --> 00:04:27,740
Groningen.
115
00:04:27,900 --> 00:04:28,540
Osnabrück, then.
116
00:04:28,760 --> 00:04:29,860
Can't we go via Osnabrück?
117
00:04:29,940 --> 00:04:31,180
That was a good connection.
118
00:04:32,080 --> 00:04:34,240
The way there goes first via Germany.
119
00:04:34,940 --> 00:04:39,780
The team can either go east via Osnabrück, Flensburg and Århus.
120
00:04:40,140 --> 00:04:42,960
If you choose the west way, you get to experience cities
121
00:04:42,960 --> 00:04:45,560
like Groningen, Husum and Ålborg.
122
00:04:46,440 --> 00:04:50,740
Regardless of the way, it's important not to be last in
123
00:04:50,740 --> 00:04:50,980
the goal.
124
00:04:51,240 --> 00:04:53,020
Because then the adventure is over.
125
00:04:54,820 --> 00:04:55,200
Okay.
126
00:04:56,340 --> 00:04:57,280
Where do our sisters live?
127
00:04:57,960 --> 00:04:58,500
The Danes?
128
00:04:58,980 --> 00:04:59,200
Yes.
129
00:04:59,740 --> 00:05:01,740
The Danish ladies had relatives all over.
130
00:05:02,360 --> 00:05:04,380
Some lived in Köpenhamn, some in Ålborg.
131
00:05:05,440 --> 00:05:07,680
But it seems to be quite close, our Göring.
132
00:05:07,720 --> 00:05:10,240
We don't want to stop an hour from the checkpoint.
133
00:05:10,460 --> 00:05:12,560
You can wave your hands, but now we're back here.
134
00:05:12,560 --> 00:05:14,580
We can go to Groningen.
135
00:05:14,740 --> 00:05:15,800
That's where the sisters jumped off.
136
00:05:16,140 --> 00:05:19,800
It would be nice to have a time-out today and
137
00:05:19,800 --> 00:05:20,240
a job.
138
00:05:20,320 --> 00:05:21,900
So you can be free a little later.
139
00:05:22,340 --> 00:05:24,940
We need to go to the train station to see how
140
00:05:24,940 --> 00:05:25,660
the train is going.
141
00:05:26,560 --> 00:05:31,660
But then we risk that the Wasburgs beat us in Hasenau.
142
00:05:33,800 --> 00:05:34,120
Well.
143
00:05:35,040 --> 00:05:35,380
Let's go.
144
00:05:36,320 --> 00:05:39,320
The Wasburgs are last in the elimination stage.
145
00:05:40,280 --> 00:05:40,640
Let's go.
146
00:05:40,640 --> 00:05:44,680
I don't think our chances are very big right now.
147
00:05:44,960 --> 00:05:46,620
It's a little better than last time.
148
00:05:47,420 --> 00:05:47,980
Denmark.
149
00:05:48,740 --> 00:05:49,700
Denmark, Denmark.
150
00:05:50,900 --> 00:05:52,800
What has been said now is that the one who comes
151
00:05:52,800 --> 00:05:53,400
last leaves.
152
00:05:53,840 --> 00:05:54,840
So then it's...
153
00:05:54,840 --> 00:05:55,520
It's easy.
154
00:05:56,180 --> 00:05:56,940
If we do it.
155
00:05:57,460 --> 00:05:58,940
We started last, worst budget.
156
00:06:00,580 --> 00:06:02,040
We're not really on our side.
157
00:06:02,400 --> 00:06:02,620
No.
158
00:06:03,200 --> 00:06:05,180
The budget situation is getting more and more important.
159
00:06:05,620 --> 00:06:08,020
Either it's a strength or a weakness.
160
00:06:08,680 --> 00:06:12,820
Thomas and Björn have followed and are last in the table.
161
00:06:13,200 --> 00:06:16,600
While the sisters Röse, who have been extremely frugal, are still
162
00:06:16,600 --> 00:06:17,020
in the lead.
163
00:06:18,440 --> 00:06:19,600
We're just beating ourselves down here.
164
00:06:20,380 --> 00:06:21,500
We've been doing this for so long.
165
00:06:21,700 --> 00:06:24,240
So now you should go up to Tromsø and check the
166
00:06:24,240 --> 00:06:24,700
situation there.
167
00:06:24,820 --> 00:06:25,980
Because it's been so many years since you've been there.
168
00:06:26,360 --> 00:06:27,340
It would be fun to continue.
169
00:06:28,660 --> 00:06:32,280
The time-out should apply in four, five or eight hours.
170
00:06:32,920 --> 00:06:34,800
We have to go six hours by bus and train a
171
00:06:34,800 --> 00:06:35,040
day.
172
00:06:35,040 --> 00:06:38,420
At least one job in three hours is mandatory.
173
00:06:39,520 --> 00:06:41,360
Each stage has its rules.
174
00:06:41,920 --> 00:06:44,800
During this important elimination stage, a team is allowed to travel
175
00:06:44,800 --> 00:06:47,900
by train and bus for a total of six hours a
176
00:06:47,900 --> 00:06:48,140
day.
177
00:06:48,300 --> 00:06:49,780
They are allowed to travel by car for a maximum of
178
00:06:49,780 --> 00:06:50,440
three hours.
179
00:06:50,920 --> 00:06:54,100
The team must also be able to bring three mandatory time
180
00:06:54,100 --> 00:06:55,220
-outs and one job.
181
00:06:55,580 --> 00:06:57,540
All before they are asked to go to the checkpoint.
182
00:06:58,620 --> 00:07:00,600
You probably have to go over Hamburg.
183
00:07:01,960 --> 00:07:03,900
The job in Ålborg.
184
00:07:05,100 --> 00:07:05,880
We'll do it.
185
00:07:10,320 --> 00:07:12,220
Let's see what we can do with the time-outs.
186
00:07:15,320 --> 00:07:18,940
If they ever have to break the curse of always arriving
187
00:07:18,940 --> 00:07:20,880
at four o'clock, then it's now.
188
00:07:21,560 --> 00:07:24,400
I'm thinking about how we're going to...
189
00:07:24,400 --> 00:07:27,340
I don't think we're going to Hamburg today because of the
190
00:07:27,340 --> 00:07:27,820
travel time.
191
00:07:28,460 --> 00:07:29,020
No.
192
00:07:29,920 --> 00:07:32,900
The only question is if a train is faster to Hamburg.
193
00:07:33,900 --> 00:07:34,660
A bus.
194
00:07:34,820 --> 00:07:38,020
If you save one day, you can spend a little tomorrow.
195
00:07:38,060 --> 00:07:38,480
Later, yes.
196
00:07:39,360 --> 00:07:39,980
You can do that.
197
00:07:42,520 --> 00:07:46,900
Since Björn is worried about their low budget, they decide to
198
00:07:46,900 --> 00:07:49,780
take a chance and try to find a cheap bus to
199
00:07:49,780 --> 00:07:50,180
Hamburg.
200
00:07:52,080 --> 00:07:53,060
Are you sick?
201
00:07:53,440 --> 00:07:53,720
Yes.
202
00:07:54,100 --> 00:07:55,140
You don't want a bus?
203
00:07:55,360 --> 00:07:57,700
No, I don't want a girl's bus.
204
00:07:58,060 --> 00:08:03,100
We need to find the fastest bus to maybe Hamburg or
205
00:08:03,100 --> 00:08:03,700
Flensburg.
206
00:08:03,700 --> 00:08:07,900
You can go with the bus in 45 minutes.
207
00:08:08,040 --> 00:08:09,100
When are we in Hamburg?
208
00:08:09,580 --> 00:08:11,240
How long is the bus ride?
209
00:08:11,760 --> 00:08:13,660
Six hours and 15 minutes.
210
00:08:14,520 --> 00:08:15,040
Six...
211
00:08:17,400 --> 00:08:18,440
Thank you.
212
00:08:18,760 --> 00:08:19,240
You're welcome.
213
00:08:19,600 --> 00:08:20,260
Thank you.
214
00:08:20,680 --> 00:08:23,700
What the hell is that, trying to save money?
215
00:08:24,180 --> 00:08:24,740
That's bullshit.
216
00:08:25,420 --> 00:08:26,200
Oh, that was expensive.
217
00:08:27,480 --> 00:08:30,700
A bus is only a quarter of the way, otherwise it's
218
00:08:30,700 --> 00:08:31,159
a bit annoying.
219
00:08:31,159 --> 00:08:34,059
If you want to be smart, you have to be stupid.
220
00:08:34,919 --> 00:08:35,059
Yes.
221
00:08:35,640 --> 00:08:38,799
Thomas and Björn, who started after the other teams, have now
222
00:08:38,799 --> 00:08:40,100
lost even more time.
223
00:08:40,200 --> 00:08:41,440
This is a train.
224
00:08:41,880 --> 00:08:44,380
So now they have to quickly find a train that can
225
00:08:44,380 --> 00:08:46,840
take them to Hamburg in less than six hours.
226
00:08:55,620 --> 00:08:58,040
Our sisters had just been there before us.
227
00:09:02,400 --> 00:09:05,960
Our sisters had to take a train earlier than we did.
228
00:09:06,520 --> 00:09:09,520
We would have made it if I didn't complain about taking
229
00:09:09,520 --> 00:09:09,920
a bus.
230
00:09:10,860 --> 00:09:11,480
I apologize for that.
231
00:09:12,980 --> 00:09:13,260
Yes.
232
00:09:14,380 --> 00:09:15,160
It doesn't help.
233
00:09:15,740 --> 00:09:15,960
No.
234
00:09:20,630 --> 00:09:23,530
The only chance is if it doesn't matter to the others.
235
00:09:32,330 --> 00:09:33,550
I think that's how it happened.
236
00:09:34,710 --> 00:09:35,250
Emil!
237
00:09:36,550 --> 00:09:38,230
I'm on the wrong train, I need to go.
238
00:09:39,430 --> 00:09:40,030
Emil!
239
00:09:40,490 --> 00:09:42,850
Please, I don't have any phone, anything.
240
00:09:58,700 --> 00:10:00,580
Now it's a bit of a hurry to the train.
241
00:10:01,940 --> 00:10:03,000
How many minutes do we have, Kalle?
242
00:10:03,740 --> 00:10:04,300
Six.
243
00:10:04,480 --> 00:10:05,300
Six minutes.
244
00:10:06,220 --> 00:10:07,220
We're going to Hamburg.
245
00:10:07,900 --> 00:10:11,020
Karl and Emil won the last stage and have therefore started
246
00:10:11,020 --> 00:10:13,300
with a time gap against the competitors.
247
00:10:13,840 --> 00:10:17,760
A great advantage that they absolutely don't want to miss, since
248
00:10:17,760 --> 00:10:21,160
an elimination is at stake for the team that gets to
249
00:10:21,160 --> 00:10:21,880
the checkpoint last.
250
00:10:22,080 --> 00:10:25,140
Yes, but we're going to leave here faster than the train
251
00:10:25,140 --> 00:10:25,520
itself.
252
00:10:25,520 --> 00:10:27,380
We're going to flee Amsterdam.
253
00:10:27,740 --> 00:10:28,180
Here, buddy.
254
00:10:29,200 --> 00:10:32,680
It's important to keep a cool head at the end of
255
00:10:32,680 --> 00:10:35,100
the competition and not make any stupid mistakes.
256
00:10:35,880 --> 00:10:36,420
Here, buddy.
257
00:10:38,720 --> 00:10:42,200
When we get to the platform, there's a train on the
258
00:10:42,200 --> 00:10:43,660
platform that we're going to take.
259
00:10:44,420 --> 00:10:45,240
Kalle, what are you doing?
260
00:10:46,660 --> 00:10:46,960
Kalle!
261
00:10:48,600 --> 00:10:49,640
It's this train.
262
00:10:50,240 --> 00:10:53,500
And then you go and check if it's the right train.
263
00:10:53,500 --> 00:10:56,460
It's just that the train was just about to leave.
264
00:11:00,760 --> 00:11:01,360
Emil!
265
00:11:02,560 --> 00:11:03,240
Wrong train.
266
00:11:03,820 --> 00:11:04,560
I'm on the wrong train.
267
00:11:04,700 --> 00:11:05,220
I need to go home.
268
00:11:05,560 --> 00:11:05,940
Please!
269
00:11:07,320 --> 00:11:07,920
Emil!
270
00:11:08,500 --> 00:11:09,500
I don't have any...
271
00:11:09,500 --> 00:11:11,280
I don't have any phone, anything.
272
00:11:14,020 --> 00:11:16,640
I don't have any phone, anything.
273
00:11:16,640 --> 00:11:17,440
I don't have any phone, anything.
274
00:11:18,360 --> 00:11:20,340
I need to go home.
275
00:11:22,760 --> 00:11:23,980
Emil is on that train.
276
00:11:26,300 --> 00:11:28,200
I went in and I didn't even have time to turn
277
00:11:28,200 --> 00:11:30,440
my head before I heard that the door was closing.
278
00:11:31,260 --> 00:11:33,180
The worst thing that could have happened.
279
00:11:33,960 --> 00:11:36,900
I got on the train a little too fast and then
280
00:11:36,900 --> 00:11:39,380
the doors closed and I couldn't get out.
281
00:11:39,740 --> 00:11:43,060
And the conductor, he got so fucking angry.
282
00:11:43,060 --> 00:11:45,900
And I was like, I don't have tickets, I don't have
283
00:11:45,900 --> 00:11:47,740
a phone, I need to get off, I need to get
284
00:11:47,740 --> 00:11:47,860
off.
285
00:11:47,940 --> 00:11:50,800
And he was like, speak German, don't give a shit about
286
00:11:50,800 --> 00:11:51,100
me.
287
00:11:52,340 --> 00:11:56,140
So now I'm on my way to Hamburg by myself, without
288
00:11:56,140 --> 00:11:56,580
Kalle.
289
00:11:57,180 --> 00:11:57,980
Oh God.
290
00:12:14,820 --> 00:12:16,420
I don't have any means of contact.
291
00:12:19,240 --> 00:12:22,460
Emil is on his way to Hamburg by mistake.
292
00:12:23,180 --> 00:12:25,520
I'm standing here with his ticket.
293
00:12:25,920 --> 00:12:29,480
If he gets turned off at a stop, I'll be turned
294
00:12:29,480 --> 00:12:29,800
off as well.
295
00:12:30,000 --> 00:12:31,380
I won't be able to know where he is.
296
00:12:32,340 --> 00:12:35,120
So the best thing is that he's on his way to
297
00:12:35,120 --> 00:12:35,620
Hamburg.
298
00:12:35,780 --> 00:12:38,560
And that we can meet there, where we know that we're
299
00:12:38,560 --> 00:12:39,180
going to meet today.
300
00:12:39,960 --> 00:12:44,640
Yes, Kalle and Emil are in a catastrophic situation.
301
00:12:45,380 --> 00:12:48,700
Without mobile phones, it can be difficult to find each other
302
00:12:48,700 --> 00:12:49,040
again.
303
00:12:49,380 --> 00:12:51,760
Which in the worst case can mean that they end up
304
00:12:51,760 --> 00:12:54,420
in the finish line and thus have to leave the competition.
305
00:12:55,320 --> 00:12:57,160
The problem right now is that no one can reach him.
306
00:12:57,700 --> 00:12:58,740
I mean, he can't call.
307
00:12:59,440 --> 00:13:02,720
I hope that he really gets in trouble with the conductor.
308
00:13:06,760 --> 00:13:10,100
We'll have to pray that it works out for him.
309
00:13:13,060 --> 00:13:14,400
Oh my God.
310
00:13:15,080 --> 00:13:17,860
What a fucking...
311
00:13:17,860 --> 00:13:19,120
Oh God.
312
00:13:22,800 --> 00:13:23,960
First class.
313
00:13:24,620 --> 00:13:26,180
Second class, second class.
314
00:13:28,520 --> 00:13:32,140
During the last two stretches, Felix has decided to take it
315
00:13:32,140 --> 00:13:32,700
easy and go home.
316
00:13:34,200 --> 00:13:35,800
How many days have you been doing this?
317
00:13:36,060 --> 00:13:36,360
Three.
318
00:13:36,960 --> 00:13:37,620
Three days?
319
00:13:37,980 --> 00:13:40,880
But now it's about the team's continued existence.
320
00:13:41,300 --> 00:13:44,040
Which seems to have given life to the old competition Felix.
321
00:13:44,820 --> 00:13:46,520
How far up is the first map now?
322
00:13:47,380 --> 00:13:51,940
If we were to be in Århus tomorrow evening, then we're
323
00:13:51,940 --> 00:13:52,360
here.
324
00:13:52,600 --> 00:13:53,680
We don't look very far.
325
00:13:54,080 --> 00:13:56,140
Then we can probably drive up here.
326
00:13:56,640 --> 00:13:57,280
Exactly, I think so too.
327
00:13:58,000 --> 00:14:02,120
The competition has gone from being fun to not wanting to
328
00:14:02,120 --> 00:14:02,680
finish last.
329
00:14:03,180 --> 00:14:05,320
And that has also become another kind of pressure, I think.
330
00:14:05,460 --> 00:14:05,880
Indeed.
331
00:14:06,580 --> 00:14:09,460
I think people are very stressed by elimination.
332
00:14:09,740 --> 00:14:11,860
Everyone has been fighting so much for 30 days now.
333
00:14:12,220 --> 00:14:15,020
And then they have imagined that they should do that last
334
00:14:15,020 --> 00:14:16,320
stretch up to Tromsö.
335
00:14:16,920 --> 00:14:19,420
But suddenly it's like, no, we might have to stop in
336
00:14:19,420 --> 00:14:19,740
Denmark.
337
00:14:21,480 --> 00:14:24,760
But I'm thinking that Vassebergen have been last almost evenly, together
338
00:14:24,760 --> 00:14:25,720
with Peter Lotta.
339
00:14:25,720 --> 00:14:27,980
But they might also have chosen the right strategy.
340
00:14:28,300 --> 00:14:30,140
Rested a bit in the form, enjoyed it and took it
341
00:14:30,140 --> 00:14:30,320
easy.
342
00:14:30,440 --> 00:14:31,700
And then they speed up at the end.
343
00:14:32,140 --> 00:14:32,340
Yes.
344
00:14:33,000 --> 00:14:33,820
Did they actually enjoy it?
345
00:14:34,600 --> 00:14:36,400
They looked really tired when they came in.
346
00:14:37,660 --> 00:14:41,320
I think everyone is doing their utmost to think as strategically
347
00:14:41,320 --> 00:14:42,360
smart as possible.
348
00:14:42,540 --> 00:14:46,300
To make the most of the time with timeouts and travel
349
00:14:46,300 --> 00:14:46,560
times.
350
00:14:47,460 --> 00:14:50,940
The elimination stage, as I said, has a number of rules
351
00:14:50,940 --> 00:14:51,400
to follow.
352
00:14:51,400 --> 00:14:56,980
Except for three mandatory timeouts, all teams must stop to work.
353
00:14:57,360 --> 00:14:58,320
At least once.
354
00:14:58,760 --> 00:15:01,750
And only a three-hour train ride from Amsterdam to Groningen.
355
00:15:02,240 --> 00:15:04,380
There is a tempting city job.
356
00:15:21,400 --> 00:15:25,520
I wonder if you could help me to call him up.
357
00:15:26,040 --> 00:15:26,220
Okay.
358
00:15:28,240 --> 00:15:29,200
Felix and Clara.
359
00:15:30,000 --> 00:15:31,160
Felix and Clara from Sweden.
360
00:15:32,000 --> 00:15:33,320
Hi, Oscar, it's Carly.
361
00:15:33,960 --> 00:15:36,240
I'm calling you on behalf of Felix and Clara.
362
00:15:37,100 --> 00:15:38,520
Okay, it rings a bell.
363
00:15:39,860 --> 00:15:40,520
Okay, good.
364
00:15:40,940 --> 00:15:44,040
They're on the train now from Amersfoort to Groningen and they're
365
00:15:44,040 --> 00:15:44,400
arriving...
366
00:15:45,540 --> 00:15:48,260
Clara's best friend's son is studying in Groningen.
367
00:15:48,260 --> 00:15:50,540
And they hope that he will have time to help them
368
00:15:50,540 --> 00:15:51,520
with the travel plan.
369
00:15:56,680 --> 00:16:01,580
I think that he will move out in a week.
370
00:16:02,140 --> 00:16:04,840
So it was crazy that we came now.
371
00:16:04,840 --> 00:16:05,240
Bye!
372
00:16:07,420 --> 00:16:08,800
Thank you so much!
373
00:16:08,800 --> 00:16:09,740
Thank you so much!
374
00:16:10,180 --> 00:16:12,480
I'm actually so excited, I have to go to the bathroom.
375
00:16:12,980 --> 00:16:13,800
We'll see you later.
376
00:16:14,080 --> 00:16:14,560
Good luck!
377
00:16:18,550 --> 00:16:18,990
There.
378
00:16:19,470 --> 00:16:20,150
No, yes.
379
00:16:20,570 --> 00:16:21,330
Did you know Oskar was here?
380
00:16:21,490 --> 00:16:21,690
Yes!
381
00:16:22,230 --> 00:16:22,610
Did you know?
382
00:16:23,170 --> 00:16:23,610
Hi!
383
00:16:24,170 --> 00:16:24,950
Hello, hello!
384
00:16:25,070 --> 00:16:25,410
Hey!
385
00:16:25,790 --> 00:16:26,230
Help!
386
00:16:27,290 --> 00:16:27,730
Hi!
387
00:16:27,730 --> 00:16:28,350
How's it going?
388
00:16:28,750 --> 00:16:29,430
Good, good.
389
00:16:29,870 --> 00:16:30,630
Oskar, seriously.
390
00:16:30,650 --> 00:16:31,010
How's it going?
391
00:16:31,270 --> 00:16:32,470
We have a lot of questions for you.
392
00:16:32,610 --> 00:16:32,810
Yes.
393
00:16:32,810 --> 00:16:33,570
I have written them down.
394
00:16:34,050 --> 00:16:34,250
Yes.
395
00:16:35,050 --> 00:16:37,250
I meet Oskar a lot, especially in the summer.
396
00:16:37,510 --> 00:16:38,870
We have just moved to a new place.
397
00:16:39,410 --> 00:16:41,930
And I have met him a lot in my life as
398
00:16:41,930 --> 00:16:42,030
well.
399
00:16:42,050 --> 00:16:43,330
Because he is my best friend's son.
400
00:16:43,670 --> 00:16:44,630
And then you will take a picture of these rules.
401
00:16:44,650 --> 00:16:45,410
Take a picture of the rules.
402
00:16:46,910 --> 00:16:48,570
So you know if there are any...
403
00:16:48,570 --> 00:16:49,730
You get a double coke here.
404
00:16:49,950 --> 00:16:50,930
He got a mission.
405
00:16:50,990 --> 00:16:54,190
He got a mission to understand how we would solve it
406
00:16:54,190 --> 00:16:55,470
the fastest with the transports after this.
407
00:16:55,750 --> 00:16:57,090
To get as far as we could.
408
00:16:57,530 --> 00:16:58,730
So let's take a time out now.
409
00:16:59,310 --> 00:17:00,030
How cute!
410
00:17:00,790 --> 00:17:01,930
And now, do you know what we're going to do during
411
00:17:01,930 --> 00:17:02,510
our time out?
412
00:17:02,570 --> 00:17:02,750
Yes.
413
00:17:02,750 --> 00:17:03,589
We're going to work.
414
00:17:03,930 --> 00:17:04,569
At a hotel.
415
00:17:04,630 --> 00:17:05,250
At a hotel.
416
00:17:05,530 --> 00:17:05,650
Okay.
417
00:17:05,810 --> 00:17:06,490
But just a couple of hours.
418
00:17:06,630 --> 00:17:08,130
But we would like to eat with you first.
419
00:17:08,230 --> 00:17:09,170
Some lunch, if you want.
420
00:17:09,310 --> 00:17:10,089
It's in the middle of the city.
421
00:17:10,410 --> 00:17:10,890
Yes, it is.
422
00:17:12,030 --> 00:17:12,990
So it's close by.
423
00:17:13,270 --> 00:17:14,950
Yes, it's 10-15 minutes away.
424
00:17:15,250 --> 00:17:18,810
Do you know any nice, cheap lunch place nearby that we
425
00:17:18,810 --> 00:17:19,310
can...
426
00:17:19,310 --> 00:17:20,950
Okay, but cheap, Vietnamese.
427
00:17:21,470 --> 00:17:22,530
Yes, we love that.
428
00:17:23,170 --> 00:17:24,730
And where do you live, if I may ask?
429
00:17:24,730 --> 00:17:25,829
I actually live...
430
00:17:32,750 --> 00:17:34,370
We're going to work at 4.30 every year.
431
00:17:35,810 --> 00:17:36,070
There.
432
00:17:38,510 --> 00:17:42,310
The team has chosen the eastern route via Osnabruck.
433
00:17:42,490 --> 00:17:45,330
Here, they're going to burn off their most icy job so
434
00:17:45,330 --> 00:17:45,490
far.
435
00:17:46,070 --> 00:17:47,170
Look, here comes someone called Ice.
436
00:17:50,930 --> 00:17:51,970
Thank you.
437
00:17:52,230 --> 00:17:52,650
I knew it.
438
00:17:53,370 --> 00:17:54,130
Here we have it.
439
00:17:54,710 --> 00:17:56,290
It was a lot of people.
440
00:17:56,550 --> 00:17:58,650
We came with our breath in our throats straight from the
441
00:17:58,650 --> 00:17:58,910
train.
442
00:17:59,870 --> 00:18:01,050
And it was packed.
443
00:18:02,970 --> 00:18:05,370
Welcome to the Ice Café Fontanella.
444
00:18:05,710 --> 00:18:06,130
Thank you.
445
00:18:06,470 --> 00:18:06,730
Thank you.
446
00:18:07,050 --> 00:18:07,730
Where do we start?
447
00:18:07,890 --> 00:18:08,110
Yes.
448
00:18:08,990 --> 00:18:09,670
You choose.
449
00:18:10,130 --> 00:18:10,290
Okay.
450
00:18:11,550 --> 00:18:12,750
I want Snickers.
451
00:18:13,210 --> 00:18:13,730
Snickers?
452
00:18:14,130 --> 00:18:15,250
Okay, Snickers is here.
453
00:18:15,470 --> 00:18:17,290
We wanted to help them in the best possible way.
454
00:18:17,450 --> 00:18:21,050
So we split up and did two things at the same
455
00:18:21,050 --> 00:18:21,310
time.
456
00:18:21,650 --> 00:18:23,630
And then you put this white chocolate here.
457
00:18:24,070 --> 00:18:25,070
What a damn pace.
458
00:18:25,790 --> 00:18:27,890
Damn, I've never eaten ice cream in Osnabruck.
459
00:18:28,370 --> 00:18:30,050
The Germans want to eat a lot of ice cream at
460
00:18:30,050 --> 00:18:30,430
4 o'clock.
461
00:18:31,350 --> 00:18:31,870
Chocolate.
462
00:18:31,870 --> 00:18:33,330
And drink a lot of coffee.
463
00:18:33,870 --> 00:18:34,530
It was fun.
464
00:18:34,770 --> 00:18:37,470
So we ended up straight from one fire to the next.
465
00:18:37,910 --> 00:18:38,530
In the usual order.
466
00:18:39,150 --> 00:18:40,390
And one cigarette.
467
00:18:40,930 --> 00:18:41,290
Cigarettes.
468
00:18:42,390 --> 00:18:42,730
Thank you.
469
00:18:43,130 --> 00:18:48,150
An incredibly nice ice cream shop that the owners' grandfather started.
470
00:18:48,690 --> 00:18:53,170
Your brother, he said that sometimes they have like this for
471
00:18:53,170 --> 00:18:53,610
breakfast.
472
00:18:53,830 --> 00:18:54,070
Yes.
473
00:18:54,810 --> 00:18:56,230
Fabio and Tatjana are in Siskon.
474
00:18:56,530 --> 00:18:57,230
They continue to work.
475
00:18:57,670 --> 00:18:57,930
Hello.
476
00:19:01,870 --> 00:19:02,070
I see.
477
00:19:03,710 --> 00:19:04,270
Okay.
478
00:19:06,070 --> 00:19:06,570
Finished?
479
00:19:14,630 --> 00:19:15,190
Wow.
480
00:19:16,990 --> 00:19:17,250
I see.
481
00:19:18,890 --> 00:19:21,690
There were quite a few people who came to the ice
482
00:19:21,690 --> 00:19:23,030
cream shop at different ages.
483
00:19:23,390 --> 00:19:26,250
And wondered how my career was going.
484
00:19:26,330 --> 00:19:28,270
Because they recognized me and wondered why I worked at an
485
00:19:28,270 --> 00:19:29,430
ice cream shop in Osnabruck.
486
00:19:32,890 --> 00:19:33,290
Okay.
487
00:19:34,950 --> 00:19:35,770
Many wanted to take pictures.
488
00:19:36,250 --> 00:19:38,410
And since I'm dubbed here, they thought that I also speak
489
00:19:38,410 --> 00:19:39,310
German fluently.
490
00:19:39,530 --> 00:19:40,250
So I tried.
491
00:19:40,970 --> 00:19:42,630
This is Harriette Moulin.
492
00:19:42,770 --> 00:19:43,690
Erika, what happened?
493
00:19:44,030 --> 00:19:44,590
Linn's neighbor.
494
00:19:44,950 --> 00:19:46,630
Linn and Harriette had the same therapist.
495
00:19:46,770 --> 00:19:48,590
And this is the man with whom Erika meets, with whom
496
00:19:48,590 --> 00:19:49,150
she is now.
497
00:19:49,490 --> 00:19:51,450
If you are still there, you should disappear quickly.
498
00:19:52,290 --> 00:19:52,830
Are you from here?
499
00:19:53,410 --> 00:19:53,610
Yes.
500
00:19:53,890 --> 00:19:55,350
For six weeks we are like traveling.
501
00:19:56,090 --> 00:19:58,070
And we are working in different places.
502
00:19:58,210 --> 00:19:59,230
So today we work here.
503
00:19:59,230 --> 00:20:01,750
I'm trying to explain why I was here to work.
504
00:20:01,950 --> 00:20:02,970
But I don't know if it worked out.
505
00:20:07,470 --> 00:20:09,650
And they asked, how are your movies going?
506
00:20:10,110 --> 00:20:10,790
It's going well.
507
00:20:10,950 --> 00:20:12,070
And she said, can I touch you?
508
00:20:12,330 --> 00:20:14,990
And her neighbor said, she should never shower like that in
509
00:20:14,990 --> 00:20:15,250
German.
510
00:20:15,490 --> 00:20:16,390
So it was still cute.
511
00:20:16,870 --> 00:20:18,170
It was really cute.
512
00:20:19,930 --> 00:20:20,830
But this one was good.
513
00:20:21,230 --> 00:20:21,850
God, how good.
514
00:20:22,050 --> 00:20:22,550
God, how good.
515
00:20:29,490 --> 00:20:31,270
You have worked very good.
516
00:20:31,550 --> 00:20:33,110
You were a very good worker.
517
00:20:33,410 --> 00:20:34,130
So nice to meet you.
518
00:20:35,010 --> 00:20:36,210
Thank you so much.
519
00:20:36,330 --> 00:20:37,750
This was the best ever.
520
00:20:38,630 --> 00:20:40,050
People are really special.
521
00:20:40,710 --> 00:20:43,210
I would definitely make them start working here immediately.
522
00:20:44,270 --> 00:20:46,130
You are my favorite boss.
523
00:20:46,450 --> 00:20:47,250
Thank you.
524
00:20:52,830 --> 00:20:54,610
I can drive you.
525
00:20:54,670 --> 00:20:55,330
To the station?
526
00:20:55,590 --> 00:20:57,370
I can drive you to the station.
527
00:20:57,610 --> 00:20:58,230
Oh, wow.
528
00:20:58,230 --> 00:20:58,910
Thank you.
529
00:20:58,950 --> 00:20:59,810
Grazie mille.
530
00:21:05,090 --> 00:21:06,730
It was incredibly fun.
531
00:21:06,810 --> 00:21:07,410
People are so nice.
532
00:21:07,730 --> 00:21:09,210
They have invited us for dinner now.
533
00:21:09,330 --> 00:21:10,210
Take away in bags.
534
00:21:10,510 --> 00:21:11,030
To the train.
535
00:21:11,430 --> 00:21:11,870
How cute.
536
00:21:12,210 --> 00:21:12,690
So nice.
537
00:21:13,890 --> 00:21:15,010
Thank you so much.
538
00:21:15,430 --> 00:21:15,850
Perfect.
539
00:21:17,850 --> 00:21:19,270
Everything was arranged and fixed.
540
00:21:19,690 --> 00:21:22,250
We may not have been the fastest so far in the
541
00:21:22,250 --> 00:21:22,450
start.
542
00:21:22,770 --> 00:21:24,190
We have had absolute setbacks.
543
00:21:24,730 --> 00:21:26,790
But I think we have turned them into the best.
544
00:21:29,750 --> 00:21:33,830
Information UIC 8 to Hamburg Central Station.
545
00:21:35,770 --> 00:21:42,070
Departure 19.23. Today about 45 minutes later.
546
00:21:42,670 --> 00:21:45,810
The reason for this is the departure of another train.
547
00:21:46,510 --> 00:21:47,170
We apologize.
548
00:21:50,230 --> 00:21:51,770
Who apologizes?
549
00:21:52,210 --> 00:21:54,550
It does not help anything for two people who have been
550
00:21:54,550 --> 00:21:54,730
in a hurry.
551
00:21:55,470 --> 00:21:59,810
This should go in five minutes.
552
00:22:01,230 --> 00:22:02,430
This is like a joke.
553
00:22:02,530 --> 00:22:03,090
2024.
554
00:22:03,890 --> 00:22:04,310
Germany.
555
00:22:04,610 --> 00:22:05,030
Are we in Germany?
556
00:22:05,470 --> 00:22:05,990
It's always unreasonable.
557
00:22:07,310 --> 00:22:10,810
How many delays can two people have on a trip?
558
00:22:11,010 --> 00:22:11,370
I do not know.
559
00:22:11,990 --> 00:22:13,430
We want to make it in time.
560
00:22:13,710 --> 00:22:14,850
We want to start tomorrow.
561
00:22:15,450 --> 00:22:17,270
This can affect how we start tomorrow.
562
00:22:18,110 --> 00:22:21,330
To get stuck in Osnabruck is anything but optimal.
563
00:22:21,330 --> 00:22:25,910
Every delay can be a difference between getting among the first
564
00:22:25,910 --> 00:22:28,670
three in the finish line or getting last.
565
00:22:29,310 --> 00:22:30,470
I'm so tired of traveling.
566
00:22:30,610 --> 00:22:31,730
I hate traveling today.
567
00:22:32,150 --> 00:22:32,930
I'm done traveling.
568
00:22:33,990 --> 00:22:34,530
I give up.
569
00:22:36,730 --> 00:22:40,290
But there is one team that is in an even bigger
570
00:22:40,290 --> 00:22:40,390
hurry.
571
00:22:45,470 --> 00:22:49,630
I hope that Emil has left at some point.
572
00:22:49,830 --> 00:22:50,710
Or that he is waiting for me.
573
00:22:50,870 --> 00:22:52,010
Or if he is waiting in Hamburg.
574
00:22:52,370 --> 00:22:52,770
We'll see.
575
00:22:53,070 --> 00:22:55,230
But I can not get hold of him now.
576
00:23:03,350 --> 00:23:04,550
We're at the station now.
577
00:23:04,750 --> 00:23:06,610
I'm going to jump off here and stick out my head
578
00:23:06,610 --> 00:23:07,790
and see if he's standing here.
579
00:23:07,930 --> 00:23:09,290
Otherwise, I hope he's standing on the next one.
580
00:23:09,810 --> 00:23:11,270
Besides, he has the whole ticket office.
581
00:23:11,890 --> 00:23:13,790
Without him, I'm also stranded.
582
00:23:13,790 --> 00:23:32,960
So what are we
583
00:23:32,960 --> 00:23:33,520
going to do?
584
00:23:33,700 --> 00:23:35,220
Do we remove the bitch slips?
585
00:23:35,600 --> 00:23:36,400
Yes, the bitch slips.
586
00:23:36,980 --> 00:23:37,660
Now we want to win.
587
00:23:38,140 --> 00:23:40,300
And are we really going to fall into the shadow and
588
00:23:40,300 --> 00:23:41,540
dunk our noses in the sand?
589
00:23:51,580 --> 00:23:54,940
Carl and Emil, who started with a lead, could not even
590
00:23:54,940 --> 00:23:58,900
leave Amsterdam before Emil made the mistake of jumping on the
591
00:23:58,900 --> 00:23:59,580
wrong train.
592
00:24:02,800 --> 00:24:05,380
While Carl stood alone on the platform.
593
00:24:07,360 --> 00:24:11,380
I hope that Emil has left at some point.
594
00:24:12,260 --> 00:24:13,240
Or that he is waiting for me.
595
00:24:15,340 --> 00:24:17,960
A split team is hopeless in the competition.
596
00:24:18,580 --> 00:24:21,060
So now they want to find each other again.
597
00:24:22,660 --> 00:24:25,700
Carl's hope is that Emil has chosen to jump off at
598
00:24:25,700 --> 00:24:26,660
the next station.
599
00:24:27,100 --> 00:24:30,240
Otherwise, it's probably game over for the boys.
600
00:24:42,960 --> 00:24:43,600
Emil!
601
00:25:00,160 --> 00:25:05,580
Come here, before I leave.
602
00:25:08,060 --> 00:25:09,960
I'm so glad I got to see you.
603
00:25:10,140 --> 00:25:12,000
It was so exciting.
604
00:25:12,540 --> 00:25:13,460
What an adventure.
605
00:25:16,200 --> 00:25:19,360
The conductor was completely crazy.
606
00:25:20,180 --> 00:25:21,400
He was so angry.
607
00:25:23,840 --> 00:25:26,280
I was so shocked.
608
00:25:27,020 --> 00:25:28,920
The conductor saw my desperation.
609
00:25:29,320 --> 00:25:30,200
That I really wanted to leave.
610
00:25:31,440 --> 00:25:34,840
And that he just screamed back and then just slammed the
611
00:25:34,840 --> 00:25:35,600
door and left.
612
00:25:35,720 --> 00:25:36,980
Then I felt a little upset.
613
00:25:37,700 --> 00:25:38,380
But what the hell.
614
00:25:39,900 --> 00:25:41,920
I couldn't even explain the situation.
615
00:25:43,620 --> 00:25:45,080
But it turned out really well.
616
00:25:45,420 --> 00:25:46,160
And now we're here again.
617
00:25:52,460 --> 00:25:53,780
Now it's time out.
618
00:26:04,650 --> 00:26:05,330
Okay, buddy.
619
00:26:05,530 --> 00:26:09,310
Should we check when we're here in Hamburg if we can
620
00:26:09,310 --> 00:26:10,670
get accommodation here?
621
00:26:10,850 --> 00:26:11,150
Absolutely.
622
00:26:11,510 --> 00:26:12,810
Then I think we should go by tram.
623
00:26:13,990 --> 00:26:17,030
If it's not gondolas, it's tram boats that attract.
624
00:26:17,310 --> 00:26:19,290
We don't have 90 euros to spend on this.
625
00:26:19,950 --> 00:26:20,910
I think it's boring now.
626
00:26:21,370 --> 00:26:22,970
Because it's not fun to go with you if you think
627
00:26:22,970 --> 00:26:23,870
it's too expensive.
628
00:26:23,930 --> 00:26:26,710
I just thought it was headless, considering our budget.
629
00:26:29,310 --> 00:26:35,890
Unlike Venice, Carl didn't risk the nice atmosphere by snorting the
630
00:26:35,890 --> 00:26:36,190
money.
631
00:26:39,730 --> 00:26:40,390
I'm writing.
632
00:27:31,080 --> 00:27:35,100
The thought of having to take over a room comes a
633
00:27:35,100 --> 00:27:37,980
lot from my upbringing in school.
634
00:27:39,080 --> 00:27:42,780
I don't think that's the only person who expects me to
635
00:27:42,780 --> 00:27:43,660
be this or that.
636
00:27:43,880 --> 00:27:46,580
I think it's just my own attitude.
637
00:27:47,180 --> 00:27:51,180
And my own image of myself.
638
00:27:52,980 --> 00:27:55,720
That I'm successful with.
639
00:27:57,740 --> 00:28:03,620
I think you've always been expected to be a showy and
640
00:28:03,620 --> 00:28:05,120
happy person.
641
00:28:06,920 --> 00:28:09,260
And I know you don't demand that, and no one else
642
00:28:09,260 --> 00:28:10,740
in this city demands that I show off.
643
00:28:10,940 --> 00:28:13,180
Maybe they just think it's nice and calm that it's quiet
644
00:28:13,180 --> 00:28:13,680
on the streets.
645
00:28:15,160 --> 00:28:16,400
Hamburg thanks us.
646
00:28:16,440 --> 00:28:18,220
Hamburg thanks us for keeping our mouths shut.
647
00:28:20,000 --> 00:28:24,660
Emil can take in so much and be so funny.
648
00:28:25,000 --> 00:28:27,020
Sometimes I wonder where he gets his energy from.
649
00:28:27,700 --> 00:28:30,640
But the downside of being that kind of person is that
650
00:28:30,640 --> 00:28:34,620
the fall is very long.
651
00:28:35,480 --> 00:28:39,260
I'm a little scared that people won't understand how hard it
652
00:28:39,260 --> 00:28:39,680
is to travel.
653
00:28:40,800 --> 00:28:43,640
We haven't lived in one place for two days today.
654
00:28:44,240 --> 00:28:44,520
No.
655
00:28:44,520 --> 00:28:44,620
No.
656
00:28:47,800 --> 00:28:49,760
It's frustrating to say the least.
657
00:28:51,300 --> 00:28:55,240
We've been showing and dancing and had so much energy.
658
00:28:55,480 --> 00:28:59,040
And then comes this extremely low dip.
659
00:28:59,180 --> 00:29:00,680
It gets so incredibly low.
660
00:29:01,100 --> 00:29:03,140
I get the feeling that I just want to pack my
661
00:29:03,140 --> 00:29:03,440
bag.
662
00:29:03,560 --> 00:29:06,380
Or no, I want to throw my bag away and book
663
00:29:06,380 --> 00:29:07,440
a first train home.
664
00:29:07,980 --> 00:29:12,900
The best medicine is that I can ventilate with coffee.
665
00:29:14,520 --> 00:29:15,220
We can talk.
666
00:29:15,980 --> 00:29:17,460
And I can tell them the truth.
667
00:29:17,740 --> 00:29:18,080
You know what?
668
00:29:18,860 --> 00:29:19,780
I can't stand anything today.
669
00:29:20,580 --> 00:29:22,580
This was probably a favorite experience.
670
00:29:23,180 --> 00:29:24,020
It's cozy today.
671
00:29:25,900 --> 00:29:28,460
We know each other so well now, Emil and I.
672
00:29:28,540 --> 00:29:31,260
We've talked a lot about how we've had setbacks.
673
00:29:32,320 --> 00:29:34,940
And different events that we think are hard or tough.
674
00:29:35,120 --> 00:29:36,640
I think the two of us have a lot of trust
675
00:29:36,640 --> 00:29:37,260
in each other.
676
00:29:37,680 --> 00:29:39,660
But you can really tell that we're at the end of
677
00:29:39,660 --> 00:29:39,840
our rope now.
678
00:29:40,380 --> 00:29:42,540
Because we've been doing this for so long.
679
00:29:42,540 --> 00:29:44,760
But the last thing you want is to give up.
680
00:29:44,820 --> 00:29:45,860
I would never want to give up.
681
00:29:46,440 --> 00:29:47,420
I'm not a quitter.
682
00:29:48,440 --> 00:29:51,180
I would never forgive myself if I gave up.
683
00:29:51,560 --> 00:29:52,600
When you're so close to the finish line.
684
00:30:08,620 --> 00:30:09,460
Thank you.
685
00:30:09,720 --> 00:30:11,460
Thank you so much for the lunch, Oskar.
686
00:30:11,780 --> 00:30:14,040
Do you know where our hotel is?
687
00:30:14,880 --> 00:30:15,300
There.
688
00:30:15,980 --> 00:30:17,180
There, okay.
689
00:30:18,540 --> 00:30:21,600
Felix and Klara are going to leave the whole travel strategy
690
00:30:21,600 --> 00:30:22,340
to Oskar.
691
00:30:23,460 --> 00:30:27,240
He's got free hands to research and decide how they're going
692
00:30:27,240 --> 00:30:28,280
to get to the checkpoint.
693
00:30:28,780 --> 00:30:30,040
Without being last.
694
00:30:31,060 --> 00:30:35,360
Maybe we'll meet at the station at 4-6, when our
695
00:30:35,360 --> 00:30:36,100
time-out is over.
696
00:30:36,500 --> 00:30:39,000
And then maybe you'll have tickets.
697
00:30:39,440 --> 00:30:39,780
Maybe.
698
00:30:42,280 --> 00:30:43,040
Take care.
699
00:30:43,260 --> 00:30:43,420
Bye.
700
00:30:43,420 --> 00:30:43,520
Bye.
701
00:30:44,360 --> 00:30:44,940
Thank you, Oskar.
702
00:30:46,040 --> 00:30:49,700
While Oskar is working, it's high time for Felix and Klara
703
00:30:49,700 --> 00:30:50,540
to get to work.
704
00:30:51,100 --> 00:30:51,820
This is it.
705
00:30:52,420 --> 00:30:53,780
This was cozy.
706
00:30:55,580 --> 00:30:58,900
Unlike many other men in their mid-life, Felix has other
707
00:30:58,900 --> 00:30:59,340
interests.
708
00:30:59,720 --> 00:31:02,000
Like beer, formula and football.
709
00:31:02,280 --> 00:31:03,960
I really want to clean now.
710
00:31:04,520 --> 00:31:05,620
Where's the vacuum cleaner?
711
00:31:05,700 --> 00:31:06,120
Where's the mop?
712
00:31:07,680 --> 00:31:08,700
Here's the reception.
713
00:31:08,820 --> 00:31:09,780
Oh, this is nice.
714
00:31:09,780 --> 00:31:11,360
Hi, I'm Felix.
715
00:31:11,500 --> 00:31:11,980
Hi, I'm Nora.
716
00:31:12,100 --> 00:31:12,800
Nice to meet you.
717
00:31:13,260 --> 00:31:14,300
Hi, Klara.
718
00:31:14,680 --> 00:31:15,480
Nora, nice to meet you.
719
00:31:15,540 --> 00:31:16,280
Nice hotel.
720
00:31:16,480 --> 00:31:17,120
Thank you.
721
00:31:17,620 --> 00:31:19,140
I think we can start in housekeeping.
722
00:31:19,440 --> 00:31:19,940
We do that.
723
00:31:20,080 --> 00:31:20,760
I love it.
724
00:31:20,760 --> 00:31:22,660
I'm a good cleaner.
725
00:31:22,900 --> 00:31:23,520
I've done it a lot.
726
00:31:23,940 --> 00:31:24,840
Thank you.
727
00:31:25,680 --> 00:31:27,200
Thank you very much.
728
00:31:27,620 --> 00:31:27,840
Hello.
729
00:31:28,340 --> 00:31:29,000
Hi, colleagues.
730
00:31:29,540 --> 00:31:29,780
Hello.
731
00:31:30,960 --> 00:31:31,820
Off to work?
732
00:31:32,120 --> 00:31:32,300
No?
733
00:31:32,580 --> 00:31:33,340
Maybe next time?
734
00:31:33,660 --> 00:31:35,380
We have to say hello to our colleagues.
735
00:31:35,720 --> 00:31:36,120
Hello.
736
00:31:36,540 --> 00:31:37,060
Hi, guys.
737
00:31:37,060 --> 00:31:37,560
Hi.
738
00:31:39,120 --> 00:31:39,800
Hello.
739
00:31:40,940 --> 00:31:42,240
Ready to work.
740
00:31:43,360 --> 00:31:44,600
It looks perfect.
741
00:31:44,940 --> 00:31:45,560
Thank you.
742
00:31:45,680 --> 00:31:46,120
Let's go.
743
00:31:46,880 --> 00:31:47,220
Hello.
744
00:31:48,000 --> 00:31:50,580
Hi, nice to meet you.
745
00:31:50,660 --> 00:31:51,040
I'm Felix.
746
00:31:51,260 --> 00:31:51,900
Thank you.
747
00:31:52,080 --> 00:31:53,060
Lisa, hi.
748
00:31:54,760 --> 00:31:56,420
What are we going to do?
749
00:31:56,600 --> 00:31:58,080
To remove the bitches.
750
00:31:59,740 --> 00:32:00,420
Bitches?
751
00:32:01,380 --> 00:32:02,060
Bitches.
752
00:32:02,540 --> 00:32:03,340
The bitches?
753
00:32:06,220 --> 00:32:06,780
Bitches.
754
00:32:06,960 --> 00:32:09,140
I thought remove the bitches.
755
00:32:10,520 --> 00:32:11,640
We don't have bitches.
756
00:32:11,840 --> 00:32:12,660
Very good.
757
00:32:12,880 --> 00:32:13,320
English?
758
00:32:14,300 --> 00:32:15,600
We speak English mostly.
759
00:32:16,140 --> 00:32:16,900
Very good.
760
00:32:18,220 --> 00:32:19,600
Good luck, you guys.
761
00:32:19,680 --> 00:32:20,400
Thank you, Nora.
762
00:32:22,280 --> 00:32:22,840
Housekeeping?
763
00:32:24,860 --> 00:32:25,420
Housekeeping.
764
00:32:25,940 --> 00:32:26,080
Hello.
765
00:32:27,860 --> 00:32:28,420
Perfect.
766
00:32:28,600 --> 00:32:29,100
Nobody here.
767
00:32:29,320 --> 00:32:30,660
Lights must be on.
768
00:32:30,660 --> 00:32:31,640
Lights must be on.
769
00:32:31,720 --> 00:32:32,060
Great.
770
00:32:32,860 --> 00:32:35,400
And open windows so we get some air.
771
00:32:37,680 --> 00:32:38,640
Very good.
772
00:32:39,520 --> 00:32:43,140
To remove the bitches.
773
00:32:43,380 --> 00:32:43,600
The bitches?
774
00:32:43,600 --> 00:32:44,480
Like this.
775
00:32:44,940 --> 00:32:45,400
And out.
776
00:32:46,180 --> 00:32:48,300
And then you can put it...
777
00:32:48,300 --> 00:32:48,780
On the floor?
778
00:32:48,960 --> 00:32:51,140
No, of course not on the floor.
779
00:32:51,220 --> 00:32:51,740
I'm just kidding.
780
00:32:53,980 --> 00:32:54,940
Hold this one.
781
00:32:55,260 --> 00:32:55,400
Yeah.
782
00:32:56,280 --> 00:32:56,740
Wow.
783
00:32:56,740 --> 00:32:58,700
Don't touch anything.
784
00:33:00,280 --> 00:33:01,900
Should we just buff it up a bit?
785
00:33:02,120 --> 00:33:02,440
No, no, no.
786
00:33:02,960 --> 00:33:03,920
She's so happy.
787
00:33:04,100 --> 00:33:04,520
She's laughing.
788
00:33:04,700 --> 00:33:05,520
She's a nice person.
789
00:33:06,680 --> 00:33:07,460
She's fast.
790
00:33:07,940 --> 00:33:09,500
You're very fast.
791
00:33:09,740 --> 00:33:11,720
This is Speedy Gonzales.
792
00:33:13,520 --> 00:33:14,020
Wow.
793
00:33:14,180 --> 00:33:15,940
And then this one, you have to hold it.
794
00:33:16,200 --> 00:33:17,840
And then hold it like this.
795
00:33:18,540 --> 00:33:18,920
Beautiful.
796
00:33:19,380 --> 00:33:19,600
Beautiful.
797
00:33:21,560 --> 00:33:25,540
I got a lot of respect for the job of cleaning
798
00:33:25,540 --> 00:33:26,320
a hotel room.
799
00:33:26,580 --> 00:33:26,880
See?
800
00:33:27,100 --> 00:33:27,620
Like that.
801
00:33:28,060 --> 00:33:29,560
I discovered how hard it is.
802
00:33:31,380 --> 00:33:32,760
Cushion, we buff it up.
803
00:33:33,720 --> 00:33:34,760
Like that.
804
00:33:36,340 --> 00:33:37,300
Look, where's the hole?
805
00:33:37,460 --> 00:33:37,960
Here's the hole.
806
00:33:38,260 --> 00:33:39,280
Felix, this was your thing.
807
00:33:39,460 --> 00:33:42,760
But so far it hasn't been sperm and poop or anything.
808
00:33:42,880 --> 00:33:43,540
Or snark.
809
00:33:43,720 --> 00:33:46,220
That's when you get a bit nervous.
810
00:33:46,880 --> 00:33:50,560
The hotel cleaning turned out to be unexpectedly great.
811
00:33:51,120 --> 00:33:52,160
Puff up the pillow.
812
00:33:52,160 --> 00:33:54,500
Plus, I thought it was so fun to see Felix.
813
00:33:54,500 --> 00:33:56,180
He really went for it.
814
00:33:57,020 --> 00:33:58,480
I've never seen you like that.
815
00:33:58,840 --> 00:33:59,760
I'm so proud of you, Felix.
816
00:34:02,140 --> 00:34:04,820
I've been longing to get him back in this way.
817
00:34:05,000 --> 00:34:07,840
He was so nervous when he shook and had...
818
00:34:07,840 --> 00:34:09,480
Shake it, shake it.
819
00:34:10,300 --> 00:34:11,540
Oh, that's really good.
820
00:34:12,460 --> 00:34:13,639
That really worked.
821
00:34:15,159 --> 00:34:16,320
It's really good.
822
00:34:16,340 --> 00:34:16,820
Is that good?
823
00:34:17,580 --> 00:34:18,060
Perfect.
824
00:34:18,060 --> 00:34:20,060
Like that.
825
00:34:22,460 --> 00:34:23,159
Nice job.
826
00:34:23,440 --> 00:34:24,020
It's the same.
827
00:34:24,300 --> 00:34:25,380
Very good, actually.
828
00:34:48,360 --> 00:34:49,739
It's supposed to be 180, right?
829
00:34:50,179 --> 00:34:50,739
180.
830
00:34:51,199 --> 00:34:51,320
Or?
831
00:34:52,820 --> 00:34:53,380
200.
832
00:34:53,840 --> 00:34:54,360
That's good.
833
00:34:54,540 --> 00:34:55,260
We got a bit extra.
834
00:34:56,440 --> 00:34:58,100
20 euros in drinks.
835
00:34:58,320 --> 00:35:00,860
That must be due to the exemplary bedding.
836
00:35:01,280 --> 00:35:01,580
Nice.
837
00:35:01,580 --> 00:35:02,020
Nice job.
838
00:35:09,220 --> 00:35:10,240
Now it's going wrong.
839
00:35:10,540 --> 00:35:13,680
We have to find a way to get into northern Europe.
840
00:35:14,140 --> 00:35:16,260
Team Vassberg have also left Amstram.
841
00:35:16,260 --> 00:35:18,580
With their sights set on Hamburg.
842
00:35:19,340 --> 00:35:20,920
Where Carl and Emil are already.
843
00:35:22,340 --> 00:35:26,720
Luckily, the railway network in Europe is well-developed.
844
00:35:26,960 --> 00:35:29,800
So team Röse quickly found a new train to Hamburg.
845
00:35:30,960 --> 00:35:32,220
Damn, this is fun.
846
00:35:32,520 --> 00:35:33,780
Damn, this is fun, all of a sudden.
847
00:35:41,120 --> 00:35:48,640
Right, the time is 9.45. It's not just Felix and
848
00:35:48,640 --> 00:35:51,180
Klara who take help from outsiders during this journey.
849
00:35:51,760 --> 00:35:53,800
Now it's John's turn to get help.
850
00:35:57,960 --> 00:35:58,600
Yes.
851
00:36:00,680 --> 00:36:03,760
Eva and Karin actually have a real task.
852
00:36:04,320 --> 00:36:08,400
We met some happy sisters on the bus from Hamburg to
853
00:36:08,400 --> 00:36:08,900
Amsterdam.
854
00:36:09,320 --> 00:36:12,040
They have one sister who lives in Aalborg where we're going
855
00:36:12,040 --> 00:36:12,780
to land tomorrow.
856
00:36:13,640 --> 00:36:16,460
We will be arriving in Aalborg.
857
00:36:17,140 --> 00:36:20,900
Now we're asking her via Jan, our new friend if she's
858
00:36:20,900 --> 00:36:21,140
home.
859
00:36:21,500 --> 00:36:22,980
If she has a place to stay.
860
00:36:23,140 --> 00:36:25,480
If she answers, we want to see if she can give
861
00:36:25,480 --> 00:36:27,060
us a ride the day after.
862
00:36:27,260 --> 00:36:28,660
All the way to the final destination.
863
00:36:29,180 --> 00:36:31,760
So we're just reaching out to see if Katrine answers.
864
00:36:31,760 --> 00:36:34,840
Okay, so...
865
00:36:34,840 --> 00:36:35,790
Best regards.
866
00:36:36,900 --> 00:36:37,220
From who?
867
00:36:38,240 --> 00:36:39,360
Swedish sisters.
868
00:36:39,680 --> 00:36:42,900
Because they were the Danish sisters and we were making a
869
00:36:42,900 --> 00:36:44,880
joke about the Swedish sisters.
870
00:36:48,380 --> 00:36:49,440
Damn, that's cool.
871
00:36:54,260 --> 00:36:55,480
Maybe it's for us.
872
00:36:56,120 --> 00:36:57,120
Oh yeah, it's from Katrine.
873
00:36:57,940 --> 00:36:58,660
Stop it.
874
00:37:00,780 --> 00:37:04,140
Katrine wants to get help on the bus or train station
875
00:37:04,140 --> 00:37:05,640
Wednesday 2051.
876
00:37:06,340 --> 00:37:07,900
She got a picture of you.
877
00:37:08,040 --> 00:37:09,800
You can sleep with her until Thursday.
878
00:37:09,940 --> 00:37:11,820
It's Katrine to the left or Snoogi.
879
00:37:12,040 --> 00:37:14,600
People are so nice.
880
00:37:14,800 --> 00:37:15,460
Thank you, Jan.
881
00:37:16,340 --> 00:37:18,380
That's more than lucky, that's absolutely crazy.
882
00:37:19,060 --> 00:37:20,420
Now that we're so close...
883
00:37:21,120 --> 00:37:24,240
Now that you can feel the goal.
884
00:37:25,100 --> 00:37:26,980
There's nothing to hold on to.
885
00:37:27,360 --> 00:37:28,100
Now we want to win.
886
00:37:28,520 --> 00:37:30,560
The saddest part is that someone's leaving.
887
00:37:30,560 --> 00:37:33,820
Are you really supposed to fall in the ditch and dunk
888
00:37:33,820 --> 00:37:34,700
your nose in the sand?
889
00:37:35,120 --> 00:37:37,400
And not be able to follow me over the water?
890
00:37:38,020 --> 00:37:40,400
The shot hit the dogs and the bear.
891
00:37:41,200 --> 00:37:42,920
An accident that can't happen.
892
00:37:43,340 --> 00:37:45,400
I'm lying on a wall waiting for the helicopter.
893
00:37:46,000 --> 00:37:47,180
Damn, they've made a mistake.
894
00:38:03,990 --> 00:38:05,430
Felix and Klara got an important task.
895
00:38:07,070 --> 00:38:10,530
To find the smartest and most effective way to get to
896
00:38:10,530 --> 00:38:11,850
the checkpoint in Denmark.
897
00:38:11,990 --> 00:38:13,610
We've been working hard on the hotel.
898
00:38:14,130 --> 00:38:15,210
I hope it's going well.
899
00:38:15,790 --> 00:38:17,010
I've fixed some things for you.
900
00:38:17,550 --> 00:38:19,910
The plan is that my friend is waiting down here by
901
00:38:19,910 --> 00:38:20,090
the car.
902
00:38:20,430 --> 00:38:23,650
We didn't know how far he had come with his research.
903
00:38:25,950 --> 00:38:28,010
He had fixed a guy who was going to shoot us.
904
00:38:28,170 --> 00:38:30,330
And he had fixed train tickets and written them out.
905
00:38:30,330 --> 00:38:32,370
He helped us a lot.
906
00:38:32,830 --> 00:38:34,750
You're going from Bremen to Hamburg.
907
00:38:35,190 --> 00:38:35,850
You have to change stops.
908
00:38:35,990 --> 00:38:36,810
It's a three-minute transfer.
909
00:38:37,150 --> 00:38:39,270
To Ny-Lunster.
910
00:38:40,070 --> 00:38:41,890
And from there to Pettsburg.
911
00:38:42,270 --> 00:38:43,170
That's a hell of a day.
912
00:38:43,730 --> 00:38:44,430
There he is.
913
00:39:07,200 --> 00:39:09,600
This is one of the most random things that has ever
914
00:39:09,600 --> 00:39:11,060
happened to me during my studies.
915
00:39:11,600 --> 00:39:13,100
We can't imagine that.
916
00:39:13,300 --> 00:39:16,460
It's a very special experience to get a kiss from a
917
00:39:16,460 --> 00:39:17,220
friend's child.
918
00:39:17,360 --> 00:39:19,240
Maybe a friend who's going to kiss us for two hours.
919
00:39:19,360 --> 00:39:21,200
It doesn't happen every day.
920
00:39:21,620 --> 00:39:24,120
What did you think when you got the call from Oscar?
921
00:39:24,340 --> 00:39:25,500
I didn't think much.
922
00:39:25,680 --> 00:39:27,500
I'm writing a thesis right now.
923
00:39:28,080 --> 00:39:29,260
You can still do it?
924
00:39:29,460 --> 00:39:32,800
Are you in a panic now because you should be at
925
00:39:32,800 --> 00:39:34,640
home writing the thesis?
926
00:39:35,660 --> 00:39:40,900
Well, to be honest, I don't really have extra time to
927
00:39:40,900 --> 00:39:42,160
do random stuff.
928
00:39:42,420 --> 00:39:43,060
You're so kind.
929
00:39:43,900 --> 00:39:46,460
Could we help you with your thesis?
930
00:39:46,840 --> 00:39:48,300
What's the subject?
931
00:39:48,900 --> 00:39:54,620
I'm writing about how principles of international humanitarian law could apply
932
00:39:54,620 --> 00:39:57,380
to potential conflicts in outer space.
933
00:39:58,080 --> 00:39:58,540
What?
934
00:39:59,920 --> 00:40:01,760
You're kidding.
935
00:40:01,760 --> 00:40:04,900
I'm so interested in this subject.
936
00:40:05,040 --> 00:40:05,220
Really?
937
00:40:05,800 --> 00:40:06,860
That's awesome.
938
00:40:07,320 --> 00:40:08,880
The law
939
00:40:08,880 --> 00:40:25,820
for
940
00:40:25,820 --> 00:40:28,620
outer space is underdeveloped.
941
00:40:28,720 --> 00:40:30,460
You mean the satellite area?
942
00:40:30,460 --> 00:40:32,820
What if war expands to space?
943
00:40:33,540 --> 00:40:37,080
To be honest, it would be nice if they could talk
944
00:40:37,080 --> 00:40:37,440
to each other.
945
00:40:37,760 --> 00:40:43,380
What if you have astronauts on a space shuttle, can they
946
00:40:43,380 --> 00:40:44,020
be shot at?
947
00:40:44,240 --> 00:40:47,840
If you would have a weapon in space shooting down on
948
00:40:47,840 --> 00:40:47,940
them.
949
00:40:47,940 --> 00:40:48,940
Does the law even matter?
950
00:40:49,160 --> 00:40:50,940
Because the states are going to do it anyway.
951
00:40:51,160 --> 00:40:53,200
This is a super interesting area.
952
00:40:53,520 --> 00:40:56,260
Are you the first to put your effort into this?
953
00:40:56,500 --> 00:40:58,300
I can say that there are not too many.
954
00:41:01,280 --> 00:41:02,160
Stop here.
955
00:41:03,160 --> 00:41:04,840
Philip, you're a hero.
956
00:41:05,260 --> 00:41:08,740
But we have to give you some money, of course.
957
00:41:09,520 --> 00:41:10,240
It's fine.
958
00:41:10,400 --> 00:41:11,600
I'm just glad to help.
959
00:41:12,040 --> 00:41:13,140
Are you sure?
960
00:41:13,380 --> 00:41:13,940
Of course.
961
00:41:14,420 --> 00:41:17,240
But you have to do something for me.
962
00:41:18,220 --> 00:41:19,400
What can we do?
963
00:41:20,000 --> 00:41:21,800
I drew you here and you have to win.
964
00:41:22,300 --> 00:41:25,540
And if you win, then I get a little shout-out
965
00:41:25,540 --> 00:41:26,660
for the extra like.
966
00:41:26,660 --> 00:41:27,940
That works.
967
00:41:29,040 --> 00:41:32,600
The funny thing is that I've tried to get Felix to
968
00:41:32,600 --> 00:41:33,460
want to win again.
969
00:41:33,780 --> 00:41:36,080
Because he hasn't wanted to win for one week.
970
00:41:36,620 --> 00:41:36,820
Win.
971
00:41:37,140 --> 00:41:39,520
Now you have a reason.
972
00:41:39,920 --> 00:41:40,560
Good luck, guys.
973
00:41:41,160 --> 00:41:42,580
Say hi to Oscar, too.
974
00:41:43,000 --> 00:41:44,660
Bye-bye.
975
00:41:44,700 --> 00:41:45,020
See you.
976
00:41:48,680 --> 00:41:51,340
So far, everything seems to be going smoothly for the team.
977
00:41:53,840 --> 00:41:57,700
But things can change quickly in this competition.
978
00:42:00,000 --> 00:42:00,640
Okay.
979
00:42:01,060 --> 00:42:02,340
A person on the track.
980
00:42:03,400 --> 00:42:05,040
A person has run out on the track.
981
00:42:06,140 --> 00:42:07,600
Everything went fantastically well.
982
00:42:08,080 --> 00:42:10,380
With train, car, and shooting.
983
00:42:10,680 --> 00:42:12,780
It was like a Swiss clock.
984
00:42:13,340 --> 00:42:16,360
Until the shit hit the fan.
985
00:42:17,100 --> 00:42:20,820
If this is the train now, and this is Flensburg, this
986
00:42:20,820 --> 00:42:21,580
is the Danish border.
987
00:42:21,900 --> 00:42:22,680
It's here.
988
00:42:22,680 --> 00:42:23,520
This is the Danish border.
989
00:42:24,320 --> 00:42:27,220
The idea was to maximize the train time.
990
00:42:27,740 --> 00:42:30,400
Then we had almost full train time.
991
00:42:30,700 --> 00:42:32,740
And we had come very far that day.
992
00:42:32,920 --> 00:42:34,480
And it took five hours.
993
00:42:34,660 --> 00:42:35,480
The train comes here.
994
00:42:35,700 --> 00:42:38,340
We're going to change the steam train to a train in
995
00:42:38,340 --> 00:42:38,980
Münster.
996
00:42:39,260 --> 00:42:40,540
Here comes the other train.
997
00:42:40,720 --> 00:42:42,160
And then we're going to Flensburg.
998
00:42:42,440 --> 00:42:46,140
If you're normally on a delayed train, you think, well, we'll
999
00:42:46,140 --> 00:42:46,660
get there sometime.
1000
00:42:46,860 --> 00:42:50,200
But now it's so crucial for the rest of the days.
1001
00:42:50,200 --> 00:42:52,780
So you can't work in a hurry.
1002
00:42:53,240 --> 00:42:54,840
The only good thing is that you're in such a good
1003
00:42:54,840 --> 00:42:55,040
mood.
1004
00:42:55,460 --> 00:42:55,860
Do you think so?
1005
00:42:56,540 --> 00:42:57,460
You're happy.
1006
00:42:57,660 --> 00:42:58,440
You're excited.
1007
00:42:59,000 --> 00:43:00,400
And you're competing, honey.
1008
00:43:02,160 --> 00:43:02,940
I'm competing for your sake.
1009
00:43:03,880 --> 00:43:04,780
I'm competing for your sake.
1010
00:43:05,160 --> 00:43:06,280
Yes, I like it.
1011
00:43:07,380 --> 00:43:08,280
Yes, we're going in.
1012
00:43:08,280 --> 00:43:13,880
Do you think you and I are going to win this
1013
00:43:13,880 --> 00:43:14,740
race?
1014
00:43:16,180 --> 00:43:26,720
Do you think you and I are going to win this
1015
00:43:26,720 --> 00:43:27,360
race?
1016
00:43:27,820 --> 00:43:29,400
Do you think you and I are going to win this
1017
00:43:29,400 --> 00:43:31,500
race?
1018
00:43:33,500 --> 00:43:40,340
Do you think you and I are going to win this
1019
00:43:40,340 --> 00:43:42,160
race?
1020
00:43:42,240 --> 00:43:44,900
Do you think you and I are going to win this
1021
00:43:44,900 --> 00:43:45,440
race?
1022
00:43:54,880 --> 00:44:00,900
Do you think
1023
00:44:00,900 --> 00:44:11,780
you and I this race?
1024
00:44:12,260 --> 00:44:13,080
Do you think you and I this race?
1025
00:44:13,240 --> 00:44:13,340
Do you think you and I Do you think you and
1026
00:44:13,340 --> 00:44:17,560
I this race?
1027
00:44:20,460 --> 00:44:25,260
Do you
1028
00:44:25,260 --> 00:44:41,440
think
1029
00:44:43,960 --> 00:44:45,500
you and I Do you think you and I this race?
1030
00:44:45,500 --> 00:44:50,840
Do you think you and I Tastes good.
1031
00:44:56,280 --> 00:44:57,840
When did we last hunt together?
1032
00:44:58,740 --> 00:44:59,660
Was it in the fall?
1033
00:45:00,620 --> 00:45:02,180
We didn't hunt together in the fall.
1034
00:45:03,860 --> 00:45:05,540
The year before that.
1035
00:45:05,860 --> 00:45:07,120
Wasn't that when we were in kindergarten?
1036
00:45:07,500 --> 00:45:08,320
That's when we were in kindergarten.
1037
00:45:08,880 --> 00:45:09,480
The kids were there.
1038
00:45:10,980 --> 00:45:13,960
Hunting and nature has been a big part of my life
1039
00:45:13,960 --> 00:45:15,000
since I was little.
1040
00:45:15,720 --> 00:45:18,680
Hunting dogs and especially bird dogs.
1041
00:45:21,620 --> 00:45:25,400
Hunting and nature means a lot to the whole Massberg family.
1042
00:45:26,040 --> 00:45:34,390
But there is a serious incident that they have never really
1043
00:45:34,390 --> 00:45:35,170
talked about.
1044
00:45:35,470 --> 00:45:38,110
Even though it happened many years ago.
1045
00:45:39,550 --> 00:45:42,830
I was going to guide some people on ripe hunting.
1046
00:45:43,550 --> 00:45:47,610
We flew out with a helicopter and Björn was going to
1047
00:45:47,610 --> 00:45:48,510
come with us.
1048
00:45:52,310 --> 00:45:53,470
How old was I?
1049
00:45:53,470 --> 00:45:53,810
12.
1050
00:45:55,030 --> 00:45:55,650
Something like that.
1051
00:45:57,190 --> 00:45:59,150
It became a hunting situation.
1052
00:46:00,310 --> 00:46:02,590
One of our dogs stands and marks the ripe.
1053
00:46:03,010 --> 00:46:05,830
Has a hunter on the right and left side.
1054
00:46:06,590 --> 00:46:11,790
And puts Björn upside down on the left side.
1055
00:46:12,050 --> 00:46:13,970
With two or three dogs he had in touch.
1056
00:46:15,190 --> 00:46:18,290
How did you perceive the situation?
1057
00:46:21,150 --> 00:46:23,270
An accident that shouldn't have happened.
1058
00:46:25,630 --> 00:46:26,930
He ripped the ripe open.
1059
00:46:27,290 --> 00:46:28,130
There were several rips.
1060
00:46:28,490 --> 00:46:30,490
One fly cut in the back.
1061
00:46:31,110 --> 00:46:35,850
The one on the left turns and shoots the ripe towards
1062
00:46:35,850 --> 00:46:36,270
Björn.
1063
00:46:40,850 --> 00:46:43,590
The shot hit the dogs and Björn.
1064
00:46:45,930 --> 00:46:49,330
When it happened we didn't think about it.
1065
00:46:49,750 --> 00:46:51,370
We were forced to act.
1066
00:46:52,850 --> 00:46:54,190
I don't remember.
1067
00:46:54,530 --> 00:46:56,870
I have some small fragments that I remember.
1068
00:46:57,130 --> 00:46:58,070
But not so much.
1069
00:47:02,160 --> 00:47:03,420
It burns in my body.
1070
00:47:05,180 --> 00:47:09,720
A little bit like a movie.
1071
00:47:09,720 --> 00:47:14,740
A tunnel scene where I run away.
1072
00:47:15,980 --> 00:47:18,880
There are twigs flying in front of me.
1073
00:47:19,120 --> 00:47:19,860
That's what I remember.
1074
00:47:22,040 --> 00:47:24,720
I'm lying on a wall waiting for the helicopter.
1075
00:47:25,920 --> 00:47:28,520
I think the helicopter came pretty fast.
1076
00:47:29,900 --> 00:47:33,560
With that there was transport to the hospital.
1077
00:47:34,860 --> 00:47:36,140
Björn was in pain.
1078
00:47:37,140 --> 00:47:38,860
The dogs were screaming.
1079
00:47:40,440 --> 00:47:43,780
We didn't know how bad it had gotten.
1080
00:47:44,620 --> 00:47:45,980
Before we were at the hospital.
1081
00:47:49,790 --> 00:47:52,570
Two dogs died.
1082
00:47:53,870 --> 00:47:59,690
I had hail from my feet up to my lips.
1083
00:48:01,750 --> 00:48:05,170
The highest point was up to my lips.
1084
00:48:05,980 --> 00:48:07,810
I think they took out some of the hail.
1085
00:48:09,330 --> 00:48:10,710
They took out one.
1086
00:48:11,350 --> 00:48:13,070
The rest had to stay.
1087
00:48:14,350 --> 00:48:15,750
Have you ever hugged yourself?
1088
00:48:19,040 --> 00:48:20,420
No, but it happens.
1089
00:48:21,000 --> 00:48:22,400
What have I done wrong?
1090
00:48:22,540 --> 00:48:25,420
Did I do something wrong?
1091
00:48:25,420 --> 00:48:27,260
If you're in the situation or not.
1092
00:48:27,760 --> 00:48:31,760
If you haven't made any restrictions.
1093
00:48:32,340 --> 00:48:33,120
Or what should I say.
1094
00:48:34,620 --> 00:48:36,880
If you don't show your hands when you walk as a
1095
00:48:36,880 --> 00:48:37,320
hunting guide.
1096
00:48:39,140 --> 00:48:41,660
You become a nuisance to yourself.
1097
00:48:48,050 --> 00:48:49,590
What does Björn think about this?
1098
00:48:49,930 --> 00:48:54,550
I haven't asked him about it.
1099
00:49:00,320 --> 00:49:02,360
I think he's most sad about the dogs.
1100
00:49:04,220 --> 00:49:05,760
It didn't scare me off.
1101
00:49:07,320 --> 00:49:08,620
What are you saying?
1102
00:49:11,040 --> 00:49:12,700
I don't want to hug myself.
1103
00:49:15,120 --> 00:49:16,600
We don't talk much.
1104
00:49:17,640 --> 00:49:18,740
Yes, we talk a lot.
1105
00:49:18,920 --> 00:49:20,700
But we...
1106
00:49:23,120 --> 00:49:24,260
We're a few words.
1107
00:49:26,160 --> 00:49:28,460
I don't know how you feel.
1108
00:49:28,460 --> 00:49:29,960
I think it was nice to talk about it.
1109
00:49:31,980 --> 00:49:33,820
You have to forgive yourself.
1110
00:49:34,280 --> 00:49:36,020
Otherwise you can't move on.
1111
00:49:38,340 --> 00:49:41,420
Just try to do it better next time.
1112
00:49:41,960 --> 00:49:43,360
We'll go hunting again this fall.
1113
00:49:44,720 --> 00:49:47,120
It looks so nice out in the mountains.
1114
00:50:00,760 --> 00:50:05,380
It's midnight before Felix and Clara reach Flensburg.
1115
00:50:06,340 --> 00:50:06,980
Flensburg!
1116
00:50:07,500 --> 00:50:08,940
Here we come!
1117
00:50:08,940 --> 00:50:11,460
It's a bit hot in here.
1118
00:50:12,240 --> 00:50:13,060
Yes, it is.
1119
00:50:14,200 --> 00:50:15,720
Let's find the hotel.
1120
00:50:16,740 --> 00:50:18,240
We've had a great day.
1121
00:50:19,160 --> 00:50:21,480
And you've been in your element, Felix.
1122
00:50:23,560 --> 00:50:25,080
I've been a bit like that.
1123
00:50:25,600 --> 00:50:31,760
We'll get closer to Flensburg at 1 a.m. It's ruined
1124
00:50:31,760 --> 00:50:32,240
everything.
1125
00:50:33,380 --> 00:50:35,220
Oskar said five minutes down here.
1126
00:50:35,940 --> 00:50:36,700
Perfect.
1127
00:50:37,920 --> 00:50:41,000
Since Felix and Clara arrive in the middle of the night
1128
00:50:41,420 --> 00:50:45,080
the rules say they have to start their journey with a
1129
00:50:45,080 --> 00:50:46,840
few hours extra the next day.
1130
00:50:47,260 --> 00:50:48,800
Which can be devastating.
1131
00:50:52,040 --> 00:50:53,320
Let's see here.
1132
00:50:54,160 --> 00:50:58,160
Suddenly this smart plan didn't work anymore.
1133
00:50:58,780 --> 00:51:02,520
And that makes you break down a bit.
1134
00:51:03,340 --> 00:51:04,520
It's mentally exhausting.
1135
00:51:09,300 --> 00:51:11,980
If you say you want to go by yourself...
1136
00:51:11,980 --> 00:51:12,760
Let's do that.
1137
00:51:14,260 --> 00:51:16,320
I feel like I'm being chased.
1138
00:51:16,560 --> 00:51:18,000
I'm worried about her.
1139
00:51:18,200 --> 00:51:19,860
I've never seen her like that before.
1140
00:51:30,710 --> 00:51:32,190
It's a new day, new opportunities.
1141
00:51:32,690 --> 00:51:33,890
Like a hamburger.
1142
00:51:39,970 --> 00:51:41,650
I just want to get to Denmark.
1143
00:51:45,270 --> 00:51:47,830
Carl and Emil have gone up to the village to get
1144
00:51:47,830 --> 00:51:50,030
to Århus in Denmark to work.
1145
00:51:50,950 --> 00:51:51,470
I'm a bit nervous.
1146
00:51:51,470 --> 00:51:52,290
It's going to be tough.
1147
00:51:52,850 --> 00:51:55,450
We've had a lot of expenses for expensive train tickets.
1148
00:51:57,350 --> 00:52:01,430
We're going to have to work hard to keep the budget.
1149
00:52:02,450 --> 00:52:03,090
After you.
1150
00:52:03,890 --> 00:52:04,910
So I can get on.
1151
00:52:05,550 --> 00:52:07,450
So we get on the right train.
1152
00:52:13,670 --> 00:52:20,350
Are we going in or not?
1153
00:52:21,030 --> 00:52:22,910
No, it's open.
1154
00:52:22,910 --> 00:52:23,690
It's just the gate, right?
1155
00:52:25,990 --> 00:52:27,270
Let's have a look.
1156
00:52:32,410 --> 00:52:34,990
Thomas and Björn have a few hours left on their time
1157
00:52:34,990 --> 00:52:38,450
-out before they can start the hunt on the other teams.
1158
00:52:39,930 --> 00:52:40,490
Do you want a sausage?
1159
00:52:44,330 --> 00:52:45,450
Do you like hamburgers?
1160
00:52:47,490 --> 00:52:47,970
No.
1161
00:52:47,970 --> 00:52:51,850
The time they lost on day one still hurts them.
1162
00:52:53,210 --> 00:52:55,950
We tried to be smart, or I tried to be smart
1163
00:52:55,950 --> 00:52:58,190
and try to get there cheaply and quickly.
1164
00:52:59,170 --> 00:52:59,990
But we're beaten.
1165
00:53:02,010 --> 00:53:05,350
The loss seems to have left its mark on Björn's self
1166
00:53:05,350 --> 00:53:05,790
-confidence.
1167
00:53:06,510 --> 00:53:09,890
What has to happen is if they get to a time
1168
00:53:09,890 --> 00:53:13,550
-out or get a stop like we did to give us
1169
00:53:13,550 --> 00:53:14,690
a chance to advance.
1170
00:53:14,690 --> 00:53:14,830
Hello.
1171
00:53:21,220 --> 00:53:22,500
What did you get, Eva?
1172
00:53:23,640 --> 00:53:25,740
Sandwiches and pretzels.
1173
00:53:26,160 --> 00:53:27,340
What the hell?
1174
00:53:32,240 --> 00:53:34,940
Where are we going to hide?
1175
00:53:36,200 --> 00:53:38,060
We ran after the sisters.
1176
00:53:38,580 --> 00:53:40,160
Just to surprise them.
1177
00:53:40,160 --> 00:53:41,560
We thought they were further ahead.
1178
00:53:42,240 --> 00:53:43,000
Where are they coming from?
1179
00:53:51,580 --> 00:53:52,620
What have you done?
1180
00:53:55,700 --> 00:53:56,300
Hi!
1181
00:53:57,020 --> 00:53:58,280
I thought so.
1182
00:53:58,760 --> 00:53:59,300
Hi!
1183
00:54:00,580 --> 00:54:02,840
I almost lost my place in the queue.
1184
00:54:03,660 --> 00:54:05,480
We thought you were far behind.
1185
00:54:05,820 --> 00:54:06,080
Okay.
1186
00:54:08,060 --> 00:54:11,100
No one wants to go home now, on the finish line,
1187
00:54:11,260 --> 00:54:12,560
as close as it is.
1188
00:54:13,000 --> 00:54:14,380
Björn and Thomas think it's over.
1189
00:54:14,820 --> 00:54:16,920
I think everyone is dangerous.
1190
00:54:17,600 --> 00:54:19,020
I thought you were in Denmark already.
1191
00:54:19,740 --> 00:54:20,100
No.
1192
00:54:21,120 --> 00:54:22,060
See you at the ferry.
1193
00:54:22,440 --> 00:54:23,560
Yes, that's where we're going.
1194
00:54:25,400 --> 00:54:28,020
Should we go out?
1195
00:54:28,840 --> 00:54:29,700
Yes, of course.
1196
00:54:33,480 --> 00:54:35,980
It's easy to miss a stop.
1197
00:54:37,500 --> 00:54:38,760
Should we go now?
1198
00:54:38,980 --> 00:54:40,400
The train isn't here yet.
1199
00:54:40,640 --> 00:54:42,560
Every minute is a problem for us.
1200
00:54:43,240 --> 00:54:44,600
But they're together.
1201
00:54:45,120 --> 00:54:46,420
Of course, but it doesn't matter.
1202
00:54:48,400 --> 00:54:49,480
You'll see.
1203
00:54:54,320 --> 00:54:58,080
I'd be surprised if the sprint boys didn't make it to
1204
00:54:58,080 --> 00:54:58,480
the finish line.
1205
00:54:58,580 --> 00:54:59,260
Yes, they would.
1206
00:55:00,880 --> 00:55:02,660
They've been running since day one.
1207
00:55:02,800 --> 00:55:05,380
They've been very good at planning and racing.
1208
00:55:05,980 --> 00:55:06,800
Are they coming home?
1209
00:55:07,320 --> 00:55:07,840
Yes.
1210
00:55:08,300 --> 00:55:10,160
They were three hours ahead of us.
1211
00:55:10,300 --> 00:55:11,240
We started yesterday.
1212
00:55:11,520 --> 00:55:14,660
When we were still sleeping, they should have started.
1213
00:55:15,180 --> 00:55:15,940
Here they come.
1214
00:55:17,940 --> 00:55:21,500
I think Felix's competition nerves are kicking in so he's going
1215
00:55:21,500 --> 00:55:22,380
to start running fast.
1216
00:55:22,520 --> 00:55:24,980
Even if he says he doesn't want to race.
1217
00:55:25,120 --> 00:55:27,220
But we think he won't give up.
1218
00:55:28,240 --> 00:55:28,960
Six euros.
1219
00:55:31,980 --> 00:55:33,620
When things go well, you're happy.
1220
00:55:33,920 --> 00:55:35,200
When things go badly, you're broken.
1221
00:55:36,920 --> 00:55:41,240
It's not the Swiss clock that was yesterday that brought us
1222
00:55:41,240 --> 00:55:41,680
to the finish line.
1223
00:55:42,760 --> 00:55:46,280
Härngrens lost time because their train stopped for a long time
1224
00:55:46,280 --> 00:55:46,620
yesterday.
1225
00:55:47,120 --> 00:55:49,020
The others have big problems too, I think.
1226
00:55:49,780 --> 00:55:53,720
If they're lucky and we're unlucky, then that's how it is.
1227
00:55:54,740 --> 00:55:59,600
We got to Flensburg closer to 1 a.m. That ruined
1228
00:55:59,600 --> 00:56:00,140
everything.
1229
00:56:00,540 --> 00:56:04,540
We didn't make it to the good morning train that we
1230
00:56:04,540 --> 00:56:06,240
thought we would make it to the day after.
1231
00:56:06,380 --> 00:56:08,100
Everything was ruined.
1232
00:56:09,100 --> 00:56:13,060
Suddenly, the smart plan didn't work anymore.
1233
00:56:13,440 --> 00:56:15,300
We felt like we were losing.
1234
00:56:15,760 --> 00:56:17,440
This is a race where there is luck.
1235
00:56:17,440 --> 00:56:20,300
Sometimes it's smart to come first.
1236
00:56:20,400 --> 00:56:21,100
Sometimes it's luck.
1237
00:56:21,780 --> 00:56:25,660
Sometimes you're unlucky and end up because of a mistake.
1238
00:56:26,760 --> 00:56:27,740
That's how it is.
1239
00:56:29,200 --> 00:56:29,800
Acceptance.
1240
00:56:30,620 --> 00:56:31,500
Is it this station?
1241
00:56:31,900 --> 00:56:32,660
No, I don't think so.
1242
00:56:33,820 --> 00:56:35,160
I'm just going to sit here for a while.
1243
00:56:41,980 --> 00:56:45,820
I feel like I'm broken in a way I've never been
1244
00:56:45,820 --> 00:56:46,220
before.
1245
00:56:46,660 --> 00:56:50,680
It's so short until I'm broken in a way I would
1246
00:56:50,680 --> 00:56:51,600
never be broken in otherwise.
1247
00:56:52,240 --> 00:56:54,600
I think we have to stick to this plan now.
1248
00:56:55,360 --> 00:56:58,180
We have a one-hour car left and we have to
1249
00:56:58,180 --> 00:56:58,900
use it last.
1250
00:56:59,080 --> 00:57:00,360
We just have to go as far as we can with
1251
00:57:00,360 --> 00:57:00,600
the train.
1252
00:57:00,880 --> 00:57:03,400
Now we have a pretty good flow with the first train.
1253
00:57:04,620 --> 00:57:06,940
I was a little worried about her because I haven't seen
1254
00:57:06,940 --> 00:57:08,080
her like that before.
1255
00:57:09,000 --> 00:57:12,280
So I was a little more worried if Clara would be
1256
00:57:12,280 --> 00:57:15,700
able to fix the rest of this time.
1257
00:57:17,920 --> 00:57:18,800
I appreciate it a lot.
1258
00:57:19,020 --> 00:57:21,040
I'm going to get there.
1259
00:57:21,760 --> 00:57:23,700
If it's okay for Felix to speak by himself, that would
1260
00:57:23,700 --> 00:57:23,900
be great.
1261
00:57:23,900 --> 00:57:24,700
Then I'll do that.
1262
00:57:32,840 --> 00:57:34,900
I haven't seen her like this before.
1263
00:57:35,860 --> 00:57:40,020
The stress threshold was completely down in the sea floor level
1264
00:57:40,020 --> 00:57:40,400
for her.
1265
00:57:40,940 --> 00:57:42,460
There was no threshold left at all.
1266
00:57:43,600 --> 00:57:46,960
So pretty small things become really big setbacks.
1267
00:57:53,680 --> 00:57:54,540
Is it here, Tove?
1268
00:57:54,640 --> 00:57:54,820
Here.
1269
00:57:55,220 --> 00:57:55,580
It's here.
1270
00:58:00,440 --> 00:58:03,340
It's a pretty central stress factor.
1271
00:58:04,180 --> 00:58:06,720
This is going to be really tough for her.
1272
00:58:07,440 --> 00:58:09,940
When there's so much pressure, it becomes unreasonable.
1273
00:58:13,420 --> 00:58:15,700
Is it something that's going to pass or are we going
1274
00:58:15,700 --> 00:58:16,600
to break?
1275
00:58:17,380 --> 00:58:19,520
Her health is the most important thing, of course.
1276
00:58:27,630 --> 00:58:29,350
Will Clara be able to travel?
1277
00:58:29,830 --> 00:58:31,250
I cried all day.
1278
00:58:31,870 --> 00:58:33,270
My body couldn't take it anymore.
1279
00:58:33,430 --> 00:58:34,570
I was exhausted.
1280
00:58:36,310 --> 00:58:38,110
No one wants to fall on the finish line.
1281
00:58:38,470 --> 00:58:40,270
Now that we've been fighting for so long, it should be
1282
00:58:40,270 --> 00:58:41,090
fun to continue.
1283
00:58:42,290 --> 00:58:45,570
But one of the teams will have to leave.
1284
00:58:45,730 --> 00:58:47,150
I don't want to fall on the finish line.
1285
00:58:47,550 --> 00:58:50,350
The question is which team it will be.
1286
00:58:50,390 --> 00:58:51,710
Then it's win or miss, Kalle.
1287
00:58:53,850 --> 00:58:54,330
What?
82426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.