All language subtitles for Queen.of.Tears.S01E04.KOREAN.WEBRip.NF.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,849 --> 00:00:17,851 [enchanting song playing] 2 00:00:20,770 --> 00:00:22,188 [squealing] 3 00:00:22,272 --> 00:00:23,189 [all cheering] 4 00:01:04,147 --> 00:01:06,983 QUEEN OF TEARS 5 00:01:07,567 --> 00:01:09,486 {\an8}EPISODE 4 6 00:01:09,569 --> 00:01:11,571 {\an8}[gripping music playing] 7 00:01:12,489 --> 00:01:14,574 {\an8}Have you already left yet? Where are you right now? 8 00:01:15,909 --> 00:01:16,910 {\an8}[Hae-in] Hmm? 9 00:01:16,993 --> 00:01:19,579 {\an8}Here it is. [chuckles] 10 00:01:22,207 --> 00:01:23,458 {\an8}[suspenseful music playing] 11 00:01:23,541 --> 00:01:25,210 {\an8}It was inside this jacket. 12 00:01:27,170 --> 00:01:29,130 {\an8}[chuckles] Huh? 13 00:01:33,510 --> 00:01:35,804 {\an8}-[cell phone vibrating] -Hae-in, wait a minute. 14 00:01:35,887 --> 00:01:37,055 {\an8}Don't. 15 00:01:37,138 --> 00:01:39,224 {\an8}Just wait a minute. Wait! Hold on! 16 00:01:41,142 --> 00:01:42,352 {\an8}[enthralling music playing] 17 00:01:42,435 --> 00:01:43,812 [panting] 18 00:01:48,858 --> 00:01:49,859 What are you doing? 19 00:01:51,027 --> 00:01:51,861 Right. 20 00:01:53,029 --> 00:01:54,989 What... am... 21 00:01:57,408 --> 00:01:58,451 I doing right now? 22 00:02:00,161 --> 00:02:01,287 What a relief 23 00:02:02,080 --> 00:02:02,997 that your phone 24 00:02:03,790 --> 00:02:04,666 is right here. 25 00:02:06,042 --> 00:02:06,960 It would have 26 00:02:07,919 --> 00:02:09,003 been real a hassle. 27 00:02:11,631 --> 00:02:14,050 -[suspenseful music builds] -[breathing shakily] 28 00:02:15,677 --> 00:02:16,511 [music fades] 29 00:02:16,594 --> 00:02:17,595 Why was I... 30 00:02:18,471 --> 00:02:20,098 [breathing nervously] 31 00:02:22,809 --> 00:02:23,935 ...unconfident? 32 00:02:24,936 --> 00:02:26,062 Huh? 33 00:02:27,605 --> 00:02:28,898 What's that? 34 00:02:32,110 --> 00:02:33,361 Oh. 35 00:02:35,446 --> 00:02:36,447 [music fades] 36 00:02:38,783 --> 00:02:40,076 I told you, didn't I? 37 00:02:42,745 --> 00:02:43,746 Going forward, 38 00:02:45,081 --> 00:02:46,749 I'll live my life how I want to. 39 00:02:48,376 --> 00:02:51,129 ["Tell Me It's Not a Dream" by 10CM playing] 40 00:03:50,396 --> 00:03:51,397 [song ends] 41 00:04:03,034 --> 00:04:05,411 [suspenseful whimsical music playing] 42 00:04:21,135 --> 00:04:22,136 [Hae-in sighs] 43 00:04:27,475 --> 00:04:28,601 [Hae-in clears throat] 44 00:04:37,902 --> 00:04:38,903 Good night. 45 00:04:40,029 --> 00:04:41,990 Yeah. Good night. 46 00:04:48,663 --> 00:04:49,539 [grunts softly] 47 00:04:51,124 --> 00:04:52,542 Will you be up for a while? 48 00:05:07,515 --> 00:05:08,433 I don't know. 49 00:05:10,226 --> 00:05:11,102 Possibly. 50 00:05:21,654 --> 00:05:22,739 [Hyun-woo sighs] 51 00:05:24,532 --> 00:05:26,617 -[inhales sharply] -[music fades] 52 00:05:26,701 --> 00:05:28,536 Won't be long until it's charged. 53 00:05:29,120 --> 00:05:30,163 Come on. 54 00:05:31,164 --> 00:05:34,292 If he wanted to come in, he could have just told me. 55 00:05:36,461 --> 00:05:37,337 [chuckles] 56 00:05:38,046 --> 00:05:39,547 Why is he like that? 57 00:06:05,406 --> 00:06:06,616 [water running] 58 00:06:10,995 --> 00:06:11,871 Hae-in? 59 00:06:15,875 --> 00:06:17,877 [playfully tense music playing] 60 00:06:29,013 --> 00:06:30,681 -[softly] Oh, shit! -[soft thud] 61 00:06:34,977 --> 00:06:36,062 [sighs] 62 00:06:36,145 --> 00:06:37,313 Let's try her birthday. 63 00:06:37,396 --> 00:06:38,272 [vibrates] 64 00:06:38,356 --> 00:06:39,941 The day the Queens went public. 65 00:06:40,024 --> 00:06:40,858 [vibrates] 66 00:06:42,318 --> 00:06:43,194 My birthday? 67 00:06:43,277 --> 00:06:44,237 [vibrates] 68 00:06:46,739 --> 00:06:48,658 It can't be. Our wedding anniversary? 69 00:06:48,741 --> 00:06:49,575 [vibrates] 70 00:06:49,659 --> 00:06:50,827 The One Trillion Won Club? 71 00:06:50,910 --> 00:06:51,869 TRY AGAIN IN 30 SECONDS 72 00:06:51,953 --> 00:06:52,912 [whispers] Damn it. 73 00:06:53,871 --> 00:06:54,789 [grunts softly] 74 00:06:56,082 --> 00:06:57,250 [sighs in exasperation] 75 00:06:57,750 --> 00:06:58,751 [ticking] 76 00:07:00,670 --> 00:07:02,380 -[faucet squeaks] -[water stops] 77 00:07:03,089 --> 00:07:04,882 -[gasps] -[cell phone clatters] 78 00:07:04,966 --> 00:07:06,425 [water running] 79 00:07:14,058 --> 00:07:15,518 PHONE RESTARTED ENTER PASSCODE 80 00:07:15,601 --> 00:07:17,103 [breathes deeply] 81 00:07:17,186 --> 00:07:18,855 [tense music continues] 82 00:07:24,110 --> 00:07:24,986 It couldn't be. 83 00:07:33,327 --> 00:07:34,996 Did she really make that her PIN? 84 00:07:39,333 --> 00:07:40,668 9 UNREAD MESSAGES 85 00:07:44,422 --> 00:07:45,465 DELETE 86 00:07:45,548 --> 00:07:46,382 8 UNREAD MESSAGES 87 00:07:46,466 --> 00:07:47,341 Okay, okay. 88 00:07:47,425 --> 00:07:49,218 -[door opens] -[Hae-in] Oh, my God. 89 00:07:49,302 --> 00:07:50,428 [music fades] 90 00:07:51,137 --> 00:07:52,722 You startled me. 91 00:07:58,978 --> 00:07:59,896 What do you want? 92 00:08:02,815 --> 00:08:03,816 Why are you here? 93 00:08:05,485 --> 00:08:07,570 Oh, um, because... 94 00:08:09,572 --> 00:08:10,740 because I can't sleep. 95 00:08:11,741 --> 00:08:13,326 [lilting music playing] 96 00:08:14,118 --> 00:08:15,036 You can't sleep, 97 00:08:16,829 --> 00:08:17,872 so you came to my room? 98 00:08:22,376 --> 00:08:23,920 'Cause you thought I could help you. 99 00:08:25,713 --> 00:08:26,547 [chuckling softly] 100 00:08:31,177 --> 00:08:32,261 Oh, my God. 101 00:08:33,930 --> 00:08:35,056 [sighs] It's because of me. 102 00:08:36,933 --> 00:08:39,560 I'm the reason you're having trouble sleeping. 103 00:08:42,104 --> 00:08:43,105 [chuckles softly] 104 00:08:46,901 --> 00:08:49,362 [hesitates] That's not why I, um... 105 00:08:49,445 --> 00:08:50,738 That's not really why. 106 00:08:51,489 --> 00:08:54,075 I just, uh... I just couldn't fall asleep. 107 00:08:54,784 --> 00:08:55,993 No reason at all. 108 00:08:56,077 --> 00:08:59,163 I just came to see if maybe 109 00:08:59,247 --> 00:09:01,415 you were having similar trouble, that's all. 110 00:09:03,334 --> 00:09:04,168 So, 111 00:09:05,044 --> 00:09:06,420 I thought we could talk. 112 00:09:08,589 --> 00:09:10,800 I know. You must be tired. 113 00:09:11,425 --> 00:09:13,928 Well, I'm a bit tired, but... [sighs] 114 00:09:14,011 --> 00:09:16,305 ...sure, why not? Let's talk. 115 00:09:18,849 --> 00:09:19,850 All right. 116 00:09:20,810 --> 00:09:21,852 Should we sit over there? 117 00:09:21,936 --> 00:09:24,188 So, you are tired. Silly me. 118 00:09:24,981 --> 00:09:28,234 -I... only thought about myself. -Hmm? 119 00:09:28,317 --> 00:09:30,945 I mean, you've been drinking, it's already so late. 120 00:09:31,028 --> 00:09:32,196 Sure, it's late. 121 00:09:32,280 --> 00:09:33,239 -But, I... -I understand. 122 00:09:33,322 --> 00:09:36,033 -I'll let you get to bed. -I feel like I've sobered up. 123 00:09:36,117 --> 00:09:37,368 We can sit and talk. It's fine. 124 00:09:37,451 --> 00:09:39,662 Hang on, hang on. Don't sit down. Don't sit down. 125 00:09:39,745 --> 00:09:41,372 Uh, you know what? I didn't... 126 00:09:41,455 --> 00:09:42,623 [whimsical music playing] 127 00:09:42,707 --> 00:09:44,125 I didn't think this through. 128 00:09:46,002 --> 00:09:47,295 I'm sorry. 129 00:09:47,378 --> 00:09:49,171 Tomorrow, you have a long day. 130 00:09:49,839 --> 00:09:50,965 You should rest, yeah. 131 00:09:52,216 --> 00:09:53,718 So, go on. Go to sleep. 132 00:09:54,302 --> 00:09:55,803 Uh, lay down. Yeah. 133 00:09:58,681 --> 00:09:59,599 [door closes] 134 00:10:01,017 --> 00:10:02,018 [sighs] 135 00:10:04,353 --> 00:10:05,521 This man... 136 00:10:05,605 --> 00:10:07,607 [lilting music playing] 137 00:10:09,275 --> 00:10:10,818 He cares so much. 138 00:10:12,153 --> 00:10:13,195 [chuckles softly] 139 00:10:17,825 --> 00:10:18,743 [music fades] 140 00:10:18,826 --> 00:10:20,661 [sighs heavily] What a close one. 141 00:10:22,079 --> 00:10:22,955 [exhales] 142 00:10:32,798 --> 00:10:33,799 [sighs deeply] 143 00:10:42,850 --> 00:10:45,102 [mellow song playing] 144 00:10:45,186 --> 00:10:46,020 No way... 145 00:10:46,103 --> 00:10:47,730 [water running] 146 00:10:49,857 --> 00:10:50,733 [clicks] 147 00:10:52,234 --> 00:10:53,694 Did she really make that her PIN? 148 00:10:56,781 --> 00:10:59,116 [doctor] Congratulations. You're four weeks pregnant. 149 00:10:59,200 --> 00:11:00,493 [Hyun-woo gasps softly] 150 00:11:00,576 --> 00:11:01,786 [chuckles softly] 151 00:11:02,995 --> 00:11:03,871 [Hyun-woo] Uh... 152 00:11:04,705 --> 00:11:06,707 If... if it's been four weeks, then, 153 00:11:07,708 --> 00:11:09,752 when is it? Uh, when is the baby due? 154 00:11:09,835 --> 00:11:11,420 Well, let's see here. 155 00:11:11,504 --> 00:11:13,172 October 31st. That's your due date. 156 00:11:14,006 --> 00:11:17,301 Oh, of course. October 31st. 157 00:11:18,928 --> 00:11:19,970 That's a good day. 158 00:11:20,638 --> 00:11:21,972 October 31st. 159 00:11:23,349 --> 00:11:24,350 [chuckles softly] 160 00:11:38,906 --> 00:11:42,076 I want the best quality materials inside the nursery. 161 00:11:42,159 --> 00:11:44,745 And make sure they are environmentally friendly. 162 00:11:45,746 --> 00:11:47,748 [song continues] 163 00:11:53,087 --> 00:11:54,213 [light switch clicks] 164 00:11:58,426 --> 00:11:59,593 [chuckles] 165 00:12:21,198 --> 00:12:22,199 [song ends] 166 00:12:22,825 --> 00:12:25,035 -[knock at door] -[rooster cawing] 167 00:12:25,119 --> 00:12:26,328 You little brats. 168 00:12:26,412 --> 00:12:28,873 How did you think that was a good idea? 169 00:12:28,956 --> 00:12:31,876 I mean, we've barely seen the two of them since the wedding. 170 00:12:31,959 --> 00:12:35,504 -I thought we could convince her... -I tried stopping her, Mom, really. 171 00:12:35,588 --> 00:12:37,882 Oh, yeah? Then why did you follow her there? 172 00:12:37,965 --> 00:12:39,091 [whispers] Come on. 173 00:12:39,175 --> 00:12:42,803 -When you got there, what did she say? -Hae-in wasn't aware that anything was up. 174 00:12:42,887 --> 00:12:45,806 -Yeah. -It was Hyun-woo's idea to get divorced. 175 00:12:45,890 --> 00:12:47,057 Are you serious? 176 00:12:47,141 --> 00:12:48,976 She also said that she'll come visit us soon. 177 00:12:49,602 --> 00:12:51,312 -Look, Dad. -[Du-gwan] Huh? 178 00:12:52,855 --> 00:12:55,065 I'm friends with her on KakaoTalk! Look at that! 179 00:12:55,149 --> 00:12:57,276 [squealing] 180 00:12:57,818 --> 00:12:59,945 But wait a minute. What about your brother? 181 00:13:00,029 --> 00:13:02,198 He told us not to worry. He's doing great. 182 00:13:02,281 --> 00:13:03,741 Forget the divorce. It's all good. 183 00:13:03,824 --> 00:13:05,993 -Oh, that's good. -[Bong-ae] "Doing great"? 184 00:13:06,076 --> 00:13:08,287 He comes out here talking about a divorce 185 00:13:08,370 --> 00:13:10,664 while she's back home without a clue? 186 00:13:10,748 --> 00:13:11,790 How is that great? 187 00:13:11,874 --> 00:13:14,418 Neither one has any idea of how the other feels. 188 00:13:18,255 --> 00:13:19,215 [Du-gwan gasps] 189 00:13:19,298 --> 00:13:21,217 Hey, invite me to the chatroom. 190 00:13:22,009 --> 00:13:22,843 Uh, come on. 191 00:13:22,927 --> 00:13:25,346 I'm just gonna post pictures and a few drawings. 192 00:13:25,429 --> 00:13:26,388 [Du-gwan chuckles] 193 00:13:26,472 --> 00:13:28,599 -[solemn music playing] -[hens clucking] 194 00:13:31,769 --> 00:13:32,937 [Bong-ae grunts softly] 195 00:13:41,153 --> 00:13:44,490 [emcee] And now, a few shots of the bride and groom with their families. 196 00:13:44,573 --> 00:13:46,116 [Hae-in's mother sighs] 197 00:13:48,494 --> 00:13:49,495 [Bong-ae] Ms. Kim. 198 00:13:49,578 --> 00:13:50,871 [music fades] 199 00:13:50,955 --> 00:13:51,789 Yes? 200 00:13:53,415 --> 00:13:54,875 I'm sure this is hard. 201 00:13:54,959 --> 00:13:58,003 I know you don't really think my Hyun-woo is a good enough match 202 00:13:58,087 --> 00:13:59,004 for your daughter. 203 00:13:59,672 --> 00:14:02,049 -Now you may find this hard to believe... -[sighs] 204 00:14:02,132 --> 00:14:05,678 ...but I recall when Hyun-woo was first telling us about his feelings for Hae-in. 205 00:14:05,761 --> 00:14:07,096 He said it was very likely 206 00:14:07,179 --> 00:14:10,057 that she would soon be let go from her internship, 207 00:14:10,140 --> 00:14:12,643 so if they got married, he'd have to make all the money. 208 00:14:12,726 --> 00:14:14,645 Everyone in our family said the same thing. 209 00:14:14,728 --> 00:14:17,273 -"This woman isn't good enough for you." -[scoffs] 210 00:14:17,356 --> 00:14:19,567 "Can't you hold out for a better match?" 211 00:14:19,650 --> 00:14:23,320 So even a household like ours could be materialistic over our son's marriage. 212 00:14:23,404 --> 00:14:25,281 I imagine it's worse in your family. 213 00:14:26,156 --> 00:14:27,908 Yours isn't any family. 214 00:14:27,992 --> 00:14:30,286 You must have felt your daughter deserved better. 215 00:14:30,369 --> 00:14:32,621 Perhaps everyone feels that way, no matter who they are. 216 00:14:33,372 --> 00:14:35,749 In any case, I understand how you feel. 217 00:14:36,750 --> 00:14:40,087 Well, I'm glad you understand at the very least. 218 00:14:41,088 --> 00:14:43,757 So even if my son is just an average person, 219 00:14:44,341 --> 00:14:46,468 I hope you still welcome him into your family. 220 00:14:46,552 --> 00:14:49,847 [scoffs] If that's what you believe, you don't know him very well, do you? 221 00:14:50,431 --> 00:14:51,348 If he were average, 222 00:14:51,432 --> 00:14:54,602 he wouldn't have been able to secure this marriage for himself. 223 00:14:54,685 --> 00:14:56,520 -What? -It's a compliment. 224 00:14:57,104 --> 00:14:58,397 He's as an attorney should be. 225 00:14:58,480 --> 00:15:01,525 He looks after his position, he's calculating and realistic. 226 00:15:01,609 --> 00:15:02,693 [solemn music playing] 227 00:15:02,776 --> 00:15:03,652 You're saying... 228 00:15:03,736 --> 00:15:07,323 I'm saying that Hyun-woo is very smart not to let go of a marriage like this. 229 00:15:08,616 --> 00:15:11,285 [sighs] And what kind of marriage is this exactly? 230 00:15:11,368 --> 00:15:12,536 I'm sure you're aware. 231 00:15:13,495 --> 00:15:14,580 Ah, well, 232 00:15:15,164 --> 00:15:17,374 whatever kind of marriage you think it is, 233 00:15:17,458 --> 00:15:19,585 it's a marriage between our children. 234 00:15:20,252 --> 00:15:21,420 Did you think I forgot that? 235 00:15:21,503 --> 00:15:23,964 Well, that's why, as their parents, 236 00:15:24,048 --> 00:15:25,174 I think it would be nice 237 00:15:25,257 --> 00:15:28,010 if we could work together to help make their marriage a success. 238 00:15:28,802 --> 00:15:32,097 You and I can give them what they need to live a happy life together. 239 00:15:32,181 --> 00:15:33,849 Well, they got married on their own. 240 00:15:33,933 --> 00:15:36,477 They can certainly find happiness on their own too. 241 00:15:36,560 --> 00:15:38,604 I don't see why I play any part in that. 242 00:15:39,688 --> 00:15:40,856 [Ms. Kim scoffs] 243 00:15:42,650 --> 00:15:44,944 Who are you to tell me what I should do? 244 00:15:45,027 --> 00:15:46,070 [clicks tongue] 245 00:15:50,366 --> 00:15:52,368 [Bong-ae] I'd worry if they wanted to split up. 246 00:15:52,451 --> 00:15:54,286 I'd worry if they wanted to stay together. 247 00:15:55,579 --> 00:15:58,248 Oh, boy. Take care of yourself, son. 248 00:15:58,332 --> 00:15:59,333 [hens clucking] 249 00:16:00,042 --> 00:16:01,710 [clicking tongue] Come on. 250 00:16:01,794 --> 00:16:02,878 [music fades] 251 00:16:16,809 --> 00:16:19,353 [Eun-sung] Remember, drink orange juice in the morning. 252 00:16:19,436 --> 00:16:20,938 It'll help you with your hangover. 253 00:16:24,441 --> 00:16:26,110 Are you sure that's not too cold? 254 00:16:26,193 --> 00:16:28,195 You want me to make some tea for you? 255 00:16:28,862 --> 00:16:29,738 For hangovers, 256 00:16:29,822 --> 00:16:31,740 -something warm is usually... -I'm all right. 257 00:16:34,118 --> 00:16:35,244 Wait, hold on. 258 00:16:36,829 --> 00:16:38,622 [gentle music playing] 259 00:16:44,420 --> 00:16:45,629 [heartbeats thumping] 260 00:16:48,674 --> 00:16:50,384 [music swells, fades] 261 00:16:53,429 --> 00:16:55,723 You had this piece of lint stuck to you. [chuckles] 262 00:16:55,806 --> 00:16:57,599 [whimsical music playing] 263 00:16:59,184 --> 00:17:00,227 [chuckles softly] 264 00:17:09,194 --> 00:17:10,279 [Hae-in chuckles] 265 00:17:14,158 --> 00:17:15,743 [sighs, chuckles] 266 00:17:16,410 --> 00:17:17,911 Ah. [inhales sharply] 267 00:17:17,995 --> 00:17:18,829 [exhales] 268 00:17:18,912 --> 00:17:20,873 So that's why my heart was beating. 269 00:17:22,124 --> 00:17:24,251 I was terrified. Yeah. 270 00:17:25,294 --> 00:17:27,546 Nothing more than a fear-induced heart attack. 271 00:17:28,172 --> 00:17:29,131 [chuckles] 272 00:17:29,214 --> 00:17:30,716 [footsteps approaching] 273 00:17:33,594 --> 00:17:35,929 [upbeat enchanting song playing] 274 00:17:52,279 --> 00:17:53,155 How do I look? 275 00:17:53,238 --> 00:17:55,240 I'm wearing it tonight to meet Chairman Hermann. 276 00:18:02,706 --> 00:18:03,707 Oh. 277 00:18:05,375 --> 00:18:07,336 It's a 1982 vintage Hercyna. 278 00:18:08,921 --> 00:18:11,715 -I see. -Only two of these in the whole world. 279 00:18:11,799 --> 00:18:13,550 One is owned by Chairman Hermann's wife, 280 00:18:13,634 --> 00:18:15,135 and the other is this one. 281 00:18:20,307 --> 00:18:21,308 You don't like it? 282 00:18:23,602 --> 00:18:24,603 I don't not like it. 283 00:18:25,479 --> 00:18:26,480 Um... 284 00:18:32,611 --> 00:18:33,695 It looks nice. 285 00:18:47,126 --> 00:18:48,335 Wait, what? 286 00:18:49,962 --> 00:18:50,879 She's pretty. 287 00:18:50,963 --> 00:18:52,005 [sighs] 288 00:18:53,465 --> 00:18:54,466 And I noticed? 289 00:18:57,261 --> 00:18:58,470 [Hae-in] Are you ready? 290 00:18:59,972 --> 00:19:02,307 [song continues] 291 00:19:09,481 --> 00:19:10,482 Let's go. 292 00:19:13,861 --> 00:19:15,362 [Hae-in] I like your suit today. 293 00:19:18,532 --> 00:19:19,533 My suit? 294 00:19:19,616 --> 00:19:21,076 Hmm. Looks good. 295 00:19:33,672 --> 00:19:35,674 [Hyun-woo humming] 296 00:19:37,718 --> 00:19:38,719 [song ends] 297 00:19:40,137 --> 00:19:42,222 Seems like you're in a good mood today. 298 00:19:43,599 --> 00:19:44,641 No, not really. 299 00:19:44,725 --> 00:19:46,059 You were humming to yourself. 300 00:19:47,436 --> 00:19:48,896 -Me? -Yeah. 301 00:19:54,443 --> 00:19:55,861 -Really? -Yep. 302 00:20:01,074 --> 00:20:02,534 [chuckles incredulously] 303 00:20:02,618 --> 00:20:03,744 Oh, you're happy. 304 00:20:03,827 --> 00:20:06,496 Because she said you look good? Is that why you were humming? 305 00:20:07,581 --> 00:20:09,208 Oh, my God, I'm losing it. 306 00:20:10,584 --> 00:20:13,253 I must be more deprived of compliments than I thought. 307 00:20:19,384 --> 00:20:21,720 [intriguing music playing] 308 00:20:23,055 --> 00:20:25,015 Look at that frown. She's clearly upset. 309 00:20:26,475 --> 00:20:28,018 She's gonna lose it any second. 310 00:20:28,101 --> 00:20:31,980 Five, four, three, two... 311 00:20:32,064 --> 00:20:33,273 -[music fades] -...one. 312 00:20:33,357 --> 00:20:35,692 You were supposed to design the personal shopping room 313 00:20:35,776 --> 00:20:36,944 -like an art gallery. -There. 314 00:20:37,027 --> 00:20:39,029 That means multiple artists, not whoever this is. 315 00:20:39,112 --> 00:20:41,740 Besides, the color palette is completely wrong for the space. 316 00:20:41,823 --> 00:20:44,952 Just look at those glaring eyes. She's so mean. It's scary. 317 00:20:45,953 --> 00:20:49,414 No wonder my heart pounds out of my chest every time I look at her. 318 00:20:50,499 --> 00:20:51,541 [gasps softly] 319 00:20:53,418 --> 00:20:55,545 Now, this... this is great. 320 00:20:56,588 --> 00:20:58,298 Hold on. She's smiling? 321 00:20:59,007 --> 00:21:00,008 Excellent work. 322 00:21:00,092 --> 00:21:02,094 [enchanting music playing] 323 00:21:04,304 --> 00:21:05,305 [chuckles softly] 324 00:21:09,893 --> 00:21:11,103 [chuckles] 325 00:21:12,396 --> 00:21:13,522 -[music stops] -[gasps] 326 00:21:13,605 --> 00:21:14,481 Whoa. What the... 327 00:21:15,691 --> 00:21:17,651 [clearing throat] So am I. 328 00:21:18,652 --> 00:21:19,861 Get it together, man. 329 00:21:19,945 --> 00:21:21,363 [Yang-gi] Dangerous territory. 330 00:21:21,446 --> 00:21:23,282 It's like how actors fall in love for real 331 00:21:23,365 --> 00:21:25,284 after playing opposite each other in a movie. 332 00:21:25,367 --> 00:21:27,202 How'd Brangelina turn out? 333 00:21:27,286 --> 00:21:28,704 It's not like that at all. 334 00:21:28,787 --> 00:21:30,747 It's not, huh? Explain the sneakers. 335 00:21:33,959 --> 00:21:35,127 [line ringing] 336 00:21:36,044 --> 00:21:37,462 -[sighs heavily] -[line disconnects] 337 00:21:37,546 --> 00:21:40,340 Escalators were invented so you could stand still. 338 00:21:41,174 --> 00:21:43,010 Is she trying to break a record or something? 339 00:21:43,719 --> 00:21:45,262 [clicks tongue] What's wrong with her? 340 00:21:47,139 --> 00:21:48,265 Be careful! 341 00:21:51,018 --> 00:21:52,561 [whimsical music playing] 342 00:21:54,104 --> 00:21:55,314 [softly] Shit. 343 00:21:56,606 --> 00:21:58,692 Did I hear someone yelling just now? 344 00:21:58,775 --> 00:21:59,818 I heard it. 345 00:21:59,901 --> 00:22:02,154 What kind of lunatic yells at a department store? 346 00:22:10,370 --> 00:22:11,496 [exhales sharply] 347 00:22:11,580 --> 00:22:12,581 [employee] Sir? 348 00:22:13,165 --> 00:22:14,166 May I help you? 349 00:22:15,876 --> 00:22:16,877 Oh. 350 00:22:18,920 --> 00:22:21,423 Do you have these in a 240? 351 00:22:21,506 --> 00:22:22,382 [music fades] 352 00:22:22,466 --> 00:22:24,551 [Yang-gi] And that's why you bought her sneakers? 353 00:22:25,635 --> 00:22:27,763 Like you said, I can't let her die of a concussion. 354 00:22:27,846 --> 00:22:29,473 -She hasn't changed the will. -Ah. 355 00:22:30,098 --> 00:22:31,516 -That's really smart. -Of course. 356 00:22:32,142 --> 00:22:35,479 I even surprised myself with how cool-headed and calculating I can be. 357 00:22:35,562 --> 00:22:37,773 What did she say when you gave them to her? 358 00:22:37,856 --> 00:22:40,233 [romantic music playing] 359 00:22:45,322 --> 00:22:48,283 -[tings] -[whimsical music playing] 360 00:22:51,203 --> 00:22:53,830 Uh, you bought these for me why? 361 00:22:53,914 --> 00:22:55,749 Today was the last day of the sale. 362 00:22:55,832 --> 00:22:58,210 Plus, they were in your size, which is the most popular, 363 00:22:58,293 --> 00:23:00,712 so they're are sold out all over the country. 364 00:23:01,379 --> 00:23:03,090 These were the last pair they had. 365 00:23:03,715 --> 00:23:04,716 I couldn't not buy them. 366 00:23:06,093 --> 00:23:07,761 I guess not. 367 00:23:07,844 --> 00:23:10,055 But you know, I have a closet full of shoes, 368 00:23:10,138 --> 00:23:13,642 all of which I was more than capable of paying full price for. 369 00:23:14,267 --> 00:23:17,521 Why would I ever need a pair of sneakers... at half price? 370 00:23:17,604 --> 00:23:20,107 I know you have a closet full of expensive shoes. 371 00:23:20,190 --> 00:23:21,858 And they're all very nice. 372 00:23:22,734 --> 00:23:24,361 But they're also uncomfortable. 373 00:23:26,780 --> 00:23:28,406 -They're pretty. -Well, you're pretty, 374 00:23:28,490 --> 00:23:30,117 no matter what shoes you wear. 375 00:23:30,200 --> 00:23:33,620 It's just, all those heels are thinner than a pencil, 376 00:23:34,412 --> 00:23:35,831 and practically this high. 377 00:23:37,124 --> 00:23:39,042 And I get worried that you might fall. 378 00:23:40,460 --> 00:23:41,586 So I thought I'd suggest 379 00:23:42,295 --> 00:23:44,756 maybe wearing more comfortable shoes. 380 00:23:48,677 --> 00:23:49,636 Leave them here, then. 381 00:23:49,719 --> 00:23:50,762 [music fades] 382 00:23:50,846 --> 00:23:52,514 So she didn't say anything nice. 383 00:23:52,597 --> 00:23:55,183 Honestly, I couldn't believe Hae-in's response. 384 00:23:55,267 --> 00:23:57,102 -You know what's more unbelievable? -What? 385 00:23:59,062 --> 00:23:59,938 [chuckles] 386 00:24:00,021 --> 00:24:01,356 She actually put them on. 387 00:24:10,240 --> 00:24:12,742 -[man] Wow, Ms. Hong looks so... -[Hyun-woo] I know. 388 00:24:13,368 --> 00:24:14,369 Doesn't she look pretty? 389 00:24:15,412 --> 00:24:17,873 "Combative" is what I was going to say. 390 00:24:20,167 --> 00:24:22,711 Like she's gonna crush someone with her feet. 391 00:24:24,462 --> 00:24:26,006 [chuckles sheepishly] Of course. 392 00:24:27,632 --> 00:24:30,510 I've noticed that the two of them have been hanging out a lot recently. 393 00:24:31,344 --> 00:24:33,847 -[Hae-in] This is Secretary Na. -[Eun-sung] Ah, yes, hello. 394 00:24:33,930 --> 00:24:38,393 Ah. The Hercyna store is launching soon. They have a lot to discuss. 395 00:24:39,978 --> 00:24:42,981 Mr. Yoon has been coming by the department store every day. 396 00:24:43,064 --> 00:24:44,482 They've been having meals together, 397 00:24:44,566 --> 00:24:46,526 having coffee together, going on walks together. 398 00:24:47,319 --> 00:24:48,153 [chuckles nervously] 399 00:24:48,945 --> 00:24:51,281 Look, maybe you don't know this, Mr. Kim, 400 00:24:51,364 --> 00:24:53,283 usually workaholics combine 401 00:24:53,366 --> 00:24:56,453 mealtimes and coffee with work conversations to save time. 402 00:24:57,037 --> 00:24:58,121 -Ah. -That's why. 403 00:24:58,705 --> 00:24:59,581 Oh. 404 00:25:02,375 --> 00:25:04,127 [playfully tense music playing] 405 00:25:08,256 --> 00:25:10,550 [Hyun-woo] Well, Mr. Yoon might say he's Hae-in's friend, 406 00:25:10,634 --> 00:25:12,802 but he doesn't seem to know much about her. 407 00:25:13,678 --> 00:25:16,348 If there's anything that Hong Hae-in hates in this world, 408 00:25:16,431 --> 00:25:18,016 it's having somebody touch her hair. 409 00:25:18,099 --> 00:25:19,851 She's laughing though. 410 00:25:21,102 --> 00:25:24,147 I guess she doesn't really hate having her hair touched. 411 00:25:24,231 --> 00:25:26,316 [music intensifies, fades] 412 00:25:26,399 --> 00:25:29,110 So that's what's bothering you right now? You jealous or what? 413 00:25:30,403 --> 00:25:33,406 Have you been listening to me at all? You're missing my entire point here. 414 00:25:33,490 --> 00:25:36,284 Sounds like that is your entire point. You're actually jealous. 415 00:25:36,910 --> 00:25:38,370 Do you know what jealousy even is? 416 00:25:39,371 --> 00:25:41,790 It's a feeling you get when there's somebody you like 417 00:25:41,873 --> 00:25:45,961 and you start to lose their attention to the competition. You got it all wrong. 418 00:25:46,044 --> 00:25:48,922 I don't even like Hong Hae-in. What would I feel jealous for? 419 00:25:49,005 --> 00:25:51,258 -You don't feel that way at all. -No, not at all. 420 00:25:51,341 --> 00:25:52,592 It doesn't matter to me. 421 00:25:52,676 --> 00:25:53,802 Whether they're close, 422 00:25:53,885 --> 00:25:55,762 whether they go somewhere together or... 423 00:25:55,845 --> 00:25:58,265 Okay, sure. But why have you been grilling your salad 424 00:25:58,348 --> 00:26:00,433 -for the past five minutes. -[sizzling] 425 00:26:12,612 --> 00:26:13,989 You're wearing those? 426 00:26:15,490 --> 00:26:17,784 They're a gift from my husband. He insisted I wear them. 427 00:26:17,867 --> 00:26:19,077 So what can I do? 428 00:26:20,370 --> 00:26:23,248 Even so, Hercyna shoes would've been better. 429 00:26:23,331 --> 00:26:26,293 You are meeting with their chairman. I can find some for you to wear. 430 00:26:27,294 --> 00:26:29,004 Hercyna vintage should be enough. 431 00:26:29,087 --> 00:26:30,797 He said their heels are uncomfortable. 432 00:26:30,880 --> 00:26:32,257 And it's true. 433 00:26:32,340 --> 00:26:33,967 He's worried I might fall. 434 00:26:34,050 --> 00:26:34,884 Who's that? 435 00:26:36,261 --> 00:26:37,554 Baek Hyun-woo, of course. 436 00:26:38,305 --> 00:26:39,806 It's honestly too much. 437 00:26:42,225 --> 00:26:44,561 [pensive music playing] 438 00:26:58,783 --> 00:27:00,160 [Eun-sung] Uh... 439 00:27:02,704 --> 00:27:03,663 What? 440 00:27:05,915 --> 00:27:08,251 Whatever Hermann says, just listen. 441 00:27:08,835 --> 00:27:11,254 Just hear him out, and say one thing. 442 00:27:15,342 --> 00:27:16,509 [music fades] 443 00:27:16,593 --> 00:27:18,428 Among several conditions, 444 00:27:18,511 --> 00:27:22,390 our primary one is that our store must be split-level. 445 00:27:22,474 --> 00:27:24,893 Although there may be other items to discuss, 446 00:27:24,976 --> 00:27:27,437 we cannot proceed negotiations 447 00:27:27,520 --> 00:27:30,065 unless this key condition is met. 448 00:27:31,441 --> 00:27:32,942 You probably know 449 00:27:33,026 --> 00:27:35,779 Sara Lopez, right? 450 00:27:37,322 --> 00:27:38,656 Sara Lopez? 451 00:27:38,740 --> 00:27:40,700 She's a popular designer in Europe. 452 00:27:40,784 --> 00:27:43,620 She's opening a store at Queens. What about her? 453 00:27:44,662 --> 00:27:46,081 Hermann is seeing her. 454 00:27:47,540 --> 00:27:48,416 Ah. 455 00:27:49,626 --> 00:27:50,752 His wife doesn't know then? 456 00:27:52,796 --> 00:27:55,673 Hermann's wife is a skilled attorney with a very bad temper. 457 00:27:56,257 --> 00:27:57,801 If she ever found out... 458 00:27:57,884 --> 00:28:00,970 Let's just say he wouldn't be seeing his youngest daughter do her next flip. 459 00:28:01,054 --> 00:28:02,389 [intriguing music playing] 460 00:28:02,472 --> 00:28:03,848 [Hae-in] Well... 461 00:28:03,932 --> 00:28:06,226 I'm assuming that you know her better than I do. 462 00:28:07,102 --> 00:28:08,728 What are you trying to say? 463 00:28:08,812 --> 00:28:11,773 Sara is opening her store in our mall. 464 00:28:12,357 --> 00:28:14,067 Right above Hercyna's. 465 00:28:14,901 --> 00:28:16,111 [Hermann sighs] 466 00:28:17,070 --> 00:28:20,949 But if we were to go through all the construction for the duplex, 467 00:28:21,616 --> 00:28:23,952 I don't think her store can fit in there. 468 00:28:24,035 --> 00:28:25,036 So, 469 00:28:25,912 --> 00:28:27,997 would you like to talk to her about this? 470 00:28:40,510 --> 00:28:41,803 [music fades] 471 00:28:44,097 --> 00:28:46,141 The chairman was glaring at you a lot. 472 00:28:46,224 --> 00:28:47,308 [chuckles] 473 00:28:48,268 --> 00:28:50,895 I could see that. I am the only one who knows about them. 474 00:28:52,105 --> 00:28:53,606 Won't things be awkward for you then? 475 00:28:54,733 --> 00:28:55,608 It's all right. 476 00:28:56,651 --> 00:28:59,738 Hermann knows I still have a few more cards up my sleeve. 477 00:29:02,449 --> 00:29:03,491 Ye-na was right about you. 478 00:29:04,242 --> 00:29:06,202 You're not the same person I used to know. 479 00:29:06,828 --> 00:29:08,246 What happened to you since college? 480 00:29:10,707 --> 00:29:12,167 I guess I worked pretty hard 481 00:29:12,959 --> 00:29:14,043 to hear you say that. 482 00:29:16,337 --> 00:29:19,507 Well, when someone does me a favor, I repay it. I owe you one. 483 00:29:20,508 --> 00:29:22,260 [pensive music playing] 484 00:29:22,343 --> 00:29:24,053 I see. All right. 485 00:29:24,137 --> 00:29:25,430 [chuckles] 486 00:29:31,644 --> 00:29:33,855 {\an8}WALNUT AND PEANUT SNACKS 487 00:29:33,938 --> 00:29:35,315 {\an8}[music fades] 488 00:29:37,442 --> 00:29:39,360 Excuse me. One bag of peanut cakes. 489 00:29:39,444 --> 00:29:40,445 [vendor] Coming right up. 490 00:29:40,528 --> 00:29:42,197 Can you double-bag it, so they stay warm? 491 00:29:42,280 --> 00:29:43,281 Yes, no problem. 492 00:29:44,824 --> 00:29:46,951 -You're taking them home? -Uh-huh. 493 00:29:47,035 --> 00:29:49,412 [whimsical music plays] 494 00:29:49,496 --> 00:29:50,747 [laughing] 495 00:29:51,831 --> 00:29:53,583 This is why I'm suspicious of you. 496 00:29:53,666 --> 00:29:57,086 When a man starts buying all sorts of pastries and cakes or whatever treat 497 00:29:57,170 --> 00:30:00,089 'cause he thought of a woman who'd like them, you know what I call that? 498 00:30:00,173 --> 00:30:02,842 -[chuckles] -Love, man! I call that being in love! 499 00:30:02,926 --> 00:30:05,470 What are you saying? They're just peanut cakes, okay? 500 00:30:05,553 --> 00:30:07,514 -[vendor] Here you go. -You want some too? 501 00:30:08,431 --> 00:30:09,599 -Thank you, sir. -All right. 502 00:30:10,558 --> 00:30:11,768 That's it. 503 00:30:12,811 --> 00:30:13,937 [cell phone vibrates] 504 00:30:14,020 --> 00:30:15,021 Don't overthink it. 505 00:30:19,526 --> 00:30:22,737 [Hae-in] Where are you? Come home quickly. I have something to tell you. 506 00:30:23,571 --> 00:30:26,032 You'll be happy to hear this, so don't worry. 507 00:30:26,115 --> 00:30:27,283 What? Something to tell me? 508 00:30:27,367 --> 00:30:29,953 What's something you'll be happy to hear? 509 00:30:31,913 --> 00:30:33,540 Ha! No way. 510 00:30:33,623 --> 00:30:35,917 -What? -She rewrote the will. 511 00:30:36,000 --> 00:30:38,962 "Baek Hyun-woo, my loving husband, is my sole inheritor." 512 00:30:43,174 --> 00:30:44,342 [chuckles warily] No way. 513 00:30:44,425 --> 00:30:46,553 Hey, ladies! Rich guy here! 514 00:30:46,636 --> 00:30:47,679 [laughing] 515 00:30:47,762 --> 00:30:49,597 -Congratulations, man! -[both laughing] 516 00:30:49,681 --> 00:30:52,433 -Don't forget about me, okay? -Come on, it's nothing like that. 517 00:30:52,517 --> 00:30:54,686 -Let go. Oh, hey! -[laughing maniacally] 518 00:30:55,979 --> 00:30:57,397 [whimsical music playing] 519 00:30:57,480 --> 00:30:58,398 There you are. 520 00:30:59,399 --> 00:31:00,608 [Hyun-woo] Mm-hmm. 521 00:31:00,692 --> 00:31:01,734 [inhales sharply] 522 00:31:03,736 --> 00:31:06,114 Here you go. They're peanut cakes. Want some? 523 00:31:08,616 --> 00:31:09,951 [Hyun-woo clears throat] 524 00:31:15,874 --> 00:31:17,292 [mellow music playing] 525 00:31:17,375 --> 00:31:19,961 I ran all the way home so I could get them to you 526 00:31:20,044 --> 00:31:21,254 before they got cold. 527 00:31:22,463 --> 00:31:23,423 [Hyun-woo chuckles] 528 00:31:26,050 --> 00:31:27,051 Well? 529 00:31:27,886 --> 00:31:30,013 It's good. And warm. 530 00:31:31,139 --> 00:31:32,140 Aren't they? 531 00:31:34,976 --> 00:31:35,977 [music fades] 532 00:31:36,603 --> 00:31:37,562 Well, then, 533 00:31:38,646 --> 00:31:42,108 you said there was something I'd want to hear, so... what? 534 00:31:42,191 --> 00:31:44,569 [Hae-in] Mmm. Hmm. 535 00:31:45,194 --> 00:31:46,362 Open the envelope. 536 00:31:47,989 --> 00:31:48,907 This one? 537 00:31:54,621 --> 00:31:55,705 Open it? 538 00:31:59,042 --> 00:32:00,501 Don't be too surprised. 539 00:32:03,171 --> 00:32:04,464 [clears throat] Well, I'll try. 540 00:32:05,214 --> 00:32:06,382 I won't be surprised. 541 00:32:09,218 --> 00:32:10,345 [Hae-in] I just received it. 542 00:32:10,428 --> 00:32:13,973 It's an email from the most prestigious cancer center in Europe. 543 00:32:14,057 --> 00:32:15,141 If you turn the page, 544 00:32:15,224 --> 00:32:17,644 there's a research paper about the study they're conducting. 545 00:32:25,151 --> 00:32:27,320 That's right. Surprised? 546 00:32:28,404 --> 00:32:30,573 They think they might be able to treat me. 547 00:32:30,657 --> 00:32:32,075 -Huh? -You know my odds? 548 00:32:33,826 --> 00:32:36,037 -[rapid ticking] -[dramatic music builds] 549 00:32:36,829 --> 00:32:37,956 Over 50%. 550 00:32:38,706 --> 00:32:40,124 -[sputters] Over? -[chuckles] 551 00:32:41,584 --> 00:32:43,294 I knew you'd be this happy for me, honey. 552 00:32:45,588 --> 00:32:47,048 [whimsical music playing] 553 00:32:47,131 --> 00:32:48,132 If you look here, 554 00:32:49,801 --> 00:32:51,469 it's about a 51% chance. 555 00:32:52,345 --> 00:32:54,305 And they wanna do a clinical trial. 556 00:32:55,014 --> 00:32:57,100 -You're right. -What did I tell you? 557 00:32:57,600 --> 00:32:59,852 I said I wasn't going to die that easily. 558 00:32:59,936 --> 00:33:01,854 The universe is on my side. 559 00:33:01,938 --> 00:33:03,815 I have you, my husband, 560 00:33:04,649 --> 00:33:05,858 and the universe. 561 00:33:07,068 --> 00:33:08,820 Ah, it's true. [chuckles] 562 00:33:10,071 --> 00:33:11,447 Everything's on my side. 563 00:33:12,407 --> 00:33:13,366 [Hae-in chuckles] 564 00:33:14,575 --> 00:33:16,202 [laughing] 565 00:33:20,748 --> 00:33:23,126 [yelling] 566 00:33:23,209 --> 00:33:25,211 [dramatic operatic music playing] 567 00:33:27,338 --> 00:33:28,589 [continues yelling] 568 00:33:30,925 --> 00:33:31,801 [music fades] 569 00:33:32,593 --> 00:33:34,303 [intriguing music playing] 570 00:33:41,978 --> 00:33:42,854 [music fades] 571 00:33:42,937 --> 00:33:44,647 [breathes deeply] 572 00:33:47,734 --> 00:33:48,609 What happens 573 00:33:49,527 --> 00:33:50,862 if the treatment succeeds? 574 00:33:52,238 --> 00:33:53,281 Then... 575 00:33:53,364 --> 00:33:56,034 [Beom-jun] The law department's after-work dinner ended at 9:30. 576 00:33:56,117 --> 00:33:58,119 [Ms. Kim] Did you interrupt your mother-in-law? 577 00:33:58,202 --> 00:34:00,580 -[multiple voices overlapping] -[Ms. Kim] And another thing... 578 00:34:00,663 --> 00:34:01,873 [Beom-jun] Dragging your feet? 579 00:34:01,956 --> 00:34:04,167 I don't think you realize the responsibility... 580 00:34:04,250 --> 00:34:08,004 -[Ms. Kim] Explain yourself. Spit it out! -[Soo-cheol] Hyun-woo! Hyun-woo! 581 00:34:08,087 --> 00:34:10,089 [tense music playing] 582 00:34:11,090 --> 00:34:13,259 Hurry up. We're running on a tight schedule. 583 00:34:13,342 --> 00:34:14,677 This is why we're always late. 584 00:34:15,511 --> 00:34:16,429 I'm sorry. 585 00:34:16,512 --> 00:34:18,681 [Hae-in] I just can't with you today. Ugh. 586 00:34:19,974 --> 00:34:21,142 [sizzling] 587 00:34:21,225 --> 00:34:22,643 -[dramatic music playing] -[wincing] 588 00:34:22,727 --> 00:34:24,812 [groaning] 589 00:34:25,646 --> 00:34:27,231 -[bones cracking] -[groaning] 590 00:34:31,277 --> 00:34:32,570 [sighs wearily] 591 00:34:32,653 --> 00:34:34,781 [frightful music plays] 592 00:34:34,864 --> 00:34:36,365 [gasping] 593 00:34:40,119 --> 00:34:41,621 [pensive music playing] 594 00:34:44,916 --> 00:34:46,626 -[frightful music plays] -[gasps] 595 00:34:46,709 --> 00:34:48,961 [pensive music continues] 596 00:34:54,634 --> 00:34:57,053 [Hyun-woo wailing] 597 00:34:57,136 --> 00:34:59,138 [dramatic music playing] 598 00:35:02,016 --> 00:35:03,267 I have to live this way 599 00:35:04,602 --> 00:35:05,895 for nearly 50 more years? 600 00:35:08,648 --> 00:35:09,732 No way. 601 00:35:11,484 --> 00:35:12,652 I'll get the divorce. 602 00:35:13,611 --> 00:35:15,071 I'll just stick to my original plan. 603 00:35:15,154 --> 00:35:17,323 -[pensive music playing] -[chuckles] 604 00:35:17,406 --> 00:35:18,324 {\an8}DIVORCE AGREEMENT 605 00:35:19,033 --> 00:35:20,785 [Hae-in chuckles] I see. 606 00:35:22,120 --> 00:35:24,455 I finally get to live my life again, 607 00:35:25,540 --> 00:35:26,999 and now you're betraying me? 608 00:35:27,625 --> 00:35:30,128 Like you said, you can live your life. 609 00:35:30,211 --> 00:35:32,421 I want to start living mine now too. 610 00:35:34,507 --> 00:35:36,134 [tense music playing] 611 00:35:37,093 --> 00:35:38,094 All right. 612 00:35:39,137 --> 00:35:41,305 I guess these things can happen 613 00:35:42,557 --> 00:35:43,683 to anyone. 614 00:35:46,519 --> 00:35:47,562 But then again... 615 00:35:51,065 --> 00:35:52,900 [suspenseful music builds] 616 00:35:53,860 --> 00:35:54,861 [hammer clicks] 617 00:35:58,281 --> 00:35:59,240 [wind whooshes] 618 00:35:59,323 --> 00:36:00,616 I'm not just anyone, am I? 619 00:36:00,700 --> 00:36:01,742 [gasping] 620 00:36:03,077 --> 00:36:04,829 -[gun fires] -[dramatic music plays] 621 00:36:08,875 --> 00:36:10,293 Which is worse? 622 00:36:10,376 --> 00:36:12,545 My imagination or reality? 623 00:36:12,628 --> 00:36:13,546 [music fades] 624 00:36:13,629 --> 00:36:14,714 [laughing] 625 00:36:16,215 --> 00:36:18,634 -[Man-dae grunting] -[Seul-hee laughing] 626 00:36:18,718 --> 00:36:19,886 [Man-dae chuckles] 627 00:36:19,969 --> 00:36:21,971 [sighs wearily] I'm tired. 628 00:36:22,513 --> 00:36:24,765 -Are you all right? -[Man-dae] Goodness. Yeah, I'm fine. 629 00:36:25,474 --> 00:36:27,518 -Quite a workout, huh? -It was great. 630 00:36:28,436 --> 00:36:29,395 -Take this. -Thanks. 631 00:36:29,478 --> 00:36:31,814 -[Seul-hee laughs] -My goodness. [grunts] 632 00:36:31,898 --> 00:36:33,816 -Ah, it's been so hard. -Yeah. 633 00:36:33,900 --> 00:36:36,402 Why, Dad, you look parched. Drink this. 634 00:36:36,485 --> 00:36:38,196 [whimsical music playing] 635 00:36:38,279 --> 00:36:39,447 Oh, okay. 636 00:36:41,574 --> 00:36:44,410 Should I really drink this? You didn't spike this, did you? 637 00:36:44,493 --> 00:36:46,871 Oh, Dad, please. Go on. Just drink. 638 00:36:46,954 --> 00:36:49,248 [chuckles] You're something else. What are you up to now? 639 00:36:49,332 --> 00:36:51,083 I have always been a good daughter. 640 00:36:52,627 --> 00:36:53,711 Don't you remember? 641 00:36:54,378 --> 00:36:56,088 Once upon a time, we got along. 642 00:36:56,172 --> 00:36:57,840 Until a certain bitch showed up, 643 00:36:57,924 --> 00:36:59,967 you and I were as thick as thieves. 644 00:37:00,051 --> 00:37:01,761 No dysfunction to speak of. 645 00:37:01,844 --> 00:37:03,971 You know, I think I'm gonna head upstairs. 646 00:37:15,650 --> 00:37:16,734 [laughing] Oh, Dad. 647 00:37:16,817 --> 00:37:18,945 -I know you remember. -Uh... [grunts] 648 00:37:19,028 --> 00:37:21,530 I was always your special, little princess. 649 00:37:21,614 --> 00:37:24,742 You called me "Fortune Cookie" and whenever you went on business trips, 650 00:37:24,825 --> 00:37:26,577 I was the first one you got a present for. 651 00:37:26,661 --> 00:37:28,537 Oh, you know, that was a long time ago. 652 00:37:28,621 --> 00:37:31,207 You'd talk about how you never wanted me to get married. 653 00:37:31,290 --> 00:37:32,875 "Forget these men. Stay with Papa." 654 00:37:32,959 --> 00:37:35,336 I listened to you, didn't I? I'm right here by your side. 655 00:37:35,419 --> 00:37:36,629 I told you not to get married. 656 00:37:36,712 --> 00:37:38,714 I never said, "Get married and come back." 657 00:37:38,798 --> 00:37:39,674 Oh, Dad. 658 00:37:39,757 --> 00:37:42,468 That's just how love works. It always comes back. 659 00:37:42,551 --> 00:37:45,096 Why else do you think my marriage ended after three years? 660 00:37:45,179 --> 00:37:47,306 It's because I'm still your Fortune Cookie. 661 00:37:47,974 --> 00:37:50,643 -And this cookie loves her daddy. Hmm? -[sighs] 662 00:37:50,726 --> 00:37:52,812 Enough. You're making me lose my appetite. 663 00:37:52,895 --> 00:37:54,772 -Please, just stop. Okay. -Oh, poor thing. 664 00:37:54,855 --> 00:37:57,024 -Okay, okay. -You can't lose your appetite, Dad. 665 00:37:57,108 --> 00:38:00,278 At your age, losing your appetite is more dangerous than losing your money. 666 00:38:00,361 --> 00:38:03,572 What is it? Just tell me already. What is it? What do you want? 667 00:38:05,116 --> 00:38:07,868 Since you asked, my birthday is in two days. 668 00:38:07,952 --> 00:38:09,787 I don't need anything fancy. 669 00:38:10,579 --> 00:38:12,748 The only thing this Fortune Cookie wants this year 670 00:38:12,832 --> 00:38:14,500 is to have a nice dinner with her father. 671 00:38:14,583 --> 00:38:15,876 -Well, how about it? -[sighs] 672 00:38:16,794 --> 00:38:19,547 -Oh, Daddy, please. -[grunting] 673 00:38:19,630 --> 00:38:21,966 -I want a nice dinner with you. -Beom-ja, just stop. 674 00:38:22,049 --> 00:38:23,259 -Please. -Okay, that's enough. 675 00:38:23,342 --> 00:38:26,679 -You'll do that for me, won't you? -Hey, hey, get off. You're being gross! 676 00:38:26,762 --> 00:38:28,472 -[laughing] -Oh! Go away! 677 00:38:30,182 --> 00:38:31,934 [suspenseful music playing] 678 00:38:42,653 --> 00:38:43,946 [Hae-in] Well, let's see. 679 00:38:44,030 --> 00:38:44,989 [Eun-sung] I'm curious. 680 00:38:45,072 --> 00:38:48,200 [Hae-in] My favorite would have to be... Haven't thought about it. 681 00:38:48,284 --> 00:38:49,910 [both laughing] 682 00:38:49,994 --> 00:38:51,454 [Hae-in] You're ridiculous. 683 00:38:51,537 --> 00:38:52,663 [music fades] 684 00:38:53,873 --> 00:38:55,124 [Eun-sung sighs] 685 00:38:55,708 --> 00:38:56,834 Oh. 686 00:38:57,877 --> 00:38:59,337 -Good morning. -Good morning. 687 00:38:59,420 --> 00:39:01,213 What brings you here so early 688 00:39:01,297 --> 00:39:02,340 on a weekend? 689 00:39:02,423 --> 00:39:04,133 Oh, he's here to review Hercyna's proposal. 690 00:39:04,216 --> 00:39:06,719 Ah! Perhaps I should join. 691 00:39:06,802 --> 00:39:09,180 You'll have to share it with the Law Department anyway. 692 00:39:09,263 --> 00:39:11,599 -To coordinate the details. -That'll be the next step. 693 00:39:11,682 --> 00:39:15,102 For now, we're underlining anything that might be a deal-breaker. 694 00:39:15,186 --> 00:39:17,688 Just the CEOs. I'm sure you understand. 695 00:39:17,772 --> 00:39:19,148 [chuckles] Uh-huh. 696 00:39:19,774 --> 00:39:22,193 Are we bothering you? We can go someplace else. 697 00:39:22,276 --> 00:39:24,403 -We can go to my hotel. -Um... 698 00:39:24,487 --> 00:39:27,448 No, you can stay here. It'll be more comfortable. 699 00:39:29,784 --> 00:39:30,659 Appreciate it. 700 00:39:31,410 --> 00:39:34,538 Well, I should be thanking you. You're helping my wife and all. 701 00:39:35,164 --> 00:39:36,082 Want some coffee? 702 00:39:36,165 --> 00:39:37,541 -Yeah, thanks. -Sounds good. 703 00:39:38,876 --> 00:39:41,796 You want some coffee now? You never drink it without food. 704 00:39:42,463 --> 00:39:44,465 [whimsical music playing] 705 00:39:48,761 --> 00:39:49,762 True. I don't. 706 00:39:51,347 --> 00:39:52,598 What about you, Eun-sung? 707 00:39:52,681 --> 00:39:54,266 -Espresso, right? -Mm-hmm. 708 00:40:04,985 --> 00:40:07,196 [chuckles] Can you believe her? 709 00:40:07,738 --> 00:40:10,533 -She's so considerate. -What? 710 00:40:12,410 --> 00:40:15,079 She knows coffee is poison to me on an empty stomach. 711 00:40:15,162 --> 00:40:16,080 It makes me sick. 712 00:40:17,873 --> 00:40:19,458 So she keeps me from having any. 713 00:40:20,126 --> 00:40:22,253 She knows I'm a grown man, right? [laughs] 714 00:40:23,879 --> 00:40:25,631 But that's just how her mind works. 715 00:40:26,173 --> 00:40:28,134 She's always looking out for me. 716 00:40:28,217 --> 00:40:30,553 You're a lucky man to get that kind of attention from her. 717 00:40:31,679 --> 00:40:32,721 I'm jealous. 718 00:40:32,805 --> 00:40:35,891 [laughs] Well, that's the way she is, I guess. 719 00:40:35,975 --> 00:40:37,226 She's not like that towards me. 720 00:40:38,018 --> 00:40:41,397 Whenever things got tough for her, she'd call, asking for my help. 721 00:40:41,480 --> 00:40:42,481 [whimsical music playing] 722 00:40:42,565 --> 00:40:43,816 Ever since college. 723 00:40:44,650 --> 00:40:45,526 She was always like, 724 00:40:45,609 --> 00:40:49,280 "I need help. You're the only one who can do this for me. You're my only hope." 725 00:40:49,363 --> 00:40:50,948 How do you say no to that? 726 00:40:51,031 --> 00:40:51,991 Today, it's the same. 727 00:40:52,074 --> 00:40:55,077 These talks, normally, they'd go on for more than a year. 728 00:40:55,161 --> 00:40:58,205 But she says, "Make it happen in two weeks." [chuckles] 729 00:40:58,998 --> 00:41:01,792 You know, I won't be able to focus on anything else. 730 00:41:02,376 --> 00:41:03,669 If she really wants this, 731 00:41:03,752 --> 00:41:06,130 I'll have to be with her, almost constantly. 732 00:41:07,173 --> 00:41:08,466 [chuckles nervously] 733 00:41:08,966 --> 00:41:10,885 [hesitates] Yep. 734 00:41:12,470 --> 00:41:13,721 Seems like it. 735 00:41:13,804 --> 00:41:16,056 [whimsical music continues] 736 00:41:18,225 --> 00:41:19,477 [Hyun-woo clears throat] 737 00:41:22,771 --> 00:41:23,647 Oh, wait. 738 00:41:24,273 --> 00:41:25,691 -This is for him? -Yeah. 739 00:41:25,774 --> 00:41:26,984 [music fades] 740 00:41:29,153 --> 00:41:30,112 [Hyun-woo sighs] 741 00:41:30,905 --> 00:41:32,907 I wanted to ask you about something. 742 00:41:33,491 --> 00:41:34,950 -[cup thuds] -About what? 743 00:41:35,034 --> 00:41:37,077 About people touching your hair? 744 00:41:37,161 --> 00:41:38,120 I thought you hated it. 745 00:41:38,829 --> 00:41:39,997 -Huh? -You know, 746 00:41:40,080 --> 00:41:43,375 I touched it one time, and you got mad at me for ruining how it was styled. 747 00:41:43,459 --> 00:41:45,085 You asked me if I wanted to die. 748 00:41:45,586 --> 00:41:46,795 What's this about? 749 00:41:47,630 --> 00:41:49,048 Come on, spit it out. 750 00:41:49,131 --> 00:41:50,299 [whimsical music playing] 751 00:41:50,382 --> 00:41:52,134 You got so angry at me, so, 752 00:41:53,260 --> 00:41:55,137 why weren't you angry with him the other day? 753 00:41:56,263 --> 00:41:57,097 What? 754 00:42:00,267 --> 00:42:02,353 Uh, that was... 755 00:42:02,436 --> 00:42:03,854 I want you to be consistent. 756 00:42:04,522 --> 00:42:06,315 Not only with Mr. Yoon, 757 00:42:06,398 --> 00:42:08,526 but with every man that touches your hair. 758 00:42:09,485 --> 00:42:11,070 You should get mad at them all. 759 00:42:13,113 --> 00:42:14,907 Except your hairdresser, of course. 760 00:42:30,673 --> 00:42:31,840 She didn't answer. 761 00:42:34,385 --> 00:42:35,386 She just left. 762 00:42:35,928 --> 00:42:37,054 [music fades] 763 00:42:47,731 --> 00:42:49,275 Would it have killed her to respond? 764 00:42:49,358 --> 00:42:50,317 [scoffs] Jeez. 765 00:42:54,863 --> 00:42:56,407 [sighs] This guy. 766 00:42:57,491 --> 00:42:58,659 -[Hae-in] As if... -[chuckles] 767 00:42:58,742 --> 00:43:00,452 [imperceptible] 768 00:43:01,412 --> 00:43:02,329 God. 769 00:43:04,331 --> 00:43:05,541 It's amazing. 770 00:43:06,292 --> 00:43:09,461 Normally it's really hard to hate someone when they laugh. 771 00:43:09,545 --> 00:43:10,671 Not him though. 772 00:43:10,754 --> 00:43:12,715 Man, he's really laying it on thick. 773 00:43:12,798 --> 00:43:13,799 [Eun-sung] Uh-huh. 774 00:43:15,175 --> 00:43:16,343 [gasps softly] 775 00:43:18,220 --> 00:43:20,139 -[Hae-in] Over 10%. -[clears throat] 776 00:43:21,724 --> 00:43:23,017 He might get upset over this. 777 00:43:23,100 --> 00:43:25,269 What's he laughing about? What? 778 00:43:25,352 --> 00:43:26,770 This contract period... 779 00:43:26,854 --> 00:43:29,732 He's lowering the blinds? Why is this jerk lowering the blinds? 780 00:43:29,815 --> 00:43:31,525 -[both laughing] -[whimsical music playing] 781 00:43:31,609 --> 00:43:33,611 Are you serious? Hey. 782 00:43:33,694 --> 00:43:34,945 [Hae-in] I think we can... 783 00:43:35,029 --> 00:43:36,614 You think you're so smart, huh? 784 00:43:36,697 --> 00:43:39,074 You think some blinds are gonna keep me away? 785 00:43:39,158 --> 00:43:41,076 I'm watching. I'm always watching you. 786 00:43:41,952 --> 00:43:43,954 [whimsical music continues] 787 00:43:50,628 --> 00:43:51,754 [sniffs] 788 00:43:58,510 --> 00:44:00,346 [chuckles] 789 00:44:00,429 --> 00:44:01,430 I'm just... 790 00:44:02,431 --> 00:44:04,266 just walking around. 791 00:44:05,559 --> 00:44:06,602 I'm not hovering. 792 00:44:08,687 --> 00:44:10,022 Yeah, that's it. 793 00:44:10,981 --> 00:44:11,899 Not spying. 794 00:44:12,650 --> 00:44:13,567 [chuckles] 795 00:44:14,568 --> 00:44:15,486 [clears throat] 796 00:44:16,528 --> 00:44:18,614 -[Hae-in] Hold on. -[dramatic music swells] 797 00:44:18,697 --> 00:44:20,366 -[Hyun-woo] Huh? -[music fades] 798 00:44:20,449 --> 00:44:21,617 [sputters] What? 799 00:44:22,576 --> 00:44:23,577 [Hae-in] Hmm? 800 00:44:25,162 --> 00:44:27,414 "Honey." Isn't that what you said? 801 00:44:27,498 --> 00:44:28,749 [Hae-in] Um, no. 802 00:44:29,500 --> 00:44:30,459 Ah. 803 00:44:31,043 --> 00:44:32,044 I... I thought... 804 00:44:32,628 --> 00:44:34,213 All right. Yeah. 805 00:44:34,296 --> 00:44:36,465 Um... Good. 806 00:44:37,841 --> 00:44:39,510 Just call if you need me. 807 00:44:39,593 --> 00:44:41,470 I won't be calling you for anything. 808 00:44:41,553 --> 00:44:42,554 Relax. It's Sunday. 809 00:44:42,638 --> 00:44:43,931 [chuckles nervously] 810 00:44:44,014 --> 00:44:45,140 Oh, I'm relaxed. 811 00:44:45,224 --> 00:44:46,308 [grunts] 812 00:44:46,934 --> 00:44:48,727 -[Soo-cheol] Hyung. -Yeah, what? 813 00:44:48,811 --> 00:44:49,895 No, not you. 814 00:44:49,978 --> 00:44:51,105 Eun-sung! 815 00:44:51,188 --> 00:44:54,525 I heard Hae-in had you working here on a Sunday, so I thought I'd come by. 816 00:44:54,608 --> 00:44:56,026 Hey, buzz off. 817 00:44:56,110 --> 00:44:57,736 Can't you see we're working. 818 00:44:57,820 --> 00:45:00,197 Actually, I tried to get in touch with you several times, 819 00:45:00,280 --> 00:45:03,242 but that secretary of yours must not know how close we are 820 00:45:03,325 --> 00:45:04,993 because he kept hanging up on me, 821 00:45:05,077 --> 00:45:08,205 saying things like, "He's not here, I'll pass on the message." 822 00:45:08,288 --> 00:45:09,706 I was kind of hurt by that. 823 00:45:09,790 --> 00:45:11,250 I'll correct him. 824 00:45:11,333 --> 00:45:12,668 Sorry, Mr. Hong. 825 00:45:12,751 --> 00:45:14,378 Don't you "Mr. Hong" me. 826 00:45:14,461 --> 00:45:17,339 I'm Hae-in's brother. We're practically family. 827 00:45:17,423 --> 00:45:19,508 I've known Hyun-woo for over three years, 828 00:45:19,591 --> 00:45:22,803 but to be honest, you feel way more like my hyung. [laughs] 829 00:45:22,886 --> 00:45:24,430 Oh. Hyun-woo, you're still here? 830 00:45:26,473 --> 00:45:27,474 I'm going now. 831 00:45:28,100 --> 00:45:31,103 -You don't have to walk me out. -I know. I'm not. 832 00:45:31,687 --> 00:45:33,522 So, hyung, have you eaten yet? 833 00:45:34,857 --> 00:45:37,192 [Yang-gi] What are you beating yourself up for? 834 00:45:37,276 --> 00:45:41,905 The way I see it, this Yoon Eun-sung guy is your best hope for escape now. 835 00:45:41,989 --> 00:45:46,368 -What do you mean? -Hong Hae-in has a 51% chance of surviving 836 00:45:46,452 --> 00:45:48,328 and, of course, that's a good thing. 837 00:45:48,412 --> 00:45:49,955 It's great for her. 838 00:45:50,038 --> 00:45:51,665 Not so much for you, though, 839 00:45:51,748 --> 00:45:53,959 especially if you want to leave her safely 840 00:45:54,042 --> 00:45:55,461 with your pockets full. 841 00:45:55,544 --> 00:45:56,420 Okay, so? 842 00:45:57,421 --> 00:46:00,632 Let's say Yoon Eun-sung and your wife get together in the future. 843 00:46:00,716 --> 00:46:03,010 You won't get any inheritance, but there's still alimony. 844 00:46:03,093 --> 00:46:04,344 No, it can't be Yoon Eun-sung. 845 00:46:04,428 --> 00:46:06,430 -Why? -'Cause... 846 00:46:07,598 --> 00:46:08,682 he pisses me off. 847 00:46:09,349 --> 00:46:11,226 [whimsical music playing] 848 00:46:11,310 --> 00:46:14,188 [laughing] He pisses you off, huh? 849 00:46:14,271 --> 00:46:17,024 Look, man, I'm telling you, this guy is your savior. 850 00:46:17,107 --> 00:46:19,109 You can't be picky when it comes to saviors. 851 00:46:19,193 --> 00:46:21,820 -You should be thankful for being saved. -It's just... 852 00:46:22,613 --> 00:46:24,615 There's something off about him. 853 00:46:24,698 --> 00:46:25,991 I can feel it. 854 00:46:26,074 --> 00:46:28,994 Oh, my gosh! [sighs] 855 00:46:29,077 --> 00:46:32,331 You're throwing away salvation because this guy rubs you the wrong way? 856 00:46:32,414 --> 00:46:35,876 If you were drowning, you wouldn't care if the lifeguard had bad vibes. 857 00:46:37,044 --> 00:46:38,462 You'd grab the rope. 858 00:46:41,465 --> 00:46:44,676 I'm telling you, it can't be Yoon Eun-sung. It just can't. 859 00:46:44,760 --> 00:46:46,261 He's too big a jerk. 860 00:46:49,223 --> 00:46:51,016 -[sighs] -[Yang-gi] You all right? 861 00:46:51,099 --> 00:46:52,476 [Soo-cheol] You see this, hyung? 862 00:46:53,393 --> 00:46:55,604 This here is one million pyeong. 863 00:46:55,687 --> 00:46:58,857 Everland Theme Park is about half a million pyeong, Souland's a quarter. 864 00:46:58,941 --> 00:47:01,902 -This is bigger than the two combined. -I'm impressed. 865 00:47:02,444 --> 00:47:05,948 [clears throat] Now, the resort game is all about two things. 866 00:47:06,031 --> 00:47:07,866 Buying the land and securing the permit. 867 00:47:07,950 --> 00:47:11,328 As you can see, we've bought the land. As for the permit... 868 00:47:13,956 --> 00:47:16,959 [whispers] ...we've got the deputy minister in our pocket. 869 00:47:17,042 --> 00:47:19,169 [gasps] Uh-huh. 870 00:47:19,253 --> 00:47:21,380 He used to be a Queens scholarship student. 871 00:47:21,463 --> 00:47:23,131 He tutored me when I was little. 872 00:47:23,215 --> 00:47:25,342 -Uh-huh. -Yeah. 873 00:47:25,425 --> 00:47:29,096 K-pop, K-drama, everyone's crazy about Korea, aren't they? 874 00:47:29,179 --> 00:47:31,431 Hyung, you and I could build the new Disney World! 875 00:47:31,515 --> 00:47:33,642 [pensive music playing] 876 00:47:34,726 --> 00:47:36,144 I'll look over the plans. 877 00:47:40,357 --> 00:47:41,358 [sighs] 878 00:47:49,324 --> 00:47:51,076 [intriguing music playing] 879 00:47:51,159 --> 00:47:52,369 [gasps] 880 00:47:55,956 --> 00:47:56,957 [Ms. Kim gasps louder] 881 00:47:59,918 --> 00:48:01,712 [gasps loudly] Oh! 882 00:48:01,795 --> 00:48:04,631 And he's been talking with all these people? 883 00:48:04,715 --> 00:48:08,010 Robert Bailey trained him. The American hedge fund legend? 884 00:48:08,093 --> 00:48:10,846 Apparently he was the best student in the whole school. 885 00:48:10,929 --> 00:48:14,516 Robert Bailey even entrusted Mr. Yoon with the management of his assets 886 00:48:14,600 --> 00:48:15,601 after he retired. 887 00:48:16,893 --> 00:48:18,020 Really? 888 00:48:18,103 --> 00:48:21,523 Your son would be hard-pressed to find a better business partner. 889 00:48:21,607 --> 00:48:23,984 -[sighs contentedly] -Assuming Mr. Yoon agrees. 890 00:48:24,067 --> 00:48:25,277 He can be choosy. 891 00:48:26,278 --> 00:48:29,156 Hold on. Isn't he helping Hae-in launch the Hercyna store? 892 00:48:29,239 --> 00:48:31,450 Oh, sure, the two of them are close. 893 00:48:32,618 --> 00:48:33,869 Which might be why 894 00:48:33,952 --> 00:48:37,998 Mr. Yoon has been keeping his distance from Soo-cheol over the resort so far. 895 00:48:39,041 --> 00:48:40,792 -What do you mean? -[Grace] Think about it. 896 00:48:40,876 --> 00:48:42,544 From Hong Hae-in's perspective, 897 00:48:42,628 --> 00:48:43,879 when the store launches, 898 00:48:43,962 --> 00:48:46,798 she'll definitely reach one trillion won in sales. 899 00:48:46,882 --> 00:48:49,426 Then she can bend the succession structure in her favor, 900 00:48:49,509 --> 00:48:51,678 exactly the way the chairman promised. 901 00:48:51,762 --> 00:48:54,765 Then, are you saying it's possible Hae-in is threatened 902 00:48:54,848 --> 00:48:57,351 that Soo-cheol is trying to fund his resort? 903 00:48:58,310 --> 00:49:01,688 Oh, but of course. That could turn the tables in an instant. 904 00:49:01,772 --> 00:49:03,148 [intriguing music playing] 905 00:49:03,231 --> 00:49:04,650 -[gasps] -[Grace] I mean, 906 00:49:04,733 --> 00:49:07,152 I don't know what Hae-in said to him. 907 00:49:07,235 --> 00:49:08,403 But whatever it was, 908 00:49:08,487 --> 00:49:11,823 I think Mr. Yoon has written off Soo-cheol as a business partner. 909 00:49:11,907 --> 00:49:14,910 So instead, now he's having dinner with Chairman Yeom's grandson. 910 00:49:14,993 --> 00:49:16,203 [gasps] 911 00:49:16,995 --> 00:49:19,581 -[sighs] -This is why I say astrology is a science. 912 00:49:20,499 --> 00:49:21,958 Didn't I tell you? 913 00:49:22,042 --> 00:49:23,543 It's Hae-in's destiny. 914 00:49:23,627 --> 00:49:27,047 It's her fate to swallow up her sibling's birthright. 915 00:49:28,674 --> 00:49:31,968 When it comes to handling that woman, there's nothing else you need to do. 916 00:49:32,803 --> 00:49:35,013 The stars are like a Bible to her. 917 00:49:35,097 --> 00:49:37,683 I just lead her where I want based on whatever I read online, 918 00:49:37,766 --> 00:49:39,601 and she believes everything I say. 919 00:49:40,185 --> 00:49:42,062 Thanks to that, you've made a good life. 920 00:49:42,813 --> 00:49:46,358 [smacks lips] Indeed. Thanks to that gullible family, 921 00:49:46,441 --> 00:49:48,235 I've lived well for 15 years. 922 00:49:48,318 --> 00:49:50,237 [all laugh] 923 00:49:55,283 --> 00:49:56,410 [music fades] 924 00:49:56,493 --> 00:49:57,703 [Hae-in sighs weakly] 925 00:50:00,706 --> 00:50:01,790 [exhales] 926 00:50:22,978 --> 00:50:23,812 [Hae-in sighs] 927 00:50:25,897 --> 00:50:27,107 What brings you here? 928 00:50:30,360 --> 00:50:33,697 I should have known you'd do this. I could still file my lawsuit. 929 00:50:33,780 --> 00:50:37,033 Your Gwanggyo branch would be shuttered before the first billboard went up. 930 00:50:37,117 --> 00:50:39,035 -Is that what you want? -[sighs] 931 00:50:42,247 --> 00:50:44,166 No need to beat around the bush. 932 00:50:44,875 --> 00:50:46,293 What's this about? 933 00:50:47,961 --> 00:50:50,464 What did you say to Mr. Yoon about your brother? 934 00:50:50,547 --> 00:50:52,549 Why would you drive a wedge between them 935 00:50:52,632 --> 00:50:54,885 before the resort had a chance to get off the ground? 936 00:50:54,968 --> 00:50:57,053 -Why would I do that? -Isn't it obvious? 937 00:50:57,137 --> 00:50:59,347 You told him you would be pushed aside if Soo-cheol 938 00:50:59,431 --> 00:51:02,350 got the investment for his resort, so he took his money elsewhere. 939 00:51:02,434 --> 00:51:04,686 Your grandfather will be furious when he finds out. 940 00:51:04,770 --> 00:51:06,313 Do you really... [exhales weakly] 941 00:51:06,897 --> 00:51:08,523 Do you really believe all that? 942 00:51:08,607 --> 00:51:11,359 Mmm. I believe you're capable of more than that. 943 00:51:11,943 --> 00:51:14,279 You're a rotten bitch who only ever thinks about herself. 944 00:51:14,362 --> 00:51:17,824 Someone could be dying next to you, but you can't be bothered. 945 00:51:17,908 --> 00:51:19,409 Your survival always comes first. 946 00:51:19,493 --> 00:51:21,661 [echoing] That's the reason why your older brother... 947 00:51:26,625 --> 00:51:28,293 [somber music playing] 948 00:51:30,962 --> 00:51:33,590 Hae-in hasn't been feeling well since this morning. 949 00:51:33,673 --> 00:51:35,091 I should get her to bed now. 950 00:51:35,675 --> 00:51:37,302 -You'll have to excuse us. -[sighs] 951 00:51:38,094 --> 00:51:40,430 What, you... want me to leave? Is that it? 952 00:51:41,097 --> 00:51:43,016 I'm trying to speak to my daughter. 953 00:51:45,727 --> 00:51:46,645 I'm sorry. 954 00:51:46,728 --> 00:51:47,938 [scoffs] 955 00:51:51,650 --> 00:51:52,734 [sighs] 956 00:51:59,825 --> 00:52:00,742 [sighs weakly] 957 00:52:06,998 --> 00:52:08,083 [music fades] 958 00:52:20,303 --> 00:52:21,179 [Hae-in exhales] 959 00:52:21,263 --> 00:52:23,348 [breathes deeply] 960 00:52:24,516 --> 00:52:26,142 We should tell your family. 961 00:52:27,269 --> 00:52:28,270 I told you we can't. 962 00:52:28,854 --> 00:52:31,731 What happened just now could happen again at any time. 963 00:52:31,815 --> 00:52:34,985 -They can find out no matter what you do. -I'm going to get treatment. 964 00:52:36,403 --> 00:52:38,780 Why are you acting like I'm gonna die? 965 00:52:38,864 --> 00:52:40,073 It's selfish. 966 00:52:41,241 --> 00:52:44,077 Not to mention irresponsible. Listen... 967 00:52:44,828 --> 00:52:48,665 The One Trillion Won Club, stocks, money... I get that. 968 00:52:49,291 --> 00:52:51,251 I get why you're scared that when they find out, 969 00:52:51,334 --> 00:52:54,337 the rest of the family will come after your piece of the pie. 970 00:52:54,963 --> 00:52:55,839 Even so, 971 00:52:57,632 --> 00:53:00,260 is it right to keep something this important a secret 972 00:53:00,343 --> 00:53:02,554 just because you don't want to lose anything? 973 00:53:03,638 --> 00:53:05,056 Is that the right thing? 974 00:53:08,059 --> 00:53:09,686 I'm afraid of shocking them. 975 00:53:10,478 --> 00:53:12,230 [poignant music playing] 976 00:53:12,939 --> 00:53:14,232 My mom and dad... 977 00:53:19,738 --> 00:53:20,822 [breath trembling] 978 00:53:20,906 --> 00:53:22,741 They've lost one child already. 979 00:53:30,123 --> 00:53:31,917 There's no reason to scare them. 980 00:53:35,545 --> 00:53:37,756 I'll never be a good daughter to them anyway. 981 00:53:38,256 --> 00:53:39,299 I just 982 00:53:40,467 --> 00:53:43,053 don't wanna be an even bigger monster than I already am. 983 00:53:44,638 --> 00:53:46,473 Besides, it doesn't really matter. 984 00:53:47,307 --> 00:53:48,725 I know I'll survive this. 985 00:53:49,351 --> 00:53:51,561 So can you stop treating me like a patient? 986 00:53:58,652 --> 00:53:59,861 Get out, please. 987 00:54:00,362 --> 00:54:01,780 I want to rest. 988 00:54:03,949 --> 00:54:04,908 [sighs] 989 00:54:12,999 --> 00:54:14,209 [music fades] 990 00:54:14,960 --> 00:54:16,378 Where are we on the stock? 991 00:54:16,461 --> 00:54:20,715 I've acquired a 14.7% interest using three aliases, 4.9 each. 992 00:54:21,925 --> 00:54:23,760 And the director is friendly to Chairman Hong? 993 00:54:23,843 --> 00:54:26,096 [intriguing music playing] 994 00:54:26,179 --> 00:54:27,639 [trilling] 995 00:54:30,433 --> 00:54:34,354 [Director Jo] The profit rate from our last blind fund was close to 90%. 996 00:54:34,437 --> 00:54:37,857 Everyone and their mother wants in on the next one. [chuckles] 997 00:54:37,941 --> 00:54:41,277 This only works if we get them to use their Queens stock as collateral. 998 00:54:41,361 --> 00:54:44,239 The minimum investment is so large that no one will be able to move 999 00:54:44,322 --> 00:54:46,157 that much cash around in a few days. 1000 00:54:46,241 --> 00:54:47,742 I just have to rush them a bit 1001 00:54:47,826 --> 00:54:49,995 and they'll offer up their stock in no time. 1002 00:54:50,537 --> 00:54:52,539 Next we have to deal with the chairman. 1003 00:54:52,622 --> 00:54:55,000 A criminal investigation might do the trick. 1004 00:54:55,083 --> 00:54:57,210 [sighs] Poor Chairman Hong. 1005 00:54:57,293 --> 00:54:59,504 The idea of prison terrifies him. 1006 00:55:02,090 --> 00:55:03,174 Mmm. 1007 00:55:03,258 --> 00:55:05,301 Well, what's next, huh? 1008 00:55:06,553 --> 00:55:09,639 [Director Jo] We've identified the man who runs the chairman's vault, 1009 00:55:09,723 --> 00:55:12,517 Team Leader Song Jeong-beom of Accounting. 1010 00:55:12,600 --> 00:55:15,603 Not only has he been siphoning money for the chairman's slush fund, 1011 00:55:15,687 --> 00:55:17,897 he pockets some of the cash for himself. 1012 00:55:17,981 --> 00:55:21,067 We'll be turning over all the evidence we've gathered to the prosecutor. 1013 00:55:21,151 --> 00:55:23,153 If they keep digging up the chain of command, 1014 00:55:23,236 --> 00:55:27,073 it's only a matter of time until they reach the chairman. I guarantee it. 1015 00:55:29,701 --> 00:55:30,618 Cheers. 1016 00:55:31,911 --> 00:55:33,079 -[glasses clink] -[Grace] Mmm. 1017 00:55:33,163 --> 00:55:35,165 [pensive music playing] 1018 00:55:39,169 --> 00:55:41,796 You can see the Queens Tower clearly from here. 1019 00:55:44,632 --> 00:55:46,051 That's just perfect. 1020 00:55:46,968 --> 00:55:50,055 It's like a meal waiting for me on a silver platter. 1021 00:55:51,556 --> 00:55:53,349 [dramatic music playing] 1022 00:55:57,687 --> 00:55:59,105 [exhales] Ah. 1023 00:56:03,526 --> 00:56:04,486 [music fades] 1024 00:56:05,862 --> 00:56:07,864 [pensive music playing] 1025 00:56:09,908 --> 00:56:11,951 Ah, Christ! 1026 00:56:12,035 --> 00:56:14,579 I thought I asked for these in a bigger font. 1027 00:56:15,080 --> 00:56:16,414 [Man-dae sighs] 1028 00:56:16,498 --> 00:56:18,750 {\an8}Fix these and schedule another meeting. 1029 00:56:18,833 --> 00:56:20,543 Why can't you people do anything right? 1030 00:56:21,711 --> 00:56:22,545 Get out! 1031 00:56:24,130 --> 00:56:25,048 Get out! 1032 00:56:27,509 --> 00:56:29,761 -[sighs] Um, yes, sir. -[cell phone vibrates] 1033 00:56:33,515 --> 00:56:36,601 [Director Jo] You have a chance to join that blind fund you were asking about. 1034 00:56:36,684 --> 00:56:39,145 The minimum amount you can invest is 20 billion won. 1035 00:56:39,229 --> 00:56:40,522 If you don't have enough cash, 1036 00:56:40,605 --> 00:56:42,941 you can also use your Queens Group stocks as collateral. 1037 00:56:43,024 --> 00:56:45,735 They're expecting an even higher return than last time. 1038 00:56:45,819 --> 00:56:48,613 It's first come first serve. So make your decision quick. 1039 00:56:48,696 --> 00:56:50,365 -Be discreet. -[man 1] Thanks. I'm in. 1040 00:56:50,448 --> 00:56:51,282 [man 2] Sign me up. 1041 00:56:51,366 --> 00:56:52,575 {\an8}[man 3] I'm available. 1042 00:56:52,659 --> 00:56:55,078 {\an8}[dramatic music swells, fades] 1043 00:56:56,329 --> 00:56:57,622 Your daughter is waiting, sir. 1044 00:56:57,705 --> 00:57:00,542 I really don't know what's gotten into Beom-ja. 1045 00:57:01,501 --> 00:57:04,796 How come she's insisting on having dinner with me all of a sudden? 1046 00:57:05,338 --> 00:57:06,297 [clears throat] 1047 00:57:07,465 --> 00:57:08,466 [scoffs] 1048 00:57:10,593 --> 00:57:12,220 The chairman is here, ma'am. 1049 00:57:17,600 --> 00:57:18,810 [door closes] 1050 00:57:30,113 --> 00:57:32,907 No, Father. Just wait. You have to stay. 1051 00:57:32,991 --> 00:57:33,992 Stand back. 1052 00:57:34,075 --> 00:57:35,869 [Beom-seok breathing heavily] 1053 00:57:35,952 --> 00:57:40,206 Father, please just hear me out. I'm not here for some secret agenda. 1054 00:57:41,332 --> 00:57:44,002 -Please give me a chance... -Listen, you piece of shit. 1055 00:57:44,085 --> 00:57:46,087 I already gave you a chance! 1056 00:57:46,171 --> 00:57:49,591 I gave you a chance and you sold me out to the prosecution to save yourself. 1057 00:57:49,674 --> 00:57:51,301 -Remember that?! -[sighs] 1058 00:57:51,384 --> 00:57:55,513 Or how you conspired with the directors to steal my position out from under me 1059 00:57:55,597 --> 00:57:58,308 while I was in the detention center. You think I don't know? 1060 00:57:58,391 --> 00:58:00,185 I don't know what I was thinking back then. 1061 00:58:00,268 --> 00:58:02,061 When they told me you were trying to frame me 1062 00:58:02,145 --> 00:58:05,273 for all the embezzlement charges, I lost my mind. 1063 00:58:05,356 --> 00:58:06,483 I'm sorry, Father. 1064 00:58:06,566 --> 00:58:07,859 [somber music playing] 1065 00:58:07,942 --> 00:58:10,403 [sighs] It's been over 20 years. 1066 00:58:10,487 --> 00:58:12,989 That's long enough for people to forgive total strangers. 1067 00:58:13,072 --> 00:58:14,657 How on earth could you be so heartless? 1068 00:58:14,741 --> 00:58:16,993 If he were a total stranger, I could forgive him. 1069 00:58:17,076 --> 00:58:19,704 How could I ever forgive my child's betrayal? 1070 00:58:21,247 --> 00:58:22,874 I will do no such thing. 1071 00:58:23,666 --> 00:58:25,502 Don't try a trick like this on me again. 1072 00:58:25,585 --> 00:58:26,503 Father! 1073 00:58:27,587 --> 00:58:29,297 I've missed you. 1074 00:58:29,380 --> 00:58:31,591 I only came because I wanted to see you. 1075 00:58:34,928 --> 00:58:36,763 Well, you saw me, didn't you? 1076 00:58:38,306 --> 00:58:39,516 As for you, 1077 00:58:40,475 --> 00:58:42,143 I never want to see you again. 1078 00:58:42,727 --> 00:58:43,853 -I mean it, kid. -[gasps] 1079 00:58:43,937 --> 00:58:46,356 Even for my funeral, don't come back. 1080 00:58:49,776 --> 00:58:51,402 -Oh! -[door slams] 1081 00:58:54,405 --> 00:58:56,407 [groans in frustration] 1082 00:58:57,951 --> 00:59:00,161 [somber music continues] 1083 00:59:05,792 --> 00:59:06,751 [music fades] 1084 00:59:10,880 --> 00:59:12,090 What's upset you, honey? 1085 00:59:13,967 --> 00:59:16,094 I suppose you haven't eaten anything. 1086 00:59:19,639 --> 00:59:23,226 Whenever you're feeling blue, you don't need anything too fancy. 1087 00:59:23,810 --> 00:59:25,353 Just a bowl of this. 1088 00:59:27,146 --> 00:59:30,858 I remember my mom made this for me every time I was sick. 1089 00:59:31,484 --> 00:59:34,237 Later, when I was selling newspapers and shining shoes 1090 00:59:34,320 --> 00:59:37,949 in the back alleys of Myeong-dong, whenever I got hungry... 1091 00:59:38,950 --> 00:59:40,410 [inhales deeply] 1092 00:59:40,493 --> 00:59:42,954 ...I could only think of this. 1093 00:59:43,538 --> 00:59:44,372 Is that so? 1094 00:59:46,082 --> 00:59:50,753 I went from a guy sleeping in the street on a bed of leftover newspapers, 1095 00:59:50,837 --> 00:59:53,006 to the owner of a grocery store chain, 1096 00:59:53,089 --> 00:59:56,718 and one of the top ten department stores in Korea. 1097 00:59:56,801 --> 00:59:59,429 It took exactly 60 years. 1098 01:00:00,305 --> 01:00:03,141 Why do I still feel like I'm standing 1099 01:00:03,683 --> 01:00:05,685 alone in the middle of an empty field? 1100 01:00:06,352 --> 01:00:09,647 Poor thing. It must have been so upsetting. 1101 01:00:09,731 --> 01:00:12,150 I'm the only one who truly knows your heart, 1102 01:00:12,233 --> 01:00:13,651 how soft it really is. 1103 01:00:13,735 --> 01:00:15,737 [suspenseful music playing] 1104 01:00:18,156 --> 01:00:19,365 [silverware clinking] 1105 01:00:25,330 --> 01:00:26,331 Hmm. 1106 01:00:27,165 --> 01:00:29,792 It tastes like my mother came back from the dead 1107 01:00:30,293 --> 01:00:32,045 and made it just for me. 1108 01:00:37,967 --> 01:00:39,093 [music fades] 1109 01:00:39,177 --> 01:00:41,054 [man] Why can't you give me a refund? 1110 01:00:41,137 --> 01:00:43,681 You see what happened to my baby's skin after using this? 1111 01:00:44,307 --> 01:00:46,517 You should be compensating us for the hospital bills. 1112 01:00:46,601 --> 01:00:50,438 Sir, it's been nearly eight months since she purchased the product, 1113 01:00:50,521 --> 01:00:52,482 and she's already used most of it. 1114 01:00:52,565 --> 01:00:54,525 What do you think I came back here for? 1115 01:00:54,609 --> 01:00:55,818 Yeah, I used most of it. 1116 01:00:55,902 --> 01:00:58,196 That's probably why my face looks like this now. 1117 01:00:58,279 --> 01:01:00,573 If I'd used just a little, this wouldn't have happened. 1118 01:01:00,657 --> 01:01:01,866 Babe, don't get too riled up. 1119 01:01:01,949 --> 01:01:03,993 -You'll break out again, huh? -[sighs] 1120 01:01:04,077 --> 01:01:05,995 It's cool. Just give us a refund. 1121 01:01:06,079 --> 01:01:07,997 I'm afraid I can't do that, sir. 1122 01:01:08,081 --> 01:01:09,957 Oh, my God, just do it already. 1123 01:01:10,958 --> 01:01:12,627 -Jesus! -[people scream] 1124 01:01:14,295 --> 01:01:16,255 [employee] Sir, please calm down. 1125 01:01:16,339 --> 01:01:18,174 Are you telling me what to do? Huh? 1126 01:01:18,257 --> 01:01:20,343 -[crowd murmuring] -[cell phone cameras clicking] 1127 01:01:20,426 --> 01:01:23,346 You want to treat me like a problem customer, huh? 1128 01:01:23,429 --> 01:01:25,848 -I'll show you a problem customer. -[employee gasps] 1129 01:01:25,932 --> 01:01:28,351 -[woman] Take pictures! -[people gasp] 1130 01:01:28,851 --> 01:01:30,269 [woman] What's wrong with him? 1131 01:01:30,353 --> 01:01:32,647 Sir, please, you really can't do this. 1132 01:01:34,065 --> 01:01:36,734 We should've taken out our deposit for the house for her surgery, 1133 01:01:36,818 --> 01:01:39,696 but my mom says no. [sobbing] 1134 01:01:40,947 --> 01:01:43,574 Sir, if you continue to make these unreasonable demands, 1135 01:01:43,658 --> 01:01:46,494 -there's nothing we can do to help. -Oh, is that right? 1136 01:01:46,577 --> 01:01:48,621 Well, in that case, I've had enough. 1137 01:01:48,705 --> 01:01:51,207 -Who do you think you're talking to? -[people gasp] 1138 01:01:53,668 --> 01:01:56,087 [man scoffs] Who the hell are you? 1139 01:01:56,879 --> 01:01:58,005 Let go. 1140 01:01:58,089 --> 01:01:59,298 Are you deaf? 1141 01:02:03,428 --> 01:02:05,054 That's not how we behave here. 1142 01:02:05,138 --> 01:02:08,683 Yeah. I'm done talking to useless little shop girls like you. 1143 01:02:08,766 --> 01:02:09,892 I want the manager. 1144 01:02:09,976 --> 01:02:11,894 Bring the CEO here now! 1145 01:02:12,478 --> 01:02:14,188 -She's already here. -What? 1146 01:02:14,272 --> 01:02:15,606 I am the CEO. 1147 01:02:17,150 --> 01:02:20,820 You're the CEO? Okay. Is this how you train your employees? 1148 01:02:20,903 --> 01:02:24,323 You're right. Our employees haven't received adequate training. 1149 01:02:25,992 --> 01:02:27,744 Ms. Kim Min-ji, 1150 01:02:27,827 --> 01:02:30,163 you only need to provide service to customers. 1151 01:02:30,246 --> 01:02:33,583 When you're dealing with a violent criminal like this, just call security. 1152 01:02:33,666 --> 01:02:35,334 [man] What? Criminals? 1153 01:02:35,418 --> 01:02:37,754 Wow. So your customers are criminals now? 1154 01:02:37,837 --> 01:02:40,673 -Hey, baby, Are you getting all this? -Yeah, oppa. 1155 01:02:40,757 --> 01:02:43,634 I got the CEO of this department store abusing us. 1156 01:02:43,718 --> 01:02:45,011 We'll show her. 1157 01:02:45,094 --> 01:02:46,679 -Let's sue her, oppa. -Yeah. 1158 01:02:46,763 --> 01:02:48,264 [purposeful music playing] 1159 01:02:48,347 --> 01:02:50,141 Sue? Bring it on. 1160 01:02:50,224 --> 01:02:51,976 I'll be suing back. 1161 01:02:52,935 --> 01:02:55,855 My husband just happens to be a very good attorney. 1162 01:02:55,938 --> 01:02:58,941 I think we have a case for business interference, 1163 01:02:59,025 --> 01:03:02,361 aggravated assault, as well as property damage. 1164 01:03:02,445 --> 01:03:04,697 I could also file a separate claim over the damage 1165 01:03:04,781 --> 01:03:07,241 caused by the interruption in shopping. 1166 01:03:07,325 --> 01:03:08,993 -Did you film what happened? -Yes! 1167 01:03:09,076 --> 01:03:10,953 -I did! -I got everything on camera! Here! 1168 01:03:11,037 --> 01:03:13,998 [guard] Excuse me. Out of the way, please! Excuse me. 1169 01:03:14,081 --> 01:03:15,500 Escort them to the police station. 1170 01:03:15,583 --> 01:03:16,959 -[man] Wait. Just... -[sighs] 1171 01:03:17,043 --> 01:03:20,129 -[woman 2] Take those jerks outta here! -Hey! You can't do this to us! 1172 01:03:20,213 --> 01:03:22,548 -[people cheering] -[heavy metal music playing] 1173 01:03:22,632 --> 01:03:24,175 Are you okay, Min-ji? 1174 01:03:25,468 --> 01:03:26,844 I'm sorry, ma'am. 1175 01:03:28,638 --> 01:03:29,597 [music fades] 1176 01:03:30,264 --> 01:03:33,392 You know Park Seok-hun, the president of the Youth Association? 1177 01:03:33,476 --> 01:03:35,311 Mm-hmm. What? What about him? 1178 01:03:35,394 --> 01:03:38,022 Apparently, he's been going around saying things like, 1179 01:03:38,105 --> 01:03:41,317 "Our current village foreman Baek Du-gwan has been pushing the Yongdu Pear, 1180 01:03:41,400 --> 01:03:43,611 a useless fruit with a bleak future." 1181 01:03:43,694 --> 01:03:46,864 "The Yongdu Apple is the K-food the world is truly asking for." 1182 01:03:46,948 --> 01:03:49,659 -At least, that's what he says. -Apple? Come on. 1183 01:03:49,742 --> 01:03:51,285 That doesn't even make sense. 1184 01:03:51,869 --> 01:03:53,746 Everyone knows apples are no match for pears. 1185 01:03:53,830 --> 01:03:55,456 Of course not... Although... 1186 01:03:56,082 --> 01:03:58,376 Which fruit do you put on a memorial service table? 1187 01:03:59,085 --> 01:04:01,587 That's right, pears. You never use apples. 1188 01:04:01,671 --> 01:04:03,673 The song goes "A partridge in a pear tree." 1189 01:04:03,756 --> 01:04:06,217 -Not a partridge in an apple tree, right? -Oh! 1190 01:04:06,300 --> 01:04:09,929 How dare he badmouth the fruit that carries on the traditions of our people? 1191 01:04:10,012 --> 01:04:12,390 Even so... [clicks tongue] I gotta say, 1192 01:04:12,473 --> 01:04:16,060 this guy's been handling his election campaign real smart. 1193 01:04:16,143 --> 01:04:18,521 You know his mom runs that pork gukbap place? 1194 01:04:18,604 --> 01:04:20,940 They started a half-priced lunch sale all of a sudden, 1195 01:04:21,023 --> 01:04:22,733 so everyone in town is over there. 1196 01:04:22,817 --> 01:04:24,443 -What?! -[pen clatters] 1197 01:04:24,527 --> 01:04:26,654 -And you're just telling me now?! -Huh? 1198 01:04:26,737 --> 01:04:30,074 Has this guy ever heard of fair play and free elections? 1199 01:04:30,157 --> 01:04:31,075 [Du-gwan huffs] 1200 01:04:31,158 --> 01:04:33,035 Uh, hyung, are you headed there now? 1201 01:04:33,786 --> 01:04:35,371 HALF-PRICE LUNCH 1202 01:04:35,454 --> 01:04:37,874 -[upbeat music playing over speakers] -[people chattering] 1203 01:04:40,334 --> 01:04:43,504 Come in, come in. Plenty more inside. Hey, good to see you. 1204 01:04:43,588 --> 01:04:44,797 [man] Gosh, Mr. Park, 1205 01:04:44,881 --> 01:04:46,757 -the gukbap is extra delicious today. -Drinks? 1206 01:04:46,841 --> 01:04:48,926 What do you mean "today"? It's always been delicious. 1207 01:04:49,010 --> 01:04:51,637 -[man 2] Look at them all, hyung. -[Seok-hun laughs] 1208 01:04:51,721 --> 01:04:53,806 Looks like they're having a real party in there. 1209 01:04:53,890 --> 01:04:56,809 That jerk should be winning people over with proposals and plans. 1210 01:04:56,893 --> 01:04:59,729 Instead, he's bribing them with pork and pop songs. 1211 01:05:00,605 --> 01:05:01,939 If he ends up winning this thing, 1212 01:05:02,023 --> 01:05:04,650 is it even his victory or the music of Song Dae-kwan's? 1213 01:05:04,734 --> 01:05:06,402 [man 2] You ask me, it's clear as day. 1214 01:05:06,485 --> 01:05:09,071 This is a blatant violation of the early voting law. 1215 01:05:09,155 --> 01:05:11,157 Take pictures. I'm filing a complaint. 1216 01:05:11,240 --> 01:05:15,244 Against everyone who wined and dined and everyone who's been wined and dined. 1217 01:05:16,162 --> 01:05:17,955 -[camera clicks] -That's it. Go on. 1218 01:05:19,582 --> 01:05:22,418 -[camera clicking] -[sighs] Yeah, I'll expose you all. 1219 01:05:22,501 --> 01:05:24,211 -[camera clicks] -[metal clanging] 1220 01:05:25,838 --> 01:05:27,048 Oh. But that's... 1221 01:05:27,757 --> 01:05:29,675 -Mr. Baek? -Yeah, what? 1222 01:05:33,429 --> 01:05:35,848 -[metal clanging] -[imperceptible] 1223 01:05:39,310 --> 01:05:42,188 Hyung, I'll have another plate of boiled pork! 1224 01:05:42,271 --> 01:05:44,357 -[Seok-hun] Coming right up! -[Hyeon-tae] Soju too. 1225 01:05:44,440 --> 01:05:46,484 -Boiled pork! Boiled pork! -[laughter] 1226 01:05:46,567 --> 01:05:48,235 That ungrateful prick! 1227 01:05:48,319 --> 01:05:51,238 You fucking shit-head. Yeesh! 1228 01:05:51,322 --> 01:05:55,242 -How was it in there? Be honest. -Everybody has been a fly caught in a web. 1229 01:05:55,326 --> 01:05:56,285 Corrupt relatives. 1230 01:05:56,369 --> 01:05:59,997 That's something not even most of our recent presidents have been able to avoid. 1231 01:06:00,081 --> 01:06:04,335 Imagine, the son of the current foreman eating gukbap in an opponent's camp. 1232 01:06:04,418 --> 01:06:06,295 How can he protect the dignity of the village 1233 01:06:06,379 --> 01:06:08,631 when he can't even control his own son? 1234 01:06:08,714 --> 01:06:10,508 At least, that's how the public will see it. 1235 01:06:10,591 --> 01:06:12,802 -You're such a moron! [exclaims] -[groans] 1236 01:06:12,885 --> 01:06:13,886 [huffs] 1237 01:06:13,970 --> 01:06:15,262 [Hyeon-tae and Mi-seon sigh] 1238 01:06:15,346 --> 01:06:17,598 Look, Dad, I'll handle public opinion from now on. 1239 01:06:17,682 --> 01:06:18,849 How will you do that? 1240 01:06:18,933 --> 01:06:22,561 You know, 90% of Yongdu-ri's rumors get started in my hair salon. 1241 01:06:22,645 --> 01:06:24,397 All it takes is someone to go, 1242 01:06:24,480 --> 01:06:26,774 "I heard that too!" and everyone knows about it. 1243 01:06:26,857 --> 01:06:29,443 -So it's a personal attack strategy? -Exactly. 1244 01:06:29,527 --> 01:06:33,322 Park Seok-hun stole jjondeugi from our store way back in the day. 1245 01:06:33,406 --> 01:06:35,491 We expose that first. "What will he steal next?" 1246 01:06:35,574 --> 01:06:38,411 "Once a thief, always a thief." We'll go with that. 1247 01:06:38,494 --> 01:06:39,912 -You like it? -Ah. 1248 01:06:41,288 --> 01:06:42,373 Got any smokes? 1249 01:06:42,456 --> 01:06:44,291 I quit, hyung, you know that. 1250 01:06:44,375 --> 01:06:46,210 [bluesy whimsical music playing] 1251 01:06:51,007 --> 01:06:52,049 [music stops] 1252 01:06:52,925 --> 01:06:53,884 [huffs] 1253 01:06:53,968 --> 01:06:55,970 [music resumes] 1254 01:07:01,559 --> 01:07:02,935 [woman] Hey, Mi-seon, you coming? 1255 01:07:03,019 --> 01:07:05,938 This afternoon, your father and Seok-hun will be having their debate. 1256 01:07:06,022 --> 01:07:07,231 Yeah, you guys go ahead. 1257 01:07:07,314 --> 01:07:10,317 You can't not come. You guys need all the people you can get. 1258 01:07:10,401 --> 01:07:13,070 At this rate, you'll have to bring the cow out of the barn. 1259 01:07:13,154 --> 01:07:14,739 -Why? -What do you mean why? 1260 01:07:15,322 --> 01:07:18,200 Because Mr. Baek's supporters are completely outnumbered. 1261 01:07:18,284 --> 01:07:20,244 Go on! Out! 1262 01:07:20,327 --> 01:07:21,746 -Oh, just come on! -Go! 1263 01:07:21,829 --> 01:07:23,414 -Go ahead! -Come here, Pinky. 1264 01:07:23,497 --> 01:07:26,500 Good girl. You go back home now, okay, girl? You stay home. 1265 01:07:26,584 --> 01:07:28,711 [Seok-hun] I'm standing before you today 1266 01:07:28,794 --> 01:07:31,922 {\an8}because I believe our village needs young energy. 1267 01:07:32,006 --> 01:07:33,257 You know what I stand for. 1268 01:07:33,340 --> 01:07:37,386 I want to make Yongdu Apple into a K-food for people all across the world. 1269 01:07:37,470 --> 01:07:40,639 I, Park Seok-hun, will reclaim two years Yongdu-ri has lost. 1270 01:07:40,723 --> 01:07:42,975 -That is my promise to you. -[all cheering] 1271 01:07:44,560 --> 01:07:47,063 -That's some response he's getting, hyung. -It's fine. 1272 01:07:47,146 --> 01:07:49,607 -[people chanting] Park Seok-hun! -It's fine. It's fine. 1273 01:07:49,690 --> 01:07:50,816 [both grunt] 1274 01:07:51,525 --> 01:07:53,694 Everyone, our beloved Yongdu-ri 1275 01:07:53,778 --> 01:07:55,946 is the heart of pear cultivation in Korea. 1276 01:07:56,864 --> 01:08:00,785 "The heart of pear cultivation"? Compared to Naju or Seongju? 1277 01:08:00,868 --> 01:08:02,620 [man] That's right. We're not the heart! 1278 01:08:02,703 --> 01:08:06,540 We're more like the small intestine or perhaps the gallbladder. 1279 01:08:06,624 --> 01:08:10,336 [chuckling] Somewhere in that part of the body, wouldn't you agree? 1280 01:08:10,419 --> 01:08:11,587 [people laugh] 1281 01:08:11,670 --> 01:08:14,840 Exactly! If we were really the heart, then how come they aren't 1282 01:08:14,924 --> 01:08:18,385 selling the Yongdu Pear at your daughter-in-law Hae-in's store? 1283 01:08:18,469 --> 01:08:21,847 [man] That's true! [laughs] 1284 01:08:21,931 --> 01:08:23,849 -[people chattering] -[Du-gwan] Excuse me? 1285 01:08:23,933 --> 01:08:26,268 What the hell does that have to do with anything? 1286 01:08:26,352 --> 01:08:30,272 My daughter-in-law is a CEO who separates her business from her personal life. 1287 01:08:30,356 --> 01:08:32,817 Yes, well, we're all familiar with her business. 1288 01:08:32,900 --> 01:08:33,859 But what about her? 1289 01:08:33,943 --> 01:08:34,777 To be honest, 1290 01:08:34,860 --> 01:08:38,239 since she married your son, we haven't seen so much as a glimpse of her. 1291 01:08:38,322 --> 01:08:39,198 I've seen her. 1292 01:08:39,281 --> 01:08:41,784 -Didn't she visit in a helicopter once? -Oh, right. 1293 01:08:41,867 --> 01:08:43,661 I thought World War III was starting. 1294 01:08:43,744 --> 01:08:46,705 That was before the wedding. She hasn't been here since. That's a fact. 1295 01:08:46,789 --> 01:08:49,416 [woman] Oh, that was before they got married. 1296 01:08:49,500 --> 01:08:51,544 -[rumbling] -[people clamoring] 1297 01:08:51,627 --> 01:08:53,963 -[man 2] What the... -[woman 2] Is that an earthquake? 1298 01:08:54,046 --> 01:08:56,215 [dramatic music playing] 1299 01:08:56,298 --> 01:08:57,758 YONGDU-RI COMMUNITY HALL 1300 01:09:01,178 --> 01:09:03,597 -[woman 4] What is that sound? -[woman 5] Hey, who's that? 1301 01:09:03,681 --> 01:09:06,934 -[people chattering] -[woman 6] Take pictures! Take pictures! 1302 01:09:07,017 --> 01:09:09,603 [woman 7] She's brought a whole lot of stuff with her. 1303 01:09:16,735 --> 01:09:19,947 [people exclaiming and chattering excitedly] 1304 01:09:39,842 --> 01:09:40,676 Hi, family. 1305 01:09:40,759 --> 01:09:43,345 -[captivating music playing] -[people gasp] 1306 01:09:43,429 --> 01:09:46,056 -[woman 8] Oh, my goodness! -[people exclaiming] 1307 01:09:46,682 --> 01:09:48,601 [woman 6] She's here! Take pictures! 1308 01:09:49,518 --> 01:09:51,228 [people chattering] 1309 01:09:56,525 --> 01:09:58,736 -Oh, my! -[woman 7] That's their daughter-in-law? 1310 01:09:59,320 --> 01:10:02,239 -Take pictures. Take pictures. -She's really here. 1311 01:10:08,746 --> 01:10:10,331 -[tings] -[music fades] 1312 01:10:10,414 --> 01:10:13,083 [sputtering] Did you... Uh, how did... 1313 01:10:13,959 --> 01:10:15,711 Good. Everyone's here. 1314 01:10:15,794 --> 01:10:18,214 I wasn't able to visit you on your birthday, 1315 01:10:18,297 --> 01:10:21,967 so I thought I'd come and treat all your neighborhood friends to a meal. 1316 01:10:22,051 --> 01:10:24,386 [people gasping] 1317 01:10:24,470 --> 01:10:25,387 [man 3] Wow! 1318 01:10:25,471 --> 01:10:26,555 Hello, everyone. 1319 01:10:26,639 --> 01:10:28,599 I'm your foreman's daughter-in-law, 1320 01:10:28,682 --> 01:10:29,683 Hong Hae-in. 1321 01:10:29,767 --> 01:10:31,894 [all cheering] 1322 01:10:34,146 --> 01:10:35,356 How did she know? 1323 01:10:35,439 --> 01:10:36,941 I messaged her. 1324 01:10:37,024 --> 01:10:40,277 "Remember how you said you'd come and visit us?" 1325 01:10:40,361 --> 01:10:44,323 "I was wondering if that visit could happen today, right now?" 1326 01:10:44,406 --> 01:10:48,661 "My father's reelection campaign has run into a few difficulties." 1327 01:10:48,744 --> 01:10:52,248 "A big endorsement from you could really turn things around for him." 1328 01:10:52,331 --> 01:10:54,250 [intriguing whimsical music playing] 1329 01:10:55,209 --> 01:10:56,835 [breathes deeply] 1330 01:10:57,586 --> 01:10:59,255 [rattling] 1331 01:10:59,338 --> 01:11:00,839 [music fades] 1332 01:11:00,923 --> 01:11:02,508 Oh! She read it. 1333 01:11:02,591 --> 01:11:04,426 The one is gone. [chuckles] 1334 01:11:04,510 --> 01:11:06,136 BAEK HYUN-WOO'S OLDER SISTER BAEK MI-SEON 1335 01:11:06,220 --> 01:11:07,513 [people cheering] 1336 01:11:07,596 --> 01:11:09,556 [Hyeon-tae] She came here because of that message? 1337 01:11:10,224 --> 01:11:11,475 I can't believe it either. 1338 01:11:11,558 --> 01:11:12,893 [pleasant music playing] 1339 01:11:12,977 --> 01:11:15,271 Oh, my gosh! You're amazing! You did great! 1340 01:11:15,354 --> 01:11:17,356 -Oh! You're the best! -[all cheering] 1341 01:11:17,439 --> 01:11:18,732 It's nothing much. 1342 01:11:18,816 --> 01:11:21,944 Just a few gifts and nutritional supplements. 1343 01:11:22,027 --> 01:11:24,530 Some makeup, silk scarves, cashmere scarves, 1344 01:11:24,613 --> 01:11:26,949 Italian leather gloves... Little stuff like that. 1345 01:11:27,533 --> 01:11:30,202 I was only planning on buying gifts for you. 1346 01:11:30,286 --> 01:11:31,412 But I got carried away. 1347 01:11:31,495 --> 01:11:33,372 Please, share them with your friends. 1348 01:11:33,455 --> 01:11:35,332 Oh, my goodness. Hae-in, I... 1349 01:11:36,083 --> 01:11:39,336 Thank you, Hong Hae-in. You're too kind. 1350 01:11:40,629 --> 01:11:44,049 [all chanting] Baek Du-gwan! Baek Du-gwan! 1351 01:11:44,133 --> 01:11:46,135 -[Hyeon-tae] Hae-in! Hae-in! -[all] Baek Du-gwan! 1352 01:11:46,218 --> 01:11:48,971 -Baek Du-gwan! Baek Du-gwan! -[Hyeon-tae] Hae-in! 1353 01:11:49,054 --> 01:11:52,224 Everyone! Yongdu-ri's fruit is apples or pears? 1354 01:11:52,308 --> 01:11:53,892 [all] Pears! 1355 01:11:53,976 --> 01:11:55,519 Pears! Pears! 1356 01:11:55,602 --> 01:11:59,148 -[all] Baek Du-gwan! Baek Du-gwan! -[Hyeon-tae] Hae-in! 1357 01:11:59,231 --> 01:12:01,025 -[all] Baek Du-gwan! -[Hyeon-tae] Hae-in! 1358 01:12:01,108 --> 01:12:03,360 {\an8}BAEK DU-GWAN A HARD WORKER WHO PROTECTS YONGDU-RI 1359 01:12:03,444 --> 01:12:05,863 [upbeat music playing over speakers] 1360 01:12:09,658 --> 01:12:11,327 [woman] Here you go. Enjoy. 1361 01:12:11,410 --> 01:12:13,329 Of course, sir. It's right inside. 1362 01:12:18,000 --> 01:12:19,168 [imperceptible] 1363 01:12:24,715 --> 01:12:26,550 [line ringing] 1364 01:12:32,931 --> 01:12:35,476 [Bong-ae] "Hyun-woo, Hae-in's here." 1365 01:12:35,559 --> 01:12:37,061 {\an8}INCOMING CALL SON 1366 01:12:37,144 --> 01:12:38,520 Oh, my. 1367 01:12:39,688 --> 01:12:41,815 -Hi. -Hi, Mom. Sorry I missed your call. 1368 01:12:41,899 --> 01:12:43,734 [chuckles] Oh, that's all right. 1369 01:12:43,817 --> 01:12:46,320 I heard your siblings went to Seoul the other day. 1370 01:12:46,403 --> 01:12:47,529 Were you angry? 1371 01:12:47,613 --> 01:12:51,116 Uh-uh. It was fine, really. I handled it. Don't worry. 1372 01:12:51,200 --> 01:12:53,911 -Um, and, Hae-in, so she's... -Yeah. Hae-in's doing well. 1373 01:12:54,995 --> 01:12:56,997 Are you okay? Did you two fight? 1374 01:12:58,082 --> 01:12:59,875 [chuckles] Why would you ask that? 1375 01:12:59,958 --> 01:13:02,628 Then how come you don't know where she is right now? 1376 01:13:02,711 --> 01:13:05,214 -Hae-in is in Yongdu-ri. -Huh? 1377 01:13:05,297 --> 01:13:06,673 What's she doing there? 1378 01:13:07,257 --> 01:13:08,675 Come ask her yourself. 1379 01:13:08,759 --> 01:13:11,178 The whole village is celebrating thanks to her. 1380 01:13:13,430 --> 01:13:14,932 What is she talking about? 1381 01:13:17,309 --> 01:13:18,936 Where is Hae-in right now? 1382 01:13:45,337 --> 01:13:48,465 {\an8}BAEK HYUN-WOO 1383 01:13:49,174 --> 01:13:51,343 [mellow music playing] 1384 01:14:15,576 --> 01:14:16,660 [chuckles softly] 1385 01:14:16,743 --> 01:14:17,744 [music fades] 1386 01:14:28,797 --> 01:14:29,631 [device beeps] 1387 01:14:29,715 --> 01:14:31,884 ["Waiting" by Younha playing over earphones] 1388 01:14:51,445 --> 01:14:53,322 -[gate opens] -[footsteps approaching] 1389 01:15:10,339 --> 01:15:11,840 Excuse me, ma'am. Who are you? 1390 01:15:11,924 --> 01:15:13,217 -[device beeps] -[music stops] 1391 01:15:13,300 --> 01:15:14,259 [Hae-in] Me? 1392 01:15:15,135 --> 01:15:16,428 I'm the daughter-in-law. 1393 01:15:17,054 --> 01:15:19,348 -Who are you? -I know everybody in this family. 1394 01:15:19,431 --> 01:15:21,266 I've never seen you before. 1395 01:15:22,559 --> 01:15:24,394 I don't come here that often. 1396 01:15:29,858 --> 01:15:32,486 Don't look at me like that. I'm a part of this family, really. 1397 01:15:32,569 --> 01:15:34,571 Then what's the name of their dog? 1398 01:15:37,324 --> 01:15:38,534 -Goldie? -[dog barks] 1399 01:15:38,617 --> 01:15:39,535 -Spotty? -[dog growls] 1400 01:15:39,618 --> 01:15:41,119 They don't have a dog. 1401 01:15:41,203 --> 01:15:42,412 You're suspicious. 1402 01:15:42,496 --> 01:15:44,581 Aren't you a little young to be talking like this? 1403 01:15:44,665 --> 01:15:48,168 I'm the daughter-in-law. I'm married to their son, Baek Hyun-woo. Okay? Go. 1404 01:15:48,252 --> 01:15:51,213 Oh, you're the landlord. Wow, that's crazy. 1405 01:15:51,296 --> 01:15:53,298 -What? -You're Uncle Hyun-woo's wife. 1406 01:15:53,382 --> 01:15:56,510 You should've told me sooner. My dad told me all about you. 1407 01:15:56,593 --> 01:15:58,804 [whimsical music playing] 1408 01:15:59,763 --> 01:16:01,390 So this is how we meet, Auntie. 1409 01:16:01,473 --> 01:16:02,933 I'm Baek Ho-yeol. 1410 01:16:03,016 --> 01:16:04,017 I see. 1411 01:16:04,518 --> 01:16:06,979 You're the nephew I've only ever heard about. 1412 01:16:07,062 --> 01:16:08,355 Guilty as charged. 1413 01:16:08,438 --> 01:16:10,774 There's a car outside the house I haven't seen. 1414 01:16:10,857 --> 01:16:13,360 Auntie, is that your car? 1415 01:16:13,443 --> 01:16:14,486 Of course. 1416 01:16:15,821 --> 01:16:17,114 That's awesome. 1417 01:16:17,197 --> 01:16:21,243 A V8 twin-turbo engine, incredible horsepower and tuning. 1418 01:16:21,326 --> 01:16:24,288 That's like driving a unicorn. And my own auntie has one? 1419 01:16:24,371 --> 01:16:26,540 -[chuckles] -Please, can I go for a ride? 1420 01:16:28,208 --> 01:16:30,210 If I let you, will you leave me alone? 1421 01:16:31,962 --> 01:16:33,171 I promise, Auntie. 1422 01:16:35,090 --> 01:16:35,966 [music fades] 1423 01:16:36,049 --> 01:16:38,885 Mr. Oh, can you drive this kid around the neighborhood? 1424 01:16:39,469 --> 01:16:42,180 Actually, take him around several times. 1425 01:16:42,264 --> 01:16:43,473 Of course, Ms. Hong. 1426 01:16:45,559 --> 01:16:48,020 [car door opens, closes] 1427 01:16:48,103 --> 01:16:50,022 [car engine starts, revs] 1428 01:16:50,105 --> 01:16:51,648 [slide whistle plays] 1429 01:16:53,358 --> 01:16:54,776 [Hae-in chuckles softly] 1430 01:16:55,569 --> 01:16:56,403 [chuckles] 1431 01:17:00,574 --> 01:17:02,284 -[unsettling music playing] -[clatters] 1432 01:17:42,074 --> 01:17:43,158 [exhales sharply] 1433 01:17:44,743 --> 01:17:45,744 [gasping] 1434 01:17:47,454 --> 01:17:49,998 [breathing shakily] 1435 01:17:57,506 --> 01:17:58,924 [sobbing] 1436 01:18:03,637 --> 01:18:04,846 [music fades] 1437 01:18:05,806 --> 01:18:07,808 [upbeat song playing over speakers] 1438 01:18:07,891 --> 01:18:09,726 [people chattering excitedly] 1439 01:18:32,708 --> 01:18:34,459 [man] Oh, my God, look who it is! 1440 01:18:34,543 --> 01:18:35,585 Oh! 1441 01:18:35,669 --> 01:18:37,170 [excited chatter] 1442 01:18:37,254 --> 01:18:38,797 He's here. My youngest son. 1443 01:18:38,880 --> 01:18:40,799 Oh, my God! Hyun-woo, there you are. 1444 01:18:41,383 --> 01:18:44,219 Oh, look over there at the massage chair you gave us last time. 1445 01:18:44,302 --> 01:18:45,971 It's so comfortable. 1446 01:18:46,054 --> 01:18:48,473 -Thank you so much. [laughs] -[Du-gwan] Hmm. 1447 01:18:48,557 --> 01:18:51,601 Hey, my friends asked me to take a picture with you when you got here. 1448 01:18:51,685 --> 01:18:53,729 -Is now okay? -[Hyun-woo chuckles] Sure. 1449 01:18:54,312 --> 01:18:56,148 -Okay, two, one. -[camera clicks] 1450 01:18:56,231 --> 01:18:58,900 -Sorry, can you move back a little? -[Hyeon-tae] Ah, fine. 1451 01:18:59,568 --> 01:19:02,112 -Can you move your arm? Just us two. -Not even my arm? 1452 01:19:02,195 --> 01:19:06,074 Everyone, because of this man, the senior center has air-conditioning. 1453 01:19:06,158 --> 01:19:08,827 And he fixed the furnace. Let's have a round of applause 1454 01:19:08,910 --> 01:19:11,538 for the pride of Yongdu-ri, Baek Hyun-woo! 1455 01:19:11,621 --> 01:19:14,040 -[all cheering] -That's my bro! 1456 01:19:14,124 --> 01:19:16,042 -He's my brother. -Dig in, everyone. 1457 01:19:16,126 --> 01:19:17,961 [all chattering] 1458 01:19:20,088 --> 01:19:21,089 I'm watching you. 1459 01:19:21,173 --> 01:19:24,468 Listen, your siblings told me about what happened. 1460 01:19:25,677 --> 01:19:28,013 -Don't worry about me spilling the beans. -[sighs] 1461 01:19:28,096 --> 01:19:30,307 I haven't said so much as the "D" in divorce to Hae-in... 1462 01:19:30,390 --> 01:19:32,434 Yeah, but you're saying it now, Father. 1463 01:19:32,517 --> 01:19:33,477 Don't worry, son. 1464 01:19:34,519 --> 01:19:36,688 Hae-in isn't here right now. She's at the house. 1465 01:19:36,772 --> 01:19:38,648 -No, she isn't. -Huh? 1466 01:19:38,732 --> 01:19:41,276 I went over to the house to get Ho-yeol, but she wasn't there. 1467 01:19:41,359 --> 01:19:44,321 -[Du-gwan] What are you talking about? -[Hyeon-tae] She's not at the house. 1468 01:19:44,404 --> 01:19:46,031 -[cell phone beeps] -[line ringing] 1469 01:19:57,209 --> 01:19:58,835 [Mr. Oh] Mr. Baek, you're here. 1470 01:19:58,919 --> 01:20:01,671 -Where's Hae-in? -Isn't she at the village hall? 1471 01:20:01,755 --> 01:20:04,549 When I came back after giving your nephew a ride, she was gone. 1472 01:20:07,719 --> 01:20:09,471 -[cell phone beeps] -[line ringing] 1473 01:20:09,554 --> 01:20:11,848 [pensive music playing] 1474 01:20:14,351 --> 01:20:15,393 [line disconnects] 1475 01:20:22,442 --> 01:20:24,027 [Hyun-woo] Hong Hae-in! 1476 01:20:27,572 --> 01:20:29,991 Hong Hae-in! Hae-in! 1477 01:20:33,703 --> 01:20:34,704 Hae-in! 1478 01:20:34,788 --> 01:20:36,873 [pensive music continues] 1479 01:20:52,973 --> 01:20:54,641 Hong Hae-in! 1480 01:20:56,351 --> 01:20:58,103 [echoing] Hae-in! 1481 01:21:13,076 --> 01:21:13,994 [tires screech] 1482 01:21:14,077 --> 01:21:15,328 Hong Hae-in! 1483 01:21:19,207 --> 01:21:20,834 [music fades] 1484 01:21:20,917 --> 01:21:22,544 [insects trilling] 1485 01:21:23,378 --> 01:21:25,547 [somber music playing] 1486 01:21:49,237 --> 01:21:51,239 [tires screech] 1487 01:21:58,163 --> 01:21:59,706 [Hyun-woo panting] 1488 01:22:01,291 --> 01:22:02,292 What happened? 1489 01:22:04,169 --> 01:22:05,754 [music fades] 1490 01:22:08,840 --> 01:22:10,717 -Why are you out here?! -Why are you yelling? 1491 01:22:14,220 --> 01:22:16,640 I got a call out of the blue that you were here. 1492 01:22:17,933 --> 01:22:20,602 But then you weren't at the house. You weren't at the village hall. 1493 01:22:20,685 --> 01:22:23,188 No one knew where you were. You wouldn't answer the phone. 1494 01:22:24,230 --> 01:22:25,315 Tell me... 1495 01:22:26,274 --> 01:22:27,567 -What are you... -I just... 1496 01:22:28,068 --> 01:22:29,694 [breath trembling] 1497 01:22:30,278 --> 01:22:31,905 ...came out for a walk. 1498 01:22:34,908 --> 01:22:37,285 You went for a walk in a neighborhood you didn't know? 1499 01:22:37,369 --> 01:22:38,578 That's right. 1500 01:22:40,997 --> 01:22:42,707 -I was worried. -Why would you be worried? 1501 01:22:44,042 --> 01:22:45,835 I said not to treat me like a patient. 1502 01:22:49,881 --> 01:22:50,924 Ah. 1503 01:22:52,008 --> 01:22:53,969 That's right. You did. 1504 01:22:57,555 --> 01:22:58,765 I'm sorry I raised my voice. 1505 01:23:06,356 --> 01:23:08,566 [lights tinkling] 1506 01:23:13,613 --> 01:23:15,615 ["Hold Me Back" by Heize playing] 1507 01:23:32,590 --> 01:23:33,883 The truth is... 1508 01:23:35,927 --> 01:23:37,345 I don't remember. 1509 01:23:39,264 --> 01:23:41,391 I don't remember what I was doing out here. 1510 01:23:53,194 --> 01:23:55,530 I was standing in front of the gate. 1511 01:23:55,613 --> 01:23:58,450 Next thing I know, I'm somewhere I don't recognize. 1512 01:24:02,037 --> 01:24:03,663 I don't know when I got there. 1513 01:24:06,249 --> 01:24:07,667 I don't even know how... 1514 01:24:11,463 --> 01:24:12,672 how I got there. 1515 01:24:14,924 --> 01:24:16,134 I was just... 1516 01:24:21,181 --> 01:24:22,265 I was so scared. 1517 01:24:25,810 --> 01:24:27,645 [song continues] 1518 01:25:44,139 --> 01:25:47,851 HANIL FOREIGN LANGUAGE HIGH SCHOOL NAMED OUTSTANDING SCHOOL OF 2006 1519 01:25:47,934 --> 01:25:50,061 -[Du-gwan] Here we are. Good. -Okay. 1520 01:25:51,146 --> 01:25:53,148 -[Hyun-woo] See you later. -Yeah. 1521 01:25:53,231 --> 01:25:54,399 [Hyun-woo grunts] 1522 01:25:55,984 --> 01:25:57,819 Hey, hey, hey, hey, Hyun-woo. 1523 01:25:58,486 --> 01:25:59,863 These Seoul kids aren't all that. 1524 01:25:59,946 --> 01:26:01,573 Don't let them get you down. 1525 01:26:01,656 --> 01:26:03,491 Keep your feet firmly on the ground. 1526 01:26:03,575 --> 01:26:05,076 -Got it. -And suck in your stomach. 1527 01:26:05,160 --> 01:26:08,121 Make your eyes like this. Give a fierce expression. 1528 01:26:08,204 --> 01:26:09,998 -Okay? Okay. Go on. -Uh-huh. Right. 1529 01:26:10,081 --> 01:26:12,125 -All right, Dad. Bye. -Yeah, all right. 1530 01:26:12,208 --> 01:26:13,418 Listen to your teachers. 1531 01:26:13,501 --> 01:26:14,919 See you later. 1532 01:26:21,176 --> 01:26:24,262 Hae-in will be going to the United States to study abroad. 1533 01:26:24,345 --> 01:26:26,264 Everyone, say your goodbyes. Got it? 1534 01:26:26,347 --> 01:26:27,932 [students] Yes, sir. 1535 01:26:31,811 --> 01:26:33,646 [girl] What's that look on her face? 1536 01:26:33,730 --> 01:26:35,648 It's her last day and she's still stuck up. 1537 01:26:35,732 --> 01:26:37,942 [girl 2] I heard she's not actually going to the States. 1538 01:26:38,026 --> 01:26:39,944 She's being sent to a mental hospital. 1539 01:26:40,028 --> 01:26:42,906 I heard she went crazy ever since her older brother died. 1540 01:26:44,324 --> 01:26:45,450 [girl 2 clears throat] 1541 01:26:47,952 --> 01:26:49,370 [students chattering] 1542 01:27:12,852 --> 01:27:13,811 [sighs] 1543 01:27:14,854 --> 01:27:16,272 [exhales, sniffles] 1544 01:27:20,944 --> 01:27:23,363 [footsteps approaching] 1545 01:27:26,032 --> 01:27:27,116 [boy] Wait. 1546 01:27:30,245 --> 01:27:32,247 [gentle music playing] 1547 01:27:39,879 --> 01:27:41,005 Here, take this. 1548 01:27:45,176 --> 01:27:47,178 Forget it. [sniffles] 1549 01:27:58,940 --> 01:27:59,941 [blows air] 1550 01:28:03,152 --> 01:28:05,363 Make sure to wash that when you get home. 1551 01:28:17,292 --> 01:28:18,293 You're crying. 1552 01:28:22,130 --> 01:28:23,339 No, I'm not. 1553 01:28:28,428 --> 01:28:29,429 [Hyun-woo sighs] 1554 01:28:30,722 --> 01:28:31,764 [music fades] 1555 01:28:32,765 --> 01:28:34,684 [car door opens, closes] 1556 01:28:34,767 --> 01:28:36,019 That poor kid. 1557 01:28:38,563 --> 01:28:40,982 ["Tell Me It's Not a Dream" by 10CM playing] 1558 01:28:48,281 --> 01:28:51,159 QUEEN OF TEARS 1559 01:29:17,852 --> 01:29:20,271 {\an8}[Bong-ae] Best not to bring up the divorce right now. Agreed? 1560 01:29:20,355 --> 01:29:21,981 {\an8}[Mi-seon] Yes, of course, Ma. 1561 01:29:22,065 --> 01:29:25,026 {\an8}[old woman] Divorce... isn't that big of a deal. 1562 01:29:25,109 --> 01:29:26,652 {\an8}I wanted to get divorced too. 1563 01:29:27,904 --> 01:29:29,822 {\an8}-[Hyun-woo] What's going on? -[Hae-in] None of your business. 1564 01:29:29,906 --> 01:29:31,949 {\an8}[Mi-seon] How could their love change like that? 1565 01:29:32,033 --> 01:29:34,535 {\an8}They were in true love not long ago. 1566 01:29:34,619 --> 01:29:37,038 {\an8}[Hyun-woo] The person I love right now is you, Hae-in. 1567 01:29:37,121 --> 01:29:39,499 {\an8}[Jin-kook] Your white blood cell count is too low. 1568 01:29:39,582 --> 01:29:41,501 {\an8}[Hae-in] I'll find a way to get rid of this. 1569 01:29:41,584 --> 01:29:44,796 {\an8}No matter what I have to do, I will survive. 1570 01:29:44,879 --> 01:29:48,925 {\an8}[Hyun-woo] And at times like this, I should be at your side. 1571 01:29:49,008 --> 01:29:52,220 {\an8}[Hae-in] Hyun-woo, I... I wanted you by my side. 116032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.