Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,849 --> 00:00:17,851
[enchanting song playing]
2
00:00:20,770 --> 00:00:22,188
[squealing]
3
00:00:22,272 --> 00:00:23,189
[all cheering]
4
00:01:04,147 --> 00:01:06,983
QUEEN OF TEARS
5
00:01:07,484 --> 00:01:09,611
{\an8}EPISODE 1
6
00:01:09,694 --> 00:01:12,447
["The Reasons Of My Smiles"
by BSS playing]
7
00:01:32,509 --> 00:01:35,053
[man] They said
it was the wedding of the century.
8
00:01:35,303 --> 00:01:38,431
The daughter of Korea's
biggest business magnate
9
00:01:38,515 --> 00:01:40,475
marrying a new employee.
10
00:01:47,857 --> 00:01:49,359
{\an8}[man] It's already been three years,
11
00:01:50,944 --> 00:01:52,654
{\an8}but it still feels like yesterday.
12
00:01:53,738 --> 00:01:56,950
{\an8}I'm often asked,
"What's life with this new family like?"
13
00:01:57,450 --> 00:02:00,745
{\an8}"Tell us what it's like being married
to one of the Queens."
14
00:02:00,829 --> 00:02:01,955
{\an8}[chuckles]
15
00:02:02,038 --> 00:02:05,208
{\an8}So, would you believe me if I said,
16
00:02:05,875 --> 00:02:06,876
{\an8}I'm just...
17
00:02:07,418 --> 00:02:10,088
{\an8}just a lucky man, and I'm fortunate
18
00:02:10,672 --> 00:02:12,632
{\an8}to live with the woman that I love.
19
00:02:13,633 --> 00:02:18,263
I know everyone is very curious
as to why Baek Hyun-woo married me.
20
00:02:18,346 --> 00:02:21,474
"Oh, he only married her for her money
and her family's connections."
21
00:02:23,893 --> 00:02:24,936
[chuckles]
22
00:02:25,019 --> 00:02:26,563
[tense note plays]
23
00:02:26,646 --> 00:02:27,897
[whimsical music playing]
24
00:02:27,981 --> 00:02:30,483
Those rumors were all started
'cause I didn't reveal my face
25
00:02:30,567 --> 00:02:32,610
to the public for various reasons.
26
00:02:33,153 --> 00:02:34,612
Well, obviously... [scoffs]
27
00:02:34,696 --> 00:02:36,281
...there wasn't anything to them.
28
00:02:36,364 --> 00:02:38,408
Now, you can see, as far as looks go,
29
00:02:38,491 --> 00:02:40,201
I have nothing to hide.
30
00:02:40,285 --> 00:02:42,871
[crew laughing nervously]
31
00:02:43,580 --> 00:02:45,456
-[tense note plays]
-[laughter stops]
32
00:02:46,291 --> 00:02:48,001
-[whimsical music resumes]
-[both sigh]
33
00:02:48,084 --> 00:02:49,210
[music fades]
34
00:02:49,294 --> 00:02:52,380
Married life, for the most part,
it's like everyone else's.
35
00:02:52,463 --> 00:02:54,007
[alarm rings, stops]
36
00:02:54,090 --> 00:02:55,717
[intriguing music playing]
37
00:02:55,800 --> 00:02:57,051
[sighs]
38
00:02:57,135 --> 00:02:59,178
I wake up in the morning with her.
39
00:03:01,014 --> 00:03:02,557
We have breakfast together.
40
00:03:03,349 --> 00:03:05,643
And, of course, we go to work together.
41
00:03:07,937 --> 00:03:08,813
Ah, hello?
42
00:03:08,897 --> 00:03:12,066
How does it feel
to be together from morning to night?
43
00:03:16,112 --> 00:03:17,155
[music fades]
44
00:03:18,114 --> 00:03:19,490
Every day is bliss.
45
00:03:19,574 --> 00:03:21,534
As some of you are aware,
46
00:03:21,618 --> 00:03:24,078
when I got back from studying abroad
five years ago,
47
00:03:24,162 --> 00:03:26,873
I became an intern
at Queens Department Store,
48
00:03:26,956 --> 00:03:28,833
where my father was CEO at the time.
49
00:03:28,917 --> 00:03:31,252
It was kind of like being undercover.
50
00:03:31,336 --> 00:03:33,379
[whimsical music playing]
51
00:03:33,463 --> 00:03:35,089
[thudding]
52
00:03:38,885 --> 00:03:40,094
[music fades]
53
00:03:40,678 --> 00:03:42,972
[photocopier beeping, whirring]
54
00:03:45,934 --> 00:03:47,435
[quirky music playing]
55
00:03:47,518 --> 00:03:48,978
You know how it is.
56
00:03:49,687 --> 00:03:51,022
"Ah."
57
00:03:51,105 --> 00:03:52,649
[delicate tinkling]
58
00:03:52,732 --> 00:03:56,611
"This man is into me, and...
this is how he's letting me know."
59
00:03:57,278 --> 00:03:58,446
-[tings]
-[Hyun-woo] No.
60
00:03:59,155 --> 00:04:00,198
I wasn't.
61
00:04:01,199 --> 00:04:03,534
It's just she kept on kicking
the photocopier.
62
00:04:03,618 --> 00:04:04,911
[thudding]
63
00:04:09,082 --> 00:04:09,916
I was worried...
64
00:04:09,999 --> 00:04:11,334
Whoa, what are you doing?
65
00:04:11,417 --> 00:04:12,752
...for the machine.
66
00:04:13,670 --> 00:04:14,712
What is it?
67
00:04:16,047 --> 00:04:17,257
[Hyun-woo clears throat]
68
00:04:17,340 --> 00:04:19,634
But after helping her out
a few more times,
69
00:04:19,717 --> 00:04:21,177
I started to worry about her.
70
00:04:21,970 --> 00:04:23,638
-[beeps]
-[Hyun-woo] Hmm.
71
00:04:23,721 --> 00:04:25,223
When you want to send a fax...
72
00:04:25,306 --> 00:04:27,892
At the time, there was a lot
of buzz at the company
73
00:04:27,976 --> 00:04:30,603
about the new intern
being terrible at her job.
74
00:04:30,687 --> 00:04:32,563
So I was sure she'd get fired soon.
75
00:04:37,694 --> 00:04:38,695
[music fades]
76
00:04:39,654 --> 00:04:41,698
Ms. Hong, you need to
take this job seriously.
77
00:04:41,781 --> 00:04:43,533
I've been a part-timer many times,
78
00:04:43,616 --> 00:04:45,451
and I think you're probably
gonna get fired.
79
00:04:46,035 --> 00:04:47,704
I don't really care if I get fired.
80
00:04:47,787 --> 00:04:49,872
I understand. You can work somewhere else.
81
00:04:49,956 --> 00:04:50,957
The thing is...
82
00:04:51,582 --> 00:04:53,668
I think you'll get fired anywhere you go.
83
00:04:54,335 --> 00:04:55,336
It's just, I...
84
00:04:56,296 --> 00:04:59,090
I worry every time the manager
yells at you for messing up.
85
00:04:59,757 --> 00:05:02,552
It's like you're trying
to set the record for getting yelled at.
86
00:05:09,017 --> 00:05:10,268
Why are you worried?
87
00:05:10,852 --> 00:05:13,438
[whimsical music playing]
88
00:05:19,402 --> 00:05:21,195
-What?
-Why worry?
89
00:05:21,279 --> 00:05:23,448
I mean, I'm the one
who's getting yelled at.
90
00:05:23,531 --> 00:05:24,449
Right?
91
00:05:30,747 --> 00:05:33,624
How about you think
long and hard about this?
92
00:05:45,470 --> 00:05:47,013
[rain pattering]
93
00:05:50,767 --> 00:05:51,893
[music fades]
94
00:05:51,976 --> 00:05:52,977
[line beeps]
95
00:05:54,228 --> 00:05:55,229
Come pick me up now.
96
00:05:56,689 --> 00:05:57,690
[line disconnects]
97
00:05:58,649 --> 00:05:59,817
No umbrella?
98
00:06:01,694 --> 00:06:03,863
Oh. Afraid not.
99
00:06:05,323 --> 00:06:06,324
Take this.
100
00:06:09,869 --> 00:06:12,538
You seem to forget stuff like this,
and it keeps you...
101
00:06:14,999 --> 00:06:15,917
in my thoughts.
102
00:06:17,043 --> 00:06:18,044
What?
103
00:06:19,003 --> 00:06:22,006
First I'm worrying you,
and now you say I'm in your thoughts?
104
00:06:28,179 --> 00:06:29,180
[Hyun-woo exhales]
105
00:06:30,932 --> 00:06:31,808
Ms. Hong Hae-in.
106
00:06:33,476 --> 00:06:35,353
I have something I'd like to say.
107
00:06:36,229 --> 00:06:39,732
I didn't... say it earlier.
I didn't want to pressure you.
108
00:06:40,983 --> 00:06:41,818
But I attended
109
00:06:43,528 --> 00:06:44,862
Seoul National University.
110
00:06:45,530 --> 00:06:47,198
I was a law major.
111
00:06:47,281 --> 00:06:48,616
[quirky music playing]
112
00:06:48,699 --> 00:06:51,452
My family, from the countryside,
113
00:06:51,536 --> 00:06:53,996
but in our village, we have influence.
114
00:06:54,080 --> 00:06:56,499
We have over 30 cows just as one example.
115
00:06:57,291 --> 00:06:59,669
A new calf was born just two days ago,
116
00:07:00,378 --> 00:07:01,838
so we have almost 35.
117
00:07:02,505 --> 00:07:04,966
I don't pay monthly rent
for the studio I live in.
118
00:07:05,591 --> 00:07:07,426
It's an annual residential lease.
119
00:07:07,510 --> 00:07:09,387
So I have more than enough saved.
120
00:07:10,888 --> 00:07:12,723
What exactly do you mean by this?
121
00:07:13,808 --> 00:07:16,853
I mean, if you get fired,
and you can't find employment,
122
00:07:18,604 --> 00:07:21,524
I can take care of you then. All right?
123
00:07:23,359 --> 00:07:26,446
I'd hoped for a double-income household.
124
00:07:26,529 --> 00:07:27,697
Still, I'd be
125
00:07:28,698 --> 00:07:30,616
willing to be the sole earner for you.
126
00:07:32,785 --> 00:07:34,912
I hope you don't feel pressured.
127
00:07:36,289 --> 00:07:37,290
It's just...
128
00:07:39,625 --> 00:07:40,626
I like you.
129
00:07:41,836 --> 00:07:42,837
[clears throat]
130
00:07:43,463 --> 00:07:44,464
So...
131
00:07:48,092 --> 00:07:49,093
what do you think?
132
00:07:51,679 --> 00:07:53,848
["Tell Me It's Not a Dream"
by 10CM playing]
133
00:08:01,272 --> 00:08:03,316
I... I mean,
you don't have to answer me today.
134
00:08:06,903 --> 00:08:08,362
Don't get rained on.
135
00:08:11,782 --> 00:08:13,242
-You...
-I'm fine without it.
136
00:08:14,619 --> 00:08:16,162
-You take it.
-Mr. Baek, I...
137
00:08:16,245 --> 00:08:18,623
-It's fine, don't worry.
-It's just that...
138
00:08:21,125 --> 00:08:22,001
[door opens]
139
00:08:28,674 --> 00:08:29,675
[Hae-in] I...
140
00:08:30,927 --> 00:08:31,844
I have a driver.
141
00:08:48,986 --> 00:08:50,363
[fireworks whistle]
142
00:08:50,446 --> 00:08:52,073
[fireworks bursting]
143
00:08:58,287 --> 00:08:59,830
[Hae-in] Isn't that so funny?
144
00:08:59,914 --> 00:09:01,749
-[chuckles softly]
-[song fades]
145
00:09:01,832 --> 00:09:03,709
[laughing]
146
00:09:06,295 --> 00:09:08,047
Gosh, it's hilarious.
147
00:09:08,130 --> 00:09:09,257
Anyway,
148
00:09:09,340 --> 00:09:12,176
he always had so much love for me,
even at the beginning.
149
00:09:13,261 --> 00:09:14,971
That's how we started dating.
150
00:09:15,680 --> 00:09:18,558
However, when he found out who I was
and who my family really was,
151
00:09:18,641 --> 00:09:20,268
he was so shocked,
152
00:09:20,351 --> 00:09:22,103
he quit his job and ghosted me.
153
00:09:23,062 --> 00:09:24,063
So...
154
00:09:24,146 --> 00:09:25,147
[cell phone chimes]
155
00:09:28,067 --> 00:09:30,069
[Hae-in] Baek Hyun-woo, come outside.
156
00:09:30,152 --> 00:09:31,904
[helicopter approaching]
157
00:09:32,572 --> 00:09:34,115
[objects rattling]
158
00:09:34,907 --> 00:09:37,118
["The Reasons Of My Smiles"
by BSS playing]
159
00:09:37,201 --> 00:09:38,661
[helicopter whirring]
160
00:09:42,373 --> 00:09:43,541
[woman exclaims]
161
00:09:48,379 --> 00:09:49,213
[laughs]
162
00:09:56,137 --> 00:09:57,763
[people chattering]
163
00:10:23,080 --> 00:10:25,082
Are you just gonna keep standing there?
164
00:10:48,522 --> 00:10:50,900
She was like an angel from heaven.
165
00:10:50,983 --> 00:10:52,151
A goddess.
166
00:10:53,361 --> 00:10:54,445
[chuckles softly]
167
00:10:55,237 --> 00:10:56,322
In that moment.
168
00:10:56,405 --> 00:10:58,074
You mean you don't feel that way now?
169
00:10:58,157 --> 00:10:59,700
[song stops]
170
00:10:59,784 --> 00:11:01,994
I do. [hesitates] Absolutely. So much.
171
00:11:02,912 --> 00:11:04,455
I believe I have made it clear
172
00:11:05,331 --> 00:11:07,083
that I... am happy.
173
00:11:07,166 --> 00:11:09,043
-[tense music playing]
-Uh...
174
00:11:09,126 --> 00:11:12,755
We're... really living
our best lives right now.
175
00:11:13,506 --> 00:11:16,050
And we feel the same way
as we did back then.
176
00:11:19,804 --> 00:11:22,056
[man] Baek Hyun-woo is getting divorced.
177
00:11:22,139 --> 00:11:23,182
Seriously?
178
00:11:23,766 --> 00:11:25,810
-Top secret.
-We know each other. You can trust us.
179
00:11:25,893 --> 00:11:29,063
Anyway, Hyun-woo wants one of us
to act as his attorney for his divorce.
180
00:11:29,146 --> 00:11:30,898
[sighing] Right. Yes, of course.
181
00:11:30,981 --> 00:11:33,275
Yang-gi, you're Korea's number-one
divorce attorney.
182
00:11:33,901 --> 00:11:35,694
-I think it should be you.
-Yeah.
183
00:11:35,778 --> 00:11:37,446
Gosh, I just really wanna do it,
184
00:11:37,530 --> 00:11:39,782
but I've too much on my plate right now.
185
00:11:39,865 --> 00:11:40,741
Right.
186
00:11:41,325 --> 00:11:45,329
With a success rate of 90%,
Choi Cheol-seung is the man for this.
187
00:11:45,913 --> 00:11:48,332
-[gasps]
-You'll be Hyun-woo's attorney, hmm?
188
00:11:48,416 --> 00:11:50,084
I'll be your backup, in case you need it.
189
00:11:50,167 --> 00:11:51,961
Why? I mean, you should lead this,
190
00:11:52,044 --> 00:11:54,213
unless you're afraid
that Queen won't like you.
191
00:11:54,296 --> 00:11:56,841
Then you won't be able to
work again, you piece of...
192
00:11:56,924 --> 00:11:57,883
[laughs]
193
00:11:57,967 --> 00:12:00,594
Oh, I'm afraid, yeah.
That's totally the reason.
194
00:12:01,178 --> 00:12:02,638
Why else would I do such a thing?
195
00:12:02,721 --> 00:12:05,015
Hyun-woo's wife's aunt
is a three-time divorcรฉe.
196
00:12:05,099 --> 00:12:07,977
You know how the ex-husbands'
attorneys all ended up each time?
197
00:12:08,060 --> 00:12:09,895
They were ousted from the community.
198
00:12:09,979 --> 00:12:12,731
Right, that prick.
Why would Hyun-woo ask us to do this?
199
00:12:12,815 --> 00:12:14,483
-It's unfair to us.
-Oh, yeah.
200
00:12:14,567 --> 00:12:15,860
Hyun-woo has the best grades.
201
00:12:15,943 --> 00:12:18,988
He entered school at the top of the class,
graduated summa cum laude.
202
00:12:19,071 --> 00:12:21,115
-Why can't he just represent himself?
-Good idea.
203
00:12:21,198 --> 00:12:23,200
-Great idea.
-I believe in him.
204
00:12:23,284 --> 00:12:25,327
But why is he even thinking
about getting divorced?
205
00:12:25,411 --> 00:12:27,621
[Cheol-seung] Every guy in Korea
must be jealous of him.
206
00:12:27,705 --> 00:12:29,707
I mean, God, talk about an easy life.
207
00:12:29,790 --> 00:12:32,168
His wife is Hong Hae-in,
daughter of Queens Group.
208
00:12:32,251 --> 00:12:33,711
So what is it? What's the reason?
209
00:12:35,045 --> 00:12:36,755
[Yang-gi] She is
210
00:12:37,465 --> 00:12:38,340
crazy.
211
00:12:39,341 --> 00:12:40,342
Crazy.
212
00:12:40,426 --> 00:12:42,428
[intriguing music playing]
213
00:12:50,019 --> 00:12:52,396
Oh, I almost forgot.
The One Trillion Won Club group chat...
214
00:12:52,480 --> 00:12:54,732
Oh. Why haven't I been invited to that?
215
00:12:54,815 --> 00:12:57,485
We're hovering at
880 billion won in sales.
216
00:12:57,568 --> 00:12:58,611
We're right there.
217
00:12:58,694 --> 00:13:01,405
-We just need another 100 billion.
-[woman] That's what I said.
218
00:13:01,489 --> 00:13:03,574
I said 880 billion won
219
00:13:03,657 --> 00:13:06,202
is basically one trillion won
if you round it up.
220
00:13:06,285 --> 00:13:07,536
It didn't work.
221
00:13:07,620 --> 00:13:08,954
Wow, they're very picky.
222
00:13:09,038 --> 00:13:11,540
By the way,
the guys at Royal Department Store
223
00:13:11,624 --> 00:13:12,833
keep saying their CEO
224
00:13:12,917 --> 00:13:15,461
will join the One Trillion Won Club
by the end of the year.
225
00:13:15,544 --> 00:13:17,838
-[chuckles dryly]
-And that they'll have a Hercyna store
226
00:13:17,922 --> 00:13:20,299
right next to the fountain
on their first floor.
227
00:13:20,382 --> 00:13:22,051
-Well, they're all crazy.
-[woman] I know.
228
00:13:22,134 --> 00:13:24,970
Stores are divided between
ones with or without Hercyna.
229
00:13:25,054 --> 00:13:27,932
And Hercyna is saying
they'll only enter department stores
230
00:13:28,015 --> 00:13:30,226
if their total sales
exceed one trillion won.
231
00:13:30,309 --> 00:13:32,186
[intriguing music continues]
232
00:13:32,269 --> 00:13:33,646
[Hae-in] Then it's time
233
00:13:33,729 --> 00:13:36,023
for us to eliminate the parasites
234
00:13:36,690 --> 00:13:39,068
that are eating away our sales figures.
235
00:13:39,151 --> 00:13:40,152
[music fades]
236
00:13:40,236 --> 00:13:42,571
This is our regular evaluation report.
237
00:13:42,655 --> 00:13:46,575
{\an8}Below we organized a list of brands
in the bottom 20% of sales.
238
00:13:46,659 --> 00:13:48,536
{\an8}How many of these can we close down?
239
00:13:48,619 --> 00:13:52,498
The ones underlined in red have been
in the bottom 20% at least twice.
240
00:13:52,581 --> 00:13:55,501
So technically, they're eligible
for departure. However...
241
00:13:58,796 --> 00:13:59,797
"However"?
242
00:14:01,215 --> 00:14:02,716
Why does "however" mean?
243
00:14:05,094 --> 00:14:07,429
If you can make them leave,
then why don't you?
244
00:14:07,513 --> 00:14:10,266
Actually, we spoke
with the Law Department about this.
245
00:14:10,349 --> 00:14:11,267
They said no.
246
00:14:13,227 --> 00:14:14,228
[sighs softly]
247
00:14:16,814 --> 00:14:17,982
Who said?
248
00:14:18,065 --> 00:14:19,400
Mr. Baek said no.
249
00:14:25,281 --> 00:14:26,699
[sighs softly]
250
00:14:27,366 --> 00:14:30,661
Team Leader Yu, please reconfirm the fees
and finalize the contracts by end of day.
251
00:14:30,744 --> 00:14:33,956
Yes, sir. We also received
a case from the second-floor manager.
252
00:14:34,039 --> 00:14:38,168
A client in high heels fell while visiting
the department store and was injured.
253
00:14:38,252 --> 00:14:39,628
[knock at door]
254
00:14:39,712 --> 00:14:42,172
Director, the CEO
would like to meet with you.
255
00:14:43,132 --> 00:14:45,426
-[sighs] I'm in the middle of a meeting.
-Uh...
256
00:14:45,926 --> 00:14:48,804
She's pretty upset.
She wants to see you immediately, sir.
257
00:15:04,820 --> 00:15:05,988
[exhales deeply]
258
00:15:21,086 --> 00:15:22,004
Mr. Baek Hyun-woo,
259
00:15:22,630 --> 00:15:25,507
is there a problem with kicking out
low-performing brands?
260
00:15:27,801 --> 00:15:31,388
Well, several stores have invested
about 500 million won with our facilities.
261
00:15:31,472 --> 00:15:33,265
So we can't just ask them to leave.
262
00:15:33,349 --> 00:15:34,516
File for an eviction.
263
00:15:34,600 --> 00:15:36,226
There's a low chance of winning.
264
00:15:36,310 --> 00:15:38,854
The law has been changed to curb
the practice of large retailers
265
00:15:38,938 --> 00:15:40,898
abusing their power over their stores.
266
00:15:41,732 --> 00:15:44,276
So, are you saying
267
00:15:45,319 --> 00:15:46,904
I'm abusing my power then?
268
00:15:48,030 --> 00:15:50,074
-Is that right?
-That's not what I...
269
00:15:50,157 --> 00:15:54,078
But is this department store nonprofit?
Are we all doing volunteer work?
270
00:15:54,161 --> 00:15:56,121
We've given them expensive locations
271
00:15:56,205 --> 00:15:58,749
and they're failing to perform.
Is that supposed to continue?
272
00:16:00,918 --> 00:16:03,671
Sales has been excluding brands
with poor performance
273
00:16:03,754 --> 00:16:05,965
from inviting clients
and getting discount support,
274
00:16:06,048 --> 00:16:07,841
so they can't even make additional sales.
275
00:16:07,925 --> 00:16:10,928
Brands that have been evicted can run
to the media or even take us to court
276
00:16:11,011 --> 00:16:12,930
where we'd have a real disadvantage.
277
00:16:13,013 --> 00:16:16,600
I think it would be more advantageous
for us to help them activate normal sales.
278
00:16:17,476 --> 00:16:18,352
[sighs softly]
279
00:16:21,188 --> 00:16:22,189
Mr. Baek Hyun-woo,
280
00:16:22,272 --> 00:16:24,233
does it look like I want your opinion?
281
00:16:26,485 --> 00:16:28,487
I am telling you to kick them out.
282
00:16:29,905 --> 00:16:33,033
You will sue them and win
if they try to hold out on us.
283
00:16:33,117 --> 00:16:35,494
Isn't that what the Law Department does?
284
00:16:44,586 --> 00:16:46,422
-Yes, ma'am.
-We're done.
285
00:16:52,636 --> 00:16:54,638
[pensive music playing]
286
00:16:58,809 --> 00:16:59,810
[elevator dings]
287
00:17:04,523 --> 00:17:05,691
[elevator button beeps]
288
00:17:10,195 --> 00:17:12,781
Are you trying to start a rumor
that we're not on good terms?
289
00:17:12,865 --> 00:17:14,241
This is about work, not us.
290
00:17:15,075 --> 00:17:15,951
Ah.
291
00:17:16,452 --> 00:17:18,787
Since you can keep
public and private matters separate,
292
00:17:18,871 --> 00:17:20,998
is that why you
informed the owner of his violations
293
00:17:21,081 --> 00:17:23,834
and helped him market his store,
so I couldn't get rid of him?
294
00:17:23,917 --> 00:17:27,129
He's been with the department store
since we first opened.
295
00:17:27,212 --> 00:17:29,089
-He works harder than everybody.
-All right.
296
00:17:29,173 --> 00:17:33,093
You're being so warm, compassionate
and respectful of the needs of others.
297
00:17:33,177 --> 00:17:35,471
Are you trying to be a hero or something?
298
00:17:36,305 --> 00:17:39,475
How about you try to be good
to the person by your side instead.
299
00:17:40,142 --> 00:17:41,477
You mean yourself?
300
00:17:43,520 --> 00:17:44,563
Is that it?
301
00:17:45,814 --> 00:17:46,690
What?
302
00:17:46,774 --> 00:17:47,649
Are we
303
00:17:48,692 --> 00:17:50,194
even by each other's side?
304
00:17:51,987 --> 00:17:52,821
[elevator dings]
305
00:17:53,489 --> 00:17:54,323
We need to talk.
306
00:17:55,991 --> 00:17:57,242
In the lounge in an hour.
307
00:17:57,326 --> 00:17:58,327
All right, then.
308
00:18:06,418 --> 00:18:08,337
[pensive music continues]
309
00:18:47,251 --> 00:18:49,169
DIVORCE SETTLEMENT AGREEMENT
310
00:18:50,587 --> 00:18:51,713
[cell phone vibrating]
311
00:18:53,632 --> 00:18:54,883
[music fades]
312
00:19:00,764 --> 00:19:02,474
ARE YOU ON YOUR WAY?
I'M HERE.
313
00:19:02,558 --> 00:19:04,434
WHERE ARE YOU?
FORGET IT. I'M LEAVING.
314
00:19:04,518 --> 00:19:06,145
-[Hae-in] Family room.
-[sighs]
315
00:19:09,773 --> 00:19:11,024
{\an8}DIVORCE SETTLEMENT AGREEMENT
316
00:19:12,442 --> 00:19:13,277
[elevator beeps]
317
00:19:24,163 --> 00:19:25,205
Why are you so late?
318
00:19:26,707 --> 00:19:27,749
I texted late.
319
00:19:27,833 --> 00:19:29,084
You shouldn't have to text.
320
00:19:29,168 --> 00:19:31,128
Don't you know you need to be here now?
321
00:19:32,838 --> 00:19:34,006
I apologize.
322
00:19:34,089 --> 00:19:36,008
-You said they did an interview?
-Yes.
323
00:19:36,633 --> 00:19:39,469
It's for the culture section
of the Hanyang Economic Daily.
324
00:19:39,553 --> 00:19:42,890
It reveals the homes and families
of CEOs and politicians.
325
00:19:42,973 --> 00:19:44,641
So we interviewed both of them.
326
00:19:44,725 --> 00:19:46,852
Do we really have to show where they live?
327
00:19:46,935 --> 00:19:48,270
They're not celebrities.
328
00:19:48,353 --> 00:19:52,232
We can't let those gossip magazines
just circulate stories about them.
329
00:19:52,316 --> 00:19:53,942
I heard a rumor about them separating.
330
00:19:54,026 --> 00:19:56,945
It's 'cause those two
are always [softly] arguing at work.
331
00:19:57,029 --> 00:19:58,363
-You argued?
-[man] Yes.
332
00:19:58,447 --> 00:20:01,366
And it wasn't just an argument.
It made everyone feel uncomfortable.
333
00:20:01,450 --> 00:20:03,035
It got real tense in there.
334
00:20:08,415 --> 00:20:10,584
One more thing. The KFTC issue.
335
00:20:10,667 --> 00:20:11,919
They're going back and forth
336
00:20:12,002 --> 00:20:14,296
with things that won't even stick.
You can handle that.
337
00:20:14,379 --> 00:20:16,381
That's for the Queens Mart Law Department.
338
00:20:16,465 --> 00:20:19,426
Those boys aren't really the brightest.
You're great at your job.
339
00:20:19,509 --> 00:20:20,844
And you're a sharp enough guy.
340
00:20:20,928 --> 00:20:23,597
Also, they love you over at the KFTC.
341
00:20:23,680 --> 00:20:25,933
There are boundaries that I cannot cross...
342
00:20:26,016 --> 00:20:28,518
If he asks you for something, you oblige.
Simple as that.
343
00:20:34,483 --> 00:20:36,443
And you two should have a child.
344
00:20:36,526 --> 00:20:39,029
You can't be the talk of the town forever.
345
00:20:39,112 --> 00:20:40,530
Did you talk to Dr. Joo yet?
346
00:20:40,614 --> 00:20:42,074
Yes, I set up an appointment.
347
00:20:42,157 --> 00:20:45,744
After the prenatal examination,
they'll start the procedure right away.
348
00:20:45,827 --> 00:20:48,956
And once the baby is born, you'll go
to Boston for your MBA as planned
349
00:20:49,039 --> 00:20:51,083
sometime next year or the year after.
350
00:20:51,166 --> 00:20:52,834
I believe I told you last time
351
00:20:52,918 --> 00:20:54,711
I have no desire to study abroad.
352
00:20:54,795 --> 00:20:57,631
And I believe I said
that you don't get a say on this.
353
00:20:57,714 --> 00:21:00,342
[father] Hey, you can't just
demand that he has a baby.
354
00:21:00,425 --> 00:21:01,468
Stop badgering him.
355
00:21:02,344 --> 00:21:03,804
Have some more tea, Baek.
356
00:21:06,848 --> 00:21:08,308
However... [inhales sharply]
357
00:21:08,392 --> 00:21:11,520
...if we're going to meet Su-bin,
then I'd rather do it next May.
358
00:21:12,020 --> 00:21:14,481
[curious music playing]
359
00:21:15,232 --> 00:21:16,692
[whispering] Who... who's that?
360
00:21:17,651 --> 00:21:19,528
Su-bin? Who's that?
361
00:21:19,611 --> 00:21:21,738
Your future child.
And our future granddaughter.
362
00:21:22,572 --> 00:21:24,992
Excellent "Su," and shining "Bin."
363
00:21:25,075 --> 00:21:27,369
Don't you think that's nice? Hong Su-bin.
364
00:21:27,953 --> 00:21:28,829
Uh...
365
00:21:30,330 --> 00:21:31,957
Instead of Baek Su-bin,
366
00:21:32,040 --> 00:21:33,166
Hong Su-bin, then?
367
00:21:33,917 --> 00:21:34,918
What?
368
00:21:35,752 --> 00:21:38,005
She'll be named after her mother.
369
00:21:38,088 --> 00:21:40,716
The head of the family
doesn't have to be male anymore.
370
00:21:40,799 --> 00:21:44,011
And children don't always take
the last name of their father these days.
371
00:21:44,594 --> 00:21:46,263
-[cup clinks]
-Father, when I asked you
372
00:21:46,346 --> 00:21:49,141
how you felt about our Geon-u
taking his mom's last name...
373
00:21:49,224 --> 00:21:51,310
-[imperceptible]
-...you said that was nonsense.
374
00:21:53,854 --> 00:21:56,940
-That's entirely different.
-I don't think it is. Is it?
375
00:21:57,983 --> 00:21:58,984
[music fades]
376
00:22:00,360 --> 00:22:02,571
[solemn music playing]
377
00:22:08,618 --> 00:22:09,703
[cup clinks]
378
00:22:13,206 --> 00:22:14,249
[music fades]
379
00:22:21,214 --> 00:22:22,215
Wait a minute.
380
00:22:29,056 --> 00:22:31,266
You wanna have a kid right now?
381
00:22:31,349 --> 00:22:33,643
-And then I just go abroad all alone?
-Well?
382
00:22:35,020 --> 00:22:36,438
Isn't it better that way?
383
00:22:37,314 --> 00:22:38,398
[scoffs]
384
00:22:39,399 --> 00:22:40,984
You want me to go with you abroad?
385
00:22:41,068 --> 00:22:42,235
Of course not.
386
00:22:42,736 --> 00:22:43,653
[somber music playing]
387
00:22:43,737 --> 00:22:44,863
Right.
388
00:22:44,946 --> 00:22:46,656
You better do what they say and study.
389
00:22:46,740 --> 00:22:49,993
Other people will raise our kid anyways.
So what's the problem then?
390
00:22:50,077 --> 00:22:52,204
-It's convenient.
-"Convenient"?
391
00:22:53,038 --> 00:22:55,207
This is nice to you? Really?
392
00:22:57,667 --> 00:22:59,878
You... want to have a baby?
393
00:22:59,961 --> 00:23:01,463
If it's necessary.
394
00:23:02,380 --> 00:23:03,840
[cell phone vibrating]
395
00:23:08,678 --> 00:23:09,596
Mmm.
396
00:23:10,347 --> 00:23:14,184
They know they need our go-ahead
before the article's published, right?
397
00:23:14,851 --> 00:23:16,728
Yes, of course. Also...
398
00:23:17,646 --> 00:23:19,815
Make sure they introduce
Hyun-woo as a law graduate
399
00:23:19,898 --> 00:23:21,149
from Seoul National University.
400
00:23:21,233 --> 00:23:22,859
They better not leave that out.
401
00:23:25,278 --> 00:23:26,279
[line disconnects]
402
00:23:27,447 --> 00:23:28,532
What?
403
00:23:28,615 --> 00:23:30,742
Don't get me
any more interviews like that.
404
00:23:30,826 --> 00:23:32,410
Otherwise do it by yourself, okay?
405
00:23:32,494 --> 00:23:34,788
It's couples interview.
I can't do it alone.
406
00:23:34,871 --> 00:23:37,249
You can tell them on your own.
That I'm a perfect husband,
407
00:23:37,332 --> 00:23:39,334
that we're infatuated with each other,
408
00:23:39,417 --> 00:23:41,128
and how happy we are together.
409
00:23:41,795 --> 00:23:43,046
Tell the whole story.
410
00:23:44,047 --> 00:23:45,715
It's all just made-up anyway.
411
00:23:58,019 --> 00:23:59,813
[line beeps, rings]
412
00:24:00,438 --> 00:24:02,774
Mmm. Tell them to send the pictures.
413
00:24:03,400 --> 00:24:06,194
I'm gonna choose the ones
that end up in the article.
414
00:24:06,278 --> 00:24:08,446
-[gate buzzing]
-[somber music continues]
415
00:24:21,918 --> 00:24:23,628
The articles about me are all bad.
416
00:24:23,712 --> 00:24:27,007
Why don't I see any about the secret
200 million won donation I made?
417
00:24:28,091 --> 00:24:30,594
Listen. I gave the money secretly.
418
00:24:30,677 --> 00:24:34,264
And it was intended as a secret,
but it should've gotten out anyways.
419
00:24:34,347 --> 00:24:35,223
All right?
420
00:24:35,307 --> 00:24:38,393
Well, if we're not gonna use it,
why do we have our own PR department?
421
00:24:38,476 --> 00:24:39,895
[grunts]
422
00:24:46,318 --> 00:24:47,444
What was that?!
423
00:24:50,071 --> 00:24:52,490
What? Hey, wait.
424
00:24:52,574 --> 00:24:53,450
What is this?
425
00:24:54,701 --> 00:24:56,328
All right, that's close enough.
426
00:24:56,411 --> 00:24:58,914
Wait a minute, use your words now.
Whoa! [grunts]
427
00:25:01,625 --> 00:25:02,500
[gasps]
428
00:25:03,126 --> 00:25:05,212
-Soo-cheol.
-Yeah?
429
00:25:05,295 --> 00:25:08,006
Why are you running?
Don't try to avoid me.
430
00:25:08,089 --> 00:25:10,175
You know that never ends well for you.
431
00:25:10,258 --> 00:25:11,259
[sighs]
432
00:25:11,801 --> 00:25:13,011
[whimpers, grunts]
433
00:25:13,553 --> 00:25:16,223
[groans] Are you completely insane?!
434
00:25:16,723 --> 00:25:17,933
What was that for, huh?
435
00:25:18,016 --> 00:25:20,810
Baek Hyun-woo, is he your friend,
your brother, huh?
436
00:25:20,894 --> 00:25:22,604
Who do you think you are?
437
00:25:22,687 --> 00:25:24,397
-You jerk, you lunatic.
-[gasps]
438
00:25:28,568 --> 00:25:29,486
[sighs]
439
00:25:30,028 --> 00:25:32,280
If you talk to my husband like that again,
440
00:25:32,364 --> 00:25:33,907
just know that I'll kill you.
441
00:25:33,990 --> 00:25:35,784
-[sighs]
-Are we clear?
442
00:25:35,867 --> 00:25:37,786
Yeah, I know. I heard you!
443
00:25:41,289 --> 00:25:43,041
Oh, that witch. Evil witch.
444
00:25:43,124 --> 00:25:46,836
She's always badgering her husband,
and now she's talking about how I act?
445
00:25:46,920 --> 00:25:49,089
She's the one that's actually insane!
446
00:25:49,172 --> 00:25:51,341
-[deep growling]
-[dog whimpering]
447
00:25:51,424 --> 00:25:52,634
That wasn't about you.
448
00:25:56,137 --> 00:25:57,681
-[machine clicks]
-[bat clangs]
449
00:25:57,764 --> 00:25:58,890
[ball thuds]
450
00:25:59,391 --> 00:26:01,309
[clicking and clanging continues]
451
00:26:05,814 --> 00:26:07,399
[train horn blows]
452
00:26:09,067 --> 00:26:11,528
I talked to the guys
and they all want you to stay married
453
00:26:11,611 --> 00:26:13,947
instead of going through
with your divorce. [clicks tongue]
454
00:26:14,030 --> 00:26:16,408
They said I should tell you...
Are you crying?
455
00:26:18,910 --> 00:26:20,537
What? Are you drunk already?
456
00:26:23,290 --> 00:26:25,417
You're giving lovey eyes right now.
You know that?
457
00:26:25,500 --> 00:26:26,543
Oh, really?
458
00:26:26,626 --> 00:26:28,628
I act cuter when I'm drunk.
459
00:26:28,712 --> 00:26:29,796
So they say.
460
00:26:29,879 --> 00:26:31,965
-That's my signature.
-Who said?
461
00:26:32,048 --> 00:26:33,174
Hong Hae-in.
462
00:26:33,967 --> 00:26:35,385
She said that...
463
00:26:35,468 --> 00:26:36,469
that I...
464
00:26:38,722 --> 00:26:39,764
was cute.
465
00:26:39,848 --> 00:26:41,516
-You showing off, man?
-[sniffles]
466
00:26:41,599 --> 00:26:43,143
[crying] Why'd I do that?
467
00:26:43,226 --> 00:26:44,561
Why was I cute?
468
00:26:44,644 --> 00:26:45,645
[whimsical music playing]
469
00:26:45,729 --> 00:26:47,981
Why was I cute? I used my signature.
470
00:26:48,064 --> 00:26:50,191
Hong Hae-in... Hong Hae-in was blushing,
471
00:26:50,275 --> 00:26:53,903
and then, I... ruined my own life.
472
00:26:54,529 --> 00:26:56,197
If I hadn't... [sobbing]
473
00:26:56,281 --> 00:26:59,034
...I wouldn't be
in this awful situation now.
474
00:27:00,827 --> 00:27:03,204
Wow! You're completely drunk, aren't you?
475
00:27:03,288 --> 00:27:04,497
Hey, let's go, huh?
476
00:27:04,581 --> 00:27:07,792
Come on. I keep getting phone calls
about not having diapers. Let's go.
477
00:27:07,876 --> 00:27:10,545
[sobbing] No, I don't wanna go.
478
00:27:10,628 --> 00:27:11,921
Why would I go there?
479
00:27:12,714 --> 00:27:13,757
Really?
480
00:27:13,840 --> 00:27:14,799
I'm too drunk!
481
00:27:15,592 --> 00:27:17,635
I'm just too cute when I get drunk.
482
00:27:17,719 --> 00:27:19,012
I can't go.
483
00:27:19,095 --> 00:27:23,224
In Yongdu-ri's pear tree family,
I'm the youngest, so naturally I'm cute.
484
00:27:23,892 --> 00:27:25,268
It's a built-in feature.
485
00:27:25,352 --> 00:27:28,104
-[sobs] It's just how I was created.
-[baby laughs]
486
00:27:28,813 --> 00:27:30,273
What do I do?
487
00:27:30,357 --> 00:27:31,983
[Hyun-woo sobbing]
488
00:27:34,402 --> 00:27:35,445
[music fades]
489
00:27:35,528 --> 00:27:37,364
[sighs] So you're not gonna go back?
490
00:27:37,447 --> 00:27:38,740
[sniffles]
491
00:27:38,823 --> 00:27:40,033
Just leave me here.
492
00:27:41,326 --> 00:27:42,911
I'll get back home just fine.
493
00:27:42,994 --> 00:27:44,162
Oh, yeah?
494
00:27:47,624 --> 00:27:49,250
In case there's a scandal.
495
00:27:52,754 --> 00:27:54,172
[scoffs] Come on.
496
00:27:54,255 --> 00:27:55,882
[sniffles] Wanna see?
497
00:27:57,926 --> 00:28:00,136
[amusing music playing]
498
00:28:02,055 --> 00:28:03,390
[sighs]
499
00:28:05,392 --> 00:28:06,768
[gasps]
500
00:28:08,103 --> 00:28:09,270
Oh.
501
00:28:10,063 --> 00:28:11,439
[Hyun-woo sniffles] Now...
502
00:28:13,566 --> 00:28:15,443
I'm asking these petals if I'm
503
00:28:16,653 --> 00:28:18,405
getting a divorce or not.
504
00:28:18,488 --> 00:28:19,864
You really do that?
505
00:28:20,407 --> 00:28:22,617
It says "no divorce." [sobbing]
506
00:28:22,700 --> 00:28:24,828
It always says that whenever I do this.
507
00:28:24,911 --> 00:28:26,204
That means you'll stay.
508
00:28:26,287 --> 00:28:27,330
I'm all alone.
509
00:28:28,206 --> 00:28:29,416
It's so sad
510
00:28:30,458 --> 00:28:32,710
that there's nobody
by my side in this world.
511
00:28:33,920 --> 00:28:36,548
I mean, not even
a single petal is by my side.
512
00:28:36,631 --> 00:28:37,757
[clicks tongue]
513
00:28:37,841 --> 00:28:41,302
I just wanna own my own house.
I don't need anybody on my side.
514
00:28:41,386 --> 00:28:43,680
'Cause a house will take my side forever.
515
00:28:43,763 --> 00:28:45,432
Even my wife changes sides, man.
516
00:28:45,515 --> 00:28:47,517
She's happy in the morning
and then angry at night.
517
00:28:47,600 --> 00:28:50,437
I mean, it's not my fault that
we're out of diapers again, you know?
518
00:28:50,520 --> 00:28:52,188
All I need is a house.
519
00:28:52,272 --> 00:28:55,525
Concrete doesn't nag me
or get angry for no reason whatsoever.
520
00:28:55,608 --> 00:28:56,526
Go on.
521
00:28:59,195 --> 00:29:01,406
Get those diapers and go home.
522
00:29:01,489 --> 00:29:03,491
You better go! [sobbing]
523
00:29:08,830 --> 00:29:09,998
[gags]
524
00:29:10,081 --> 00:29:12,542
[coughing]
525
00:29:15,211 --> 00:29:16,921
[Hyun-woo sobbing]
526
00:29:17,756 --> 00:29:19,007
[in Korean] โช Who said โช
527
00:29:20,216 --> 00:29:22,802
โช Love โช
528
00:29:22,886 --> 00:29:28,725
โช Was beautiful? โช
529
00:29:30,935 --> 00:29:31,978
[sighs deeply]
530
00:29:36,524 --> 00:29:39,652
[in English] Go away! Go home!
531
00:29:40,236 --> 00:29:41,696
You just gonna watch me cry?
532
00:29:43,990 --> 00:29:46,659
I'm going home.
What are you watching me cry for?
533
00:29:47,660 --> 00:29:49,412
-[muttering]
-[car honks]
534
00:29:52,457 --> 00:29:54,542
[hesitates] Where are you going now?
535
00:29:57,253 --> 00:29:59,506
[sighs, sniffles]
536
00:30:07,889 --> 00:30:08,932
[sighs]
537
00:30:10,600 --> 00:30:16,898
[in Korean] โช Put me to sleep โช
538
00:30:17,690 --> 00:30:23,988
-โช With your fair hands โช
-[melancholic music playing]
539
00:30:36,000 --> 00:30:37,919
[footsteps approaching]
540
00:31:03,278 --> 00:31:04,195
[music fades]
541
00:31:08,032 --> 00:31:10,034
["Hold Me Back" by Heize playing]
542
00:31:59,042 --> 00:32:00,585
[door slams]
543
00:32:08,217 --> 00:32:09,761
[keyboard clacking]
544
00:32:35,912 --> 00:32:37,038
[song ends]
545
00:32:37,121 --> 00:32:38,706
{\an8}LAWYER IDENTIFICATION CARD
BAEK HYUN-WOO
546
00:32:39,540 --> 00:32:41,918
[man in English] Hey.
That's the Queens' son-in-law, right?
547
00:32:42,001 --> 00:32:43,962
-Son-in-law? More like butler.
-Huh?
548
00:32:44,045 --> 00:32:46,839
All he does is go around
fixing problems for them.
549
00:32:47,507 --> 00:32:49,509
He's got no pride. Gosh.
550
00:32:49,592 --> 00:32:51,427
[men clearing throat]
551
00:32:51,511 --> 00:32:54,055
If he had any,
he wouldn't have married for money.
552
00:32:54,681 --> 00:32:56,349
What a disgrace of an attorney.
553
00:32:56,432 --> 00:32:58,017
-[man 2 laughs]
-[man 3 gasps]
554
00:32:58,768 --> 00:33:00,019
[woman breathing shakily]
555
00:33:00,103 --> 00:33:03,564
["Nearer, My God, To Thee"
instrumental playing]
556
00:33:05,650 --> 00:33:08,027
[gasps, laughs]
557
00:33:08,611 --> 00:33:09,570
Ah!
558
00:33:09,654 --> 00:33:10,822
Goodness!
559
00:33:11,406 --> 00:33:12,740
Hallelujah, Baek.
560
00:33:12,824 --> 00:33:14,117
[whimsical music playing]
561
00:33:14,200 --> 00:33:18,496
I have 2.5 billion won and yet
I can't get a single piece of floss.
562
00:33:18,579 --> 00:33:21,290
-How do you think of such great ideas?
-[grunts softly]
563
00:33:22,417 --> 00:33:24,752
I really shouldn't be
helping you like this.
564
00:33:24,836 --> 00:33:25,712
[music fades]
565
00:33:25,795 --> 00:33:26,921
[sighs] Nephew-in-law,
566
00:33:27,005 --> 00:33:29,090
how long do I have to stay here?
567
00:33:29,173 --> 00:33:32,427
I mean, it's not like it was serious.
I grabbed Moh Seul-hee by the hair
568
00:33:32,510 --> 00:33:34,554
'cause I thought she ratted on me
for embezzlement.
569
00:33:34,637 --> 00:33:36,639
[scoffs] Nothing wrong with that,
is there?
570
00:33:37,348 --> 00:33:39,600
She was in the hospital
for four weeks after...
571
00:33:39,684 --> 00:33:43,146
Shit! If I knew I was going to jail,
I'd have put here there longer.
572
00:33:43,229 --> 00:33:45,314
My mom's dead
because of that snake. Just wait.
573
00:33:45,398 --> 00:33:48,276
I'll get my revenge
on Moh Seul-hee soon enough.
574
00:33:49,610 --> 00:33:51,029
Baek Hyun-woo...
575
00:33:52,155 --> 00:33:54,532
Revenge is... so great.
576
00:33:54,615 --> 00:33:56,743
As you've told me before, Ms. Beom-ja.
577
00:33:56,826 --> 00:33:59,620
The three jerks who divorced me
have already left Korea.
578
00:33:59,704 --> 00:34:02,665
I ruined their whole lives,
distant relatives included.
579
00:34:03,666 --> 00:34:05,168
[hesitates] Uh, Auntie.
580
00:34:05,752 --> 00:34:07,879
People can get
sick of each other and just leave.
581
00:34:07,962 --> 00:34:09,714
Why do you have to do all that?
582
00:34:09,797 --> 00:34:10,923
Please, Baek.
583
00:34:12,050 --> 00:34:14,343
Divorce is cruel
and can be incredibly messy.
584
00:34:14,427 --> 00:34:16,137
There are no goodbyes in divorce.
585
00:34:16,220 --> 00:34:18,681
Death is the only true goodbye.
586
00:34:19,849 --> 00:34:22,101
If I ever get married and divorced again,
587
00:34:22,185 --> 00:34:23,728
I'll have you represent me.
588
00:34:24,645 --> 00:34:25,938
Uh, why would you
589
00:34:26,481 --> 00:34:28,483
think of divorce before marriage again?
590
00:34:28,566 --> 00:34:29,567
I don't know.
591
00:34:30,193 --> 00:34:31,652
Strangely enough,
592
00:34:32,320 --> 00:34:34,822
I feel like divorce and marriage
go hand in hand,
593
00:34:34,906 --> 00:34:36,657
better than marriage and happiness.
594
00:34:37,533 --> 00:34:38,659
I agree.
595
00:34:38,743 --> 00:34:40,244
Hmm, what's that?
596
00:34:40,328 --> 00:34:41,329
Uh, it's nothing.
597
00:34:41,412 --> 00:34:44,916
Look at this. I've lost a lot of hair
on the top of my head, haven't I?
598
00:34:45,416 --> 00:34:47,168
[sighs wearily] I have to get out.
599
00:34:47,251 --> 00:34:48,878
The women are crazy in here.
600
00:34:49,462 --> 00:34:51,756
If I stay, I'll go completely crazy too.
601
00:34:51,839 --> 00:34:53,424
My mom's memorial is coming up.
602
00:34:53,508 --> 00:34:55,343
If Father has any compassion,
603
00:34:55,426 --> 00:34:56,803
he'll let me attend, right?
604
00:34:56,886 --> 00:34:59,722
[reporter] I'm currently standing
in front of Queens Town
605
00:34:59,806 --> 00:35:01,849
in Hanil-dong, Yongsan-gu, Seoul,
606
00:35:01,933 --> 00:35:04,060
where the service
for the late Yang Mi-suk,
607
00:35:04,143 --> 00:35:06,104
wife of Chairman Hong, is being held.
608
00:35:06,187 --> 00:35:09,023
The Beom family of Queens Group
are arriving one by one.
609
00:35:09,107 --> 00:35:12,610
In particular, Hong Beom-seok,
the eldest son of Hong Man-dae
610
00:35:12,693 --> 00:35:16,155
and former head of Queens Distribution
has returned from Hawaii.
611
00:35:16,239 --> 00:35:19,784
People are paying attention to whether
Hong Man-dae and Hong Beom-seok,
612
00:35:19,867 --> 00:35:23,412
who have been in a long-standing feud,
will come together.
613
00:35:25,998 --> 00:35:28,876
Hey, could you check
if this jeon is cooked enough inside?
614
00:35:28,960 --> 00:35:30,336
Why would you ask me that?
615
00:35:30,419 --> 00:35:33,631
You majored in chemistry at Harvard,
so I figured you'd know.
616
00:35:34,423 --> 00:35:37,009
Uh, it looks like it's cooked
all the way through.
617
00:35:37,093 --> 00:35:40,346
-It's golden on the outside. Flip it.
-Right. Here we go.
618
00:35:40,429 --> 00:35:41,430
[sizzling]
619
00:35:41,514 --> 00:35:44,433
Kim, you went to
Parsons School of Design, right?
620
00:35:44,517 --> 00:35:45,685
Oh, I did, actually.
621
00:35:45,768 --> 00:35:47,937
He comes from a family of architects.
622
00:35:48,020 --> 00:35:50,731
The huge sculpture in front of the Louvre
was built by his family.
623
00:35:50,815 --> 00:35:53,693
I think I've found my true calling.
624
00:35:53,776 --> 00:35:57,280
-[man laughing]
-[men] Oh!
625
00:35:57,947 --> 00:35:59,282
Such a waste of talent.
626
00:36:00,992 --> 00:36:02,702
Brothers-in-law.
627
00:36:02,785 --> 00:36:05,538
This is Choi. He married
my cousin Min-hee last month.
628
00:36:05,621 --> 00:36:06,747
Come on, say hi.
629
00:36:06,831 --> 00:36:07,999
Hi, everyone.
630
00:36:08,082 --> 00:36:09,417
-Hmm.
-Hello.
631
00:36:09,500 --> 00:36:12,920
They say that in houses of old royal
families and distinguished aristocrats,
632
00:36:13,004 --> 00:36:16,090
the men prepare for a memorial service
from start to finish.
633
00:36:16,174 --> 00:36:18,551
And Chairman Hong loves traditions,
634
00:36:18,634 --> 00:36:21,554
so this is how we've been doing it
for quite some time now.
635
00:36:21,637 --> 00:36:23,639
[Choi] Ah, I see.
636
00:36:24,682 --> 00:36:28,603
Yeah. That's why they say traditions
and the future are one and the same.
637
00:36:28,686 --> 00:36:31,355
Instead of old-fashioned,
it's innovative and fresh.
638
00:36:31,439 --> 00:36:33,191
-And it fits in with today's trends.
-Ah!
639
00:36:33,274 --> 00:36:37,028
If this is so trendy and innovative,
why don't you join us?
640
00:36:37,111 --> 00:36:40,114
[chuckles] I became a Christian last year.
641
00:36:40,198 --> 00:36:43,159
For me to prepare for a service like this
is inappropriate, you know?
642
00:36:43,242 --> 00:36:44,744
I was born a Christian.
643
00:36:46,287 --> 00:36:50,875
Ever since I was little,
I've had this terrible affliction... Ugh.
644
00:36:50,958 --> 00:36:53,628
I can't stand the smell of oils.
It really sucks.
645
00:36:53,711 --> 00:36:54,587
Anyways...
646
00:36:55,671 --> 00:36:57,340
Well, keep up the good work, guys.
647
00:36:57,423 --> 00:36:58,341
-You got it.
-Uh-huh.
648
00:36:58,424 --> 00:36:59,425
All right.
649
00:37:00,635 --> 00:37:02,637
-[men sighing]
-Ah, that guy.
650
00:37:02,720 --> 00:37:06,182
Memorial for the Hong's ancestors,
but who's preparing it for them?
651
00:37:06,265 --> 00:37:08,017
A Kim, a Yu, a Cho, a Baek.
652
00:37:08,100 --> 00:37:11,354
They should be preparing this.
It's their ancestors. Grr!
653
00:37:11,437 --> 00:37:15,233
Me? I'm descended from the Paechon Yu clan
and a line of... of only sons.
654
00:37:15,316 --> 00:37:17,777
What would my mother say
if she saw me doing this?
655
00:37:17,860 --> 00:37:21,781
Let's not talk about how precious we were
as sons in each of our families.
656
00:37:24,116 --> 00:37:25,243
Welcome to Queens.
657
00:37:25,326 --> 00:37:27,078
[men] Welcome.
658
00:37:27,161 --> 00:37:28,537
Here's some advice.
659
00:37:30,331 --> 00:37:31,666
Run while you still can.
660
00:37:35,628 --> 00:37:38,005
It's still not too late for you.
661
00:37:38,923 --> 00:37:41,717
How does this color look?
Isn't it a little too dusty?
662
00:37:42,343 --> 00:37:44,845
Well, jade is a difficult color
to look good in.
663
00:37:45,596 --> 00:37:49,225
I've only ever seen two people
wear the color jade perfectly.
664
00:37:49,809 --> 00:37:51,477
-The first one is you.
-Hmm.
665
00:37:51,560 --> 00:37:54,563
And the second is Kim Yun-a
at a London fashion show.
666
00:37:55,314 --> 00:37:56,607
Ah, Kim Yun-a.
667
00:37:56,691 --> 00:37:58,317
She looked really nice.
668
00:37:58,401 --> 00:38:00,069
You look as pretty as she did.
669
00:38:00,695 --> 00:38:02,321
Well, I really appreciate that.
670
00:38:02,405 --> 00:38:04,448
[both chuckle]
671
00:38:06,701 --> 00:38:07,702
Oh, Ms. Moh.
672
00:38:07,785 --> 00:38:10,621
I had your hanbok prepared.
Why aren't you wearing it?
673
00:38:11,706 --> 00:38:14,166
This service is unusual.
I don't think I should go.
674
00:38:14,250 --> 00:38:16,460
Having the family together
is more important.
675
00:38:18,087 --> 00:38:20,089
You've lived in this house
for over 20 years.
676
00:38:20,172 --> 00:38:22,008
If you're not family, then who is?
677
00:38:22,675 --> 00:38:26,595
Well, I do appreciate that.
But still, I'm going to have to decline.
678
00:38:26,679 --> 00:38:30,182
People always talk though.
They'll say all I do is push you around
679
00:38:30,266 --> 00:38:32,018
and make life difficult for you.
680
00:38:32,101 --> 00:38:34,812
[Man-dae] Push around?
Who's pushing who around?
681
00:38:35,730 --> 00:38:37,732
[dramatic music playing]
682
00:38:39,567 --> 00:38:40,401
[grunts]
683
00:38:41,652 --> 00:38:44,196
Are you the one who's pushing her around?
684
00:38:44,280 --> 00:38:45,823
Not at all.
685
00:38:45,906 --> 00:38:47,325
Never with Ms. Moh.
686
00:38:47,408 --> 00:38:49,493
No, Father, of course not. No.
687
00:38:49,577 --> 00:38:52,496
What did you mean then?
You'd only say that kind of thing
688
00:38:52,580 --> 00:38:54,498
if that was on the top of your mind.
689
00:38:54,582 --> 00:38:55,958
That's not true.
690
00:38:56,042 --> 00:38:57,251
It's just...
691
00:38:57,335 --> 00:38:59,170
She decided not to wear her hanbok.
692
00:38:59,253 --> 00:39:00,379
That's all this was.
693
00:39:00,463 --> 00:39:02,506
-Why not?
-That's what I want to know.
694
00:39:04,592 --> 00:39:05,760
Are you going to wear it?
695
00:39:06,719 --> 00:39:07,720
Absolutely.
696
00:39:08,846 --> 00:39:10,514
[amusing note plays]
697
00:39:10,598 --> 00:39:11,599
[chuckles]
698
00:39:13,017 --> 00:39:14,477
It's settled then.
699
00:39:14,560 --> 00:39:16,020
[whimsical music playing]
700
00:39:16,103 --> 00:39:17,229
Let's go.
701
00:39:17,980 --> 00:39:18,981
[chuckling]
702
00:39:25,946 --> 00:39:28,783
[gasps] I can't believe that bitch.
703
00:39:28,866 --> 00:39:30,076
[inhales deeply]
704
00:39:30,159 --> 00:39:32,578
Oh, the stress! Oh.
705
00:39:32,661 --> 00:39:35,373
Oh. She is very quick-witted.
706
00:39:35,456 --> 00:39:37,583
She won't let anyone get in her way.
707
00:39:37,666 --> 00:39:40,669
She's gonna proudly stand there
at the memorial service
708
00:39:40,753 --> 00:39:42,505
with Chairman Hong holding tight to her.
709
00:39:42,588 --> 00:39:43,756
You see what she's doing?
710
00:39:44,840 --> 00:39:46,258
[sighs]
711
00:39:46,342 --> 00:39:48,260
You thought a mother-in-law was scary?
712
00:39:48,344 --> 00:39:49,970
Try a girlfriend-in-law.
713
00:39:51,222 --> 00:39:52,431
[sighs]
714
00:39:52,515 --> 00:39:54,141
-[groans]
-[woman] Oh.
715
00:39:54,225 --> 00:39:55,434
[music fades]
716
00:40:09,115 --> 00:40:11,742
-[Beom-ja] Beom-ja's here! [echoes]
-[door opens]
717
00:40:12,451 --> 00:40:13,869
[wind blowing]
718
00:40:14,995 --> 00:40:17,289
[thunder crashing]
719
00:40:17,373 --> 00:40:19,333
[suspenseful music playing]
720
00:40:21,293 --> 00:40:24,130
-[dramatic music playing]
-[tiger roaring]
721
00:40:24,755 --> 00:40:25,714
Baek.
722
00:40:30,511 --> 00:40:31,929
[people whispering]
723
00:40:33,722 --> 00:40:34,932
Why is she out today?
724
00:40:35,015 --> 00:40:38,310
You told me to get her out so she
wouldn't get sick locked up in there.
725
00:40:38,394 --> 00:40:40,813
Ah. Yes, I did say that.
726
00:40:41,397 --> 00:40:44,817
Still, you should have waited
until the service was over to get her out.
727
00:40:47,736 --> 00:40:50,573
Uh, is she drinking the...
Look at that brat.
728
00:40:50,656 --> 00:40:51,657
I can't.
729
00:40:52,408 --> 00:40:54,285
-[sighs]
-I... I apologize, sir.
730
00:40:54,368 --> 00:40:55,411
[sighs]
731
00:40:55,494 --> 00:40:56,620
[music fades]
732
00:40:56,704 --> 00:40:57,705
[Man-dae] Goodness.
733
00:41:01,000 --> 00:41:04,545
Mom, your Beom-ja
has been locked up in jail.
734
00:41:04,628 --> 00:41:07,256
Just because she grabbed
her father's girlfriend by the hair
735
00:41:07,339 --> 00:41:08,591
and kicked her a little.
736
00:41:09,383 --> 00:41:12,761
The man I call my father had his
only daughter imprisoned in a jail cell.
737
00:41:12,845 --> 00:41:14,054
Hey!
738
00:41:15,848 --> 00:41:17,308
I'm just being honest.
739
00:41:18,017 --> 00:41:20,644
It's one thing
being head over heels for a woman.
740
00:41:20,728 --> 00:41:23,230
It's another to side with the woman
who caused your wife to die
741
00:41:23,314 --> 00:41:25,483
from a broken heart
and send your daughter to jail.
742
00:41:25,566 --> 00:41:28,194
That's a... monstrous thing to do.
743
00:41:28,277 --> 00:41:30,237
This is Mom's service.
Let's do this later...
744
00:41:30,321 --> 00:41:33,782
Oh, please, you're no different.
Did you forget who that bitch is?
745
00:41:33,866 --> 00:41:36,410
-Our mom died because of what she did.
-She had a heart attack.
746
00:41:36,494 --> 00:41:37,995
-That's what happened.
-Yeah, exactly!
747
00:41:38,078 --> 00:41:41,040
And why do you think her heart
stopped beating? Do you know?
748
00:41:41,123 --> 00:41:43,542
Because she was angry
Moh Seul-hee stole Dad!
749
00:41:43,626 --> 00:41:44,460
[thunder crashes]
750
00:41:44,543 --> 00:41:47,588
But you greet her day and night
and show her respect.
751
00:41:48,506 --> 00:41:50,716
-How cowardly!
-[inhales sharply] Beom-ja.
752
00:41:50,799 --> 00:41:53,135
-I think...
-Mother, help me!
753
00:41:53,928 --> 00:41:56,013
Your son is completely useless.
754
00:41:56,096 --> 00:41:59,975
Thornback ray was her favorite dish
and you don't even have it at her service?
755
00:42:00,059 --> 00:42:03,103
Auntie, the fish is there. I can
smell it all the way over here. [chuckles]
756
00:42:03,187 --> 00:42:05,314
Who the hell does this kid think he is?
757
00:42:05,397 --> 00:42:07,191
Not once did you visit me in jail.
758
00:42:07,274 --> 00:42:08,692
I raised you better than that!
759
00:42:08,776 --> 00:42:10,778
What? You didn't raise my Soo-cheol.
760
00:42:10,861 --> 00:42:13,030
-That's complete and utter nonsense.
-[scoffs]
761
00:42:13,113 --> 00:42:14,406
Excuse me.
762
00:42:15,115 --> 00:42:17,326
-We were circling the alcohol.
-Oh, I see.
763
00:42:18,536 --> 00:42:20,454
Well, I guess it has to be done.
Circle it.
764
00:42:20,538 --> 00:42:21,664
[gasps softly]
765
00:42:24,124 --> 00:42:24,959
[sighs]
766
00:42:26,168 --> 00:42:27,044
[sighs sharply]
767
00:42:27,670 --> 00:42:28,796
[clears throat softly]
768
00:42:31,131 --> 00:42:32,007
[Soo-cheol sighs]
769
00:42:34,802 --> 00:42:37,137
-Beom-ja, what was that?
-Oh, jeez!
770
00:42:37,221 --> 00:42:39,431
Hey, don't rush. Circle it slowly.
771
00:42:39,515 --> 00:42:41,475
Mom can't take her alcohol.
So be careful with it
772
00:42:41,559 --> 00:42:43,269
-or she'll get too drunk.
-Beom-ja.
773
00:42:44,103 --> 00:42:46,188
Mother was a heavy drinker. Come on.
774
00:42:46,272 --> 00:42:49,275
You and I are both perfectly aware
that she liked to drink.
775
00:42:50,526 --> 00:42:53,529
But why did she start drinking like that?
It's all that bitch's fault.
776
00:42:53,612 --> 00:42:55,155
She stretched her out. [sobs]
777
00:42:55,739 --> 00:42:57,199
Uncle, please.
778
00:42:57,283 --> 00:42:59,493
Just think about how my mom
passed away because of her.
779
00:42:59,577 --> 00:43:00,911
Isn't it heartbreaking?
780
00:43:00,995 --> 00:43:05,082
-Say something.
-Beom-ja, she didn't die of heartbreak.
781
00:43:05,165 --> 00:43:08,252
She died from a heart attack.
It runs in the family.
782
00:43:08,335 --> 00:43:11,255
-You should be careful too.
-[Man-dae sighs] Goodness.
783
00:43:11,338 --> 00:43:13,048
[whimsical music playing]
784
00:43:13,132 --> 00:43:15,551
-Beom-ja, please.
-[sobbing]
785
00:43:16,552 --> 00:43:17,761
[chuckles dryly]
786
00:43:18,429 --> 00:43:19,263
[sighs]
787
00:43:20,222 --> 00:43:22,266
Ma, you'd be surprised to hear
788
00:43:22,349 --> 00:43:24,351
this family is full of bullshitters.
789
00:43:25,769 --> 00:43:27,688
Don't bother coming to this service.
790
00:43:28,230 --> 00:43:30,357
I'll drink the alcohol for you.
791
00:43:31,817 --> 00:43:34,236
-You can leave us now.
-[thunder rumbling]
792
00:43:34,945 --> 00:43:38,157
Hong Beom-seok, this is your first time
in Korea in 19 years...
793
00:43:38,240 --> 00:43:40,200
Will you be involved
in the memorial service?
794
00:43:40,284 --> 00:43:43,120
Are you meeting with
Chairman Hong Man-dae? Did you reconcile?
795
00:43:43,203 --> 00:43:45,039
-Give us a comment.
-Will you be participating
796
00:43:45,122 --> 00:43:47,374
in your mother's memorial service?
797
00:43:54,632 --> 00:43:57,134
Why don't you sit down?
He'll leave after a while.
798
00:43:57,217 --> 00:43:59,261
I hate him standing there.
799
00:44:01,096 --> 00:44:03,223
{\an8}That jerk didn't come here to see his dad.
800
00:44:03,307 --> 00:44:06,018
{\an8}He came here
to get his picture taken by the reporters.
801
00:44:06,101 --> 00:44:08,687
See? Look. Just look, standing there.
802
00:44:08,771 --> 00:44:11,190
All dramatic in the rain
in front of the cameras.
803
00:44:11,273 --> 00:44:13,609
[grunts] What an asshole. [scoffs]
804
00:44:13,692 --> 00:44:15,861
[animal cackles distantly]
805
00:44:15,944 --> 00:44:20,032
I mean, we slaved away and made jeon.
Look at how my hand is shaking.
806
00:44:20,115 --> 00:44:22,242
Look, we don't even get to
circle the alcohol.
807
00:44:22,326 --> 00:44:25,037
All I do online these days
is read forums for moms.
808
00:44:25,788 --> 00:44:27,748
There are a whole bunch of
super-relatable posts.
809
00:44:27,831 --> 00:44:30,000
[sighs] I haven't seen my family yet.
810
00:44:30,084 --> 00:44:32,836
-'Cause I got to be here instead.
-They said we'll get to go home
811
00:44:32,920 --> 00:44:34,880
-once the service table is cleared.
-Yeah.
812
00:44:34,963 --> 00:44:36,340
But then, "We have to see Auntie."
813
00:44:36,423 --> 00:44:38,884
-"Get the food ready. Hand out the jeon."
-[both] Yeah!
814
00:44:38,967 --> 00:44:40,803
I mean, we have family as well.
815
00:44:40,886 --> 00:44:44,139
Like a birthday.
Hyun-woo father's 60th birthday is today,
816
00:44:44,223 --> 00:44:47,434
but he can't leave
because it coincides with the memorial.
817
00:44:47,518 --> 00:44:48,560
[all sigh]
818
00:44:48,644 --> 00:44:50,437
Anyway, it's really sad.
819
00:44:50,521 --> 00:44:52,147
[men, dejectedly] Right.
820
00:44:52,231 --> 00:44:54,441
And he's married to the direct descendant.
821
00:44:54,525 --> 00:44:56,527
[sighs] This family,
822
00:44:57,236 --> 00:44:59,655
-it's terrifying.
-[men murmur in agreement]
823
00:45:00,447 --> 00:45:01,532
Director Jo...
824
00:45:02,741 --> 00:45:05,119
It's the 20th year
you've come to this memorial service.
825
00:45:05,202 --> 00:45:06,245
I honor your mother.
826
00:45:06,328 --> 00:45:08,914
When Ms. Yang was alive,
she was always good to me.
827
00:45:08,997 --> 00:45:11,458
I saw your resignation on my desk.
828
00:45:12,042 --> 00:45:13,544
I really don't want that to be so.
829
00:45:13,627 --> 00:45:16,463
I've thought about it for a while
and it's what I have to do.
830
00:45:16,547 --> 00:45:19,216
I have to take this chance
I was given and start anew.
831
00:45:19,299 --> 00:45:20,217
[sighs]
832
00:45:21,093 --> 00:45:22,511
So be it, then.
833
00:45:24,096 --> 00:45:25,639
I wish you the best of luck.
834
00:45:25,722 --> 00:45:27,307
I appreciate it, Vice-Chairman.
835
00:45:27,391 --> 00:45:29,768
[vice-chairman] It's strange
he'd do this out of the blue.
836
00:45:29,852 --> 00:45:32,187
-Dig up whatever you can on him.
-I'll keep tabs on him.
837
00:45:32,271 --> 00:45:33,689
[pensive music playing]
838
00:45:33,772 --> 00:45:35,107
No, no.
839
00:45:35,190 --> 00:45:37,526
You have to spread rumors
for something like this.
840
00:45:37,609 --> 00:45:40,737
Get him charged, so he'll continuously
be wrapped up in court.
841
00:45:40,821 --> 00:45:42,906
Punishment isn't the goal here.
842
00:45:43,490 --> 00:45:45,325
Shame is the goal.
843
00:45:46,535 --> 00:45:49,955
Is there a reason you have to do all this?
844
00:45:53,667 --> 00:45:54,668
[sighs]
845
00:45:54,751 --> 00:45:58,881
I can't let those who used to eat from
my house just leave whenever they want.
846
00:45:58,964 --> 00:46:00,966
They have to know there's a price to pay
847
00:46:01,049 --> 00:46:03,886
for walking out of here,
so they don't cause any trouble.
848
00:46:06,597 --> 00:46:08,015
What's that look for?
849
00:46:09,057 --> 00:46:10,809
Do you have something to say?
850
00:46:11,560 --> 00:46:13,979
Well, you've been partners for a while.
851
00:46:15,939 --> 00:46:18,358
So I am not sure if this is
852
00:46:19,318 --> 00:46:20,819
the best way to handle this.
853
00:46:20,903 --> 00:46:22,446
[suspenseful music playing]
854
00:46:27,701 --> 00:46:29,703
While that's one way to handle it,
855
00:46:29,786 --> 00:46:32,706
I believe the company should
stand by a certain set of principles.
856
00:46:33,290 --> 00:46:34,541
That's what I'm trying to say.
857
00:46:34,625 --> 00:46:37,252
When I go after one of them,
it's not just him I'm squashing.
858
00:46:37,336 --> 00:46:40,672
I'm also squashing the dreamers who are
getting ready to stab me in the back.
859
00:46:40,756 --> 00:46:42,382
This is a warning.
860
00:46:43,342 --> 00:46:45,844
-Sir...
-Best to keep that in mind for the future.
861
00:46:45,928 --> 00:46:48,388
-What?
-The ones who leave you behind...
862
00:46:48,972 --> 00:46:50,599
You don't just wave as they go.
863
00:46:52,434 --> 00:46:54,853
You stab them right in the back.
864
00:46:56,021 --> 00:46:56,855
Yes.
865
00:46:57,439 --> 00:46:58,398
[music fades]
866
00:46:58,482 --> 00:46:59,441
That's all for now.
867
00:47:00,359 --> 00:47:01,777
Go and get some rest.
868
00:47:01,860 --> 00:47:03,612
[pensive music playing]
869
00:47:05,405 --> 00:47:06,406
Sir.
870
00:47:07,241 --> 00:47:08,242
Yes.
871
00:47:10,827 --> 00:47:12,621
[whimsical music playing]
872
00:47:22,339 --> 00:47:23,966
[Hyun-woo] I'm not eating.
873
00:47:24,049 --> 00:47:25,175
{\an8}OVERCOME DEPRESSION TOGETHER
874
00:47:25,259 --> 00:47:26,426
{\an8}TREATING DEPRESSION
875
00:47:26,510 --> 00:47:29,054
It's as if my appetite
just disappeared completely.
876
00:47:29,721 --> 00:47:32,599
It's like I'm suffocating
whenever I go out.
877
00:47:36,520 --> 00:47:38,438
It sounds like you're quite stressed out.
878
00:47:38,522 --> 00:47:41,149
If we take a look
at your sentence completion test,
879
00:47:41,233 --> 00:47:44,653
you wrote, "What I want to do most
right now is get divorced."
880
00:47:44,736 --> 00:47:45,904
Is that right?
881
00:47:45,988 --> 00:47:47,406
-Yes.
-Right.
882
00:47:47,489 --> 00:47:48,407
Why, may I ask?
883
00:47:49,616 --> 00:47:50,617
I...
884
00:47:51,326 --> 00:47:54,496
live with my father-in-law
and mother-in-law.
885
00:47:55,080 --> 00:47:56,665
And grandfather-in-law.
886
00:47:56,748 --> 00:47:58,166
And your grandfather-in-law.
887
00:47:58,250 --> 00:48:00,669
And my aunt-in-law,
who recently got out of jail,
888
00:48:00,752 --> 00:48:03,672
and my brother-in-law and his family.
We live in one house...
889
00:48:04,673 --> 00:48:05,966
All together.
890
00:48:07,926 --> 00:48:09,011
[sighs] Huh.
891
00:48:10,053 --> 00:48:13,390
How blessed to have a multigenerational
family all living together, hmm?
892
00:48:13,473 --> 00:48:16,643
We're so blessed that all of us
have meals together every day.
893
00:48:16,727 --> 00:48:20,564
And at 9:00 p.m., we all meet and talk
like how teachers end the school day.
894
00:48:20,647 --> 00:48:22,733
Weekends, vacations,
anniversaries, Christmas...
895
00:48:22,816 --> 00:48:26,153
We do everything all as a family,
and that means I don't have
896
00:48:26,862 --> 00:48:28,780
any time for myself during the year.
897
00:48:29,573 --> 00:48:30,449
Huh.
898
00:48:30,532 --> 00:48:33,160
We have 15 memorial services a year.
899
00:48:33,243 --> 00:48:34,786
And we do all of the work.
900
00:48:34,870 --> 00:48:37,205
Everything. The sons-in-laws
prepare everything.
901
00:48:37,289 --> 00:48:40,000
That's how the nobility
used to do things, they say.
902
00:48:40,709 --> 00:48:44,004
None of their sons...
do a minute's worth of work, though.
903
00:48:46,214 --> 00:48:47,924
Well, it... [sighs]
904
00:48:48,467 --> 00:48:51,678
It seems like you need
a bit of a breather away from all that.
905
00:48:52,512 --> 00:48:54,681
Are you working these days?
906
00:48:54,765 --> 00:48:56,600
-Yes.
-That's good.
907
00:48:56,683 --> 00:48:57,934
How's everything at work?
908
00:48:58,018 --> 00:48:59,895
My wife is my boss.
909
00:48:59,978 --> 00:49:00,812
[sighs]
910
00:49:00,896 --> 00:49:02,898
My father-in-law oversees her
911
00:49:03,732 --> 00:49:06,485
and my grandfather-in-law is his boss.
912
00:49:06,568 --> 00:49:07,611
[whimsical music playing]
913
00:49:07,694 --> 00:49:10,489
When my in-laws pop up on my phone,
my heart starts racing
914
00:49:10,572 --> 00:49:11,782
and my hands start shaking.
915
00:49:11,865 --> 00:49:14,743
I get stressed out about
what I'll have to do for the family.
916
00:49:14,826 --> 00:49:18,038
Thought about getting away from
this environment that's stressing you out?
917
00:49:18,121 --> 00:49:21,291
-The only way would be to get divorced.
-What about moving out?
918
00:49:21,375 --> 00:49:23,585
I hate my in-laws, of course,
but honestly,
919
00:49:24,628 --> 00:49:26,046
I hate my wife even more.
920
00:49:26,797 --> 00:49:27,923
Why is that?
921
00:49:28,006 --> 00:49:29,007
It's like
922
00:49:29,591 --> 00:49:32,886
she doesn't care how hard
I've been working or if I'm able to eat.
923
00:49:32,969 --> 00:49:35,472
It's all about her. She's really selfish.
924
00:49:36,264 --> 00:49:40,310
I chose this family when I married her.
I've been kicked around for three years.
925
00:49:41,978 --> 00:49:43,605
-That doesn't matter to her.
-[sighs]
926
00:49:43,689 --> 00:49:46,692
When we got married,
she told me to trust her.
927
00:49:46,775 --> 00:49:48,276
[Hae-in] Keep your eyes on me.
928
00:49:48,944 --> 00:49:50,028
Trust me.
929
00:49:50,737 --> 00:49:51,697
I'll never...
930
00:49:51,780 --> 00:49:53,198
[gentle music playing]
931
00:49:53,281 --> 00:49:55,701
...let a single tear fall from your eyes.
932
00:50:02,916 --> 00:50:04,000
[music fades]
933
00:50:04,084 --> 00:50:06,294
I guess I'm the idiot for believing that.
934
00:50:06,378 --> 00:50:08,380
And do you feel hurt by your wife?
935
00:50:09,631 --> 00:50:10,465
[sniffles]
936
00:50:10,549 --> 00:50:11,466
I don't.
937
00:50:12,217 --> 00:50:13,468
I'm not even hurt.
938
00:50:13,552 --> 00:50:14,511
Not anymore.
939
00:50:15,470 --> 00:50:16,388
I just hate her.
940
00:50:17,472 --> 00:50:19,141
I absolutely hate her.
941
00:50:19,224 --> 00:50:22,227
-And that's why you want to get divorced?
-If I want to live, I have to.
942
00:50:22,310 --> 00:50:24,312
What's stopping you from divorcing her?
943
00:50:25,731 --> 00:50:27,399
I think I could die if I do.
944
00:50:27,899 --> 00:50:28,734
What?
945
00:50:28,817 --> 00:50:32,070
My father-in-law absolutely hates it
when people that have been...
946
00:50:32,154 --> 00:50:33,739
[suspenseful music playing]
947
00:50:33,822 --> 00:50:35,866
...living off his good graces turn on him.
948
00:50:36,491 --> 00:50:39,745
I'll have a knife in my back
as soon as he finds out.
949
00:50:39,828 --> 00:50:40,746
A knife?
950
00:50:40,829 --> 00:50:43,457
Well, not a real knife, of course.
951
00:50:45,500 --> 00:50:47,002
I'd rather have a real knife.
952
00:50:48,170 --> 00:50:49,838
[clock ticking]
953
00:50:51,381 --> 00:50:53,008
[thunder rumbling]
954
00:50:54,968 --> 00:50:56,136
[music fades]
955
00:50:56,219 --> 00:50:58,054
-[door closes]
-[psychiatrist sighs]
956
00:51:00,056 --> 00:51:03,059
I will prescribe something very strong.
957
00:51:03,143 --> 00:51:04,394
Try them out.
958
00:51:05,145 --> 00:51:06,396
Best of luck.
959
00:51:09,274 --> 00:51:11,485
[solemn music playing]
960
00:51:18,492 --> 00:51:19,493
Okay,
961
00:51:32,255 --> 00:51:34,466
WIFE
962
00:51:35,801 --> 00:51:37,010
[sighs softly]
963
00:51:38,303 --> 00:51:39,387
[line clicks]
964
00:51:40,013 --> 00:51:41,097
Honey, I love you.
965
00:51:41,181 --> 00:51:42,808
And I am so lucky.
966
00:51:42,891 --> 00:51:45,393
What do you mean did I get into trouble?
967
00:51:45,477 --> 00:51:47,854
-I think I'm just grateful...
-[line disconnects]
968
00:51:47,938 --> 00:51:48,939
Hello?
969
00:51:50,023 --> 00:51:51,107
[music stops]
970
00:51:52,234 --> 00:51:53,443
[music resumes]
971
00:51:53,527 --> 00:51:54,528
[sighs]
972
00:51:55,779 --> 00:51:57,405
This is so nice.
973
00:51:58,114 --> 00:51:59,324
[music fades]
974
00:51:59,407 --> 00:52:02,369
Hold on, Grace,
please finish what you were saying.
975
00:52:02,452 --> 00:52:05,914
Okay? If you said the third-born
has the real power at Jinseong,
976
00:52:05,997 --> 00:52:06,957
then stand by it.
977
00:52:07,040 --> 00:52:09,626
[scoffs] Why should I
take responsibility for that?
978
00:52:09,709 --> 00:52:12,879
You're setting up a blind date
with the firstborn son. Go for it.
979
00:52:12,963 --> 00:52:15,257
You said the Jinseong Group chairman
pushed him aside.
980
00:52:15,340 --> 00:52:17,509
How can I set up the blind date
after hearing all this?
981
00:52:17,592 --> 00:52:19,135
That the third-born will get it all.
982
00:52:19,219 --> 00:52:21,388
That's why you should have
come to me first.
983
00:52:21,471 --> 00:52:24,057
But you already
made your choice with the firstborn.
984
00:52:24,140 --> 00:52:27,561
There's nothing I can do. Talk to
the person who set you up with him.
985
00:52:27,644 --> 00:52:30,897
I thought about coming to you, but people
have been saying you've lost a step.
986
00:52:30,981 --> 00:52:32,732
So what was I supposed to do?
987
00:52:39,573 --> 00:52:40,407
What was that?
988
00:52:40,490 --> 00:52:42,534
What's the point of
being around women of Queens?
989
00:52:42,617 --> 00:52:46,788
I take care of everyone else's problems,
yet I can't marry off my own daughter.
990
00:52:46,872 --> 00:52:48,123
Listen.
991
00:52:48,206 --> 00:52:51,501
It's best that I'm consulted on this.
Hong Hae-in got married on her own
992
00:52:51,585 --> 00:52:53,003
-and now regrets it.
-Really?
993
00:52:53,670 --> 00:52:55,338
Well, is she getting divorced?
994
00:52:57,591 --> 00:52:59,718
A marriage is scientific.
995
00:52:59,801 --> 00:53:01,970
Three years with Baek is a long time.
996
00:53:02,053 --> 00:53:03,471
Just you watch.
997
00:53:03,555 --> 00:53:08,059
The Queen Hong Hae-in will kneel before me
when it's time for her to get remarried.
998
00:53:08,852 --> 00:53:10,270
-[chuckles]
-[elevator dings]
999
00:53:18,028 --> 00:53:19,237
[Grace chuckles nervously]
1000
00:53:23,658 --> 00:53:24,868
Ms. Hong!
1001
00:53:26,161 --> 00:53:27,203
[Grace chuckling]
1002
00:53:30,540 --> 00:53:33,376
Your mother just
stopped by my shop earlier today.
1003
00:53:33,460 --> 00:53:36,004
How come you never stop by like I ask?
1004
00:53:37,839 --> 00:53:40,884
Oh, is something stressing you out lately?
1005
00:53:41,384 --> 00:53:43,428
Your skin isn't glowing like it used to.
1006
00:53:43,511 --> 00:53:46,806
We have an amazing new serum
and face mask at the shop.
1007
00:53:46,890 --> 00:53:49,225
I'll make some time for you.
You should try it.
1008
00:53:49,851 --> 00:53:51,895
Well, there's no need. You must be busy.
1009
00:53:51,978 --> 00:53:53,104
I'm not busy.
1010
00:53:53,855 --> 00:53:58,818
Oh! How sweet of you
to think about me! [laughs]
1011
00:53:59,402 --> 00:54:01,696
-No, I don't think about you.
-Huh?
1012
00:54:03,281 --> 00:54:06,618
I will not be going to your store.
You understand that, don't you?
1013
00:54:07,953 --> 00:54:10,246
Uh... [chuckles]
1014
00:54:10,330 --> 00:54:13,166
Always so cold, Ms. Hong. [chuckles]
1015
00:54:14,042 --> 00:54:16,044
There's such a distance between us too.
1016
00:54:16,127 --> 00:54:17,963
[tense music playing]
1017
00:54:18,046 --> 00:54:21,091
Well, you should... feel distant.
1018
00:54:21,591 --> 00:54:22,842
But I don't think you do,
1019
00:54:22,926 --> 00:54:26,054
which is why you're speaking
informally to me and touching me.
1020
00:54:26,137 --> 00:54:28,723
It makes me feel uncomfortable.
You should be careful.
1021
00:54:30,058 --> 00:54:31,059
[hesitates]
1022
00:54:33,269 --> 00:54:34,270
[gasps]
1023
00:54:36,106 --> 00:54:36,940
[music fades]
1024
00:54:37,023 --> 00:54:39,025
[woman] That woman has quite a temper.
1025
00:54:39,109 --> 00:54:41,236
I mean, she's so arrogant.
1026
00:54:41,945 --> 00:54:44,531
You know? [huffs]
1027
00:54:44,614 --> 00:54:48,159
The third-born son of Jinseong Group
is into vegan food, I've noticed.
1028
00:54:48,243 --> 00:54:51,121
Next Friday,
there's a vegan forum at Jinseong Hotel.
1029
00:54:51,997 --> 00:54:53,289
-Have your daughter go.
-[gasps]
1030
00:54:53,373 --> 00:54:55,667
-I'll put the word in.
-Are you serious?
1031
00:54:55,750 --> 00:54:56,960
We're finished here.
1032
00:54:57,919 --> 00:54:59,754
I have some errands to run now.
1033
00:54:59,838 --> 00:55:02,465
[woman gasps] I knew I could count on you.
1034
00:55:02,549 --> 00:55:04,175
You have my trust, Grace.
1035
00:55:04,259 --> 00:55:05,969
[tense music continues]
1036
00:55:08,430 --> 00:55:09,514
[music fades]
1037
00:55:09,597 --> 00:55:14,019
Listen, I was in the, uh,
beauty business my entire life.
1038
00:55:14,936 --> 00:55:18,440
And I match the children
of good families together, that's it.
1039
00:55:19,024 --> 00:55:22,235
The law and filling out paperwork
are things that I hardly understand.
1040
00:55:22,318 --> 00:55:24,529
-What can I help you with?
-[sighs]
1041
00:55:26,614 --> 00:55:27,615
Have you heard?
1042
00:55:27,699 --> 00:55:31,536
The Daegyeong Group's youngest son
was killed in a car accident.
1043
00:55:32,037 --> 00:55:34,748
-Yes...
-But his wife might not be able to inherit
1044
00:55:34,831 --> 00:55:36,583
any piece of her husband's fortune.
1045
00:55:37,167 --> 00:55:38,043
Here's the thing.
1046
00:55:38,126 --> 00:55:40,587
Before the two of them even got married,
1047
00:55:40,670 --> 00:55:42,672
he actually wrote it out in his will
1048
00:55:42,756 --> 00:55:45,592
that the entirety of his fortune
be given to his kids
1049
00:55:45,675 --> 00:55:48,011
or his nephews instead of his wife.
1050
00:55:48,094 --> 00:55:50,138
However, they haven't even
started a family yet.
1051
00:55:50,221 --> 00:55:53,808
Hmm. Yes. In this case,
I think it could be possible
1052
00:55:53,892 --> 00:55:56,269
to claim a legal reserve
of inheritance and file a lawsuit.
1053
00:55:56,352 --> 00:55:59,355
If you need, I can call an attorney
who specializes in this.
1054
00:56:00,065 --> 00:56:01,191
Why?
1055
00:56:01,274 --> 00:56:03,401
You're the expert, aren't you?
1056
00:56:03,485 --> 00:56:04,903
Given your history.
1057
00:56:05,570 --> 00:56:07,489
-What?
-Before getting married,
1058
00:56:07,572 --> 00:56:09,991
Hong Hae-in also wrote it out in her will.
1059
00:56:10,075 --> 00:56:12,243
[pensive music playing]
1060
00:56:12,327 --> 00:56:13,620
But didn't you know?
1061
00:56:13,703 --> 00:56:15,205
You thought the prenup was it?
1062
00:56:15,789 --> 00:56:19,834
You didn't know? She didn't tell you
about this in your three years together?
1063
00:56:19,918 --> 00:56:22,087
Ms. Hong is a scary person.
1064
00:56:22,170 --> 00:56:25,256
Should anything happen,
all of the cash, all of the stocks,
1065
00:56:25,340 --> 00:56:29,344
all of the real estate
and any other assets will go to Queens.
1066
00:56:29,427 --> 00:56:31,554
Baek Hyun-woo will get nothing.
1067
00:56:32,263 --> 00:56:35,809
Oh! She wrote it so clearly that,
well... [gasps]
1068
00:56:35,892 --> 00:56:39,229
...we compare it to the Bible in our circle.
1069
00:56:42,857 --> 00:56:44,109
You look surprised.
1070
00:56:44,692 --> 00:56:46,528
Did you really think your marriage
1071
00:56:46,611 --> 00:56:49,531
was the love of the century
that ignored class?
1072
00:56:49,614 --> 00:56:51,616
Just like they said in the newspapers?
1073
00:56:51,699 --> 00:56:53,910
How very naive of you.
1074
00:56:53,993 --> 00:56:56,121
She said, right from the start,
1075
00:56:56,204 --> 00:56:58,206
that marrying for love wasn't the goal.
1076
00:56:58,289 --> 00:57:00,708
She wanted a servant
to put on her register.
1077
00:57:00,792 --> 00:57:02,544
But that's when you caught her eye.
1078
00:57:02,627 --> 00:57:05,088
You're good-looking
and a Seoul National University graduate,
1079
00:57:05,171 --> 00:57:07,715
and you'd have a love story
that's good for publicity.
1080
00:57:07,799 --> 00:57:09,843
You listen to her
so you're perfect to push around.
1081
00:57:09,926 --> 00:57:12,929
Her one concern was
the possibility of a property dispute,
1082
00:57:13,012 --> 00:57:15,640
but she took care of that
when she wrote the will.
1083
00:57:16,724 --> 00:57:18,017
That's quite enough.
1084
00:57:18,977 --> 00:57:19,978
Mm-hmm.
1085
00:57:21,604 --> 00:57:22,689
[Hae-in] Yes, Doctor.
1086
00:57:24,983 --> 00:57:26,985
Uh, just email it.
1087
00:57:27,068 --> 00:57:28,361
I can't go there myself.
1088
00:57:29,237 --> 00:57:31,239
[suspenseful music playing]
1089
00:57:43,251 --> 00:57:44,461
[music fades]
1090
00:57:48,965 --> 00:57:50,300
Why won't you answer my calls?
1091
00:57:52,927 --> 00:57:54,345
You need to come with me.
1092
00:57:55,597 --> 00:57:57,015
Your schedule is open.
1093
00:57:57,640 --> 00:57:58,808
I checked already.
1094
00:57:58,892 --> 00:58:00,101
The car's waiting.
1095
00:58:03,062 --> 00:58:03,897
I can't.
1096
00:58:06,983 --> 00:58:08,651
You don't even know where we're going.
1097
00:58:08,735 --> 00:58:10,153
I don't think that matters.
1098
00:58:10,904 --> 00:58:13,364
Because I'm not
going to go anywhere with you.
1099
00:58:14,157 --> 00:58:16,159
[melancholic music playing]
1100
00:58:22,415 --> 00:58:23,625
[sighs]
1101
00:58:46,689 --> 00:58:49,025
YONGDU-RI'S PRODIGY HYUN-WOO
PROMOTED TO LEGAL DIRECTOR
1102
00:58:49,108 --> 00:58:50,944
Promotion? That was so long ago.
1103
00:58:56,491 --> 00:58:58,952
[grunts] Uh, well,
1104
00:58:59,035 --> 00:59:02,830
the public sentiment of Yongdu-ri is that
there is no issue with Baek Du-gwan
1105
00:59:02,914 --> 00:59:05,333
serving a second term
as the village foreman.
1106
00:59:05,416 --> 00:59:08,753
You should stop by the store soon.
The new rice wine we got is pretty good.
1107
00:59:08,836 --> 00:59:10,630
What's with you? [sighs] Every time it's...
1108
00:59:10,713 --> 00:59:13,800
Ah! I'd have something better for you.
1109
00:59:13,883 --> 00:59:16,094
However, unfortunately,
I have to be careful.
1110
00:59:16,177 --> 00:59:17,428
It could be seen as bribery.
1111
00:59:17,512 --> 00:59:19,639
Being the village foreman
is a state position.
1112
00:59:19,722 --> 00:59:22,016
So there's a limit
to what I can actually give.
1113
00:59:22,100 --> 00:59:24,727
Yes, I really appreciate it, I do.
I'm grateful every time.
1114
00:59:24,811 --> 00:59:26,813
-Is that right? Huh.
-Yes, sir. Oh.
1115
00:59:26,896 --> 00:59:28,106
Bong-ae.
1116
00:59:29,023 --> 00:59:31,025
You're, uh, here.
1117
00:59:31,109 --> 00:59:32,819
-[Bong-ae] Hey.
-Oh. You're here?
1118
00:59:32,902 --> 00:59:33,945
Stuck in the mud again?
1119
00:59:34,529 --> 00:59:37,156
I don't know why you two keep pretending
like you're real farmers.
1120
00:59:37,240 --> 00:59:39,117
Every time you bring
the cultivator out here,
1121
00:59:39,200 --> 00:59:40,743
you drive it right into the ditch.
1122
00:59:40,827 --> 00:59:42,078
Well, what took you so long?
1123
00:59:42,161 --> 00:59:43,788
-We were just trying to...
-Tell me.
1124
00:59:43,871 --> 00:59:45,373
Do I look like 911 one to you?
1125
00:59:45,456 --> 00:59:47,375
[upbeat music playing]
1126
00:59:50,878 --> 00:59:52,672
[Du-gwan] My wife
used to catch small octopus
1127
00:59:52,755 --> 00:59:55,091
while driving a cultivator
just like this one
1128
00:59:55,174 --> 00:59:57,510
in the mud fields
of Beolgyo-eup, Jeolla-do.
1129
00:59:57,594 --> 00:59:59,220
She's amazing at this.
1130
01:00:01,389 --> 01:00:03,308
[engine starts]
1131
01:00:03,391 --> 01:00:04,726
What?
1132
01:00:06,144 --> 01:00:08,438
-Ah, nice weather today, huh?
-[music fades]
1133
01:00:09,022 --> 01:00:11,274
Hey. Hey, Yeong-cheol!
1134
01:00:11,357 --> 01:00:13,651
How're your mother's knees?
Are they all right?
1135
01:00:13,735 --> 01:00:15,570
-Oh, about the same.
-I told you!
1136
01:00:15,653 --> 01:00:18,448
-Give her glucosamine for her knees.
-Come on, sit down!
1137
01:00:18,531 --> 01:00:19,532
All right.
1138
01:00:20,325 --> 01:00:23,202
Hey, isn't your son taking his midterms
in, like, a day or two?
1139
01:00:23,286 --> 01:00:26,623
-I don't have to be there. He's got it.
-Oh, don't give me that.
1140
01:00:26,706 --> 01:00:30,043
You should be there to help him study.
You're his dad.
1141
01:00:30,126 --> 01:00:32,629
When our Hyun-woo got into
Seoul National University,
1142
01:00:32,712 --> 01:00:34,964
I had to study and night... [yelps]
1143
01:00:35,048 --> 01:00:36,049
[grunts]
1144
01:00:37,008 --> 01:00:38,259
[groans]
1145
01:00:39,093 --> 01:00:41,179
Oh, why are you speeding all of a sudden?
1146
01:00:41,262 --> 01:00:43,473
I told you to sit down, didn't I?
1147
01:00:43,556 --> 01:00:46,517
All of this land might just look
like garlic and corn fields,
1148
01:00:46,601 --> 01:00:47,977
but I see other things too.
1149
01:00:48,061 --> 01:00:50,271
I see fields of people
who could vote for me.
1150
01:00:50,772 --> 01:00:53,441
The reelection is happening soon.
Do you understand?
1151
01:00:53,524 --> 01:00:55,443
I don't care about any of that.
1152
01:00:55,526 --> 01:00:57,654
We have enough to handle already.
1153
01:00:57,737 --> 01:00:59,739
There's the store, plus the orchards.
1154
01:00:59,822 --> 01:01:02,825
Listen, it's time for you
to quit being the village foreman.
1155
01:01:03,576 --> 01:01:06,329
Honey, sweetie, I'm doing this
to keep the balance here.
1156
01:01:06,412 --> 01:01:08,831
-What balance, huh?
-What balance?
1157
01:01:08,915 --> 01:01:12,669
Hyun-woo's wife's family is the pillar
of the entire economy,
1158
01:01:12,752 --> 01:01:14,962
yet their political foundation is weak.
1159
01:01:15,046 --> 01:01:18,800
And since I have such an essential role
in the countryside,
1160
01:01:18,883 --> 01:01:20,927
-maintaining the balance...
-[brakes grinding]
1161
01:01:21,010 --> 01:01:22,679
[grunting]
1162
01:01:22,762 --> 01:01:24,972
Now, why would you hit
the brakes like that?
1163
01:01:25,515 --> 01:01:27,183
-[Bong-ae] Hyun-woo!
-[Du-gwan] Oh.
1164
01:01:31,854 --> 01:01:32,939
Oh! Oh!
1165
01:01:33,022 --> 01:01:34,649
[grunts, pants]
1166
01:01:34,732 --> 01:01:36,359
Oh, why didn't you call?
1167
01:01:36,442 --> 01:01:38,444
-[Hyun-woo] This was last minute.
-[Du-gwan] Hey!
1168
01:01:38,528 --> 01:01:41,572
Where's my daughter-in-law?
Are you here on your own again?
1169
01:01:43,157 --> 01:01:44,075
[chuckles softly]
1170
01:01:44,742 --> 01:01:45,993
Well, have you eaten?
1171
01:01:46,577 --> 01:01:47,995
No, I haven't yet.
1172
01:01:49,038 --> 01:01:50,039
Mmm. [chuckles]
1173
01:01:51,040 --> 01:01:52,959
-[rooster crows]
-[dog barking distantly]
1174
01:01:53,042 --> 01:01:54,585
[cows mooing distantly]
1175
01:01:58,339 --> 01:01:59,882
[chicken clucks]
1176
01:01:59,966 --> 01:02:01,634
It's nice and ripe.
1177
01:02:03,511 --> 01:02:04,846
Let's go.
1178
01:02:04,929 --> 01:02:06,848
Let's see. Let's see. [chuckles]
1179
01:02:07,432 --> 01:02:08,349
Ay, ay, move.
1180
01:02:08,433 --> 01:02:10,059
My youngest son is here.
1181
01:02:12,895 --> 01:02:14,897
[mellow music playing]
1182
01:02:23,906 --> 01:02:25,950
-Wow. You must have been hungry.
-Hmm.
1183
01:02:34,834 --> 01:02:36,252
It's not a race.
1184
01:02:44,260 --> 01:02:45,470
Pretty good?
1185
01:02:53,728 --> 01:02:54,937
[chuckles softly]
1186
01:02:56,481 --> 01:02:58,316
[birds chirping]
1187
01:02:59,108 --> 01:03:00,735
[cow mooing distantly]
1188
01:03:09,327 --> 01:03:10,745
[sighs deeply]
1189
01:03:23,925 --> 01:03:24,884
[music fades]
1190
01:03:25,468 --> 01:03:27,011
[woman] Yeah, I'm busy. Why?
1191
01:03:29,180 --> 01:03:30,932
-Hyun-woo's here?
-[whines]
1192
01:03:31,015 --> 01:03:32,183
Just a minute.
1193
01:03:33,601 --> 01:03:36,187
QUEEN'S HAIR SALON
1194
01:03:36,270 --> 01:03:38,022
Baek Hyun-woo, that asshole.
1195
01:03:38,105 --> 01:03:40,107
He missed Father's 60th birthday.
1196
01:03:40,191 --> 01:03:41,943
Keep him there so he can't run off.
1197
01:03:44,445 --> 01:03:45,279
[barks]
1198
01:03:46,030 --> 01:03:48,449
I've been wanting to
say my piece to you for a while now.
1199
01:03:48,533 --> 01:03:50,743
I don't get how you
and Hae-in could do this.
1200
01:03:50,827 --> 01:03:51,911
Sure, I guess it's fine
1201
01:03:51,994 --> 01:03:54,163
-you don't visit even during holidays.
-Ah.
1202
01:03:54,247 --> 01:03:56,874
But this was Father's 60th birthday
and you didn't come.
1203
01:03:56,958 --> 01:03:59,293
-That's crossing the line.
-Yeah, you're right.
1204
01:04:00,711 --> 01:04:03,631
-It was too far.
-At least he's aware it was disrespectful.
1205
01:04:03,714 --> 01:04:05,508
That's why I'm getting divorced.
1206
01:04:05,591 --> 01:04:06,884
[both gasp]
1207
01:04:06,968 --> 01:04:09,637
-What?
-Father, Mother,
1208
01:04:10,221 --> 01:04:11,430
I'm going to divorce Hae-in.
1209
01:04:11,514 --> 01:04:12,807
-Uh...
-[exhales]
1210
01:04:12,890 --> 01:04:13,933
Oh, uh...
1211
01:04:14,016 --> 01:04:14,851
And I'm sorry.
1212
01:04:14,934 --> 01:04:16,269
Wait, hold on.
1213
01:04:16,352 --> 01:04:18,354
Hey, is this because
1214
01:04:18,437 --> 01:04:21,607
you couldn't take time
to come to Dad's 60th birthday?
1215
01:04:21,691 --> 01:04:25,236
Seriously? 60th birthdays
aren't actually that big of a deal.
1216
01:04:25,319 --> 01:04:28,197
Uh, right, yes.
No one celebrates turning 60.
1217
01:04:28,281 --> 01:04:30,575
They don't even celebrate
their 70th birthdays now.
1218
01:04:31,158 --> 01:04:33,578
-It's not about that.
-Tell us, please.
1219
01:04:33,661 --> 01:04:35,788
There must be
some sort of reason for this, Hyun-woo.
1220
01:04:35,872 --> 01:04:37,123
[inhales sharply]
1221
01:04:38,207 --> 01:04:41,002
Wait. Is there another woman?
1222
01:04:41,085 --> 01:04:42,211
That's not it.
1223
01:04:42,753 --> 01:04:45,464
-There's not.
-Is my daughter-in-law seeing someone?
1224
01:04:45,548 --> 01:04:47,383
-Oh, keep quiet!
-[clicks tongue]
1225
01:04:47,466 --> 01:04:48,885
No, that's not it.
1226
01:04:48,968 --> 01:04:50,595
I need a break from it all.
1227
01:04:52,805 --> 01:04:53,890
I don't like my life.
1228
01:04:53,973 --> 01:04:56,809
Wait a minute. What... what...
what kind of reason is that?
1229
01:04:56,893 --> 01:04:59,812
-Do you think I'm happy every single day?
-He's right. He's right.
1230
01:04:59,896 --> 01:05:02,523
I mean, your father isn't
exactly happy every day either.
1231
01:05:02,607 --> 01:05:04,901
Do you think I feel good?
Actually, it's rare.
1232
01:05:04,984 --> 01:05:07,486
It's only every once in a while
that I'm happy.
1233
01:05:07,570 --> 01:05:10,740
But that's what makes me want to
keep going in life. That's marriage.
1234
01:05:10,823 --> 01:05:13,534
-It's just how life works.
-You tell him, honey.
1235
01:05:13,618 --> 01:05:15,453
You think your mother and I live together
1236
01:05:15,536 --> 01:05:17,288
-because we love each other?
-[Bong-ae] Huh?
1237
01:05:17,371 --> 01:05:19,332
[tense music plays]
1238
01:05:20,583 --> 01:05:21,792
What did you say?
1239
01:05:23,669 --> 01:05:25,421
Let me finish what I was saying.
1240
01:05:26,005 --> 01:05:29,842
I do love you, but if all I did
was love you, no eating, no breathing,
1241
01:05:30,635 --> 01:05:32,011
then I'd be six feet under.
1242
01:05:32,094 --> 01:05:34,305
Then I guess you'll live to be really old.
1243
01:05:34,388 --> 01:05:35,348
[amusing music playing]
1244
01:05:35,431 --> 01:05:37,224
See? Marriage is hard.
1245
01:05:37,308 --> 01:05:39,936
Your mom and I have been together
for about 40 years,
1246
01:05:40,019 --> 01:05:43,356
-and we still aren't on the same page...
-Not at all, you idiot.
1247
01:05:43,940 --> 01:05:45,232
Ah, Jesus.
1248
01:05:45,316 --> 01:05:46,192
[music fades]
1249
01:05:46,776 --> 01:05:48,110
I know what you're saying.
1250
01:05:48,861 --> 01:05:49,946
However...
1251
01:05:51,113 --> 01:05:54,742
I put a lot of thought into this decision...
before telling you.
1252
01:05:57,536 --> 01:05:58,746
I am getting divorced.
1253
01:06:00,706 --> 01:06:01,707
[Du-gwan sighs]
1254
01:06:02,833 --> 01:06:04,043
So, I'm sorry.
1255
01:06:10,132 --> 01:06:12,969
-Stop! Stop! Stop! Stop!
-[whimpers]
1256
01:06:13,052 --> 01:06:14,929
Get out, now! Right now!
1257
01:06:15,012 --> 01:06:16,931
You only care about yourself.
1258
01:06:17,014 --> 01:06:20,142
Don't you think I made sacrifices
so you could end up where you are now?
1259
01:06:20,226 --> 01:06:21,477
What sacrifices?
1260
01:06:21,560 --> 01:06:24,772
Well, Mom and Dad sold a cow
for you to be at Seoul University,
1261
01:06:24,855 --> 01:06:27,274
so I didn't go to college.
I couldn't go 'cause of you.
1262
01:06:27,358 --> 01:06:30,528
No, Mi-seon. You didn't go to college
because you didn't show up to classes.
1263
01:06:30,611 --> 01:06:32,029
[scoffs]
1264
01:06:32,113 --> 01:06:34,490
-[bluesy guitar music playing]
-[chuckles]
1265
01:06:34,573 --> 01:06:36,993
That's, uh, pretty one-sided,
don't you think?
1266
01:06:39,286 --> 01:06:40,496
Hey.
1267
01:06:40,579 --> 01:06:43,082
Why do you think
Grand Prince Yang-nyeong went astray?
1268
01:06:43,165 --> 01:06:45,501
-Oh, here we go.
-Yang-nyeong.
1269
01:06:45,584 --> 01:06:48,587
He set aside who he was for King Se-jong
and turned into an asshole.
1270
01:06:48,671 --> 01:06:50,172
You think I want to set myself aside?
1271
01:06:50,256 --> 01:06:53,426
Our parents' expectations,
their hope, and the cost of a cow?
1272
01:06:53,968 --> 01:06:56,012
I wanted my brother
to be given all of that.
1273
01:06:56,595 --> 01:06:58,431
-You did?
-Oh, of course.
1274
01:06:58,514 --> 01:07:00,516
That's me! The Korean eldest daughter.
1275
01:07:00,599 --> 01:07:01,934
[dog barking distantly]
1276
01:07:02,018 --> 01:07:03,894
Oh, I see. You're the Thumbelina
1277
01:07:03,978 --> 01:07:05,563
-of the Yongdu Carriage Clique.
-Hey!
1278
01:07:06,689 --> 01:07:09,442
"Yongdu Carriage" hasn't been
a thing in forever. Jeez.
1279
01:07:09,525 --> 01:07:10,651
[music fades]
1280
01:07:12,737 --> 01:07:13,863
I gotta go.
1281
01:07:13,946 --> 01:07:15,531
YONGDU-RI SUPERMARKET
1282
01:07:19,201 --> 01:07:22,079
-I don't want to put this burden on you.
-So don't burden me then.
1283
01:07:22,163 --> 01:07:25,124
-Ah! I'm saying this 'cause of your dad.
-What do you mean?
1284
01:07:25,207 --> 01:07:27,877
Ever since you married into that family,
he's been so happy.
1285
01:07:27,960 --> 01:07:30,546
He used to hardly eat,
but when Queens' stock prices went up,
1286
01:07:30,629 --> 01:07:32,882
he'd mix a bowl of rice into soup
just to celebrate!
1287
01:07:33,883 --> 01:07:36,343
Well, he's always prepared
soup and rice. That's not new.
1288
01:07:36,427 --> 01:07:37,470
Mmm.
1289
01:07:37,553 --> 01:07:38,929
-Yeah, he's right.
-Sure.
1290
01:07:39,013 --> 01:07:42,808
But still, having a divorced son
in this tiny neighborhood?
1291
01:07:42,892 --> 01:07:46,062
You'd be the disgrace of the neighborhood.
Such a disgrace!
1292
01:07:46,145 --> 01:07:47,646
This isn't Seoul or Hollywood.
1293
01:07:47,730 --> 01:07:48,856
This is Yongdu-ri.
1294
01:07:48,939 --> 01:07:51,400
Your friend Chang-sik's divorce
is still a hot topic here,
1295
01:07:51,484 --> 01:07:53,277
and it was two years ago.
1296
01:07:53,360 --> 01:07:54,653
Hey, pay attention.
1297
01:07:54,737 --> 01:07:57,823
Huh? The ladies gather at the salon
and gossip all day long
1298
01:07:57,907 --> 01:08:00,201
about why they think
Chang-sik's wife divorced him.
1299
01:08:00,284 --> 01:08:02,745
Yes! Look, if you get divorced,
1300
01:08:02,828 --> 01:08:05,456
then nobody will talk about
Chang-sik's divorce.
1301
01:08:07,374 --> 01:08:09,543
Is this about rent for your boxing studio?
1302
01:08:09,627 --> 01:08:11,754
And for Gyeong-jun's tuition
to study abroad?
1303
01:08:11,837 --> 01:08:13,839
Is this about supporting your kid?
1304
01:08:15,674 --> 01:08:18,344
So you'd sell me out
just like the father who sold his daughter
1305
01:08:18,427 --> 01:08:20,971
-for 300 bags of rice?
-Uh...
1306
01:08:21,555 --> 01:08:26,227
Hey, I wouldn't sell you out
for just 300 bags of rice.
1307
01:08:26,310 --> 01:08:28,104
-But this is way beyond that.
-Ah, Jeez.
1308
01:08:28,187 --> 01:08:30,856
Hey, Hey. Hyun-woo! Hyun-woo!
1309
01:08:30,940 --> 01:08:32,483
Hey, wait. Hyun-woo!
1310
01:08:32,566 --> 01:08:34,318
-[Mi-seon] Baek Hyun-woo!
-[man] Hyun-woo!
1311
01:08:34,401 --> 01:08:36,320
[Mi-seon] At least stay the night!
1312
01:08:41,325 --> 01:08:42,910
[gate buzzes]
1313
01:08:53,129 --> 01:08:55,131
[melancholic music playing]
1314
01:09:17,570 --> 01:09:19,196
[beeping]
1315
01:09:19,280 --> 01:09:21,240
-[mechanism whirs]
-[lock clicks]
1316
01:09:21,323 --> 01:09:22,283
[beeps]
1317
01:09:25,536 --> 01:09:26,412
[safe shuts]
1318
01:09:29,957 --> 01:09:32,001
{\an8}DIVORCE SETTLEMENT AGREEMENT
1319
01:09:35,337 --> 01:09:37,840
[melancholic music continues]
1320
01:09:51,103 --> 01:09:52,271
[music fades]
1321
01:09:53,856 --> 01:09:55,649
[thunder crashing]
1322
01:09:57,067 --> 01:09:59,236
[intriguing music playing]
1323
01:10:13,250 --> 01:10:14,251
I...
1324
01:10:16,086 --> 01:10:17,713
have something to say.
1325
01:10:19,924 --> 01:10:21,133
I'll go first.
1326
01:10:22,009 --> 01:10:23,010
Huh?
1327
01:10:23,677 --> 01:10:26,305
I have something to say as well,
so I'll go first.
1328
01:10:28,349 --> 01:10:29,433
All right.
1329
01:10:30,226 --> 01:10:31,310
Go ahead.
1330
01:10:32,394 --> 01:10:33,604
I...
1331
01:10:33,687 --> 01:10:35,189
[music fades]
1332
01:10:37,233 --> 01:10:38,651
I'm going to die.
1333
01:10:39,193 --> 01:10:41,028
[thunder crashing]
1334
01:10:41,111 --> 01:10:42,947
[somber music playing]
1335
01:10:43,739 --> 01:10:45,741
I only have three months left.
1336
01:10:45,824 --> 01:10:47,618
[intriguing music playing]
1337
01:10:51,580 --> 01:10:52,581
What are you saying?
1338
01:10:59,380 --> 01:11:01,298
Remember I asked you to come with me?
1339
01:11:01,382 --> 01:11:03,008
I went to the doctor's.
1340
01:11:03,926 --> 01:11:06,053
And they said that I'm going to die soon.
1341
01:11:06,637 --> 01:11:08,138
I only have three months left.
1342
01:11:10,474 --> 01:11:11,475
Um...
1343
01:11:12,518 --> 01:11:13,936
Does that mean...
1344
01:11:14,770 --> 01:11:16,313
It means literally what I just said.
1345
01:11:17,106 --> 01:11:17,982
The doctor...
1346
01:11:18,607 --> 01:11:21,360
They told me
I have three months left to live.
1347
01:11:23,320 --> 01:11:24,571
That's everything.
1348
01:11:26,282 --> 01:11:27,866
-What did you have to say?
-Huh?
1349
01:11:27,950 --> 01:11:29,243
You had something to say.
1350
01:11:29,827 --> 01:11:31,120
Well, what is it then?
1351
01:11:34,415 --> 01:11:35,457
[Hyun-woo] It's...
1352
01:11:37,251 --> 01:11:39,003
not all that urgent right now.
1353
01:11:39,795 --> 01:11:41,630
[music increases in tempo]
1354
01:11:45,259 --> 01:11:46,343
Tell me.
1355
01:11:46,969 --> 01:11:49,430
-Come on, what is it?
-Uh... I...
1356
01:11:49,513 --> 01:11:50,389
Um...
1357
01:11:51,765 --> 01:11:53,642
What... I was...
1358
01:11:54,226 --> 01:11:55,436
Yeah?
1359
01:11:55,519 --> 01:11:57,646
...going to say was...
1360
01:12:00,024 --> 01:12:01,025
that I...
1361
01:12:02,609 --> 01:12:03,736
Oh!
1362
01:12:03,819 --> 01:12:04,903
...feel sorry.
1363
01:12:07,740 --> 01:12:09,742
About what happened today.
1364
01:12:10,743 --> 01:12:13,454
And I'm sorry about a lot of things
that have happened
1365
01:12:13,537 --> 01:12:16,206
between us and it won't happen again.
1366
01:12:16,290 --> 01:12:18,167
I'll treat you right, Hae-in.
1367
01:12:18,667 --> 01:12:21,503
That was what I was
1368
01:12:22,546 --> 01:12:23,630
going to say.
1369
01:12:24,423 --> 01:12:28,344
And now you say that you're dying
and all you've got is three months left?
1370
01:12:28,427 --> 01:12:31,055
So you're saying... that I'll be alone?
1371
01:12:31,972 --> 01:12:33,015
Is this for real?
1372
01:12:33,807 --> 01:12:35,893
I'm so stunned right now...
1373
01:12:35,976 --> 01:12:38,020
[sniffles] ...that I don't know what to say.
1374
01:12:38,103 --> 01:12:40,356
-[Hyun-woo sniffling]
-[whimsical music playing]
1375
01:12:43,400 --> 01:12:45,027
-Seriously?
-Yes.
1376
01:12:45,819 --> 01:12:46,904
Believe me.
1377
01:12:55,287 --> 01:12:57,498
[gentle music playing]
1378
01:12:59,083 --> 01:13:00,501
I love you, Hong Hae-in.
1379
01:13:01,877 --> 01:13:03,420
I... I love you.
1380
01:13:03,504 --> 01:13:05,506
[intriguing music playing]
1381
01:13:19,478 --> 01:13:20,312
[all cheering]
1382
01:13:20,396 --> 01:13:22,314
[emcee] We'd appreciate it
if you all could give
1383
01:13:22,398 --> 01:13:25,943
another warm round of applause
for these two newlyweds.
1384
01:13:26,443 --> 01:13:28,237
[guests whooping and cheering]
1385
01:13:29,696 --> 01:13:32,366
[emcee] Ha! Let's give 'em
an even bigger round of applause
1386
01:13:32,449 --> 01:13:35,452
so they can live
an even happier life together.
1387
01:13:35,536 --> 01:13:37,621
[guests cheering and clapping]
1388
01:13:40,666 --> 01:13:43,710
[photographer] All right.
Look at the camera.
1389
01:13:43,794 --> 01:13:46,547
Now, on the count of three,
give me your best smile.
1390
01:13:46,630 --> 01:13:48,841
-One, two, three!
-[all laugh]
1391
01:13:48,924 --> 01:13:51,760
[camera shutter clicking]
1392
01:13:52,845 --> 01:13:53,720
[sighs]
1393
01:13:57,224 --> 01:13:59,143
[Du-gwan] Where... where are you going?
1394
01:13:59,226 --> 01:14:00,811
[all cheering loudly]
1395
01:14:00,894 --> 01:14:03,147
["The Reasons Of My Smiles"
by BSS playing]
1396
01:14:05,774 --> 01:14:07,443
[photographer] Mister, uh... Groom.
1397
01:14:07,526 --> 01:14:08,360
Congratulations.
1398
01:14:08,444 --> 01:14:10,904
Wanna leave a message
for your future self in ten years?
1399
01:14:10,988 --> 01:14:12,489
Wow. Ten years in the future.
1400
01:14:12,573 --> 01:14:14,908
How are you?
Well, I hope you're not divorced.
1401
01:14:14,992 --> 01:14:16,743
[laughs]
1402
01:14:16,827 --> 01:14:19,246
Uh, do you have any kids? One? Two?
1403
01:14:19,746 --> 01:14:21,540
Oh, well,
I don't really care if you don't.
1404
01:14:21,623 --> 01:14:24,793
All I need is Hae-in by my side.
That's it.
1405
01:14:26,712 --> 01:14:28,714
Try to remember,
1406
01:14:28,797 --> 01:14:32,009
no matter what, you made the decision
to stand right here,
1407
01:14:32,676 --> 01:14:34,595
and it's 'cause you love this woman.
1408
01:14:37,306 --> 01:14:38,724
Try not to make her cry.
1409
01:14:39,308 --> 01:14:40,726
Just make her happy.
1410
01:14:42,311 --> 01:14:43,562
Why do I have to do all this?
1411
01:14:43,645 --> 01:14:46,857
[photographer] I thought it would be nice
for you to watch it back in ten years.
1412
01:14:46,940 --> 01:14:50,110
I'm not gonna watch this
ten years from now. I'll be busy.
1413
01:14:50,194 --> 01:14:51,028
Do I have to?
1414
01:14:51,862 --> 01:14:54,781
[clicks tongue] I'm sure in ten years,
1415
01:14:55,407 --> 01:14:58,535
you'll be too busy to be wasting time
watching a video of me.
1416
01:14:58,619 --> 01:15:00,996
Why don't you get back to the office?
1417
01:15:01,580 --> 01:15:05,000
I won't ask you how you've been doing.
I know you'll be doing great.
1418
01:15:05,083 --> 01:15:08,670
You'll still be attractive and healthy
and at the height of your career.
1419
01:15:09,630 --> 01:15:12,841
And with... Baek Hyun-woo, obviously.
1420
01:15:21,099 --> 01:15:23,936
QUEEN OF TEARS
1421
01:15:51,213 --> 01:15:54,299
{\an8}[Hyun-woo] Now you say you're dying
and you've got three months left?
1422
01:15:54,383 --> 01:15:56,969
{\an8}[Hae-in] If you can't live
without me, how about we die together?
1423
01:15:57,052 --> 01:15:58,345
{\an8}[Hyun-woo] Just happy to escape.
1424
01:15:58,428 --> 01:16:01,640
{\an8}Three months' time, I'll be out of that
family without any major repercussions.
1425
01:16:01,723 --> 01:16:04,101
{\an8}[Yang-gi] Love this woman
with all your might.
1426
01:16:04,184 --> 01:16:06,186
{\an8}-[imperceptible]
-That materialistic?
1427
01:16:06,270 --> 01:16:07,646
{\an8}I want to eat by your side.
1428
01:16:07,729 --> 01:16:09,189
{\an8}-[coughs]
-Are you okay?
1429
01:16:09,273 --> 01:16:10,857
{\an8}[woman] I prefer them when they fight.
1430
01:16:10,941 --> 01:16:14,528
{\an8}[Hyun-woo] We've been living as strangers
for so long, it's too late to change.
1431
01:16:14,611 --> 01:16:15,612
{\an8}Be careful!
1432
01:16:16,363 --> 01:16:19,157
{\an8}[man] I've thought about Hae-in
a few times over the years.
1433
01:16:19,241 --> 01:16:21,243
{\an8}It feels odd meeting her, uh... husband.
1434
01:16:22,244 --> 01:16:24,830
{\an8}[Hyun-woo] I don't even like Hong Hae-in.
Why would I be jealous?
107312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.