All language subtitles for Press.Start.S01E06.1080p.WEB.h264-DOLORES.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,773 --> 00:00:09,242 ♪ (One) Come on tell me you have to save the day ♪ 2 00:00:09,275 --> 00:00:11,578 ♪ (Two) Rue is on her way to play the game ♪ 3 00:00:11,611 --> 00:00:14,280 ♪ (Three) Crystal powers or it starts to fade ♪ 4 00:00:14,314 --> 00:00:16,616 ♪ (Four) Press the button and we're on our way ♪ 5 00:00:16,649 --> 00:00:21,287 ♪ E-King Viking strikes again from the boom boom factory ♪ 6 00:00:21,321 --> 00:00:23,723 ♪ Now it's getting out of hand ♪ 7 00:00:23,757 --> 00:00:25,725 ♪ Super Rabbit Boy's in need ♪ 8 00:00:25,759 --> 00:00:27,394 ♪ P-p-press ♪ 9 00:00:27,427 --> 00:00:29,129 ♪ Oh, oh, oh ♪ 10 00:00:29,162 --> 00:00:31,564 ♪ Sunny saves the day ♪ 11 00:00:31,598 --> 00:00:33,433 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 12 00:00:33,466 --> 00:00:35,201 ♪ With Rue they'll win the game ♪ 13 00:00:35,235 --> 00:00:37,170 ♪ P-p-press start ♪ 14 00:00:37,203 --> 00:00:40,206 (electronic whooshing) 15 00:00:41,641 --> 00:00:43,309 ♪ P-p-press start ♪ 16 00:00:43,343 --> 00:00:45,745 (Sunny): Spooky Rabbit Boy! 17 00:00:46,346 --> 00:00:48,314 (Rue): So when's Nani gonna get here? 18 00:00:48,348 --> 00:00:50,517 - On her way. - Thanks for giving up your room 19 00:00:50,550 --> 00:00:51,685 for your grandma, Sunny. 20 00:00:51,718 --> 00:00:54,654 Did you decide if you want to sleep up in Rue's room, 21 00:00:54,688 --> 00:00:55,588 or down here? 22 00:00:55,622 --> 00:00:56,256 Down here! 23 00:00:56,289 --> 00:00:57,366 Sleeping downstairs is cool 24 00:00:57,390 --> 00:01:01,428 Ooh, I'd be way too scared too sleep here by myself 25 00:01:01,461 --> 00:01:04,130 while everyone else is all the way upstairs. 26 00:01:04,164 --> 00:01:06,199 Scared of what? 27 00:01:06,232 --> 00:01:10,303 Stange sounds, creaks, shadows, witches, ghosts, 28 00:01:10,337 --> 00:01:12,706 shape-shifting snakes, the usual stuff. 29 00:01:12,739 --> 00:01:17,243 Well... Yeah, you're right, that does sound kind of scary. 30 00:01:17,277 --> 00:01:19,279 Maybe I will sleep in your room... 31 00:01:19,312 --> 00:01:22,349 (electronic chime) - Sunny! Rue! Emergency! We need help! 32 00:01:22,382 --> 00:01:23,817 Super Rabbit Boy needs us! 33 00:01:23,850 --> 00:01:26,353 Time to press start! 34 00:01:26,386 --> 00:01:29,756 Try to save Animal Town before Nani gets here. 35 00:01:29,789 --> 00:01:31,391 ♪ Press start ♪ 36 00:01:33,727 --> 00:01:36,396 (upbeat music) 37 00:01:39,699 --> 00:01:41,468 ♪ P-p-press start ♪ 38 00:01:42,836 --> 00:01:44,938 ♪ P-p-press start ♪ 39 00:01:44,971 --> 00:01:46,306 (electronic whirring) 40 00:01:46,339 --> 00:01:48,675 Where's Super Rabbit Boy? 41 00:01:48,708 --> 00:01:50,877 - (beeping) - Huh? 42 00:01:50,910 --> 00:01:53,246 Psst! Quick, down here. 43 00:01:53,279 --> 00:01:58,752 Come out, come out wherever you are, sneaky Rabbit Boy. 44 00:01:58,785 --> 00:02:03,857 My princes want to play a little game of 'hide 'n go 45 00:02:03,890 --> 00:02:07,293 Spook! (ghostly cackle) 46 00:02:07,627 --> 00:02:09,829 Queen Spooky and her ghost princes 47 00:02:09,863 --> 00:02:11,264 are haunting Animal Town! 48 00:02:11,297 --> 00:02:13,733 Oh no! She's so scary! 49 00:02:13,767 --> 00:02:16,569 (Super Rabbit Boy): Right? They already got Singing Dog! 50 00:02:16,603 --> 00:02:19,839 (spooky howling) 51 00:02:20,440 --> 00:02:21,841 Let's try to hear her plan. 52 00:02:21,875 --> 00:02:23,276 (howling) 53 00:02:23,309 --> 00:02:24,444 Ghost Princes, 54 00:02:24,477 --> 00:02:29,449 the fastest way to turn Animal Town into a ghost town 55 00:02:29,482 --> 00:02:34,688 is to scare the fur off that annoyingly cheery rabbit! 56 00:02:34,721 --> 00:02:37,590 (cackling) 57 00:02:37,624 --> 00:02:38,792 Can I get a boo? 58 00:02:38,825 --> 00:02:41,828 (all): Boo! 59 00:02:41,861 --> 00:02:46,266 Your job is to turn Super Rabbit Boy 60 00:02:46,299 --> 00:02:48,802 into Spooky Rabbit Boy! 61 00:02:48,835 --> 00:02:50,770 (cackling) 62 00:02:50,804 --> 00:02:52,839 (coughing) 63 00:02:52,872 --> 00:02:55,308 Ahem. Now get out there 64 00:02:55,342 --> 00:02:58,478 and scare like you've never scared before! 65 00:02:58,511 --> 00:03:00,847 (all): Boo! 66 00:03:01,548 --> 00:03:03,917 (patronizing) Yes, yes, I know, 67 00:03:03,950 --> 00:03:07,287 you're princes and don't like hard work. 68 00:03:07,320 --> 00:03:10,857 But I'm the Queen, and I'll make you haunt the sewers 69 00:03:10,890 --> 00:03:12,359 if you don't get to it. 70 00:03:12,392 --> 00:03:14,994 So find that rabbit, or else! 71 00:03:15,028 --> 00:03:17,497 - (snooty boos) - I heard that! 72 00:03:17,530 --> 00:03:19,366 Booo... 73 00:03:21,701 --> 00:03:24,738 All the Ghost Princes are looking for you now, 74 00:03:24,771 --> 00:03:25,905 Super Rabbit Boy. 75 00:03:25,939 --> 00:03:28,308 And one is coming right for us! 76 00:03:28,341 --> 00:03:29,943 Okay. I'll boing that ghost, 77 00:03:29,976 --> 00:03:31,611 then we all run in different directions. 78 00:03:31,644 --> 00:03:34,414 Make all those Ghost Princes split up to chase us! 79 00:03:34,881 --> 00:03:36,683 Ba-boing! 80 00:03:36,716 --> 00:03:38,618 (triumphant music) 81 00:03:38,651 --> 00:03:39,853 More ghosts? 82 00:03:39,886 --> 00:03:42,455 Time to make myself scare-ce. 83 00:03:42,489 --> 00:03:44,791 - It's our turn! - Go that way Rue. 84 00:03:44,824 --> 00:03:46,493 Run! 85 00:03:46,526 --> 00:03:48,762 Ha! Hi-yah! 86 00:03:48,795 --> 00:03:49,896 Wah! 87 00:03:49,929 --> 00:03:53,066 Rue! We're supposed to run in different directions. 88 00:03:53,099 --> 00:03:54,634 I don't want to split up. 89 00:03:54,668 --> 00:03:55,869 It's scary. 90 00:03:55,902 --> 00:03:57,437 - (ghosts howling) - Yeah, it is. 91 00:03:57,470 --> 00:03:59,372 Look, they're not following us. 92 00:03:59,406 --> 00:04:01,074 (Super Rabbit Boy): Come on ghosty ghosts, 93 00:04:01,107 --> 00:04:02,409 catch me if you can! 94 00:04:02,442 --> 00:04:03,677 (ghosts whooshing) 95 00:04:03,710 --> 00:04:06,746 Haha! Gotta a move faster than that! 96 00:04:06,780 --> 00:04:07,647 Whoa! 97 00:04:07,681 --> 00:04:11,051 With Super Rabbit Boy under my power, 98 00:04:11,084 --> 00:04:13,353 no one can stop me! 99 00:04:13,386 --> 00:04:16,423 Prepare to scare! 100 00:04:17,057 --> 00:04:19,793 (screaming) 101 00:04:19,826 --> 00:04:21,061 Ugh! Creepy carrots! 102 00:04:21,094 --> 00:04:23,496 Those Boos are gonna make me snooze! 103 00:04:23,530 --> 00:04:25,432 They're all after Super Rabbit Boy. 104 00:04:25,465 --> 00:04:28,068 Maybe sticking together was a good idea. 105 00:04:28,101 --> 00:04:29,669 We gotta go help him. 106 00:04:29,703 --> 00:04:32,639 - (screaming) - Boo! 107 00:04:33,840 --> 00:04:35,075 Oh! 108 00:04:35,108 --> 00:04:36,676 - Boo. - Ahh! Oh... 109 00:04:36,710 --> 00:04:38,778 (eerie booing) 110 00:04:38,812 --> 00:04:40,980 Booooing 111 00:04:41,014 --> 00:04:42,682 Boooing. 112 00:04:42,716 --> 00:04:44,050 (cackling) 113 00:04:44,084 --> 00:04:46,553 Without Super Rabbit Boy, 114 00:04:46,586 --> 00:04:50,490 the rest of Animal Town will scare before you can say, 115 00:04:50,523 --> 00:04:52,058 boo-hoo! 116 00:04:52,092 --> 00:04:53,827 Take him to the dungeon! 117 00:04:53,860 --> 00:04:55,395 (cackling) 118 00:04:55,662 --> 00:04:56,696 (coughing) 119 00:04:56,730 --> 00:04:58,698 Ack! I choked on my own cackle! 120 00:04:58,732 --> 00:04:59,599 Now go! 121 00:04:59,632 --> 00:05:01,768 (Rue): Oh no, they got Super Rabbit Boy! 122 00:05:01,801 --> 00:05:04,604 They turned him into Spooky Rabbit Boy! 123 00:05:04,637 --> 00:05:07,941 We gotta figure out how to get past those spooky ghosts 124 00:05:07,974 --> 00:05:10,410 and rescue Super Rabbit Boy. 125 00:05:13,680 --> 00:05:17,617 (mysterious music grows dark) 126 00:05:18,785 --> 00:05:20,020 (whoosh) 127 00:05:21,187 --> 00:05:24,524 They're taking Super Rabbit Boy into Spooky Castle! 128 00:05:24,557 --> 00:05:27,394 Ugh! It's always nighttime here. 129 00:05:27,427 --> 00:05:29,929 And ghosts are always a lot scarier in the dark. 130 00:05:29,963 --> 00:05:34,534 Yeah, it is scary but Super Rabbit Boy needs us. 131 00:05:37,871 --> 00:05:40,740 (ghosts howling) 132 00:05:43,209 --> 00:05:45,612 Do we have to go in there to rescue 133 00:05:45,645 --> 00:05:47,714 Super Rabbit Boy and Singing Dog? 134 00:05:47,747 --> 00:05:50,483 Yeah. I'm afraid to go in too. 135 00:05:50,517 --> 00:05:52,185 But we have to, for our friends. 136 00:05:52,218 --> 00:05:54,754 I don't think I can do it, Sunny. 137 00:05:54,788 --> 00:05:57,190 - (deep breathe) - What if we go in together? 138 00:05:57,223 --> 00:06:00,026 Whatever it takes to save our friends. 139 00:06:00,060 --> 00:06:01,094 (Rue): Okay... 140 00:06:01,127 --> 00:06:03,163 We can't go in the front door, 141 00:06:03,196 --> 00:06:05,098 the Ghost Princes are waiting for us. 142 00:06:05,131 --> 00:06:06,866 Let's try the window. 143 00:06:08,101 --> 00:06:10,737 (eerie music) 144 00:06:11,104 --> 00:06:14,040 Okay, the coast is clear, come on! 145 00:06:14,541 --> 00:06:17,077 (eerie ghost howling) (gasping) 146 00:06:17,110 --> 00:06:21,614 We have to do this for our friends 147 00:06:24,851 --> 00:06:27,587 (eerie music) 148 00:06:27,887 --> 00:06:30,824 (ghosts whooshing) 149 00:06:30,857 --> 00:06:33,893 (footsteps beeping) 150 00:06:36,096 --> 00:06:37,831 (magical chimes) 151 00:06:37,864 --> 00:06:39,933 (gasps) 152 00:06:39,966 --> 00:06:41,101 Sunny! Look out! 153 00:06:41,134 --> 00:06:43,236 - Boo! - Aah! 154 00:06:43,269 --> 00:06:46,006 Rue, you scared that ghost silly. 155 00:06:46,840 --> 00:06:50,977 We have to rescue Super Rabbit Boy and Singing Dog. 156 00:06:52,045 --> 00:06:54,748 (eerie music) 157 00:06:55,148 --> 00:06:57,784 (distant howling) 158 00:06:59,119 --> 00:06:59,953 (both gasp) 159 00:06:59,986 --> 00:07:03,790 That sounds too scary, let's go back. 160 00:07:03,823 --> 00:07:06,760 We have to rescue Super Rabbit Boy and Singing Dog first. 161 00:07:06,793 --> 00:07:09,729 Then we'll get outta here and fast! 162 00:07:12,165 --> 00:07:14,267 (eerie whooshing) 163 00:07:14,300 --> 00:07:16,569 Huh? Oh? 164 00:07:17,671 --> 00:07:20,106 (Sunny): Look, I bet they're locked in there. 165 00:07:20,140 --> 00:07:22,909 (ghost whooshing) 166 00:07:23,977 --> 00:07:24,944 Ha! 167 00:07:24,978 --> 00:07:27,280 - (ghostly howling) - There's Spooky Rabbit Boy 168 00:07:27,313 --> 00:07:29,049 and Singing Dog. 169 00:07:29,082 --> 00:07:30,517 (howling) 170 00:07:30,550 --> 00:07:32,986 Or more like Howling Dog! 171 00:07:33,820 --> 00:07:37,657 (Rue): His singing has gotten a lot spookier. 172 00:07:37,691 --> 00:07:39,959 With two ghost princes guarding them. 173 00:07:39,993 --> 00:07:44,097 Okay, we have to get them some energy carrots. 174 00:07:44,130 --> 00:07:45,999 - (grunting) - Boo! - Boo! 175 00:07:46,032 --> 00:07:47,901 - Boing! - Boing! 176 00:07:47,934 --> 00:07:49,035 (ghostly howling) 177 00:07:49,069 --> 00:07:50,937 (beeping) 178 00:07:50,970 --> 00:07:53,707 (electronic chiming) 179 00:07:53,940 --> 00:07:55,208 (plop) 180 00:07:55,241 --> 00:07:57,911 I'm back! Thanks Sunny! 181 00:07:57,944 --> 00:07:58,812 Let's get out of here. 182 00:07:58,845 --> 00:07:59,746 Oh yeah! 183 00:07:59,779 --> 00:08:05,085 ♪ Now this dog's howling to go home... ♪ 184 00:08:06,052 --> 00:08:07,620 Ssssh! 185 00:08:08,588 --> 00:08:10,957 (sneaky music) 186 00:08:13,793 --> 00:08:15,795 Follow us. We know a secret way out. 187 00:08:15,829 --> 00:08:19,032 - (screaming) - Nooo you don't! 188 00:08:19,065 --> 00:08:20,867 Ah Queen Spooky! 189 00:08:20,900 --> 00:08:23,103 Split up. 190 00:08:23,136 --> 00:08:24,671 - (panting) - Wait! 191 00:08:24,704 --> 00:08:27,273 Queen Spooky can spook one of us, 192 00:08:27,307 --> 00:08:28,742 but not all of us! 193 00:08:28,775 --> 00:08:30,944 Surround her! And stick together! 194 00:08:30,977 --> 00:08:35,215 Let's see who our next ghostly captive will be! 195 00:08:35,248 --> 00:08:37,751 (cackling) 196 00:08:37,784 --> 00:08:41,888 You! Boo to you again, poochy! 197 00:08:41,921 --> 00:08:43,857 (cackling) 198 00:08:43,890 --> 00:08:46,659 - (coughing) - Here, have one of mine! 199 00:08:46,693 --> 00:08:49,129 (electronic chimes) 200 00:08:49,162 --> 00:08:51,598 (cackling) 201 00:08:51,631 --> 00:08:52,365 What? 202 00:08:52,399 --> 00:08:53,700 (gasps) 203 00:08:53,733 --> 00:08:55,368 Rue! Behind you! 204 00:08:55,402 --> 00:08:56,703 (whoosh) 205 00:08:56,736 --> 00:09:00,173 Oh! I'll get you, 206 00:09:00,206 --> 00:09:02,842 and your little dog too! 207 00:09:02,876 --> 00:09:05,378 Ha! Gotta scare me first! 208 00:09:05,412 --> 00:09:06,813 And me too! 209 00:09:06,846 --> 00:09:08,782 Quit helping each other! 210 00:09:08,815 --> 00:09:11,618 I won't stop until you're all ghosts! 211 00:09:11,651 --> 00:09:14,220 Prepare for my scare! 212 00:09:14,254 --> 00:09:16,389 The best way to "stick together" 213 00:09:16,423 --> 00:09:20,126 is a big boo and boing together! 214 00:09:20,160 --> 00:09:21,094 - Boo! - Boo! 215 00:09:21,127 --> 00:09:22,095 - Boo! - Boo! 216 00:09:22,128 --> 00:09:23,129 (all): Boing! 217 00:09:23,163 --> 00:09:26,633 Noooooooo! 218 00:09:28,902 --> 00:09:31,371 We did it! We scared Queen Spooky! 219 00:09:31,404 --> 00:09:32,739 Let's go! 220 00:09:32,772 --> 00:09:34,674 (triumphant music) 221 00:09:34,708 --> 00:09:37,010 We beat Queen Spooky... for now. 222 00:09:37,043 --> 00:09:39,012 Yeah, and if we stick together, 223 00:09:39,045 --> 00:09:41,247 we can defeat her the next time too! 224 00:09:41,281 --> 00:09:44,751 Yeah. She's not so scary when we face her together. 225 00:09:44,784 --> 00:09:47,887 I mean, she's still scary... but not as scary... 226 00:09:47,921 --> 00:09:49,222 (laughing) 227 00:09:49,255 --> 00:09:51,024 Victory dance! 228 00:09:51,057 --> 00:09:52,926 (eerie music) 229 00:09:55,028 --> 00:09:56,696 (grunting) 230 00:09:56,963 --> 00:09:59,165 Bye-bye Super Rabbit Boy! 231 00:09:59,199 --> 00:10:01,067 Later Singing Dog! 232 00:10:02,068 --> 00:10:04,170 (whoosh) 233 00:10:04,204 --> 00:10:06,072 (eerie chimes) 234 00:10:06,706 --> 00:10:08,408 (scary music) 235 00:10:08,441 --> 00:10:09,442 (gasping) 236 00:10:09,476 --> 00:10:10,944 (laughing) 237 00:10:11,277 --> 00:10:12,779 - Nani! - Nani! 238 00:10:12,812 --> 00:10:15,248 So happy to see you kids again. 239 00:10:15,281 --> 00:10:17,050 I brought some treats... 240 00:10:17,083 --> 00:10:20,954 for the winner of Super Rabbit Kart Race! Let's play! 241 00:10:20,987 --> 00:10:23,056 We can all play tomorrow. 242 00:10:23,089 --> 00:10:25,792 It's time for folks to get ready for bed. 243 00:10:27,093 --> 00:10:29,963 (eerie music) 244 00:10:33,900 --> 00:10:36,469 Thanks for sleeping here with me. 245 00:10:36,503 --> 00:10:38,805 You okay with the dark and shadows 246 00:10:38,838 --> 00:10:41,074 and shape-shifting snakes and everything? 247 00:10:41,107 --> 00:10:45,812 I'm fine, as long as we face the scary stuff together. 248 00:10:47,013 --> 00:10:48,314 (distant snoring) (gasps) 249 00:10:48,348 --> 00:10:50,383 - Ah! - What was that? 250 00:10:50,417 --> 00:10:53,053 (snoring) 251 00:10:55,288 --> 00:10:57,023 (giggling) 252 00:10:57,757 --> 00:10:59,292 (electronic chimes) 253 00:11:04,164 --> 00:11:06,099 (gentle music) 254 00:11:06,533 --> 00:11:09,402 - Alright, Barker! - We’ve got watermelon, 255 00:11:09,436 --> 00:11:12,906 a boy’s best friend, and a fully charged game controller. 256 00:11:12,939 --> 00:11:14,507 Time to get my game on! 257 00:11:14,541 --> 00:11:17,143 Time to get our gardening on! 258 00:11:17,177 --> 00:11:18,945 But I just started! 259 00:11:18,978 --> 00:11:20,914 And I haven't played Super Rabbit Boy 260 00:11:20,947 --> 00:11:22,449 in, like, three hours! 261 00:11:22,482 --> 00:11:23,983 I know. 262 00:11:24,017 --> 00:11:26,753 But today is gardening day. 263 00:11:26,786 --> 00:11:29,189 And planting these yummy watermelons you love 264 00:11:29,222 --> 00:11:31,391 is way easier if I've got a teammate. 265 00:11:31,424 --> 00:11:32,392 How about Dad? 266 00:11:32,425 --> 00:11:33,493 Dad teamed up with Rue 267 00:11:33,526 --> 00:11:35,028 for her science fair project. 268 00:11:35,061 --> 00:11:36,439 (distant bubbling) (Dad): Rue, it worked! 269 00:11:36,463 --> 00:11:37,464 (crashing) 270 00:11:37,497 --> 00:11:39,199 (Rue): Ah! (Dad): Whoa! Sorta... 271 00:11:39,232 --> 00:11:40,200 (laughing) 272 00:11:40,233 --> 00:11:43,269 - Off to get supplies. - I'll be back in a bit! 273 00:11:44,137 --> 00:11:46,806 Why do I have to help mom today? 274 00:11:46,840 --> 00:11:49,909 And I just wanted to do my own thing, ya know? 275 00:11:49,943 --> 00:11:52,512 Being a dog is so easy. 276 00:11:52,545 --> 00:11:56,049 - Help! Sunny! - I need help! 277 00:11:56,082 --> 00:12:00,353 - Coming, Super Rabbit Boy! - Time to press start! 278 00:12:00,387 --> 00:12:02,922 (whoosh) 279 00:12:02,956 --> 00:12:04,924 ♪ Press start ♪ 280 00:12:05,091 --> 00:12:08,361 (whooshing) (blocks popping) 281 00:12:12,565 --> 00:12:14,434 ♪ P-p-press start ♪ 282 00:12:16,269 --> 00:12:18,038 ♪ P-p-press start ♪ 283 00:12:18,071 --> 00:12:20,040 (electronic chimes whirring) Ugh! 284 00:12:20,073 --> 00:12:23,009 Okay... Less heroic than I planned... 285 00:12:23,043 --> 00:12:24,811 But still awesome! 286 00:12:24,844 --> 00:12:25,979 (both grunting) 287 00:12:26,012 --> 00:12:28,181 What's with the holes, Super Rabbit Boy? 288 00:12:28,214 --> 00:12:31,117 King Viking's bots are tunneling underneath 289 00:12:31,151 --> 00:12:34,220 Animal Town and stealing Energy Carrots from under the ground! 290 00:12:34,254 --> 00:12:37,457 If we don't stop them, they'll steal them all! 291 00:12:38,425 --> 00:12:40,827 Gah! Oh! See? 292 00:12:40,860 --> 00:12:44,364 (carrots popping) 293 00:12:44,397 --> 00:12:45,598 (grunting) 294 00:12:45,632 --> 00:12:48,001 Ooh! Ah! 295 00:12:48,034 --> 00:12:49,502 Hang on, Super Rabbit Boy! 296 00:12:49,536 --> 00:12:52,105 (both grunting) 297 00:12:53,039 --> 00:12:55,175 Ha! Got the carrot. 298 00:12:55,208 --> 00:12:56,242 (gasps) 299 00:12:56,643 --> 00:12:59,145 (bots chirping) 300 00:13:02,048 --> 00:13:05,251 (pop) Oh Bloop! Our energy carrots! 301 00:13:05,285 --> 00:13:07,120 I'm coming for you! 302 00:13:07,153 --> 00:13:09,889 No. If we follow them into the tunnel, 303 00:13:09,923 --> 00:13:12,592 they could close off both ends and trap us inside. 304 00:13:12,625 --> 00:13:16,596 And we'd be stuck down there with all their B.O. Blegh! 305 00:13:16,629 --> 00:13:18,264 Yeah, bot odour. 306 00:13:18,298 --> 00:13:20,166 We have to find the entrance to the tunnel 307 00:13:20,200 --> 00:13:23,370 and close it off ourselves from the outside! 308 00:13:23,403 --> 00:13:25,538 Oh yeah! That means... 309 00:13:25,572 --> 00:13:27,874 (both): We're going on a quest! 310 00:13:27,907 --> 00:13:28,575 Awesome! 311 00:13:28,608 --> 00:13:30,076 One of can be the knight 312 00:13:30,110 --> 00:13:32,245 and the other can be a loyal sidekick. 313 00:13:32,278 --> 00:13:35,015 Or... we could just both be knights. 314 00:13:35,048 --> 00:13:39,352 - Sir Rabbit and Sir Sunny! - Questie besties! 315 00:13:39,386 --> 00:13:40,653 Quest dance! 316 00:13:40,687 --> 00:13:41,654 (laughing) 317 00:13:41,688 --> 00:13:43,089 (both): We're going on a quest. 318 00:13:43,123 --> 00:13:44,133 (Sunny): We're going on a quest. 319 00:13:44,157 --> 00:13:46,426 Thus did the valiant heroes, 320 00:13:46,459 --> 00:13:49,562 Sir Rabbit and Sir Sunny set off on their quest 321 00:13:49,596 --> 00:13:53,566 to defeat King Viking and his carrot-stealing bots! 322 00:13:53,600 --> 00:13:55,435 Quest dance! 323 00:13:55,468 --> 00:13:57,904 (singing gibberish) 324 00:13:57,937 --> 00:13:59,939 Aaah! 325 00:14:00,373 --> 00:14:02,375 (funky music) 326 00:14:04,077 --> 00:14:06,012 (electronic chirping) 327 00:14:07,280 --> 00:14:09,315 (bouncing) 328 00:14:09,349 --> 00:14:11,217 (music stops) 329 00:14:11,251 --> 00:14:13,219 Yo. 330 00:14:13,253 --> 00:14:14,587 (giggling) 331 00:14:14,621 --> 00:14:17,057 (triumphant music) 332 00:14:17,090 --> 00:14:19,192 (music becomes funky) 333 00:14:23,697 --> 00:14:25,365 (whoosh) 334 00:14:26,299 --> 00:14:27,334 Huh? 335 00:14:27,367 --> 00:14:29,502 Look! It's Mount Boom over there! 336 00:14:31,504 --> 00:14:33,306 Ugh! Hey! 337 00:14:33,340 --> 00:14:35,308 (bots chirping) 338 00:14:35,342 --> 00:14:38,478 Oh bloopers! We're trying to quest here! 339 00:14:38,511 --> 00:14:40,980 (lava whooshing) 340 00:14:41,514 --> 00:14:43,316 It's time to duck! 341 00:14:43,350 --> 00:14:44,451 Dodge! 342 00:14:45,652 --> 00:14:47,987 (both): And dab! 343 00:14:48,388 --> 00:14:49,656 (bots chirping) 344 00:14:49,689 --> 00:14:52,025 Ha! They're out of Lavaballs! 345 00:14:52,058 --> 00:14:54,327 Super stompede! 346 00:14:54,561 --> 00:14:57,130 (upbeat music) 347 00:14:57,430 --> 00:14:59,299 Boing! 348 00:14:59,332 --> 00:15:01,234 (boop) 349 00:15:01,634 --> 00:15:03,269 (bots chime) 350 00:15:04,404 --> 00:15:05,605 (gasps) 351 00:15:05,638 --> 00:15:07,974 Boing! Boing! 352 00:15:08,008 --> 00:15:10,710 Bing-bang-boing! 353 00:15:10,744 --> 00:15:12,379 (screaming) 354 00:15:12,412 --> 00:15:13,446 whoa! 355 00:15:13,480 --> 00:15:15,515 Ha! I got two! 356 00:15:15,548 --> 00:15:17,183 With my... uh... 357 00:15:17,217 --> 00:15:20,553 Sir Sunny slam! Check this out! 358 00:15:21,654 --> 00:15:25,225 Sir Sunnnnnny slam! 359 00:15:25,692 --> 00:15:28,628 Yes! Two-fer. 360 00:15:29,396 --> 00:15:30,997 Ohhh. Hear that? 361 00:15:31,031 --> 00:15:34,200 Watch my new super slam! 362 00:15:34,567 --> 00:15:37,170 (distant beeping) 363 00:15:37,671 --> 00:15:39,572 - It's got to be them! - Come on... 364 00:15:39,606 --> 00:15:42,042 But I'm having so much fun! 365 00:15:42,609 --> 00:15:44,544 (bot chirping) 366 00:15:44,577 --> 00:15:46,212 You found the entrance. 367 00:15:46,246 --> 00:15:48,515 Now all we have to do is close it off. 368 00:15:49,582 --> 00:15:52,218 (funky music) 369 00:15:52,652 --> 00:15:54,587 (King Viking): I'm back! 370 00:15:54,621 --> 00:15:57,457 (Super Rabbit Boy): Jumping jack rabbits! King Viking! 371 00:15:57,490 --> 00:16:00,593 With lots more Lava! 372 00:16:05,732 --> 00:16:07,534 To take these carrots... 373 00:16:07,567 --> 00:16:09,102 (funky music continues) 374 00:16:09,135 --> 00:16:11,638 Who is playing those infectious beats?! 375 00:16:11,671 --> 00:16:13,506 (bots chirping) 376 00:16:14,240 --> 00:16:18,411 You know I hate happy, catchy, dancey tunes. 377 00:16:18,445 --> 00:16:19,713 Except... 378 00:16:19,746 --> 00:16:22,082 this one is very extra catchy. 379 00:16:22,115 --> 00:16:24,217 Real Viking vibes. 380 00:16:24,250 --> 00:16:25,819 (humming) Okay. 381 00:16:25,852 --> 00:16:27,754 You can play it for now. 382 00:16:27,787 --> 00:16:30,357 But soon I will again hate all 383 00:16:30,390 --> 00:16:32,759 happy, catchy, dancey tunes! 384 00:16:32,792 --> 00:16:34,694 That's a lot of Lava Bots! 385 00:16:34,728 --> 00:16:36,296 And a lot of lava. 386 00:16:36,329 --> 00:16:37,464 We can handle it. 387 00:16:37,497 --> 00:16:40,333 We're on a quest! While they're dancing, 388 00:16:40,367 --> 00:16:43,236 we go down, grab Energy Carrots, 389 00:16:43,269 --> 00:16:47,240 do some super-slamming and close the tunnel. 390 00:16:47,273 --> 00:16:49,175 Okay, I'll watch the front, 391 00:16:49,209 --> 00:16:50,310 and you watch our backs. 392 00:16:50,343 --> 00:16:52,112 - Got it? - I'll watch for more bots 393 00:16:52,145 --> 00:16:53,513 to Sir Sunny slam! 394 00:16:53,546 --> 00:16:54,681 (boing) 395 00:16:54,714 --> 00:16:57,751 (bots chirping) 396 00:17:01,254 --> 00:17:03,323 (funky music) 397 00:17:03,656 --> 00:17:05,392 (gasps) 398 00:17:05,425 --> 00:17:06,659 (chirping) 399 00:17:07,694 --> 00:17:08,862 Ugh! What? 400 00:17:08,895 --> 00:17:10,797 Sunny, aren't you watching the back? 401 00:17:10,830 --> 00:17:12,832 Slam! 402 00:17:12,866 --> 00:17:14,501 Slam! 403 00:17:14,534 --> 00:17:16,803 Sir Sunny Slam is good to go! 404 00:17:16,836 --> 00:17:18,405 Oh, carrot tops... 405 00:17:18,438 --> 00:17:20,473 (Sunny): The bots won't know what hit 'em. 406 00:17:20,507 --> 00:17:22,175 (beeping) 407 00:17:22,208 --> 00:17:26,413 Press stop! Boom! I win! 408 00:17:26,446 --> 00:17:27,213 (chirping) 409 00:17:27,247 --> 00:17:29,549 (deactivating chimes) (laughing) 410 00:17:29,582 --> 00:17:32,185 I didn't forget about Super Sunny... 411 00:17:32,218 --> 00:17:34,287 (chirp) No! 412 00:17:34,320 --> 00:17:36,222 Well, maybe I did, 413 00:17:36,256 --> 00:17:39,392 but I would have remembered pretty soon anyway... 414 00:17:39,426 --> 00:17:41,494 Why didn't you remind me? 415 00:17:41,528 --> 00:17:43,563 Oh no... 416 00:17:43,596 --> 00:17:44,798 Super Rabbit Boy? 417 00:17:44,831 --> 00:17:47,300 I was so busy doing my own thing 418 00:17:47,334 --> 00:17:49,569 I let them capture him. 419 00:17:49,602 --> 00:17:50,770 This is bad. 420 00:17:50,804 --> 00:17:52,772 Really, really bad. 421 00:17:52,806 --> 00:17:53,840 (laughing) 422 00:17:53,873 --> 00:17:56,876 Get him! Bwhahahaha. 423 00:17:57,377 --> 00:17:59,512 This is really fun! 424 00:17:59,546 --> 00:18:00,714 (snoring) 425 00:18:00,747 --> 00:18:02,549 (crunching) 426 00:18:02,582 --> 00:18:03,283 (ding) 427 00:18:03,316 --> 00:18:04,851 Boing! Boing! 428 00:18:04,884 --> 00:18:06,720 I'm back! 429 00:18:06,753 --> 00:18:07,887 Thanks Sir Sunny. 430 00:18:07,921 --> 00:18:10,223 Let's get King Viking. 431 00:18:10,256 --> 00:18:11,324 Okay, but... 432 00:18:11,358 --> 00:18:13,193 are we working together this time? 433 00:18:13,226 --> 00:18:14,928 I can't do this by myself. 434 00:18:14,961 --> 00:18:17,597 My bad. I'm sorry, Super Rabbit Boy. 435 00:18:17,630 --> 00:18:20,867 - So, we're a team again? - Team player for life! 436 00:18:20,900 --> 00:18:21,801 (laughing) 437 00:18:21,835 --> 00:18:23,169 Surround them! 438 00:18:23,203 --> 00:18:24,270 (bots chirping) 439 00:18:24,304 --> 00:18:26,306 Lavaballs! 440 00:18:26,339 --> 00:18:29,609 Get yer red-hot Lavaballs here! 441 00:18:29,642 --> 00:18:31,878 Four! 442 00:18:31,911 --> 00:18:33,880 (dramatic music) 443 00:18:33,913 --> 00:18:36,449 (bots chirping) 444 00:18:38,685 --> 00:18:39,853 (boop) 445 00:18:39,886 --> 00:18:41,354 (chirping) 446 00:18:41,388 --> 00:18:42,756 Jump on three? 447 00:18:42,789 --> 00:18:46,226 (King Viking) One, two, three! 448 00:18:46,259 --> 00:18:47,260 (chirping) 449 00:18:47,293 --> 00:18:51,264 Who told you to stand in a circle like that?! 450 00:18:51,297 --> 00:18:53,900 Me? Are you kidding me? 451 00:18:53,933 --> 00:18:55,769 (sad chirping) 452 00:18:55,802 --> 00:18:56,736 (laughing) 453 00:18:56,770 --> 00:18:59,572 Pickle my beard! Get them! 454 00:18:59,606 --> 00:19:01,841 (angry chirping) 455 00:19:01,875 --> 00:19:04,911 (lava balls whooshing past) 456 00:19:04,944 --> 00:19:06,546 What do we do? 457 00:19:06,579 --> 00:19:08,281 We have to destroy that vat. 458 00:19:08,314 --> 00:19:09,783 Then we have to close the tunnel. 459 00:19:09,816 --> 00:19:11,284 What's the plan, Sir Sunny? 460 00:19:11,317 --> 00:19:13,653 If we can jam the vat into the tunnel opening, 461 00:19:13,687 --> 00:19:15,922 the bots lose their lava ball supply 462 00:19:15,955 --> 00:19:18,391 and we block the tunnel forever. 463 00:19:18,425 --> 00:19:20,527 But it's gonna take some serious teamwork. 464 00:19:20,560 --> 00:19:23,596 Then let's get Sir Sunny stomping! 465 00:19:24,831 --> 00:19:27,300 (uplifting music) 466 00:19:27,334 --> 00:19:30,937 (King Viking): There they are! Lava blast them! 467 00:19:30,970 --> 00:19:32,272 No! 468 00:19:32,305 --> 00:19:34,941 Supreme team stomp! 469 00:19:34,974 --> 00:19:36,676 Boing! 470 00:19:36,710 --> 00:19:37,610 (electronic chimes) 471 00:19:37,644 --> 00:19:39,012 (bots chirping) 472 00:19:39,045 --> 00:19:40,980 Noo! 473 00:19:41,014 --> 00:19:42,282 (bots chirp) 474 00:19:42,315 --> 00:19:44,417 So much fun we should do it again? 475 00:19:44,451 --> 00:19:48,421 Supreme-team stomp times two? Yeah! 476 00:19:48,455 --> 00:19:50,457 (electronic chimes) 477 00:19:50,490 --> 00:19:51,991 Where did they go? 478 00:19:52,025 --> 00:19:53,026 (whooshing) 479 00:19:53,059 --> 00:19:56,796 - Oh. There they are... - They're coming down now. 480 00:19:57,997 --> 00:20:01,835 Zorts! Curse you and your boiiiiiings! 481 00:20:01,868 --> 00:20:04,571 Now that was great teamwork. 482 00:20:04,604 --> 00:20:07,240 - Victory Dance! - ♪ P-p-press start ♪ 483 00:20:07,607 --> 00:20:10,577 (upbeat music) ♪ P-p-press start ♪ 484 00:20:10,610 --> 00:20:12,479 There's another team that needs me. 485 00:20:12,512 --> 00:20:15,715 Okay. That was the best Bestie Quest ever! 486 00:20:15,749 --> 00:20:16,416 (magical whirring) 487 00:20:16,449 --> 00:20:18,451 Having defeated King Viking 488 00:20:18,485 --> 00:20:19,386 and his bots, 489 00:20:19,419 --> 00:20:22,555 our valiant heroes completed their quest 490 00:20:22,589 --> 00:20:26,926 and went down in legend as Knight and faithful... 491 00:20:26,960 --> 00:20:28,728 - We're a team! - We're a team! 492 00:20:28,762 --> 00:20:32,465 And went down in legend as Sir Knight 493 00:20:32,499 --> 00:20:35,068 and faithful Sir Other Knight! 494 00:20:35,101 --> 00:20:36,002 (plop) 495 00:20:36,036 --> 00:20:38,672 The sky is falling! Aaah! 496 00:20:39,372 --> 00:20:41,074 (barking) (magical chimes) 497 00:20:41,107 --> 00:20:42,575 (chomp) 498 00:20:42,609 --> 00:20:45,645 - Thanks, Barker. - But maybe later. 499 00:20:46,813 --> 00:20:50,617 The seedlings will grow into some fresh juicy watermelons. 500 00:20:50,650 --> 00:20:52,986 I love the of home-grown fruit! 501 00:20:53,019 --> 00:20:55,755 - Me too! - Wow! That was fast. 502 00:20:55,789 --> 00:20:58,625 It's always faster when you work as a team. 503 00:20:58,658 --> 00:20:59,893 Hmm... 504 00:20:59,926 --> 00:21:02,462 And when we finish, we can relax 505 00:21:02,495 --> 00:21:04,431 with a watermelon-ginger smoothie 506 00:21:04,464 --> 00:21:07,967 and a game of Super Rabbit Boy, just you and me. 507 00:21:08,001 --> 00:21:11,504 Okay. But first we have a watermelon planting quest 508 00:21:11,538 --> 00:21:13,373 to complete as a team! 509 00:21:13,406 --> 00:21:16,009 (barking) To the garden, ho! 510 00:21:16,810 --> 00:21:18,912 ♪ Press start ♪ 511 00:21:18,945 --> 00:21:21,815 Subtitling: difuze 33242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.