All language subtitles for Parallel.2024.720p.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,179 --> 00:03:04,821 My, my mom used to say, uh, dead birds meant 2 00:03:04,821 --> 00:03:10,761 the closing of one chapter and the beginning of a new one. 3 00:04:44,987 --> 00:04:46,054 It tastes like cement. 4 00:04:46,054 --> 00:04:48,584 Come on, man. Even with the blackberries? 5 00:04:48,584 --> 00:04:49,453 I hand-picked them. 6 00:04:49,453 --> 00:04:51,895 I don’t but, man. It tastes like fruity cement. 7 00:04:53,391 --> 00:04:55,965 What about you, Vanessa? 8 00:04:59,034 --> 00:05:00,904 Vanessa? 9 00:05:02,004 --> 00:05:03,566 Everything okay? 10 00:05:05,942 --> 00:05:07,603 I’m fine. 11 00:05:07,603 --> 00:05:09,341 You still wanna go? 12 00:05:10,012 --> 00:05:11,574 Go where? 13 00:05:11,574 --> 00:05:13,180 She wants to go hiking. 14 00:05:13,180 --> 00:05:16,447 Did you all hear that loud noise last night? 15 00:05:16,447 --> 00:05:19,153 Sounded like something exploded. 16 00:05:19,153 --> 00:05:23,157 Sound? No, I didn’t hear anything. You? 17 00:05:23,157 --> 00:05:27,425 Probably just some thunder. It rained last night. 18 00:05:27,425 --> 00:05:30,868 They shut the facility down out there. 19 00:05:30,868 --> 00:05:32,067 They shut it down? 20 00:05:32,067 --> 00:05:34,465 Yeah. People were saying 21 00:05:34,465 --> 00:05:38,106 there were some weird experiments going on. 22 00:05:38,106 --> 00:05:40,372 People or Pop? 23 00:05:40,372 --> 00:05:44,079 All we know is that some people went missing, 24 00:05:44,079 --> 00:05:47,984 and one day the facility was just shut down. 25 00:05:49,282 --> 00:05:52,648 The forest was reclaimed as a preservation. 26 00:05:53,352 --> 00:05:54,485 Man loved his conspiracy theories. 27 00:05:54,485 --> 00:05:56,223 All right, there’s nothing more to it. 28 00:05:56,223 --> 00:05:57,587 We don’t need to talk about them anymore. 29 00:05:57,587 --> 00:06:00,392 Why not? You never wanna talk about him. 30 00:06:00,392 --> 00:06:02,933 Why should I be compelled to talk about a man 31 00:06:02,933 --> 00:06:06,629 who just disappeared on his family? Why? 32 00:06:06,629 --> 00:06:09,566 I’m telling you. - Right. 33 00:06:10,138 --> 00:06:12,503 He was searching for something. 34 00:06:13,669 --> 00:06:15,638 Searching for what? 35 00:06:15,638 --> 00:06:17,475 I don’t know. 36 00:06:17,607 --> 00:06:21,413 Hey, all of it’s in his journal. 37 00:06:21,413 --> 00:06:23,052 Screw that journal. 38 00:06:23,052 --> 00:06:26,484 Have you even read it? 39 00:06:26,484 --> 00:06:28,255 Uh, no. 40 00:06:28,321 --> 00:06:30,422 He said he lost it in the forest one day. 41 00:06:30,422 --> 00:06:32,457 He went crazy, that’s it. 42 00:06:32,457 --> 00:06:35,460 He lost his mind. 43 00:06:36,131 --> 00:06:39,266 Or maybe he was just lost. 44 00:06:47,406 --> 00:06:49,474 Still know how to use this thing? 45 00:06:49,474 --> 00:06:51,674 - Better than you. - All right, smartass. 46 00:06:51,674 --> 00:06:54,248 Look, you know there’s bears out there. 47 00:06:54,248 --> 00:06:58,989 Mountain lions have been seen out there too, so eyes up. 48 00:06:58,989 --> 00:07:02,289 Hey, I, uh, I really think that I should go with you. 49 00:07:02,289 --> 00:07:08,196 I’ll be fine. Just need a little time alone. 50 00:07:10,594 --> 00:07:13,069 Y’all still thinking about moving out here, 51 00:07:13,069 --> 00:07:14,565 selling the house? 52 00:07:14,565 --> 00:07:17,040 Yeah, yeah, we talked about it. 53 00:07:17,040 --> 00:07:18,701 And we’re not selling our home. 54 00:07:18,701 --> 00:07:20,208 We haven’t decided yet. 55 00:07:20,208 --> 00:07:23,673 I have, and we’re not selling. 56 00:07:24,674 --> 00:07:25,543 Well, you guys know 57 00:07:25,543 --> 00:07:29,217 you can always take your lake house off my hands. 58 00:07:30,416 --> 00:07:33,452 Obe would have loved to live out here. 59 00:07:43,462 --> 00:07:46,531 There’s no reception out there, so... 60 00:07:51,668 --> 00:07:53,175 I’m sorry. 61 00:07:53,175 --> 00:07:55,738 Vanessa? 62 00:07:55,738 --> 00:07:58,378 Vanessa? Come on, Van-- Vanessa. 63 00:07:58,378 --> 00:08:01,084 I told Martel to never mention his name. 64 00:08:01,084 --> 00:08:02,547 He, de didn’t mean to, you know that. 65 00:08:02,547 --> 00:08:04,648 He was just trying to help. - Help how? 66 00:08:04,648 --> 00:08:06,089 By selling away what little memories 67 00:08:06,089 --> 00:08:09,554 - we have left of him? - By helping us move on. 68 00:08:10,060 --> 00:08:13,096 Forward, forward. Just helping us move forward. 69 00:08:13,096 --> 00:08:15,230 You wish it was me? 70 00:08:15,230 --> 00:08:17,100 What? 71 00:08:17,100 --> 00:08:17,727 Hmm? 72 00:08:17,727 --> 00:08:20,301 Do you wish it was me who died that day? 73 00:08:24,668 --> 00:08:27,110 How could you say that? 74 00:08:27,803 --> 00:08:30,509 I forgave you a long time ago. 75 00:08:30,509 --> 00:08:33,776 I just, I don’t want to lose you too. 76 00:08:33,776 --> 00:08:35,613 I’ll be back in an hour. 77 00:08:39,188 --> 00:08:41,619 Should she be on her own out there? 78 00:08:41,619 --> 00:08:46,129 No. I know when she needs space. 79 00:10:12,314 --> 00:10:13,414 Oh, fuck. 80 00:10:35,172 --> 00:10:38,175 It’s been going two hours. 81 00:10:38,175 --> 00:10:40,837 Hey, Vanessa, you okay? 82 00:10:42,377 --> 00:10:43,279 Vanessa. 83 00:10:43,279 --> 00:10:45,611 Sweetie, can you hear me? 84 00:10:48,746 --> 00:10:50,946 Vanessa? 85 00:10:50,946 --> 00:10:52,750 Babe? 86 00:10:52,750 --> 00:10:55,258 Vanessa, can you hear me? 87 00:10:55,258 --> 00:10:56,721 Ca-- 88 00:11:09,206 --> 00:11:11,967 Hey, babe, what happened? 89 00:11:11,967 --> 00:11:13,705 I saw a bear. 90 00:11:14,343 --> 00:11:16,642 You saw a bear? 91 00:11:23,847 --> 00:11:27,389 Hey, can we talk? 92 00:11:43,438 --> 00:11:44,967 Hey. 93 00:11:44,967 --> 00:11:47,904 What, what, what was, 94 00:11:48,971 --> 00:11:50,313 what happened out there? 95 00:11:50,313 --> 00:11:52,007 I saw a bear. 96 00:11:52,007 --> 00:11:54,845 It wasn’t a bear, Vanessa. 97 00:11:54,845 --> 00:11:56,616 You looked terrified. 98 00:11:56,616 --> 00:11:59,421 It was the same look you had when Obe died. 99 00:11:59,421 --> 00:12:01,951 Okay, no, Alex, no. 100 00:12:02,985 --> 00:12:04,954 Look, I, I, I love you. 101 00:12:04,954 --> 00:12:08,760 I promise that no matter what, I will always be by your side. 102 00:12:08,760 --> 00:12:11,268 But why do you insist on blocking me out? 103 00:12:11,268 --> 00:12:12,027 I’m not blocking you out. 104 00:12:12,027 --> 00:12:13,369 You act like life can just go on, 105 00:12:13,369 --> 00:12:15,767 like we can have a normal life, and we can’t. 106 00:12:15,767 --> 00:12:17,901 It was, it was an accident. 107 00:12:17,901 --> 00:12:19,034 Sweetie, it was an accident. 108 00:12:19,034 --> 00:12:20,442 You didn’t see the other car coming. 109 00:12:20,442 --> 00:12:22,345 How many times do we have to go through this? 110 00:12:22,345 --> 00:12:23,038 Can you please leave? 111 00:12:23,038 --> 00:12:24,545 Why don’t you see yourself and me? 112 00:12:24,545 --> 00:12:25,942 Can you just, I can’t talk about this right now. 113 00:12:25,942 --> 00:12:27,944 Can you please leave? 114 00:12:31,486 --> 00:12:32,553 Leave. 115 00:13:13,495 --> 00:13:17,565 (PILLS 116 00:13:48,992 --> 00:13:49,597 Oh. 117 00:13:49,597 --> 00:13:53,128 Yeah, you keep swinging like that, she’ll throw your back out. 118 00:13:53,931 --> 00:13:56,538 You wish your swing was this pretty. 119 00:13:56,538 --> 00:13:56,934 Hmm. 120 00:13:56,934 --> 00:13:59,970 When’s the last time you picked up a club? 121 00:14:00,377 --> 00:14:03,776 When’s the last time we went golfing? 122 00:14:04,007 --> 00:14:05,041 It’s been about three years. 123 00:14:05,041 --> 00:14:07,483 That’s the last time I picked up a club. 124 00:14:09,012 --> 00:14:10,046 Hey, you, you want to swing? 125 00:14:10,046 --> 00:14:15,117 Nah, nah. Just came out for some air. 126 00:14:15,117 --> 00:14:17,152 Y’all good? 127 00:14:23,125 --> 00:14:24,731 Talk to me. 128 00:14:25,468 --> 00:14:28,735 What’s going on inside that head of yours? 129 00:14:42,650 --> 00:14:45,422 I... I lost a son. 130 00:14:47,017 --> 00:14:49,855 And now I’m losing my wife. 131 00:14:50,922 --> 00:14:54,090 It’s only been a year. 132 00:14:54,090 --> 00:14:56,598 It’s gonna take some time. 133 00:14:56,598 --> 00:14:58,160 We barely speak. 134 00:14:58,160 --> 00:15:00,503 Separate dinners most nights. 135 00:15:00,503 --> 00:15:03,770 I spend more time on my couch than in our bed. 136 00:15:03,770 --> 00:15:07,642 I can’t even remember the last time I seen her smile. 137 00:15:07,642 --> 00:15:10,007 I, I, I thought I had the answers. 138 00:15:10,007 --> 00:15:13,010 If we just kept it together and went through therapy, 139 00:15:13,010 --> 00:15:15,518 we could just, we could push through. 140 00:15:15,518 --> 00:15:18,554 You’re going through a lot right now. 141 00:15:18,554 --> 00:15:21,557 You gotta be patient with her. 142 00:15:21,557 --> 00:15:24,186 You gotta be patient with yourself. 143 00:15:24,186 --> 00:15:26,023 I’m trying. 144 00:15:26,562 --> 00:15:28,597 I miss him. 145 00:15:28,597 --> 00:15:30,995 Every second of every day. 146 00:15:30,995 --> 00:15:33,668 - He was my world. - Hey, hey, come here. 147 00:15:49,519 --> 00:15:51,048 I miss him too. 148 00:15:52,181 --> 00:15:57,692 What would Obe say if he was here right now? 149 00:15:58,088 --> 00:16:00,156 Come on, man, say it. 150 00:16:02,697 --> 00:16:04,567 I’m tough. 151 00:16:04,567 --> 00:16:06,228 And I’m bright. 152 00:16:06,228 --> 00:16:07,603 I got muscles. 153 00:16:07,603 --> 00:16:08,901 I got might. 154 00:16:08,901 --> 00:16:11,838 And even when I’m afraid... 155 00:16:12,234 --> 00:16:15,039 everything will be all right. 156 00:16:20,242 --> 00:16:22,552 It will be all right. 157 00:16:31,154 --> 00:16:36,962 Get down. Let’s go honey. Be patient. Watch the ball. 158 00:16:36,962 --> 00:16:41,065 Yeah! Good job, Obe. Go, go, go. 159 00:16:41,065 --> 00:16:43,804 You got this. 160 00:16:47,643 --> 00:16:50,074 That was a good day. 161 00:17:00,051 --> 00:17:03,120 Uh, uh, Martel, Martel’s grilling 162 00:17:03,120 --> 00:17:09,665 and just wanted you to know in case you wanna come join us. 163 00:17:52,136 --> 00:17:53,808 Pop loved this song. 164 00:17:53,808 --> 00:17:55,645 Yeah. 165 00:17:58,615 --> 00:18:00,375 You made it. - Yeah. 166 00:18:00,375 --> 00:18:01,310 Hey. 167 00:18:01,310 --> 00:18:04,346 Didn’t feel like being alone tonight. 168 00:18:05,149 --> 00:18:06,150 Dinner is served. 169 00:18:06,150 --> 00:18:09,219 Hopefully it’s better than the oatmeal this morning. 170 00:18:11,353 --> 00:18:14,323 Remember the first-time pops brought us 171 00:18:14,323 --> 00:18:15,159 fishing out here? 172 00:18:15,159 --> 00:18:17,128 How could I forget? You almost drowned. 173 00:18:17,128 --> 00:18:21,737 Mm-hmm. Well, did I tell you the story? 174 00:18:21,737 --> 00:18:22,133 No? 175 00:18:22,133 --> 00:18:26,170 Um, I was, uh, I was nine years old. 176 00:18:26,170 --> 00:18:27,204 Then I snagged a salmon so big 177 00:18:27,204 --> 00:18:29,239 that it actually pulled me into the river. 178 00:18:29,239 --> 00:18:31,373 I was trying to tell you how to hold your line. 179 00:18:31,373 --> 00:18:32,682 I was holding the line. 180 00:18:32,682 --> 00:18:35,212 I just I slipped on a rock. I fell in. 181 00:18:35,212 --> 00:18:38,853 Pops had to jump in and save me. It was crazy. 182 00:18:41,185 --> 00:18:44,826 My whole perception of life changed after that. 183 00:18:44,826 --> 00:18:47,389 Really? How so? 184 00:18:48,665 --> 00:18:49,292 Created a complex. 185 00:18:49,292 --> 00:18:53,835 A need to never feel out of control ever again. 186 00:18:53,835 --> 00:18:58,301 Then somehow, I started drinking two bottles of whiskey 187 00:18:58,301 --> 00:19:00,776 just to get through the day. 188 00:19:01,337 --> 00:19:04,208 And we know how that went. 189 00:19:05,110 --> 00:19:09,686 Now I identified one of the biggest lies 190 00:19:09,686 --> 00:19:12,117 I’ve ever told myself. 191 00:19:12,722 --> 00:19:14,416 And what was that? 192 00:19:14,922 --> 00:19:16,253 That I’m in control. 193 00:19:16,253 --> 00:19:19,861 You figure something out. You got help. 194 00:19:19,861 --> 00:19:20,290 I guess. 195 00:19:20,290 --> 00:19:23,766 We humans, you know, we are in constant stages 196 00:19:23,766 --> 00:19:24,426 of evolution. 197 00:19:24,426 --> 00:19:26,197 Forever changing. 198 00:19:26,197 --> 00:19:28,232 Even when we’re not conscious of it. 199 00:19:28,232 --> 00:19:30,135 At any given moment, we are presented 200 00:19:30,135 --> 00:19:32,808 with an infinite amount of possibilities 201 00:19:32,808 --> 00:19:36,438 with an infinite amount of results. 202 00:19:36,845 --> 00:19:39,375 You know, to get it right every time, 203 00:19:39,375 --> 00:19:41,014 you know, it’s impossible. 204 00:19:41,014 --> 00:19:43,852 Then you realize that you’ve never fully 205 00:19:43,852 --> 00:19:46,789 been in control. 206 00:19:46,789 --> 00:19:49,220 Never have been. 207 00:19:49,220 --> 00:19:50,958 Never will be. 208 00:19:51,354 --> 00:19:53,455 That’s an interesting perspective. 209 00:19:53,455 --> 00:19:57,899 Well, I’m not following. 210 00:19:57,899 --> 00:20:00,935 What I’m saying is that there are certain things in life 211 00:20:00,935 --> 00:20:04,400 that we cannot control because the decision’s 212 00:20:04,400 --> 00:20:06,270 already been made for us. 213 00:20:06,270 --> 00:20:09,306 We are exactly where we need to be. 214 00:20:09,306 --> 00:20:13,409 No mistakes, just lessons learned. 215 00:20:13,750 --> 00:20:16,786 Adapting is complicated. 216 00:20:18,315 --> 00:20:19,349 Where-- where are you going? 217 00:20:19,349 --> 00:20:22,154 I’m... I’m not hungry anymore. 218 00:20:22,154 --> 00:20:23,958 Van look, I’ll help you out with that. 219 00:20:23,958 --> 00:20:27,192 - Don’t. - Whoa, hey, hey, hey, hey. 220 00:20:27,192 --> 00:20:30,195 You all right? You okay? - Shit. Yeah, yeah, yeah. 221 00:20:30,195 --> 00:20:32,868 Go take care of that, man. We’ll clean this up. 222 00:20:32,868 --> 00:20:34,529 Yeah. 223 00:20:47,212 --> 00:20:50,017 It’s getting cold. You should, uh... 224 00:20:50,017 --> 00:20:50,413 No. 225 00:20:50,413 --> 00:20:51,447 No, you should go ahead inside. 226 00:20:51,447 --> 00:20:53,185 I got this. I’ll take care of it. 227 00:20:53,185 --> 00:20:54,989 I got it 228 00:21:09,399 --> 00:21:11,434 You’re drinking? 229 00:21:12,402 --> 00:21:14,503 It’s been a long day. 230 00:21:15,075 --> 00:21:18,309 So, what was all that? 231 00:21:18,309 --> 00:21:19,948 Bullshit? 232 00:21:21,477 --> 00:21:23,479 You know, sometimes I, uh, 233 00:21:23,479 --> 00:21:27,120 I just like to pour a glass, smell it. 234 00:21:29,386 --> 00:21:31,157 Cheers. 235 00:21:32,862 --> 00:21:34,996 Your hand. 236 00:21:36,327 --> 00:21:37,966 What about it? 237 00:21:37,966 --> 00:21:40,936 The burn. 238 00:21:44,533 --> 00:21:46,601 It wasn’t as bad as we thought. 239 00:21:49,307 --> 00:21:50,913 I’m gonna go take a walk. 240 00:22:14,629 --> 00:22:17,236 Everything okay? 241 00:22:21,372 --> 00:22:23,077 What’s wrong? 242 00:22:36,090 --> 00:22:37,619 Vanessa? 243 00:22:41,425 --> 00:22:42,998 V? 244 00:28:08,422 --> 00:28:10,391 What? 245 00:28:17,860 --> 00:28:19,664 Oh. 246 00:30:08,102 --> 00:30:10,445 Is everything okay? 247 00:30:11,006 --> 00:30:13,877 I woke up. You were gone. 248 00:30:14,878 --> 00:30:17,452 Where’d you go? 249 00:30:20,851 --> 00:30:23,425 I think I found something. 250 00:30:23,887 --> 00:30:25,988 What did you find? 251 00:30:26,956 --> 00:30:30,828 There’s something wrong with this place. 252 00:30:31,367 --> 00:30:33,028 What do you mean? 253 00:30:33,534 --> 00:30:34,733 It’s the forest. 254 00:30:34,733 --> 00:30:37,406 I kept walking around and ending up back 255 00:30:37,406 --> 00:30:40,772 at the exact same spot. 256 00:30:41,036 --> 00:30:42,136 It’s easy to get lost. 257 00:30:42,136 --> 00:30:43,874 I wasn’t lost, Alex. 258 00:30:43,874 --> 00:30:45,414 No matter what direction I went in, 259 00:30:45,414 --> 00:30:48,549 I always ended up back at this tree. 260 00:30:48,549 --> 00:30:51,882 So, you were walking in circles? 261 00:30:51,882 --> 00:30:54,918 No. I tied a scarf around the tree. 262 00:30:54,918 --> 00:30:58,119 And when I came back around, it was gone. 263 00:30:58,119 --> 00:31:00,495 And I even did marks on the trees. 264 00:31:00,495 --> 00:31:03,795 And when I came back around again, they were gone too. 265 00:31:03,861 --> 00:31:05,929 Are you sure you weren’t just lost? 266 00:31:05,929 --> 00:31:08,536 No. It’s not possible. 267 00:31:08,536 --> 00:31:12,100 It’s like I was in some kind of loop. 268 00:31:12,100 --> 00:31:14,905 Didn’t your dad say they did experiments 269 00:31:14,905 --> 00:31:16,577 around here? 270 00:31:16,577 --> 00:31:21,846 And he was crazy. You’re sounding just like him. 271 00:31:21,846 --> 00:31:25,685 I’m trying to tell you that this place is strange. 272 00:31:25,685 --> 00:31:28,622 There’s something not right here. 273 00:31:33,055 --> 00:31:34,958 What do you want me to say? 274 00:31:34,958 --> 00:31:37,796 I want you to say you believe me. 275 00:31:37,796 --> 00:31:42,438 - Vanessa. - I saw myself out in the forest. 276 00:31:42,438 --> 00:31:44,000 It wasn’t a bear. 277 00:31:44,000 --> 00:31:44,704 It was me. 278 00:31:44,704 --> 00:31:46,673 Or somebody who looked just like me. 279 00:31:46,673 --> 00:31:49,071 And she tried to kill me. 280 00:31:49,071 --> 00:31:50,171 So, I shot back at her. 281 00:31:50,171 --> 00:31:52,448 Vanessa, you’re not making any sense. 282 00:31:52,448 --> 00:31:57,211 I saw my own eyes staring back at me. 283 00:31:57,211 --> 00:32:00,049 So in the forest, 284 00:32:00,049 --> 00:32:02,183 you were in some strange time loop 285 00:32:02,183 --> 00:32:08,926 where you saw yourself shoot at you? 286 00:32:09,960 --> 00:32:11,731 Yes. 287 00:32:13,227 --> 00:32:14,932 It’s getting worse. 288 00:32:14,932 --> 00:32:19,101 I mean, weird dreams is one thing, but this? 289 00:32:19,233 --> 00:32:21,708 I called Dr. Harvey. 290 00:32:21,708 --> 00:32:24,942 He knew today would be hard for you. 291 00:32:25,008 --> 00:32:27,241 Said the anniversary of Obe’s death. 292 00:32:27,241 --> 00:32:29,144 Don’t say his name. 293 00:32:29,144 --> 00:32:31,916 You have to say his name. 294 00:32:32,521 --> 00:32:37,119 Okay? It’s been a year since Obe died. 295 00:32:47,063 --> 00:32:49,868 Why do you keep punishing me? 296 00:32:50,198 --> 00:32:52,200 We’ve already been through this. 297 00:32:52,200 --> 00:32:56,611 I just want to know how long it’s gonna go on. Hmm? 298 00:32:56,611 --> 00:32:59,108 I tried therapy, giving you your space. 299 00:32:59,108 --> 00:33:03,112 I’ve apologized a million times. 300 00:33:03,112 --> 00:33:05,686 You don’t think I hate myself? 301 00:33:05,686 --> 00:33:07,182 What are you talking? 302 00:33:07,182 --> 00:33:10,625 Just say it. Just say it. 303 00:33:11,527 --> 00:33:13,760 You wish I died that day. 304 00:33:13,760 --> 00:33:15,729 Hm? 305 00:33:15,729 --> 00:33:17,258 Yeah. 306 00:33:17,258 --> 00:33:19,128 I took our son from you, 307 00:33:19,128 --> 00:33:22,296 and you wish I was lying in his place. 308 00:33:23,033 --> 00:33:24,540 You still blame me for his death. 309 00:33:24,540 --> 00:33:27,070 That other guy was driving. He was driving the car. 310 00:33:27,070 --> 00:33:29,677 He ran the light. That guy, not me. 311 00:33:29,677 --> 00:33:31,173 I didn’t see the car coming. 312 00:33:31,173 --> 00:33:33,142 You weren’t driving. 313 00:33:33,747 --> 00:33:34,913 I was driving, not you. 314 00:33:34,913 --> 00:33:37,949 Oh, so now you were driving. Now, you were driving. 315 00:33:37,949 --> 00:33:40,116 Really, seriously, stop it with this shit. 316 00:33:40,116 --> 00:33:41,249 I drove the car. - Vanessa. 317 00:33:41,249 --> 00:33:43,625 I was driving. You weren’t even there. 318 00:33:43,625 --> 00:33:44,219 I’m dead inside. 319 00:33:44,219 --> 00:33:45,693 The guilt that I wake up with every day. 320 00:33:45,693 --> 00:33:48,597 I was driving, and I turned my head for just a second. 321 00:33:48,597 --> 00:33:49,598 What are you talking about? 322 00:33:49,598 --> 00:33:51,765 We’ve been through this. We’ve been through this. 323 00:33:51,765 --> 00:33:53,668 Vanessa! 324 00:33:57,133 --> 00:34:02,105 I love you, but you need help. 325 00:34:03,337 --> 00:34:05,581 Call Dr. Harvey. 326 00:34:24,358 --> 00:34:27,768 And take your pills. 327 00:34:28,769 --> 00:34:30,298 Please. 328 00:34:39,241 --> 00:34:41,144 You’re not Alex. 329 00:34:41,815 --> 00:34:43,344 What? 330 00:34:45,654 --> 00:34:47,117 What’s going on? 331 00:34:47,249 --> 00:34:50,384 I heard yelling. Y’all good? 332 00:34:53,255 --> 00:34:58,029 You hurt your right hand. Not your left. 333 00:35:00,394 --> 00:35:03,232 Is she having another episode? 334 00:35:12,208 --> 00:35:15,244 Vanessa, what are you doing? 335 00:35:15,244 --> 00:35:16,751 We need to talk. 336 00:35:16,751 --> 00:35:18,720 Vanessa! 337 00:35:18,720 --> 00:35:20,722 You need help. 338 00:35:20,722 --> 00:35:22,823 Get back here, Vanessa! 339 00:35:22,823 --> 00:35:25,287 Get back here! Vanessa! 340 00:36:26,821 --> 00:36:28,317 Who’s there? 341 00:36:30,418 --> 00:36:33,091 Stop or I’ll shoot! 342 00:36:35,390 --> 00:36:37,359 Come down slowly. 343 00:36:39,394 --> 00:36:40,967 Slowly. 344 00:36:49,943 --> 00:36:51,747 Alex? 345 00:36:52,407 --> 00:36:54,475 You following me? 346 00:36:55,245 --> 00:36:58,446 I’m not. We never met. 347 00:36:58,446 --> 00:37:01,922 Whatever Alex you were with is not me. 348 00:37:01,922 --> 00:37:06,520 I’m from a different world, another space and time, 349 00:37:06,520 --> 00:37:08,764 if that makes sense. 350 00:37:08,896 --> 00:37:12,361 You feel like you’re going crazy, right? 351 00:37:12,361 --> 00:37:15,496 Yeah, I know. I’ve been there. 352 00:37:15,903 --> 00:37:19,940 You can lower the gun now. I’m not going to hurt you. 353 00:37:23,537 --> 00:37:26,782 So close. Not her. 354 00:37:27,981 --> 00:37:28,883 Not who? 355 00:37:28,883 --> 00:37:31,985 You. My you. 356 00:37:31,985 --> 00:37:33,283 My wife. 357 00:37:33,283 --> 00:37:36,220 You really can lower the gun now. 358 00:37:40,026 --> 00:37:42,490 We need to get out of here. 359 00:37:42,490 --> 00:37:44,360 And go where? 360 00:37:44,899 --> 00:37:49,530 I know this doesn’t make any sense, but I can help you. 361 00:37:49,530 --> 00:37:50,333 I can. 362 00:37:50,333 --> 00:37:54,568 I’m not asking you to trust me, but I need you to. 363 00:37:54,568 --> 00:37:57,274 You need me to trust you for what? 364 00:37:57,945 --> 00:38:00,013 Just trust me. 365 00:38:15,963 --> 00:38:18,196 Coming. 366 00:38:30,945 --> 00:38:35,884 Well, go ahead, make yourself at home. 367 00:38:40,020 --> 00:38:41,351 You smoke? 368 00:38:41,351 --> 00:38:42,319 I do. 369 00:38:42,319 --> 00:38:45,487 Every version of us is just slightly different 370 00:38:45,487 --> 00:38:46,257 in each space. 371 00:38:46,257 --> 00:38:50,393 Anything from a haircut to a mold, scar, 372 00:38:50,965 --> 00:38:53,099 cigarette. 373 00:38:53,099 --> 00:38:54,969 No. 374 00:38:57,169 --> 00:39:00,469 Yeah, maybe it’s a sign I should quit. 375 00:39:00,469 --> 00:39:03,208 My Vanessa hated that I smoked. 376 00:39:08,609 --> 00:39:11,051 What are these spaces? 377 00:39:11,953 --> 00:39:13,922 Fragmented versions of the world 378 00:39:13,922 --> 00:39:16,485 in which you belong. 379 00:39:16,485 --> 00:39:20,060 But we can move between these worlds? 380 00:39:20,621 --> 00:39:22,392 Between them, in them. 381 00:39:22,392 --> 00:39:23,525 I’ve lost count of how many times 382 00:39:23,525 --> 00:39:25,659 I’ve been through these worlds. 383 00:39:25,659 --> 00:39:27,661 It’s become overwhelming. 384 00:39:27,661 --> 00:39:28,530 So, we’re just stuck 385 00:39:28,530 --> 00:39:31,907 in some conspiracy theory time loop? 386 00:39:31,907 --> 00:39:37,176 A more accurate name would be multiverse theory. 387 00:39:37,572 --> 00:39:39,673 So how does this work? 388 00:39:40,014 --> 00:39:43,512 Honestly, I don’t really know. 389 00:39:43,512 --> 00:39:45,954 But I have some thoughts. 390 00:39:57,691 --> 00:40:00,034 You see here? 391 00:40:00,034 --> 00:40:02,036 This is your original space. 392 00:40:02,036 --> 00:40:06,106 And you think of the walls, the squares, 393 00:40:06,106 --> 00:40:08,944 like a ripple in time. 394 00:40:08,944 --> 00:40:12,277 Now these areas are where the spaces meet. 395 00:40:12,277 --> 00:40:15,346 Now the place that we met, we call that the nucleus. 396 00:40:15,346 --> 00:40:17,381 That’s where the ripples are held together. 397 00:40:17,381 --> 00:40:21,022 Once you cross over, you’re in another space 398 00:40:21,022 --> 00:40:23,255 with another version of you. 399 00:40:23,255 --> 00:40:26,291 The paradox is that we can’t coexist in a space 400 00:40:26,291 --> 00:40:29,965 that’s already occupied by another version of ourselves. 401 00:40:29,965 --> 00:40:31,461 None of this makes sense. 402 00:40:31,461 --> 00:40:33,001 We have multiple worlds, 403 00:40:33,001 --> 00:40:35,663 and yet we can move between the worlds, 404 00:40:35,663 --> 00:40:38,171 but we’re stuck. 405 00:40:38,171 --> 00:40:38,600 For now. 406 00:40:38,600 --> 00:40:43,671 I haven’t worked out the whole time loop thing yet. 407 00:40:46,080 --> 00:40:48,445 How do you know all of this? 408 00:40:49,479 --> 00:40:52,548 Well, it’s kind of my job. 409 00:40:53,153 --> 00:40:54,352 I’m a physicist. 410 00:40:54,352 --> 00:40:58,092 I study particle physics, dark matter, cosmic rays, 411 00:40:58,092 --> 00:41:00,391 you know, fun stuff. 412 00:41:03,526 --> 00:41:05,033 I gotta ask. 413 00:41:05,033 --> 00:41:07,728 What am I like in your world? 414 00:41:11,171 --> 00:41:13,107 You’re kind. 415 00:41:13,668 --> 00:41:15,670 Sweet. - Hmm. 416 00:41:15,670 --> 00:41:20,114 Very, very patient. 417 00:41:20,675 --> 00:41:22,380 Hard worker. 418 00:41:24,250 --> 00:41:28,551 And you were an amazing father. 419 00:41:30,553 --> 00:41:34,326 What do I do for a living? 420 00:41:36,757 --> 00:41:39,463 You’re a math teacher. 421 00:41:41,036 --> 00:41:43,665 It’s honest work. 422 00:41:47,537 --> 00:41:48,472 What? 423 00:41:48,472 --> 00:41:52,608 I just, I always used to tell my Alex 424 00:41:52,608 --> 00:41:57,382 that he should work a little harder for his PhD. 425 00:41:57,646 --> 00:42:02,321 Oh, and he would have spent too much time away from you. 426 00:42:03,322 --> 00:42:06,424 I think he made the right choice. 427 00:42:10,824 --> 00:42:12,628 What am I like? 428 00:42:12,727 --> 00:42:15,136 You’re my rock. 429 00:42:15,136 --> 00:42:18,436 Everything I could have asked for in a life. 430 00:42:23,672 --> 00:42:27,709 When my Vanessa left me, we, uh, 431 00:42:27,709 --> 00:42:30,646 we never got back on track. 432 00:42:30,646 --> 00:42:33,352 The loss of Obe was just. 433 00:42:34,716 --> 00:42:37,851 Don’t say his name. Please. 434 00:42:39,655 --> 00:42:42,130 She couldn’t say his name either. 435 00:42:42,130 --> 00:42:45,265 Thought it would just, you know, help her move on, 436 00:42:45,265 --> 00:42:46,695 but, 437 00:42:47,168 --> 00:42:50,633 just took a deeper dive into depression. 438 00:42:52,107 --> 00:42:55,209 Came out here to get away from it all. 439 00:42:55,242 --> 00:43:01,248 Then she started seeing strange things, that, uh, 440 00:43:01,314 --> 00:43:05,186 there are people like her walking around. 441 00:43:07,122 --> 00:43:09,289 You know, I always held on to the hope 442 00:43:09,289 --> 00:43:13,458 that I’d see her again one day, but every time I did, 443 00:43:13,458 --> 00:43:20,795 you all had pieces of her, but you weren’t my Vanessa. 444 00:43:24,271 --> 00:43:26,570 I’m not giving up, though. 445 00:43:26,735 --> 00:43:29,606 Not giving up till I find her. 446 00:43:31,146 --> 00:43:35,447 I have one more question. 447 00:43:35,645 --> 00:43:37,680 Yeah? 448 00:43:40,650 --> 00:43:43,521 Is there a chance he’s alive? 449 00:43:44,885 --> 00:43:48,229 I searched for him, too. 450 00:43:48,889 --> 00:43:49,890 Every space I’ve been to, 451 00:43:49,890 --> 00:43:54,466 he’s either dead or he never existed. 452 00:43:54,895 --> 00:43:58,206 Maybe you haven’t looked hard enough. 453 00:44:03,640 --> 00:44:07,842 You know, I may be able to get you back 454 00:44:07,842 --> 00:44:09,910 to your original space. 455 00:44:09,910 --> 00:44:10,746 It’s a long shot, 456 00:44:10,746 --> 00:44:15,751 but I’ve never had anyone else to test my theory. 457 00:44:16,290 --> 00:44:17,885 What is it? 458 00:44:18,952 --> 00:44:20,921 Fishing wire. 459 00:44:20,921 --> 00:44:22,824 I’ve been collecting it. 460 00:44:22,824 --> 00:44:26,927 See, if you hold on to one end, 461 00:44:26,927 --> 00:44:27,895 and I take the other end 462 00:44:27,895 --> 00:44:31,272 into the forest with me, hopefully when I return, 463 00:44:31,272 --> 00:44:34,473 I can get back to the exact same spot 464 00:44:34,473 --> 00:44:35,441 that I left. 465 00:44:35,441 --> 00:44:38,939 I think I could help us find our original space, 466 00:44:38,939 --> 00:44:41,843 but we’re gonna need some more wire. 467 00:44:42,943 --> 00:44:45,451 I know a shortcut in the woods. 468 00:45:30,529 --> 00:45:32,894 What are you doing? 469 00:45:36,337 --> 00:45:39,406 Just looking for fishing wire. 470 00:45:39,406 --> 00:45:41,342 For what? 471 00:45:42,310 --> 00:45:43,872 Fishing. 472 00:45:44,477 --> 00:45:46,644 You hate fishing. 473 00:45:47,546 --> 00:45:49,944 It was my idea. 474 00:45:50,879 --> 00:45:53,486 You said you’d leave me alone. 475 00:45:54,553 --> 00:45:57,820 Why would we do that? 476 00:45:58,953 --> 00:46:01,054 You never remember. 477 00:46:01,054 --> 00:46:03,463 Remember what? 478 00:46:05,058 --> 00:46:08,028 I’m sorry. 479 00:46:08,028 --> 00:46:10,932 I’m so, I’m so sorry. 480 00:46:10,932 --> 00:46:13,803 Hey, hey, talk to me. 481 00:46:13,803 --> 00:46:14,639 I’m here for you. 482 00:46:14,639 --> 00:46:18,511 No, but you’re not. 483 00:46:18,577 --> 00:46:20,315 You’re not. 484 00:46:20,315 --> 00:46:22,075 What do you mean? 485 00:46:22,977 --> 00:46:25,584 I buried the both of you. 486 00:46:26,387 --> 00:46:28,323 What happened? 487 00:46:28,455 --> 00:46:31,018 I just left a party. 488 00:46:31,018 --> 00:46:34,791 You guys called saying you needed a ride 489 00:46:34,791 --> 00:46:35,627 from the airport, 490 00:46:35,627 --> 00:46:39,895 that you needed me to pick you up, and I did. 491 00:46:41,501 --> 00:46:42,799 We stopped at a red light, 492 00:46:42,799 --> 00:46:47,573 and the truck came out of nowhere. 493 00:46:48,376 --> 00:46:50,873 So, you didn’t cause the accident? 494 00:46:50,873 --> 00:46:56,450 No, no, but I shouldn’t have been driving. 495 00:46:56,879 --> 00:47:01,081 You were pregnant. Eight months. 496 00:47:03,490 --> 00:47:05,558 It wasn’t your fault. 497 00:47:05,558 --> 00:47:06,988 I know. 498 00:47:08,022 --> 00:47:10,057 I try to tell myself that, 499 00:47:10,057 --> 00:47:14,435 but the pain, it doesn’t go away. 500 00:47:14,435 --> 00:47:16,866 I miss you guys so much. 501 00:47:19,033 --> 00:47:24,478 Just, I know you’re not real. 502 00:47:27,646 --> 00:47:30,517 Just stop haunting me. 503 00:47:31,045 --> 00:47:31,947 Every time you show up, 504 00:47:31,947 --> 00:47:37,986 it makes it harder for me to move on. 505 00:47:38,019 --> 00:47:44,597 So please, just don’t come back. 506 00:48:01,944 --> 00:48:04,716 Be kind to yourself. 507 00:48:21,700 --> 00:48:24,164 Is he still looking at us? 508 00:48:26,067 --> 00:48:27,937 Yep. 509 00:48:28,201 --> 00:48:30,643 We can’t go where we came in. 510 00:48:30,643 --> 00:48:31,072 I know. 511 00:48:31,072 --> 00:48:34,174 We won’t get in the space we left. 512 00:48:40,180 --> 00:48:45,988 Weird idea. It’s crazy. 513 00:48:46,923 --> 00:48:50,223 You really think this is gonna work? 514 00:48:50,223 --> 00:48:53,127 Yeah, I hope so. 515 00:48:55,536 --> 00:48:58,968 How will I know you’re you if... 516 00:48:59,540 --> 00:49:01,509 if you make it? 517 00:49:04,479 --> 00:49:07,647 Room 1111, bed 8. 518 00:49:07,647 --> 00:49:10,045 We spent three months in that room. 519 00:49:10,045 --> 00:49:14,082 After you woke up, we never left our boy’s side. 520 00:49:14,951 --> 00:49:18,757 He was a fighter, just like you. 521 00:49:23,223 --> 00:49:25,500 Room 1111, bed 8. 522 00:49:27,667 --> 00:49:29,229 I know. 523 00:49:33,002 --> 00:49:35,774 First time you crossed spaces, 524 00:49:36,511 --> 00:49:38,271 how’d you know? 525 00:49:50,624 --> 00:49:54,221 No, no, no, no, no, no. Hey, stop! 526 00:49:54,221 --> 00:49:54,826 No! 527 00:49:56,993 --> 00:49:58,665 *MARTEL: No. Hey. Come on. 528 00:50:21,688 --> 00:50:23,052 Martel. 529 00:50:23,052 --> 00:50:24,922 Ma... Martel. 530 00:50:30,191 --> 00:50:32,226 Martel. 531 00:50:34,800 --> 00:50:37,297 Martel. 532 00:50:39,299 --> 00:50:41,741 Martel. 533 00:50:45,844 --> 00:50:48,044 Dad was right. 534 00:50:51,586 --> 00:50:55,755 I followed them to that strange tree. 535 00:50:55,755 --> 00:51:00,188 Once I passed the gate, they were gone. 536 00:51:00,254 --> 00:51:03,158 I’ve been lost ever since. 537 00:51:03,796 --> 00:51:05,325 What about you? 538 00:51:05,325 --> 00:51:07,360 I tried to kill myself. 539 00:51:07,360 --> 00:51:10,803 You... you tried to commit suicide? 540 00:51:10,803 --> 00:51:14,037 No. No. 541 00:51:15,808 --> 00:51:17,139 Oh. 542 00:51:17,876 --> 00:51:19,680 Yeah. 543 00:51:20,241 --> 00:51:21,748 Let’s get you home. 544 00:51:21,748 --> 00:51:25,345 If I’m not back in an hour, leave. 545 00:51:25,345 --> 00:51:27,347 You need to take the gun. 546 00:51:27,347 --> 00:51:32,022 No, in case she comes back, you might need to use it. 547 00:51:35,762 --> 00:51:37,764 All right. 548 00:51:45,772 --> 00:51:47,136 I’m sorry. I’m... I’m... I’m sorry. 549 00:51:47,136 --> 00:51:49,875 I just miss you I just miss... I just miss you. 550 00:51:49,875 --> 00:51:51,371 Her. I miss her. 551 00:52:12,865 --> 00:52:14,702 Okay. 552 00:52:16,330 --> 00:52:18,134 Be careful. 553 00:52:20,873 --> 00:52:22,842 I will. 554 00:53:08,349 --> 00:53:10,120 Alex? 555 00:53:11,924 --> 00:53:13,288 Alex? 556 00:53:17,226 --> 00:53:18,425 Room 1111? 557 00:53:19,899 --> 00:53:22,396 Room 1111? 558 00:53:22,396 --> 00:53:24,398 Bed eight. 559 00:53:25,740 --> 00:53:27,775 I was gonna leave. 560 00:53:31,944 --> 00:53:33,946 What was that like? 561 00:53:37,015 --> 00:53:40,513 I saw us as a family. 562 00:53:40,513 --> 00:53:42,988 He was there? 563 00:53:42,988 --> 00:53:44,220 No. 564 00:53:46,288 --> 00:53:50,523 It was you, me, Martel. 565 00:53:51,326 --> 00:53:52,833 We were happy. 566 00:53:52,833 --> 00:53:54,835 And then you saw me. 567 00:53:54,835 --> 00:53:55,935 What did I do? 568 00:53:55,935 --> 00:54:00,775 Well, you fainted. And Martel saw me, so I ran. 569 00:54:00,775 --> 00:54:02,876 Did he follow you? 570 00:54:02,876 --> 00:54:03,844 No. 571 00:54:03,844 --> 00:54:05,879 Are you sure? 572 00:54:07,980 --> 00:54:08,981 Yeah. 573 00:54:13,953 --> 00:54:16,791 I think I figured out how it works. 574 00:54:16,791 --> 00:54:20,861 Based on navigation, I think we can use this space 575 00:54:20,861 --> 00:54:23,094 as our starting point. 576 00:54:24,458 --> 00:54:26,999 Well, how do we keep from going into a space 577 00:54:26,999 --> 00:54:28,803 that we’ve already been in? 578 00:54:28,803 --> 00:54:30,464 We blow the tree. 579 00:54:30,464 --> 00:54:33,170 What do you mean? 580 00:54:37,108 --> 00:54:40,012 You’ve been collecting more than just fishing wire. 581 00:54:40,012 --> 00:54:40,441 Yeah. 582 00:54:40,441 --> 00:54:45,149 I’ve been stocking up every time I go into a space. 583 00:54:47,349 --> 00:54:50,253 A loud noise from the forest. 584 00:54:51,991 --> 00:54:53,355 Yeah. 585 00:54:53,355 --> 00:54:57,029 Nothing’s ever going to be the same, is it? 586 00:54:57,029 --> 00:54:58,228 Nope. 587 00:54:58,965 --> 00:55:01,836 That doesn’t scare you? 588 00:55:02,430 --> 00:55:04,971 Anything is better than this. 589 00:55:07,204 --> 00:55:12,979 I keep replaying that day over and over again. 590 00:55:12,979 --> 00:55:17,445 I keep thinking about the things I did wrong. 591 00:55:17,445 --> 00:55:19,051 There-- 592 00:55:19,953 --> 00:55:22,351 There’s no way out of it. 593 00:55:22,351 --> 00:55:23,484 The accident was going to happen. 594 00:55:23,484 --> 00:55:24,892 There’s nothing I could have ever done. 595 00:55:24,892 --> 00:55:27,994 There’s nothing I could have done to change. 596 00:55:32,394 --> 00:55:34,297 Stop. 597 00:55:37,971 --> 00:55:39,005 I miss you. 598 00:55:39,005 --> 00:55:41,106 No, you don’t. 599 00:55:41,942 --> 00:55:42,976 You miss your wife. 600 00:55:42,976 --> 00:55:46,980 And I can’t replace her any more than you can replace my husband. 601 00:55:46,980 --> 00:55:51,413 And I know he’s still out there, and I need to find him. 602 00:55:51,413 --> 00:55:53,382 What if you don’t? 603 00:55:53,382 --> 00:55:55,318 It’s not an option. 604 00:57:07,093 --> 00:57:09,557 Room 1111. 605 00:57:13,198 --> 00:57:15,233 1111. 606 00:59:39,278 --> 00:59:41,511 What are you doing? 607 00:59:48,782 --> 00:59:50,685 Room 1111. 608 00:59:52,159 --> 00:59:54,260 What? 609 00:59:55,624 --> 00:59:58,462 Room 1111. 610 00:59:58,528 --> 01:00:01,762 I don’t know what you’re talking about. 611 01:00:09,176 --> 01:00:11,277 You went into the woods. 612 01:00:11,277 --> 01:00:12,740 You disappeared. 613 01:00:12,740 --> 01:00:15,215 We searched everywhere for you. 614 01:00:15,215 --> 01:00:17,646 Then-- and-- 615 01:00:17,646 --> 01:00:20,583 Alex, where’s Martel? 616 01:00:21,815 --> 01:00:25,225 He’s in the storage shed. 617 01:00:25,225 --> 01:00:27,392 How’s his hand? 618 01:00:28,261 --> 01:00:29,922 It’s healing. 619 01:00:29,922 --> 01:00:32,232 Right or left hand? 620 01:00:33,233 --> 01:00:34,894 It’s right hand. 621 01:00:37,666 --> 01:00:39,404 It’s okay. 622 01:00:39,404 --> 01:00:41,670 I’m okay. I’m here. 623 01:00:41,670 --> 01:00:44,937 I think... I think we can find him. 624 01:00:44,937 --> 01:00:47,214 - Who? - Our son. 625 01:00:47,214 --> 01:00:50,217 - Our son-- Vanessa. - Alex, the spaces are real. 626 01:00:50,217 --> 01:00:53,187 We just have to keep crossing until we can find-- 627 01:00:53,187 --> 01:00:54,881 Vanessa. 628 01:01:00,755 --> 01:01:01,822 Where did she come from? 629 01:01:01,822 --> 01:01:03,626 I don’t... I don’t know. She woke me up in the bar. 630 01:01:03,626 --> 01:01:06,233 She was saying something about room 1111. 631 01:01:06,233 --> 01:01:08,235 - 1111? What’s that? - I don’t know. I don’t know. 632 01:01:08,235 --> 01:01:11,568 - I have no idea what’s going on. - All right, all right. 633 01:01:11,568 --> 01:01:13,801 We... we got to calm down, okay? All right? 634 01:01:13,801 --> 01:01:14,901 We just got to think about this. 635 01:01:14,901 --> 01:01:15,935 Think about what? Look at her. 636 01:01:15,935 --> 01:01:19,246 That’s not my Vanessa. She can’t be. 637 01:01:19,246 --> 01:01:21,215 Hey, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. 638 01:01:21,215 --> 01:01:22,678 No, no, we don’t want to do that, okay? 639 01:01:22,678 --> 01:01:25,978 You don’t want to do that. - She’s not Vanessa. 640 01:01:25,978 --> 01:01:27,947 That is not Vanessa. 641 01:01:27,947 --> 01:01:30,422 - Stop moving. - Hey, hey, hey. 642 01:01:30,422 --> 01:01:33,326 Let’s just talk to her. 643 01:01:33,722 --> 01:01:34,855 Let’s hear her out. 644 01:01:37,297 --> 01:01:38,331 Yeah, I got you. 645 01:01:38,331 --> 01:01:39,893 Just-- it’s okay. 646 01:01:41,268 --> 01:01:43,930 Hey! Hey! 647 01:01:45,734 --> 01:01:48,440 Who are you? 648 01:01:48,869 --> 01:01:51,740 Vanessa, I’m your wife. - My wife is dead. 649 01:01:51,740 --> 01:01:53,841 No, I’m right here in front of you. 650 01:01:53,841 --> 01:01:56,877 I’m alive. - No, no. 651 01:01:57,317 --> 01:01:58,945 - What? What? - You can’t be. 652 01:01:58,945 --> 01:02:01,519 What are you talking about? 653 01:02:03,323 --> 01:02:04,456 What happened? 654 01:02:08,889 --> 01:02:12,926 I kill... I killed you. 655 01:02:16,765 --> 01:02:19,768 I killed you. 656 01:02:19,768 --> 01:02:22,672 You, you, you... you came home 657 01:02:22,672 --> 01:02:26,742 and you had a bullet wound in your leg 658 01:02:26,742 --> 01:02:28,876 and you were saying, you were saying 659 01:02:28,876 --> 01:02:30,042 that someone was trying to kill you 660 01:02:30,042 --> 01:02:34,519 and that you had to shoot her to protect all of us. 661 01:02:34,519 --> 01:02:37,852 No, no, no. You don’t understand, Alex. 662 01:02:37,852 --> 01:02:41,427 It’s the other spaces. They’re real. 663 01:02:41,427 --> 01:02:42,890 - No. - No, no. I saw. 664 01:02:42,890 --> 01:02:46,025 I saw her in the woods and she tried to shoot me. 665 01:02:46,025 --> 01:02:47,730 And she’s the one who shot at me. 666 01:02:47,730 --> 01:02:51,668 I didn’t tell you because I didn’t know how. 667 01:02:52,471 --> 01:02:54,308 You’re dead. - No. 668 01:02:54,308 --> 01:02:56,409 - You’re dead. - I’m right here. 669 01:02:56,409 --> 01:02:59,874 I know it doesn’t make any sense, but it is. 670 01:02:59,874 --> 01:03:00,908 I know I moved through the... 671 01:03:00,908 --> 01:03:02,074 through the... through the spaces. 672 01:03:02,074 --> 01:03:04,318 Your, your dad. He figured it all out. 673 01:03:04,318 --> 01:03:05,044 Shut up! Shut up! 674 01:03:05,044 --> 01:03:06,045 He’s a fucking lunatic. 675 01:03:06,045 --> 01:03:08,080 All he cared about was chasing ghosts. 676 01:03:08,080 --> 01:03:09,818 Hey, hey, hey, hey, hey, listen. 677 01:03:09,818 --> 01:03:12,051 She is here. Okay, she is alive. 678 01:03:12,051 --> 01:03:12,953 She is talking to us, 679 01:03:12,953 --> 01:03:14,658 but somehow she is lying over there dead, okay? 680 01:03:14,658 --> 01:03:16,990 Now, now, now, Pops, he said every universe 681 01:03:16,990 --> 01:03:21,632 that has an equal possibility of existing is somewhere else. 682 01:03:21,632 --> 01:03:22,897 It’s all right. They, they, they-- 683 01:03:22,897 --> 01:03:25,405 Somewhere else. Somewhere else. 684 01:03:25,405 --> 01:03:28,837 He was talking about universes that are light years away, 685 01:03:28,837 --> 01:03:30,476 not in your own fucking backyard. 686 01:03:30,476 --> 01:03:34,106 How can you believe in something that does not exist? 687 01:03:34,106 --> 01:03:36,944 Faith. Okay? Faith. 688 01:03:36,944 --> 01:03:40,783 Sometimes that is all we got. 689 01:03:47,086 --> 01:03:50,122 Faith didn’t save my son. 690 01:03:50,628 --> 01:03:53,499 I’m sorry. 691 01:03:53,499 --> 01:03:54,027 I’m sorry. 692 01:03:54,027 --> 01:03:56,766 And I know you’re hurting. 693 01:04:11,550 --> 01:04:13,145 You’re not my wife. 694 01:04:13,145 --> 01:04:15,884 No, no, no, no, no, no, no, no, hey. 695 01:04:15,884 --> 01:04:17,655 Hey, hey, stop. Put the gun down. 696 01:04:17,655 --> 01:04:19,393 She’s not my wife. - Put it down. 697 01:04:19,393 --> 01:04:20,955 I killed my wife. 698 01:04:21,923 --> 01:04:24,497 Alex. - Hey. 699 01:04:24,497 --> 01:04:26,059 Martel. 700 01:04:26,059 --> 01:04:29,931 Hey. Hey. Okay. 701 01:04:31,636 --> 01:04:32,670 Alex. 702 01:04:35,068 --> 01:04:37,609 It’s okay. Just breathe. Breathe. 703 01:04:37,609 --> 01:04:41,547 Martel. - Breathe. 704 01:04:42,449 --> 01:04:44,616 Alex. Alex. 705 01:04:47,619 --> 01:04:50,050 - I’m afraid. Alex. 706 01:04:50,050 --> 01:04:54,560 It’s gonna be alright, okay? 707 01:04:54,560 --> 01:04:56,727 It’s gonna be alright. 708 01:04:58,058 --> 01:04:59,059 It’s gonna be alright. 709 01:05:00,434 --> 01:05:02,436 Alex. 710 01:05:02,436 --> 01:05:04,097 Wake up. 711 01:05:04,097 --> 01:05:07,507 Hey, get up. Get up. 712 01:05:07,507 --> 01:05:09,201 Alex! 713 01:05:30,695 --> 01:05:34,666 I don’t know who you are. 714 01:05:34,666 --> 01:05:38,769 Or where you came from? 715 01:05:38,769 --> 01:05:42,674 I just know you don’t belong in this world anymore. 716 01:08:45,285 --> 01:08:47,419 Oh shit, what are you doing? 717 01:08:50,356 --> 01:08:51,863 Oh, good lord. 718 01:09:03,908 --> 01:09:06,746 Oh! 719 01:09:06,746 --> 01:09:08,715 That was fine. 720 01:09:27,327 --> 01:09:29,868 Room 1111. 721 01:09:30,935 --> 01:09:32,904 Bed Eight. 722 01:09:35,335 --> 01:09:38,074 Where the hell have you been? 723 01:09:38,910 --> 01:09:41,440 Well, when I got to that other space, 724 01:09:41,440 --> 01:09:43,915 Martel and Alex, they were freaking out. 725 01:09:43,915 --> 01:09:46,951 They were talking about you tried to kill ’em. 726 01:09:46,951 --> 01:09:50,251 When I got back, you were already gone. 727 01:09:51,219 --> 01:09:53,320 Something bad happened there. 728 01:09:53,419 --> 01:09:56,488 That was my original space. 729 01:09:57,797 --> 01:09:59,260 Are you sure? 730 01:09:59,260 --> 01:10:01,768 Yeah. 731 01:10:02,395 --> 01:10:06,003 I’ve lost everyone that I loved. 732 01:10:13,879 --> 01:10:17,212 I’m sorry. 733 01:10:18,015 --> 01:10:21,348 I’m guessing you found your space. 734 01:10:24,956 --> 01:10:25,385 I did. 735 01:10:25,385 --> 01:10:28,322 Now, you’re gonna blow the gate? 736 01:10:29,026 --> 01:10:31,325 I am. 737 01:10:42,534 --> 01:10:45,042 How is it? 738 01:10:48,782 --> 01:10:51,246 Does his wife believe you? 739 01:11:00,519 --> 01:11:02,994 Less of me, the better. 740 01:11:03,456 --> 01:11:05,865 I suggest you do the same. 741 01:11:05,865 --> 01:11:09,396 You find a space, you take it. 742 01:11:09,396 --> 01:11:11,134 Protect it. 743 01:11:11,365 --> 01:11:13,004 I spoke to them. They never even knew. 744 01:11:13,004 --> 01:11:16,304 You can’t just take another person’s life like that. 745 01:11:16,304 --> 01:11:19,208 I’m not. It’s mine. 746 01:11:19,208 --> 01:11:21,012 You want to keep walking through these spaces, 747 01:11:21,012 --> 01:11:23,542 praying to find someone you’ll never see again? 748 01:11:23,542 --> 01:11:25,852 Fearing the next space you walk in 749 01:11:25,852 --> 01:11:26,985 will be the one to take your life? 750 01:11:26,985 --> 01:11:29,416 You said it yourself. You can’t go back. 751 01:11:29,416 --> 01:11:33,090 You’ve lost everyone you love. 752 01:11:33,354 --> 01:11:35,928 You want to be happy, right? 753 01:11:35,928 --> 01:11:36,863 It’s easy. 754 01:11:36,863 --> 01:11:39,327 Not like you. 755 01:11:39,965 --> 01:11:43,100 What if you find your original Obe? 756 01:11:43,430 --> 01:11:48,039 Vanessa, you are gonna find a space 757 01:11:48,039 --> 01:11:50,272 that you’ll never want to leave. 758 01:11:50,272 --> 01:11:51,845 But you think the other version of you 759 01:11:51,845 --> 01:11:53,572 is just gonna welcome you with open arms? 760 01:11:53,572 --> 01:11:56,509 You must be out of your damn mind. 761 01:11:56,509 --> 01:12:00,018 Kill or be killed. It’s that simple. 762 01:12:00,018 --> 01:12:02,548 I’m not a murderer. 763 01:12:04,286 --> 01:12:08,422 Tough choices have to be made, Vanessa. 764 01:12:08,422 --> 01:12:10,996 I didn’t think that I could sign the DNR, 765 01:12:10,996 --> 01:12:12,261 but I did. 766 01:12:12,261 --> 01:12:14,032 He wasn’t improving, he was suffering. 767 01:12:14,032 --> 01:12:16,265 You were suffering. I just wanted it to end. 768 01:12:16,265 --> 01:12:17,266 No, you had no right. 769 01:12:17,266 --> 01:12:19,873 He was my son. I had every right. 770 01:12:19,873 --> 01:12:22,469 He could have made it! 771 01:12:30,048 --> 01:12:33,480 And that’s exactly why she left your ass. 772 01:12:42,896 --> 01:12:44,931 Here. 773 01:12:44,931 --> 01:12:47,527 You’ll need this more than me. 774 01:12:56,074 --> 01:13:02,080 There will be a time when you need to make a choice. 775 01:13:03,609 --> 01:13:05,512 Choose wisely. 776 01:13:06,953 --> 01:13:09,549 I’m closing the space now. 777 01:13:24,003 --> 01:13:26,335 All right. 778 01:13:37,412 --> 01:13:40,547 You should get going. I set the timer for 45 minutes. 779 01:13:40,547 --> 01:13:44,287 That should give you enough time to find another space. 780 01:13:44,287 --> 01:13:48,995 And remember, whatever you do, just pull the trigger. 781 01:14:33,600 --> 01:14:36,636 Don’t move! 782 01:14:39,771 --> 01:14:41,476 Turn around. 783 01:14:45,513 --> 01:14:48,252 I couldn’t believe my eyes, but. 784 01:14:48,582 --> 01:14:51,750 Okay, I can explain. 785 01:14:51,750 --> 01:14:53,521 But it’s complicated. 786 01:14:53,521 --> 01:14:57,294 Oh, I know. Multiverse theory. 787 01:14:57,492 --> 01:15:01,232 I didn’t think it was real, but here you are. 788 01:15:01,232 --> 01:15:04,433 Yeah. Yeah, I’m real. 789 01:15:04,433 --> 01:15:08,107 And I know you’re scared, but I can help you. 790 01:15:08,107 --> 01:15:08,536 Shut up! 791 01:15:08,536 --> 01:15:10,175 You don’t have to do this. 792 01:15:10,175 --> 01:15:10,802 Yes, I do! 793 01:15:10,802 --> 01:15:13,541 He said we can’t exist in the same space. 794 01:15:13,541 --> 01:15:15,213 Yes, he’s right. 795 01:15:15,213 --> 01:15:17,116 But you can let me go. 796 01:15:17,116 --> 01:15:18,678 I can just keep walking away, 797 01:15:18,678 --> 01:15:21,087 and you can go back to your life. 798 01:15:21,087 --> 01:15:22,385 Go back to what? 799 01:15:22,385 --> 01:15:28,358 My life ended the day my husband pulled the plug on my son. 800 01:15:28,754 --> 01:15:29,689 You’re his wife. 801 01:15:29,689 --> 01:15:32,131 What did you say? 802 01:15:32,494 --> 01:15:34,694 He’s... he’s looking for you. Your Alex. 803 01:15:34,694 --> 01:15:39,270 He’s still at the gate. He hasn’t blown it yet. 804 01:15:39,270 --> 01:15:44,110 I’m not going to go back to him after what he did. 805 01:15:44,110 --> 01:15:46,640 He took my baby away from me. 806 01:15:50,083 --> 01:15:54,120 You and me, we’re the same. 807 01:15:55,286 --> 01:15:57,189 I lost my son, too. 808 01:15:57,189 --> 01:15:59,488 Then I’m sorry. 809 01:20:28,526 --> 01:20:31,760 My mom used to say that, dead bird meant 810 01:20:31,760 --> 01:20:34,961 the closing of one chapter in your life 811 01:20:34,961 --> 01:20:37,403 and the beginning of a new one. 812 01:20:37,403 --> 01:20:39,801 Maybe this is a sign. 813 01:20:42,100 --> 01:20:43,805 Yeah? 814 01:20:45,103 --> 01:20:46,775 Of what? 815 01:20:54,453 --> 01:20:56,917 A new beginning. 816 01:21:16,002 --> 01:21:18,708 Hey, you hungry? 817 01:21:18,708 --> 01:21:19,907 Mm-hmm. 818 01:21:19,907 --> 01:21:21,007 Go on make me some food then. 819 01:21:21,007 --> 01:21:23,680 I’m playing. I’m playing. 820 01:21:25,176 --> 01:21:26,749 Hey. 821 01:21:27,981 --> 01:21:30,016 Don’t stay out here too long. 822 01:21:30,016 --> 01:21:32,117 You know I love you, right? 823 01:21:34,493 --> 01:21:37,694 Yeah. I... I do. 824 01:21:38,057 --> 01:21:40,862 And you can tell me anything? 825 01:21:43,964 --> 01:21:45,768 I know. 826 01:21:48,100 --> 01:21:49,442 Okay. 827 01:21:49,442 --> 01:21:52,104 I tried to wake you when we got back. 828 01:21:52,104 --> 01:21:56,141 Yeah, I was really tired. 829 01:21:56,614 --> 01:21:57,978 How long was I out? 830 01:21:57,978 --> 01:22:00,750 You slept for 13 hours. 831 01:22:01,553 --> 01:22:04,688 Vanessa, you’re finally up. 832 01:22:04,688 --> 01:22:05,183 Hey. 833 01:22:05,183 --> 01:22:07,185 I thought we were going to have to call 9-1-1. 834 01:22:07,185 --> 01:22:08,461 You sleep like a rock. 835 01:22:09,220 --> 01:22:10,991 You good? 836 01:22:10,991 --> 01:22:13,961 Yeah. Better than good. 837 01:22:14,533 --> 01:22:16,469 How’s your hand? 838 01:22:18,064 --> 01:22:20,704 It’s not as bad as we thought. 839 01:22:26,974 --> 01:22:28,712 You want to go for a hike? - No. 840 01:22:28,712 --> 01:22:30,483 No. 841 01:22:30,483 --> 01:22:34,113 No, just want to relax. 842 01:22:34,113 --> 01:22:34,817 All right. 843 01:22:34,817 --> 01:22:38,216 After that maybe we can get a little quality alone time. 844 01:22:38,216 --> 01:22:39,118 Oh, God. Come on, man. 845 01:22:39,118 --> 01:22:41,120 I’m going to get breakfast. - What? It’s fine. 846 01:22:41,120 --> 01:22:43,089 Come on, man. Stop! 847 01:22:43,089 --> 01:22:45,729 I don’t need to know all that. 848 01:22:49,128 --> 01:22:52,769 I’m going to go get dressed. 849 01:22:54,067 --> 01:22:57,103 Let me go help this fool in the kitchen. 850 01:22:57,103 --> 01:23:00,271 He don’t know what he’s doing. 851 01:24:41,713 --> 01:24:44,342 Mommy? 852 01:24:44,342 --> 01:24:45,783 Obe? 54253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.