Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:07,943
[WAVES RUSHING]
2
00:00:10,112 --> 00:00:11,697
Get back, John B.
Get back!
3
00:00:11,780 --> 00:00:13,991
- [GASPS]
- WARD: Get away from the throttle!
4
00:00:14,074 --> 00:00:15,409
- Okay! Okay!
- WARD: Stay back!
5
00:00:16,201 --> 00:00:18,537
- We're not going anywhere till you listen!
- Okay! Okay!
6
00:00:18,620 --> 00:00:20,622
- Relax!
- WARD: You understand? Just stop!
7
00:00:20,706 --> 00:00:21,790
It wasn't my fault!
8
00:00:21,874 --> 00:00:23,542
It was your father, okay?
9
00:00:23,625 --> 00:00:25,836
It was your father that tried to change--
10
00:00:25,919 --> 00:00:28,464
- JOHN B: You piece of shit!
- [WARD YELLING]
11
00:00:33,594 --> 00:00:34,720
[GROANING]
12
00:00:35,220 --> 00:00:36,597
[BOTH YELLING]
13
00:00:37,765 --> 00:00:39,767
- [YELLS]
- [GRUNTS]
14
00:00:41,393 --> 00:00:43,520
[PANTING]
15
00:01:06,502 --> 00:01:09,171
- [GASPS] Mayday. Mayday.
- [STATIC CRACKLING]
16
00:01:09,254 --> 00:01:11,107
- [ON RADIO]MAN:Repeat?
- JOHN B:This is the--
17
00:01:11,131 --> 00:01:12,716
- [STATIC WHINING]
- God.
18
00:01:13,801 --> 00:01:14,801
Hello?
19
00:01:15,302 --> 00:01:17,679
If anybody's hearing this,
this is the My Druthers!
20
00:01:17,763 --> 00:01:20,557
Mayday. Mayday. Mayday.
Can anybody hear me?
21
00:01:21,141 --> 00:01:22,684
Mayday, mayday, mayday!
Oh, my God.
22
00:01:22,768 --> 00:01:24,520
Mayday. Mayday. Mayday.
23
00:01:24,603 --> 00:01:26,522
This is the My Druthers, call time--
24
00:01:26,605 --> 00:01:28,607
- [WARD YELLS]
- [STATIC CRACKLING]
25
00:01:31,610 --> 00:01:33,403
[BOTH YELLING]
26
00:01:33,987 --> 00:01:35,531
[JOHN B YELLS]
27
00:01:48,961 --> 00:01:50,087
[GROANS]
28
00:01:57,511 --> 00:01:58,720
[GRUNTING]
29
00:02:06,937 --> 00:02:08,272
Stay right there!
Don't move!
30
00:02:08,689 --> 00:02:09,898
Don't move!
31
00:02:09,982 --> 00:02:11,608
I swear I'll kill you, Ward.
32
00:02:11,692 --> 00:02:13,652
Do it.
Do it, John B.
33
00:02:14,903 --> 00:02:15,988
I know you want to.
34
00:02:16,071 --> 00:02:17,156
Fuck, shut up.
35
00:02:17,614 --> 00:02:18,699
But then...
36
00:02:19,950 --> 00:02:21,577
you'd have my body to deal with.
37
00:02:21,994 --> 00:02:24,997
Believe me,
it's more complicated than it seems.
38
00:02:25,831 --> 00:02:26,915
But hey, if you--
39
00:02:29,751 --> 00:02:30,751
[BOTH YELLING]
40
00:02:34,089 --> 00:02:35,089
WARD: Oh, fuck.
41
00:02:42,639 --> 00:02:43,639
[GRUNTS]
42
00:03:06,121 --> 00:03:07,164
John B!
43
00:03:11,460 --> 00:03:12,753
[WHIRRING]
44
00:03:22,346 --> 00:03:24,348
[CLANKING AND WHIRRING]
45
00:03:56,171 --> 00:03:57,172
Damn it!
46
00:03:57,256 --> 00:03:58,257
Come on!
47
00:04:17,943 --> 00:04:18,943
Come on!
48
00:04:59,026 --> 00:05:00,319
[GRUNTS]
49
00:05:02,779 --> 00:05:03,947
[GROANS]
50
00:05:04,323 --> 00:05:05,365
[YELLS]
51
00:05:30,182 --> 00:05:31,475
JOHN B: Come on, come on.
52
00:05:31,558 --> 00:05:32,558
[GASPING]
53
00:05:38,899 --> 00:05:39,899
Oh, shit.
54
00:06:25,946 --> 00:06:26,946
[SIGHS]
55
00:06:32,035 --> 00:06:33,995
[SNIFFS]
I need to know.
56
00:06:45,507 --> 00:06:47,092
The night your father disappeared...
57
00:06:48,093 --> 00:06:49,469
I came home early from work
58
00:06:49,553 --> 00:06:52,365
- to find Scooter talking to Ward.
- WARD: ...what happened, it's like...
59
00:06:52,389 --> 00:06:55,559
[SOBBING] I didn't want him to get hurt.
I wasn't trying to hurt him!
60
00:06:55,642 --> 00:06:58,520
It was a mistake.
It was just a stupid accident.
61
00:06:58,603 --> 00:06:59,603
It was just...
62
00:07:00,480 --> 00:07:03,150
He tried to change the deal on me,
and I wasn't gonna let him,
63
00:07:03,233 --> 00:07:05,193
and so he flipped out, and it just--
64
00:07:06,361 --> 00:07:08,864
I didn't mean to... hurt him.
65
00:07:08,947 --> 00:07:11,147
- I didn't mean anything to happen to him.
- Okay, okay.
66
00:07:11,700 --> 00:07:14,411
Slow down, C.
Okay, start at the beginning.
67
00:07:19,291 --> 00:07:22,961
WARD:It was this morning.
Big John and I were out on the open water.
68
00:07:25,130 --> 00:07:27,841
WARD: John, you brought me
out here to talk, man, so let's talk.
69
00:07:29,176 --> 00:07:30,635
I figured it might be good news.
70
00:07:34,931 --> 00:07:36,099
You found it?
71
00:07:36,766 --> 00:07:37,766
You found it.
72
00:07:38,185 --> 00:07:39,895
[LAUGHING]
You found it!
73
00:07:41,188 --> 00:07:43,482
No. No.
I need some assurances.
74
00:07:43,565 --> 00:07:45,692
What are you talking about?
Yes, okay!
75
00:07:45,775 --> 00:07:47,235
You have assurances. Yes.
76
00:07:47,319 --> 00:07:48,612
I need legal assurances.
77
00:07:49,362 --> 00:07:51,656
What legal assurances, John?
We're partners.
78
00:07:51,740 --> 00:07:53,968
- It's a fifty-fifty thing, and--
- It's not fifty-fifty.
79
00:07:53,992 --> 00:07:55,368
I never agreed to that.
80
00:07:55,452 --> 00:07:56,828
I spent 20 years on this.
81
00:07:57,579 --> 00:07:59,122
Ward, you just got involved.
82
00:08:03,084 --> 00:08:04,419
Don't do this.
[CHUCKLES]
83
00:08:04,503 --> 00:08:05,545
Twenty percent.
84
00:08:05,629 --> 00:08:07,506
Twenty percent, my ass! No!
85
00:08:07,589 --> 00:08:09,633
You took my money, and you used my boats,
86
00:08:09,716 --> 00:08:11,968
and you used everything
that I was giving you.
87
00:08:12,052 --> 00:08:14,280
- That's when you found it.
- Twenty percent is reasonable.
88
00:08:14,304 --> 00:08:15,490
- It is not reasonable!
- It is!
89
00:08:15,514 --> 00:08:17,974
I don't give a shit what's reasonable.
You promised me!
90
00:08:18,058 --> 00:08:19,809
- It was my money.
- It's my research!
91
00:08:19,893 --> 00:08:22,562
In 20 years,
you didn't find a goddamn thing.
92
00:08:22,646 --> 00:08:24,981
I knew you would do this.
You've always been greedy, Ward.
93
00:08:25,065 --> 00:08:26,733
- I'm not doing it!
- Yes, you are! You--
94
00:08:26,816 --> 00:08:27,901
Don't-- don't--
95
00:08:28,985 --> 00:08:30,278
- [GRUNTING]
- [CRUNCH]
96
00:08:31,655 --> 00:08:33,323
- Damn it, John.
- [JOHN GROANING]
97
00:08:34,824 --> 00:08:35,824
Where is it?
98
00:08:37,744 --> 00:08:39,746
- Where's the gold?
- You'll never find it.
99
00:08:43,708 --> 00:08:44,708
What...
100
00:08:45,710 --> 00:08:46,795
Jesus, John.
101
00:08:47,712 --> 00:08:49,548
- What happened?
- Ward?
102
00:08:49,631 --> 00:08:51,383
WARD: Okay, all right.
Hang on, buddy.
103
00:08:51,466 --> 00:08:54,219
Okay, all right. Okay, that's all right.
It's all right, buddy.
104
00:08:54,302 --> 00:08:56,572
- [JOHN MOANING]
- It's okay. It's okay, buddy. It's okay.
105
00:08:56,596 --> 00:08:57,973
It's all right.
Let me see.
106
00:09:00,267 --> 00:09:01,893
I'm gonna call somebody, okay?
107
00:09:02,352 --> 00:09:03,562
Okay, John?
108
00:09:04,062 --> 00:09:05,063
John?
God!
109
00:09:10,777 --> 00:09:12,057
[RADIO BLEEPS, STATIC CRACKLING]
110
00:09:12,112 --> 00:09:14,114
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO]
111
00:09:18,785 --> 00:09:19,953
[RADIO BLEEPS]
112
00:09:20,036 --> 00:09:21,663
[STATIC CRACKLING]
113
00:09:24,833 --> 00:09:26,273
[MAN, BREAKING UP] Repeat, please...
114
00:09:30,297 --> 00:09:33,008
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO]
115
00:10:17,677 --> 00:10:19,220
[JOHN GRUNTING]
116
00:10:39,908 --> 00:10:41,910
[CICADAS CHIRPING]
117
00:10:42,452 --> 00:10:44,454
[THUNDER RUMBLING]
118
00:10:46,331 --> 00:10:49,834
I would have been in court for years.
119
00:10:50,835 --> 00:10:51,835
And for what?
120
00:10:53,755 --> 00:10:55,340
Here's the thing, Scooter...
121
00:10:55,423 --> 00:10:56,800
[SNIFFLES]
122
00:10:56,883 --> 00:10:58,802
And I'm gonna need your help on this.
123
00:10:59,844 --> 00:11:00,970
Big John is gone...
124
00:11:07,894 --> 00:11:09,854
but the goddamn gold is still there,
125
00:11:15,485 --> 00:11:16,653
and he was close.
126
00:11:20,073 --> 00:11:21,199
And now, we're close.
127
00:11:26,579 --> 00:11:28,832
JOHN B:So, he stole my father's map...
128
00:11:32,919 --> 00:11:35,380
then he tossed his body into the sea?
129
00:11:39,008 --> 00:11:40,218
He sunk your father's boat
130
00:11:40,760 --> 00:11:42,387
where no one would ever find it.
131
00:11:43,972 --> 00:11:47,267
And they began to look for the gold
every day for nine months.
132
00:11:47,892 --> 00:11:48,892
When Agatha built up,
133
00:11:48,935 --> 00:11:50,655
there was only one place
they hadn't looked.
134
00:11:50,729 --> 00:11:52,731
[THUNDER RUMBLING]
135
00:11:53,857 --> 00:11:56,401
LANA:So Ward sent my husband out
into that storm.
136
00:11:57,277 --> 00:11:59,338
- [DETECTOR BEEPING]
- LANA:I begged him not to go,
137
00:11:59,362 --> 00:12:02,866
but he said that Ward was worried
the storm would wash everything away.
138
00:12:06,745 --> 00:12:08,955
But Scooter did find somethin' out there.
139
00:12:10,290 --> 00:12:11,708
Not what he expected.
140
00:12:17,964 --> 00:12:19,966
[THUNDER CRASHING]
141
00:12:30,143 --> 00:12:32,437
LANA: He wasn't dead
when Ward dumped him.
142
00:12:32,520 --> 00:12:34,439
[CRYING SOFTLY]
143
00:12:39,736 --> 00:12:41,237
LANA:He made it to shore.
144
00:12:49,871 --> 00:12:51,289
[GRUNTS]
145
00:13:18,441 --> 00:13:20,527
LANA:And the last thing he ever did...
146
00:13:22,612 --> 00:13:23,696
was for you.
147
00:13:25,698 --> 00:13:27,700
[BREATHING SHAKILY]
148
00:13:29,035 --> 00:13:30,119
[SNIFFLES]
149
00:13:42,173 --> 00:13:44,050
LANA: I am so sorry, John B.
150
00:13:46,302 --> 00:13:48,596
I should have told you a long time ago.
151
00:13:52,225 --> 00:13:54,352
But you can't say anything.
He's dangerous.
152
00:13:54,435 --> 00:13:56,795
- He's capable of anything. Don't--
- JOHN B: I don't care!
153
00:13:56,855 --> 00:13:58,273
[DOOR SLAMS]
154
00:13:59,107 --> 00:14:04,404
SHOUPE: Neon tetra and a couple oscars...
plop a kuhli loach down in there.
155
00:14:04,487 --> 00:14:06,047
- I miss the dang thing.
- Got a minute?
156
00:14:07,699 --> 00:14:10,099
- PETERKIN: What happened to your arm?
- Damn Routledge kid.
157
00:14:12,245 --> 00:14:13,997
Uh... yeah, come on in.
158
00:14:17,041 --> 00:14:19,210
All I'm trying to do at this point
is calm him down.
159
00:14:19,627 --> 00:14:21,754
I follow him into the galley.
I can't even believe it.
160
00:14:21,838 --> 00:14:23,298
He fires the goddamn thing at me.
161
00:14:23,923 --> 00:14:25,800
I'm trying to take care of this.
He runs off.
162
00:14:25,884 --> 00:14:27,302
He steals my Jet Ski.
163
00:14:27,385 --> 00:14:29,137
He's out there, God knows where.
164
00:14:29,596 --> 00:14:31,973
The guy's dangerous.
I'm worried about my family.
165
00:14:32,056 --> 00:14:34,856
I'm worried about my daughter.
They had some kind of thing, apparently.
166
00:14:35,727 --> 00:14:38,271
Let's write it up.
In the meantime, you go home.
167
00:14:38,813 --> 00:14:40,273
- We'll find him.
- [SIGHING]
168
00:14:41,691 --> 00:14:42,691
Thank you.
169
00:14:44,193 --> 00:14:45,278
Yeah.
170
00:14:49,157 --> 00:14:51,743
- SHOUPE: Here, buddy--
- WARD: You write it. I'm goin' home.
171
00:14:51,826 --> 00:14:53,077
SHOUPE: Get that looked at.
172
00:14:54,913 --> 00:14:56,873
- POPE: How's it feeling?
- Feels good.
173
00:14:56,956 --> 00:14:58,434
- POPE: Taking you down.
- KIE: Okay.
174
00:14:58,458 --> 00:15:01,127
- John B pullin' a Houdini.
- POPE: Yeah, where is he?
175
00:15:01,544 --> 00:15:03,144
I got my scholarship interview tomorrow.
176
00:15:03,212 --> 00:15:04,380
We gotta get this done!
177
00:15:04,714 --> 00:15:06,174
JJ: Speak of the devil. Hey!
178
00:15:06,883 --> 00:15:09,523
Dude, I set up the entire winch
to pull up the gold and everything.
179
00:15:09,552 --> 00:15:11,472
- POPE: No, he did not. I did that.
- KIE: Hey.
180
00:15:12,263 --> 00:15:13,890
- POPE: Hey.
- JJ: Okay, that's it?
181
00:15:13,973 --> 00:15:15,808
Uh... what's that all about?
182
00:15:16,643 --> 00:15:18,311
I was gonna ask you the same question.
183
00:15:18,394 --> 00:15:20,063
[CLATTERING]
184
00:15:21,898 --> 00:15:23,650
You all right, man?
What-- what's up?
185
00:15:23,733 --> 00:15:25,318
KIE: What are you looking for?
186
00:15:25,944 --> 00:15:26,984
JJ: Bro, what's going on?
187
00:15:29,697 --> 00:15:31,908
- John B, what do you need the gun for?
- Just-- No!
188
00:15:31,991 --> 00:15:34,243
- JJ: Talk to us!
- KIE: John B, chill!
189
00:15:34,661 --> 00:15:36,663
- What are you doing?
- What, are you JJ now?
190
00:15:37,664 --> 00:15:39,165
Shi-- Are you okay?
191
00:15:40,083 --> 00:15:41,918
John B, what the hell are you doing?
192
00:15:44,629 --> 00:15:45,629
[ENGINE REVVING]
193
00:15:45,672 --> 00:15:46,923
John B, what the hell?
194
00:15:47,006 --> 00:15:48,091
Ward knows about the gold.
195
00:15:48,841 --> 00:15:49,884
He killed my dad.
196
00:15:54,973 --> 00:15:55,973
KIE: John B!
197
00:15:57,183 --> 00:15:58,183
JJ: Shit!
198
00:16:31,134 --> 00:16:32,760
[DOOR OPENS]
199
00:16:38,516 --> 00:16:40,059
John B, why do you have a gun?
200
00:16:41,769 --> 00:16:43,938
Did you tell your dad about the gold?
201
00:16:45,732 --> 00:16:48,026
- Where's that coming from?
- Answer the question.
202
00:16:48,109 --> 00:16:49,569
- About the gold.
- No.
203
00:16:50,153 --> 00:16:51,446
No, of course not.
204
00:16:52,530 --> 00:16:54,240
Then how'd he know? Hm?
205
00:16:56,409 --> 00:16:57,594
- [SARAH GASPS] I--
- Answer me!
206
00:16:57,618 --> 00:16:58,661
John B, you're scaring me.
207
00:16:58,745 --> 00:17:00,747
Is life outside the Bubble Wrap
scary to you?
208
00:17:00,830 --> 00:17:02,415
- WARD: Sarah!
- [JOHN B GASPS]
209
00:17:03,041 --> 00:17:04,041
Hey.
210
00:17:23,519 --> 00:17:24,812
Oh, Christ.
211
00:17:25,563 --> 00:17:27,231
SARAH: Where are you taking me?
212
00:17:27,315 --> 00:17:29,984
- Somewhere where we can talk.
- ROSE: Sarah!
213
00:17:30,401 --> 00:17:32,161
- [GROANS]
- SARAH: John B, what's going on?
214
00:17:35,740 --> 00:17:38,117
Your dad... killed my father.
215
00:17:39,952 --> 00:17:42,080
- What?
- I need you to listen to me.
216
00:17:42,163 --> 00:17:45,666
Look, I think they were working together
to find the Royal Merchant.
217
00:17:45,750 --> 00:17:47,418
There was some sort of conflict,
218
00:17:47,502 --> 00:17:50,838
and-- and nobody knows what happened
to my dad except for Scooter Grubbs.
219
00:17:50,922 --> 00:17:52,202
- Stop.
- JOHN B: Look, he was--
220
00:17:52,256 --> 00:17:53,734
- he was a part of this, okay?
- Just--
221
00:17:53,758 --> 00:17:55,611
- JOHN B: I figured it out on the boat.
- Stop--
222
00:17:55,635 --> 00:17:57,654
- Just--
- And your dad, he tried to kill me, Sarah.
223
00:17:57,678 --> 00:17:59,959
- He wouldn't hurt anyone!
- JOHN B: He tried to kill me.
224
00:18:00,348 --> 00:18:01,766
SARAH: He told me you stabbed him.
225
00:18:01,849 --> 00:18:04,477
What are you talking about?
He killed my father.
226
00:18:04,560 --> 00:18:07,105
No. I don-- I don't believe you.
227
00:18:09,190 --> 00:18:10,566
No, you're a liar.
228
00:18:10,817 --> 00:18:12,294
- Get off of me!
- JOHN B: Look at me.
229
00:18:12,318 --> 00:18:13,444
- [DOOR OPENS]
- SARAH: No!
230
00:18:13,861 --> 00:18:15,071
WARD: Sarah!
231
00:18:15,488 --> 00:18:16,757
- [DOOR CLOSES]
- [SARAH SOBBING]
232
00:18:16,781 --> 00:18:18,950
ROSE: Sarah! Ward, she's here!
233
00:18:19,367 --> 00:18:21,035
Yeah, she's fine.
She's fine.
234
00:18:21,119 --> 00:18:23,788
WARD: Sweetie, what are you doing?
What are you doing out here?
235
00:18:37,969 --> 00:18:39,887
Pope? Kie?
[SNIFFS]
236
00:18:44,016 --> 00:18:45,016
Hello?
237
00:18:48,938 --> 00:18:50,314
[SOBBING]
238
00:18:56,904 --> 00:18:58,322
[SOBBING]
239
00:19:10,459 --> 00:19:11,752
[WHISPERS]
I miss you.
240
00:19:36,110 --> 00:19:37,110
Goodbye, Dad.
241
00:20:03,262 --> 00:20:04,555
[THUNDER RUMBLING]
242
00:20:04,639 --> 00:20:06,390
WARD: John B was here, wasn't he?
243
00:20:07,308 --> 00:20:08,308
No.
244
00:20:09,810 --> 00:20:12,480
- Sweetheart, please don't lie to me.
- Okay, so don't lie to me.
245
00:20:12,563 --> 00:20:15,107
- I'm not.
- Then tell me what happened on the boat!
246
00:20:15,191 --> 00:20:16,191
Sarah!
247
00:20:17,109 --> 00:20:19,987
I wanted to take the boy fishing.
You saw that, all right?
248
00:20:20,363 --> 00:20:22,865
I did it
because a boy needs a father figure.
249
00:20:22,949 --> 00:20:24,700
So, out we go, and it was great.
It was.
250
00:20:24,784 --> 00:20:28,204
And then he just starts... drinking,
and then, at a certain part,
251
00:20:28,287 --> 00:20:32,833
he starts accusing me of these...
insane things.
252
00:20:32,917 --> 00:20:35,544
And the more I try to calm him down,
the angrier he gets,
253
00:20:35,628 --> 00:20:37,255
till finally, he attacks me!
254
00:20:38,339 --> 00:20:40,379
- John B wouldn't do that.
- You don't believe this?
255
00:20:40,424 --> 00:20:42,969
Do you wanna see it again?
Where he stabbed me with a spear?
256
00:20:43,052 --> 00:20:45,221
Do you want to see the one
on the deck of the Druthers?
257
00:20:45,304 --> 00:20:47,064
- You want to go out there? Let's go!
- Stop!
258
00:20:47,139 --> 00:20:49,934
- WARD: Right now!
- Please-- please stop yelling. [SOBS]
259
00:20:50,935 --> 00:20:52,103
[SIGHS]
260
00:20:54,313 --> 00:20:55,356
[EXHALES]
261
00:20:57,275 --> 00:20:58,901
I'm sorry, baby.
I don't mean to yell.
262
00:21:00,987 --> 00:21:04,365
John B is not who you think he is, okay?
263
00:21:05,116 --> 00:21:09,203
I mean, if you heard the crazy things
he was saying on that boat.
264
00:21:09,287 --> 00:21:11,497
- Like what?
- Like I killed his father.
265
00:21:12,623 --> 00:21:14,083
Like that. Me.
266
00:21:15,209 --> 00:21:16,460
Did he tell you that?
267
00:21:18,879 --> 00:21:19,879
[WARD SIGHS]
268
00:21:22,550 --> 00:21:24,677
I know you have feelings for John B,
269
00:21:25,261 --> 00:21:27,638
and I know how strong that can be,
270
00:21:28,222 --> 00:21:29,515
especially at your age...
271
00:21:33,561 --> 00:21:35,521
but, sweetheart,
he's dangerous right now.
272
00:21:37,273 --> 00:21:39,734
I don't know what he would do to you
if you made him angry,
273
00:21:39,817 --> 00:21:42,069
and I just... can't have that.
274
00:21:42,945 --> 00:21:46,449
I need you to promise me
that you'll stay completely away from him,
275
00:21:46,532 --> 00:21:49,035
and to stay here
until this thing all blows over.
276
00:21:50,661 --> 00:21:52,038
[SIGHS]
277
00:21:53,372 --> 00:21:54,457
[SNIFFLES]
No.
278
00:21:57,293 --> 00:21:58,502
I need to be alone.
279
00:21:59,420 --> 00:22:00,629
I think that's best.
280
00:22:02,173 --> 00:22:03,424
[SIGHS]
281
00:22:06,969 --> 00:22:08,304
[DOOR CLOSES]
282
00:22:09,889 --> 00:22:11,057
[SIGHS]
283
00:22:15,019 --> 00:22:16,020
[SIGHS]
284
00:22:23,652 --> 00:22:27,573
New pocket listing.
Forty acres on Figure Eight.
285
00:22:28,157 --> 00:22:29,575
Got robbed by some kids.
286
00:22:29,658 --> 00:22:33,162
Four hundred million dollars.
287
00:22:33,662 --> 00:22:34,662
It's all there.
288
00:22:47,259 --> 00:22:48,552
[CHUCKLES]
289
00:22:54,600 --> 00:22:55,976
[LAUGHS]
290
00:22:58,396 --> 00:23:00,540
JJ: What now?
We just go up to the front door and ask,
291
00:23:00,564 --> 00:23:02,358
"Hey, have you seen John B?"
292
00:23:02,441 --> 00:23:04,819
Look, he lives at Tannyhill now.
It's plausible.
293
00:23:04,902 --> 00:23:06,612
- Look, we can play dumb.
- JJ: Play dumb?
294
00:23:06,695 --> 00:23:07,695
It's pretty late.
295
00:23:07,738 --> 00:23:11,951
Look, I've never seen John B like that.
We should honestly be going to the cops.
296
00:23:12,034 --> 00:23:13,619
The cop-- Yeah, and say what, Kie?
297
00:23:13,702 --> 00:23:16,122
We're worried about our friend
because he's on a rampage
298
00:23:16,205 --> 00:23:18,666
because Ward Cameron killed Big John?
299
00:23:18,749 --> 00:23:20,949
- Like, they're not gonna believe us!
- Hey, I see Ward.
300
00:23:21,961 --> 00:23:22,961
Let me see.
301
00:23:25,589 --> 00:23:27,508
Doesn't look dead to me.
Let's go home.
302
00:23:27,591 --> 00:23:28,467
- JJ: Wait.
- What?
303
00:23:28,551 --> 00:23:31,512
Uh... Okay.
Obviously, Mr. Cameron is fine,
304
00:23:31,971 --> 00:23:35,433
and even if John B was here,
he isn't now, okay?
305
00:23:35,850 --> 00:23:38,477
Plus, I have the biggest,
most important moment of my life
306
00:23:38,561 --> 00:23:39,645
in six hours.
307
00:23:39,728 --> 00:23:41,564
Yeah, well, our friend is in trouble.
308
00:23:41,647 --> 00:23:42,898
I'm in trouble.
309
00:23:42,982 --> 00:23:44,817
Guys, I haven't been home in three days.
310
00:23:44,900 --> 00:23:47,153
My dad's probably put all my shit
on the street by now.
311
00:23:48,112 --> 00:23:49,238
Okay, so that's it?
312
00:23:51,657 --> 00:23:54,428
In a time of need, you're just gonna bail?
You're just gonna walk away?
313
00:23:54,452 --> 00:23:56,745
Okay, yo, guys,
can we not do this right now?
314
00:23:56,829 --> 00:24:00,207
Hey, I have a scholarship interview
in the morning.
315
00:24:00,291 --> 00:24:02,418
- I can't--
- Okay, well, what about John B?
316
00:24:03,419 --> 00:24:04,920
Why is it always about John B?
317
00:24:06,922 --> 00:24:07,922
[SIGHS]
318
00:24:08,174 --> 00:24:09,925
It's not always about John B.
319
00:24:10,009 --> 00:24:10,885
You're so stupid.
320
00:24:10,968 --> 00:24:13,288
- It would be any of you in this situation.
- Oh, bullshit!
321
00:24:13,345 --> 00:24:15,014
- Guys--
- This is about friendship.
322
00:24:15,097 --> 00:24:16,223
JJ: Bring it down.
323
00:24:17,016 --> 00:24:18,893
Look, this is about Pogues for life.
324
00:24:18,976 --> 00:24:20,895
What about forensic pathology, huh?
325
00:24:20,978 --> 00:24:23,564
- Forensic pathology?
- It's my life. Everything I've worked for.
326
00:24:23,647 --> 00:24:26,192
- That's your priority?
- Stop the moral high ground bullshit?
327
00:24:26,275 --> 00:24:27,401
- JJ: Pope, come on.
- No.
328
00:24:27,485 --> 00:24:29,904
- Excuse me?
- No, no. She has no room to talk.
329
00:24:31,030 --> 00:24:32,990
Where were you when Big John went missing?
330
00:24:34,575 --> 00:24:35,618
You weren't there.
331
00:24:36,202 --> 00:24:38,996
You weren't there for John B.
You weren't there for any of us.
332
00:24:39,622 --> 00:24:40,706
Remember your Kook year?
333
00:24:40,789 --> 00:24:41,707
Dude.
334
00:24:41,790 --> 00:24:43,876
Yeah, you forgot about us.
335
00:24:44,460 --> 00:24:46,128
- Now you feel guilty.
- Give me a break.
336
00:24:46,212 --> 00:24:47,522
- Hey!
- KIE: That what you need?
337
00:24:47,546 --> 00:24:49,673
- POPE: Come on.
- KIE: You need a break? Move!
338
00:24:49,757 --> 00:24:51,717
JJ: Hey! Yo, yo, yo,
cut it out, all right?
339
00:24:51,800 --> 00:24:54,261
If I'm the one mediating,
we've hit rock bottom.
340
00:24:55,888 --> 00:24:57,431
Bow, now.
341
00:24:57,515 --> 00:24:58,515
Go!
342
00:25:01,018 --> 00:25:02,738
- Pope, I'll drop you off.
- [ENGINE STARTS]
343
00:25:14,823 --> 00:25:16,116
[DOOR CLOSES]
344
00:25:19,078 --> 00:25:20,162
You waited up.
345
00:25:21,121 --> 00:25:22,206
You left?
346
00:25:23,582 --> 00:25:24,875
Because I hadn't noticed.
347
00:25:27,670 --> 00:25:29,463
Oh... right.
348
00:25:30,965 --> 00:25:31,965
Right, um...
349
00:25:32,967 --> 00:25:36,178
when you quit on me at Midsummers...
350
00:25:37,346 --> 00:25:38,389
you vanished.
351
00:25:39,598 --> 00:25:41,016
For-- for three days.
352
00:25:42,184 --> 00:25:45,813
And your mama was cryin' for two of them.
353
00:25:46,605 --> 00:25:49,149
So it-- it's...
it's comin' back to me now.
354
00:25:49,233 --> 00:25:52,695
Pope, is that you?
We're just glad you're back, honey.
355
00:25:53,195 --> 00:25:54,195
It's all right.
356
00:25:54,530 --> 00:25:56,115
Hell no, it ain't all right.
357
00:25:59,201 --> 00:26:00,201
POPE: I'm sorry.
358
00:26:01,245 --> 00:26:02,496
You sorry, all right.
359
00:26:07,793 --> 00:26:10,296
Don't do that to us again.
Hear me?
360
00:26:10,379 --> 00:26:11,672
- I'm sorry, Mama.
- [SOBS]
361
00:26:12,256 --> 00:26:13,465
[SIGHS]
362
00:26:15,843 --> 00:26:16,927
[WHISPERS]
Go on.
363
00:26:30,316 --> 00:26:31,650
[SIGHS]
364
00:26:47,708 --> 00:26:48,876
[SIGHS]
365
00:27:16,737 --> 00:27:18,155
No. No!
366
00:27:34,755 --> 00:27:35,881
[JOHN B GASPS]
367
00:27:36,382 --> 00:27:38,384
[GRUNTING]
368
00:27:44,390 --> 00:27:45,557
No...
369
00:27:45,641 --> 00:27:46,809
No!
No!
370
00:27:46,892 --> 00:27:47,935
No.
371
00:27:48,018 --> 00:27:49,103
[YELLS]
No!
372
00:27:49,186 --> 00:27:51,355
No!
No!
373
00:27:51,438 --> 00:27:53,941
[SCREAMS]
No! No!
374
00:28:19,258 --> 00:28:20,342
[CLEARS THROAT]
Thank you.
375
00:28:28,267 --> 00:28:29,309
Are you gonna wait?
376
00:28:30,519 --> 00:28:31,854
[LAUGHS]
377
00:28:31,937 --> 00:28:33,605
Are you kiddin', man?
I got--
378
00:28:33,689 --> 00:28:36,483
I got three palms
blocking a-- a private airstrip.
379
00:28:36,567 --> 00:28:40,487
Cameron's plane is too big for the runway,
and it just-- [TUTS]
380
00:28:40,571 --> 00:28:42,114
- Cameron?
- Yeah.
381
00:28:43,073 --> 00:28:44,074
He's a thief!
382
00:28:44,908 --> 00:28:46,201
Aren't they all?
383
00:28:47,619 --> 00:28:48,871
But the money's good.
384
00:28:48,954 --> 00:28:50,414
He's payin' Guffy double.
385
00:28:50,497 --> 00:28:52,892
Guffy passed it on to me
if I can get it done this afternoon.
386
00:28:52,916 --> 00:28:54,793
I-- I need the money, son. I...
387
00:28:56,420 --> 00:28:58,046
[SIGHS]
Look...
388
00:28:58,547 --> 00:29:01,550
I know better than to try
to give you a pep talk, okay?
389
00:29:02,342 --> 00:29:04,762
But... but if you get this, though...
390
00:29:07,181 --> 00:29:08,181
you'll be set...
391
00:29:09,141 --> 00:29:10,141
for life.
392
00:29:14,104 --> 00:29:15,105
No pressure, now.
393
00:29:16,440 --> 00:29:17,691
Just don't screw it up.
394
00:29:18,358 --> 00:29:19,358
All right?
395
00:29:31,789 --> 00:29:33,248
[LIGHTER SPARKING]
396
00:29:35,667 --> 00:29:36,919
WHEEZIE: Rafe?
397
00:29:39,505 --> 00:29:40,339
RAFE: I'm sorry.
398
00:29:40,422 --> 00:29:41,423
[CHUCKLES]
399
00:29:41,507 --> 00:29:43,550
Don't worry.
I'm not gonna tell anybody.
400
00:29:45,302 --> 00:29:46,762
Did you want some, or...
401
00:29:47,554 --> 00:29:49,848
You legitimately just offered me drugs?
402
00:29:50,432 --> 00:29:51,432
I'm 13.
403
00:29:53,018 --> 00:29:54,186
Uh...
404
00:29:54,269 --> 00:29:55,854
WHEEZIE: This is a sweet crib.
405
00:29:56,104 --> 00:29:58,482
How'd you con the Glissons
into letting you crash here?
406
00:29:58,565 --> 00:30:02,152
I, uh...
I didn't tell them is how, all right?
407
00:30:02,820 --> 00:30:06,657
They're in Sun Valley all summer,
so keep a lid on it, please.
408
00:30:06,740 --> 00:30:09,159
I mean, as long as you let me stay here
whenever I want.
409
00:30:09,243 --> 00:30:10,243
Yeah.
410
00:30:10,494 --> 00:30:12,246
Dad trying to kick you out too?
411
00:30:12,329 --> 00:30:15,916
[SIGHS] Worse. I am officially
the least favorite daughter.
412
00:30:15,999 --> 00:30:18,085
Mm-hm.
[CHUCKLES]
413
00:30:18,168 --> 00:30:21,547
Sarah and Dad are going to the Bahamas,
and did they invite me?
414
00:30:22,130 --> 00:30:23,130
Nope.
415
00:30:28,345 --> 00:30:30,556
Wait. They're-- they're going
to the Bahama house?
416
00:30:30,639 --> 00:30:31,765
In summer?
417
00:30:31,849 --> 00:30:33,892
Yeah. I mean, according to Rose,
418
00:30:33,976 --> 00:30:35,811
- it's "business."
- Mm.
419
00:30:35,894 --> 00:30:37,813
I mean, they're all up in
some new development,
420
00:30:37,896 --> 00:30:41,358
and for some super-secret reason,
they're going to the Bahamas.
421
00:30:41,441 --> 00:30:43,485
You know, I-- I know about, like...
422
00:30:43,569 --> 00:30:46,989
a billion times more about the business
than she does.
423
00:30:47,072 --> 00:30:48,574
What-- what is this?
424
00:30:48,657 --> 00:30:50,617
WHEEZIE: Ugh. We're the black sheep.
425
00:30:50,951 --> 00:30:52,828
- Get used to it, Rafe.
- Yeah.
426
00:30:52,911 --> 00:30:54,913
- Baa!
- RAFE: Shut up, okay?
427
00:30:54,997 --> 00:30:56,915
- Baa!
- Hey, shut up!
428
00:30:56,999 --> 00:30:58,625
Wheezie, I told you to shut up, okay?
429
00:30:59,167 --> 00:31:00,544
Don't tell me to shut up!
430
00:31:04,256 --> 00:31:06,341
Here, my life savings.
431
00:31:08,510 --> 00:31:09,845
[MUTTERS]
Life savings...
432
00:31:10,470 --> 00:31:11,805
Life savings...
433
00:31:13,181 --> 00:31:14,516
Oh... oh, shit.
434
00:31:16,852 --> 00:31:17,853
I'll pay you back.
435
00:31:18,812 --> 00:31:19,812
Whenever.
436
00:31:22,691 --> 00:31:26,570
I know this looks really bad right now
and everything, but...
437
00:31:28,405 --> 00:31:31,074
Like, I'm gonna--
I'm gonna my shit together, okay?
438
00:31:31,366 --> 00:31:32,826
Like, I will.
[SNIFFS]
439
00:31:32,910 --> 00:31:35,329
- I'm gonna get it tight, like, you know...
- [BANGS TABLE]
440
00:31:35,412 --> 00:31:36,622
Like, real tight.
[LAUGHS]
441
00:31:36,705 --> 00:31:37,705
You'll see.
442
00:31:40,250 --> 00:31:41,418
Um...
443
00:31:41,501 --> 00:31:42,586
Yeah.
444
00:31:45,839 --> 00:31:48,634
MAN: And how have you been
keeping busy all summer?
445
00:31:49,217 --> 00:31:52,429
Are you taking any classes
or interning anywhere?
446
00:31:53,430 --> 00:31:54,598
Independent study.
447
00:31:56,475 --> 00:32:00,312
We were looking for an old shipwreck,
the Royal Merchant.
448
00:32:03,023 --> 00:32:04,358
And did you find it?
449
00:32:04,441 --> 00:32:06,443
[BOTH LAUGH]
450
00:32:06,902 --> 00:32:08,654
Yes, I did, actually.
451
00:32:10,238 --> 00:32:11,238
Uh, me and my friends.
452
00:32:12,491 --> 00:32:13,491
Oh, really?
453
00:32:14,993 --> 00:32:16,078
Yes, really.
454
00:32:18,747 --> 00:32:22,417
Denmark Tanny, the--
the fugitive slave turned free man,
455
00:32:22,876 --> 00:32:24,836
he was the sole survivor
of the Royal Merchant,
456
00:32:24,920 --> 00:32:26,240
and he brought the gold to shore.
457
00:32:26,296 --> 00:32:28,298
And you found evidence of this.
458
00:32:28,715 --> 00:32:29,800
Definitive proof.
459
00:32:33,720 --> 00:32:36,640
Are you trying to get us to believe
that you found the Royal Merchant?
460
00:32:37,641 --> 00:32:39,851
And if so, where's the gold?
461
00:32:50,737 --> 00:32:51,822
It was too heavy...
462
00:32:54,491 --> 00:32:55,491
Excuse me.
463
00:33:08,839 --> 00:33:10,465
KIE: You sure he got everything?
464
00:33:11,466 --> 00:33:12,551
JOHN B: Every bar.
465
00:33:13,135 --> 00:33:14,261
The whole enchilada.
466
00:33:14,720 --> 00:33:16,138
[GRUNTS]
467
00:33:19,349 --> 00:33:22,060
Look, it's not like I expected
a happy ending or some shit.
468
00:33:22,144 --> 00:33:23,854
- John B--
- What, Kie?
469
00:33:23,937 --> 00:33:25,814
It's a hairline fracture.
Who cares?
470
00:33:25,897 --> 00:33:28,337
KIE: You should care.
Your arm's gonna be messed up for life.
471
00:33:28,400 --> 00:33:29,735
It's fine. See?
472
00:33:29,818 --> 00:33:31,445
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
- POPE: Guys!
473
00:33:31,528 --> 00:33:33,280
[PANTING]
Guys!
474
00:33:33,947 --> 00:33:37,409
Oh! Oh! Oh, God.
I ran all the way here.
475
00:33:38,243 --> 00:33:40,495
- You all right?
- JJ: How was the interview, Pope?
476
00:33:40,579 --> 00:33:41,955
Don't ask.
[GRUNTS]
477
00:33:42,039 --> 00:33:43,081
- Awesome.
- JB...
478
00:33:43,165 --> 00:33:44,499
[PANTING]
479
00:33:44,583 --> 00:33:46,668
Look, I'm sorry, dude.
480
00:33:47,169 --> 00:33:48,962
- About everything.
- It's fine.
481
00:33:49,379 --> 00:33:50,859
But-- but I don't have a lot of time,
482
00:33:50,922 --> 00:33:54,009
and-- and I have information
that is tactically relevant.
483
00:33:54,468 --> 00:33:56,344
So, before I had my interview,
484
00:33:56,428 --> 00:33:58,489
my dad said he was going down
to the private airstrip
485
00:33:58,513 --> 00:34:00,891
to cut palms for Cameron's big plane.
486
00:34:01,808 --> 00:34:02,934
Because it was too heavy,
487
00:34:03,018 --> 00:34:04,811
it needed a longer landing strip
to take off.
488
00:34:04,895 --> 00:34:07,230
So, I'm there sitting in my interview,
thinking to myself,
489
00:34:07,314 --> 00:34:10,317
"Hm. Why would Cameron need
a longer airstrip to take off?
490
00:34:11,777 --> 00:34:14,237
What could be so heavy to weigh it down?"
491
00:34:15,614 --> 00:34:17,115
- Gold.
- JOHN B: That's right.
492
00:34:17,449 --> 00:34:18,449
Exactly.
493
00:34:18,700 --> 00:34:23,455
Guys, this is our chance,
but it leaves tonight, and we have to go.
494
00:34:23,538 --> 00:34:24,706
Guys, we can't give up now.
495
00:34:25,165 --> 00:34:26,541
What's the plan, big man?
496
00:34:27,250 --> 00:34:28,960
We're gonna steal that shit back.
497
00:34:35,175 --> 00:34:36,175
[LAUGHING]
498
00:34:36,218 --> 00:34:38,428
- POPE: Let's do this!
- KIE: Come on, boys!
499
00:34:39,888 --> 00:34:41,681
ROSE: Sweetie? Car's packed.
500
00:34:41,765 --> 00:34:42,765
Yeah.
501
00:34:43,475 --> 00:34:45,185
Okay, then what are you doing?
502
00:34:45,268 --> 00:34:48,772
I'm just... takin' a moment, all right?
503
00:34:48,855 --> 00:34:49,940
ROSE: Okay.
504
00:34:51,149 --> 00:34:53,610
WARD: God knows if I'm ever gonna get
to see this view again.
505
00:34:53,693 --> 00:34:56,279
ROSE: Oh, Jesus, Ward.
Come on. Don't be melodramatic.
506
00:34:56,363 --> 00:34:59,241
I'm not being melodramatic, all right?
The boy knows about his father.
507
00:34:59,324 --> 00:35:00,659
- What is to know?
- Ugh...
508
00:35:00,742 --> 00:35:02,786
- It was an accident.
- What is to know? What--
509
00:35:03,578 --> 00:35:06,790
For one solid year,
John B has gone to bed every single night
510
00:35:06,873 --> 00:35:08,625
wondering what happened to his father.
511
00:35:08,708 --> 00:35:09,751
That's suffering.
512
00:35:11,294 --> 00:35:13,463
And that was my fault, and he knows that.
513
00:35:13,547 --> 00:35:16,508
Okay, but what choice did you have, Ward?
514
00:35:20,595 --> 00:35:21,595
Right.
515
00:35:21,972 --> 00:35:23,473
Okay, so don't worry about it.
516
00:35:27,102 --> 00:35:27,936
[SIGHS]
517
00:35:28,019 --> 00:35:29,688
Did you talk to the people in Nassau?
518
00:35:30,856 --> 00:35:31,856
Yeah.
519
00:35:32,357 --> 00:35:34,234
Caribbean National
is set to take possession
520
00:35:34,317 --> 00:35:37,028
- as soon as my wheels hit the ground.
- Okay, then it's done.
521
00:35:38,071 --> 00:35:39,823
Baby, you did it.
It's over.
522
00:35:39,906 --> 00:35:41,324
[CHUCKLES]
Come on.
523
00:35:42,242 --> 00:35:43,326
Congratulations.
524
00:35:45,954 --> 00:35:47,247
Now get going.
525
00:35:54,254 --> 00:35:55,589
[WARD SIGHS]
526
00:36:00,385 --> 00:36:01,705
SHOUPE: Need a wingman in there?
527
00:36:02,637 --> 00:36:04,639
Ah-- I got this.
528
00:36:04,723 --> 00:36:06,725
[RADIO CHATTER]
529
00:36:09,269 --> 00:36:11,646
LANA:I know
I should have said somethin' sooner,
530
00:36:13,064 --> 00:36:15,317
but Scooter said Ward would kill me.
531
00:36:17,903 --> 00:36:19,905
I know it was wrong not to say anything.
532
00:36:19,988 --> 00:36:22,449
You did the right thing in the end.
That's all that matters.
533
00:36:26,328 --> 00:36:27,829
How much did you know?
534
00:36:28,622 --> 00:36:31,499
Ward tipped his hand
usin' me to get that compass.
535
00:36:32,334 --> 00:36:34,377
I figured out the who and the why.
536
00:36:35,003 --> 00:36:36,213
Now I know the how.
537
00:36:38,131 --> 00:36:40,300
You should be careful how you handle this.
538
00:36:40,926 --> 00:36:42,636
Ward's got a lot of friends.
539
00:36:48,600 --> 00:36:49,768
Yeah, I know.
540
00:36:53,605 --> 00:36:55,357
JJ: We go in there, guns a-blazin',
541
00:36:55,440 --> 00:36:57,317
make Ward Cameron beg for mercy,
542
00:36:57,400 --> 00:37:00,820
abscond with as much gold as possible
and vámonos, get the hell out of there.
543
00:37:00,904 --> 00:37:02,989
- Down the Intracoastal.
- KIE: Wait for weather.
544
00:37:03,073 --> 00:37:04,282
- Exit to Cuba.
- JJ: Cuba?
545
00:37:04,366 --> 00:37:07,661
No, man, Xcalak, Jewel of the Yucatan.
546
00:37:07,744 --> 00:37:09,037
Lobsters so thick,
547
00:37:09,120 --> 00:37:12,374
mangoes, and no word for money.
548
00:37:12,457 --> 00:37:13,541
Let's do this shit.
549
00:37:25,595 --> 00:37:26,680
[SARAH SIGHS]
550
00:37:29,182 --> 00:37:31,726
Dad, I don't understand why
I need to go to the Bahamas.
551
00:37:32,018 --> 00:37:33,937
I think I--
I really need to talk to John B.
552
00:37:34,020 --> 00:37:37,190
No, sweetheart, I told you,
he is not himself right now, all right?
553
00:37:37,274 --> 00:37:38,274
This isn't forever.
554
00:37:38,316 --> 00:37:41,820
It's just until they're able to find him
and get him the help he needs.
555
00:37:43,863 --> 00:37:45,365
- Trust me, all right?
- [SIGHS]
556
00:37:52,497 --> 00:37:55,542
- KIE: What's the plan? Broad strokes.
- I don't think we got that far.
557
00:37:56,710 --> 00:37:57,961
They're loading up the gold.
558
00:37:59,212 --> 00:38:00,212
[CAR HORN BEEPS]
559
00:38:01,840 --> 00:38:02,924
JOHN B: There's Ward.
560
00:38:04,050 --> 00:38:06,261
I'm worried. You'll need more runway
with that weight.
561
00:38:06,344 --> 00:38:08,054
WARD: Didn't they cut palms
to extend it?
562
00:38:08,138 --> 00:38:11,016
Yes, sir, but if you're gonna abort,
you're gonna have to do it early.
563
00:38:11,099 --> 00:38:13,476
All that weight's
gonna shorten everything.
564
00:38:13,560 --> 00:38:15,240
I'll be all right.
Thank you. Take the car.
565
00:38:15,270 --> 00:38:16,771
Yes, sir. Safe travels.
566
00:38:17,272 --> 00:38:19,691
- WARD: Come on! Get this done!
- MAN #1: Yes, Mr. Cameron!
567
00:38:22,944 --> 00:38:24,070
MAN #2: Yeah...
568
00:38:24,946 --> 00:38:26,114
- What?
- MAN #3: Keep comin'.
569
00:38:26,197 --> 00:38:27,032
What?
570
00:38:27,115 --> 00:38:28,825
- MAN #4: Keep goin'.
- It's Sarah.
571
00:38:29,534 --> 00:38:30,534
She's with him?
572
00:38:30,869 --> 00:38:32,912
WARD: Come on, guys.
Let's get this stuff loaded.
573
00:38:33,330 --> 00:38:35,290
Hey! Be careful with that.
574
00:38:35,373 --> 00:38:36,373
What's in the boxes?
575
00:38:36,875 --> 00:38:40,211
Uh, just some, uh...
decorative marble pieces that Rose found
576
00:38:40,295 --> 00:38:42,339
for properties down there.
Antiques, I think.
577
00:38:42,839 --> 00:38:44,090
MAN #5: That's it! Close it up.
578
00:38:44,174 --> 00:38:46,551
- Excuse me. Hi. What's in those crates?
- WARD: Hey. Hey.
579
00:38:46,634 --> 00:38:47,510
WARD: Yeah, sorry.
580
00:38:47,594 --> 00:38:49,322
- SARAH: No, excuse me. What?
- Hey. Come on.
581
00:38:49,346 --> 00:38:51,198
- I'm just asking questions.
- I know, it's fine.
582
00:38:51,222 --> 00:38:52,450
- Get on the plane.
- SARAH: No.
583
00:38:52,474 --> 00:38:54,351
Please get on the plane.
We have to get going.
584
00:38:54,434 --> 00:38:56,686
- No, I changed my mind. I'm going home.
- Sarah. Sarah!
585
00:38:56,770 --> 00:38:58,414
- Excuse me. No! No!
- Do not cause a scene.
586
00:38:58,438 --> 00:39:00,148
- Do not cause a scene.
- No! Stop! Stop!
587
00:39:00,231 --> 00:39:01,900
[SCREAMING]
No! No! No!
588
00:39:01,983 --> 00:39:03,943
- WARD: Go! Get on this plane!
- Wait a minute.
589
00:39:04,027 --> 00:39:07,030
- No! No, I don't wanna go!
- He's hurting her.
590
00:39:07,113 --> 00:39:08,531
- What?
- What?
591
00:39:08,615 --> 00:39:09,699
JOHN B: They're fighting.
592
00:39:09,783 --> 00:39:10,909
- [SARAH YELLS]
- Holy shit.
593
00:39:11,618 --> 00:39:13,054
- SARAH: Ow! [MOANS]
- WARD: Get in!
594
00:39:13,078 --> 00:39:14,496
- You listen to me!
- [SOBS]
595
00:39:14,579 --> 00:39:15,579
Damn it.
596
00:39:16,623 --> 00:39:18,625
[ENGINE POWERING UP]
597
00:39:23,296 --> 00:39:26,216
- JJ: Wait, so she-- What? I had no--
- POPE: Hey! What are you doing?
598
00:39:26,299 --> 00:39:28,619
- KIE: John B. Where are you going?
- [ALL YELL] Hey! Hey!
599
00:39:29,469 --> 00:39:30,929
- KIE: John B!
- POPE: Hey!
600
00:39:31,012 --> 00:39:32,639
- JJ: Hold on!
- KIE: Dude, stop!
601
00:39:32,722 --> 00:39:34,808
JJ: Don't be a hero, dude! John B!
602
00:39:35,683 --> 00:39:37,685
[BRAKES SQUEALING]
603
00:39:38,478 --> 00:39:39,813
What are you doing?
604
00:39:40,230 --> 00:39:41,832
- KIE: John B!
- What are you doing, man?
605
00:39:41,856 --> 00:39:43,149
- Come back!
- Hey! Hey!
606
00:39:50,907 --> 00:39:52,659
[TIRES SQUEALING]
607
00:40:05,213 --> 00:40:07,841
- [SARAH GASPS]
- Hey! It's okay! It's okay.
608
00:40:07,924 --> 00:40:09,259
[LAUGHS]
609
00:40:12,595 --> 00:40:14,180
WARD: Get off the runway!
610
00:40:14,264 --> 00:40:15,348
Get off!
611
00:40:26,401 --> 00:40:27,401
- No!
- WARD: No!
612
00:40:27,444 --> 00:40:28,653
- [SCREAMS] No!
- Get back!
613
00:40:28,736 --> 00:40:30,196
- [SCREAMS]
- Back!
614
00:40:33,074 --> 00:40:34,492
- [TIRES SCREECHING]
- [GROANS]
615
00:40:37,412 --> 00:40:38,412
[GASPS]
616
00:40:42,083 --> 00:40:44,043
Stop! Stop, you're gonna kill him!
617
00:40:44,127 --> 00:40:45,336
Stop!
618
00:40:48,465 --> 00:40:50,592
[TIRES SCREECHING]
619
00:40:50,675 --> 00:40:52,677
[BRAKES HISS]
620
00:40:52,760 --> 00:40:54,762
[PANTING]
621
00:40:56,473 --> 00:40:57,765
[JOHN B GASPS]
622
00:41:08,359 --> 00:41:09,359
JOHN B: Sarah!
623
00:41:09,819 --> 00:41:11,196
- Sarah!
- You trying to kill her?
624
00:41:11,279 --> 00:41:13,007
- Trying to get us killed?
- I need the gold!
625
00:41:13,031 --> 00:41:14,949
No! No! No!
626
00:41:15,033 --> 00:41:16,659
No! John B!
[SOBS]
627
00:41:16,743 --> 00:41:18,828
John B, you're okay. I--
628
00:41:18,912 --> 00:41:20,872
- Get away from him.
- No! Don't touch me!
629
00:41:22,248 --> 00:41:23,917
And don't tell me what to do.
630
00:41:24,417 --> 00:41:26,419
[SIREN APPROACHING]
631
00:41:26,836 --> 00:41:29,130
- Guys, I can't get arrested.
- I'm on probation.
632
00:41:29,214 --> 00:41:31,299
Look, we're no good if we're all in jail.
633
00:41:32,008 --> 00:41:33,008
POPE: Come on.
634
00:41:36,804 --> 00:41:38,473
You think this changes anything?
635
00:41:39,641 --> 00:41:40,641
It doesn't.
636
00:41:43,603 --> 00:41:45,146
You gotta get outta here.
You gotta--
637
00:41:47,065 --> 00:41:48,733
WARD: Oh, thank God you're here.
638
00:41:49,192 --> 00:41:51,402
Susan, I told you
he lost his goddamn mind.
639
00:41:51,486 --> 00:41:55,156
- Put your hands on your head.
- WARD: I'd do what she said.
640
00:41:57,116 --> 00:41:58,493
She's talkin' to you, Ward.
641
00:42:01,913 --> 00:42:04,249
You're under arrest for the murder
of "Big John" Routledge.
642
00:42:04,332 --> 00:42:05,625
- [GASPS]
- I got ya.
643
00:42:05,708 --> 00:42:06,748
WARD: Are you kidding me?
644
00:42:06,793 --> 00:42:08,169
Put your hands on your head.
645
00:42:08,253 --> 00:42:10,773
- WARD: Are you kidding me, Sue?
- Put your hands on your head!
646
00:42:13,383 --> 00:42:14,467
Turn around.
647
00:42:21,391 --> 00:42:22,725
Drop to your knees!
648
00:42:24,852 --> 00:42:26,771
I don't like bein' used.
649
00:42:28,439 --> 00:42:30,275
I waited a long time for this.
650
00:42:31,526 --> 00:42:33,570
- [SARAH GASPS] No!
- [WARD GRUNTS]
651
00:42:34,028 --> 00:42:35,488
- [GUNSHOT]
- [GASPS]
652
00:42:44,998 --> 00:42:47,208
- [WHIMPERS]
- Rafe, no.
653
00:42:49,794 --> 00:42:52,046
Rafe. What did you do?
654
00:42:53,298 --> 00:42:54,549
[SIGHS]
655
00:42:56,509 --> 00:42:58,803
[LAUGHS]
I saved you, Dad.
656
00:43:01,055 --> 00:43:03,057
[PANTING]
657
00:43:05,727 --> 00:43:06,728
I saved you.
658
00:43:11,107 --> 00:43:12,483
[MUTTERING]
659
00:43:16,237 --> 00:43:18,197
[SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
56920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.