All language subtitles for Outer.Banks.S01E07.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:09,811 - SARAH: Okay. - JOHN B: We'll melt the bricks 2 00:00:09,835 --> 00:00:11,145 - so they're not traceable. - Yeah. 3 00:00:11,169 --> 00:00:12,963 - We'll take it to the pawnshop... - Mm-hm. 4 00:00:13,046 --> 00:00:15,048 ...and after that, we'll pay for JJ's restitution. 5 00:00:15,132 --> 00:00:17,772 - SARAH: How many bars? - JOHN B: I don't know. It was all muddy. 6 00:00:18,301 --> 00:00:20,554 - I think it was like 500. - SARAH: 500? 7 00:00:20,637 --> 00:00:23,140 - 600. - SARAH: 600 bars of gold? 8 00:00:23,223 --> 00:00:24,903 JOHN B: I don't know. Could be a thousand. 9 00:00:24,933 --> 00:00:26,533 It was all muddy, but it was everywhere. 10 00:00:26,601 --> 00:00:28,729 Covering the walls, stacks of it. 11 00:00:28,812 --> 00:00:32,107 Four hundred million dollars. 12 00:00:32,190 --> 00:00:34,651 - It's all there. - [SARAH LAUGHS] Hey, that's crazy! 13 00:00:34,735 --> 00:00:37,088 JOHN B: We did it. Now we just have to get it out of there. 14 00:00:37,112 --> 00:00:38,697 SARAH: Right. So how will we do that? 15 00:00:38,780 --> 00:00:40,717 - Okay, so, Pope has a plan... - SARAH: Uh-huh... 16 00:00:40,741 --> 00:00:42,659 ...basically takes a pulley system... 17 00:00:45,495 --> 00:00:46,538 [WARD SIGHS] 18 00:00:49,833 --> 00:00:52,103 Kinda little in comparison to 400 million dollars in gold. 19 00:00:52,127 --> 00:00:53,462 - Think about it-- - WARD: Hey. 20 00:00:54,129 --> 00:00:55,172 - Hey. - Hi! 21 00:00:56,298 --> 00:00:57,340 What are you two plotting? 22 00:00:57,424 --> 00:00:58,633 Uh... 23 00:00:58,717 --> 00:01:00,969 The... usual stuff. 24 00:01:01,053 --> 00:01:02,137 World domination. 25 00:01:02,220 --> 00:01:04,056 That's my girl, always aiming high. 26 00:01:05,098 --> 00:01:06,618 It's gonna have to wait a day, though, 27 00:01:08,268 --> 00:01:10,437 'cause I'm takin' this kid fishin' tomorrow morning. 28 00:01:10,520 --> 00:01:11,520 First light. 29 00:01:12,689 --> 00:01:13,857 Um... 30 00:01:14,900 --> 00:01:15,900 Just you and me. 31 00:01:16,985 --> 00:01:18,195 No, he can't tomorrow. 32 00:01:19,029 --> 00:01:19,863 Why not? 33 00:01:19,946 --> 00:01:21,740 Well, because we have plans. 34 00:01:21,823 --> 00:01:24,242 Oh, really? What plans are those? Sit by the pool all day? 35 00:01:24,326 --> 00:01:26,661 - No. - Look, that boat needs a first mate, 36 00:01:26,745 --> 00:01:29,414 and you need to start earning your keep around here, all right? 37 00:01:30,624 --> 00:01:31,875 - Dad. - What? 38 00:01:32,626 --> 00:01:34,386 Sweetie, I'm kidding. He's new to the family. 39 00:01:34,419 --> 00:01:35,921 I wanna take him fishing. All right? 40 00:01:39,091 --> 00:01:40,091 Okay. 41 00:01:40,884 --> 00:01:41,884 Yeah? 42 00:01:45,138 --> 00:01:46,138 All right. 43 00:01:49,684 --> 00:01:50,684 It's gonna be good. 44 00:02:01,113 --> 00:02:03,073 KIE: He said it looked something like this. 45 00:02:03,156 --> 00:02:04,282 SARAH: So... 46 00:02:04,866 --> 00:02:07,369 KIE: That's 50 feet down, and they're using 100-feet rope. 47 00:02:07,452 --> 00:02:09,579 So I guess this little wagon will go... 48 00:02:09,663 --> 00:02:11,623 - [SARAH LAUGHS] - ...straight to the gold room. 49 00:02:11,706 --> 00:02:12,833 Who drew this? 50 00:02:13,250 --> 00:02:15,252 Who do you think? [LAUGHS] 51 00:02:17,671 --> 00:02:18,671 You wanna help? 52 00:02:19,214 --> 00:02:20,132 - Yeah. - JOHN B: Great. 53 00:02:20,215 --> 00:02:22,384 We get this boat winch out, bring it to the basement, 54 00:02:22,467 --> 00:02:23,385 drill into the floor. 55 00:02:23,468 --> 00:02:25,188 We lower you down and get as much as we can. 56 00:02:25,220 --> 00:02:27,806 - And, uh... this time we don't drop you. - That'd be great. 57 00:02:27,889 --> 00:02:29,307 [BOTH CHUCKLE] 58 00:02:29,391 --> 00:02:31,351 JJ: Kie! This better work. 59 00:02:32,185 --> 00:02:34,479 We can't pawn this if there's a giant wheat symbol on it. 60 00:02:36,314 --> 00:02:37,482 It's gonna work. 61 00:03:00,547 --> 00:03:03,300 Hell of a job melting it down, Dr. Frankenstein. 62 00:03:03,383 --> 00:03:04,843 KIE: Like you could've done better. 63 00:03:04,926 --> 00:03:06,052 I could have. 64 00:03:06,136 --> 00:03:07,363 - I took a welding class. - You-- 65 00:03:07,387 --> 00:03:08,805 - Whoa, whoa. Hey. Sh! - When? 66 00:03:09,222 --> 00:03:10,348 Chill out, okay? 67 00:03:11,057 --> 00:03:14,227 Easy for you to say. You're not the one that has to pawn this piece of shit off. 68 00:03:14,311 --> 00:03:15,896 How did I get this job anyway? 69 00:03:15,979 --> 00:03:17,189 'Cause you're the best liar. 70 00:03:17,272 --> 00:03:18,607 [SHOP BELL RINGS] 71 00:03:18,940 --> 00:03:19,940 Afternoon, ma'am. 72 00:03:20,317 --> 00:03:21,317 Afternoon. 73 00:03:21,776 --> 00:03:22,986 JJ: I see you buy gold. 74 00:03:23,069 --> 00:03:24,779 That's what the sign say, don't it? 75 00:03:24,863 --> 00:03:28,742 Well, I sure hope you buy a lot of it, because I'm about to blow your mind. 76 00:03:28,825 --> 00:03:31,411 I ain't got much mind left to blow, so have at it. 77 00:03:32,037 --> 00:03:33,330 JJ: How about them gold apples? 78 00:03:34,497 --> 00:03:36,416 [CHUCKLES] That ain't real. 79 00:03:36,499 --> 00:03:37,417 That ain't real? 80 00:03:37,500 --> 00:03:39,628 - PAWNBROKER: It can't be. - Feel how heavy it is. 81 00:03:40,420 --> 00:03:42,547 Mm-hm. Mm-hm! 82 00:03:43,173 --> 00:03:44,424 Let's get some light on that. 83 00:03:46,760 --> 00:03:48,678 Spray-painted tungsten. 84 00:03:48,762 --> 00:03:50,639 Spray-painted tungsten? Really? Okay. 85 00:03:51,139 --> 00:03:53,099 Why don't you see how, uh, soft it is? 86 00:03:53,183 --> 00:03:54,601 - You mind? - No, go for it. 87 00:03:56,519 --> 00:03:59,481 - JJ: Wow. Would you look at that? - PAWNBROKER: Hold your horses. 88 00:03:59,564 --> 00:04:01,900 We ain't got to the acid test yet. 89 00:04:02,317 --> 00:04:03,818 Ooh! The acid test. 90 00:04:04,402 --> 00:04:05,695 My favorite, guys. 91 00:04:09,282 --> 00:04:12,285 Well, it ain't plated, and it ain't painted. 92 00:04:12,369 --> 00:04:14,871 Ma'am, I'm telling ya, this is as real as the day is long. 93 00:04:14,955 --> 00:04:17,415 It looks like somebody tried to melt it down. 94 00:04:18,458 --> 00:04:19,458 My mom. 95 00:04:20,377 --> 00:04:22,297 She had all this jewelry laying around the house, 96 00:04:22,379 --> 00:04:24,839 and she thought it was best to-- to melt it down. 97 00:04:24,923 --> 00:04:26,216 To "consolidate" it. 98 00:04:28,301 --> 00:04:29,341 PAWNBROKER: Seven pounds? 99 00:04:29,386 --> 00:04:30,971 That's a lot of earrings. 100 00:04:31,054 --> 00:04:32,389 Okay, to be honest, ma'am, 101 00:04:33,014 --> 00:04:36,309 [CLEARS THROAT] ...it's really hard to see my mom fall apart with Alzheimer's. 102 00:04:37,811 --> 00:04:39,562 - PAWNBROKER: Mm-hm. - Alzheimer's? 103 00:04:39,646 --> 00:04:40,855 Give me a minute. 104 00:04:40,939 --> 00:04:42,107 Take your time, ma'am. 105 00:04:43,650 --> 00:04:45,360 [ON RADIO] MAN: Good news... 106 00:04:45,443 --> 00:04:46,903 Some kids just rolled in here 107 00:04:46,987 --> 00:04:49,114 with the biggest gold nugget I have ever seen. 108 00:04:49,197 --> 00:04:50,657 Almost seven pounds. 109 00:04:50,740 --> 00:04:52,284 BARRY: You mean seven ounces? 110 00:04:52,367 --> 00:04:54,577 PAWNBROKER: I mean seven pounds. 111 00:05:00,125 --> 00:05:01,751 [WHISPERING] ...she's coming out... 112 00:05:01,835 --> 00:05:03,211 So, I, uh... 113 00:05:03,295 --> 00:05:04,546 [CLEARS THROAT] 114 00:05:04,629 --> 00:05:06,172 I talked to my boss. 115 00:05:06,256 --> 00:05:09,342 - JJ: And? - And, uh, this is what I can do. 116 00:05:12,304 --> 00:05:13,304 Fifty thousand? 117 00:05:13,805 --> 00:05:16,266 You think I walked in here not knowin' the spot price? 118 00:05:16,349 --> 00:05:19,728 Ma'am, I know for a fact this is worth 140, at least. 119 00:05:19,811 --> 00:05:21,563 Well, sweetie, you in a pawnshop. 120 00:05:21,646 --> 00:05:23,231 This ain't Zurich. 121 00:05:23,315 --> 00:05:25,066 Do I look Swiss to you? 122 00:05:25,150 --> 00:05:26,985 Ninety, or I walk. 123 00:05:27,444 --> 00:05:29,696 Seventy. Half price... 124 00:05:30,155 --> 00:05:31,239 and, um... 125 00:05:32,324 --> 00:05:35,577 [QUIETLY] ...I don't ask questions about where you got this. 126 00:05:41,166 --> 00:05:43,168 I'm gonna need that in large denominations, please. 127 00:05:47,547 --> 00:05:49,174 Well, here's the snag. 128 00:05:49,257 --> 00:05:51,760 I don't have that much denominated, not here anyway. 129 00:05:51,843 --> 00:05:53,203 I can write you a cashier's check. 130 00:05:53,261 --> 00:05:56,264 Cash... No, ma'am. I want the cold hard. That's what that sign says. 131 00:05:56,348 --> 00:05:58,808 Cash for gold. And that's what I expect. 132 00:05:58,892 --> 00:06:00,643 I'm gonna get it in cold hard. 133 00:06:00,727 --> 00:06:05,482 Well, I have to send you to the warehouse. I have the money there. Is that all right? 134 00:06:08,443 --> 00:06:09,903 Where's this warehouse? 135 00:06:10,695 --> 00:06:12,697 [REGGAE MUSIC PLAYING ON CAR STEREO] 136 00:06:17,202 --> 00:06:19,496 So they keep money out here? 137 00:06:19,579 --> 00:06:20,663 JJ: That's what she said. 138 00:06:20,747 --> 00:06:22,791 - [CHUCKLES] That's what she said. - Stop. 139 00:06:23,208 --> 00:06:25,794 I've never even heard of Resurrection Drive. 140 00:06:25,877 --> 00:06:27,980 - 'Cause you're rich. - You've never heard of it either. 141 00:06:28,004 --> 00:06:29,047 Thank you. 142 00:06:30,090 --> 00:06:31,800 KIE: There's nothing but weeds back here. 143 00:06:31,883 --> 00:06:35,345 All right, just 'cause it's just weeds, doesn't mean it's, like... 144 00:06:35,428 --> 00:06:37,597 - [SIREN WHOOPS] - KIE: Cops? Out here? 145 00:06:37,680 --> 00:06:40,725 - God! Are you kidding me? - What did we do? 146 00:06:40,809 --> 00:06:42,620 - Why are we getting pulled over? - Stash that. 147 00:06:42,644 --> 00:06:43,812 - Chill, guys. - Put it-- 148 00:06:43,895 --> 00:06:45,605 - I hate cops. - Did you bring the gun? 149 00:06:45,688 --> 00:06:46,815 JJ: No. Okay? 150 00:06:46,898 --> 00:06:48,778 Everybody told me to leave it back at the place. 151 00:06:48,817 --> 00:06:49,651 Thank God. 152 00:06:49,734 --> 00:06:51,614 - Okay... - Please, everything else in your bag. 153 00:06:51,653 --> 00:06:53,029 - I am! I am, all right? - Oh, oh-- 154 00:06:53,113 --> 00:06:54,906 KIE: How much weed do you have on you, bro? 155 00:06:54,989 --> 00:06:57,325 - POPE: He's walking up. - JOHN B: Nothing better to do-- 156 00:06:57,409 --> 00:06:58,827 - Sir-- - [COCKS GUN] 157 00:07:00,161 --> 00:07:02,481 BARRY: Why don't I go ahead and see them hands in the air? 158 00:07:03,873 --> 00:07:05,500 All y'all's hands up in the air now! 159 00:07:05,583 --> 00:07:06,793 You, out of the car! Let's go! 160 00:07:10,088 --> 00:07:11,589 Out of the car! Let's go! Hurry! 161 00:07:12,257 --> 00:07:13,258 Let them out! 162 00:07:14,926 --> 00:07:17,720 What are you waitin' on? What are you waitin' on? Let them out! 163 00:07:17,804 --> 00:07:19,431 - [WHIMPERS] - BARRY: All y'all! 164 00:07:19,889 --> 00:07:22,559 Go on! Go on! Let's get out the car! Let's go! 165 00:07:23,059 --> 00:07:26,312 There you go, pretty girl. Here we go! Get out the car, let's go! Hurry up! 166 00:07:26,396 --> 00:07:27,230 There you go! 167 00:07:27,313 --> 00:07:28,958 - We're broke-- - BARRY: Shut the hell up! 168 00:07:28,982 --> 00:07:31,335 - All right! Just relax! - BARRY: Shut the hell up! Shut up! 169 00:07:31,359 --> 00:07:33,239 - JJ: Chill! - BARRY: Blow your damn head off! 170 00:07:33,319 --> 00:07:35,655 Lay down in the ditch! Lay down in the ditch! 171 00:07:35,738 --> 00:07:37,782 On your goddamn hands and knees! Down! 172 00:07:37,866 --> 00:07:39,117 Put your face on the ground! 173 00:07:39,200 --> 00:07:41,286 Stay here just like that! Put your head down! 174 00:07:41,703 --> 00:07:44,080 Don't let me see you look up! All right? 175 00:07:44,706 --> 00:07:46,040 That's all y'all gotta do. 176 00:07:53,756 --> 00:07:54,757 It's a setup, guys. 177 00:07:54,841 --> 00:07:56,342 That old bat shanked us. 178 00:07:56,426 --> 00:07:58,344 Fuck! Goddamn it! 179 00:08:03,266 --> 00:08:04,851 Wait. No, no, no, no. 180 00:08:04,934 --> 00:08:07,395 John B... No... [WHIMPERS] 181 00:08:09,022 --> 00:08:10,022 POPE: John B. 182 00:08:10,315 --> 00:08:11,608 - Don't be a hero, man. - Sh. 183 00:08:12,734 --> 00:08:13,902 [TREMBLING] 184 00:08:16,738 --> 00:08:18,323 [BARRY GASPS] 185 00:08:29,667 --> 00:08:30,543 [GROANS] 186 00:08:30,627 --> 00:08:32,295 BARRY: All right, y'all stay like that. 187 00:08:32,378 --> 00:08:35,215 Unless you want your brains blown out all over this road, 188 00:08:35,298 --> 00:08:37,467 don't move your goddamn heads, okay? 189 00:08:38,510 --> 00:08:39,969 [WHIMPERS] 190 00:08:47,685 --> 00:08:50,355 [BOTH GRUNTING] 191 00:08:52,815 --> 00:08:54,567 JOHN B: Guys, I got the gun! 192 00:08:56,486 --> 00:08:58,279 [GRUNTING] 193 00:09:00,573 --> 00:09:02,075 - I got the gold! - [SARAH SHRIEKS] 194 00:09:04,035 --> 00:09:06,246 [BARRY GRUNTING] 195 00:09:06,329 --> 00:09:07,539 You son of a bitch! 196 00:09:07,622 --> 00:09:09,624 [PANTING] 197 00:09:10,041 --> 00:09:11,417 I know this piece of shit! 198 00:09:11,501 --> 00:09:13,378 - He's a basehead! - Probably knows my brother. 199 00:09:13,461 --> 00:09:14,629 He sells coke to my dad. 200 00:09:14,712 --> 00:09:17,173 Listen, I couldn't hurt any single one of y'all-- 201 00:09:17,257 --> 00:09:18,758 - KIE: JJ! - POPE: Dude, chill, man. 202 00:09:18,841 --> 00:09:20,677 - Come on. - [BARRY WHEEZING] 203 00:09:20,760 --> 00:09:22,320 JOHN B: Come on, let's get outta here. 204 00:09:22,387 --> 00:09:23,846 [BARRY COUGHING] 205 00:09:26,182 --> 00:09:27,642 We got one last stop. 206 00:09:28,518 --> 00:09:29,352 JOHN B: Hey! 207 00:09:29,435 --> 00:09:31,938 JJ: Let's go see where this son of a bitch lives. 208 00:09:32,397 --> 00:09:34,148 BARRY: I'm gonna remember this shit! 209 00:09:35,316 --> 00:09:37,860 - You can't hide from me! - [ENGINE STARTS] 210 00:09:37,944 --> 00:09:39,862 I know exactly who y'all are! 211 00:09:40,405 --> 00:09:41,864 Huh? You're gonna see me again! 212 00:09:42,574 --> 00:09:43,950 - You hear me? - [KEYS JANGLE] 213 00:09:44,033 --> 00:09:45,469 - JJ: Come on! - BARRY: You hear me? 214 00:09:45,493 --> 00:09:46,828 I'mma see you again! 215 00:09:49,122 --> 00:09:51,124 [LOON CALLING] 216 00:09:51,708 --> 00:09:55,795 - SARAH: Welcome to Crackhead Wasteland. - POPE: I don't know about this, man. 217 00:10:00,425 --> 00:10:01,843 Dude, why are we at Barry's? 218 00:10:03,052 --> 00:10:04,429 JJ: This'll only take a second. 219 00:10:04,512 --> 00:10:05,972 [DOG BARKING] 220 00:10:10,768 --> 00:10:13,855 - JOHN B: Where you going? - Yo soy justicia. 221 00:10:15,648 --> 00:10:17,317 Did you glean anything from that? 222 00:10:17,400 --> 00:10:19,461 - You know somebody should probably-- - Yeah, I got it. 223 00:10:19,485 --> 00:10:20,485 - Right. - [SIGHS] 224 00:10:23,072 --> 00:10:25,366 JJ: I know you got a stash around here somewhere. 225 00:10:26,534 --> 00:10:28,119 [DOOR OPENS] 226 00:10:30,163 --> 00:10:31,748 Yeah, so what's your plan, slick? 227 00:10:31,831 --> 00:10:35,126 Well, as thou hath stealeth from us, 228 00:10:35,668 --> 00:10:38,254 we shall stealeth from ye. 229 00:10:38,338 --> 00:10:41,049 - That kind of got lost in translation. - An eye for an eye, John B. 230 00:10:41,132 --> 00:10:44,177 Yeah, that's great, JJ. But what happens after you rob a drug dealer, huh? 231 00:10:44,260 --> 00:10:45,261 He knows who we are! 232 00:10:45,345 --> 00:10:47,221 [SCOFFS] I'm not scared of this guy. 233 00:10:47,722 --> 00:10:48,723 JOHN B: JJ, don't-- 234 00:10:52,852 --> 00:10:54,062 There we go. 235 00:10:56,564 --> 00:10:58,524 - What are you doing? - JJ: Getting even! 236 00:11:01,486 --> 00:11:03,404 All right, took care of business. 237 00:11:03,988 --> 00:11:06,240 Hey, look at me. If you keep going down this road, 238 00:11:06,324 --> 00:11:08,159 you're gonna end up just like your dad, do-- 239 00:11:09,577 --> 00:11:10,912 You watch your mouth, man. 240 00:11:11,913 --> 00:11:14,516 - Aren't you tired of being messed with? - That's not the point, JJ. 241 00:11:14,540 --> 00:11:15,540 'Cause I am. 242 00:11:17,126 --> 00:11:19,921 All right, so we're looking at five grand each 243 00:11:20,004 --> 00:11:22,423 for reparations for putting us through that bullshit. 244 00:11:22,507 --> 00:11:23,716 Sorry about that, y'all. 245 00:11:24,133 --> 00:11:26,719 So that's what we're doing now? We're robbing drug dealers? 246 00:11:26,803 --> 00:11:28,680 This Barry guy's gonna find out. 247 00:11:28,763 --> 00:11:29,923 And he's gonna come after us. 248 00:11:29,972 --> 00:11:32,225 Yes, he will. This is not the time to start wilin' out. 249 00:11:32,308 --> 00:11:33,948 How'd you like havin' a gun pulled on you? 250 00:11:33,976 --> 00:11:34,811 Relax. 251 00:11:34,894 --> 00:11:36,979 - He had it right here on you, bro. - Look. 252 00:11:37,063 --> 00:11:39,816 We've gotta go get the gold, okay? Just give me that shit. 253 00:11:39,899 --> 00:11:40,900 We're putting it back. 254 00:11:42,193 --> 00:11:43,778 Do you feel like a tough guy? Huh? 255 00:11:43,861 --> 00:11:45,541 What are you gonna do when he comes for us? 256 00:11:45,613 --> 00:11:47,031 We punch him in the throat. 257 00:11:47,115 --> 00:11:48,825 JOHN B: Yeah, good fuckin' idea, JJ. 258 00:11:49,784 --> 00:11:50,993 I'm not putting it back. 259 00:11:57,458 --> 00:11:58,960 You guys getting in or what? 260 00:12:10,012 --> 00:12:11,012 What? 261 00:12:11,597 --> 00:12:12,932 We're sick of your shit. 262 00:12:13,015 --> 00:12:14,308 Oh, my shit? 263 00:12:14,392 --> 00:12:15,893 - Yeah. Yeah. Your shit. - Yes. 264 00:12:15,977 --> 00:12:17,937 Your pulling guns on people shit. 265 00:12:18,020 --> 00:12:22,358 - POPE: You acting like a maniac-- - Okay, Pope, I took the fall for you, man! 266 00:12:22,442 --> 00:12:23,860 Know how much I owe because of you? 267 00:12:23,943 --> 00:12:26,130 I'm gonna pay you back, and I didn't ask you to do that! 268 00:12:26,154 --> 00:12:27,196 I just did! 269 00:12:27,613 --> 00:12:28,613 Pay it back. 270 00:12:29,615 --> 00:12:32,326 Right here, right now, by myself. 271 00:12:35,163 --> 00:12:36,163 You know what? 272 00:12:37,415 --> 00:12:38,916 That's exactly what I'm gonna do. 273 00:12:39,709 --> 00:12:42,336 Go off by myself. 274 00:12:43,796 --> 00:12:45,298 - JJ... - Hey, wait, man. 275 00:12:45,381 --> 00:12:46,799 SARAH: Just let him go. 276 00:12:53,765 --> 00:12:55,767 ♪ Holler, let me see you holler ♪ 277 00:12:55,850 --> 00:12:57,018 ♪ Hey, huh ♪ 278 00:12:57,101 --> 00:12:59,395 ♪ How many playas wanna ride with me? ♪ 279 00:12:59,479 --> 00:13:02,207 - [LAUGHTER AND CONVERSATION] - ♪ How many playas wanna ride with me? ♪ 280 00:13:02,231 --> 00:13:03,232 ♪ How many... ♪ 281 00:13:03,691 --> 00:13:08,321 Uh, can you put this on Cameron, Ward? Cameron, W-A-R-D? 282 00:13:08,780 --> 00:13:10,823 - Thank you. You're the best. - KELCE: Hey, bro. 283 00:13:10,907 --> 00:13:12,867 You think you-know-who, they're scronking yet? 284 00:13:12,950 --> 00:13:14,327 - Shut, yo-- - Hey. 285 00:13:14,869 --> 00:13:17,330 What's that sound? What's that? They're making that sound. 286 00:13:17,413 --> 00:13:19,641 - You think I wanna hear this right now? - RAFE: Come on. 287 00:13:19,665 --> 00:13:21,393 - Why not? - I'm trying to get my mind off it. 288 00:13:21,417 --> 00:13:24,003 - You think I want to hear this now, Rafe? - KELCE: Calm down. 289 00:13:24,086 --> 00:13:26,940 - We're trying to make you feel better. - It's not funny. How is it funny? 290 00:13:26,964 --> 00:13:29,801 - This joke's on her. Look who she's with. - [VEHICLE APPROACHING] 291 00:13:29,884 --> 00:13:31,403 - Who's that? - And after that, she's-- 292 00:13:31,427 --> 00:13:33,304 - [TIRES SQUEALING] - [GROANS] 293 00:13:33,387 --> 00:13:34,889 BARRY: Rafe Cameron! 294 00:13:34,972 --> 00:13:36,641 GIRL: Oh. Come on. 295 00:13:36,724 --> 00:13:38,364 - BARRY: Get over here. - Okay, let's go. 296 00:13:38,434 --> 00:13:40,978 - Are you supposed to be here, sir? - Yeah, I believe so. 297 00:13:41,062 --> 00:13:43,022 Hey. What are you doing, man? You good? 298 00:13:43,105 --> 00:13:44,941 - No, I ain't good, man. - All right, what-- 299 00:13:45,024 --> 00:13:47,568 Why's your family think I'm just some bitch they can shit on? 300 00:13:47,652 --> 00:13:50,863 - First your dad kneecaps me in my house. - You got your money. 301 00:13:50,947 --> 00:13:52,633 - You got your money. - That ain't the point. 302 00:13:52,657 --> 00:13:54,116 I'm asking you, what am I? 303 00:13:54,200 --> 00:13:56,970 Am I just some little bitch? Is that what your family looks at me like? 304 00:13:56,994 --> 00:13:58,538 - No. No. - [LAUGHS] No! No! 305 00:13:58,621 --> 00:14:01,499 Okay, so then why is your little sister and her little surf rat friends 306 00:14:01,582 --> 00:14:03,835 running around stealing 25K out of my house? 307 00:14:05,044 --> 00:14:06,128 Can you tell me that? 308 00:14:06,879 --> 00:14:08,798 My little sister robbed you? 309 00:14:08,881 --> 00:14:10,675 Yeah, Sarah robbed me. That's why I'm here. 310 00:14:10,758 --> 00:14:12,438 She won't pick a dollar up off the street. 311 00:14:12,510 --> 00:14:14,279 - What are you talking about? - Do I look dumb? 312 00:14:14,303 --> 00:14:16,389 You think I don't understand what's goin' on here? 313 00:14:16,472 --> 00:14:17,807 'Cause I'm telling you right now, 314 00:14:17,890 --> 00:14:20,142 you better sort this out with your sister, or else I am. 315 00:14:20,226 --> 00:14:21,853 - 'Cause I want my money. - Listen... 316 00:14:21,936 --> 00:14:24,331 [HYPERVENTILATING] ...I don't know what you're talking about. 317 00:14:24,355 --> 00:14:25,773 - You don't know? - Enlighten me. 318 00:14:25,857 --> 00:14:26,732 - Enlighten you? - Yes. 319 00:14:26,816 --> 00:14:29,878 The Pogues are all around Outer Banks stealin' shit out of everybody's house... 320 00:14:29,902 --> 00:14:31,696 - What? - ...and you got no idea? 321 00:14:31,779 --> 00:14:33,114 Your sister's involved in it. 322 00:14:33,531 --> 00:14:35,366 Sarah Cameron, home invader? 323 00:14:35,449 --> 00:14:36,993 - You know how stupid-- - [YELLS] 324 00:14:37,076 --> 00:14:38,202 How stupid you are? 325 00:14:38,286 --> 00:14:39,912 How many times I gotta deal with you? 326 00:14:39,996 --> 00:14:42,582 - That's 25K! What's up, Country Club? - We're good! 327 00:14:42,665 --> 00:14:44,500 - We're good. - "We're good. We're good." 328 00:14:44,584 --> 00:14:45,584 Stand down. 329 00:14:45,918 --> 00:14:47,918 - Sort this shit out with your sister. - All right! 330 00:14:47,962 --> 00:14:49,547 - Okay. It's cool. - I'mma get my money. 331 00:14:49,630 --> 00:14:52,174 - Yes, of course. - If it's not from you, it's from her. 332 00:14:52,758 --> 00:14:55,094 Remember that. I'll see you boys around. 333 00:14:56,429 --> 00:14:58,306 - Huh. - Hey, what the hell is goin' on? 334 00:14:58,389 --> 00:14:59,932 - I don't know, man. - No, no, no. 335 00:15:00,016 --> 00:15:00,850 This guy's nuts. 336 00:15:00,933 --> 00:15:03,352 - What are you gonna do? - Nothin'. It's not my problem. 337 00:15:03,436 --> 00:15:05,646 - That's Sarah you're talking about. - [TIRES SCREECH] 338 00:15:05,730 --> 00:15:07,106 TOPPER: What are you gonna do? 339 00:15:09,066 --> 00:15:10,484 All right, come on. 340 00:15:10,568 --> 00:15:11,568 Come on. 341 00:15:13,237 --> 00:15:14,237 Jesus, Rafe. 342 00:15:19,201 --> 00:15:20,119 [DOOR OPENS] 343 00:15:20,202 --> 00:15:22,622 ROSE: Okay, I know that this hurricane is devastating, 344 00:15:22,705 --> 00:15:25,374 and a lot of people are hurting, but sometimes, you know what? 345 00:15:25,458 --> 00:15:27,501 After the rain, you get rainbows. 346 00:15:27,919 --> 00:15:29,170 New pocket listings. 347 00:15:29,253 --> 00:15:31,255 Forty acres, prime real estate. 348 00:15:31,756 --> 00:15:35,176 Some retiree tired of the dark nights got robbed by some kids, 349 00:15:35,259 --> 00:15:36,928 wants to go into assisted living. 350 00:15:37,011 --> 00:15:38,012 Hm? 351 00:15:40,932 --> 00:15:42,141 WARD: Thank you, baby. 352 00:15:43,559 --> 00:15:46,520 Hey, Ward, you'd normally be salivating over something like this. 353 00:15:46,604 --> 00:15:48,924 I'm sorry, sweetheart. Right now, I am focused on something 354 00:15:48,981 --> 00:15:51,192 that's a little bit bigger than a pocket listing. 355 00:15:51,275 --> 00:15:54,111 Oh, God. You're not still chasing lost treasure, are you? 356 00:15:54,195 --> 00:15:56,822 Ward, that is 40 acres in Vanderhorst. 357 00:15:56,906 --> 00:15:58,842 - Come on. [SIGHS] - This is different. Sweetie... 358 00:15:58,866 --> 00:16:02,745 This isn't just a dream anymore. I promise you, we are this close. 359 00:16:03,204 --> 00:16:04,705 - This close, baby. - ROSE: Mm-hm. 360 00:16:05,122 --> 00:16:06,290 - Yeah. - Yeah. 361 00:16:11,462 --> 00:16:12,880 I'm gonna make this happen. 362 00:16:13,714 --> 00:16:14,757 [GROANS] 363 00:16:16,050 --> 00:16:17,301 - [SIGHS] - Thank you. 364 00:16:17,385 --> 00:16:18,511 ROSE: Yup. 365 00:16:19,553 --> 00:16:21,593 JOHN B: Look, he'll come around, all right? It's... 366 00:16:22,223 --> 00:16:24,392 - He's doing a JJ thing. - You think he'll go home? 367 00:16:24,475 --> 00:16:26,936 There's about a zero percent chance that JJ goes home. 368 00:16:29,230 --> 00:16:30,230 JOHN B: You okay? 369 00:16:31,440 --> 00:16:32,440 Yeah. 370 00:16:33,651 --> 00:16:34,651 Are you? 371 00:16:35,069 --> 00:16:37,029 I mean, I'm in one piece, so... 372 00:16:38,948 --> 00:16:40,408 [POPE SIGHS] Okay. 373 00:16:40,908 --> 00:16:43,911 It's too dangerous to pawn this thing off piecemeal. 374 00:16:44,578 --> 00:16:49,625 So our best bet is to go down there and get the rest of it. 375 00:16:49,709 --> 00:16:53,170 Bring it all up at once. Put it in-- in a safe or a vault or something. 376 00:16:53,254 --> 00:16:56,716 I-- I don't know. Just until we can find someone who won't rip us off. 377 00:16:56,799 --> 00:17:00,219 I can figure it out tonight, get it done, and we can be out there tomorrow morning. 378 00:17:00,302 --> 00:17:01,582 - All right, let's do it. - Easy. 379 00:17:01,637 --> 00:17:03,865 - JOHN B: Let's go. - What about that thing with my dad? 380 00:17:03,889 --> 00:17:06,267 - JOHN B: Shit. - What thing? 381 00:17:06,350 --> 00:17:09,478 I have to go fishing with Ward. 382 00:17:10,563 --> 00:17:13,357 You can't get 400 mil 'cause you're gonna go kill fish? 383 00:17:13,441 --> 00:17:15,151 - Look, I have to go. - POPE: Blow it off. 384 00:17:15,234 --> 00:17:17,903 - It's 400 million in gold! - KIE: Make something up! 385 00:17:17,987 --> 00:17:19,780 Look, I-- I have to, okay? 386 00:17:19,864 --> 00:17:22,366 He... he saved me, all right? 387 00:17:22,450 --> 00:17:24,250 If it weren't for Ward, I'd be in foster care. 388 00:17:24,702 --> 00:17:25,702 So... 389 00:17:26,704 --> 00:17:29,373 I have to go. Plus, it'll be better to do it at night. 390 00:17:31,542 --> 00:17:32,542 Right? 391 00:17:37,757 --> 00:17:39,675 Fine. Fine, go fishing. 392 00:17:39,759 --> 00:17:42,511 And at least JJ will probably have washed up by then. 393 00:17:44,972 --> 00:17:46,974 [COUNTRY SONG PLAYING ON RADIO] 394 00:17:47,933 --> 00:17:49,185 [JJ MUTTERS] Son of a bitch. 395 00:17:58,986 --> 00:18:00,186 I've been staying at John B's. 396 00:18:00,237 --> 00:18:02,077 LUKE: I didn't ask you where you were stayin'. 397 00:18:02,531 --> 00:18:03,531 I don't care. 398 00:18:05,618 --> 00:18:06,744 I knew you'd get hungry. 399 00:18:06,827 --> 00:18:08,996 - [SIGHS] - That's not why I came back, Dad. 400 00:18:09,080 --> 00:18:10,080 LUKE: Mm-hm. 401 00:18:14,293 --> 00:18:15,127 I got the money. 402 00:18:15,211 --> 00:18:18,255 Yeah, I'll believe that when I see it. [GRUNTS] 403 00:18:21,217 --> 00:18:22,343 Huh. 404 00:18:26,722 --> 00:18:27,723 JJ: It's all there. 405 00:18:28,766 --> 00:18:29,850 25K. 406 00:18:33,771 --> 00:18:34,771 [CHUCKLES] 407 00:18:35,314 --> 00:18:38,317 I don't know how you got this. I-- I don't even wanna know. 408 00:18:39,151 --> 00:18:39,985 You did it. 409 00:18:40,069 --> 00:18:41,278 [LAUGHS] 410 00:18:41,362 --> 00:18:42,988 I'll grant you that. You did it. 411 00:18:46,408 --> 00:18:47,701 There's beer in the cooler. 412 00:18:52,456 --> 00:18:55,417 I think that sale's still on at Guffy's of Makos. 413 00:18:55,501 --> 00:18:57,336 They're practically givin' 'em away. 414 00:19:02,550 --> 00:19:03,550 Yep. 415 00:19:04,885 --> 00:19:06,720 - That's for the restitution. - LUKE: Nice... 416 00:19:07,096 --> 00:19:08,597 - We're gonna tap that... - Dad. 417 00:19:08,681 --> 00:19:10,158 - ...put a little more in. - JJ: Dad. 418 00:19:10,182 --> 00:19:12,893 Can you please just do the right thing for once, okay? 419 00:19:15,604 --> 00:19:18,190 LUKE: You know how much you cost me, you little shit? 420 00:19:18,691 --> 00:19:19,691 This nut? 421 00:19:20,401 --> 00:19:22,361 It ain't going to the cops. No. 422 00:19:24,780 --> 00:19:25,823 I'm gonna take it south. 423 00:19:25,906 --> 00:19:27,449 - I'm gonna triple it-- - Dad! 424 00:19:27,533 --> 00:19:31,120 You got somethin' to say? After everything you done? 425 00:19:32,496 --> 00:19:33,622 You wanna get into it? 426 00:19:35,416 --> 00:19:36,500 I didn't think so. 427 00:19:42,923 --> 00:19:45,551 Man, people keep wastin' my time. 428 00:19:45,634 --> 00:19:47,011 I gotta fix this motor. 429 00:20:00,441 --> 00:20:02,276 Boy, you stay down there. 430 00:20:02,359 --> 00:20:03,485 [YELLING] 431 00:20:03,569 --> 00:20:05,905 [MUTTERING AND GRUNTING] 432 00:20:12,077 --> 00:20:13,579 [YELLS] 433 00:20:18,417 --> 00:20:20,461 - Get up! - [COUGHING] 434 00:20:28,260 --> 00:20:29,386 You wanna steal from me? 435 00:20:30,721 --> 00:20:33,682 You gave me nothing! You gave me nothing but a shitty life! 436 00:20:35,100 --> 00:20:37,228 All you ever did was try and scare me! 437 00:20:37,937 --> 00:20:39,521 Well, guess what, Dad? 438 00:20:43,484 --> 00:20:47,404 [CRYING SOFTLY] I ain't scared of you anymore. 439 00:20:53,619 --> 00:20:55,329 [JJ SOBBING] 440 00:21:08,175 --> 00:21:09,635 [REGGAE PLAYING ON RADIO] 441 00:21:09,718 --> 00:21:11,720 ♪ I dream about the sunshine ♪ 442 00:21:12,596 --> 00:21:14,598 ♪ I got them island blues ♪ 443 00:21:15,599 --> 00:21:18,644 - ♪ I need to get back on my beach ♪ - So welcome to the Pogue life. 444 00:21:18,727 --> 00:21:20,521 Is it everything you ever dreamed of? 445 00:21:20,604 --> 00:21:21,706 - And more. - ♪ Take me back ♪ 446 00:21:21,730 --> 00:21:23,232 - Ooh. Ooh! - SARAH: Yeah. 447 00:21:23,315 --> 00:21:25,192 - ♪ To paradise ♪ - [HORN BLARES] 448 00:21:25,276 --> 00:21:27,152 - ♪ Where I wanna go ♪ - [HORN BEEPING] 449 00:21:27,861 --> 00:21:31,156 - Oh, shit. That's Rafe. - ♪ Summertime is all year long ♪ 450 00:21:33,284 --> 00:21:36,996 - RAFE: Hey, pull that piece of shit over! - ♪ Take me back to paradise ♪ 451 00:21:38,247 --> 00:21:39,873 [TIRES SCREECH] 452 00:21:40,624 --> 00:21:43,127 - SARAH: Shit. No, no, no, no. John B. - What? 453 00:21:43,210 --> 00:21:44,336 Let me handle him. 454 00:21:46,630 --> 00:21:49,049 What the hell is wrong with you? 455 00:21:49,133 --> 00:21:52,344 - RAFE: There she is! Little Miss Perfect! - Hello? Are you high? 456 00:21:52,970 --> 00:21:55,472 - What? Oh, no. - Damn it. Could have run you over. 457 00:21:57,850 --> 00:21:59,893 I just heard about your little home invasion. 458 00:22:00,477 --> 00:22:01,562 What are you talking about? 459 00:22:01,645 --> 00:22:03,814 RAFE: What would Dad say if he knew you rob dealers? 460 00:22:03,897 --> 00:22:06,859 SARAH: I don't know. You could tell him if he didn't kick you out. 461 00:22:07,109 --> 00:22:08,861 I tried to take care of my little sister... 462 00:22:08,944 --> 00:22:11,739 - SARAH: That's a lie. - ...who's ungrateful, as always. 463 00:22:11,822 --> 00:22:14,658 Listen, the guy that you robbed is a bad man, Sarah. 464 00:22:14,742 --> 00:22:17,745 - Yeah, I'm aware, Rafe! - Listen! He gave me this, okay? 465 00:22:17,828 --> 00:22:19,548 He gave me this for being late on a payment. 466 00:22:19,580 --> 00:22:22,958 - Because you wanted to buy a stupid bike! - Listen to me! Listen to me! 467 00:22:23,042 --> 00:22:24,460 You stole from him, all right? 468 00:22:24,543 --> 00:22:27,022 What do you think he's gonna do to you or your Pogue boyfriend? 469 00:22:27,046 --> 00:22:29,465 - SARAH: Don't you dare. Don't you dare! - RAFE: Oh, yeah-- 470 00:22:29,548 --> 00:22:32,384 Don't think I don't know what you've been doing, all right? 471 00:22:32,468 --> 00:22:35,304 - [SARAH AND RAFE YELLING] - JOHN B: Come to try to kill me again? 472 00:22:35,387 --> 00:22:38,557 Yeah, here we go. Here we go. It's always the Kook's fault, isn't it? 473 00:22:38,640 --> 00:22:41,894 I'm sorry, man. I'm sorry about your arm, but dude, I hardly touched you. 474 00:22:41,977 --> 00:22:43,312 - [SCOFFS] - TOPPER: Look, I'm-- 475 00:22:43,395 --> 00:22:46,398 I'm not the one corrupting this girl from a prominent family, 476 00:22:46,482 --> 00:22:48,122 getting her involved in a life of crime-- 477 00:22:48,150 --> 00:22:50,170 - You have no idea what's going on! - I have no idea? 478 00:22:50,194 --> 00:22:52,237 I know you're stealing 25K from a drug dealer. 479 00:22:52,321 --> 00:22:54,361 - You get her involved in that shit? - [SARAH YELLS] 480 00:22:54,406 --> 00:22:56,909 I'd give Barry his money back, like, yesterday. 481 00:22:56,992 --> 00:22:58,912 You worry about your shit, I'll worry about mine! 482 00:22:58,994 --> 00:23:02,081 All right, I'm taking care of my own shit, okay? 483 00:23:04,208 --> 00:23:05,208 And one day, 484 00:23:05,250 --> 00:23:09,004 I'm gonna be running the show, Sarah, and... 485 00:23:11,215 --> 00:23:13,135 you're gonna wish that you were nicer to me then. 486 00:23:14,176 --> 00:23:16,428 Why don't you give me a save-the-date on that? 487 00:23:16,512 --> 00:23:17,429 You psycho. 488 00:23:17,513 --> 00:23:21,725 Listen, I... I know I'm the one that cares about her, not you. 489 00:23:21,809 --> 00:23:23,649 Why don't you get on your fuckin' bike, Topper? 490 00:23:24,269 --> 00:23:25,269 Or what? 491 00:23:26,563 --> 00:23:27,564 Get on the bike. 492 00:23:30,150 --> 00:23:31,485 See you later, sweetheart. 493 00:23:35,406 --> 00:23:36,657 RAFE: You're welcome. 494 00:23:37,699 --> 00:23:40,411 [ENGINE REVS] 495 00:23:45,499 --> 00:23:47,459 TOPPER: You're better than this, Sarah! 496 00:23:51,547 --> 00:23:53,424 Well, he's a tool. 497 00:23:54,216 --> 00:23:55,592 Yeah, tell me about it. 498 00:23:56,176 --> 00:23:57,177 I dated him. 499 00:24:00,389 --> 00:24:01,473 JOHN B: It's okay. 500 00:24:01,557 --> 00:24:03,058 SARAH: I'm sorry about that. 501 00:24:04,309 --> 00:24:06,437 JOHN B: Hey, I wanna show you something. 502 00:24:06,520 --> 00:24:07,521 SARAH: Okay. 503 00:24:14,236 --> 00:24:15,446 SARAH: Oh, my God. 504 00:24:15,988 --> 00:24:17,948 I didn't even know this place existed. 505 00:24:23,620 --> 00:24:26,224 - JOHN B: Do you trust me? - SARAH: Is this my official initiation? 506 00:24:26,248 --> 00:24:28,083 - JOHN B: No. Come on. - SARAH: Okay. 507 00:24:29,501 --> 00:24:30,752 JOHN B: You ready for this? 508 00:24:31,170 --> 00:24:33,338 [SARAH EXHALES] Boy, am I ever. 509 00:24:37,217 --> 00:24:38,218 JOHN B: Check it out. 510 00:24:39,470 --> 00:24:40,637 Oh, wow. 511 00:24:40,721 --> 00:24:41,930 Pretty cool, huh? 512 00:24:43,098 --> 00:24:45,726 - Yeah, it's beautiful. - Yeah. 513 00:24:46,852 --> 00:24:49,688 My, uh... my dad used to come here when he was a kid. 514 00:24:50,230 --> 00:24:51,648 - Oh, yeah? - Mm-hm. 515 00:24:52,149 --> 00:24:54,485 He said it was a relic from the old island. 516 00:24:55,152 --> 00:24:56,778 Ooh. An antique? 517 00:24:56,862 --> 00:24:58,530 Yeah, somethin' like that. 518 00:24:58,614 --> 00:25:02,659 Before all the... the condos and the developments. 519 00:25:04,369 --> 00:25:06,121 Oh, that's the bell tower. 520 00:25:07,915 --> 00:25:10,542 Back in the day, they used to ring the bells 521 00:25:10,626 --> 00:25:11,793 when the boats would come in. 522 00:25:12,669 --> 00:25:13,921 - There? - Yeah. 523 00:25:16,131 --> 00:25:17,132 SARAH: Can I see it? 524 00:25:17,216 --> 00:25:18,216 Yeah. 525 00:25:19,801 --> 00:25:22,930 Wait. I'll... I'll go first. You know, sort it out, type of thing. 526 00:25:23,013 --> 00:25:25,599 - [CLEARS THROAT] Rats and whatnot. - SARAH: Mm-hm. 527 00:25:30,103 --> 00:25:31,813 JOHN B: All right. Watch your head. 528 00:25:33,899 --> 00:25:35,108 It's pretty cool, huh? 529 00:25:35,192 --> 00:25:36,902 - SARAH: Yeah. - Check this out. 530 00:25:37,402 --> 00:25:39,279 - SARAH: Is that you? - JOHN B: Yeah. 531 00:25:40,155 --> 00:25:41,907 - SARAH: Aww. - JOHN B: I was ten. 532 00:25:42,324 --> 00:25:43,408 Me and my dad did it. 533 00:25:46,286 --> 00:25:47,538 Yeah. Um... 534 00:25:50,165 --> 00:25:51,583 - Oh, check this out. - Mm-hm? 535 00:25:54,086 --> 00:25:55,446 - [BELL RINGS] - [WINGS FLUTTERING] 536 00:25:56,296 --> 00:25:57,296 JOHN B: You ready? 537 00:25:58,215 --> 00:25:59,215 I don't know. 538 00:26:01,927 --> 00:26:03,929 Oh, my God. It's so beautiful. 539 00:26:04,346 --> 00:26:05,806 JOHN B: Pretty cool, huh? 540 00:26:06,723 --> 00:26:07,849 Why do I get the feeling 541 00:26:07,933 --> 00:26:10,018 I'm not the first girl you've brought here? 542 00:26:10,435 --> 00:26:14,064 You think I bring all my random hookups to my secret spot? 543 00:26:14,523 --> 00:26:17,234 I don't know what you do with your random hookups. 544 00:26:19,152 --> 00:26:20,152 Mm... 545 00:26:20,821 --> 00:26:21,821 First time. 546 00:26:24,408 --> 00:26:27,828 So, this is gonna sound really morbid, 547 00:26:30,080 --> 00:26:31,748 but today was a lot of fun. 548 00:26:32,291 --> 00:26:34,084 Enjoying life outside the Bubble Wrap? 549 00:26:34,167 --> 00:26:35,377 I love it. 550 00:27:04,114 --> 00:27:05,866 - I'm not... - JOHN B: Um-- 551 00:27:06,408 --> 00:27:08,201 - Hey. - No, no... um... [CLEARS THROAT] 552 00:27:08,827 --> 00:27:10,746 - Sorry, I, um... - [SARAH SNIFFLES] No. 553 00:27:11,538 --> 00:27:13,040 I feel like I should warn you. 554 00:27:13,790 --> 00:27:15,334 When I get to this point... 555 00:27:16,418 --> 00:27:20,047 usually, with boys, I... bail. 556 00:27:24,926 --> 00:27:26,178 Maybe we should stop? 557 00:27:31,683 --> 00:27:33,185 - Okay. - JOHN B: Hey... 558 00:27:34,728 --> 00:27:35,728 it's okay. 559 00:27:40,025 --> 00:27:41,025 Okay. 560 00:27:43,236 --> 00:27:44,236 Promise. 561 00:27:52,663 --> 00:27:54,790 I have a question for you. 562 00:27:57,834 --> 00:27:58,834 Shoot. 563 00:28:03,590 --> 00:28:04,925 So, um... 564 00:28:05,384 --> 00:28:06,384 [CLEARS THROAT] 565 00:28:08,720 --> 00:28:10,806 - Ha-- have you-- - No. 566 00:28:12,724 --> 00:28:13,724 I haven't. 567 00:28:17,145 --> 00:28:18,563 Does that freak you out? 568 00:28:22,359 --> 00:28:23,985 No, actually. 569 00:28:25,070 --> 00:28:27,823 I mean, it's not like there haven't been chances-- 570 00:28:27,906 --> 00:28:30,325 [LAUGHS] I'm sure you've had plenty of chances. 571 00:28:31,118 --> 00:28:33,328 I say I want to... 572 00:28:34,746 --> 00:28:36,998 and I-- I think I want to... 573 00:28:39,126 --> 00:28:40,627 but when that moment comes-- 574 00:28:40,711 --> 00:28:42,754 - Think you're gonna lose control? - SARAH: No. 575 00:28:42,838 --> 00:28:46,508 I guess I'm afraid that you'll see who I am. 576 00:28:50,178 --> 00:28:51,763 And that you won't like it. 577 00:28:55,434 --> 00:28:56,935 You gettin' ready to bail now? 578 00:28:57,018 --> 00:28:58,228 Is that what's going on? 579 00:28:58,645 --> 00:29:01,398 You just gonna take off and leave me here in the bell tower? 580 00:29:01,481 --> 00:29:02,941 [CHUCKLES] You never know. 581 00:29:03,024 --> 00:29:04,359 Preemptive strike. 582 00:29:04,443 --> 00:29:07,446 I like the strategy. Hit hard, hit first. 583 00:29:07,529 --> 00:29:08,969 SARAH: Gotta keep you on your toes. 584 00:29:09,030 --> 00:29:11,408 - JOHN B: I guess so. - SARAH: What about you? 585 00:29:11,491 --> 00:29:13,994 Was it special for you? 586 00:29:15,495 --> 00:29:20,917 Oh, it was, um... it was... it was super special, yeah. 587 00:29:21,001 --> 00:29:23,211 - Mm. - JOHN B: Tourist from Cincinnati. 588 00:29:24,546 --> 00:29:25,964 We met at a party. 589 00:29:26,047 --> 00:29:29,885 And five minutes into it, she just... asked. 590 00:29:31,553 --> 00:29:33,096 - Straight shooter. - JOHN B: Yeah. 591 00:29:33,764 --> 00:29:39,603 And, uh... so we went back to her condo, and it lasted a total of 25 seconds. 592 00:29:40,312 --> 00:29:41,312 Marathon. 593 00:29:44,149 --> 00:29:45,984 And then you and JJ high-fived. 594 00:29:47,360 --> 00:29:48,360 No. 595 00:29:50,947 --> 00:29:52,157 I felt like shit. 596 00:29:53,700 --> 00:29:57,871 Kind of thought all boys just wanted to hook up 597 00:29:57,954 --> 00:30:02,042 with anyone, anytime, anywhere. 598 00:30:02,125 --> 00:30:04,878 Yeah, I just ended up gettin' wasted. 599 00:30:10,342 --> 00:30:11,551 [SIGHS] 600 00:30:14,846 --> 00:30:15,889 Then we'll wait. 601 00:30:18,350 --> 00:30:19,350 Thank you. 602 00:30:33,907 --> 00:30:35,116 - Hi. - Hi. 603 00:30:35,200 --> 00:30:37,202 ♪ Though the wind, she burns ♪ 604 00:30:38,119 --> 00:30:40,705 - ♪ Like an ageless flame ♪ - Are you sure? 605 00:30:41,748 --> 00:30:44,209 - Positive. - ♪ She will give me strength ♪ 606 00:30:44,584 --> 00:30:47,587 ♪ So I can move again, again ♪ 607 00:30:47,671 --> 00:30:49,965 ♪ And though my people may not be many ♪ 608 00:30:50,048 --> 00:30:53,093 ♪ We are ready for the storm to come ♪ 609 00:30:54,594 --> 00:30:56,888 ♪ And though my people may not be many ♪ 610 00:30:56,972 --> 00:31:00,433 ♪ We are ready to be strong as one ♪ 611 00:31:00,517 --> 00:31:01,852 [BLOWS] 612 00:31:03,144 --> 00:31:05,790 POPE: Gotta be done before my scholarship interview in the morning. 613 00:31:05,814 --> 00:31:08,733 - KIE: Okay, well, we gotta focus. - POPE: I know. It's gonna be fine. 614 00:31:08,817 --> 00:31:11,987 We got John B and JJ inside the well, and me up top. 615 00:31:12,070 --> 00:31:13,750 You and Sarah will be outside transporting. 616 00:31:13,780 --> 00:31:15,699 - KIE: Yeah, we got this. - POPE: Cool. 617 00:31:16,324 --> 00:31:18,243 - Uh, I got a winch. - Yeah. 618 00:31:18,326 --> 00:31:21,413 That tin can hold over like... 200, 300 pounds. 619 00:31:21,872 --> 00:31:22,872 Thanks. 620 00:31:25,375 --> 00:31:26,376 Uh, what for? 621 00:31:28,169 --> 00:31:31,131 Stranding us. You know, making us make up. 622 00:31:32,465 --> 00:31:34,345 - What makes you think that was me? - [WHIRRING] 623 00:31:36,344 --> 00:31:37,554 What the hell? 624 00:31:39,806 --> 00:31:41,224 Who the hell is that? 625 00:31:45,729 --> 00:31:46,813 [CORK POPS] 626 00:31:49,566 --> 00:31:51,192 POPE: What did you do, JJ? 627 00:31:51,610 --> 00:31:53,904 I got a jet going straight in my butt right now. 628 00:31:54,321 --> 00:31:58,241 Y'all should get in immediately, you hear me? 629 00:31:58,325 --> 00:31:59,325 Salud! 630 00:32:00,118 --> 00:32:01,286 How much did this cost? 631 00:32:02,579 --> 00:32:03,788 Uh... 632 00:32:04,164 --> 00:32:08,543 Well, with the generator, the petrol, 633 00:32:08,627 --> 00:32:10,587 and oh, hey, express delivery... 634 00:32:10,670 --> 00:32:12,797 [CHUCKLES] ...pretty much all of it, yeah. 635 00:32:13,506 --> 00:32:14,966 - All of it? - Yeah, all of it. 636 00:32:15,050 --> 00:32:16,593 You spent all the money in one day? 637 00:32:16,676 --> 00:32:18,396 Yeah, burned a hole right through my pocket. 638 00:32:18,470 --> 00:32:20,889 But, I mean, like, come on, guys, like, look at this! 639 00:32:20,972 --> 00:32:25,018 Finest in jet-based massage therapy, that's what they told me. 640 00:32:26,061 --> 00:32:27,103 Kie, what? 641 00:32:27,812 --> 00:32:29,898 Can't a man have a little luxury in life? 642 00:32:30,440 --> 00:32:33,109 Come on, all this scrimpin' and scrapin'... 643 00:32:34,027 --> 00:32:37,864 I mean, like... guys, we-- You only live once, right? 644 00:32:39,282 --> 00:32:41,677 Enough of this emotional shit. Get in the Cat's Ass. Come on. 645 00:32:41,701 --> 00:32:43,787 - In the what? - In the Cat's Ass. 646 00:32:44,496 --> 00:32:45,705 That's what I named her. 647 00:32:46,414 --> 00:32:48,166 Oh, hey, yo, I almost forgot. 648 00:32:49,042 --> 00:32:50,293 - [SWITCH CLICKS] - [WHIRRING] 649 00:32:50,377 --> 00:32:51,252 JJ: Huh? 650 00:32:51,336 --> 00:32:53,546 Yeah, that's right, I know. Disco mode. 651 00:32:53,630 --> 00:32:57,008 - That's right, baby! - POPE: Are you kidding me? 652 00:32:57,092 --> 00:32:58,802 You could have paid for restitution! 653 00:32:58,885 --> 00:33:00,887 Or literally given it to any charity! 654 00:33:00,971 --> 00:33:02,847 POPE: You could have helped us buy supplies 655 00:33:02,931 --> 00:33:04,651 to get the rest of the gold out of the well! 656 00:33:04,724 --> 00:33:06,893 Okay, well, you know what? I didn't do that! 657 00:33:08,228 --> 00:33:09,437 I got a hot tub! 658 00:33:10,438 --> 00:33:11,439 For my friends. 659 00:33:12,691 --> 00:33:14,359 I got a hot tub for my friends. 660 00:33:14,442 --> 00:33:16,528 You know what? No, you know what? Screw friends. 661 00:33:16,611 --> 00:33:18,321 I got a hot tub for my family! 662 00:33:18,405 --> 00:33:20,085 - What the hell? - JJ: I got this for you. 663 00:33:20,156 --> 00:33:22,617 Guys, look what I did for you! All right? 664 00:33:22,701 --> 00:33:23,743 Look at this! 665 00:33:24,619 --> 00:33:25,954 - Look at this! - JJ. 666 00:33:26,371 --> 00:33:29,874 [CRYING] No, you stop being emotional. It's fine, okay? 667 00:33:33,003 --> 00:33:35,422 I mean, it's sweet, right? Everything-- 668 00:33:35,505 --> 00:33:36,631 Just get in! 669 00:33:37,257 --> 00:33:39,259 [BOTH SOBBING] 670 00:33:40,135 --> 00:33:41,302 I just couldn't do it. 671 00:33:48,643 --> 00:33:50,437 I can't take him anymore! 672 00:33:52,689 --> 00:33:54,065 I was gonna kill him. 673 00:34:06,286 --> 00:34:08,079 I just wanna do the right thing. 674 00:34:08,163 --> 00:34:09,163 KIE: I know. 675 00:34:09,456 --> 00:34:10,456 I know. 676 00:34:11,291 --> 00:34:13,293 [CICADAS CHIRPING] 677 00:34:16,588 --> 00:34:18,590 [ALARM BEEPING] 678 00:34:24,637 --> 00:34:26,639 [PHONE ALARM CHIMING] 679 00:34:46,284 --> 00:34:47,284 Hi. 680 00:34:51,081 --> 00:34:52,081 Hi. 681 00:34:57,545 --> 00:34:59,547 - Bye. - Bye. 682 00:35:18,399 --> 00:35:20,401 [SEABIRDS CALLING] 683 00:35:23,238 --> 00:35:25,281 - JOHN B: Mornin', boss. - WARD: Yes, it is. 684 00:35:25,365 --> 00:35:26,725 Look at you, already hard at work. 685 00:35:26,783 --> 00:35:28,243 - JOHN B: Ah... - WARD: I like it! 686 00:35:28,660 --> 00:35:30,036 - Are you ready? - JOHN B: Yeah. 687 00:35:30,120 --> 00:35:33,331 - [GRUNTS] Yeah. - You got it? All right, big man. 688 00:35:33,414 --> 00:35:36,000 Guffy said he got into it pretty good just north of Big Rock. 689 00:35:36,084 --> 00:35:37,084 WARD: Guffy, huh? 690 00:35:38,753 --> 00:35:41,153 With the mouth on him, there'll be 15 boats up there already. 691 00:35:42,590 --> 00:35:43,800 I say we go south. 692 00:35:45,552 --> 00:35:46,594 Swansboro Hole. 693 00:35:46,678 --> 00:35:48,596 It'll be just you and me down there. 694 00:35:49,889 --> 00:35:50,889 Sound good? 695 00:35:51,307 --> 00:35:52,183 Yeah, yeah. 696 00:35:52,267 --> 00:35:53,476 All right, let's do it! 697 00:35:55,395 --> 00:35:56,395 Let's do it. 698 00:35:58,857 --> 00:36:02,193 - WARD: We picked a good one, didn't we? - JOHN B: Sure did. 699 00:36:12,328 --> 00:36:13,328 Hit me again. 700 00:36:13,997 --> 00:36:17,375 Ah... You know what? Hold the grapefruit juice on this one. 701 00:36:18,501 --> 00:36:19,741 Let's get this day on its feet. 702 00:36:21,254 --> 00:36:22,934 In fact, you know what? Pour yourself one. 703 00:36:24,966 --> 00:36:27,260 I'm, uh... I'm-- I'm 16, sir. [CHUCKLES] 704 00:36:27,343 --> 00:36:30,889 WARD: John, I know you're 16, okay? It's okay. It's just one drink. 705 00:36:30,972 --> 00:36:34,309 We're out here in the ocean. These are almost international waters. 706 00:36:35,185 --> 00:36:37,246 - We're celebrating. Just one. - All right, all right. 707 00:36:37,270 --> 00:36:38,455 - Yes, sir. - WARD: All right. 708 00:36:38,479 --> 00:36:40,565 See, here's the thing. I don't know if you know this, 709 00:36:40,648 --> 00:36:44,652 but you're about to be fishing with a Grand Knight of the Rhododendron. 710 00:36:45,153 --> 00:36:46,553 I know you don't know what that is, 711 00:36:46,613 --> 00:36:48,698 and it doesn't seem like a big deal, but... 712 00:36:48,781 --> 00:36:50,021 to me, it is, it means I'm a... 713 00:36:50,408 --> 00:36:52,368 I'm a trusted member of this community. 714 00:36:53,119 --> 00:36:55,246 That means a lot to me. Trust. 715 00:36:56,539 --> 00:36:57,540 Absolutely, yeah. 716 00:36:58,374 --> 00:36:59,709 Here's to trust, John B. 717 00:37:01,377 --> 00:37:02,377 To trust. 718 00:37:09,552 --> 00:37:11,095 - Whew... - [WARD LAUGHS] 719 00:37:11,721 --> 00:37:13,264 - You okay? - Yeah. No, I'm-- I'm-- 720 00:37:13,348 --> 00:37:14,182 Yeah. 721 00:37:14,265 --> 00:37:16,684 Wait, I got one more. One more, I promise. 722 00:37:19,145 --> 00:37:21,022 I hear your girlfriend's pretty nice. 723 00:37:25,443 --> 00:37:26,443 To Sarah. 724 00:37:27,528 --> 00:37:28,528 To Sarah. 725 00:37:55,223 --> 00:37:56,223 WARD: Anything? 726 00:37:56,724 --> 00:37:57,724 JOHN B: Nothin'. 727 00:37:59,102 --> 00:38:00,770 WARD: Whew! 728 00:38:00,853 --> 00:38:03,189 Three hours trawling, one hour out here. 729 00:38:03,273 --> 00:38:04,649 We're getting skunked, son. 730 00:38:05,191 --> 00:38:06,317 Not a damn fish. 731 00:38:07,986 --> 00:38:09,445 I guess Guffy was right, huh? 732 00:38:10,029 --> 00:38:13,449 You know, half the time I don't even care if I find fish. 733 00:38:14,784 --> 00:38:16,035 Just like bein' out here. 734 00:38:16,786 --> 00:38:18,371 That's what my dad used to say. 735 00:38:21,457 --> 00:38:23,960 John B, I wanna be real honest with you right now. 736 00:38:25,169 --> 00:38:26,769 I'm gonna ask you to do the same for me. 737 00:38:27,714 --> 00:38:28,881 - Okay. - WARD: Yeah? 738 00:38:28,965 --> 00:38:30,258 - Yeah. Yeah. - All right. 739 00:38:32,760 --> 00:38:35,221 First thing I have to do is apologize to you. 740 00:38:35,972 --> 00:38:36,972 For what? 741 00:38:38,516 --> 00:38:40,852 I told you to stop lookin' for the Royal Merchant gold. 742 00:38:42,186 --> 00:38:43,186 And you didn't. 743 00:38:44,188 --> 00:38:47,066 [CHUCKLES] God damn it, you found it. 744 00:38:49,819 --> 00:38:50,819 I wish. 745 00:38:52,196 --> 00:38:53,489 [BOTH CHUCKLE] 746 00:38:55,533 --> 00:38:56,701 [JOHN B CLEARS THROAT] 747 00:38:58,202 --> 00:39:00,642 You can play it that way if you want. I won't force your hand. 748 00:39:03,333 --> 00:39:04,625 But I know that you did. 749 00:39:05,293 --> 00:39:06,919 - [CHUCKLES] - [WHISPERS] Yeah... 750 00:39:08,463 --> 00:39:10,965 And it's amazing. Sincerely, it's unbelievable. 751 00:39:12,050 --> 00:39:13,301 [LAUGHS] 752 00:39:13,384 --> 00:39:15,553 150 years, people been lookin' for that goddamn gold. 753 00:39:15,636 --> 00:39:17,513 None of 'em could find it. You found it. 754 00:39:19,265 --> 00:39:21,809 Here's the thing, son. Finding it? 755 00:39:22,226 --> 00:39:23,811 That's where your fun ends. 756 00:39:24,395 --> 00:39:26,272 That's where all your problems begin. 757 00:39:26,356 --> 00:39:28,542 Ones you haven't even thought of. I mean, excavating it. 758 00:39:28,566 --> 00:39:31,206 You're probably trying now. If it's in water, how do you get it up? 759 00:39:31,277 --> 00:39:34,340 If it's on land, on somebody's property, and they catch you trying to take it? 760 00:39:34,364 --> 00:39:35,656 That's theft. 761 00:39:36,115 --> 00:39:39,327 Jesus, son, we are talkin' a massive amount of gold, John. 762 00:39:39,410 --> 00:39:41,330 You're 16. How are you gonna transport that gold? 763 00:39:41,371 --> 00:39:43,807 How are you gonna turn it into something in your bank account, 764 00:39:43,831 --> 00:39:44,874 something you can spend? 765 00:39:44,957 --> 00:39:48,044 See what I'm saying? See the difficulties? This is what I'm talking about. 766 00:39:48,127 --> 00:39:51,047 The real truth, the hard truth is that, John, right now... 767 00:39:52,924 --> 00:39:54,300 you are way over your head. 768 00:39:59,138 --> 00:40:00,138 You need me. 769 00:40:03,267 --> 00:40:04,435 Let's do this together. 770 00:40:06,062 --> 00:40:08,689 I can make all those problems go away. That's my job. 771 00:40:08,773 --> 00:40:10,900 You and I will figure out an equitable split. 772 00:40:11,567 --> 00:40:14,612 I know you didn't do this on your own, that you have friends that helped you, 773 00:40:14,695 --> 00:40:15,695 so we cut them in. 774 00:40:16,739 --> 00:40:19,826 Don't be so nervous. It's okay, all right? I'm just here to help you. 775 00:40:20,576 --> 00:40:22,036 All you gotta do is trust me. 776 00:40:25,206 --> 00:40:26,206 What do you say? 777 00:40:28,793 --> 00:40:29,793 Wanna do this? 778 00:40:33,047 --> 00:40:34,715 I don't know what you're talkin' about. 779 00:40:40,221 --> 00:40:42,348 Okay. Okay, John. 780 00:40:45,309 --> 00:40:47,812 Okay. All right, all right. We can play it that way. 781 00:40:47,895 --> 00:40:49,981 I think very quickly you'll come to realize 782 00:40:50,064 --> 00:40:53,234 there's really no other choice. I mean, I know, right? 783 00:40:53,317 --> 00:40:54,986 I know that you have it. 784 00:40:55,069 --> 00:40:57,155 I know that you've had a little taste of it. 785 00:40:57,238 --> 00:41:00,283 I know a submersible went missing from the salvage yard, right? 786 00:41:00,366 --> 00:41:02,452 I know maybe that's how you got it out of the water. 787 00:41:02,535 --> 00:41:04,375 If it's on land, I know that you've been all... 788 00:41:04,412 --> 00:41:06,956 all around the Eight recently, okay? 789 00:41:07,039 --> 00:41:08,919 I know maybe it's something to do with Redfield. 790 00:41:08,958 --> 00:41:10,518 I know you asked for the map from Sarah, 791 00:41:10,585 --> 00:41:12,065 so I gave you the map from Tannyhill. 792 00:41:12,128 --> 00:41:15,673 - What did you just say? - I know-- The map of Tannyhill. 793 00:41:15,756 --> 00:41:18,259 JOHN B: What-- what did you just say? The other thing. 794 00:41:21,554 --> 00:41:22,972 This was my father's. 795 00:41:24,140 --> 00:41:25,183 KIE: What's Redfield? 796 00:41:31,272 --> 00:41:33,024 How do you know about Redfield? 797 00:41:35,902 --> 00:41:36,944 [CHUCKLES] 798 00:41:37,028 --> 00:41:39,405 Unless you have my father's compass. 799 00:41:39,739 --> 00:41:42,825 - Um-- I don't-- - JOHN B: And if you have the compass, 800 00:41:42,909 --> 00:41:44,827 then you knew to search for it, right? 801 00:41:45,661 --> 00:41:47,890 - Do you hear how crazy you're being? - JOHN B: Yes, yes. 802 00:41:47,914 --> 00:41:49,624 - I'm listening! - WARD: You sound crazy. 803 00:41:49,707 --> 00:41:52,043 Redfield! You said Redfield, did you not? 804 00:41:53,377 --> 00:41:57,256 "Redfield" was the last message my father left before he disappeared. 805 00:42:00,927 --> 00:42:03,179 You know about his disappearance, don't you? 806 00:42:05,223 --> 00:42:07,725 Don't-- don't-- don't fucking lie to me, Ward. 807 00:42:07,808 --> 00:42:08,976 I can see that you do. 808 00:42:11,187 --> 00:42:13,356 Let's see what the sheriff has to say about this. 809 00:42:17,360 --> 00:42:18,402 Goin' home. 810 00:43:19,213 --> 00:43:20,213 [CLANGS LOUDLY] 811 00:43:24,927 --> 00:43:26,846 [SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 70071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.