Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:09,751
- [PHONE RINGING]
- [MUFFLED CONVERSATION]
2
00:00:09,835 --> 00:00:10,835
[DOOR OPENS]
3
00:00:10,877 --> 00:00:13,005
You're like a little rock in my shoe.
4
00:00:13,088 --> 00:00:15,882
I shake my foot,
I think I've gotten it out,
5
00:00:15,966 --> 00:00:18,385
then dang, there it is again.
6
00:00:19,136 --> 00:00:21,013
Maybe watch where you're steppin'.
7
00:00:21,096 --> 00:00:24,182
That little rock on the back of my heel
makes me want to crush it.
8
00:00:24,891 --> 00:00:25,891
JJ: Okay.
9
00:00:27,477 --> 00:00:29,771
Unlawful discharge of a firearm.
10
00:00:30,897 --> 00:00:33,358
Trespass on protected habitat.
11
00:00:34,026 --> 00:00:35,986
Felony destruction of property.
12
00:00:36,069 --> 00:00:38,238
All in the last two weeks.
You're on a roll, chief.
13
00:00:38,321 --> 00:00:41,074
If you think I'm gonna rat anybody out,
you got the wrong idea.
14
00:00:41,158 --> 00:00:43,428
I know your little teen brain
doesn't like to think ahead,
15
00:00:43,452 --> 00:00:46,872
but I want you to come with me
to uncharted territory.
16
00:00:47,914 --> 00:00:48,915
The future.
17
00:00:48,999 --> 00:00:53,670
How you gonna feel six months from now,
sittin' in juvenile prison in Wadesboro?
18
00:00:58,550 --> 00:00:59,550
You know these two?
19
00:01:04,181 --> 00:01:07,267
My question was, do you know these two?
20
00:01:13,106 --> 00:01:14,107
They...
21
00:01:16,234 --> 00:01:18,862
they broke into John B's house, and...
22
00:01:20,655 --> 00:01:23,867
then chased us through the marsh.
Other than that, I have no idea.
23
00:01:23,950 --> 00:01:25,744
PETERKIN: Here's a more recent photo.
24
00:01:26,912 --> 00:01:30,290
Somebody gaffed them,
then used them for chum.
25
00:01:30,373 --> 00:01:32,292
- Whatcha think, bull shark?
- [RETCHING]
26
00:01:33,543 --> 00:01:35,063
PETERKIN: Here's the bad news, chief.
27
00:01:35,128 --> 00:01:37,547
Whoever killed these two men
is still out there,
28
00:01:37,964 --> 00:01:41,301
and I got reason to believe
their next target is a friend of yours...
29
00:01:41,384 --> 00:01:42,511
John B.
30
00:01:42,928 --> 00:01:47,682
You kids don't think you're the only ones
after the Royal Merchant now, do you?
31
00:01:48,225 --> 00:01:49,434
And, yeah.
32
00:01:49,518 --> 00:01:51,269
I know about that, too.
33
00:01:54,981 --> 00:01:58,485
Okay, Sheriff Peterkin,
I can promise you he's not on it anymore.
34
00:01:58,568 --> 00:02:01,613
So you say.
I'm just tryin' to keep him safe.
35
00:02:01,696 --> 00:02:04,908
I want you to tell your friend John B
to come in and talk to me,
36
00:02:04,991 --> 00:02:07,744
and let's see if we can keep you
out of Wadesboro.
37
00:02:13,542 --> 00:02:14,542
How'd it go?
38
00:02:15,460 --> 00:02:17,295
Hopefully, he's not as dumb as he looks.
39
00:02:17,712 --> 00:02:19,756
Set up some eyes on the Routledge place.
40
00:02:19,840 --> 00:02:21,007
Maybe we'll get lucky.
41
00:02:22,467 --> 00:02:23,969
Stealth mode on.
42
00:02:27,013 --> 00:02:28,557
- [LUKE SIGHS]
- [OFFICER MUTTERS]
43
00:02:28,640 --> 00:02:31,101
- You his guardian?
- Sorry to say, I'm his father.
44
00:02:31,184 --> 00:02:32,944
OFFICER: Well, hearing will be in two weeks.
45
00:02:33,019 --> 00:02:35,021
If you fail to show up,
you will forfeit your bail.
46
00:02:35,105 --> 00:02:38,441
The restitution will be based on
the average of three outside estimates
47
00:02:38,525 --> 00:02:40,652
- of the cost of the damaged article.
- Restitution?
48
00:02:40,735 --> 00:02:43,113
Pay for what he broke.
It's part of the plea.
49
00:02:44,656 --> 00:02:47,200
Yeah, and... sign right here, please.
50
00:02:49,619 --> 00:02:51,413
LUKE: Let's go. Go now!
51
00:02:54,958 --> 00:02:58,545
I wonder what restitution's gonna be
on a 2019 Malibu.
52
00:02:59,254 --> 00:03:02,382
- I'll pay it off. All of it. I swear, Dad.
- Shit. 30K?
53
00:03:03,175 --> 00:03:05,552
When you gonna clear that, big guy,
54
00:03:06,178 --> 00:03:09,306
when all you do is smoke weed
and hang out on the south side?
55
00:03:10,682 --> 00:03:11,682
Huh?
56
00:03:12,893 --> 00:03:13,893
Get in the car.
57
00:03:17,814 --> 00:03:18,814
Let's go.
58
00:03:30,243 --> 00:03:31,119
Dad, I swear--
59
00:03:31,203 --> 00:03:32,203
[GRUNTS]
No!
60
00:03:33,705 --> 00:03:35,832
Thirty thousand dollars!
61
00:03:35,916 --> 00:03:38,126
Do you know what you did to me?
Damn--
62
00:03:38,210 --> 00:03:40,212
- [YELLING]
- [JJ GROANING]
63
00:03:43,089 --> 00:03:45,425
[ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO]
64
00:03:45,508 --> 00:03:47,108
LUKE: How you gonna get
that money back?
65
00:03:47,177 --> 00:03:49,179
[GROWLS]
66
00:03:49,262 --> 00:03:51,932
- LUKE: By sittin' around doin' nothin'?
- [BREATHING HEAVILY]
67
00:03:53,600 --> 00:03:54,760
I'm gonna tell you right now,
68
00:03:55,393 --> 00:03:58,605
you are a worthless piece of shit!
69
00:03:58,688 --> 00:04:00,148
- Shut up!
- LUKE: Your mama knew.
70
00:04:00,232 --> 00:04:01,232
Shut up!
71
00:04:01,816 --> 00:04:03,961
LUKE: You tell me where you're gonna get
30 grand now!
72
00:04:03,985 --> 00:04:05,612
- Get your ass in here!
- [GRUNTS]
73
00:04:06,238 --> 00:04:07,405
[BIRDSONG]
74
00:04:07,489 --> 00:04:09,074
[SNORING]
75
00:04:10,909 --> 00:04:12,911
[BREATHING HEAVILY]
76
00:04:43,316 --> 00:04:44,567
[LUKE CONTINUES SNORING]
77
00:04:51,616 --> 00:04:53,034
[GUN COCKS]
78
00:05:01,459 --> 00:05:02,627
[SOBS]
79
00:05:04,629 --> 00:05:06,631
[ENGINE REVVING]
80
00:05:28,945 --> 00:05:30,196
[SIGHS]
81
00:05:30,822 --> 00:05:32,702
Hey, you sure you want me
to drop you at school?
82
00:05:32,741 --> 00:05:34,451
- What?
- I thought they gave you the boot.
83
00:05:34,534 --> 00:05:36,554
- JOHN B: Nah, this is the right place.
- [CHUCKLES]
84
00:05:36,578 --> 00:05:38,163
- JOHN B: Thanks, homie.
- All right.
85
00:05:38,246 --> 00:05:39,622
- I'll see ya.
- MAN: See ya.
86
00:05:41,207 --> 00:05:42,917
Yo, thanks for the ride!
I owe you one.
87
00:05:47,339 --> 00:05:52,052
- Hell has frozen over.
- I guess it has. Uh...
88
00:05:53,011 --> 00:05:55,263
I couldn't stop thinkin'
about your class, Mr. Sunn.
89
00:05:55,347 --> 00:05:58,016
- You must need money.
- JOHN B: How much can you spare?
90
00:05:58,099 --> 00:06:00,143
Yeah, uh, sorry.
Just kidding.
91
00:06:01,061 --> 00:06:03,688
Actually, I was going through
some of my father's stuff,
92
00:06:03,772 --> 00:06:06,024
and I, uh...
I found this letter.
93
00:06:06,441 --> 00:06:08,818
It's from a local landowner.
94
00:06:09,694 --> 00:06:12,113
I was wondering
if you could translate it. Um...
95
00:06:12,197 --> 00:06:15,158
It-- it's in Gullah, and I remember that
from our local history unit.
96
00:06:15,241 --> 00:06:17,035
It's gratifying to know
some of it sunk in.
97
00:06:17,118 --> 00:06:18,678
- Yeah, some of it.
- MR. SUNN: Yeah...
98
00:06:18,703 --> 00:06:20,997
Even though you spent half the class
on a surf break.
99
00:06:21,081 --> 00:06:22,749
- JOHN B: Only the big swells.
- Oh.
100
00:06:23,750 --> 00:06:24,959
Yeah. Uh...
101
00:06:25,043 --> 00:06:27,087
- MR. SUNN: Yeah, it's...
- So, uh, the letter.
102
00:06:27,170 --> 00:06:31,216
Ah... dated... 1844.
103
00:06:31,299 --> 00:06:33,843
"To my beloved son Robert.
104
00:06:33,927 --> 00:06:35,762
I am awaiting the...
105
00:06:35,845 --> 00:06:39,933
[SIGHS]
...hour of my public murder
106
00:06:40,016 --> 00:06:43,603
with... great composure of mind
107
00:06:43,686 --> 00:06:47,482
and cheerfulness,
knowing I am soon bound for glory."
108
00:06:48,900 --> 00:06:50,068
He was lynched.
109
00:06:52,946 --> 00:06:55,865
"Do not nurse grief to vengeance,
110
00:06:55,949 --> 00:07:00,453
but instead trust in God
with all your heart,
111
00:07:00,537 --> 00:07:02,580
for He doeth all things well.
112
00:07:02,664 --> 00:07:04,916
Until we meet again in heaven,
113
00:07:04,999 --> 00:07:07,752
your loving father, Denmark Tanny."
114
00:07:07,836 --> 00:07:10,088
- So that's it?
- MR. SUNN: There's a postscript,
115
00:07:10,171 --> 00:07:12,340
but it's just a planter's log.
116
00:07:12,424 --> 00:07:15,176
Yeah, yeah, yeah.
Can you read that for me, actually?
117
00:07:18,638 --> 00:07:23,309
"Matters applicable to the property
and the estate."
118
00:07:23,393 --> 00:07:27,105
Uh, "'bacca, cotton, corn, tomato.
119
00:07:27,188 --> 00:07:28,356
But lastly, to Robert..."
120
00:07:28,440 --> 00:07:29,607
That's his son. Yeah.
121
00:07:30,567 --> 00:07:35,864
"Harvest the wheat near the water
in parcel nine forthwith."
122
00:07:38,241 --> 00:07:39,242
That's it.
123
00:07:39,325 --> 00:07:42,036
On the day that he dies,
124
00:07:43,538 --> 00:07:46,708
he writes a letter to his son
telling him to harvest the wheat?
125
00:07:46,791 --> 00:07:48,543
It's a little odd, to be honest,
126
00:07:49,002 --> 00:07:50,003
but look...
127
00:07:56,634 --> 00:07:57,677
Mr. Sunn...
128
00:08:01,181 --> 00:08:04,392
I-- I can't tell you
how much this means to me.
129
00:08:05,101 --> 00:08:08,062
You just...
you just helped me out so much.
130
00:08:08,146 --> 00:08:09,272
Thank you. Uh...
131
00:08:09,355 --> 00:08:13,234
I-- I hope you have a great summer,
and I'll see you this fall.
132
00:08:13,318 --> 00:08:14,318
Sorry.
133
00:08:15,278 --> 00:08:16,278
Whoo!
134
00:08:24,037 --> 00:08:25,580
[CHICKENS CLUCKING]
135
00:08:29,751 --> 00:08:32,545
[BOTH GRUNTING]
136
00:08:32,629 --> 00:08:35,381
It's me, JJ.
Stop, stop, stop, stop.
137
00:08:35,882 --> 00:08:37,362
- Fuck.
- JOHN B: What are you doing?
138
00:08:37,425 --> 00:08:38,426
JJ: Shut up.
139
00:08:39,344 --> 00:08:40,470
[CAR DOOR SLAMS]
140
00:08:41,387 --> 00:08:43,890
[BOTH PANTING]
141
00:08:46,017 --> 00:08:47,017
JJ: See that?
142
00:08:48,436 --> 00:08:50,313
- They're watching us, okay?
- Who?
143
00:08:51,105 --> 00:08:53,775
I don't know. Let's go.
Sneak around to the dock.
144
00:08:54,400 --> 00:08:55,401
Gotta go this way.
145
00:09:01,824 --> 00:09:03,928
Wait, wait, wait, wait.
You got the keys to the Pogue?
146
00:09:03,952 --> 00:09:04,952
Yeah.
147
00:09:33,022 --> 00:09:35,441
John, hurry up.
Come on, come on, come on.
148
00:09:38,486 --> 00:09:39,486
[ENGINE STARTS]
149
00:09:45,910 --> 00:09:47,662
Let's catch us a fish.
150
00:09:48,246 --> 00:09:49,789
[SIGHS]
151
00:10:25,199 --> 00:10:27,327
I appreciate your help in the past,
152
00:10:29,704 --> 00:10:31,289
but we even now.
153
00:10:32,498 --> 00:10:34,250
From now on, I do my job.
154
00:10:36,878 --> 00:10:38,087
I wanted you to know.
155
00:10:44,302 --> 00:10:46,363
JJ: First, I almost get
strangled to death by Kooks,
156
00:10:46,387 --> 00:10:48,139
and now I'm on the hook for 30 grand.
157
00:10:48,222 --> 00:10:50,892
- We should just dip.
- Okay, where do you wanna go? Hm?
158
00:10:53,061 --> 00:10:53,895
Yucatan.
159
00:10:53,978 --> 00:10:56,648
- Yucatan.
- JJ: No, I'm dead serious right now.
160
00:10:56,731 --> 00:11:00,318
Surf all day, and then we can just live
off lobsters we catch with our bare hands.
161
00:11:00,401 --> 00:11:02,403
You just wanna leave
'cause you got your ass beat?
162
00:11:02,487 --> 00:11:03,738
You didn't see the photos.
163
00:11:03,821 --> 00:11:05,901
Think about it.
They're willing to kill for the gold,
164
00:11:05,948 --> 00:11:08,242
- then it's gotta be out there.
- Have you lost your mind?
165
00:11:08,660 --> 00:11:09,744
One hundred years, man.
166
00:11:09,827 --> 00:11:12,598
One hundred years, people have been tryin'
to find this Royal Merchant,
167
00:11:12,622 --> 00:11:13,706
and no one succeeded.
168
00:11:13,790 --> 00:11:16,292
And you think you are gonna be
the one that actually finds it?
169
00:11:16,751 --> 00:11:18,391
When will you get it in your thick skull?
170
00:11:18,461 --> 00:11:21,341
If you keep goin' down this road,
you're gonna end up just like your dad!
171
00:11:21,381 --> 00:11:22,590
JOHN B: I can't give up, JJ!
172
00:11:22,674 --> 00:11:25,593
The last time I saw that dude,
we got in an argument,
173
00:11:28,304 --> 00:11:31,641
and then he took all of our rent money
and dipped for this Royal Merchant.
174
00:11:33,267 --> 00:11:35,311
And then I told him he was a shit father,
175
00:11:37,021 --> 00:11:38,856
and you know how
the rest of the story goes.
176
00:11:40,233 --> 00:11:43,820
- JJ: Bro, that wasn't your fault.
- It doesn't matter whose fault it is, JJ!
177
00:11:44,237 --> 00:11:45,613
Do you not understand that?
178
00:11:47,865 --> 00:11:49,951
I can't give up on the hunt, man.
179
00:11:50,535 --> 00:11:53,204
I don't care who's out there,
who's gonna try to kill us.
180
00:11:53,287 --> 00:11:54,330
Do you understand that?
181
00:11:56,082 --> 00:11:57,083
You know that.
182
00:12:03,548 --> 00:12:06,300
Look, I've got a plan.
You comin' or what?
183
00:12:12,390 --> 00:12:13,850
Four hundred million, JJ.
184
00:12:16,018 --> 00:12:17,770
How much do you owe in restitution?
185
00:12:27,864 --> 00:12:29,904
- WHEEZIE: You're not dressed?
- No, I'm not going.
186
00:12:30,575 --> 00:12:31,617
I mean, it's Midsummers.
187
00:12:31,701 --> 00:12:34,370
You've been talking about Midsummers
since last year.
188
00:12:34,454 --> 00:12:36,581
- You have a date, remember?
- Yes, I remember.
189
00:12:37,165 --> 00:12:38,541
Sarah says she's not going.
190
00:12:38,624 --> 00:12:40,024
[ROSE CHUCKLES]
The hell she isn't.
191
00:12:40,084 --> 00:12:43,212
Your father is being coronated as
Guardian of Knights of the Rhododendron.
192
00:12:43,296 --> 00:12:44,296
You're going.
193
00:12:44,756 --> 00:12:47,037
You're not my mother,
I don't have to do what you tell me.
194
00:12:47,800 --> 00:12:49,560
Whatever.
Your daughter says she's not going.
195
00:12:49,635 --> 00:12:51,515
- WARD: Um...
- [SIGHS] She's off Topper, JoJo.
196
00:12:52,138 --> 00:12:54,432
WARD: Wheezie, please. Go.
197
00:12:54,515 --> 00:12:56,684
Thank you very much.
What's goin' on?
198
00:12:57,977 --> 00:13:02,940
I just... don't feel like Topper
is my splinter bean.
199
00:13:04,734 --> 00:13:06,214
I don't know exactly what that means,
200
00:13:06,277 --> 00:13:09,822
but it sounds to me
like you should probably dump his ass,
201
00:13:09,906 --> 00:13:10,906
maybe, huh?
202
00:13:12,158 --> 00:13:13,159
Probably.
203
00:13:13,743 --> 00:13:15,828
WARD: Maybe just not tonight, though.
204
00:13:15,912 --> 00:13:18,706
- Maybe you could, I don't know--
- I just don't want to go with him.
205
00:13:18,790 --> 00:13:19,707
WARD: I know, I know.
206
00:13:19,791 --> 00:13:22,251
What if you just paste on a smile
207
00:13:22,794 --> 00:13:25,129
and you go,
and we have a good time, all right?
208
00:13:25,213 --> 00:13:26,881
And you deal with your love life mañana?
209
00:13:27,548 --> 00:13:28,548
Please.
210
00:13:38,100 --> 00:13:42,230
I don't know what happened to Topper's boat.
Quite honestly, I don't want to.
211
00:13:44,899 --> 00:13:47,151
WOMAN: Band's supposed
to be right over here.
212
00:13:47,610 --> 00:13:49,755
You were two seconds away
from havin' a different life.
213
00:13:49,779 --> 00:13:51,072
You just about killed me.
214
00:13:51,155 --> 00:13:53,875
- MAN: Chairs over here!
- HEYWARD: It would have killed your mama.
215
00:13:56,869 --> 00:13:58,204
And you know the deal!
216
00:14:00,081 --> 00:14:01,707
One of these rich kids messes up,
217
00:14:02,416 --> 00:14:05,628
they'll still go to college
and meet another rich person.
218
00:14:07,964 --> 00:14:12,218
Then they'll make more rich kids,
who'll also get third and fourth chances.
219
00:14:12,301 --> 00:14:14,846
I know. I gotta do better.
I get it.
220
00:14:14,929 --> 00:14:15,929
All right?
221
00:14:16,639 --> 00:14:21,018
You wanna... spend your whole life
grindin' it out like me?
222
00:14:21,102 --> 00:14:23,312
It's your grindin' keepin' us
afloat in the first place.
223
00:14:23,396 --> 00:14:26,190
I expect better for you, Pope.
I want better for you.
224
00:14:26,899 --> 00:14:29,902
And if you end up like me,
I will consider that a personal failure.
225
00:14:29,986 --> 00:14:32,154
- So please, keep it in check.
- [FLY BUZZING]
226
00:14:33,114 --> 00:14:35,741
At least until you have
your-- your scholarship interview.
227
00:14:36,576 --> 00:14:38,578
- [SIGHS]
- MAN: Lights over here, please.
228
00:14:41,080 --> 00:14:44,292
[GRUNTS]
You need to wake the hell up.
229
00:14:44,959 --> 00:14:46,919
And you could start
by picking better friends.
230
00:14:47,420 --> 00:14:49,701
- Don't talk about my friends.
- HEYWARD: What'd you say?
231
00:14:50,715 --> 00:14:52,049
You don't know nothin'.
232
00:14:52,842 --> 00:14:54,719
Friends.
Shit.
233
00:14:55,177 --> 00:14:56,178
You'll see.
234
00:14:57,221 --> 00:14:58,221
You'll see.
235
00:14:58,681 --> 00:15:01,267
- [MAN LAUGHING] Hey, my friend.
- My man.
236
00:15:01,350 --> 00:15:02,350
MAN: Look at you.
237
00:15:02,393 --> 00:15:04,604
- [HEYWARD LAUGHING]
- There he is.
238
00:15:04,687 --> 00:15:06,647
- HEYWARD: Ah!
- Look at you. You never age.
239
00:15:06,731 --> 00:15:08,482
[BOTH LAUGHING]
240
00:15:08,566 --> 00:15:11,044
HEYWARD: It was a scramble
with the power out, but we're here.
241
00:15:11,068 --> 00:15:11,944
MAN: Lucky for us.
242
00:15:12,028 --> 00:15:14,780
What would Midsummers be
without Heyward's famous oysters?
243
00:15:14,864 --> 00:15:16,532
This is disgusting.
244
00:15:17,033 --> 00:15:18,701
WOMAN: I know. It's just horrible.
245
00:15:18,784 --> 00:15:21,412
I'm asking you to relax
and go to a fun party.
246
00:15:22,580 --> 00:15:24,707
I look like a bourgeoisie pig.
247
00:15:24,790 --> 00:15:28,836
Will you please not worry about
socioeconomic injustice for one night?
248
00:15:28,920 --> 00:15:33,049
Mom, people not three miles from here
have no power, no running water,
249
00:15:33,132 --> 00:15:34,592
and we're going to Midsummers.
250
00:15:34,675 --> 00:15:35,718
That's so tone-deaf.
251
00:15:35,801 --> 00:15:38,554
Do you know how hard we had to work
to get into the Island Club?
252
00:15:39,096 --> 00:15:43,100
Yeah, Mom. How could I forget?
You had to grovel for, like, ten years--
253
00:15:43,184 --> 00:15:46,270
MOM: Twelve, and we also had
to cough up a huge chunk of dough,
254
00:15:46,354 --> 00:15:47,772
and do you know why we did that?
255
00:15:48,356 --> 00:15:51,317
- To keep up with the Joneses?
- No. So you could have the experiences
256
00:15:51,400 --> 00:15:52,735
that I had as a child.
257
00:15:53,653 --> 00:15:55,571
Honey, do you know
what the Island Club is?
258
00:15:55,655 --> 00:15:57,406
A factory farm for debutantes.
259
00:15:58,157 --> 00:16:01,577
It is a nice place, with nice people,
260
00:16:01,661 --> 00:16:03,371
where you can do fun stuff.
261
00:16:03,454 --> 00:16:05,081
With out-of-touch rich people,
262
00:16:05,164 --> 00:16:07,708
while the island sinks slowly
into the ocean.
263
00:16:07,792 --> 00:16:10,711
Okay, I want you to put on
your party face, Kie, if you wanna live.
264
00:16:12,213 --> 00:16:13,089
[SIGHS]
265
00:16:13,172 --> 00:16:16,759
♪ Climbin' up through the window ♪
266
00:16:17,385 --> 00:16:21,389
- ♪ Up to the rooftop ♪
- ♪ Up to the rooftop ♪
267
00:16:21,472 --> 00:16:24,433
♪ The seagulls swarm on the railroad ♪
268
00:16:25,476 --> 00:16:28,771
- ♪ All we can do is watch ♪
- ♪ All we can do is watch ♪
269
00:16:28,854 --> 00:16:32,066
[IN ENGLISH ACCENT]KIE: Excuse me, sir.
Do we have to shuck these ourselves?
270
00:16:33,442 --> 00:16:35,236
'Cause it might mess up my costume.
271
00:16:35,611 --> 00:16:38,614
- [BOTH CHUCKLE]
- We wouldn't want that now, would we?
272
00:16:39,907 --> 00:16:40,907
That accent was bad.
273
00:16:40,950 --> 00:16:42,910
[IN NORMAL VOICE]
It was. I was gonna let it go.
274
00:16:43,786 --> 00:16:45,579
You ever seen this many Kooks
in one place?
275
00:16:45,663 --> 00:16:46,663
Yeah.
276
00:16:46,998 --> 00:16:47,915
Last year.
277
00:16:47,999 --> 00:16:49,250
We're in the lion's den.
278
00:16:50,251 --> 00:16:51,251
POPE: Exactly.
279
00:16:53,004 --> 00:16:55,715
Hey, have you heard from JJ?
280
00:16:57,717 --> 00:16:58,717
No.
281
00:17:00,094 --> 00:17:02,888
He'll be all right. He's got
the survival instincts of a cockroach.
282
00:17:02,972 --> 00:17:06,308
- It's all my fault.
- KIE: Uh-- You didn't do this, Pope.
283
00:17:06,892 --> 00:17:09,228
Topper almost killed you.
Remember?
284
00:17:09,311 --> 00:17:10,563
♪ It took so long ♪
285
00:17:11,022 --> 00:17:12,523
- [APPLAUSE]
- ♪ For it all ♪
286
00:17:13,232 --> 00:17:14,918
- ♪ To change with just a word ♪
- [CHEERING]
287
00:17:14,942 --> 00:17:16,861
- MAN #1: Looking good, Ward!
- MAN #2: My man!
288
00:17:16,944 --> 00:17:19,280
Here come Lord Capital and the Exploiters.
289
00:17:19,363 --> 00:17:21,115
♪ Abandoned cars on the freeway ♪
290
00:17:21,198 --> 00:17:23,200
She's gonna poke somebody's eye out
with that.
291
00:17:23,701 --> 00:17:26,370
Hey. Hey, Sarah. Hey.
I waited on you.
292
00:17:26,454 --> 00:17:28,122
You said you wanted to walk in together.
293
00:17:28,205 --> 00:17:29,915
Yeah, well, I came with my parents.
294
00:17:29,999 --> 00:17:31,250
Can we talk for a sec?
295
00:17:31,792 --> 00:17:33,461
♪ Beautiful ♪
296
00:17:36,255 --> 00:17:37,089
Hey.
297
00:17:37,173 --> 00:17:38,507
- Hey.
- TOPPER: How's it goin'?
298
00:17:39,258 --> 00:17:40,384
- It's good.
- TOPPER: Good?
299
00:17:40,468 --> 00:17:42,636
- How are you?
- TOPPER: I'm-- I'm all right.
300
00:17:42,970 --> 00:17:44,013
You look beautiful.
301
00:17:44,513 --> 00:17:45,513
Thank you.
302
00:17:48,309 --> 00:17:50,144
Hey, where were you yesterday?
303
00:17:51,479 --> 00:17:53,123
- I was out of town.
- TOPPER: Out of town.
304
00:17:53,147 --> 00:17:54,648
- Mm-hm.
- Where did you go?
305
00:17:54,732 --> 00:17:56,172
- SARAH: Chapel Hill.
- Chapel Hill.
306
00:17:56,650 --> 00:17:57,770
What, with your family, or--
307
00:17:57,818 --> 00:17:58,819
- No.
- TOPPER: No?
308
00:17:58,903 --> 00:18:01,280
- SARAH: A friend.
- A friend. A friend. What friend?
309
00:18:01,989 --> 00:18:04,176
- What does it matter?
- TOPPER: What friend? It matters.
310
00:18:04,200 --> 00:18:05,360
Was this, like, a girlfriend?
311
00:18:05,409 --> 00:18:07,289
Or-- No, or was it-- was it a guy?
Was it a guy?
312
00:18:08,537 --> 00:18:11,791
- I'm not having this conversation now.
- Who was he? Who was it, Sarah?
313
00:18:11,874 --> 00:18:14,168
♪ In a flashing light ♪
314
00:18:14,251 --> 00:18:16,212
- Yo, what was that all about?
- Shut up, Kelce.
315
00:18:16,295 --> 00:18:17,797
♪ And it's after dark ♪
316
00:18:17,880 --> 00:18:19,256
You good?
317
00:18:19,340 --> 00:18:20,925
You okay? Huh?
318
00:18:21,008 --> 00:18:22,608
Hey, let's get shit-faced tonight, okay?
319
00:18:28,015 --> 00:18:29,225
[JOHN B GRUNTS]
320
00:18:30,142 --> 00:18:31,142
JJ: Ready?
321
00:18:33,312 --> 00:18:35,272
JOHN B: Can you believe
this Midsummer shit, man?
322
00:18:35,314 --> 00:18:37,149
Of course I can.
Happens every year.
323
00:18:37,233 --> 00:18:39,401
No matter how screwed up
the rest of us are.
324
00:18:39,902 --> 00:18:41,654
So, like, what's the plan, exactly?
325
00:18:41,737 --> 00:18:43,739
Okay, look,
I need you to get this to Sarah.
326
00:18:43,823 --> 00:18:46,033
- JJ: Ooh! Can I read it?
- No, you can't read it.
327
00:18:46,117 --> 00:18:48,160
- Who's Vlad?
- God, do you ever listen?
328
00:18:48,452 --> 00:18:50,955
Hold up.
Are you mackin' Sarah Cameron?
329
00:18:51,038 --> 00:18:53,016
- Would you shut up?
- You're macking Sarah Cameron!
330
00:18:53,040 --> 00:18:55,209
All right, man.
I'm doin' it for everybody, all right?
331
00:18:56,377 --> 00:18:57,378
What?
332
00:18:57,461 --> 00:18:59,630
Nothin'.
Thanks for bein' a team player, bro.
333
00:18:59,713 --> 00:19:00,840
Yeah, well...
334
00:19:01,423 --> 00:19:03,134
You know, could you just hold still?
335
00:19:04,593 --> 00:19:07,388
- So I just give that to Sarah? Huh?
- Yes, just give it to Sarah.
336
00:19:07,471 --> 00:19:09,014
- Hold steady.
- Vlad. Really?
337
00:19:12,017 --> 00:19:14,270
- JOHN B: Are you kidding me?
- No, I'm not kidding you.
338
00:19:14,353 --> 00:19:15,980
If you get caught, you're goin' to jail.
339
00:19:16,897 --> 00:19:19,775
Fine, but if I get ambushed, it's on you.
340
00:19:19,859 --> 00:19:23,112
♪ Come on and hold me ♪
341
00:19:23,863 --> 00:19:26,824
♪ Just like you told me ♪
342
00:19:28,409 --> 00:19:30,703
♪ Then show me ♪
343
00:19:31,745 --> 00:19:33,080
♪ What I want ♪
344
00:19:33,205 --> 00:19:35,124
JJ: I keep finding glasses
way down the beach.
345
00:19:35,541 --> 00:19:37,835
Do me a favor.
Try to keep 'em corralled, will ya?
346
00:19:37,918 --> 00:19:39,837
I thought you were security.
[SCOFFS]
347
00:19:39,920 --> 00:19:43,632
♪ Why don't we steal away? ♪
348
00:19:43,716 --> 00:19:45,176
♪ Into the night ♪
349
00:19:47,595 --> 00:19:49,138
♪ No, it ain't right ♪
350
00:19:51,891 --> 00:19:54,101
- ♪ So tease me ♪
- POPE: Hey!
351
00:19:55,227 --> 00:19:57,563
Dude, don't sneak up on me like that
right now.
352
00:19:57,646 --> 00:19:58,814
[GRUNTS]
353
00:20:01,358 --> 00:20:04,570
Whoa. Unexpected PDA there, Dr. Spock.
354
00:20:05,696 --> 00:20:07,781
But, uh... hey, love you, too, man.
355
00:20:08,699 --> 00:20:11,052
- Dude, I'm sick over all this shit, man.
- JJ: You're sick?
356
00:20:11,076 --> 00:20:13,078
- You don't seem sick.
- I'm sick on the inside.
357
00:20:13,162 --> 00:20:15,122
Right.
Well, I already knew that.
358
00:20:15,915 --> 00:20:18,083
- Did Shoupe do that?
- Oh, this? No.
359
00:20:18,167 --> 00:20:21,128
This is-- It's my dad.
You know? Has that right jab.
360
00:20:21,212 --> 00:20:24,798
- Can really snap it off at times.
- That looks like more than a jab, bro.
361
00:20:26,258 --> 00:20:28,219
It's nothin' that hasn't happened before.
362
00:20:29,595 --> 00:20:32,097
I'm sorry. I shouldn't have let you
take the fall for all this.
363
00:20:32,181 --> 00:20:33,421
- It's my fault!
- No, it's not.
364
00:20:33,474 --> 00:20:34,492
- It's my fault.
- Shut up.
365
00:20:34,516 --> 00:20:35,952
- You took the fall for me.
- Shut up.
366
00:20:35,976 --> 00:20:39,104
- I'll tell the truth, go to the cops--
- Shut up, Pope! Shut up.
367
00:20:39,188 --> 00:20:41,565
For once in your life, trust someone else.
368
00:20:41,649 --> 00:20:43,692
John B and I got it all sorted out.
369
00:20:43,776 --> 00:20:45,569
We're gonna be filthy rich, man.
370
00:20:46,570 --> 00:20:48,197
We're back in the G-game, baby.
371
00:20:49,573 --> 00:20:51,408
G-game?
I thought we lost the gold game.
372
00:20:51,492 --> 00:20:52,952
Yeah, well, we're in overtime now.
373
00:20:53,035 --> 00:20:54,787
Fourth and one, baby.
374
00:20:55,246 --> 00:20:56,914
- Be right back.
- POPE: Fourth and one?
375
00:20:56,997 --> 00:20:58,415
I'll explain-- I'll explain later.
376
00:21:03,045 --> 00:21:04,797
- Yes?
- Dewar's and tonic.
377
00:21:05,256 --> 00:21:07,174
- Right away, Mr. Dunleavy.
- [GIRLS LAUGHING]
378
00:21:07,258 --> 00:21:08,258
Be right there.
379
00:21:09,051 --> 00:21:10,469
WHEEZIE: Okay, okay.
380
00:21:10,552 --> 00:21:13,180
- ♪ Why don't we steal away? ♪
- JJ?
381
00:21:13,264 --> 00:21:14,932
- Yep.
- SARAH: What?
382
00:21:15,015 --> 00:21:16,976
- I got a, uh, note from Vlad.
- ♪ Steal away? ♪
383
00:21:17,810 --> 00:21:18,644
- Sh.
- SARAH: From...
384
00:21:18,727 --> 00:21:20,312
- Yeah.
- From Vlad?
385
00:21:20,396 --> 00:21:22,481
- ♪ Steal away into the night? ♪
- Yeah.
386
00:21:22,564 --> 00:21:24,004
- SARAH: Okay.
- JJ: Read the note.
387
00:21:25,818 --> 00:21:26,735
♪ Know it ain't right ♪
388
00:21:26,819 --> 00:21:29,238
I'm wonderin' if you could
get me a mai tai, my friend.
389
00:21:29,321 --> 00:21:30,739
Pogue, how about you make that two?
390
00:21:30,823 --> 00:21:32,983
- ♪ Into the night ♪
- JJ: I'm on the clock right now.
391
00:21:33,033 --> 00:21:34,201
You guys look spiffy.
392
00:21:34,285 --> 00:21:36,745
You know, uh, I got a couple of orders
ahead of you,
393
00:21:36,829 --> 00:21:39,581
so why don't you guys just go ahead
and wait by the bar?
394
00:21:39,748 --> 00:21:41,625
RAFE: No, we're going...
395
00:21:41,709 --> 00:21:43,168
♪ Know it ain't right ♪
396
00:21:44,878 --> 00:21:46,338
♪ Into the night, baby ♪
397
00:21:46,422 --> 00:21:48,799
- Help yourselves to hors d'oeuvres.
- Oh, yeah.
398
00:21:48,882 --> 00:21:50,718
Guys, JJ's gonna serve us
some hors d'oeuvres.
399
00:21:50,801 --> 00:21:53,137
- Right?
- Well, here are the hors d'oeuvres.
400
00:21:53,220 --> 00:21:54,722
- Okay.
- I'll be right back, okay?
401
00:21:54,805 --> 00:21:57,683
We're actually gonna follow you
in here just to make sure...
402
00:21:57,766 --> 00:21:58,766
♪ Make it tonight ♪
403
00:22:01,061 --> 00:22:02,061
Ah, shit!
404
00:22:02,104 --> 00:22:04,106
[GUESTS CLAMOR]
405
00:22:04,898 --> 00:22:05,898
MAN: Hey, hey!
406
00:22:06,150 --> 00:22:08,235
- RAFE: Hey, JJ! Come on, bud!
- [GIRL GASPS]
407
00:22:08,861 --> 00:22:09,861
So sorry.
408
00:22:13,991 --> 00:22:15,326
[JJ SIGHS]
409
00:22:16,660 --> 00:22:18,746
- Ah, excuse me, guys.
- MAN #1: I'm takin' a shit!
410
00:22:18,829 --> 00:22:21,457
Sorry. Sorry.
Just really gotta go. [CHUCKLES]
411
00:22:23,208 --> 00:22:24,978
- Come on.
- MAN #2: Hey, I'll be out in a sec!
412
00:22:25,002 --> 00:22:26,170
[TOILET FLUSHES]
413
00:22:26,253 --> 00:22:28,339
Hey, man, what are you doin'
in the locker room?
414
00:22:28,422 --> 00:22:29,256
- [GRUNTS]
- Hey.
415
00:22:29,340 --> 00:22:30,859
- MAN #3: Fuck you.
- JJ: Cute outfit.
416
00:22:30,883 --> 00:22:32,593
- RAFE: Shut up!
- [JJ GRUNTS]
417
00:22:32,676 --> 00:22:35,356
RAFE: Hold him still. What--
what do you think? A four iron, right?
418
00:22:35,429 --> 00:22:37,264
Keep his head still.
I'm gonna line this up.
419
00:22:37,348 --> 00:22:40,201
- Very Rafe of you. Five on one?
- RAFE: If you could please stop talking?
420
00:22:40,225 --> 00:22:42,227
It's very disrespectful.
I'm trying to hit a ball.
421
00:22:42,311 --> 00:22:44,355
- Learn your etiquette, my friend.
- Come on.
422
00:22:47,608 --> 00:22:48,608
[SARAH WHISPERS]
Vlad.
423
00:22:50,569 --> 00:22:51,862
- Hi.
- [JOHN B CHUCKLES]
424
00:22:52,988 --> 00:22:54,114
Wow. Um...
425
00:22:55,407 --> 00:22:56,617
[CHUCKLES]
426
00:22:58,911 --> 00:23:01,580
You look, um... beautiful.
427
00:23:01,997 --> 00:23:03,207
[BOTH CHUCKLE SOFTLY]
428
00:23:05,709 --> 00:23:07,503
- SARAH: Hi.
- JOHN B: Hi.
429
00:23:07,586 --> 00:23:09,466
Oh, my God. You would not believe
what happened.
430
00:23:09,505 --> 00:23:11,775
- Soon as I got home, I had to sneak past--
- That's great,
431
00:23:11,799 --> 00:23:13,717
- but I-- I gotta tell you something.
- Okay.
432
00:23:14,802 --> 00:23:16,261
I found...
433
00:23:17,096 --> 00:23:18,096
the gold.
434
00:23:18,764 --> 00:23:19,598
- You found it?
- Yeah.
435
00:23:19,681 --> 00:23:21,242
- You won't believe where it is.
- Where?
436
00:23:21,266 --> 00:23:22,266
It's at Tannyhill.
437
00:23:23,894 --> 00:23:25,246
- [YELLS] Wait. What?
- JOHN B: Sh!
438
00:23:25,270 --> 00:23:26,855
- Sorry.
- JOHN B: Sh!
439
00:23:26,939 --> 00:23:30,275
- Shit.
- Look, I got the letter translated.
440
00:23:30,359 --> 00:23:33,112
Okay? There was this coded message,
and I-- I need the plat map.
441
00:23:33,195 --> 00:23:34,422
- Know what a plat map is?
- Yes.
442
00:23:34,446 --> 00:23:35,846
It's like a blueprint of Tannyhill.
443
00:23:35,906 --> 00:23:38,346
It's got all the information on it.
It's in your dad's office.
444
00:23:38,409 --> 00:23:41,370
- If I get in, I can find the gold--
- I said I know what a plat map is.
445
00:23:41,453 --> 00:23:42,538
Okay, that's fine!
446
00:23:45,916 --> 00:23:48,168
- TOPPER: Hey, Sarah, is that you?
- Get down! Shit!
447
00:23:48,252 --> 00:23:50,212
Um... We've gotta get outta here.
448
00:23:55,592 --> 00:23:57,952
JOHN B: Meet at the Hawk's Nest
at midnight. Bring the map.
449
00:24:00,597 --> 00:24:02,057
[SIGHS]
Oh, boy.
450
00:24:03,183 --> 00:24:04,351
[CLEARS THROAT]
451
00:24:04,935 --> 00:24:06,228
[SIGHS]
452
00:24:07,563 --> 00:24:08,563
[CLEARS THROAT]
453
00:24:10,357 --> 00:24:11,357
Hey.
454
00:24:15,028 --> 00:24:16,428
Sarah, what are you doin' out here?
455
00:24:17,364 --> 00:24:21,785
Oh, um... Scarlet told me she had hidden
some vodka or something.
456
00:24:21,869 --> 00:24:24,597
- TOPPER: Oh, really? Scarlet's...
- Yeah, I couldn't find it though.
457
00:24:24,621 --> 00:24:26,748
TOPPER: Is that who you were talkin' to
over there?
458
00:24:28,417 --> 00:24:29,751
I wasn't talking to anyone.
459
00:24:29,835 --> 00:24:32,337
Was I just seein' things?
I thought, like, I don't know,
460
00:24:32,421 --> 00:24:34,798
I was watching you have
a conversation over there.
461
00:24:35,257 --> 00:24:37,342
- Just...
- I was talking to people from the party.
462
00:24:37,426 --> 00:24:39,553
Hey, what's-- what's goin' on?
What's goin' on?
463
00:24:39,636 --> 00:24:42,639
I just feel like... I just feel like
you've been a little off tonight.
464
00:24:42,723 --> 00:24:44,242
- No, I'm fine.
- TOPPER: No, you good?
465
00:24:44,266 --> 00:24:46,018
- I'm fine, Topper.
- Seriously. Seriously.
466
00:24:46,101 --> 00:24:47,787
- God!
- TOPPER: I don't wanna make a scene.
467
00:24:47,811 --> 00:24:49,271
- Don't make a scene.
- I'm not--
468
00:24:49,354 --> 00:24:51,940
Just tell me what the hell is goin' on.
Just tell me the truth.
469
00:24:52,232 --> 00:24:54,836
- SARAH: I am telling you the truth.
- Tell me-- No. Cut the shit.
470
00:24:54,860 --> 00:24:55,860
Just tell me the truth.
471
00:24:55,903 --> 00:24:58,864
Okay, fine. I can't handle
the constant interrogation, okay?
472
00:24:58,947 --> 00:24:59,948
TOPPER: Just...
473
00:25:06,246 --> 00:25:09,875
RAFE: Your face looks really bad.
Starting to look like your dad a lot more.
474
00:25:09,958 --> 00:25:11,668
- [SPITS]
- Oh, shit.
475
00:25:12,169 --> 00:25:14,129
- All right. It was--
- Gentlemen!
476
00:25:15,047 --> 00:25:16,232
- Is there a problem?
- JJ: Oh!
477
00:25:16,256 --> 00:25:19,259
Pardon me, officer.
No, there's not an issue. I just--
478
00:25:19,343 --> 00:25:21,261
Actually, yes.
No, there is an issue.
479
00:25:21,803 --> 00:25:24,765
Uh, we got a criminal trespass
in progress here.
480
00:25:24,848 --> 00:25:26,183
Beep! Call it in, right?
481
00:25:26,266 --> 00:25:28,852
- Blatant disrespect for private property.
- Yeah.
482
00:25:28,936 --> 00:25:30,896
I'm in violation
of all kinds of shit, sir,
483
00:25:30,979 --> 00:25:34,233
- but these young gentlemen...
- Don't touch my shit.
484
00:25:34,316 --> 00:25:36,944
...uh, caught me, sir,
and they're about to take me away.
485
00:25:37,027 --> 00:25:39,107
And that's what you should do,
escort me out of here.
486
00:25:39,154 --> 00:25:40,381
- You got me.
- GUARD: Come on.
487
00:25:40,405 --> 00:25:41,990
All right.
Fix that tie, son.
488
00:25:42,074 --> 00:25:44,326
You're lookin' spiffy, too.
You Powerpuff Girls have fun.
489
00:25:44,409 --> 00:25:46,328
Tell Kiara
she looks pretty hot for a Pogue.
490
00:25:46,411 --> 00:25:47,538
[GRUNTS]
491
00:25:48,247 --> 00:25:50,123
GUARD: Hey! Stop it. Come here! Let's go!
492
00:25:50,207 --> 00:25:51,041
Let's go!
493
00:25:51,124 --> 00:25:53,001
- JJ: You think I'm afraid of you?
- Come on!
494
00:25:53,085 --> 00:25:55,379
- Come on.
- Hey, safe travels back to the cut.
495
00:25:55,462 --> 00:25:56,462
This ain't over!
496
00:25:56,505 --> 00:25:58,840
Hey, hey, it was really nice
seein' you again, JJ!
497
00:25:59,675 --> 00:26:02,010
JJ: Look-- look, man, I can walk myself.
498
00:26:02,094 --> 00:26:04,072
- I got legs. Can you see that, brother?
- Come on.
499
00:26:04,096 --> 00:26:05,931
I really appreciate
what you did back there.
500
00:26:06,014 --> 00:26:07,432
Let me just walk out by myself.
501
00:26:07,516 --> 00:26:10,328
Mr. Dunleavy, I see you got your drink.
Good, that's really nice of you.
502
00:26:10,352 --> 00:26:11,687
I'm actually gonna down that.
503
00:26:11,770 --> 00:26:13,748
- What the hell's the matter with him?
- Sorry, sir.
504
00:26:13,772 --> 00:26:15,607
- MAN: Security...
- JJ: Aah! Whoo!
505
00:26:16,567 --> 00:26:19,653
I really appreciate the discretion,
Daryl, you know?
506
00:26:19,736 --> 00:26:21,572
It's okay, everybody!
Do not panic.
507
00:26:21,655 --> 00:26:23,448
Leave it to the men and women in uniform.
508
00:26:23,532 --> 00:26:25,242
Let's hear it for them. Rose!
509
00:26:25,325 --> 00:26:26,743
You look like Lady Liberty.
510
00:26:26,827 --> 00:26:29,371
It's good to see you again.
Hey, buddy, can I have one of those?
511
00:26:29,454 --> 00:26:30,831
- Let go of him!
- Hey.
512
00:26:30,914 --> 00:26:32,754
- KIE: You can't boot him!
- Excuse me, ma'am?
513
00:26:32,833 --> 00:26:34,376
- Really?
- I invited him here.
514
00:26:34,459 --> 00:26:36,587
- Kiara, stop it.
- I'm a member of this club.
515
00:26:36,670 --> 00:26:38,110
- [ROCK MUSIC PLAYS]
- [GUARD GRUNTS]
516
00:26:38,171 --> 00:26:39,715
- [COMMOTION]
- JJ: Sorry about that.
517
00:26:39,798 --> 00:26:41,550
Hey, mandatory power hour at Rixon's, Kie.
518
00:26:41,633 --> 00:26:43,302
Pope, you as well, all right?
519
00:26:43,385 --> 00:26:45,137
Rixon's Cove.
Let's roll.
520
00:26:45,220 --> 00:26:46,847
All right, Kie, come on.
521
00:26:46,930 --> 00:26:48,307
Workers of the world unite.
522
00:26:48,390 --> 00:26:49,516
Throw off your chains!
523
00:26:49,600 --> 00:26:51,452
- You can't hang around these kids.
- I'm sorry--
524
00:26:51,476 --> 00:26:52,476
- No. Kiara!
- Hey, Kiara!
525
00:26:52,519 --> 00:26:54,021
- Whoo-hoo!
- JJ: Colonel.
526
00:26:54,104 --> 00:26:55,623
- Captain.
- Mission accomplished, sir.
527
00:26:55,647 --> 00:26:57,232
No, Pope... Don't, Pope...
528
00:26:59,568 --> 00:27:01,361
- JJ: Come on, Kie.
- Enough of this, son.
529
00:27:01,445 --> 00:27:05,240
Don't do this. Don't do this!
Where the hell do you think you're goin'?
530
00:27:05,324 --> 00:27:06,867
[KIE LAUGHING]
531
00:27:07,993 --> 00:27:09,036
Later, losers!
532
00:27:09,494 --> 00:27:10,495
KIE: Whoo!
533
00:27:15,834 --> 00:27:17,419
[CICADAS CHIRPING]
534
00:27:18,962 --> 00:27:21,882
POPE: Hey, guys.
So, like, my dad's already gonna kill me.
535
00:27:21,965 --> 00:27:23,925
So what's this mandatory meeting about?
536
00:27:26,762 --> 00:27:28,682
Might as well tell him, man,
before we're gaffed.
537
00:27:29,473 --> 00:27:32,559
- You ready for this?
- Yeah.
538
00:27:33,018 --> 00:27:37,147
So, the gold never went down
with the Royal Merchant.
539
00:27:37,230 --> 00:27:39,274
Oh, my God.
Here we go again with this.
540
00:27:39,358 --> 00:27:41,652
No. All right, wait.
Hear him out, all right?
541
00:27:42,444 --> 00:27:43,945
It's been here the whole time.
542
00:27:46,198 --> 00:27:48,075
- It's on the island.
- Are you serious?
543
00:27:48,992 --> 00:27:49,992
Oh, my God.
544
00:27:50,035 --> 00:27:51,578
I'd like to voice my skepticism.
545
00:27:51,995 --> 00:27:53,372
JOHN B: I'm sure you would, Pope,
546
00:27:53,455 --> 00:27:56,792
but can I please present you
with my evidence, sir?
547
00:27:56,875 --> 00:27:57,918
Proceed.
548
00:27:58,543 --> 00:28:00,545
JOHN B: All right. So, in my backpack,
549
00:28:01,463 --> 00:28:03,882
- I have a letter from Denmark Tanny.
- Who the hell's that?
550
00:28:03,965 --> 00:28:07,260
Denmark Tanny was a slave
that survived the Royal Merchant wreck.
551
00:28:07,344 --> 00:28:08,887
- Check this out.
- KIE: What?
552
00:28:09,179 --> 00:28:10,013
JOHN B: Here you go.
553
00:28:10,097 --> 00:28:12,974
Okay, slaves weren't mentioned
as crew members on the ship,
554
00:28:13,058 --> 00:28:15,143
but my dad,
he found the complete manifest.
555
00:28:15,227 --> 00:28:16,311
That was his big discovery.
556
00:28:16,395 --> 00:28:20,440
So Tanny used the gold
from the Merchant to buy his freedom.
557
00:28:20,524 --> 00:28:22,359
- [WHISTLES]
- JOHN B: After that,
558
00:28:23,360 --> 00:28:24,360
he bought his farm.
559
00:28:24,736 --> 00:28:27,531
Drumroll, please, because that farm is...
560
00:28:27,614 --> 00:28:28,907
[SLAPPING KNEES]
561
00:28:29,491 --> 00:28:30,575
Tannyhill Plantation.
562
00:28:31,201 --> 00:28:32,035
Tannyhill?
563
00:28:32,119 --> 00:28:35,706
Yeah. So, after that, he used his money
to free even more slaves,
564
00:28:35,789 --> 00:28:38,917
and then he sold a shit-ton of rice,
which pisses off all the white planters,
565
00:28:39,000 --> 00:28:41,253
and then they decide to lynch him.
566
00:28:43,714 --> 00:28:46,174
So on the day they were coming to get him,
567
00:28:47,008 --> 00:28:49,511
he writes a letter to his son
as a farewell,
568
00:28:49,594 --> 00:28:51,304
and in the last line of that letter,
569
00:28:51,388 --> 00:28:55,142
he leaves a coded message
about where to find the gold.
570
00:28:56,351 --> 00:28:58,162
- [WHISPERS] Where?
- JOHN B: Harvest the wheat
571
00:28:58,186 --> 00:28:59,229
in parcel nine,
572
00:28:59,980 --> 00:29:00,980
near the water.
573
00:29:01,356 --> 00:29:04,067
Except... there's no wheat.
574
00:29:04,860 --> 00:29:07,529
You see, wheat is code for gold.
Check this out.
575
00:29:09,364 --> 00:29:12,284
The gold is in parcel nine,
near the water.
576
00:29:12,367 --> 00:29:13,702
[LAUGHS]
577
00:29:13,785 --> 00:29:14,870
Holy shit.
578
00:29:14,953 --> 00:29:18,498
All we need is an original survey map
of the property,
579
00:29:18,582 --> 00:29:20,250
and we've found the gold.
580
00:29:20,333 --> 00:29:24,129
Okay, so this might have
a small chance of being actually true.
581
00:29:24,212 --> 00:29:26,757
- Dude, it's like King Tut.
- I am a genius. Hey, whoa!
582
00:29:26,840 --> 00:29:29,217
Hello! Fire! You're near the fire.
You're gonna burn.
583
00:29:29,301 --> 00:29:31,028
- I'm so proud of you right now.
- Thank you.
584
00:29:31,052 --> 00:29:33,388
- That's really sweet of you.
- POPE: Okay, so, guys.
585
00:29:33,930 --> 00:29:35,432
- What's the plan?
- Good question.
586
00:29:35,515 --> 00:29:36,975
Sarah Cameron's coming tonight.
587
00:29:37,058 --> 00:29:39,269
- She'll bring an original survey map--
- KIE: Hold on.
588
00:29:39,936 --> 00:29:41,646
Sarah?
Wh-why Sarah?
589
00:29:41,730 --> 00:29:42,730
JOHN B: Um...
590
00:29:42,981 --> 00:29:44,024
This is gonna be good.
591
00:29:44,107 --> 00:29:45,192
Sarah, um, she--
592
00:29:45,275 --> 00:29:47,652
she got me into the archives
in Chapel Hill yesterday,
593
00:29:47,736 --> 00:29:49,096
and that's where I got the letter.
594
00:29:49,154 --> 00:29:51,448
You were in Chapel Hill
with Sarah Cameron?
595
00:29:51,531 --> 00:29:53,825
- Yeah, um--
- JJ: He was mackin' on her.
596
00:29:54,367 --> 00:29:56,787
- I wasn't macking.
- You were totally macking Sarah Cameron.
597
00:29:56,870 --> 00:30:00,081
I wasn't macking on her, okay?
I was using her for access.
598
00:30:00,165 --> 00:30:02,885
- There was access, all right.
- Did you tell her about the treasure?
599
00:30:02,959 --> 00:30:05,438
- I was trying to get into the archives.
- KIE: Is that a yes?
600
00:30:05,462 --> 00:30:07,756
- I-- I left out key details.
- KIE: Yo, what?
601
00:30:07,839 --> 00:30:10,342
You let a Kook in on our secret?
602
00:30:10,425 --> 00:30:12,010
What about Pogue Lyfe?
603
00:30:12,093 --> 00:30:14,221
What about the T-shirt company, bro?
604
00:30:14,304 --> 00:30:15,972
I was just using her for information.
605
00:30:16,056 --> 00:30:17,724
Why don't I believe you?
606
00:30:17,808 --> 00:30:19,368
I'm trying to make us filthy rich here.
607
00:30:19,935 --> 00:30:21,561
Okay, so that we can pay off a boat,
608
00:30:21,645 --> 00:30:26,483
or-- or, uh... send you to autopsy school
to study dead bodies.
609
00:30:26,566 --> 00:30:27,734
Look, you guys know me.
610
00:30:27,818 --> 00:30:31,571
Do I look like the type of person
to fall for Sarah Cameron?
611
00:30:31,655 --> 00:30:33,549
- JJ: Uh...
- Do you want us to answer that, or--
612
00:30:33,573 --> 00:30:37,786
- JOHN B: Just-- just stop.
- KIE: Look, you don't know her yet. I do!
613
00:30:38,286 --> 00:30:39,704
You can't trust her.
614
00:30:39,788 --> 00:30:41,832
Her brother did hit me in the back
with a golf club.
615
00:30:41,915 --> 00:30:43,595
Rafe and Sarah are different human beings.
616
00:30:43,625 --> 00:30:45,418
What did she do to you, exactly?
617
00:30:45,502 --> 00:30:47,546
She's like a-- like a spitting cobra.
618
00:30:47,629 --> 00:30:50,757
- First, she-- she blinds you, and then--
- This is a bad analogy.
619
00:30:50,841 --> 00:30:51,841
Listen to me!
620
00:30:52,592 --> 00:30:55,554
Whatever we get, she's gonna try to take.
621
00:31:24,833 --> 00:31:25,876
WARD: What are you doin'?
622
00:31:25,959 --> 00:31:30,380
I... just wanted a copy of
one of the old plat maps.
623
00:31:31,006 --> 00:31:33,508
A plat map.
[LAUGHS]
624
00:31:33,592 --> 00:31:35,385
- Of Tannyhill.
- Yeah.
625
00:31:35,468 --> 00:31:38,030
You never wanted to look at those
when I tried to show 'em to you.
626
00:31:38,054 --> 00:31:42,934
Well, since then, I have become
so appreciative of this beautiful property
627
00:31:43,018 --> 00:31:45,312
that we call home,
and they're so beautiful,
628
00:31:45,395 --> 00:31:49,232
I thought maybe I could get them framed
and hung in my room.
629
00:31:49,649 --> 00:31:52,527
Okay, come on, Sarah, seriously.
What is this, a school thing?
630
00:31:53,612 --> 00:31:54,654
No, it's July.
631
00:31:55,363 --> 00:31:57,032
- WARD: A Topper thing?
- [SIGHS]
632
00:31:57,115 --> 00:31:58,575
It's not a Topper thing.
633
00:31:59,993 --> 00:32:01,328
But it is a boy thing.
634
00:32:02,495 --> 00:32:03,495
A boy thing.
635
00:32:04,456 --> 00:32:06,917
He's a real go-getter.
I think you'll like him.
636
00:32:07,334 --> 00:32:09,836
Hey, who is this mystery history buff?
637
00:32:09,920 --> 00:32:11,630
Is he a cartographer or somethin'?
638
00:32:13,548 --> 00:32:15,985
I could tell you, but then
he wouldn't be a mystery, would he?
639
00:32:16,009 --> 00:32:17,886
[LAUGHS]
Hey!
640
00:32:19,804 --> 00:32:20,804
Yes?
641
00:32:26,770 --> 00:32:27,979
Make good choices.
642
00:32:30,315 --> 00:32:31,315
I will.
643
00:32:31,900 --> 00:32:34,945
- WARD: Be careful with that.
- Promise.
644
00:32:35,028 --> 00:32:36,029
[KISSES]
645
00:32:36,237 --> 00:32:38,281
- Thank you. You're the best.
- [CHUCKLES]
646
00:32:39,741 --> 00:32:40,951
[DOOR CLOSES]
647
00:32:47,916 --> 00:32:49,542
[SIGHS]
648
00:33:09,729 --> 00:33:11,731
[SAFE BEEPING]
649
00:33:12,857 --> 00:33:14,067
[LOCK CLICKS]
650
00:33:28,373 --> 00:33:29,624
[WARD SIGHS]
651
00:33:45,515 --> 00:33:48,601
You're better off without her, Top.
Trust me. I live with the bitch.
652
00:33:48,685 --> 00:33:51,730
Rafe, don't call your sister a bitch, man.
Come on.
653
00:33:51,813 --> 00:33:54,357
Yo, I'll call her whatever I want, man.
All right?
654
00:33:54,858 --> 00:33:56,776
- Come on, bro. Drink up, all right?
- Go!
655
00:33:56,860 --> 00:33:58,900
- KELCE: Let's go. Just chill out, okay?
- [GRUNTS]
656
00:33:58,945 --> 00:34:00,280
RAFE: Good idea, man.
657
00:34:00,363 --> 00:34:04,200
I gotta see her, man. We're not...
We're not good right now.
658
00:34:04,284 --> 00:34:06,953
Shut up, shut up, shut up.
Shut up, dude. Bad idea, muchacho.
659
00:34:07,037 --> 00:34:09,497
- Just stick with the bevo, all right?
- If you go there now,
660
00:34:09,581 --> 00:34:11,332
there is a high likelihood you go fetal.
661
00:34:11,416 --> 00:34:13,626
- KELCE: Exactly.
- I'm not-- I'm not going fetal.
662
00:34:13,710 --> 00:34:15,510
I'm gettin' fetal vibes.
Are you gettin' them?
663
00:34:15,545 --> 00:34:17,797
All right. It's your funeral.
It's your funeral.
664
00:34:18,256 --> 00:34:19,632
KELCE: What is up, man? Jeez.
665
00:34:19,716 --> 00:34:21,152
- Drink up.
- RAFE: Shitty idea, man.
666
00:34:21,176 --> 00:34:22,427
KELCE: Liquid courage, boy.
667
00:34:23,595 --> 00:34:25,346
- Don't screw this up.
- Let's go.
668
00:34:25,430 --> 00:34:27,724
- Hurry your ass up, okay?
- Chill. Chill.
669
00:34:27,807 --> 00:34:29,577
- KELCE: Let's go. Make it quick, okay?
- Mm.
670
00:34:29,601 --> 00:34:32,062
- KELCE: He looks terrible.
- [BELCHES] No...
671
00:34:32,145 --> 00:34:35,315
RAFE: Bro, we're gonna leave your ass
if you don't make it fast, okay?
672
00:34:35,398 --> 00:34:37,150
- You look terrible.
- [KELCE WHISTLES]
673
00:34:37,233 --> 00:34:39,235
- RAFE: Hey, give Sarah a hug for me.
- Shh.
674
00:34:39,319 --> 00:34:40,612
- KELCE: Can't--
- Oh, shit.
675
00:34:40,695 --> 00:34:43,948
- [RAFE AND KELCE LAUGHING]
- Shut the... shut the fuck up.
676
00:34:45,075 --> 00:34:46,451
RAFE: Oh, my God, man.
677
00:34:48,036 --> 00:34:49,204
Shit.
678
00:34:50,038 --> 00:34:53,124
- [CLOCK CHIMING]
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
679
00:34:58,463 --> 00:34:59,672
[DOOR CLOSES]
680
00:35:03,510 --> 00:35:05,178
[WHISPERS]
Hey, Sa-- hey, Sarah?
681
00:35:05,637 --> 00:35:06,679
Are you awake?
682
00:35:08,765 --> 00:35:11,810
Hey, I just-- I just wanna talk.
I-- I know this is random.
683
00:35:11,893 --> 00:35:15,021
I don't wanna freak you out.
I just-- I-- I wanna talk, and...
684
00:35:15,980 --> 00:35:18,441
and, like, I'll leave.
I'll leave if you want me to.
685
00:35:18,525 --> 00:35:21,194
I will-- I will skedaddle right now.
686
00:35:21,277 --> 00:35:23,113
Just let me know. Just, uh...
687
00:35:24,405 --> 00:35:27,742
Okay. I gotta-- I have a few--
I gotta say something, Sarah.
688
00:35:28,576 --> 00:35:32,622
I am, uh... I am so sorry for--
for making you feel, you know,
689
00:35:32,705 --> 00:35:35,125
claustrophobic at the Midsummers party.
690
00:35:35,208 --> 00:35:38,795
Like, I, um-- I don't care
who you went to Chapel Hill with.
691
00:35:38,878 --> 00:35:42,048
I mean, if I did know who it was,
like, I would for sure, like,
692
00:35:42,132 --> 00:35:45,468
put his skull into the ground,
but like I said, I'm not a jealous guy.
693
00:35:45,552 --> 00:35:47,262
I don't really care at the end of the day.
694
00:35:47,345 --> 00:35:49,931
It's just-- just like--
Listen, listen, I'm-- I'm-- [CHUCKLES]
695
00:35:50,014 --> 00:35:51,933
That was gonna be a big deal tonight.
696
00:35:52,016 --> 00:35:54,894
That was our coming-out party,
and I just, like... I got upset.
697
00:35:54,978 --> 00:35:58,040
I'm thinkin' about you when I wake up,
when I go to bed at night, like, it's--
698
00:35:58,064 --> 00:36:02,068
I-- I never knew love could make you
so anxious,
699
00:36:02,944 --> 00:36:06,156
and I just feel like--
like something's off between us, like, I--
700
00:36:06,239 --> 00:36:08,575
And I just...
I need to talk to you, Sarah.
701
00:36:09,159 --> 00:36:10,660
Hey, Sarah, listen. I...
702
00:36:11,202 --> 00:36:12,453
I don't wanna break up.
703
00:36:13,329 --> 00:36:14,831
I don't wanna break up. I...
704
00:36:15,790 --> 00:36:16,790
I love you.
705
00:36:19,377 --> 00:36:21,880
Hey, Sarah, come on.
I-- I said I love you. Like...
706
00:36:22,714 --> 00:36:24,591
Can't you say anything back to me?
707
00:36:24,674 --> 00:36:25,794
- WHEEZIE: Hi, Top.
- Whoa--
708
00:36:25,842 --> 00:36:26,676
- [CLATTERING]
- Wha--
709
00:36:26,759 --> 00:36:27,594
[TOY SQUEAKS]
710
00:36:27,677 --> 00:36:28,677
TOPPER: What the--
711
00:36:29,929 --> 00:36:32,515
- What the-- Wheezie?
- WHEEZIE: You okay?
712
00:36:32,599 --> 00:36:34,976
Wheezie, what in the world
are you doing in Sarah's bed?
713
00:36:35,059 --> 00:36:38,271
- Ah... I can't say.
- TOPPER: What do you mean, you can't say?
714
00:36:38,354 --> 00:36:40,231
I mean, she told me
to stay here as a decoy.
715
00:36:40,315 --> 00:36:41,816
As a decoy.
What is she doin'?
716
00:36:41,900 --> 00:36:43,484
- [SIGHS]
- TOPPER: Where is she?
717
00:36:43,568 --> 00:36:45,069
Seriously, where is she?
718
00:36:45,153 --> 00:36:48,072
- WHEEZIE: I cannot--
- Where the hell is Sarah?
719
00:36:48,156 --> 00:36:48,990
WHEEZIE: I don't...
720
00:36:49,073 --> 00:36:51,075
[ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO]
721
00:36:58,499 --> 00:36:59,751
JOHN B: All right.
722
00:36:59,834 --> 00:37:01,920
Hit it, boys! We're goin'.
Recon mission.
723
00:37:02,003 --> 00:37:05,006
Yo, uh... so, uh, I think
I'm gonna do this one by myself...
724
00:37:06,299 --> 00:37:07,800
- tonight.
- [THUNDER RUMBLING]
725
00:37:07,884 --> 00:37:08,718
Really?
726
00:37:08,801 --> 00:37:09,928
- JOHN B: What?
- Nothin'.
727
00:37:10,011 --> 00:37:12,055
I don't want to spook Sarah
with the peanut gallery.
728
00:37:12,138 --> 00:37:14,349
I just don't understand
why we're involving her at all.
729
00:37:14,432 --> 00:37:16,726
Kie, we're not involving her, okay?
730
00:37:17,268 --> 00:37:19,896
It's-- it's just, uh, like a--
a business meeting...
731
00:37:20,563 --> 00:37:21,856
- thing.
- [GULPING]
732
00:37:21,940 --> 00:37:24,567
Look, once we get what we need,
we cut her loose, all right?
733
00:37:24,651 --> 00:37:25,735
Plus, we need the map.
734
00:37:26,152 --> 00:37:27,862
Promise me nothing's happening
between you.
735
00:37:27,946 --> 00:37:29,322
Nothing is happening, Kie.
736
00:37:29,405 --> 00:37:30,782
- KIE: I'm being serious.
- Okay!
737
00:37:30,865 --> 00:37:33,743
This isn't about you,
and this isn't about us.
738
00:37:33,826 --> 00:37:34,953
This is about her.
739
00:37:35,787 --> 00:37:37,872
Dude, she's gonna get inside your head.
740
00:37:38,373 --> 00:37:41,000
Just promise me nothing's happening
between you guys.
741
00:37:41,793 --> 00:37:42,919
I promise.
742
00:37:43,002 --> 00:37:44,754
[THUNDER ROLLING]
743
00:37:44,837 --> 00:37:47,799
- JJ: That was really believable.
- POPE: A hundred percent believable.
744
00:37:47,966 --> 00:37:50,885
Anyways, um...
I'm gonna take care of business.
745
00:37:50,969 --> 00:37:52,988
- You're gonna take care of it.
- POPE: I tell you.
746
00:37:53,012 --> 00:37:54,365
- We'll just sit here...
- JJ: Huh?
747
00:37:54,389 --> 00:37:55,824
- Yeah. Yeah.
- ...in the hot-ass car.
748
00:37:55,848 --> 00:37:57,225
While it's lightning.
749
00:37:58,851 --> 00:38:00,812
[THUNDER RUMBLING]
750
00:38:07,110 --> 00:38:09,112
[THUNDER CRASHING]
751
00:38:11,322 --> 00:38:12,532
[SIGHS]
752
00:38:16,703 --> 00:38:19,414
POPE: Kiara, holding onto your grudge
is like drinking poison
753
00:38:19,497 --> 00:38:20,999
and thinking Sarah will die.
754
00:38:21,082 --> 00:38:22,082
Exactly.
755
00:38:26,546 --> 00:38:28,131
[THUNDER CRASHES]
756
00:38:42,937 --> 00:38:44,105
JOHN B: Whoa.
757
00:38:54,157 --> 00:38:55,157
Hi.
758
00:38:57,327 --> 00:38:59,037
I got the map.
Do you wanna see?
759
00:38:59,120 --> 00:39:00,913
Oh, shit.
[LAUGHS]
760
00:39:02,874 --> 00:39:04,584
- Holy hell.
- Yeah.
761
00:39:12,175 --> 00:39:14,177
[BREATHING DEEPLY]
762
00:39:17,680 --> 00:39:20,099
Did you tell your crew
you were here with me?
763
00:39:20,183 --> 00:39:23,144
- Did you?
- No. I will, though. I don't care.
764
00:39:24,479 --> 00:39:27,148
[SIGHS]
And I'm breaking up with Topper.
765
00:39:28,858 --> 00:39:30,360
- Really?
- Yeah.
766
00:39:31,694 --> 00:39:35,281
- What, you don't think that's a good idea?
- No, no, no, um, it's... it's, uh...
767
00:39:35,365 --> 00:39:36,365
Yeah.
768
00:39:37,700 --> 00:39:38,700
Yeah.
Yeah.
769
00:39:42,622 --> 00:39:44,540
- [THUNDERCLAP]
- Oh, my God!
770
00:39:45,124 --> 00:39:46,834
- [CHUCKLES] You okay?
- SARAH: Yeah!
771
00:39:46,918 --> 00:39:49,545
[LAUGHING]
What are we doing up here?
772
00:39:49,629 --> 00:39:52,048
JOHN B: I have no idea.
You wanna go down?
773
00:39:54,300 --> 00:39:55,300
No.
774
00:39:57,845 --> 00:39:58,845
Neither do I.
775
00:40:14,904 --> 00:40:17,198
I knew it, Sarah.
I knew you were lying to me.
776
00:40:17,281 --> 00:40:18,282
Topper!
777
00:40:18,366 --> 00:40:21,285
You're a stupid, lying whore.
778
00:40:21,369 --> 00:40:23,722
- You know that?
- So first I'm a prude and now I'm a whore.
779
00:40:23,746 --> 00:40:25,206
- Yeah, you are.
- Topper, stop, man.
780
00:40:25,289 --> 00:40:27,667
- You stop, man. You don't wanna do this.
- Hey. Hey.
781
00:40:27,750 --> 00:40:30,310
Tell him to back off, 'cause I'm about
to beat your fucking ass--
782
00:40:30,711 --> 00:40:33,464
- Walk, man. Go home. Go home.
- TOPPER: You know what I'm gonna do?
783
00:40:33,548 --> 00:40:35,651
- I'm about to drown you like your old man.
- Quit it.
784
00:40:35,675 --> 00:40:37,861
- SARAH: Get out!
- Tell your bitch boyfriend, back off!
785
00:40:37,885 --> 00:40:39,595
- JOHN B: Go home!
- Sarah, let's talk.
786
00:40:39,679 --> 00:40:41,599
- She doesn't want to!
- TOPPER: What did I say?
787
00:40:43,182 --> 00:40:44,183
[THUD]
788
00:40:44,642 --> 00:40:47,145
- Shit. What the... Sarah--
- [GASPS]
789
00:40:49,439 --> 00:40:51,399
TOPPER: Sarah,
the railing must have been rotten.
790
00:40:51,441 --> 00:40:53,484
I hardly touched him, okay?
I barely--
791
00:40:53,568 --> 00:40:55,361
He lost his bal-- Sarah!
792
00:40:55,445 --> 00:40:57,280
[GROANS]
793
00:40:57,530 --> 00:40:59,282
SARAH: No! John B!
794
00:40:59,782 --> 00:41:01,033
[SOBS]
John B!
795
00:41:01,993 --> 00:41:04,120
Shh. Oh... oh, my God.
796
00:41:05,329 --> 00:41:08,416
[CRYING]
Hey, can you open your eyes, please?
797
00:41:12,378 --> 00:41:13,463
Someone help!
798
00:41:13,880 --> 00:41:16,525
- JJ: Rafe and Kelce followed me--
- Wait, do you guys hear that? Sh.
799
00:41:16,549 --> 00:41:18,050
- [THUNDER CRASHING]
- BOTH: What?
800
00:41:18,509 --> 00:41:19,709
SARAH: Please, somebody help!
801
00:41:19,760 --> 00:41:21,360
- JJ: Oh, wait, no, I hear that.
- Shit.
802
00:41:21,429 --> 00:41:22,597
KIE: What the fuck?
803
00:41:22,680 --> 00:41:25,475
- It's okay. It's okay, I'm with you.
- [JOHN B GROANING]
804
00:41:25,558 --> 00:41:27,977
- SARAH: You're okay, okay...
- POPE: Sarah! What happened?
805
00:41:28,060 --> 00:41:29,300
- [SARAH SOBS]
- [JOHN B GROANS]
806
00:41:29,353 --> 00:41:32,356
SARAH: I don't know what to do.
He needs help. Topper shoved him.
807
00:41:32,440 --> 00:41:33,608
JJ: Where the hell is he?
808
00:41:33,691 --> 00:41:36,652
Oh, please, please, please get help.
I don't care who. Just call someone.
809
00:41:36,736 --> 00:41:38,362
- Go. Go!
- SARAH: Help, please.
810
00:41:39,572 --> 00:41:40,865
[YELLS]
Pope, hurry!
811
00:41:44,952 --> 00:41:46,454
SARAH: John B, stay with me.
812
00:41:49,665 --> 00:41:51,292
[SOBBING]
Please don't leave me.
813
00:41:55,505 --> 00:41:56,505
John B?
814
00:41:56,756 --> 00:41:58,132
[JJ YELLS]
Pope! Come on!
815
00:42:01,636 --> 00:42:03,262
[MUFFLED ANNOUNCEMENT ON PA]
816
00:42:03,346 --> 00:42:04,805
[MACHINE BEEPING STEADILY]
817
00:42:20,988 --> 00:42:21,988
Hi.
818
00:42:22,865 --> 00:42:23,865
Hi.
819
00:42:27,745 --> 00:42:28,955
Where am I?
820
00:42:29,038 --> 00:42:30,289
SARAH: St. Olive's.
821
00:42:30,373 --> 00:42:31,999
You fell from the Hawk's Nest.
822
00:42:32,583 --> 00:42:36,295
You have a concussion and a broken wrist.
823
00:42:37,922 --> 00:42:41,050
[ON PA]WOMAN:Dr. Ross, pleasereport to emergency immediately.
824
00:42:41,509 --> 00:42:43,386
- Whoa.
- Pretty cool.
825
00:42:45,054 --> 00:42:46,430
I need to get outta here.
826
00:42:47,848 --> 00:42:51,477
- [GROANS] DCS is gonna find me--
- WARD: Hang on there, kid. Hang on.
827
00:42:52,270 --> 00:42:53,437
[JOHN B SIGHS]
828
00:42:56,065 --> 00:42:57,358
Sarah told me everything.
829
00:42:57,441 --> 00:43:01,153
About your little adventure,
about you running from the DCS,
830
00:43:02,238 --> 00:43:04,782
about how you were protecting her
in the tower.
831
00:43:08,911 --> 00:43:10,997
John, I believe I owe you an apology.
832
00:43:13,457 --> 00:43:15,710
You were honest with me
about a small indiscretion,
833
00:43:15,793 --> 00:43:17,878
and I went ahead and fired you anyway.
834
00:43:18,963 --> 00:43:20,047
And I shouldn't have.
835
00:43:20,548 --> 00:43:23,259
Unfortunately, from time to time,
I have a bit of a...
836
00:43:24,218 --> 00:43:25,344
short fuse.
837
00:43:26,387 --> 00:43:27,387
Ask her.
838
00:43:28,472 --> 00:43:29,472
It's true.
839
00:43:30,182 --> 00:43:32,268
WARD: I'd like to make up for it,
if you'll let me.
840
00:43:32,351 --> 00:43:34,520
I spoke with Sheriff Peterkin, and...
841
00:43:36,606 --> 00:43:40,109
I've offered to be your legal guardian,
if you'll have me.
842
00:43:40,192 --> 00:43:41,527
[CHUCKLES]
What?
843
00:43:42,570 --> 00:43:45,990
WARD: It'd mean a roof over your head
and no more runnin' from the DCS.
844
00:43:49,076 --> 00:43:50,578
[CHUCKLES]
845
00:43:52,913 --> 00:43:54,165
[SIGHS]
846
00:43:57,376 --> 00:43:59,879
Sure, yeah. Uh...
847
00:43:59,962 --> 00:44:01,797
- [WARD CHUCKLES]
- ...sounds good.
848
00:44:02,923 --> 00:44:04,258
WARD: Okay, then, it's settled.
849
00:44:04,925 --> 00:44:06,010
[CHUCKLES SOFTLY]
850
00:44:08,512 --> 00:44:09,639
Welcome to the family.
851
00:44:10,931 --> 00:44:11,931
[CHUCKLES]
852
00:44:14,060 --> 00:44:15,895
[UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
77054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.