All language subtitles for Outer.Banks.S01E05.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:09,751 - [PHONE RINGING] - [MUFFLED CONVERSATION] 2 00:00:09,835 --> 00:00:10,835 [DOOR OPENS] 3 00:00:10,877 --> 00:00:13,005 You're like a little rock in my shoe. 4 00:00:13,088 --> 00:00:15,882 I shake my foot, I think I've gotten it out, 5 00:00:15,966 --> 00:00:18,385 then dang, there it is again. 6 00:00:19,136 --> 00:00:21,013 Maybe watch where you're steppin'. 7 00:00:21,096 --> 00:00:24,182 That little rock on the back of my heel makes me want to crush it. 8 00:00:24,891 --> 00:00:25,891 JJ: Okay. 9 00:00:27,477 --> 00:00:29,771 Unlawful discharge of a firearm. 10 00:00:30,897 --> 00:00:33,358 Trespass on protected habitat. 11 00:00:34,026 --> 00:00:35,986 Felony destruction of property. 12 00:00:36,069 --> 00:00:38,238 All in the last two weeks. You're on a roll, chief. 13 00:00:38,321 --> 00:00:41,074 If you think I'm gonna rat anybody out, you got the wrong idea. 14 00:00:41,158 --> 00:00:43,428 I know your little teen brain doesn't like to think ahead, 15 00:00:43,452 --> 00:00:46,872 but I want you to come with me to uncharted territory. 16 00:00:47,914 --> 00:00:48,915 The future. 17 00:00:48,999 --> 00:00:53,670 How you gonna feel six months from now, sittin' in juvenile prison in Wadesboro? 18 00:00:58,550 --> 00:00:59,550 You know these two? 19 00:01:04,181 --> 00:01:07,267 My question was, do you know these two? 20 00:01:13,106 --> 00:01:14,107 They... 21 00:01:16,234 --> 00:01:18,862 they broke into John B's house, and... 22 00:01:20,655 --> 00:01:23,867 then chased us through the marsh. Other than that, I have no idea. 23 00:01:23,950 --> 00:01:25,744 PETERKIN: Here's a more recent photo. 24 00:01:26,912 --> 00:01:30,290 Somebody gaffed them, then used them for chum. 25 00:01:30,373 --> 00:01:32,292 - Whatcha think, bull shark? - [RETCHING] 26 00:01:33,543 --> 00:01:35,063 PETERKIN: Here's the bad news, chief. 27 00:01:35,128 --> 00:01:37,547 Whoever killed these two men is still out there, 28 00:01:37,964 --> 00:01:41,301 and I got reason to believe their next target is a friend of yours... 29 00:01:41,384 --> 00:01:42,511 John B. 30 00:01:42,928 --> 00:01:47,682 You kids don't think you're the only ones after the Royal Merchant now, do you? 31 00:01:48,225 --> 00:01:49,434 And, yeah. 32 00:01:49,518 --> 00:01:51,269 I know about that, too. 33 00:01:54,981 --> 00:01:58,485 Okay, Sheriff Peterkin, I can promise you he's not on it anymore. 34 00:01:58,568 --> 00:02:01,613 So you say. I'm just tryin' to keep him safe. 35 00:02:01,696 --> 00:02:04,908 I want you to tell your friend John B to come in and talk to me, 36 00:02:04,991 --> 00:02:07,744 and let's see if we can keep you out of Wadesboro. 37 00:02:13,542 --> 00:02:14,542 How'd it go? 38 00:02:15,460 --> 00:02:17,295 Hopefully, he's not as dumb as he looks. 39 00:02:17,712 --> 00:02:19,756 Set up some eyes on the Routledge place. 40 00:02:19,840 --> 00:02:21,007 Maybe we'll get lucky. 41 00:02:22,467 --> 00:02:23,969 Stealth mode on. 42 00:02:27,013 --> 00:02:28,557 - [LUKE SIGHS] - [OFFICER MUTTERS] 43 00:02:28,640 --> 00:02:31,101 - You his guardian? - Sorry to say, I'm his father. 44 00:02:31,184 --> 00:02:32,944 OFFICER: Well, hearing will be in two weeks. 45 00:02:33,019 --> 00:02:35,021 If you fail to show up, you will forfeit your bail. 46 00:02:35,105 --> 00:02:38,441 The restitution will be based on the average of three outside estimates 47 00:02:38,525 --> 00:02:40,652 - of the cost of the damaged article. - Restitution? 48 00:02:40,735 --> 00:02:43,113 Pay for what he broke. It's part of the plea. 49 00:02:44,656 --> 00:02:47,200 Yeah, and... sign right here, please. 50 00:02:49,619 --> 00:02:51,413 LUKE: Let's go. Go now! 51 00:02:54,958 --> 00:02:58,545 I wonder what restitution's gonna be on a 2019 Malibu. 52 00:02:59,254 --> 00:03:02,382 - I'll pay it off. All of it. I swear, Dad. - Shit. 30K? 53 00:03:03,175 --> 00:03:05,552 When you gonna clear that, big guy, 54 00:03:06,178 --> 00:03:09,306 when all you do is smoke weed and hang out on the south side? 55 00:03:10,682 --> 00:03:11,682 Huh? 56 00:03:12,893 --> 00:03:13,893 Get in the car. 57 00:03:17,814 --> 00:03:18,814 Let's go. 58 00:03:30,243 --> 00:03:31,119 Dad, I swear-- 59 00:03:31,203 --> 00:03:32,203 [GRUNTS] No! 60 00:03:33,705 --> 00:03:35,832 Thirty thousand dollars! 61 00:03:35,916 --> 00:03:38,126 Do you know what you did to me? Damn-- 62 00:03:38,210 --> 00:03:40,212 - [YELLING] - [JJ GROANING] 63 00:03:43,089 --> 00:03:45,425 [ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO] 64 00:03:45,508 --> 00:03:47,108 LUKE: How you gonna get that money back? 65 00:03:47,177 --> 00:03:49,179 [GROWLS] 66 00:03:49,262 --> 00:03:51,932 - LUKE: By sittin' around doin' nothin'? - [BREATHING HEAVILY] 67 00:03:53,600 --> 00:03:54,760 I'm gonna tell you right now, 68 00:03:55,393 --> 00:03:58,605 you are a worthless piece of shit! 69 00:03:58,688 --> 00:04:00,148 - Shut up! - LUKE: Your mama knew. 70 00:04:00,232 --> 00:04:01,232 Shut up! 71 00:04:01,816 --> 00:04:03,961 LUKE: You tell me where you're gonna get 30 grand now! 72 00:04:03,985 --> 00:04:05,612 - Get your ass in here! - [GRUNTS] 73 00:04:06,238 --> 00:04:07,405 [BIRDSONG] 74 00:04:07,489 --> 00:04:09,074 [SNORING] 75 00:04:10,909 --> 00:04:12,911 [BREATHING HEAVILY] 76 00:04:43,316 --> 00:04:44,567 [LUKE CONTINUES SNORING] 77 00:04:51,616 --> 00:04:53,034 [GUN COCKS] 78 00:05:01,459 --> 00:05:02,627 [SOBS] 79 00:05:04,629 --> 00:05:06,631 [ENGINE REVVING] 80 00:05:28,945 --> 00:05:30,196 [SIGHS] 81 00:05:30,822 --> 00:05:32,702 Hey, you sure you want me to drop you at school? 82 00:05:32,741 --> 00:05:34,451 - What? - I thought they gave you the boot. 83 00:05:34,534 --> 00:05:36,554 - JOHN B: Nah, this is the right place. - [CHUCKLES] 84 00:05:36,578 --> 00:05:38,163 - JOHN B: Thanks, homie. - All right. 85 00:05:38,246 --> 00:05:39,622 - I'll see ya. - MAN: See ya. 86 00:05:41,207 --> 00:05:42,917 Yo, thanks for the ride! I owe you one. 87 00:05:47,339 --> 00:05:52,052 - Hell has frozen over. - I guess it has. Uh... 88 00:05:53,011 --> 00:05:55,263 I couldn't stop thinkin' about your class, Mr. Sunn. 89 00:05:55,347 --> 00:05:58,016 - You must need money. - JOHN B: How much can you spare? 90 00:05:58,099 --> 00:06:00,143 Yeah, uh, sorry. Just kidding. 91 00:06:01,061 --> 00:06:03,688 Actually, I was going through some of my father's stuff, 92 00:06:03,772 --> 00:06:06,024 and I, uh... I found this letter. 93 00:06:06,441 --> 00:06:08,818 It's from a local landowner. 94 00:06:09,694 --> 00:06:12,113 I was wondering if you could translate it. Um... 95 00:06:12,197 --> 00:06:15,158 It-- it's in Gullah, and I remember that from our local history unit. 96 00:06:15,241 --> 00:06:17,035 It's gratifying to know some of it sunk in. 97 00:06:17,118 --> 00:06:18,678 - Yeah, some of it. - MR. SUNN: Yeah... 98 00:06:18,703 --> 00:06:20,997 Even though you spent half the class on a surf break. 99 00:06:21,081 --> 00:06:22,749 - JOHN B: Only the big swells. - Oh. 100 00:06:23,750 --> 00:06:24,959 Yeah. Uh... 101 00:06:25,043 --> 00:06:27,087 - MR. SUNN: Yeah, it's... - So, uh, the letter. 102 00:06:27,170 --> 00:06:31,216 Ah... dated... 1844. 103 00:06:31,299 --> 00:06:33,843 "To my beloved son Robert. 104 00:06:33,927 --> 00:06:35,762 I am awaiting the... 105 00:06:35,845 --> 00:06:39,933 [SIGHS] ...hour of my public murder 106 00:06:40,016 --> 00:06:43,603 with... great composure of mind 107 00:06:43,686 --> 00:06:47,482 and cheerfulness, knowing I am soon bound for glory." 108 00:06:48,900 --> 00:06:50,068 He was lynched. 109 00:06:52,946 --> 00:06:55,865 "Do not nurse grief to vengeance, 110 00:06:55,949 --> 00:07:00,453 but instead trust in God with all your heart, 111 00:07:00,537 --> 00:07:02,580 for He doeth all things well. 112 00:07:02,664 --> 00:07:04,916 Until we meet again in heaven, 113 00:07:04,999 --> 00:07:07,752 your loving father, Denmark Tanny." 114 00:07:07,836 --> 00:07:10,088 - So that's it? - MR. SUNN: There's a postscript, 115 00:07:10,171 --> 00:07:12,340 but it's just a planter's log. 116 00:07:12,424 --> 00:07:15,176 Yeah, yeah, yeah. Can you read that for me, actually? 117 00:07:18,638 --> 00:07:23,309 "Matters applicable to the property and the estate." 118 00:07:23,393 --> 00:07:27,105 Uh, "'bacca, cotton, corn, tomato. 119 00:07:27,188 --> 00:07:28,356 But lastly, to Robert..." 120 00:07:28,440 --> 00:07:29,607 That's his son. Yeah. 121 00:07:30,567 --> 00:07:35,864 "Harvest the wheat near the water in parcel nine forthwith." 122 00:07:38,241 --> 00:07:39,242 That's it. 123 00:07:39,325 --> 00:07:42,036 On the day that he dies, 124 00:07:43,538 --> 00:07:46,708 he writes a letter to his son telling him to harvest the wheat? 125 00:07:46,791 --> 00:07:48,543 It's a little odd, to be honest, 126 00:07:49,002 --> 00:07:50,003 but look... 127 00:07:56,634 --> 00:07:57,677 Mr. Sunn... 128 00:08:01,181 --> 00:08:04,392 I-- I can't tell you how much this means to me. 129 00:08:05,101 --> 00:08:08,062 You just... you just helped me out so much. 130 00:08:08,146 --> 00:08:09,272 Thank you. Uh... 131 00:08:09,355 --> 00:08:13,234 I-- I hope you have a great summer, and I'll see you this fall. 132 00:08:13,318 --> 00:08:14,318 Sorry. 133 00:08:15,278 --> 00:08:16,278 Whoo! 134 00:08:24,037 --> 00:08:25,580 [CHICKENS CLUCKING] 135 00:08:29,751 --> 00:08:32,545 [BOTH GRUNTING] 136 00:08:32,629 --> 00:08:35,381 It's me, JJ. Stop, stop, stop, stop. 137 00:08:35,882 --> 00:08:37,362 - Fuck. - JOHN B: What are you doing? 138 00:08:37,425 --> 00:08:38,426 JJ: Shut up. 139 00:08:39,344 --> 00:08:40,470 [CAR DOOR SLAMS] 140 00:08:41,387 --> 00:08:43,890 [BOTH PANTING] 141 00:08:46,017 --> 00:08:47,017 JJ: See that? 142 00:08:48,436 --> 00:08:50,313 - They're watching us, okay? - Who? 143 00:08:51,105 --> 00:08:53,775 I don't know. Let's go. Sneak around to the dock. 144 00:08:54,400 --> 00:08:55,401 Gotta go this way. 145 00:09:01,824 --> 00:09:03,928 Wait, wait, wait, wait. You got the keys to the Pogue? 146 00:09:03,952 --> 00:09:04,952 Yeah. 147 00:09:33,022 --> 00:09:35,441 John, hurry up. Come on, come on, come on. 148 00:09:38,486 --> 00:09:39,486 [ENGINE STARTS] 149 00:09:45,910 --> 00:09:47,662 Let's catch us a fish. 150 00:09:48,246 --> 00:09:49,789 [SIGHS] 151 00:10:25,199 --> 00:10:27,327 I appreciate your help in the past, 152 00:10:29,704 --> 00:10:31,289 but we even now. 153 00:10:32,498 --> 00:10:34,250 From now on, I do my job. 154 00:10:36,878 --> 00:10:38,087 I wanted you to know. 155 00:10:44,302 --> 00:10:46,363 JJ: First, I almost get strangled to death by Kooks, 156 00:10:46,387 --> 00:10:48,139 and now I'm on the hook for 30 grand. 157 00:10:48,222 --> 00:10:50,892 - We should just dip. - Okay, where do you wanna go? Hm? 158 00:10:53,061 --> 00:10:53,895 Yucatan. 159 00:10:53,978 --> 00:10:56,648 - Yucatan. - JJ: No, I'm dead serious right now. 160 00:10:56,731 --> 00:11:00,318 Surf all day, and then we can just live off lobsters we catch with our bare hands. 161 00:11:00,401 --> 00:11:02,403 You just wanna leave 'cause you got your ass beat? 162 00:11:02,487 --> 00:11:03,738 You didn't see the photos. 163 00:11:03,821 --> 00:11:05,901 Think about it. They're willing to kill for the gold, 164 00:11:05,948 --> 00:11:08,242 - then it's gotta be out there. - Have you lost your mind? 165 00:11:08,660 --> 00:11:09,744 One hundred years, man. 166 00:11:09,827 --> 00:11:12,598 One hundred years, people have been tryin' to find this Royal Merchant, 167 00:11:12,622 --> 00:11:13,706 and no one succeeded. 168 00:11:13,790 --> 00:11:16,292 And you think you are gonna be the one that actually finds it? 169 00:11:16,751 --> 00:11:18,391 When will you get it in your thick skull? 170 00:11:18,461 --> 00:11:21,341 If you keep goin' down this road, you're gonna end up just like your dad! 171 00:11:21,381 --> 00:11:22,590 JOHN B: I can't give up, JJ! 172 00:11:22,674 --> 00:11:25,593 The last time I saw that dude, we got in an argument, 173 00:11:28,304 --> 00:11:31,641 and then he took all of our rent money and dipped for this Royal Merchant. 174 00:11:33,267 --> 00:11:35,311 And then I told him he was a shit father, 175 00:11:37,021 --> 00:11:38,856 and you know how the rest of the story goes. 176 00:11:40,233 --> 00:11:43,820 - JJ: Bro, that wasn't your fault. - It doesn't matter whose fault it is, JJ! 177 00:11:44,237 --> 00:11:45,613 Do you not understand that? 178 00:11:47,865 --> 00:11:49,951 I can't give up on the hunt, man. 179 00:11:50,535 --> 00:11:53,204 I don't care who's out there, who's gonna try to kill us. 180 00:11:53,287 --> 00:11:54,330 Do you understand that? 181 00:11:56,082 --> 00:11:57,083 You know that. 182 00:12:03,548 --> 00:12:06,300 Look, I've got a plan. You comin' or what? 183 00:12:12,390 --> 00:12:13,850 Four hundred million, JJ. 184 00:12:16,018 --> 00:12:17,770 How much do you owe in restitution? 185 00:12:27,864 --> 00:12:29,904 - WHEEZIE: You're not dressed? - No, I'm not going. 186 00:12:30,575 --> 00:12:31,617 I mean, it's Midsummers. 187 00:12:31,701 --> 00:12:34,370 You've been talking about Midsummers since last year. 188 00:12:34,454 --> 00:12:36,581 - You have a date, remember? - Yes, I remember. 189 00:12:37,165 --> 00:12:38,541 Sarah says she's not going. 190 00:12:38,624 --> 00:12:40,024 [ROSE CHUCKLES] The hell she isn't. 191 00:12:40,084 --> 00:12:43,212 Your father is being coronated as Guardian of Knights of the Rhododendron. 192 00:12:43,296 --> 00:12:44,296 You're going. 193 00:12:44,756 --> 00:12:47,037 You're not my mother, I don't have to do what you tell me. 194 00:12:47,800 --> 00:12:49,560 Whatever. Your daughter says she's not going. 195 00:12:49,635 --> 00:12:51,515 - WARD: Um... - [SIGHS] She's off Topper, JoJo. 196 00:12:52,138 --> 00:12:54,432 WARD: Wheezie, please. Go. 197 00:12:54,515 --> 00:12:56,684 Thank you very much. What's goin' on? 198 00:12:57,977 --> 00:13:02,940 I just... don't feel like Topper is my splinter bean. 199 00:13:04,734 --> 00:13:06,214 I don't know exactly what that means, 200 00:13:06,277 --> 00:13:09,822 but it sounds to me like you should probably dump his ass, 201 00:13:09,906 --> 00:13:10,906 maybe, huh? 202 00:13:12,158 --> 00:13:13,159 Probably. 203 00:13:13,743 --> 00:13:15,828 WARD: Maybe just not tonight, though. 204 00:13:15,912 --> 00:13:18,706 - Maybe you could, I don't know-- - I just don't want to go with him. 205 00:13:18,790 --> 00:13:19,707 WARD: I know, I know. 206 00:13:19,791 --> 00:13:22,251 What if you just paste on a smile 207 00:13:22,794 --> 00:13:25,129 and you go, and we have a good time, all right? 208 00:13:25,213 --> 00:13:26,881 And you deal with your love life mañana? 209 00:13:27,548 --> 00:13:28,548 Please. 210 00:13:38,100 --> 00:13:42,230 I don't know what happened to Topper's boat. Quite honestly, I don't want to. 211 00:13:44,899 --> 00:13:47,151 WOMAN: Band's supposed to be right over here. 212 00:13:47,610 --> 00:13:49,755 You were two seconds away from havin' a different life. 213 00:13:49,779 --> 00:13:51,072 You just about killed me. 214 00:13:51,155 --> 00:13:53,875 - MAN: Chairs over here! - HEYWARD: It would have killed your mama. 215 00:13:56,869 --> 00:13:58,204 And you know the deal! 216 00:14:00,081 --> 00:14:01,707 One of these rich kids messes up, 217 00:14:02,416 --> 00:14:05,628 they'll still go to college and meet another rich person. 218 00:14:07,964 --> 00:14:12,218 Then they'll make more rich kids, who'll also get third and fourth chances. 219 00:14:12,301 --> 00:14:14,846 I know. I gotta do better. I get it. 220 00:14:14,929 --> 00:14:15,929 All right? 221 00:14:16,639 --> 00:14:21,018 You wanna... spend your whole life grindin' it out like me? 222 00:14:21,102 --> 00:14:23,312 It's your grindin' keepin' us afloat in the first place. 223 00:14:23,396 --> 00:14:26,190 I expect better for you, Pope. I want better for you. 224 00:14:26,899 --> 00:14:29,902 And if you end up like me, I will consider that a personal failure. 225 00:14:29,986 --> 00:14:32,154 - So please, keep it in check. - [FLY BUZZING] 226 00:14:33,114 --> 00:14:35,741 At least until you have your-- your scholarship interview. 227 00:14:36,576 --> 00:14:38,578 - [SIGHS] - MAN: Lights over here, please. 228 00:14:41,080 --> 00:14:44,292 [GRUNTS] You need to wake the hell up. 229 00:14:44,959 --> 00:14:46,919 And you could start by picking better friends. 230 00:14:47,420 --> 00:14:49,701 - Don't talk about my friends. - HEYWARD: What'd you say? 231 00:14:50,715 --> 00:14:52,049 You don't know nothin'. 232 00:14:52,842 --> 00:14:54,719 Friends. Shit. 233 00:14:55,177 --> 00:14:56,178 You'll see. 234 00:14:57,221 --> 00:14:58,221 You'll see. 235 00:14:58,681 --> 00:15:01,267 - [MAN LAUGHING] Hey, my friend. - My man. 236 00:15:01,350 --> 00:15:02,350 MAN: Look at you. 237 00:15:02,393 --> 00:15:04,604 - [HEYWARD LAUGHING] - There he is. 238 00:15:04,687 --> 00:15:06,647 - HEYWARD: Ah! - Look at you. You never age. 239 00:15:06,731 --> 00:15:08,482 [BOTH LAUGHING] 240 00:15:08,566 --> 00:15:11,044 HEYWARD: It was a scramble with the power out, but we're here. 241 00:15:11,068 --> 00:15:11,944 MAN: Lucky for us. 242 00:15:12,028 --> 00:15:14,780 What would Midsummers be without Heyward's famous oysters? 243 00:15:14,864 --> 00:15:16,532 This is disgusting. 244 00:15:17,033 --> 00:15:18,701 WOMAN: I know. It's just horrible. 245 00:15:18,784 --> 00:15:21,412 I'm asking you to relax and go to a fun party. 246 00:15:22,580 --> 00:15:24,707 I look like a bourgeoisie pig. 247 00:15:24,790 --> 00:15:28,836 Will you please not worry about socioeconomic injustice for one night? 248 00:15:28,920 --> 00:15:33,049 Mom, people not three miles from here have no power, no running water, 249 00:15:33,132 --> 00:15:34,592 and we're going to Midsummers. 250 00:15:34,675 --> 00:15:35,718 That's so tone-deaf. 251 00:15:35,801 --> 00:15:38,554 Do you know how hard we had to work to get into the Island Club? 252 00:15:39,096 --> 00:15:43,100 Yeah, Mom. How could I forget? You had to grovel for, like, ten years-- 253 00:15:43,184 --> 00:15:46,270 MOM: Twelve, and we also had to cough up a huge chunk of dough, 254 00:15:46,354 --> 00:15:47,772 and do you know why we did that? 255 00:15:48,356 --> 00:15:51,317 - To keep up with the Joneses? - No. So you could have the experiences 256 00:15:51,400 --> 00:15:52,735 that I had as a child. 257 00:15:53,653 --> 00:15:55,571 Honey, do you know what the Island Club is? 258 00:15:55,655 --> 00:15:57,406 A factory farm for debutantes. 259 00:15:58,157 --> 00:16:01,577 It is a nice place, with nice people, 260 00:16:01,661 --> 00:16:03,371 where you can do fun stuff. 261 00:16:03,454 --> 00:16:05,081 With out-of-touch rich people, 262 00:16:05,164 --> 00:16:07,708 while the island sinks slowly into the ocean. 263 00:16:07,792 --> 00:16:10,711 Okay, I want you to put on your party face, Kie, if you wanna live. 264 00:16:12,213 --> 00:16:13,089 [SIGHS] 265 00:16:13,172 --> 00:16:16,759 ♪ Climbin' up through the window ♪ 266 00:16:17,385 --> 00:16:21,389 - ♪ Up to the rooftop ♪ - ♪ Up to the rooftop ♪ 267 00:16:21,472 --> 00:16:24,433 ♪ The seagulls swarm on the railroad ♪ 268 00:16:25,476 --> 00:16:28,771 - ♪ All we can do is watch ♪ - ♪ All we can do is watch ♪ 269 00:16:28,854 --> 00:16:32,066 [IN ENGLISH ACCENT] KIE: Excuse me, sir. Do we have to shuck these ourselves? 270 00:16:33,442 --> 00:16:35,236 'Cause it might mess up my costume. 271 00:16:35,611 --> 00:16:38,614 - [BOTH CHUCKLE] - We wouldn't want that now, would we? 272 00:16:39,907 --> 00:16:40,907 That accent was bad. 273 00:16:40,950 --> 00:16:42,910 [IN NORMAL VOICE] It was. I was gonna let it go. 274 00:16:43,786 --> 00:16:45,579 You ever seen this many Kooks in one place? 275 00:16:45,663 --> 00:16:46,663 Yeah. 276 00:16:46,998 --> 00:16:47,915 Last year. 277 00:16:47,999 --> 00:16:49,250 We're in the lion's den. 278 00:16:50,251 --> 00:16:51,251 POPE: Exactly. 279 00:16:53,004 --> 00:16:55,715 Hey, have you heard from JJ? 280 00:16:57,717 --> 00:16:58,717 No. 281 00:17:00,094 --> 00:17:02,888 He'll be all right. He's got the survival instincts of a cockroach. 282 00:17:02,972 --> 00:17:06,308 - It's all my fault. - KIE: Uh-- You didn't do this, Pope. 283 00:17:06,892 --> 00:17:09,228 Topper almost killed you. Remember? 284 00:17:09,311 --> 00:17:10,563 ♪ It took so long ♪ 285 00:17:11,022 --> 00:17:12,523 - [APPLAUSE] - ♪ For it all ♪ 286 00:17:13,232 --> 00:17:14,918 - ♪ To change with just a word ♪ - [CHEERING] 287 00:17:14,942 --> 00:17:16,861 - MAN #1: Looking good, Ward! - MAN #2: My man! 288 00:17:16,944 --> 00:17:19,280 Here come Lord Capital and the Exploiters. 289 00:17:19,363 --> 00:17:21,115 ♪ Abandoned cars on the freeway ♪ 290 00:17:21,198 --> 00:17:23,200 She's gonna poke somebody's eye out with that. 291 00:17:23,701 --> 00:17:26,370 Hey. Hey, Sarah. Hey. I waited on you. 292 00:17:26,454 --> 00:17:28,122 You said you wanted to walk in together. 293 00:17:28,205 --> 00:17:29,915 Yeah, well, I came with my parents. 294 00:17:29,999 --> 00:17:31,250 Can we talk for a sec? 295 00:17:31,792 --> 00:17:33,461 ♪ Beautiful ♪ 296 00:17:36,255 --> 00:17:37,089 Hey. 297 00:17:37,173 --> 00:17:38,507 - Hey. - TOPPER: How's it goin'? 298 00:17:39,258 --> 00:17:40,384 - It's good. - TOPPER: Good? 299 00:17:40,468 --> 00:17:42,636 - How are you? - TOPPER: I'm-- I'm all right. 300 00:17:42,970 --> 00:17:44,013 You look beautiful. 301 00:17:44,513 --> 00:17:45,513 Thank you. 302 00:17:48,309 --> 00:17:50,144 Hey, where were you yesterday? 303 00:17:51,479 --> 00:17:53,123 - I was out of town. - TOPPER: Out of town. 304 00:17:53,147 --> 00:17:54,648 - Mm-hm. - Where did you go? 305 00:17:54,732 --> 00:17:56,172 - SARAH: Chapel Hill. - Chapel Hill. 306 00:17:56,650 --> 00:17:57,770 What, with your family, or-- 307 00:17:57,818 --> 00:17:58,819 - No. - TOPPER: No? 308 00:17:58,903 --> 00:18:01,280 - SARAH: A friend. - A friend. A friend. What friend? 309 00:18:01,989 --> 00:18:04,176 - What does it matter? - TOPPER: What friend? It matters. 310 00:18:04,200 --> 00:18:05,360 Was this, like, a girlfriend? 311 00:18:05,409 --> 00:18:07,289 Or-- No, or was it-- was it a guy? Was it a guy? 312 00:18:08,537 --> 00:18:11,791 - I'm not having this conversation now. - Who was he? Who was it, Sarah? 313 00:18:11,874 --> 00:18:14,168 ♪ In a flashing light ♪ 314 00:18:14,251 --> 00:18:16,212 - Yo, what was that all about? - Shut up, Kelce. 315 00:18:16,295 --> 00:18:17,797 ♪ And it's after dark ♪ 316 00:18:17,880 --> 00:18:19,256 You good? 317 00:18:19,340 --> 00:18:20,925 You okay? Huh? 318 00:18:21,008 --> 00:18:22,608 Hey, let's get shit-faced tonight, okay? 319 00:18:28,015 --> 00:18:29,225 [JOHN B GRUNTS] 320 00:18:30,142 --> 00:18:31,142 JJ: Ready? 321 00:18:33,312 --> 00:18:35,272 JOHN B: Can you believe this Midsummer shit, man? 322 00:18:35,314 --> 00:18:37,149 Of course I can. Happens every year. 323 00:18:37,233 --> 00:18:39,401 No matter how screwed up the rest of us are. 324 00:18:39,902 --> 00:18:41,654 So, like, what's the plan, exactly? 325 00:18:41,737 --> 00:18:43,739 Okay, look, I need you to get this to Sarah. 326 00:18:43,823 --> 00:18:46,033 - JJ: Ooh! Can I read it? - No, you can't read it. 327 00:18:46,117 --> 00:18:48,160 - Who's Vlad? - God, do you ever listen? 328 00:18:48,452 --> 00:18:50,955 Hold up. Are you mackin' Sarah Cameron? 329 00:18:51,038 --> 00:18:53,016 - Would you shut up? - You're macking Sarah Cameron! 330 00:18:53,040 --> 00:18:55,209 All right, man. I'm doin' it for everybody, all right? 331 00:18:56,377 --> 00:18:57,378 What? 332 00:18:57,461 --> 00:18:59,630 Nothin'. Thanks for bein' a team player, bro. 333 00:18:59,713 --> 00:19:00,840 Yeah, well... 334 00:19:01,423 --> 00:19:03,134 You know, could you just hold still? 335 00:19:04,593 --> 00:19:07,388 - So I just give that to Sarah? Huh? - Yes, just give it to Sarah. 336 00:19:07,471 --> 00:19:09,014 - Hold steady. - Vlad. Really? 337 00:19:12,017 --> 00:19:14,270 - JOHN B: Are you kidding me? - No, I'm not kidding you. 338 00:19:14,353 --> 00:19:15,980 If you get caught, you're goin' to jail. 339 00:19:16,897 --> 00:19:19,775 Fine, but if I get ambushed, it's on you. 340 00:19:19,859 --> 00:19:23,112 ♪ Come on and hold me ♪ 341 00:19:23,863 --> 00:19:26,824 ♪ Just like you told me ♪ 342 00:19:28,409 --> 00:19:30,703 ♪ Then show me ♪ 343 00:19:31,745 --> 00:19:33,080 ♪ What I want ♪ 344 00:19:33,205 --> 00:19:35,124 JJ: I keep finding glasses way down the beach. 345 00:19:35,541 --> 00:19:37,835 Do me a favor. Try to keep 'em corralled, will ya? 346 00:19:37,918 --> 00:19:39,837 I thought you were security. [SCOFFS] 347 00:19:39,920 --> 00:19:43,632 ♪ Why don't we steal away? ♪ 348 00:19:43,716 --> 00:19:45,176 ♪ Into the night ♪ 349 00:19:47,595 --> 00:19:49,138 ♪ No, it ain't right ♪ 350 00:19:51,891 --> 00:19:54,101 - ♪ So tease me ♪ - POPE: Hey! 351 00:19:55,227 --> 00:19:57,563 Dude, don't sneak up on me like that right now. 352 00:19:57,646 --> 00:19:58,814 [GRUNTS] 353 00:20:01,358 --> 00:20:04,570 Whoa. Unexpected PDA there, Dr. Spock. 354 00:20:05,696 --> 00:20:07,781 But, uh... hey, love you, too, man. 355 00:20:08,699 --> 00:20:11,052 - Dude, I'm sick over all this shit, man. - JJ: You're sick? 356 00:20:11,076 --> 00:20:13,078 - You don't seem sick. - I'm sick on the inside. 357 00:20:13,162 --> 00:20:15,122 Right. Well, I already knew that. 358 00:20:15,915 --> 00:20:18,083 - Did Shoupe do that? - Oh, this? No. 359 00:20:18,167 --> 00:20:21,128 This is-- It's my dad. You know? Has that right jab. 360 00:20:21,212 --> 00:20:24,798 - Can really snap it off at times. - That looks like more than a jab, bro. 361 00:20:26,258 --> 00:20:28,219 It's nothin' that hasn't happened before. 362 00:20:29,595 --> 00:20:32,097 I'm sorry. I shouldn't have let you take the fall for all this. 363 00:20:32,181 --> 00:20:33,421 - It's my fault! - No, it's not. 364 00:20:33,474 --> 00:20:34,492 - It's my fault. - Shut up. 365 00:20:34,516 --> 00:20:35,952 - You took the fall for me. - Shut up. 366 00:20:35,976 --> 00:20:39,104 - I'll tell the truth, go to the cops-- - Shut up, Pope! Shut up. 367 00:20:39,188 --> 00:20:41,565 For once in your life, trust someone else. 368 00:20:41,649 --> 00:20:43,692 John B and I got it all sorted out. 369 00:20:43,776 --> 00:20:45,569 We're gonna be filthy rich, man. 370 00:20:46,570 --> 00:20:48,197 We're back in the G-game, baby. 371 00:20:49,573 --> 00:20:51,408 G-game? I thought we lost the gold game. 372 00:20:51,492 --> 00:20:52,952 Yeah, well, we're in overtime now. 373 00:20:53,035 --> 00:20:54,787 Fourth and one, baby. 374 00:20:55,246 --> 00:20:56,914 - Be right back. - POPE: Fourth and one? 375 00:20:56,997 --> 00:20:58,415 I'll explain-- I'll explain later. 376 00:21:03,045 --> 00:21:04,797 - Yes? - Dewar's and tonic. 377 00:21:05,256 --> 00:21:07,174 - Right away, Mr. Dunleavy. - [GIRLS LAUGHING] 378 00:21:07,258 --> 00:21:08,258 Be right there. 379 00:21:09,051 --> 00:21:10,469 WHEEZIE: Okay, okay. 380 00:21:10,552 --> 00:21:13,180 - ♪ Why don't we steal away? ♪ - JJ? 381 00:21:13,264 --> 00:21:14,932 - Yep. - SARAH: What? 382 00:21:15,015 --> 00:21:16,976 - I got a, uh, note from Vlad. - ♪ Steal away? ♪ 383 00:21:17,810 --> 00:21:18,644 - Sh. - SARAH: From... 384 00:21:18,727 --> 00:21:20,312 - Yeah. - From Vlad? 385 00:21:20,396 --> 00:21:22,481 - ♪ Steal away into the night? ♪ - Yeah. 386 00:21:22,564 --> 00:21:24,004 - SARAH: Okay. - JJ: Read the note. 387 00:21:25,818 --> 00:21:26,735 ♪ Know it ain't right ♪ 388 00:21:26,819 --> 00:21:29,238 I'm wonderin' if you could get me a mai tai, my friend. 389 00:21:29,321 --> 00:21:30,739 Pogue, how about you make that two? 390 00:21:30,823 --> 00:21:32,983 - ♪ Into the night ♪ - JJ: I'm on the clock right now. 391 00:21:33,033 --> 00:21:34,201 You guys look spiffy. 392 00:21:34,285 --> 00:21:36,745 You know, uh, I got a couple of orders ahead of you, 393 00:21:36,829 --> 00:21:39,581 so why don't you guys just go ahead and wait by the bar? 394 00:21:39,748 --> 00:21:41,625 RAFE: No, we're going... 395 00:21:41,709 --> 00:21:43,168 ♪ Know it ain't right ♪ 396 00:21:44,878 --> 00:21:46,338 ♪ Into the night, baby ♪ 397 00:21:46,422 --> 00:21:48,799 - Help yourselves to hors d'oeuvres. - Oh, yeah. 398 00:21:48,882 --> 00:21:50,718 Guys, JJ's gonna serve us some hors d'oeuvres. 399 00:21:50,801 --> 00:21:53,137 - Right? - Well, here are the hors d'oeuvres. 400 00:21:53,220 --> 00:21:54,722 - Okay. - I'll be right back, okay? 401 00:21:54,805 --> 00:21:57,683 We're actually gonna follow you in here just to make sure... 402 00:21:57,766 --> 00:21:58,766 ♪ Make it tonight ♪ 403 00:22:01,061 --> 00:22:02,061 Ah, shit! 404 00:22:02,104 --> 00:22:04,106 [GUESTS CLAMOR] 405 00:22:04,898 --> 00:22:05,898 MAN: Hey, hey! 406 00:22:06,150 --> 00:22:08,235 - RAFE: Hey, JJ! Come on, bud! - [GIRL GASPS] 407 00:22:08,861 --> 00:22:09,861 So sorry. 408 00:22:13,991 --> 00:22:15,326 [JJ SIGHS] 409 00:22:16,660 --> 00:22:18,746 - Ah, excuse me, guys. - MAN #1: I'm takin' a shit! 410 00:22:18,829 --> 00:22:21,457 Sorry. Sorry. Just really gotta go. [CHUCKLES] 411 00:22:23,208 --> 00:22:24,978 - Come on. - MAN #2: Hey, I'll be out in a sec! 412 00:22:25,002 --> 00:22:26,170 [TOILET FLUSHES] 413 00:22:26,253 --> 00:22:28,339 Hey, man, what are you doin' in the locker room? 414 00:22:28,422 --> 00:22:29,256 - [GRUNTS] - Hey. 415 00:22:29,340 --> 00:22:30,859 - MAN #3: Fuck you. - JJ: Cute outfit. 416 00:22:30,883 --> 00:22:32,593 - RAFE: Shut up! - [JJ GRUNTS] 417 00:22:32,676 --> 00:22:35,356 RAFE: Hold him still. What-- what do you think? A four iron, right? 418 00:22:35,429 --> 00:22:37,264 Keep his head still. I'm gonna line this up. 419 00:22:37,348 --> 00:22:40,201 - Very Rafe of you. Five on one? - RAFE: If you could please stop talking? 420 00:22:40,225 --> 00:22:42,227 It's very disrespectful. I'm trying to hit a ball. 421 00:22:42,311 --> 00:22:44,355 - Learn your etiquette, my friend. - Come on. 422 00:22:47,608 --> 00:22:48,608 [SARAH WHISPERS] Vlad. 423 00:22:50,569 --> 00:22:51,862 - Hi. - [JOHN B CHUCKLES] 424 00:22:52,988 --> 00:22:54,114 Wow. Um... 425 00:22:55,407 --> 00:22:56,617 [CHUCKLES] 426 00:22:58,911 --> 00:23:01,580 You look, um... beautiful. 427 00:23:01,997 --> 00:23:03,207 [BOTH CHUCKLE SOFTLY] 428 00:23:05,709 --> 00:23:07,503 - SARAH: Hi. - JOHN B: Hi. 429 00:23:07,586 --> 00:23:09,466 Oh, my God. You would not believe what happened. 430 00:23:09,505 --> 00:23:11,775 - Soon as I got home, I had to sneak past-- - That's great, 431 00:23:11,799 --> 00:23:13,717 - but I-- I gotta tell you something. - Okay. 432 00:23:14,802 --> 00:23:16,261 I found... 433 00:23:17,096 --> 00:23:18,096 the gold. 434 00:23:18,764 --> 00:23:19,598 - You found it? - Yeah. 435 00:23:19,681 --> 00:23:21,242 - You won't believe where it is. - Where? 436 00:23:21,266 --> 00:23:22,266 It's at Tannyhill. 437 00:23:23,894 --> 00:23:25,246 - [YELLS] Wait. What? - JOHN B: Sh! 438 00:23:25,270 --> 00:23:26,855 - Sorry. - JOHN B: Sh! 439 00:23:26,939 --> 00:23:30,275 - Shit. - Look, I got the letter translated. 440 00:23:30,359 --> 00:23:33,112 Okay? There was this coded message, and I-- I need the plat map. 441 00:23:33,195 --> 00:23:34,422 - Know what a plat map is? - Yes. 442 00:23:34,446 --> 00:23:35,846 It's like a blueprint of Tannyhill. 443 00:23:35,906 --> 00:23:38,346 It's got all the information on it. It's in your dad's office. 444 00:23:38,409 --> 00:23:41,370 - If I get in, I can find the gold-- - I said I know what a plat map is. 445 00:23:41,453 --> 00:23:42,538 Okay, that's fine! 446 00:23:45,916 --> 00:23:48,168 - TOPPER: Hey, Sarah, is that you? - Get down! Shit! 447 00:23:48,252 --> 00:23:50,212 Um... We've gotta get outta here. 448 00:23:55,592 --> 00:23:57,952 JOHN B: Meet at the Hawk's Nest at midnight. Bring the map. 449 00:24:00,597 --> 00:24:02,057 [SIGHS] Oh, boy. 450 00:24:03,183 --> 00:24:04,351 [CLEARS THROAT] 451 00:24:04,935 --> 00:24:06,228 [SIGHS] 452 00:24:07,563 --> 00:24:08,563 [CLEARS THROAT] 453 00:24:10,357 --> 00:24:11,357 Hey. 454 00:24:15,028 --> 00:24:16,428 Sarah, what are you doin' out here? 455 00:24:17,364 --> 00:24:21,785 Oh, um... Scarlet told me she had hidden some vodka or something. 456 00:24:21,869 --> 00:24:24,597 - TOPPER: Oh, really? Scarlet's... - Yeah, I couldn't find it though. 457 00:24:24,621 --> 00:24:26,748 TOPPER: Is that who you were talkin' to over there? 458 00:24:28,417 --> 00:24:29,751 I wasn't talking to anyone. 459 00:24:29,835 --> 00:24:32,337 Was I just seein' things? I thought, like, I don't know, 460 00:24:32,421 --> 00:24:34,798 I was watching you have a conversation over there. 461 00:24:35,257 --> 00:24:37,342 - Just... - I was talking to people from the party. 462 00:24:37,426 --> 00:24:39,553 Hey, what's-- what's goin' on? What's goin' on? 463 00:24:39,636 --> 00:24:42,639 I just feel like... I just feel like you've been a little off tonight. 464 00:24:42,723 --> 00:24:44,242 - No, I'm fine. - TOPPER: No, you good? 465 00:24:44,266 --> 00:24:46,018 - I'm fine, Topper. - Seriously. Seriously. 466 00:24:46,101 --> 00:24:47,787 - God! - TOPPER: I don't wanna make a scene. 467 00:24:47,811 --> 00:24:49,271 - Don't make a scene. - I'm not-- 468 00:24:49,354 --> 00:24:51,940 Just tell me what the hell is goin' on. Just tell me the truth. 469 00:24:52,232 --> 00:24:54,836 - SARAH: I am telling you the truth. - Tell me-- No. Cut the shit. 470 00:24:54,860 --> 00:24:55,860 Just tell me the truth. 471 00:24:55,903 --> 00:24:58,864 Okay, fine. I can't handle the constant interrogation, okay? 472 00:24:58,947 --> 00:24:59,948 TOPPER: Just... 473 00:25:06,246 --> 00:25:09,875 RAFE: Your face looks really bad. Starting to look like your dad a lot more. 474 00:25:09,958 --> 00:25:11,668 - [SPITS] - Oh, shit. 475 00:25:12,169 --> 00:25:14,129 - All right. It was-- - Gentlemen! 476 00:25:15,047 --> 00:25:16,232 - Is there a problem? - JJ: Oh! 477 00:25:16,256 --> 00:25:19,259 Pardon me, officer. No, there's not an issue. I just-- 478 00:25:19,343 --> 00:25:21,261 Actually, yes. No, there is an issue. 479 00:25:21,803 --> 00:25:24,765 Uh, we got a criminal trespass in progress here. 480 00:25:24,848 --> 00:25:26,183 Beep! Call it in, right? 481 00:25:26,266 --> 00:25:28,852 - Blatant disrespect for private property. - Yeah. 482 00:25:28,936 --> 00:25:30,896 I'm in violation of all kinds of shit, sir, 483 00:25:30,979 --> 00:25:34,233 - but these young gentlemen... - Don't touch my shit. 484 00:25:34,316 --> 00:25:36,944 ...uh, caught me, sir, and they're about to take me away. 485 00:25:37,027 --> 00:25:39,107 And that's what you should do, escort me out of here. 486 00:25:39,154 --> 00:25:40,381 - You got me. - GUARD: Come on. 487 00:25:40,405 --> 00:25:41,990 All right. Fix that tie, son. 488 00:25:42,074 --> 00:25:44,326 You're lookin' spiffy, too. You Powerpuff Girls have fun. 489 00:25:44,409 --> 00:25:46,328 Tell Kiara she looks pretty hot for a Pogue. 490 00:25:46,411 --> 00:25:47,538 [GRUNTS] 491 00:25:48,247 --> 00:25:50,123 GUARD: Hey! Stop it. Come here! Let's go! 492 00:25:50,207 --> 00:25:51,041 Let's go! 493 00:25:51,124 --> 00:25:53,001 - JJ: You think I'm afraid of you? - Come on! 494 00:25:53,085 --> 00:25:55,379 - Come on. - Hey, safe travels back to the cut. 495 00:25:55,462 --> 00:25:56,462 This ain't over! 496 00:25:56,505 --> 00:25:58,840 Hey, hey, it was really nice seein' you again, JJ! 497 00:25:59,675 --> 00:26:02,010 JJ: Look-- look, man, I can walk myself. 498 00:26:02,094 --> 00:26:04,072 - I got legs. Can you see that, brother? - Come on. 499 00:26:04,096 --> 00:26:05,931 I really appreciate what you did back there. 500 00:26:06,014 --> 00:26:07,432 Let me just walk out by myself. 501 00:26:07,516 --> 00:26:10,328 Mr. Dunleavy, I see you got your drink. Good, that's really nice of you. 502 00:26:10,352 --> 00:26:11,687 I'm actually gonna down that. 503 00:26:11,770 --> 00:26:13,748 - What the hell's the matter with him? - Sorry, sir. 504 00:26:13,772 --> 00:26:15,607 - MAN: Security... - JJ: Aah! Whoo! 505 00:26:16,567 --> 00:26:19,653 I really appreciate the discretion, Daryl, you know? 506 00:26:19,736 --> 00:26:21,572 It's okay, everybody! Do not panic. 507 00:26:21,655 --> 00:26:23,448 Leave it to the men and women in uniform. 508 00:26:23,532 --> 00:26:25,242 Let's hear it for them. Rose! 509 00:26:25,325 --> 00:26:26,743 You look like Lady Liberty. 510 00:26:26,827 --> 00:26:29,371 It's good to see you again. Hey, buddy, can I have one of those? 511 00:26:29,454 --> 00:26:30,831 - Let go of him! - Hey. 512 00:26:30,914 --> 00:26:32,754 - KIE: You can't boot him! - Excuse me, ma'am? 513 00:26:32,833 --> 00:26:34,376 - Really? - I invited him here. 514 00:26:34,459 --> 00:26:36,587 - Kiara, stop it. - I'm a member of this club. 515 00:26:36,670 --> 00:26:38,110 - [ROCK MUSIC PLAYS] - [GUARD GRUNTS] 516 00:26:38,171 --> 00:26:39,715 - [COMMOTION] - JJ: Sorry about that. 517 00:26:39,798 --> 00:26:41,550 Hey, mandatory power hour at Rixon's, Kie. 518 00:26:41,633 --> 00:26:43,302 Pope, you as well, all right? 519 00:26:43,385 --> 00:26:45,137 Rixon's Cove. Let's roll. 520 00:26:45,220 --> 00:26:46,847 All right, Kie, come on. 521 00:26:46,930 --> 00:26:48,307 Workers of the world unite. 522 00:26:48,390 --> 00:26:49,516 Throw off your chains! 523 00:26:49,600 --> 00:26:51,452 - You can't hang around these kids. - I'm sorry-- 524 00:26:51,476 --> 00:26:52,476 - No. Kiara! - Hey, Kiara! 525 00:26:52,519 --> 00:26:54,021 - Whoo-hoo! - JJ: Colonel. 526 00:26:54,104 --> 00:26:55,623 - Captain. - Mission accomplished, sir. 527 00:26:55,647 --> 00:26:57,232 No, Pope... Don't, Pope... 528 00:26:59,568 --> 00:27:01,361 - JJ: Come on, Kie. - Enough of this, son. 529 00:27:01,445 --> 00:27:05,240 Don't do this. Don't do this! Where the hell do you think you're goin'? 530 00:27:05,324 --> 00:27:06,867 [KIE LAUGHING] 531 00:27:07,993 --> 00:27:09,036 Later, losers! 532 00:27:09,494 --> 00:27:10,495 KIE: Whoo! 533 00:27:15,834 --> 00:27:17,419 [CICADAS CHIRPING] 534 00:27:18,962 --> 00:27:21,882 POPE: Hey, guys. So, like, my dad's already gonna kill me. 535 00:27:21,965 --> 00:27:23,925 So what's this mandatory meeting about? 536 00:27:26,762 --> 00:27:28,682 Might as well tell him, man, before we're gaffed. 537 00:27:29,473 --> 00:27:32,559 - You ready for this? - Yeah. 538 00:27:33,018 --> 00:27:37,147 So, the gold never went down with the Royal Merchant. 539 00:27:37,230 --> 00:27:39,274 Oh, my God. Here we go again with this. 540 00:27:39,358 --> 00:27:41,652 No. All right, wait. Hear him out, all right? 541 00:27:42,444 --> 00:27:43,945 It's been here the whole time. 542 00:27:46,198 --> 00:27:48,075 - It's on the island. - Are you serious? 543 00:27:48,992 --> 00:27:49,992 Oh, my God. 544 00:27:50,035 --> 00:27:51,578 I'd like to voice my skepticism. 545 00:27:51,995 --> 00:27:53,372 JOHN B: I'm sure you would, Pope, 546 00:27:53,455 --> 00:27:56,792 but can I please present you with my evidence, sir? 547 00:27:56,875 --> 00:27:57,918 Proceed. 548 00:27:58,543 --> 00:28:00,545 JOHN B: All right. So, in my backpack, 549 00:28:01,463 --> 00:28:03,882 - I have a letter from Denmark Tanny. - Who the hell's that? 550 00:28:03,965 --> 00:28:07,260 Denmark Tanny was a slave that survived the Royal Merchant wreck. 551 00:28:07,344 --> 00:28:08,887 - Check this out. - KIE: What? 552 00:28:09,179 --> 00:28:10,013 JOHN B: Here you go. 553 00:28:10,097 --> 00:28:12,974 Okay, slaves weren't mentioned as crew members on the ship, 554 00:28:13,058 --> 00:28:15,143 but my dad, he found the complete manifest. 555 00:28:15,227 --> 00:28:16,311 That was his big discovery. 556 00:28:16,395 --> 00:28:20,440 So Tanny used the gold from the Merchant to buy his freedom. 557 00:28:20,524 --> 00:28:22,359 - [WHISTLES] - JOHN B: After that, 558 00:28:23,360 --> 00:28:24,360 he bought his farm. 559 00:28:24,736 --> 00:28:27,531 Drumroll, please, because that farm is... 560 00:28:27,614 --> 00:28:28,907 [SLAPPING KNEES] 561 00:28:29,491 --> 00:28:30,575 Tannyhill Plantation. 562 00:28:31,201 --> 00:28:32,035 Tannyhill? 563 00:28:32,119 --> 00:28:35,706 Yeah. So, after that, he used his money to free even more slaves, 564 00:28:35,789 --> 00:28:38,917 and then he sold a shit-ton of rice, which pisses off all the white planters, 565 00:28:39,000 --> 00:28:41,253 and then they decide to lynch him. 566 00:28:43,714 --> 00:28:46,174 So on the day they were coming to get him, 567 00:28:47,008 --> 00:28:49,511 he writes a letter to his son as a farewell, 568 00:28:49,594 --> 00:28:51,304 and in the last line of that letter, 569 00:28:51,388 --> 00:28:55,142 he leaves a coded message about where to find the gold. 570 00:28:56,351 --> 00:28:58,162 - [WHISPERS] Where? - JOHN B: Harvest the wheat 571 00:28:58,186 --> 00:28:59,229 in parcel nine, 572 00:28:59,980 --> 00:29:00,980 near the water. 573 00:29:01,356 --> 00:29:04,067 Except... there's no wheat. 574 00:29:04,860 --> 00:29:07,529 You see, wheat is code for gold. Check this out. 575 00:29:09,364 --> 00:29:12,284 The gold is in parcel nine, near the water. 576 00:29:12,367 --> 00:29:13,702 [LAUGHS] 577 00:29:13,785 --> 00:29:14,870 Holy shit. 578 00:29:14,953 --> 00:29:18,498 All we need is an original survey map of the property, 579 00:29:18,582 --> 00:29:20,250 and we've found the gold. 580 00:29:20,333 --> 00:29:24,129 Okay, so this might have a small chance of being actually true. 581 00:29:24,212 --> 00:29:26,757 - Dude, it's like King Tut. - I am a genius. Hey, whoa! 582 00:29:26,840 --> 00:29:29,217 Hello! Fire! You're near the fire. You're gonna burn. 583 00:29:29,301 --> 00:29:31,028 - I'm so proud of you right now. - Thank you. 584 00:29:31,052 --> 00:29:33,388 - That's really sweet of you. - POPE: Okay, so, guys. 585 00:29:33,930 --> 00:29:35,432 - What's the plan? - Good question. 586 00:29:35,515 --> 00:29:36,975 Sarah Cameron's coming tonight. 587 00:29:37,058 --> 00:29:39,269 - She'll bring an original survey map-- - KIE: Hold on. 588 00:29:39,936 --> 00:29:41,646 Sarah? Wh-why Sarah? 589 00:29:41,730 --> 00:29:42,730 JOHN B: Um... 590 00:29:42,981 --> 00:29:44,024 This is gonna be good. 591 00:29:44,107 --> 00:29:45,192 Sarah, um, she-- 592 00:29:45,275 --> 00:29:47,652 she got me into the archives in Chapel Hill yesterday, 593 00:29:47,736 --> 00:29:49,096 and that's where I got the letter. 594 00:29:49,154 --> 00:29:51,448 You were in Chapel Hill with Sarah Cameron? 595 00:29:51,531 --> 00:29:53,825 - Yeah, um-- - JJ: He was mackin' on her. 596 00:29:54,367 --> 00:29:56,787 - I wasn't macking. - You were totally macking Sarah Cameron. 597 00:29:56,870 --> 00:30:00,081 I wasn't macking on her, okay? I was using her for access. 598 00:30:00,165 --> 00:30:02,885 - There was access, all right. - Did you tell her about the treasure? 599 00:30:02,959 --> 00:30:05,438 - I was trying to get into the archives. - KIE: Is that a yes? 600 00:30:05,462 --> 00:30:07,756 - I-- I left out key details. - KIE: Yo, what? 601 00:30:07,839 --> 00:30:10,342 You let a Kook in on our secret? 602 00:30:10,425 --> 00:30:12,010 What about Pogue Lyfe? 603 00:30:12,093 --> 00:30:14,221 What about the T-shirt company, bro? 604 00:30:14,304 --> 00:30:15,972 I was just using her for information. 605 00:30:16,056 --> 00:30:17,724 Why don't I believe you? 606 00:30:17,808 --> 00:30:19,368 I'm trying to make us filthy rich here. 607 00:30:19,935 --> 00:30:21,561 Okay, so that we can pay off a boat, 608 00:30:21,645 --> 00:30:26,483 or-- or, uh... send you to autopsy school to study dead bodies. 609 00:30:26,566 --> 00:30:27,734 Look, you guys know me. 610 00:30:27,818 --> 00:30:31,571 Do I look like the type of person to fall for Sarah Cameron? 611 00:30:31,655 --> 00:30:33,549 - JJ: Uh... - Do you want us to answer that, or-- 612 00:30:33,573 --> 00:30:37,786 - JOHN B: Just-- just stop. - KIE: Look, you don't know her yet. I do! 613 00:30:38,286 --> 00:30:39,704 You can't trust her. 614 00:30:39,788 --> 00:30:41,832 Her brother did hit me in the back with a golf club. 615 00:30:41,915 --> 00:30:43,595 Rafe and Sarah are different human beings. 616 00:30:43,625 --> 00:30:45,418 What did she do to you, exactly? 617 00:30:45,502 --> 00:30:47,546 She's like a-- like a spitting cobra. 618 00:30:47,629 --> 00:30:50,757 - First, she-- she blinds you, and then-- - This is a bad analogy. 619 00:30:50,841 --> 00:30:51,841 Listen to me! 620 00:30:52,592 --> 00:30:55,554 Whatever we get, she's gonna try to take. 621 00:31:24,833 --> 00:31:25,876 WARD: What are you doin'? 622 00:31:25,959 --> 00:31:30,380 I... just wanted a copy of one of the old plat maps. 623 00:31:31,006 --> 00:31:33,508 A plat map. [LAUGHS] 624 00:31:33,592 --> 00:31:35,385 - Of Tannyhill. - Yeah. 625 00:31:35,468 --> 00:31:38,030 You never wanted to look at those when I tried to show 'em to you. 626 00:31:38,054 --> 00:31:42,934 Well, since then, I have become so appreciative of this beautiful property 627 00:31:43,018 --> 00:31:45,312 that we call home, and they're so beautiful, 628 00:31:45,395 --> 00:31:49,232 I thought maybe I could get them framed and hung in my room. 629 00:31:49,649 --> 00:31:52,527 Okay, come on, Sarah, seriously. What is this, a school thing? 630 00:31:53,612 --> 00:31:54,654 No, it's July. 631 00:31:55,363 --> 00:31:57,032 - WARD: A Topper thing? - [SIGHS] 632 00:31:57,115 --> 00:31:58,575 It's not a Topper thing. 633 00:31:59,993 --> 00:32:01,328 But it is a boy thing. 634 00:32:02,495 --> 00:32:03,495 A boy thing. 635 00:32:04,456 --> 00:32:06,917 He's a real go-getter. I think you'll like him. 636 00:32:07,334 --> 00:32:09,836 Hey, who is this mystery history buff? 637 00:32:09,920 --> 00:32:11,630 Is he a cartographer or somethin'? 638 00:32:13,548 --> 00:32:15,985 I could tell you, but then he wouldn't be a mystery, would he? 639 00:32:16,009 --> 00:32:17,886 [LAUGHS] Hey! 640 00:32:19,804 --> 00:32:20,804 Yes? 641 00:32:26,770 --> 00:32:27,979 Make good choices. 642 00:32:30,315 --> 00:32:31,315 I will. 643 00:32:31,900 --> 00:32:34,945 - WARD: Be careful with that. - Promise. 644 00:32:35,028 --> 00:32:36,029 [KISSES] 645 00:32:36,237 --> 00:32:38,281 - Thank you. You're the best. - [CHUCKLES] 646 00:32:39,741 --> 00:32:40,951 [DOOR CLOSES] 647 00:32:47,916 --> 00:32:49,542 [SIGHS] 648 00:33:09,729 --> 00:33:11,731 [SAFE BEEPING] 649 00:33:12,857 --> 00:33:14,067 [LOCK CLICKS] 650 00:33:28,373 --> 00:33:29,624 [WARD SIGHS] 651 00:33:45,515 --> 00:33:48,601 You're better off without her, Top. Trust me. I live with the bitch. 652 00:33:48,685 --> 00:33:51,730 Rafe, don't call your sister a bitch, man. Come on. 653 00:33:51,813 --> 00:33:54,357 Yo, I'll call her whatever I want, man. All right? 654 00:33:54,858 --> 00:33:56,776 - Come on, bro. Drink up, all right? - Go! 655 00:33:56,860 --> 00:33:58,900 - KELCE: Let's go. Just chill out, okay? - [GRUNTS] 656 00:33:58,945 --> 00:34:00,280 RAFE: Good idea, man. 657 00:34:00,363 --> 00:34:04,200 I gotta see her, man. We're not... We're not good right now. 658 00:34:04,284 --> 00:34:06,953 Shut up, shut up, shut up. Shut up, dude. Bad idea, muchacho. 659 00:34:07,037 --> 00:34:09,497 - Just stick with the bevo, all right? - If you go there now, 660 00:34:09,581 --> 00:34:11,332 there is a high likelihood you go fetal. 661 00:34:11,416 --> 00:34:13,626 - KELCE: Exactly. - I'm not-- I'm not going fetal. 662 00:34:13,710 --> 00:34:15,510 I'm gettin' fetal vibes. Are you gettin' them? 663 00:34:15,545 --> 00:34:17,797 All right. It's your funeral. It's your funeral. 664 00:34:18,256 --> 00:34:19,632 KELCE: What is up, man? Jeez. 665 00:34:19,716 --> 00:34:21,152 - Drink up. - RAFE: Shitty idea, man. 666 00:34:21,176 --> 00:34:22,427 KELCE: Liquid courage, boy. 667 00:34:23,595 --> 00:34:25,346 - Don't screw this up. - Let's go. 668 00:34:25,430 --> 00:34:27,724 - Hurry your ass up, okay? - Chill. Chill. 669 00:34:27,807 --> 00:34:29,577 - KELCE: Let's go. Make it quick, okay? - Mm. 670 00:34:29,601 --> 00:34:32,062 - KELCE: He looks terrible. - [BELCHES] No... 671 00:34:32,145 --> 00:34:35,315 RAFE: Bro, we're gonna leave your ass if you don't make it fast, okay? 672 00:34:35,398 --> 00:34:37,150 - You look terrible. - [KELCE WHISTLES] 673 00:34:37,233 --> 00:34:39,235 - RAFE: Hey, give Sarah a hug for me. - Shh. 674 00:34:39,319 --> 00:34:40,612 - KELCE: Can't-- - Oh, shit. 675 00:34:40,695 --> 00:34:43,948 - [RAFE AND KELCE LAUGHING] - Shut the... shut the fuck up. 676 00:34:45,075 --> 00:34:46,451 RAFE: Oh, my God, man. 677 00:34:48,036 --> 00:34:49,204 Shit. 678 00:34:50,038 --> 00:34:53,124 - [CLOCK CHIMING] - [FOOTSTEPS APPROACHING] 679 00:34:58,463 --> 00:34:59,672 [DOOR CLOSES] 680 00:35:03,510 --> 00:35:05,178 [WHISPERS] Hey, Sa-- hey, Sarah? 681 00:35:05,637 --> 00:35:06,679 Are you awake? 682 00:35:08,765 --> 00:35:11,810 Hey, I just-- I just wanna talk. I-- I know this is random. 683 00:35:11,893 --> 00:35:15,021 I don't wanna freak you out. I just-- I-- I wanna talk, and... 684 00:35:15,980 --> 00:35:18,441 and, like, I'll leave. I'll leave if you want me to. 685 00:35:18,525 --> 00:35:21,194 I will-- I will skedaddle right now. 686 00:35:21,277 --> 00:35:23,113 Just let me know. Just, uh... 687 00:35:24,405 --> 00:35:27,742 Okay. I gotta-- I have a few-- I gotta say something, Sarah. 688 00:35:28,576 --> 00:35:32,622 I am, uh... I am so sorry for-- for making you feel, you know, 689 00:35:32,705 --> 00:35:35,125 claustrophobic at the Midsummers party. 690 00:35:35,208 --> 00:35:38,795 Like, I, um-- I don't care who you went to Chapel Hill with. 691 00:35:38,878 --> 00:35:42,048 I mean, if I did know who it was, like, I would for sure, like, 692 00:35:42,132 --> 00:35:45,468 put his skull into the ground, but like I said, I'm not a jealous guy. 693 00:35:45,552 --> 00:35:47,262 I don't really care at the end of the day. 694 00:35:47,345 --> 00:35:49,931 It's just-- just like-- Listen, listen, I'm-- I'm-- [CHUCKLES] 695 00:35:50,014 --> 00:35:51,933 That was gonna be a big deal tonight. 696 00:35:52,016 --> 00:35:54,894 That was our coming-out party, and I just, like... I got upset. 697 00:35:54,978 --> 00:35:58,040 I'm thinkin' about you when I wake up, when I go to bed at night, like, it's-- 698 00:35:58,064 --> 00:36:02,068 I-- I never knew love could make you so anxious, 699 00:36:02,944 --> 00:36:06,156 and I just feel like-- like something's off between us, like, I-- 700 00:36:06,239 --> 00:36:08,575 And I just... I need to talk to you, Sarah. 701 00:36:09,159 --> 00:36:10,660 Hey, Sarah, listen. I... 702 00:36:11,202 --> 00:36:12,453 I don't wanna break up. 703 00:36:13,329 --> 00:36:14,831 I don't wanna break up. I... 704 00:36:15,790 --> 00:36:16,790 I love you. 705 00:36:19,377 --> 00:36:21,880 Hey, Sarah, come on. I-- I said I love you. Like... 706 00:36:22,714 --> 00:36:24,591 Can't you say anything back to me? 707 00:36:24,674 --> 00:36:25,794 - WHEEZIE: Hi, Top. - Whoa-- 708 00:36:25,842 --> 00:36:26,676 - [CLATTERING] - Wha-- 709 00:36:26,759 --> 00:36:27,594 [TOY SQUEAKS] 710 00:36:27,677 --> 00:36:28,677 TOPPER: What the-- 711 00:36:29,929 --> 00:36:32,515 - What the-- Wheezie? - WHEEZIE: You okay? 712 00:36:32,599 --> 00:36:34,976 Wheezie, what in the world are you doing in Sarah's bed? 713 00:36:35,059 --> 00:36:38,271 - Ah... I can't say. - TOPPER: What do you mean, you can't say? 714 00:36:38,354 --> 00:36:40,231 I mean, she told me to stay here as a decoy. 715 00:36:40,315 --> 00:36:41,816 As a decoy. What is she doin'? 716 00:36:41,900 --> 00:36:43,484 - [SIGHS] - TOPPER: Where is she? 717 00:36:43,568 --> 00:36:45,069 Seriously, where is she? 718 00:36:45,153 --> 00:36:48,072 - WHEEZIE: I cannot-- - Where the hell is Sarah? 719 00:36:48,156 --> 00:36:48,990 WHEEZIE: I don't... 720 00:36:49,073 --> 00:36:51,075 [ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO] 721 00:36:58,499 --> 00:36:59,751 JOHN B: All right. 722 00:36:59,834 --> 00:37:01,920 Hit it, boys! We're goin'. Recon mission. 723 00:37:02,003 --> 00:37:05,006 Yo, uh... so, uh, I think I'm gonna do this one by myself... 724 00:37:06,299 --> 00:37:07,800 - tonight. - [THUNDER RUMBLING] 725 00:37:07,884 --> 00:37:08,718 Really? 726 00:37:08,801 --> 00:37:09,928 - JOHN B: What? - Nothin'. 727 00:37:10,011 --> 00:37:12,055 I don't want to spook Sarah with the peanut gallery. 728 00:37:12,138 --> 00:37:14,349 I just don't understand why we're involving her at all. 729 00:37:14,432 --> 00:37:16,726 Kie, we're not involving her, okay? 730 00:37:17,268 --> 00:37:19,896 It's-- it's just, uh, like a-- a business meeting... 731 00:37:20,563 --> 00:37:21,856 - thing. - [GULPING] 732 00:37:21,940 --> 00:37:24,567 Look, once we get what we need, we cut her loose, all right? 733 00:37:24,651 --> 00:37:25,735 Plus, we need the map. 734 00:37:26,152 --> 00:37:27,862 Promise me nothing's happening between you. 735 00:37:27,946 --> 00:37:29,322 Nothing is happening, Kie. 736 00:37:29,405 --> 00:37:30,782 - KIE: I'm being serious. - Okay! 737 00:37:30,865 --> 00:37:33,743 This isn't about you, and this isn't about us. 738 00:37:33,826 --> 00:37:34,953 This is about her. 739 00:37:35,787 --> 00:37:37,872 Dude, she's gonna get inside your head. 740 00:37:38,373 --> 00:37:41,000 Just promise me nothing's happening between you guys. 741 00:37:41,793 --> 00:37:42,919 I promise. 742 00:37:43,002 --> 00:37:44,754 [THUNDER ROLLING] 743 00:37:44,837 --> 00:37:47,799 - JJ: That was really believable. - POPE: A hundred percent believable. 744 00:37:47,966 --> 00:37:50,885 Anyways, um... I'm gonna take care of business. 745 00:37:50,969 --> 00:37:52,988 - You're gonna take care of it. - POPE: I tell you. 746 00:37:53,012 --> 00:37:54,365 - We'll just sit here... - JJ: Huh? 747 00:37:54,389 --> 00:37:55,824 - Yeah. Yeah. - ...in the hot-ass car. 748 00:37:55,848 --> 00:37:57,225 While it's lightning. 749 00:37:58,851 --> 00:38:00,812 [THUNDER RUMBLING] 750 00:38:07,110 --> 00:38:09,112 [THUNDER CRASHING] 751 00:38:11,322 --> 00:38:12,532 [SIGHS] 752 00:38:16,703 --> 00:38:19,414 POPE: Kiara, holding onto your grudge is like drinking poison 753 00:38:19,497 --> 00:38:20,999 and thinking Sarah will die. 754 00:38:21,082 --> 00:38:22,082 Exactly. 755 00:38:26,546 --> 00:38:28,131 [THUNDER CRASHES] 756 00:38:42,937 --> 00:38:44,105 JOHN B: Whoa. 757 00:38:54,157 --> 00:38:55,157 Hi. 758 00:38:57,327 --> 00:38:59,037 I got the map. Do you wanna see? 759 00:38:59,120 --> 00:39:00,913 Oh, shit. [LAUGHS] 760 00:39:02,874 --> 00:39:04,584 - Holy hell. - Yeah. 761 00:39:12,175 --> 00:39:14,177 [BREATHING DEEPLY] 762 00:39:17,680 --> 00:39:20,099 Did you tell your crew you were here with me? 763 00:39:20,183 --> 00:39:23,144 - Did you? - No. I will, though. I don't care. 764 00:39:24,479 --> 00:39:27,148 [SIGHS] And I'm breaking up with Topper. 765 00:39:28,858 --> 00:39:30,360 - Really? - Yeah. 766 00:39:31,694 --> 00:39:35,281 - What, you don't think that's a good idea? - No, no, no, um, it's... it's, uh... 767 00:39:35,365 --> 00:39:36,365 Yeah. 768 00:39:37,700 --> 00:39:38,700 Yeah. Yeah. 769 00:39:42,622 --> 00:39:44,540 - [THUNDERCLAP] - Oh, my God! 770 00:39:45,124 --> 00:39:46,834 - [CHUCKLES] You okay? - SARAH: Yeah! 771 00:39:46,918 --> 00:39:49,545 [LAUGHING] What are we doing up here? 772 00:39:49,629 --> 00:39:52,048 JOHN B: I have no idea. You wanna go down? 773 00:39:54,300 --> 00:39:55,300 No. 774 00:39:57,845 --> 00:39:58,845 Neither do I. 775 00:40:14,904 --> 00:40:17,198 I knew it, Sarah. I knew you were lying to me. 776 00:40:17,281 --> 00:40:18,282 Topper! 777 00:40:18,366 --> 00:40:21,285 You're a stupid, lying whore. 778 00:40:21,369 --> 00:40:23,722 - You know that? - So first I'm a prude and now I'm a whore. 779 00:40:23,746 --> 00:40:25,206 - Yeah, you are. - Topper, stop, man. 780 00:40:25,289 --> 00:40:27,667 - You stop, man. You don't wanna do this. - Hey. Hey. 781 00:40:27,750 --> 00:40:30,310 Tell him to back off, 'cause I'm about to beat your fucking ass-- 782 00:40:30,711 --> 00:40:33,464 - Walk, man. Go home. Go home. - TOPPER: You know what I'm gonna do? 783 00:40:33,548 --> 00:40:35,651 - I'm about to drown you like your old man. - Quit it. 784 00:40:35,675 --> 00:40:37,861 - SARAH: Get out! - Tell your bitch boyfriend, back off! 785 00:40:37,885 --> 00:40:39,595 - JOHN B: Go home! - Sarah, let's talk. 786 00:40:39,679 --> 00:40:41,599 - She doesn't want to! - TOPPER: What did I say? 787 00:40:43,182 --> 00:40:44,183 [THUD] 788 00:40:44,642 --> 00:40:47,145 - Shit. What the... Sarah-- - [GASPS] 789 00:40:49,439 --> 00:40:51,399 TOPPER: Sarah, the railing must have been rotten. 790 00:40:51,441 --> 00:40:53,484 I hardly touched him, okay? I barely-- 791 00:40:53,568 --> 00:40:55,361 He lost his bal-- Sarah! 792 00:40:55,445 --> 00:40:57,280 [GROANS] 793 00:40:57,530 --> 00:40:59,282 SARAH: No! John B! 794 00:40:59,782 --> 00:41:01,033 [SOBS] John B! 795 00:41:01,993 --> 00:41:04,120 Shh. Oh... oh, my God. 796 00:41:05,329 --> 00:41:08,416 [CRYING] Hey, can you open your eyes, please? 797 00:41:12,378 --> 00:41:13,463 Someone help! 798 00:41:13,880 --> 00:41:16,525 - JJ: Rafe and Kelce followed me-- - Wait, do you guys hear that? Sh. 799 00:41:16,549 --> 00:41:18,050 - [THUNDER CRASHING] - BOTH: What? 800 00:41:18,509 --> 00:41:19,709 SARAH: Please, somebody help! 801 00:41:19,760 --> 00:41:21,360 - JJ: Oh, wait, no, I hear that. - Shit. 802 00:41:21,429 --> 00:41:22,597 KIE: What the fuck? 803 00:41:22,680 --> 00:41:25,475 - It's okay. It's okay, I'm with you. - [JOHN B GROANING] 804 00:41:25,558 --> 00:41:27,977 - SARAH: You're okay, okay... - POPE: Sarah! What happened? 805 00:41:28,060 --> 00:41:29,300 - [SARAH SOBS] - [JOHN B GROANS] 806 00:41:29,353 --> 00:41:32,356 SARAH: I don't know what to do. He needs help. Topper shoved him. 807 00:41:32,440 --> 00:41:33,608 JJ: Where the hell is he? 808 00:41:33,691 --> 00:41:36,652 Oh, please, please, please get help. I don't care who. Just call someone. 809 00:41:36,736 --> 00:41:38,362 - Go. Go! - SARAH: Help, please. 810 00:41:39,572 --> 00:41:40,865 [YELLS] Pope, hurry! 811 00:41:44,952 --> 00:41:46,454 SARAH: John B, stay with me. 812 00:41:49,665 --> 00:41:51,292 [SOBBING] Please don't leave me. 813 00:41:55,505 --> 00:41:56,505 John B? 814 00:41:56,756 --> 00:41:58,132 [JJ YELLS] Pope! Come on! 815 00:42:01,636 --> 00:42:03,262 [MUFFLED ANNOUNCEMENT ON PA] 816 00:42:03,346 --> 00:42:04,805 [MACHINE BEEPING STEADILY] 817 00:42:20,988 --> 00:42:21,988 Hi. 818 00:42:22,865 --> 00:42:23,865 Hi. 819 00:42:27,745 --> 00:42:28,955 Where am I? 820 00:42:29,038 --> 00:42:30,289 SARAH: St. Olive's. 821 00:42:30,373 --> 00:42:31,999 You fell from the Hawk's Nest. 822 00:42:32,583 --> 00:42:36,295 You have a concussion and a broken wrist. 823 00:42:37,922 --> 00:42:41,050 [ON PA] WOMAN: Dr. Ross, please report to emergency immediately. 824 00:42:41,509 --> 00:42:43,386 - Whoa. - Pretty cool. 825 00:42:45,054 --> 00:42:46,430 I need to get outta here. 826 00:42:47,848 --> 00:42:51,477 - [GROANS] DCS is gonna find me-- - WARD: Hang on there, kid. Hang on. 827 00:42:52,270 --> 00:42:53,437 [JOHN B SIGHS] 828 00:42:56,065 --> 00:42:57,358 Sarah told me everything. 829 00:42:57,441 --> 00:43:01,153 About your little adventure, about you running from the DCS, 830 00:43:02,238 --> 00:43:04,782 about how you were protecting her in the tower. 831 00:43:08,911 --> 00:43:10,997 John, I believe I owe you an apology. 832 00:43:13,457 --> 00:43:15,710 You were honest with me about a small indiscretion, 833 00:43:15,793 --> 00:43:17,878 and I went ahead and fired you anyway. 834 00:43:18,963 --> 00:43:20,047 And I shouldn't have. 835 00:43:20,548 --> 00:43:23,259 Unfortunately, from time to time, I have a bit of a... 836 00:43:24,218 --> 00:43:25,344 short fuse. 837 00:43:26,387 --> 00:43:27,387 Ask her. 838 00:43:28,472 --> 00:43:29,472 It's true. 839 00:43:30,182 --> 00:43:32,268 WARD: I'd like to make up for it, if you'll let me. 840 00:43:32,351 --> 00:43:34,520 I spoke with Sheriff Peterkin, and... 841 00:43:36,606 --> 00:43:40,109 I've offered to be your legal guardian, if you'll have me. 842 00:43:40,192 --> 00:43:41,527 [CHUCKLES] What? 843 00:43:42,570 --> 00:43:45,990 WARD: It'd mean a roof over your head and no more runnin' from the DCS. 844 00:43:49,076 --> 00:43:50,578 [CHUCKLES] 845 00:43:52,913 --> 00:43:54,165 [SIGHS] 846 00:43:57,376 --> 00:43:59,879 Sure, yeah. Uh... 847 00:43:59,962 --> 00:44:01,797 - [WARD CHUCKLES] - ...sounds good. 848 00:44:02,923 --> 00:44:04,258 WARD: Okay, then, it's settled. 849 00:44:04,925 --> 00:44:06,010 [CHUCKLES SOFTLY] 850 00:44:08,512 --> 00:44:09,639 Welcome to the family. 851 00:44:10,931 --> 00:44:11,931 [CHUCKLES] 852 00:44:14,060 --> 00:44:15,895 [UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 77054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.